Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,544 --> 00:00:58,920
(Shxxting Stars)
2
00:00:59,005 --> 00:01:00,673
("Top Star Gong Tae Sung Late Night Love Affair")
3
00:01:01,016 --> 00:01:03,987
I just can't tell who the woman is.
4
00:01:03,987 --> 00:01:07,057
No. I guess that's why no one could figure out who it is.
5
00:01:08,357 --> 00:01:10,526
- It's Eun Si Woo, isn't it? - Yes.
6
00:01:11,156 --> 00:01:14,426
We think Tae Sung's helper Kwon Myung Hee took the photo,
7
00:01:14,426 --> 00:01:16,366
so Mr. Kang went to check the surveillance footage.
8
00:01:16,366 --> 00:01:19,307
We're telling reporters my team's looking into it.
9
00:01:22,307 --> 00:01:23,776
Darn you, Eun Si Woo!
10
00:01:24,407 --> 00:01:26,776
I told you never to get photographed!
11
00:01:27,907 --> 00:01:29,847
I didn't let it happen on purpose.
12
00:01:29,847 --> 00:01:32,746
You said the complex was well-guarded. It's not.
13
00:01:32,746 --> 00:01:35,356
Who said you wouldn't get snapped in a well-guarded complex?
14
00:01:35,487 --> 00:01:37,216
Why? Do cameras suddenly not work?
15
00:01:37,517 --> 00:01:40,286
What kind of a lame analogy is that?
16
00:01:40,286 --> 00:01:41,727
Are you trying to show how old you are?
17
00:01:41,727 --> 00:01:42,826
What about you?
18
00:01:42,856 --> 00:01:45,057
You're a legendary actress.
19
00:01:45,057 --> 00:01:46,526
And you're still alive.
20
00:01:46,526 --> 00:01:48,996
Then what? Do you want me to drop dead?
21
00:01:48,996 --> 00:01:51,237
When did I say that?
22
00:01:51,237 --> 00:01:53,937
Why did you let yourself get photographed?
23
00:01:54,166 --> 00:01:57,407
The last time we met, I thought you'd gotten nicer.
24
00:01:57,407 --> 00:01:59,706
You're still nasty feisty.
25
00:01:59,706 --> 00:02:01,506
Listen.
26
00:02:01,506 --> 00:02:04,316
Do you think you're amazingly sweet?
27
00:02:04,316 --> 00:02:05,347
Excuse me?
28
00:02:06,286 --> 00:02:08,047
Sorry to interrupt your fight,
29
00:02:08,047 --> 00:02:10,387
but we have some decisions to make and fast.
30
00:02:11,987 --> 00:02:13,887
Okay, this is what we'll say.
31
00:02:14,187 --> 00:02:16,256
The woman in the said photo...
32
00:02:16,256 --> 00:02:18,696
has no close friendship to Gong Tae Sung at all...
33
00:02:18,696 --> 00:02:19,696
Sorry.
34
00:02:21,127 --> 00:02:22,866
I'm his birth mother.
35
00:02:23,866 --> 00:02:26,306
You two aren't friendly. She's not wrong.
36
00:02:28,467 --> 00:02:31,476
Have you been going around telling people that like just now?
37
00:02:31,476 --> 00:02:33,176
Who would I tell?
38
00:02:33,176 --> 00:02:34,747
I don't have any friends.
39
00:02:34,747 --> 00:02:36,646
You went and hurt me again.
40
00:02:36,646 --> 00:02:39,487
How come you still don't have a single friend?
41
00:02:42,916 --> 00:02:45,627
May I start over?
42
00:02:45,726 --> 00:02:47,887
As I said, it's a pressing situation.
43
00:02:48,226 --> 00:02:49,396
Okay.
44
00:02:49,696 --> 00:02:53,927
She barged in and hugged Gong Tae Sung without permission...
45
00:02:55,696 --> 00:02:57,736
What? Is that wrong?
46
00:02:57,736 --> 00:02:58,766
Did you ask for permission?
47
00:02:59,807 --> 00:03:01,467
And therefore,
48
00:03:01,467 --> 00:03:03,976
rumors of his relationship are not true,
49
00:03:03,976 --> 00:03:07,207
and we'll identify who spread the rumor and take legal action.
50
00:03:07,207 --> 00:03:08,377
That will be our stance.
51
00:03:08,377 --> 00:03:12,546
Okay. None of what you said was untrue.
52
00:03:12,747 --> 00:03:13,747
Right.
53
00:03:13,747 --> 00:03:16,157
You're a living lie detector.
54
00:03:17,016 --> 00:03:20,256
I will dash and sort out this problem.
55
00:03:29,796 --> 00:03:31,666
Why did you really come back?
56
00:03:36,076 --> 00:03:38,136
You rushed over here in surprise.
57
00:03:41,546 --> 00:03:43,347
I have something to tell him.
58
00:03:46,046 --> 00:03:47,516
Before it's too late.
59
00:03:53,087 --> 00:03:57,057
(Episode 11. Warning! Do Not Fall for Good Looks)
60
00:03:57,196 --> 00:03:59,427
("Gong Tae Sung's Agency Takes Swift Action")
61
00:04:00,826 --> 00:04:02,266
Ms. Oh.
62
00:04:02,536 --> 00:04:04,666
- You're back. - Yes.
63
00:04:05,506 --> 00:04:06,807
It was tough, wasn't it?
64
00:04:07,236 --> 00:04:08,877
You cleaned it up nicely, though.
65
00:04:08,877 --> 00:04:11,036
We managed to, somehow,
66
00:04:11,207 --> 00:04:12,946
but there are some worrying loose ends.
67
00:04:12,946 --> 00:04:14,006
I know.
68
00:04:15,476 --> 00:04:18,986
But today was five times harder than usual.
69
00:04:20,446 --> 00:04:22,087
How do they know each other?
70
00:04:22,457 --> 00:04:23,486
Those two?
71
00:04:23,687 --> 00:04:25,726
Director Choi was her first manager.
72
00:04:25,886 --> 00:04:28,427
They're the same age and fought so much, that it didn't last.
73
00:04:28,726 --> 00:04:30,957
That's crazy. No wonder.
74
00:04:30,957 --> 00:04:32,826
They fought like mad in just a short time.
75
00:04:32,826 --> 00:04:35,367
Is it wrong for me to think this is deja vu?
76
00:04:35,367 --> 00:04:37,867
I'm stuck between you and Tae Sung, aren't I?
77
00:04:38,867 --> 00:04:41,236
What? Did we fight that much?
78
00:04:41,236 --> 00:04:43,277
I don't think so.
79
00:04:44,937 --> 00:04:47,446
Why is she here? Does she want to act again?
80
00:04:48,407 --> 00:04:50,177
Will she sign with us?
81
00:04:50,446 --> 00:04:51,677
That's a bit...
82
00:04:54,386 --> 00:04:56,717
Can I explain in detail later?
83
00:04:58,557 --> 00:05:01,057
If you say that, there must be a reason.
84
00:05:01,356 --> 00:05:02,457
Okay, then.
85
00:05:03,726 --> 00:05:07,366
- What about the surveillance? - Darn blind spots. I got nothing.
86
00:05:07,366 --> 00:05:08,967
She's either thorough or lucky.
87
00:05:09,236 --> 00:05:11,666
I checked everyone who entered around that time.
88
00:05:11,666 --> 00:05:14,267
Kwon Myung Hee's the only one who'd do it.
89
00:05:14,507 --> 00:05:17,407
Fortunately, though, Tae Sung shut the door quickly,
90
00:05:17,407 --> 00:05:18,707
so she wouldn't have gotten much.
91
00:05:19,947 --> 00:05:22,876
We can only hope no one identifies her.
92
00:05:23,246 --> 00:05:24,647
But we should be prepared.
93
00:05:24,847 --> 00:05:27,647
Yes. I'm worried about Tae Sung.
94
00:05:38,926 --> 00:05:40,866
(Top star Gong Tae Sung released a statement.)
95
00:05:42,496 --> 00:05:44,137
My Han Byeol will be having...
96
00:05:44,366 --> 00:05:46,736
a rough time dealing with my scandal.
97
00:05:48,366 --> 00:05:50,376
("Top Star Gong Tae Sung In Love?")
98
00:05:50,376 --> 00:05:52,176
("Woman With No Friendly Ties, Gossips Will Be Punished")
99
00:05:53,447 --> 00:05:54,806
I missed you.
100
00:06:05,157 --> 00:06:06,657
Are you all right?
101
00:06:07,556 --> 00:06:10,056
What? Oh, yes.
102
00:06:13,726 --> 00:06:15,126
Were there any other tips?
103
00:06:15,126 --> 00:06:17,536
Not at all. I'll call if there are.
104
00:06:17,536 --> 00:06:18,866
Thank you.
105
00:06:20,106 --> 00:06:22,806
The woman in the photo isn't you, is it?
106
00:06:23,036 --> 00:06:25,376
I'm asking as a friend, not as a reporter.
107
00:06:25,546 --> 00:06:27,106
No, it's not me.
108
00:06:27,577 --> 00:06:31,317
Okay. Without asking more questions, I'll go with your statement.
109
00:06:31,317 --> 00:06:33,246
Please do. Thanks.
110
00:06:33,246 --> 00:06:34,317
Bye.
111
00:06:48,726 --> 00:06:50,436
- Ms. Cho. - Yes?
112
00:06:50,436 --> 00:06:53,366
Lucky you. Baek Ji Soo's getting married.
113
00:06:54,637 --> 00:06:55,876
Baek Ji Soo?
114
00:06:57,007 --> 00:06:59,147
A woman in my mom's friend group...
115
00:06:59,147 --> 00:07:00,947
is Baek Ji Soo's mom's best friend.
116
00:07:01,077 --> 00:07:02,876
The groom-to-be is a doctor.
117
00:07:02,876 --> 00:07:06,246
Where did he work? We'll find out soon enough.
118
00:07:06,246 --> 00:07:08,087
Say he's handsome, something like that.
119
00:07:08,087 --> 00:07:09,686
Okay, I'll do that.
120
00:07:09,686 --> 00:07:11,887
Our server might crash again today.
121
00:07:13,657 --> 00:07:15,897
That should do it for the day. Nice.
122
00:07:21,926 --> 00:07:23,597
(Director Kim Jin Kyung of Today Entertainment)
123
00:07:25,397 --> 00:07:27,007
The number you have dialed is busy at the moment.
124
00:07:27,007 --> 00:07:30,007
You'll be directed to voicemail after the beep.
125
00:07:34,976 --> 00:07:37,017
What are you doing? Why aren't you writing?
126
00:07:37,616 --> 00:07:39,746
- I wanted to fact-check it first. - What?
127
00:07:41,087 --> 00:07:42,457
Fact-check?
128
00:07:42,686 --> 00:07:44,916
This is real intel. It came from me. But you want to fact-check this?
129
00:07:45,387 --> 00:07:48,157
If someone else publishes this before you, you'll lose your job!
130
00:07:50,056 --> 00:07:51,757
("Top Star Baek Ji Soo Is Engaged...")
131
00:07:52,697 --> 00:07:54,626
("Her Soon-to-be Husband Is a Handsome Doctor")
132
00:07:57,067 --> 00:07:59,306
(Kim Gyeo Rye, Baek Ji Soo)
133
00:08:01,507 --> 00:08:02,606
(My Q and A)
134
00:08:02,606 --> 00:08:05,777
Someone I know is going through major changes in preferences.
135
00:08:05,907 --> 00:08:08,347
For example, eating mint chocolate chip over vanilla,
136
00:08:08,507 --> 00:08:09,916
dipping in the sauce instead of pouring the sauce,
137
00:08:10,046 --> 00:08:11,577
and eating pineapple pizza when this person hates...
138
00:08:11,577 --> 00:08:13,147
pineapple on pizza.
139
00:08:13,587 --> 00:08:14,947
What do you think caused these changes in preferences?
140
00:08:15,517 --> 00:08:17,186
I'm 100 percent sure your friend has a crush on someone.
141
00:08:17,186 --> 00:08:18,856
Or your friend is trying out new food for a new lover.
142
00:08:18,986 --> 00:08:20,356
Or your friend must be dying.
143
00:08:20,527 --> 00:08:22,226
Or your friend could be pregnant.
144
00:08:24,056 --> 00:08:25,197
Goodness.
145
00:08:25,296 --> 00:08:26,366
Enjoy your food.
146
00:08:26,366 --> 00:08:27,996
- Enjoy your food. - Enjoy.
147
00:08:35,777 --> 00:08:37,007
Gosh. It's so salty.
148
00:08:37,007 --> 00:08:38,436
Did they make the soup with saltwater?
149
00:08:38,436 --> 00:08:39,876
Why is it so salty? Try it.
150
00:08:40,207 --> 00:08:43,217
You'll remember me when you eat salty food from now on.
151
00:08:43,347 --> 00:08:44,447
Isn't it salty?
152
00:08:45,717 --> 00:08:46,916
It's not that salty for me.
153
00:08:49,087 --> 00:08:50,387
You always smile.
154
00:08:50,556 --> 00:08:52,426
You smile all the time for no reason.
155
00:08:52,856 --> 00:08:54,786
You smile regardless of the salinity of the soup.
156
00:08:54,926 --> 00:08:57,226
You smile regardless of our schedule.
157
00:08:58,027 --> 00:08:59,796
You smile regardless of Yu Na's presence.
158
00:09:00,726 --> 00:09:02,866
Where's Yu Na? Did she go home?
159
00:09:02,866 --> 00:09:04,796
No. She didn't want to eat.
160
00:09:04,796 --> 00:09:06,736
She wanted to shop online, so she went to the car.
161
00:09:06,736 --> 00:09:09,436
Seriously? What's so great about shopping? Goodness.
162
00:09:14,077 --> 00:09:16,077
Hello, Producer. Yes.
163
00:09:16,976 --> 00:09:18,986
Gosh. It's so nice to talk to you.
164
00:09:19,087 --> 00:09:20,187
Yes.
165
00:09:23,856 --> 00:09:25,317
Hello, Tae Sung.
166
00:09:25,827 --> 00:09:27,156
- Hey. - Enjoy your meal.
167
00:09:27,156 --> 00:09:28,726
You too.
168
00:09:28,726 --> 00:09:29,827
Okay.
169
00:09:34,297 --> 00:09:35,837
Tae Sung.
170
00:09:35,967 --> 00:09:38,366
I thought you loved clam soup.
171
00:09:38,736 --> 00:09:40,207
You barely touched it.
172
00:09:43,976 --> 00:09:45,077
What?
173
00:09:45,406 --> 00:09:47,947
I understand, though. Preferences can change often.
174
00:09:48,547 --> 00:09:49,646
Right?
175
00:09:50,976 --> 00:09:52,177
Yes. Right.
176
00:09:53,547 --> 00:09:56,317
Right. Sometimes, I don't like the mint chocolate chip flavor.
177
00:09:56,317 --> 00:09:58,687
I usually like dipping in the sauce, but sometimes, I like pouring it.
178
00:09:58,687 --> 00:10:01,557
At times, I crave pineapple pizza. Or sometimes, I hate it.
179
00:10:01,557 --> 00:10:03,057
I can't seem to make up my mind.
180
00:10:07,797 --> 00:10:10,067
I see. Okay.
181
00:10:12,837 --> 00:10:15,707
Enjoy our food. I'm going to get going now.
182
00:10:16,537 --> 00:10:18,006
You should finish yours. Take your time.
183
00:10:25,947 --> 00:10:29,817
Tae Sung must be having a hard time because of the news article.
184
00:10:30,756 --> 00:10:31,856
Right?
185
00:10:33,187 --> 00:10:34,327
Right.
186
00:10:41,726 --> 00:10:44,167
So this is the best restaurant around our filming location.
187
00:10:44,266 --> 00:10:46,967
I researched a lot, so my national fairy can have this.
188
00:10:47,207 --> 00:10:48,506
- This is the place? - Yes.
189
00:10:48,606 --> 00:10:50,106
The food is great,
190
00:10:50,207 --> 00:10:51,406
but security is the best.
191
00:10:52,776 --> 00:10:54,307
- This place? - Yes.
192
00:10:54,307 --> 00:10:57,077
This actor friend I have often came here with his girlfriend.
193
00:10:57,077 --> 00:10:58,217
But he never got caught.
194
00:10:59,486 --> 00:11:00,717
Try it.
195
00:11:05,656 --> 00:11:07,087
I like your drama.
196
00:11:09,957 --> 00:11:11,697
The other actors came here too.
197
00:11:14,197 --> 00:11:15,226
Here.
198
00:11:15,226 --> 00:11:16,766
Look. I have their autographs.
199
00:11:16,766 --> 00:11:17,967
(Kang Yu Sung)
200
00:11:19,337 --> 00:11:21,006
I guess this is a secret meal you guys are having.
201
00:11:22,067 --> 00:11:24,876
A lot of people got married after having a meal here.
202
00:11:24,876 --> 00:11:26,547
Enjoy your food, and leave me your autograph.
203
00:11:28,207 --> 00:11:29,917
Gosh. Don't worry.
204
00:11:29,917 --> 00:11:32,347
I'll put up your autographs away from one another.
205
00:11:33,047 --> 00:11:34,217
Enjoy.
206
00:11:39,427 --> 00:11:41,256
Who's this actor friend of yours?
207
00:11:41,787 --> 00:11:42,996
Just a guy I know.
208
00:11:43,797 --> 00:11:45,297
He works a lot as an extra.
209
00:11:52,236 --> 00:11:53,406
Come in.
210
00:11:56,776 --> 00:11:58,276
Hey. Ji Hoon.
211
00:11:59,906 --> 00:12:01,146
What brings you here?
212
00:12:01,146 --> 00:12:03,217
Because I wanted to see you.
213
00:12:04,146 --> 00:12:05,447
- All of a sudden? - Yes.
214
00:12:05,447 --> 00:12:07,386
I was on my way to an appointment nearby.
215
00:12:07,386 --> 00:12:10,087
I saw you in an ad. It was really huge.
216
00:12:11,087 --> 00:12:12,726
And he started talking.
217
00:12:14,256 --> 00:12:17,226
"Ji Hoon. I miss you. Come and see me already."
218
00:12:18,457 --> 00:12:20,097
- I did that? - Hey.
219
00:12:20,097 --> 00:12:22,297
"Gosh. This punk must really miss me."
220
00:12:22,297 --> 00:12:23,636
"He's sending me a telepathic message."
221
00:12:23,866 --> 00:12:25,067
So I came.
222
00:12:25,766 --> 00:12:27,636
- Whatever. - And...
223
00:12:29,307 --> 00:12:30,337
this.
224
00:12:31,376 --> 00:12:32,577
What's this?
225
00:12:32,606 --> 00:12:33,746
Open it.
226
00:12:34,746 --> 00:12:35,947
(Peanut Caramel)
227
00:12:38,146 --> 00:12:39,246
There are so many of them!
228
00:12:39,947 --> 00:12:41,886
You must have raided the entire supermarket.
229
00:12:41,886 --> 00:12:44,457
I had to break the law and cleaned out the supermarket.
230
00:12:44,457 --> 00:12:45,886
- Again? - It's a habit of mine.
231
00:12:47,587 --> 00:12:49,797
Share them with your colleagues outside.
232
00:12:50,557 --> 00:12:51,797
You think I'm a kid?
233
00:12:51,957 --> 00:12:55,167
To me, you're still wet behind your ears.
234
00:12:57,236 --> 00:12:59,366
I know what you're doing. My contract will mature soon.
235
00:12:59,366 --> 00:13:00,406
So you're being nice to me.
236
00:13:00,406 --> 00:13:03,537
Gosh. You figured it out. How smart you are.
237
00:13:05,537 --> 00:13:07,177
Hey, I'm really going to be late.
238
00:13:07,307 --> 00:13:08,547
- Bye. - Bye.
239
00:13:14,687 --> 00:13:16,687
I promised to protect you.
240
00:13:17,486 --> 00:13:18,656
Remember?
241
00:13:22,909 --> 00:13:24,108
What's this about?
242
00:13:24,879 --> 00:13:26,218
Don't forget that.
243
00:13:26,818 --> 00:13:28,019
I'm really leaving now.
244
00:13:42,198 --> 00:13:44,029
- Tae Sung. - Yu Sung.
245
00:13:44,299 --> 00:13:45,568
Are you feeling okay?
246
00:13:46,269 --> 00:13:47,769
I'm better than I thought I would be.
247
00:13:47,838 --> 00:13:48,968
You must have been shocked.
248
00:13:49,639 --> 00:13:51,369
I'm sorry about the past couple of days.
249
00:13:51,369 --> 00:13:53,509
Gosh. You have nothing to apologize for.
250
00:13:53,509 --> 00:13:55,039
I checked inside the house and outside as well.
251
00:13:55,108 --> 00:13:57,078
And they will reinforce the security at the building too.
252
00:13:57,509 --> 00:13:59,348
You must have been busy.
253
00:14:00,749 --> 00:14:02,649
You seem more tired than me.
254
00:14:04,249 --> 00:14:06,688
Ji Hoon stopped by earlier because he was worried about me.
255
00:14:07,218 --> 00:14:08,389
With those.
256
00:14:09,759 --> 00:14:11,159
I thought he was Santa.
257
00:14:11,159 --> 00:14:12,529
That is so him.
258
00:14:12,728 --> 00:14:13,928
Then...
259
00:14:14,259 --> 00:14:16,269
- I got you a present too. - What's that?
260
00:14:16,999 --> 00:14:18,799
Come on, guys. What...
261
00:14:18,799 --> 00:14:19,838
(Biscuit, Dried Laver Flavor)
262
00:14:20,169 --> 00:14:21,769
Do you really think I'm a kid?
263
00:14:23,468 --> 00:14:24,639
Thanks.
264
00:14:25,308 --> 00:14:27,938
You only got my favorite snacks.
265
00:14:28,608 --> 00:14:31,379
(I bet you had a lot of work. Did you eat?)
266
00:14:33,078 --> 00:14:34,218
Come in.
267
00:14:39,419 --> 00:14:40,558
What?
268
00:14:40,958 --> 00:14:42,318
Is today my birthday?
269
00:14:42,828 --> 00:14:44,828
Ji Hoon, Yu Sung, and now you?
270
00:14:45,088 --> 00:14:48,358
You're so popular that I had to wait my turn.
271
00:14:49,328 --> 00:14:51,299
- Hey, hold on! - It's okay. No one is here.
272
00:14:51,299 --> 00:14:53,698
No! The tteokbokki container is going to explode.
273
00:14:54,698 --> 00:14:55,899
Tteokbokki?
274
00:15:00,678 --> 00:15:02,009
I only got liver with sundae.
275
00:15:03,208 --> 00:15:04,909
What? Wait. Just liver?
276
00:15:05,049 --> 00:15:06,178
No way.
277
00:15:06,178 --> 00:15:08,078
You should eat them before they get soggy.
278
00:15:12,188 --> 00:15:13,489
By the way,
279
00:15:13,759 --> 00:15:15,558
- did you come here to give me food? - Yes.
280
00:15:17,958 --> 00:15:18,958
And I was also worried that...
281
00:15:18,958 --> 00:15:21,428
you would be concerned about the news article.
282
00:15:22,029 --> 00:15:23,369
I missed you too.
283
00:15:28,169 --> 00:15:29,369
What?
284
00:15:29,808 --> 00:15:30,968
You missed me?
285
00:15:31,409 --> 00:15:32,568
I can't miss you?
286
00:15:34,239 --> 00:15:35,338
You can.
287
00:15:35,379 --> 00:15:37,708
You can totally miss me. I'm all for it.
288
00:15:37,708 --> 00:15:38,808
Here. Look at me.
289
00:15:50,259 --> 00:15:52,458
The first one to blink is going to lose?
290
00:15:52,728 --> 00:15:53,799
What?
291
00:15:55,928 --> 00:15:57,728
Are we doing a staring contest?
292
00:15:58,928 --> 00:16:00,338
I'm feeling competitive then.
293
00:16:00,838 --> 00:16:02,539
I can't lose either.
294
00:16:19,249 --> 00:16:21,318
- You just blinked! - Yes.
295
00:16:21,818 --> 00:16:23,688
I lost. What should I do?
296
00:16:23,688 --> 00:16:24,989
I should face a penalty for this.
297
00:16:24,989 --> 00:16:26,558
What is the penalty?
298
00:16:29,198 --> 00:16:31,428
- What? This is the penalty? - Yes.
299
00:16:31,769 --> 00:16:32,938
You don't like it?
300
00:16:32,938 --> 00:16:34,139
No.
301
00:16:38,208 --> 00:16:39,379
What if Jung Yeol walks in?
302
00:16:39,379 --> 00:16:40,639
He's gone.
303
00:16:40,938 --> 00:16:42,879
- No. The staff members are outside. - Look at me.
304
00:16:42,948 --> 00:16:44,149
They are all gone.
305
00:16:46,948 --> 00:16:48,279
- Come on. - I'm serious.
306
00:16:48,279 --> 00:16:49,489
- No. - I'm renting this place today.
307
00:16:51,489 --> 00:16:52,588
Come here.
308
00:16:53,088 --> 00:16:54,289
You drive me crazy!
309
00:16:55,019 --> 00:16:58,159
I can face Yu Sung as if nothing happened.
310
00:16:58,659 --> 00:16:59,828
It's nothing.
311
00:17:00,228 --> 00:17:01,399
I can do it.
312
00:17:01,558 --> 00:17:02,629
I can do it.
313
00:17:18,549 --> 00:17:21,519
Hi, Ho Young.
314
00:17:28,489 --> 00:17:30,228
- Goodbye! - Wait.
315
00:17:53,249 --> 00:17:55,118
"Reason for requesting deletion."
316
00:17:57,388 --> 00:18:00,259
"Mistook someone with the same name..."
317
00:18:03,558 --> 00:18:04,588
(Send)
318
00:18:05,558 --> 00:18:06,898
Baek Ji Soo.
319
00:18:08,828 --> 00:18:11,598
("Baek Ji Soo Getting Married? The Ultimate Misreport Happening")
320
00:18:25,179 --> 00:18:29,148
That's why the basic rule of writing articles...
321
00:18:29,888 --> 00:18:31,449
is to fact-check.
322
00:18:32,348 --> 00:18:35,158
Right. Fact-check.
323
00:18:38,088 --> 00:18:42,158
No wonder my mom kept talking about a top star.
324
00:18:42,398 --> 00:18:43,769
She said she was a great singer.
325
00:18:44,628 --> 00:18:46,029
How could I have known...
326
00:18:46,029 --> 00:18:48,939
that she was talking about the song "Your Top Star"?
327
00:18:49,199 --> 00:18:53,179
Right. It's all my fault.
328
00:18:54,279 --> 00:18:55,709
Gosh, I'm so hungry!
329
00:18:56,549 --> 00:18:57,979
I should go have dinner!
330
00:19:05,719 --> 00:19:07,118
(Director Kim Jin Kyung of Today Entertainment)
331
00:19:12,858 --> 00:19:14,499
Hello, Ms. Kim.
332
00:19:15,058 --> 00:19:16,799
Hello, Ms. Cho.
333
00:19:17,029 --> 00:19:18,368
Hello.
334
00:19:18,368 --> 00:19:20,739
I'm so sorry.
335
00:19:20,939 --> 00:19:22,838
The article will be deleted right away.
336
00:19:22,838 --> 00:19:26,509
I see. Okay. Thank you.
337
00:19:27,638 --> 00:19:30,049
You must've gotten a lot of calls today.
338
00:19:30,049 --> 00:19:31,449
I'm so sorry about that.
339
00:19:32,249 --> 00:19:35,779
We get calls every day. It's okay.
340
00:19:36,289 --> 00:19:37,749
But Ji Soo...
341
00:19:37,749 --> 00:19:40,489
She must be really mad.
342
00:19:40,489 --> 00:19:42,088
She asked if this was how Today Entertainment worked...
343
00:19:42,088 --> 00:19:44,229
and told us to change our name to Gone Tomorrow Entertainment.
344
00:19:48,199 --> 00:19:52,029
Gosh, she's so witty. Isn't she?
345
00:19:52,029 --> 00:19:55,168
Right? This is the reason why I work.
346
00:19:55,699 --> 00:19:57,709
Maybe we should really consider changing it.
347
00:20:07,449 --> 00:20:10,088
I'm really, truly sorry.
348
00:20:10,449 --> 00:20:13,058
We'll be releasing a correction article right away.
349
00:20:13,658 --> 00:20:14,989
(Baek Lunatic)
350
00:20:18,489 --> 00:20:19,729
Darn it.
351
00:20:22,969 --> 00:20:26,439
Ms. Cho. I have to go now.
352
00:20:26,439 --> 00:20:28,499
Ji Soo is calling me again.
353
00:20:28,499 --> 00:20:30,908
Oh, right. Of course, Ms. Kim.
354
00:20:32,108 --> 00:20:34,638
I'm really sorry.
355
00:20:46,618 --> 00:20:47,789
Ms. Cho Ki Ppeum?
356
00:20:48,558 --> 00:20:49,888
Yes? That's me.
357
00:20:49,888 --> 00:20:51,388
Right. This is for you.
358
00:20:52,759 --> 00:20:53,929
Can you sign here?
359
00:20:56,529 --> 00:20:57,799
Thank you.
360
00:21:02,838 --> 00:21:04,368
(Lawsuit)
361
00:21:21,483 --> 00:21:23,753
I didn't expect to see you so soon.
362
00:21:24,652 --> 00:21:27,422
The shocking 50 percent discount was just so shocking.
363
00:21:30,432 --> 00:21:32,632
You must really like 5:30pm.
364
00:21:38,372 --> 00:21:41,503
(Lawsuit, Plaintiff: Baek Ji Soo)
365
00:21:45,843 --> 00:21:48,543
Can you complete it by 5:33pm?
366
00:21:48,543 --> 00:21:49,553
I'm not sure.
367
00:21:50,553 --> 00:21:51,783
It might be possible.
368
00:21:52,823 --> 00:21:54,823
You might not even need the shocking discount.
369
00:21:55,483 --> 00:21:57,053
Is it really serious?
370
00:21:57,353 --> 00:22:01,063
No. I know the person who filed this lawsuit against you.
371
00:22:02,093 --> 00:22:03,833
Do you know Baek Ji Soo?
372
00:22:04,993 --> 00:22:07,233
Yes. You could say that.
373
00:22:07,702 --> 00:22:10,233
Strictly speaking, the person who filed the lawsuit is someone else.
374
00:22:10,972 --> 00:22:12,172
Come with me.
375
00:22:12,672 --> 00:22:13,702
Okay.
376
00:22:15,972 --> 00:22:17,743
You must know a lot of people in the industry...
377
00:22:17,743 --> 00:22:19,583
because you specialize in entertainment law.
378
00:22:19,813 --> 00:22:21,583
Did you go to the same school or grow up in the same neighborhood?
379
00:22:24,253 --> 00:22:25,412
We're family.
380
00:22:28,182 --> 00:22:29,222
Ji Hyuk.
381
00:22:29,922 --> 00:22:31,192
Don't talk to me.
382
00:22:31,692 --> 00:22:33,263
Ji Soo's future husband is a doctor.
383
00:22:33,462 --> 00:22:34,993
Then maybe I should become a doctor too.
384
00:22:35,323 --> 00:22:37,093
Did you file a lawsuit against a reporter?
385
00:22:37,093 --> 00:22:39,503
Yes. But if I want to become a doctor,
386
00:22:39,503 --> 00:22:41,432
is medical grad school faster or the CSATs?
387
00:22:41,763 --> 00:22:43,103
That's enough.
388
00:22:43,103 --> 00:22:45,172
Cancel this lawsuit.
389
00:22:45,172 --> 00:22:46,273
I don't want to?
390
00:22:46,402 --> 00:22:49,843
Why? Is it because you're grateful they made your brother a doctor?
391
00:22:49,843 --> 00:22:52,172
I'm sick of this. Can you stop?
392
00:22:52,172 --> 00:22:55,083
What are you talking about? Do you know her?
393
00:22:55,343 --> 00:22:57,412
Yes. She's the one who resolved my romance rumors.
394
00:22:57,412 --> 00:23:00,323
Oh, that makes sense then.
395
00:23:01,382 --> 00:23:03,993
Okay. I filed it out of anger anyway.
396
00:23:05,523 --> 00:23:06,563
Fine,
397
00:23:07,692 --> 00:23:09,233
but she's standing in front of you.
398
00:23:18,833 --> 00:23:20,702
Hello, I'm Cho Ki Ppeum.
399
00:23:23,813 --> 00:23:26,442
Hello, I'm Do Ji Hyuk.
400
00:23:26,483 --> 00:23:28,212
Oh, my business card.
401
00:23:29,452 --> 00:23:31,253
- This is my business card. - Right.
402
00:23:31,253 --> 00:23:32,283
(Prosecutor Do Ji Hyuk)
403
00:23:32,283 --> 00:23:33,483
Right.
404
00:23:33,483 --> 00:23:36,892
I'm the actress Baek Ji Soo's future husband.
405
00:23:36,892 --> 00:23:38,722
I'm not "Your Top Star."
406
00:23:39,122 --> 00:23:40,362
I see.
407
00:23:41,323 --> 00:23:43,763
- I'm really sorry. - It's okay.
408
00:23:43,763 --> 00:23:47,833
Thanks to you, I was able to become a doctor for a minute.
409
00:23:47,962 --> 00:23:51,003
It was a time that was nice and full of hope. It was fruitful.
410
00:23:53,273 --> 00:23:54,603
- Yes. - Get out.
411
00:23:54,603 --> 00:23:56,573
How long are you going to stay in my office for?
412
00:23:56,573 --> 00:23:59,513
I'm leaving. I have plans with Ji Soo.
413
00:23:59,743 --> 00:24:00,743
Oh, right.
414
00:24:02,442 --> 00:24:04,283
You know our engagement dinner is next week. Right?
415
00:24:04,483 --> 00:24:06,023
Be there and look pretty.
416
00:24:06,182 --> 00:24:07,382
I'm always pretty.
417
00:24:07,382 --> 00:24:08,952
No, never mind. Don't look pretty.
418
00:24:08,952 --> 00:24:10,722
Just come and look like a wallflower.
419
00:24:10,722 --> 00:24:12,962
You have to be nothing more than a background.
420
00:24:12,962 --> 00:24:15,192
Ji Soo and I must look nice.
421
00:24:15,192 --> 00:24:16,233
Okay.
422
00:24:16,233 --> 00:24:18,293
That's the problem...
423
00:24:18,293 --> 00:24:19,763
- Goodbye. - Goodbye.
424
00:24:24,003 --> 00:24:25,303
I resolved it.
425
00:24:26,103 --> 00:24:27,503
Three minutes haven't passed.
426
00:24:28,343 --> 00:24:31,843
Do Ji Hyuk and Baek Ji Soo are so in love, it's exhausting.
427
00:24:32,813 --> 00:24:34,983
I made a huge mistake.
428
00:24:35,912 --> 00:24:38,682
Yes, you did. Ji Soo's ex-boyfriend was a doctor.
429
00:24:41,722 --> 00:24:43,392
I'm really sorry.
430
00:24:43,722 --> 00:24:45,622
You don't have to apologize to me.
431
00:24:46,662 --> 00:24:48,093
As for this lawsuit...
432
00:24:49,122 --> 00:24:50,493
Just rip it up.
433
00:24:51,333 --> 00:24:53,803
Okay. Can I go home now?
434
00:24:54,003 --> 00:24:56,103
At least let me treat you...
435
00:24:56,103 --> 00:24:57,472
It's okay.
436
00:24:57,833 --> 00:25:00,472
Then since I'm already sorry and grateful,
437
00:25:00,472 --> 00:25:02,573
may I ask for one more favor?
438
00:25:13,182 --> 00:25:15,323
I'm so excited.
439
00:25:16,253 --> 00:25:18,222
Cho Ki Ppeum even made this song go back up the charts.
440
00:25:18,222 --> 00:25:20,593
- This song is the talk of the town. - My gosh.
441
00:25:20,593 --> 00:25:22,263
- She's incredible. - This was "Your Top Star"...
442
00:25:22,263 --> 00:25:24,632
sung by future bride, Baek Ji Soo.
443
00:25:24,862 --> 00:25:27,432
But I have some new news to report.
444
00:25:27,563 --> 00:25:29,162
The actress, Baek Ji Soo...
445
00:25:29,162 --> 00:25:31,672
is getting married to a handsome prosecutor?
446
00:25:31,902 --> 00:25:34,372
Goodness. I can't believe it.
447
00:25:34,372 --> 00:25:37,212
Today must be Baek Ji Soo Day.
448
00:25:37,372 --> 00:25:39,212
To celebrate I'll play the singer Baek Ji Soo's debut song,
449
00:25:39,212 --> 00:25:41,612
- What is this? - "Blank Check."
450
00:25:42,412 --> 00:25:44,152
That's incredible.
451
00:25:44,952 --> 00:25:47,622
I know. Out of all places to go, I went there.
452
00:25:47,753 --> 00:25:49,622
I found out an exclusive, exclusively.
453
00:25:51,152 --> 00:25:53,323
Can you give me a beer exclusively!
454
00:25:53,922 --> 00:25:55,763
Your exclusive beer is coming!
455
00:25:57,533 --> 00:25:58,692
Here you go.
456
00:25:59,603 --> 00:26:00,662
Cheers.
457
00:26:01,132 --> 00:26:02,563
I'm in the mood to drink.
458
00:26:06,172 --> 00:26:09,073
May I be the one to announce...
459
00:26:09,073 --> 00:26:10,543
actress Baek Ji Soo's marriage to Do Ji Hyuk?
460
00:26:10,543 --> 00:26:13,882
I'll write a beautiful piece for them in the exclusive.
461
00:26:14,283 --> 00:26:15,483
Can that be done?
462
00:26:24,293 --> 00:26:25,993
Keep it short and sweet.
463
00:26:25,993 --> 00:26:28,063
Would you mind if you and Ji Soo were in the news?
464
00:26:28,063 --> 00:26:30,162
Why aren't we in the news already?
465
00:26:30,462 --> 00:26:32,392
Must I be a doctor to get written about?
466
00:26:34,402 --> 00:26:36,733
Ms. Reporter, I did some thinking.
467
00:26:36,733 --> 00:26:38,033
Could you say that...
468
00:26:38,172 --> 00:26:40,803
I'm an extra handsome prosecutor?
469
00:26:40,803 --> 00:26:42,142
Yes, of course.
470
00:26:42,142 --> 00:26:44,043
I can say you're ultra, extra handsome.
471
00:26:45,273 --> 00:26:46,583
Can you also say...
472
00:26:46,612 --> 00:26:48,112
I have sparkly eyes,
473
00:26:48,112 --> 00:26:49,612
a high nose,
474
00:26:49,853 --> 00:26:51,382
bright red lips,
475
00:26:51,553 --> 00:26:54,253
a sweet, kind temperament,
476
00:26:54,483 --> 00:26:55,753
a warm heart...
477
00:26:57,392 --> 00:26:58,523
My gosh.
478
00:27:00,162 --> 00:27:01,222
Are we done?
479
00:27:02,392 --> 00:27:05,063
A perfectly proportioned figure, a smart brain.
480
00:27:06,733 --> 00:27:08,162
- Great leadership. - That'll do.
481
00:27:08,763 --> 00:27:10,573
I won't forget anything!
482
00:27:13,243 --> 00:27:14,372
Now, are we done?
483
00:27:15,172 --> 00:27:16,273
May I...
484
00:27:16,442 --> 00:27:19,043
write up the article here?
485
00:27:19,712 --> 00:27:21,743
I'm a pretty fast writer.
486
00:27:22,912 --> 00:27:24,182
You can leave.
487
00:27:24,182 --> 00:27:26,083
I'll lock up.
488
00:27:34,122 --> 00:27:35,493
("Exclusive, Actress Baek Ji Soo to Wed Too!")
489
00:27:35,493 --> 00:27:37,993
(Baek's film "Yellow Paper Plane" will be released next year.)
490
00:27:39,902 --> 00:27:41,033
(Will you send the article?)
491
00:27:50,043 --> 00:27:51,343
You really are fast.
492
00:27:51,612 --> 00:27:53,283
You're still here?
493
00:27:53,283 --> 00:27:54,442
Well, yes.
494
00:27:54,813 --> 00:27:57,682
My office is pretty hard to lock up.
495
00:27:59,283 --> 00:28:01,122
- It was after 6pm? - Yes.
496
00:28:01,422 --> 00:28:02,753
He waited for me.
497
00:28:03,523 --> 00:28:04,753
My heart almost fluttered.
498
00:28:04,993 --> 00:28:06,462
What, fluttered?
499
00:28:10,432 --> 00:28:11,892
What's wrong with you?
500
00:28:12,033 --> 00:28:13,563
Did someone hit... No.
501
00:28:13,662 --> 00:28:14,833
Who did you fight?
502
00:28:14,833 --> 00:28:15,862
Did you win or lose?
503
00:28:15,862 --> 00:28:17,472
There's no way you lost.
504
00:28:17,672 --> 00:28:18,733
Were you...
505
00:28:18,872 --> 00:28:20,803
sued too?
506
00:28:21,603 --> 00:28:24,442
I think I'd rather be sued.
507
00:28:24,942 --> 00:28:27,612
I'd prefer that to this.
508
00:28:29,712 --> 00:28:31,182
Mom.
509
00:28:31,652 --> 00:28:33,753
Mom!
510
00:28:34,922 --> 00:28:36,023
My gosh.
511
00:28:36,253 --> 00:28:39,353
You kept it in for years and blurted it out like that?
512
00:28:40,563 --> 00:28:41,692
Yes.
513
00:28:41,692 --> 00:28:44,533
Why did I happen to find the courage then?
514
00:28:45,493 --> 00:28:46,603
Oh, dear.
515
00:28:47,932 --> 00:28:49,833
So, what did Kang Yu Sung say?
516
00:28:49,872 --> 00:28:51,033
Did you see him after that?
517
00:28:51,273 --> 00:28:52,273
Yes.
518
00:28:52,533 --> 00:28:54,803
In the parking lot earlier today.
519
00:28:55,202 --> 00:28:56,912
But I ran away immediately.
520
00:28:57,372 --> 00:28:59,313
After saying goodbye.
521
00:29:00,543 --> 00:29:02,412
How polite of you.
522
00:29:03,152 --> 00:29:04,583
What should I do now?
523
00:29:04,783 --> 00:29:06,353
Should I quit?
524
00:29:06,622 --> 00:29:07,952
You can't quit now.
525
00:29:08,323 --> 00:29:10,222
Your actors' contracts haven't expired.
526
00:29:10,422 --> 00:29:12,152
No. You must leave with someone...
527
00:29:12,152 --> 00:29:13,362
or you'll be penniless.
528
00:29:13,362 --> 00:29:16,162
To claim unemployment benefits, you need to get fired, not resign.
529
00:29:16,162 --> 00:29:17,632
If you get fired,
530
00:29:18,063 --> 00:29:19,432
you can work here.
531
00:29:21,503 --> 00:29:22,763
Thank you.
532
00:29:23,503 --> 00:29:25,803
You all have realistic and detailed advice.
533
00:29:27,372 --> 00:29:29,273
It's a huge comfort.
534
00:29:49,029 --> 00:29:50,640
(Came for a special facial to heal...)
535
00:29:50,640 --> 00:29:52,500
(the roughness caused by blessed labor.)
536
00:30:00,980 --> 00:30:02,980
Oh, gosh. Who's this?
537
00:30:03,049 --> 00:30:04,750
How did you know I was here?
538
00:30:05,450 --> 00:30:08,019
You sent me the link to your social media.
539
00:30:08,019 --> 00:30:10,319
I just post about my everyday life.
540
00:30:10,519 --> 00:30:11,819
Was it worth checking out?
541
00:30:13,029 --> 00:30:15,190
How did you get in?
542
00:30:15,529 --> 00:30:17,730
They don't allow just anyone.
543
00:30:18,730 --> 00:30:20,900
Do you think only you can come in?
544
00:30:21,799 --> 00:30:23,299
Anyone who affords it can.
545
00:30:24,640 --> 00:30:26,069
Why did you come to see me?
546
00:30:26,069 --> 00:30:28,170
I didn't do anything illegal.
547
00:30:29,240 --> 00:30:30,379
What?
548
00:30:30,379 --> 00:30:33,079
Are you afraid I'll talk about you and Tae Sung?
549
00:30:33,180 --> 00:30:34,309
No.
550
00:30:34,450 --> 00:30:36,180
You're not that kind of person.
551
00:30:36,750 --> 00:30:38,049
You know me well.
552
00:30:38,049 --> 00:30:39,750
Why would I even bother?
553
00:30:39,750 --> 00:30:41,049
You're not that special.
554
00:30:41,289 --> 00:30:43,019
Once it cools down,
555
00:30:43,260 --> 00:30:44,990
you'll become a nobody.
556
00:30:50,629 --> 00:30:53,900
You did something so pointless.
557
00:30:54,099 --> 00:30:56,440
Gosh, you're a dreadful boss.
558
00:30:56,440 --> 00:30:57,970
You took away your colleagues' gifts?
559
00:30:58,500 --> 00:30:59,940
Because they weren't from me.
560
00:31:00,309 --> 00:31:02,980
I can do this for a hard-working PR team.
561
00:31:02,980 --> 00:31:04,440
It's just a common necklace.
562
00:31:05,240 --> 00:31:07,109
Is it because it's too small?
563
00:31:10,079 --> 00:31:11,819
Oh, is that it?
564
00:31:11,819 --> 00:31:13,289
Because it's the same one?
565
00:31:13,920 --> 00:31:16,589
Do you think you're special?
566
00:31:17,760 --> 00:31:19,089
You must be mistaken.
567
00:31:19,490 --> 00:31:21,930
Even special people sometimes crave ramyeon...
568
00:31:21,930 --> 00:31:24,529
and food from a cheap street stall. That's how it is.
569
00:31:24,529 --> 00:31:27,230
But it doesn't last because they get sick of it.
570
00:31:29,029 --> 00:31:30,640
That's what you are...
571
00:31:31,539 --> 00:31:32,769
to Gong Tae Sung.
572
00:31:38,879 --> 00:31:41,279
I left him a special memory,
573
00:31:42,510 --> 00:31:45,250
so he'll remember me forever.
574
00:31:52,960 --> 00:31:54,129
Ms. Kwon.
575
00:31:56,089 --> 00:31:57,760
You care about being special,
576
00:31:58,460 --> 00:32:00,029
but not about being caring.
577
00:32:01,400 --> 00:32:04,440
No one gives someone they care about salty food.
578
00:32:05,700 --> 00:32:07,710
Tae Sung will no longer remember you...
579
00:32:07,710 --> 00:32:09,269
as a warmhearted person.
580
00:32:10,180 --> 00:32:13,379
You left him a disgusting feeling he'll always want to forget.
581
00:32:14,809 --> 00:32:17,250
Is that the sense of being special you want?
582
00:32:17,819 --> 00:32:19,519
Whether you call it being special or precious,
583
00:32:20,750 --> 00:32:22,319
should I care?
584
00:32:25,260 --> 00:32:26,629
You don't have to.
585
00:32:27,529 --> 00:32:29,059
You'll never get it anyway.
586
00:32:29,859 --> 00:32:31,160
Are we done, then?
587
00:32:31,960 --> 00:32:33,129
This is now trash.
588
00:32:33,129 --> 00:32:34,200
Hey, you.
589
00:32:34,200 --> 00:32:35,230
Yes, ma'am?
590
00:32:36,740 --> 00:32:38,740
Throw these away for me.
591
00:32:39,140 --> 00:32:40,210
Sure.
592
00:32:46,549 --> 00:32:47,710
I hope...
593
00:32:48,109 --> 00:32:49,920
you stay special forever.
594
00:32:50,150 --> 00:32:52,379
Oh, thank you for the sweet words.
595
00:32:52,650 --> 00:32:53,990
Here's one from me, then.
596
00:32:58,619 --> 00:33:00,490
You'll break up soon anyway.
597
00:33:01,559 --> 00:33:02,859
Just enjoy the present.
598
00:33:51,934 --> 00:33:54,135
Let's go to the seaside. Right now.
599
00:34:05,474 --> 00:34:08,715
You must be tired after the shoot. Why drive to the seaside?
600
00:34:08,885 --> 00:34:11,684
Today, I really want to see the ocean with you.
601
00:34:12,284 --> 00:34:13,985
What if there's a crowd?
602
00:34:15,084 --> 00:34:16,695
It'll be fine. Do you trust me?
603
00:34:39,244 --> 00:34:40,445
Go on inside.
604
00:35:02,034 --> 00:35:03,575
Here, drink this.
605
00:35:04,405 --> 00:35:06,374
How did you find this place?
606
00:35:07,974 --> 00:35:10,115
Isn't this place deserted and pretty too?
607
00:35:11,315 --> 00:35:12,974
Yes. It's nice.
608
00:35:17,115 --> 00:35:20,485
I filmed a movie here.
609
00:35:21,224 --> 00:35:25,295
If I ever fell in love with someone, I said I'd bring them here.
610
00:35:26,425 --> 00:35:27,695
And that's today.
611
00:35:28,994 --> 00:35:30,664
It's so beautiful.
612
00:35:31,334 --> 00:35:33,204
Aren't you glad I promote an outdoor clothing line?
613
00:35:33,334 --> 00:35:36,164
I'm great at pitching tents and lighting a fire.
614
00:35:37,874 --> 00:35:39,005
You are.
615
00:35:39,075 --> 00:35:41,445
Don't you have a reliable boyfriend?
616
00:35:43,874 --> 00:35:45,874
Can we see the stars from here?
617
00:35:48,215 --> 00:35:50,284
It's a pitch-black night with no stars.
618
00:35:54,854 --> 00:35:57,095
Look over there. I see a star.
619
00:35:57,095 --> 00:35:58,624
- It's massive. - Where is it?
620
00:35:58,624 --> 00:36:00,295
Zoom, plop.
621
00:36:00,695 --> 00:36:01,825
Here's my star.
622
00:36:01,894 --> 00:36:03,065
Oh Han Byeol.
623
00:36:09,704 --> 00:36:11,735
There it is! Another star.
624
00:36:11,735 --> 00:36:12,874
I'll kill you...
625
00:36:12,874 --> 00:36:14,874
if you point at yourself and call yourself a big star.
626
00:36:18,445 --> 00:36:19,545
Sorry.
627
00:36:21,584 --> 00:36:23,184
You laughed.
628
00:36:23,514 --> 00:36:24,755
You laughed for real this time.
629
00:36:28,655 --> 00:36:29,684
Yes.
630
00:36:34,994 --> 00:36:36,465
Something is up, right?
631
00:36:41,334 --> 00:36:45,635
Actually, I went to see that woman, Kwon Myung Hee.
632
00:36:48,445 --> 00:36:49,474
You...
633
00:36:50,115 --> 00:36:51,974
And she told me...
634
00:36:52,845 --> 00:36:54,215
not to fool myself thinking...
635
00:36:54,215 --> 00:36:55,885
I would continue to be special to you...
636
00:36:56,414 --> 00:36:58,584
and that you would stop finding me special after a while.
637
00:37:01,485 --> 00:37:03,724
So I told her...
638
00:37:04,354 --> 00:37:07,365
she had no idea what it meant to have someone truly care for her.
639
00:37:08,065 --> 00:37:10,095
I walked out of there as if I wasn't affected at all.
640
00:37:11,994 --> 00:37:15,664
But I guess I was scared too.
641
00:37:18,874 --> 00:37:22,905
You're always in the center of the crowd.
642
00:37:23,275 --> 00:37:24,474
You sparkle.
643
00:37:25,715 --> 00:37:28,615
And my job is to help you sparkle too.
644
00:37:30,184 --> 00:37:31,954
So just like she said,
645
00:37:32,514 --> 00:37:36,184
a part of me wondered if I was fooling myself.
646
00:37:50,635 --> 00:37:52,374
Do you remember the first day we met?
647
00:37:55,244 --> 00:37:57,474
In the theater? The one with Eun Si Woo's movie?
648
00:37:57,974 --> 00:37:59,315
Yes. That day.
649
00:38:01,215 --> 00:38:04,514
I watched the movie for the first time that day.
650
00:38:05,014 --> 00:38:06,354
It was a school assignment.
651
00:38:07,925 --> 00:38:12,155
But her acting was really good to the point that I envied her.
652
00:38:12,825 --> 00:38:15,624
I was trying my best not to storm out of the theater.
653
00:38:17,834 --> 00:38:19,095
Then that woman...
654
00:38:20,834 --> 00:38:23,304
cried her eyes out because her son died in the movie.
655
00:38:25,775 --> 00:38:27,144
I was furious.
656
00:38:27,874 --> 00:38:30,715
"How could she cry like that after neglecting her own son?"
657
00:38:30,715 --> 00:38:32,175
"That's fake."
658
00:38:33,885 --> 00:38:37,284
And then all of a sudden, a girl started to wail...
659
00:38:37,284 --> 00:38:39,215
really loudly as if the world was ending.
660
00:38:42,155 --> 00:38:44,124
I talked to her first which was unlike me.
661
00:38:44,825 --> 00:38:47,264
"Was the movie that sad? Enough to make you wail?"
662
00:38:48,124 --> 00:38:49,325
Can you not bother someone who must...
663
00:38:49,325 --> 00:38:51,264
- retake the college entrance exam? - But...
664
00:38:51,865 --> 00:38:53,334
that girl said...
665
00:38:54,034 --> 00:38:56,235
I shouldn't bother her because she might have to retake the exam.
666
00:38:56,235 --> 00:38:58,275
She couldn't even focus on the movie.
667
00:38:58,575 --> 00:38:59,604
What?
668
00:39:01,075 --> 00:39:02,974
You made me laugh for a while.
669
00:39:03,545 --> 00:39:05,374
The acting of the legendary actress...
670
00:39:05,374 --> 00:39:07,715
couldn't beat the desperation of a repeater.
671
00:39:20,565 --> 00:39:22,195
I think that's when it happened.
672
00:39:25,295 --> 00:39:26,565
When I started to like you.
673
00:39:29,534 --> 00:39:30,575
What?
674
00:39:34,405 --> 00:39:37,514
I checked if that girl was there whenever I went to the theater.
675
00:39:37,775 --> 00:39:40,045
Afterward, when I couldn't find her, I was so disappointed.
676
00:39:40,445 --> 00:39:42,744
I hoped that she didn't have to take the exam for the third time.
677
00:39:43,045 --> 00:39:44,655
I rooted for you inside.
678
00:39:45,584 --> 00:39:48,655
And when I saw you in college, I was so happy to see you again.
679
00:39:49,425 --> 00:39:51,894
I was dying to know the name of the girl.
680
00:39:52,755 --> 00:39:53,994
And her name was Oh Han Byeol.
681
00:39:56,465 --> 00:39:59,994
On top of that, she ended up working at the agency I signed with.
682
00:40:02,005 --> 00:40:04,405
You should have been nice to me. Why did you bother me like that?
683
00:40:06,704 --> 00:40:07,974
You know that's what guys do.
684
00:40:07,974 --> 00:40:09,144
When they like someone,
685
00:40:09,204 --> 00:40:11,215
they tease and bully the girls they like.
686
00:40:11,545 --> 00:40:13,845
And they are clueless about their feelings like fools.
687
00:40:14,885 --> 00:40:17,184
That's what boys in elementary school do.
688
00:40:19,584 --> 00:40:23,354
I never had a chance to do that when I was in elementary school.
689
00:40:44,075 --> 00:40:45,675
Having you in my life...
690
00:40:46,644 --> 00:40:48,014
felt so natural.
691
00:40:49,985 --> 00:40:51,485
So it took me a while to realize it.
692
00:40:54,354 --> 00:40:56,755
But my first and last love will be you.
693
00:41:00,054 --> 00:41:01,595
That will never change.
694
00:41:01,795 --> 00:41:03,865
Now or ever. So...
695
00:41:06,434 --> 00:41:07,834
please...
696
00:41:11,075 --> 00:41:12,434
keep liking me.
697
00:41:16,874 --> 00:41:17,945
Okay.
698
00:41:24,655 --> 00:41:28,425
Gosh. My pretty lady. Come here.
699
00:42:29,241 --> 00:42:31,712
(Tae Sung Gets Worse)
700
00:42:36,522 --> 00:42:38,421
(Here's my proof)
701
00:42:38,421 --> 00:42:40,221
(Starforce Entertainment)
702
00:42:46,792 --> 00:42:49,392
(Just know that someone who abhors you is close by.)
703
00:42:49,562 --> 00:42:52,531
(Warning: Don't be fooled by a kind face.)
704
00:43:11,903 --> 00:43:15,103
I get butterflies. I like you, Yu Sung.
705
00:43:36,933 --> 00:43:38,303
Ms. Park Ho Young.
706
00:43:40,603 --> 00:43:41,973
Can we talk?
707
00:43:44,812 --> 00:43:45,913
Okay.
708
00:43:46,143 --> 00:43:48,143
Here. This came in for Yu Sung.
709
00:43:49,140 --> 00:43:50,740
They sent it to me by accident.
710
00:43:51,439 --> 00:43:54,109
Actually, I was eyeing it for Jae Hyun.
711
00:43:54,709 --> 00:43:56,080
But since Yu Sung got it first,
712
00:43:56,080 --> 00:43:58,080
you should up your game and review it quickly...
713
00:43:58,080 --> 00:43:59,549
unless you want me to take it.
714
00:44:01,120 --> 00:44:03,819
Okay. Thank you.
715
00:44:04,189 --> 00:44:06,689
Okay. That's it for the business talk.
716
00:44:13,299 --> 00:44:14,359
Ho Young.
717
00:44:15,459 --> 00:44:16,729
I'm sorry for everything.
718
00:44:17,769 --> 00:44:21,169
I don't know how I feel, so I can't give you an answer...
719
00:44:22,769 --> 00:44:24,439
right away.
720
00:44:25,740 --> 00:44:28,780
I'll listen to my heart and try to understand my feelings.
721
00:44:29,749 --> 00:44:31,280
So I can give you an answer soon.
722
00:44:35,120 --> 00:44:36,120
Okay.
723
00:44:36,790 --> 00:44:38,549
So stop running away from me.
724
00:44:38,720 --> 00:44:39,859
It breaks my heart to see that.
725
00:44:42,560 --> 00:44:44,790
Okay. I won't run away from you.
726
00:44:49,729 --> 00:44:52,629
Right. I'm not running away now.
727
00:44:52,629 --> 00:44:54,339
I'm just leaving the room.
728
00:44:54,339 --> 00:44:57,240
Gosh. Okay. I got it.
729
00:45:02,910 --> 00:45:03,979
So cute.
730
00:45:39,781 --> 00:45:41,080
Hey, Byun Jung Yeol!
731
00:45:43,051 --> 00:45:44,151
Tae Sung!
732
00:45:44,480 --> 00:45:46,020
What is this? Why are you so surprised?
733
00:45:46,020 --> 00:45:47,390
I thought I was seeing things.
734
00:45:49,620 --> 00:45:50,921
What are you doing here?
735
00:45:50,921 --> 00:45:52,761
Did something happen?
736
00:45:53,230 --> 00:45:54,730
Did you drive here yourself?
737
00:45:54,730 --> 00:45:57,200
What if you got into an accident? You should've called me.
738
00:45:57,200 --> 00:45:58,430
Be quiet.
739
00:45:58,830 --> 00:46:00,230
My ears are about to bleed.
740
00:46:20,721 --> 00:46:21,921
Tae Sung.
741
00:46:22,421 --> 00:46:23,520
Aren't you coming in?
742
00:46:23,660 --> 00:46:24,721
(Byun Jung Yeol)
743
00:46:26,531 --> 00:46:27,691
(Warning: Don't be fooled by a kind face.)
744
00:46:29,491 --> 00:46:30,560
Right.
745
00:46:34,071 --> 00:46:35,971
Mr. Gong. Hello.
746
00:46:37,000 --> 00:46:38,171
Goodbye.
747
00:46:39,471 --> 00:46:40,471
Oh, right.
748
00:46:41,241 --> 00:46:43,480
I'm not running away from you.
749
00:46:43,480 --> 00:46:45,511
I'm just in a hurry because of work.
750
00:46:45,941 --> 00:46:47,080
Right.
751
00:46:52,051 --> 00:46:53,890
You should go and get to work too.
752
00:46:54,450 --> 00:46:56,151
I came here for personal reasons today.
753
00:46:56,191 --> 00:46:57,290
Okay.
754
00:46:57,361 --> 00:46:58,821
Call me if you need anything.
755
00:47:25,721 --> 00:47:27,721
- Hello, Tae Sung. - Hello.
756
00:47:28,390 --> 00:47:29,491
Hey.
757
00:47:29,591 --> 00:47:31,921
This is my first time seeing you in the office.
758
00:47:32,520 --> 00:47:34,591
It finally feels like we're in the same agency.
759
00:47:35,491 --> 00:47:36,631
(Kang Yu Sung)
760
00:47:38,660 --> 00:47:39,830
It's good to see you.
761
00:47:40,471 --> 00:47:41,671
But the two of you...
762
00:47:41,801 --> 00:47:44,600
have IDs to get into the office?
763
00:47:45,000 --> 00:47:47,370
Because we come to the practice room in the basement often.
764
00:47:47,370 --> 00:47:49,211
I feel like I belong somewhere with this around my neck.
765
00:47:49,270 --> 00:47:51,711
If you lose this, you must pay ten dollars for a new one.
766
00:47:53,810 --> 00:47:54,980
Really?
767
00:47:58,120 --> 00:47:59,651
On the first one...
768
00:48:00,151 --> 00:48:01,591
If... Oh, my!
769
00:48:01,821 --> 00:48:03,491
Oh, my! Tae Sung!
770
00:48:03,491 --> 00:48:04,721
Tae Sung!
771
00:48:05,261 --> 00:48:06,321
Tae Sung.
772
00:48:07,930 --> 00:48:09,961
Ms. Oh is out of the office.
773
00:48:11,100 --> 00:48:14,330
It's so nice to see you in the office. It's been too long.
774
00:48:15,500 --> 00:48:18,040
You've been through a lot recently. Right?
775
00:48:18,341 --> 00:48:21,370
We're always on your side, so don't worry.
776
00:48:22,971 --> 00:48:24,241
Oh, right.
777
00:48:26,341 --> 00:48:27,480
Thank you.
778
00:48:49,941 --> 00:48:51,071
Yu Sung.
779
00:48:51,571 --> 00:48:53,671
Hey, Tae Sung. When did you get here?
780
00:48:54,171 --> 00:48:55,711
What were you thinking about?
781
00:49:00,350 --> 00:49:01,551
Something happened. Didn't it?
782
00:49:05,850 --> 00:49:07,020
Well...
783
00:49:10,591 --> 00:49:11,691
Someone...
784
00:49:12,520 --> 00:49:13,730
sent me this.
785
00:49:18,730 --> 00:49:20,600
(Just know that someone who abhors you is close by.)
786
00:49:32,980 --> 00:49:34,151
It's been a while.
787
00:49:34,810 --> 00:49:38,151
I was disappointed that I couldn't see you in the stairwell anymore.
788
00:49:39,850 --> 00:49:43,191
Maybe it's because you're a lawyer, but you're great at lying.
789
00:49:44,861 --> 00:49:47,031
I'll take that as a compliment. Goodbye.
790
00:50:00,011 --> 00:50:02,511
Do you want to know the passcode to my house?
791
00:50:02,810 --> 00:50:03,980
That would be problematic.
792
00:50:04,941 --> 00:50:07,651
What good does knowing your passcode do for me?
793
00:50:07,651 --> 00:50:08,810
Then what is it?
794
00:50:12,680 --> 00:50:13,850
Do you...
795
00:50:15,191 --> 00:50:16,591
have a Starforce ID...
796
00:50:18,191 --> 00:50:19,321
as well?
797
00:50:23,361 --> 00:50:24,500
Are you talking about this?
798
00:50:30,841 --> 00:50:32,370
Coffee? Tea?
799
00:50:34,171 --> 00:50:35,310
Coffee.
800
00:50:35,870 --> 00:50:36,980
Iced American or hot Americano?
801
00:50:38,611 --> 00:50:39,680
A latte.
802
00:50:40,111 --> 00:50:41,250
A latte? Okay.
803
00:50:53,020 --> 00:50:54,330
That was so natural.
804
00:50:58,430 --> 00:50:59,600
It'll be good.
805
00:51:10,941 --> 00:51:12,011
Amazing.
806
00:51:17,651 --> 00:51:19,520
What is it? This isn't a cafe.
807
00:51:28,560 --> 00:51:30,830
If it's about work. I don't want to hear it.
808
00:51:31,500 --> 00:51:32,761
It's past six o'clock.
809
00:51:37,741 --> 00:51:39,640
Are you my anti-fan?
810
00:51:42,140 --> 00:51:43,341
What?
811
00:51:46,511 --> 00:51:48,480
Is that why you suspect me?
812
00:51:51,450 --> 00:51:54,321
There are plenty of reasons why you would hate me,
813
00:51:55,120 --> 00:51:57,861
you have a Starforce ID,
814
00:51:59,261 --> 00:52:00,861
and you moved next door.
815
00:52:01,861 --> 00:52:03,401
Again with my living next door.
816
00:52:04,131 --> 00:52:05,901
I should move out.
817
00:52:07,270 --> 00:52:08,401
You're not?
818
00:52:08,971 --> 00:52:12,000
What kind of anti-fan would reveal they're an anti-fan?
819
00:52:13,200 --> 00:52:15,640
It seems like you've overlooked something.
820
00:52:16,441 --> 00:52:18,080
If I was really your anti-fan,
821
00:52:20,250 --> 00:52:22,750
wouldn't this be a dangerous situation for you?
822
00:52:34,890 --> 00:52:37,160
You're right.
823
00:52:37,901 --> 00:52:41,031
Gosh, this is so dangerous. I'm in danger.
824
00:52:43,640 --> 00:52:44,841
That's not funny.
825
00:52:45,140 --> 00:52:47,471
Can you go home now?
826
00:52:48,540 --> 00:52:50,180
If you don't leave in five minutes,
827
00:52:50,180 --> 00:52:52,040
you'll gain an anti-fan with considerable knowledge of the law.
828
00:52:53,810 --> 00:52:55,381
I was planning on leaving.
829
00:53:00,290 --> 00:53:02,790
Do you know what anti-fans enjoy the most?
830
00:53:06,930 --> 00:53:09,390
Making their targets shake in fear.
831
00:53:09,991 --> 00:53:12,801
You can easily make a fake ID.
832
00:53:14,230 --> 00:53:16,100
There are a lot of people who dislike me too.
833
00:53:17,741 --> 00:53:20,270
Someone even made an anti-fan cafe recently.
834
00:53:23,741 --> 00:53:25,180
Don't be convinced.
835
00:53:26,850 --> 00:53:30,250
Instead of worrying about that, just get some more sleep.
836
00:53:32,221 --> 00:53:33,450
Right. Well...
837
00:53:35,790 --> 00:53:36,991
Thank you.
838
00:53:37,721 --> 00:53:39,421
I'm not saying this to be thanked.
839
00:53:58,741 --> 00:54:00,250
"Tae Sung Gets Worse"?
840
00:54:02,011 --> 00:54:03,551
The name of the anti-fan cafe is really...
841
00:54:04,620 --> 00:54:06,221
I'll look into this first.
842
00:54:08,020 --> 00:54:11,620
I'm worried because bad things seem to keep happening to Tae Sung.
843
00:54:12,091 --> 00:54:14,230
The photo of the company ID...
844
00:54:14,230 --> 00:54:15,591
must've gotten into his head.
845
00:54:15,591 --> 00:54:17,901
He's worried someone like Kwon Myung Hee is around him again.
846
00:54:18,361 --> 00:54:21,901
It's hard to say that it's someone from our company with that photo.
847
00:54:22,200 --> 00:54:24,100
It's not hard to replicate,
848
00:54:24,540 --> 00:54:26,270
and they might not work here anymore.
849
00:54:27,941 --> 00:54:30,810
He never smiles at me,
850
00:54:31,241 --> 00:54:33,651
but he's smiling so brightly in the photograph.
851
00:54:34,151 --> 00:54:35,450
So I...
852
00:54:36,111 --> 00:54:37,421
got upset...
853
00:54:40,921 --> 00:54:43,861
Isn't the email address they emailed the reporters with so horrifying?
854
00:54:44,091 --> 00:54:45,691
They were sending emails to hurt someone,
855
00:54:45,691 --> 00:54:46,991
but the address is smileboy.
856
00:54:48,191 --> 00:54:49,361
Hold on.
857
00:54:49,691 --> 00:54:50,901
Let me check that email again.
858
00:54:51,401 --> 00:54:52,830
("Shocking! Gong Tae Sung Late Night Love Affair")
859
00:54:55,671 --> 00:54:57,200
(Goodbye, then.)
860
00:54:58,901 --> 00:55:02,111
(Manager Kang Min Kyu: Goodbye, then.)
861
00:55:04,111 --> 00:55:05,441
I'll be right back.
862
00:55:20,491 --> 00:55:24,031
(I'm the one who told you about Gong Tae Sung's late night affair.)
863
00:55:26,560 --> 00:55:28,430
(I'm emailing again because I think...)
864
00:55:30,301 --> 00:55:31,941
(I know who the woman in the photo is.)
865
00:55:32,000 --> 00:55:33,071
(Send)
866
00:55:34,511 --> 00:55:36,941
(Email was sent successfully.)
867
00:55:38,810 --> 00:55:40,281
I'm leaving now.
868
00:55:40,551 --> 00:55:44,250
Tae Sung, I'm on the way. Traffic is a little hectic today.
869
00:55:44,381 --> 00:55:46,750
Then come to the ground floor, not the basement parking lot.
870
00:55:46,750 --> 00:55:48,821
- Okay, then. - See you.
871
00:56:14,367 --> 00:56:16,496
(I told you not to be fooled by a kind face.)
872
00:56:31,930 --> 00:56:33,261
(Here's my proof)
873
00:56:35,471 --> 00:56:36,770
Someone sent me this.
874
00:56:43,810 --> 00:56:45,241
(Just know that someone who abhors you is close by.)
875
00:57:10,849 --> 00:57:12,920
(Yu Sung)
876
00:57:25,829 --> 00:57:27,270
(Yu Sung)
877
00:57:33,369 --> 00:57:38,440
(Kang Min Kyu, Management Team 1)
878
00:57:53,420 --> 00:57:54,829
Hello, Mr. Kang.
879
00:57:54,989 --> 00:57:56,730
Mr. Han left not long ago.
880
00:57:57,130 --> 00:57:58,329
Right.
881
00:58:01,599 --> 00:58:02,670
Hey.
882
00:58:03,630 --> 00:58:07,170
It's time to quit the act, "Smileboy".
883
00:58:12,179 --> 00:58:13,440
You punk.
884
00:58:19,250 --> 00:58:22,090
- It's Gong Tae Sung! - He's here!
885
00:58:22,090 --> 00:58:24,190
- Any comments? - Are you dating Eun Si Woo?
886
00:58:24,190 --> 00:58:27,090
Is it true you're the reason she recently got divorced?
887
00:58:27,090 --> 00:58:28,389
Did she cheat with you?
888
00:58:28,489 --> 00:58:29,960
Can you explain?
889
00:58:29,960 --> 00:58:32,099
Tell us the truth!
890
00:58:35,599 --> 00:58:37,900
Did Eun Si Woo's marriage break up because of you?
891
00:58:41,340 --> 00:58:42,610
Are the rumors true?
892
00:58:42,610 --> 00:58:45,040
- What do you have to say? - Can you explain?
893
00:58:45,040 --> 00:58:47,550
- What happened? - What's going on?
894
00:58:53,420 --> 00:58:55,520
- Why did you do it? - He shouldn't have...
895
00:58:56,489 --> 00:58:58,259
smiled the way he did.
896
00:59:35,489 --> 00:59:36,590
What a relief.
897
00:59:38,130 --> 00:59:39,460
Oh Han Byeol,
898
00:59:40,630 --> 00:59:42,029
it's not you.
899
00:59:49,869 --> 00:59:52,679
(Back in 2015)
900
00:59:54,179 --> 00:59:57,719
(Epilogue)
901
00:59:59,650 --> 01:00:02,119
You won't even attend the preview of your own movie?
902
01:00:03,619 --> 01:00:05,820
Aren't you being a delinquent actor?
903
01:00:13,029 --> 01:00:14,469
"A delinquent actor"?
904
01:00:16,000 --> 01:00:17,540
Why did you...
905
01:00:19,000 --> 01:00:20,710
come here?
906
01:00:21,940 --> 01:00:25,340
Can't a mom come to see a film her son's in?
907
01:00:25,710 --> 01:00:27,949
You're so cold-hearted.
908
01:00:30,380 --> 01:00:31,920
You have no right...
909
01:00:33,279 --> 01:00:34,920
to call yourself a mom.
910
01:00:37,889 --> 01:00:40,290
Mr. Kang, get her away from me, please.
911
01:00:49,300 --> 01:00:50,400
Tae Sung.
912
01:00:52,170 --> 01:00:54,840
Shall we have a drink?
913
01:01:23,630 --> 01:01:25,940
- Come on, walk straight. - Let go of me.
914
01:01:25,940 --> 01:01:28,710
- Hurry up. - I'm coming.
915
01:01:29,110 --> 01:01:30,239
Hang on.
916
01:01:30,840 --> 01:01:31,880
Hey!
917
01:01:32,710 --> 01:01:34,809
- It's Gong Tae Sung. - Where?
918
01:01:34,809 --> 01:01:37,349
Hey, you don't look too bad.
919
01:01:37,349 --> 01:01:40,179
Anyone these days thinks they can be a celebrity.
920
01:01:40,179 --> 01:01:41,489
You call that handsome?
921
01:01:41,489 --> 01:01:44,460
- Can you go away? - Get out of my way.
922
01:01:44,520 --> 01:01:46,960
Hey, you. Come here.
923
01:01:46,960 --> 01:01:48,029
Darn you.
924
01:01:49,790 --> 01:01:50,900
Come in.
925
01:01:52,029 --> 01:01:53,630
Hey, Tae Sung.
926
01:01:57,739 --> 01:01:58,800
So...
927
01:02:00,670 --> 01:02:02,210
Do you feel okay?
928
01:02:02,309 --> 01:02:04,079
I'm fine.
929
01:02:12,550 --> 01:02:15,790
Why did you let them beat you up?
930
01:02:16,389 --> 01:02:17,719
Can't you pack a punch?
931
01:02:17,920 --> 01:02:21,429
If I fought back, I'd be partially liable too.
932
01:02:22,029 --> 01:02:24,259
I couldn't let you get into trouble.
933
01:02:24,829 --> 01:02:28,230
And I didn't want to ruin your movie's box office run.
934
01:02:28,800 --> 01:02:30,570
You worked so hard on it.
935
01:02:31,500 --> 01:02:33,540
I'm pretty good at taking punches.
936
01:02:39,540 --> 01:02:40,610
Come in.
937
01:02:41,779 --> 01:02:43,349
Oh, hello.
938
01:02:47,250 --> 01:02:49,050
You look worse than I thought.
939
01:02:49,719 --> 01:02:50,889
I'm fine.
940
01:03:01,929 --> 01:03:03,300
Why are you smiling?
941
01:03:04,170 --> 01:03:06,469
Were you hit hard on the head too?
942
01:03:06,469 --> 01:03:07,540
No.
943
01:03:10,270 --> 01:03:13,579
It's just that Tae Sung...
944
01:03:15,710 --> 01:03:18,179
called me by my name.
945
01:03:19,679 --> 01:03:20,889
He called me "Yu Sung".
946
01:04:01,090 --> 01:04:03,790
(Shxxting Stars)
947
01:04:04,059 --> 01:04:06,130
How can we clean this up nicely?
948
01:04:06,130 --> 01:04:08,000
People don't care about the truth.
949
01:04:08,000 --> 01:04:10,199
Is it a crime to hate a celebrity?
950
01:04:10,199 --> 01:04:12,270
Who cares what people believe?
951
01:04:12,270 --> 01:04:13,770
You can't do this.
952
01:04:13,770 --> 01:04:16,369
Pretend I'm a tree and lean on me.
953
01:04:16,369 --> 01:04:18,380
I thought you were pretty cool today.
954
01:04:18,380 --> 01:04:19,440
Ms. Cho.
955
01:04:19,440 --> 01:04:22,779
Was it wrong of me to come back to Korea?
956
01:04:22,779 --> 01:04:24,619
Someone sent me this.
957
01:04:24,619 --> 01:04:26,279
It's not just you that'll fall.
958
01:04:26,279 --> 01:04:27,550
- Tae Sung. - What?
959
01:04:27,550 --> 01:04:28,719
A lot of people...
960
01:04:28,719 --> 01:04:31,320
want Tae Sung to fall.
66326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.