Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,589 --> 00:00:59,015
(Shxxting Stars)
2
00:01:22,875 --> 00:01:25,116
What about if I dated you, Ms. Han?
3
00:01:25,116 --> 00:01:28,385
("The World of Stars")
4
00:01:28,656 --> 00:01:31,415
This scene is crazy.
5
00:01:31,415 --> 00:01:33,926
I can't get sick of it, however many times I watch!
6
00:01:34,656 --> 00:01:36,156
The ratings went through the roof.
7
00:01:36,156 --> 00:01:39,396
"Shocking. Just how charming is Gong Tae Sung?"
8
00:01:40,025 --> 00:01:42,665
I'm so honored to work with him.
9
00:01:43,436 --> 00:01:45,366
This is my actor.
10
00:01:45,565 --> 00:01:48,576
- I'm envious! - I'm so jealous.
11
00:01:52,206 --> 00:01:53,945
Isn't he busy filming? Why are you here?
12
00:01:53,945 --> 00:01:56,016
He asked a long time ago for the day off.
13
00:01:56,016 --> 00:01:58,286
- Is it a special day? - I have no idea.
14
00:02:00,745 --> 00:02:02,155
Ms. Oh took today off...
15
00:02:02,885 --> 00:02:03,885
No way.
16
00:02:04,756 --> 00:02:07,086
What is this?
17
00:02:26,206 --> 00:02:27,506
I'm here to see you.
18
00:02:31,176 --> 00:02:33,346
You usually smile.
19
00:02:35,256 --> 00:02:37,456
But it always rains on your birthday.
20
00:02:41,555 --> 00:02:46,366
(Lee Yoon Woo (Luca), Our shining star)
21
00:02:53,206 --> 00:02:56,136
(Our shining star rests forever.)
22
00:02:56,805 --> 00:02:58,236
Happy birthday.
23
00:03:00,775 --> 00:03:02,016
Is it...
24
00:03:03,315 --> 00:03:04,676
better where you are?
25
00:03:05,285 --> 00:03:07,886
(Our shining star rests forever.)
26
00:03:10,456 --> 00:03:12,255
I got back safely from Africa.
27
00:03:13,486 --> 00:03:16,055
I met a kid that's just like you.
28
00:03:17,956 --> 00:03:19,465
I managed okay.
29
00:03:21,095 --> 00:03:24,565
(Our shining star rests forever.)
30
00:03:30,935 --> 00:03:33,146
Oh, by the way.
31
00:03:36,245 --> 00:03:38,845
You'll laugh like crazy when you hear this.
32
00:03:39,546 --> 00:03:40,785
How was it?
33
00:03:40,916 --> 00:03:42,456
The reporters like it.
34
00:03:42,456 --> 00:03:43,715
Not the reporters.
35
00:03:46,326 --> 00:03:47,356
You.
36
00:03:52,965 --> 00:03:56,266
Well, Yoon Sin Ha seems cool.
37
00:04:04,875 --> 00:04:06,005
What about me, then?
38
00:04:15,486 --> 00:04:16,755
What about you?
39
00:04:16,755 --> 00:04:18,826
Oh, you want me to praise you?
40
00:04:18,826 --> 00:04:20,755
You're the king of acting.
41
00:04:20,755 --> 00:04:22,595
You're the best in the whole world.
42
00:04:22,595 --> 00:04:24,956
The best in history and to come.
43
00:04:24,956 --> 00:04:26,296
You are awesome.
44
00:04:33,236 --> 00:04:35,005
Forget it.
45
00:04:37,505 --> 00:04:39,446
I like someone.
46
00:04:39,576 --> 00:04:41,546
(Our shining star rests forever.)
47
00:04:42,116 --> 00:04:44,576
I wanted to tell you first.
48
00:04:47,185 --> 00:04:49,815
If you hear who it is, you'll be shocked.
49
00:04:50,285 --> 00:04:51,616
Be shocked about what?
50
00:04:53,725 --> 00:04:54,856
Why are you here?
51
00:04:56,456 --> 00:04:57,796
Han Byeol.
52
00:04:58,796 --> 00:05:00,396
He's my friend too.
53
00:05:01,196 --> 00:05:04,766
If there's anything shocking, give me a heads up.
54
00:05:06,066 --> 00:05:07,706
- What? - Tell me after it's in the news,
55
00:05:07,706 --> 00:05:08,806
and I'll kill you.
56
00:05:11,136 --> 00:05:14,105
What bad could I do to get in the news?
57
00:05:14,576 --> 00:05:15,675
Good, then.
58
00:05:25,186 --> 00:05:27,886
Yoon Woo. Happy birthday.
59
00:05:29,196 --> 00:05:30,756
Are you doing well?
60
00:05:31,795 --> 00:05:34,295
Gosh, time really flies.
61
00:05:39,035 --> 00:05:40,936
It's been a while since the three of us got together.
62
00:05:47,306 --> 00:05:49,545
I miss you, Lee Yoon Woo.
63
00:05:52,446 --> 00:05:55,415
(Our shining star rests forever.)
64
00:06:04,725 --> 00:06:08,496
(Episode 7. If I Confess My Love...)
65
00:06:15,105 --> 00:06:16,235
Yu Sung.
66
00:06:19,975 --> 00:06:21,076
Yu Sung...
67
00:06:26,285 --> 00:06:27,446
Kang Si Deok.
68
00:06:28,146 --> 00:06:29,686
Hi, Ho Young.
69
00:06:29,985 --> 00:06:32,225
Shouldn't you know your name by now?
70
00:06:32,686 --> 00:06:34,126
I'm not used to it yet.
71
00:06:34,626 --> 00:06:35,896
I'll say it again.
72
00:06:35,896 --> 00:06:38,095
- Yu Sung. - Yes, Ho Young.
73
00:06:38,225 --> 00:06:40,095
- Kang Yu Sung? - Yes, Ho Young.
74
00:06:40,095 --> 00:06:41,725
- Yu Sung. - Yes, Ho Young.
75
00:06:42,735 --> 00:06:44,165
Hello, Yu Sung.
76
00:06:44,636 --> 00:06:46,006
You'll wear off my name.
77
00:06:46,535 --> 00:06:49,336
Sorry, but names don't wear off even if you say them often.
78
00:06:49,336 --> 00:06:50,905
You're so cute.
79
00:06:51,576 --> 00:06:53,475
Yu Sung, you must make it big.
80
00:06:53,475 --> 00:06:55,615
My parents paid a lot for my name.
81
00:06:55,746 --> 00:06:56,775
Okay.
82
00:07:03,686 --> 00:07:05,626
I feel so nervous too.
83
00:07:06,985 --> 00:07:09,595
You're worried for him? Worry about yourself.
84
00:07:09,696 --> 00:07:10,896
If you're done,
85
00:07:10,896 --> 00:07:13,126
get another Hermes limited edition something.
86
00:07:13,126 --> 00:07:14,795
I got one yesterday.
87
00:07:15,365 --> 00:07:18,066
Then study the script. You messed up 13 times.
88
00:07:18,066 --> 00:07:20,965
Did you not count your 12 mistakes?
89
00:07:20,965 --> 00:07:23,735
Do you think 12 and 13 are the same?
90
00:07:23,775 --> 00:07:26,405
Yesterday, I messed up 9 times and you 10.
91
00:07:26,806 --> 00:07:29,016
I made two more mistakes and you made four.
92
00:07:32,415 --> 00:07:35,285
The two worst in class are fighting over who's worse.
93
00:07:47,326 --> 00:07:48,696
Let's shoot!
94
00:07:49,165 --> 00:07:51,696
One, two, action.
95
00:07:54,235 --> 00:07:56,275
You're like poison.
96
00:07:57,936 --> 00:07:59,146
Cut, okay.
97
00:07:59,146 --> 00:08:00,876
Wow, that was amazing.
98
00:08:02,415 --> 00:08:03,475
I like him.
99
00:08:05,115 --> 00:08:06,615
("Newbie Kang Yu Sung Hits the Screen")
100
00:08:06,615 --> 00:08:08,586
("With a Poison Charm!")
101
00:08:11,985 --> 00:08:13,155
Bravo.
102
00:08:14,686 --> 00:08:16,256
Well done, Ho Young.
103
00:08:16,256 --> 00:08:18,025
He's no longer the gukbap guy.
104
00:08:18,025 --> 00:08:20,326
You poison guy made a huge impression.
105
00:08:20,326 --> 00:08:22,735
Not at all. It's just the beginning.
106
00:08:22,735 --> 00:08:24,795
It's not easy to start off this big.
107
00:08:24,795 --> 00:08:27,436
That's right. He could be the next Gong Tae Sung.
108
00:08:27,605 --> 00:08:29,136
Is there anything on the commercial front?
109
00:08:29,136 --> 00:08:32,146
They seem to be testing the waters for now.
110
00:08:32,405 --> 00:08:34,405
He made an impression with poison.
111
00:08:34,806 --> 00:08:36,215
How about a health drink ad?
112
00:08:36,215 --> 00:08:37,646
No, sir.
113
00:08:38,115 --> 00:08:39,485
Oriental medicine ads.
114
00:08:39,746 --> 00:08:41,045
"You're like tonic."
115
00:08:41,045 --> 00:08:44,485
Not bad, Ms. Oh. How come you're so smart?
116
00:08:45,155 --> 00:08:47,485
I'm in PR for a reason.
117
00:08:47,485 --> 00:08:49,326
I'm head of PR for a reason.
118
00:08:50,525 --> 00:08:53,025
I'll work harder to catch up with you.
119
00:08:53,165 --> 00:08:55,126
He has no criminal record,
120
00:08:55,126 --> 00:08:57,336
no school bullying issues, he's sweet,
121
00:08:57,336 --> 00:08:59,336
and he already served in the army too.
122
00:08:59,336 --> 00:09:01,266
I like him! Completely!
123
00:09:01,336 --> 00:09:02,806
Can he drink?
124
00:09:03,206 --> 00:09:05,675
He can't even take a sip.
125
00:09:22,680 --> 00:09:24,981
How come I don't have a good photo of her?
126
00:09:29,361 --> 00:09:30,690
But she still looks cute.
127
00:09:33,761 --> 00:09:34,930
She is.
128
00:09:37,430 --> 00:09:38,560
What...
129
00:09:44,741 --> 00:09:46,971
What? Can she see me or not?
130
00:09:50,841 --> 00:09:52,011
Can you see anything?
131
00:09:53,581 --> 00:09:54,751
Not a thing.
132
00:09:55,211 --> 00:09:57,981
I know these windows are tinted, but I always try to look into them.
133
00:09:58,351 --> 00:10:00,320
- This is Mr. Gong's van, right? - Yes.
134
00:10:00,690 --> 00:10:03,221
I was going to ask him to film a YouTube clip if he was inside.
135
00:10:03,361 --> 00:10:04,591
As if he's going to do that for me.
136
00:10:05,631 --> 00:10:06,831
- Let's just go. - Okay.
137
00:10:15,741 --> 00:10:17,670
- Hello. - Hello.
138
00:10:17,670 --> 00:10:19,540
- Han Byeol! - Hey.
139
00:10:21,070 --> 00:10:22,640
What? He hugged her?
140
00:10:22,640 --> 00:10:24,081
- What? What are they doing? - My goodness.
141
00:10:24,081 --> 00:10:25,581
Hey, Han Byeol.
142
00:10:26,310 --> 00:10:28,611
You know that DS Actors is the best agency in town.
143
00:10:28,611 --> 00:10:30,221
When will you start working for me?
144
00:10:30,221 --> 00:10:33,920
If you accept my offer, I'll make you a director right away.
145
00:10:33,920 --> 00:10:35,520
I'll think about it if you offer me the CEO job.
146
00:10:36,221 --> 00:10:38,020
My goodness. Look at her.
147
00:10:38,020 --> 00:10:40,030
Why are they having so much fun?
148
00:10:40,560 --> 00:10:41,690
Hey, Dae Soo.
149
00:10:41,690 --> 00:10:43,660
Don't talk to Ms. Oh.
150
00:10:43,660 --> 00:10:44,701
What?
151
00:10:44,701 --> 00:10:46,871
He put his arm around her? That jerk, Kang Yu Sung.
152
00:10:46,930 --> 00:10:48,701
That traitor, Kang Yu Sung.
153
00:10:51,900 --> 00:10:53,471
Do you think that's funny?
154
00:10:53,611 --> 00:10:55,540
So you won't offer me the CEO position.
155
00:10:55,540 --> 00:10:56,910
The CEO position? Hold on.
156
00:10:57,810 --> 00:10:59,081
- Hey, Tae Sung. - Yu Sung.
157
00:10:59,550 --> 00:11:02,981
You haven't been paying attention to me lately.
158
00:11:03,050 --> 00:11:04,121
What?
159
00:11:04,121 --> 00:11:05,591
I came to the shoot to see you today.
160
00:11:05,591 --> 00:11:07,150
Okay. Hold on. That little...
161
00:11:07,520 --> 00:11:08,961
You're going to join her too?
162
00:11:12,761 --> 00:11:14,530
- Yes. Tae Sung. - You'd better get here now!
163
00:11:17,961 --> 00:11:19,530
- I'm here. - Byun Jung Yeol.
164
00:11:20,670 --> 00:11:23,341
Why are there so many men around Han Byeol?
165
00:11:25,241 --> 00:11:26,741
So it was her.
166
00:11:27,040 --> 00:11:28,241
The one you were curious about.
167
00:11:28,640 --> 00:11:29,780
Yes.
168
00:11:30,581 --> 00:11:31,780
I'm very curious about her.
169
00:11:32,910 --> 00:11:35,351
The news article about Actor Kang Yu Sung was amazing.
170
00:11:35,581 --> 00:11:37,550
You're our agency's lucky charm.
171
00:11:42,690 --> 00:11:43,761
Yu Sung.
172
00:11:43,761 --> 00:11:45,121
From now on,
173
00:11:45,790 --> 00:11:47,231
- put your arm around only me. - What?
174
00:11:49,131 --> 00:11:50,201
Yes.
175
00:11:54,300 --> 00:11:56,070
What was that? I was talking to him.
176
00:12:03,140 --> 00:12:05,011
- Hello. - Hello.
177
00:12:07,650 --> 00:12:08,920
Is she the CEO of your agency?
178
00:12:09,320 --> 00:12:10,581
She's my mother.
179
00:12:10,780 --> 00:12:11,920
Hello.
180
00:12:12,251 --> 00:12:13,650
I see. She's your mother.
181
00:12:14,650 --> 00:12:15,861
Please sit.
182
00:12:16,320 --> 00:12:19,331
Could you tell me why you decided to become an actor?
183
00:12:20,190 --> 00:12:21,390
- I... - My son...
184
00:12:21,390 --> 00:12:24,430
was so shy around people ever since he was a kid.
185
00:12:24,701 --> 00:12:27,530
So naturally, I was very worried.
186
00:12:27,530 --> 00:12:29,140
I looked into the best acting schools...
187
00:12:29,140 --> 00:12:30,770
and sent him there.
188
00:12:31,001 --> 00:12:32,341
But you know what happened?
189
00:12:32,511 --> 00:12:34,871
He was just so awful at acting.
190
00:12:35,211 --> 00:12:37,081
And that became sort of like a challenge.
191
00:12:37,081 --> 00:12:38,440
I see. A challenge for you.
192
00:12:38,440 --> 00:12:39,910
No. For me.
193
00:12:42,050 --> 00:12:44,981
So I signed up at the school...
194
00:12:44,981 --> 00:12:46,251
- and took classes with him. - I see.
195
00:12:46,251 --> 00:12:47,550
And it turned out...
196
00:12:47,650 --> 00:12:49,221
it was just perfect.
197
00:12:49,920 --> 00:12:51,160
I see. Perfect for you?
198
00:12:51,160 --> 00:12:52,430
Goodness.
199
00:12:52,430 --> 00:12:55,131
You love telling jokes, don't you?
200
00:12:55,331 --> 00:12:57,461
It was perfect for my son.
201
00:12:58,761 --> 00:13:00,231
That's great.
202
00:13:00,331 --> 00:13:03,201
I was nervous, but the moment he was on camera,
203
00:13:03,270 --> 00:13:05,001
he could do method acting. You've heard of it, right?
204
00:13:05,910 --> 00:13:08,881
On top of that, he has a great voice just like me.
205
00:13:09,440 --> 00:13:11,140
He's got the face and the voice.
206
00:13:11,140 --> 00:13:13,050
Hey, come on. You should talk too.
207
00:13:13,050 --> 00:13:14,581
You're doing great.
208
00:13:14,581 --> 00:13:16,020
You need to show her your charms.
209
00:13:16,020 --> 00:13:17,680
- Ma'am. I'm sorry. Excuse me. - Okay.
210
00:13:17,920 --> 00:13:20,491
Mom. I'm working right now.
211
00:13:20,591 --> 00:13:23,160
I met someone you might hit it off with.
212
00:13:23,420 --> 00:13:24,890
She's right in front of me. Hold on.
213
00:13:25,890 --> 00:13:27,231
Could you talk to her?
214
00:13:27,560 --> 00:13:28,731
- What? - Go ahead.
215
00:13:30,601 --> 00:13:32,570
- Hello? - Let's get started fast.
216
00:13:33,400 --> 00:13:35,400
How did you end up at your new agency?
217
00:13:42,341 --> 00:13:44,341
What's the package? Is it a present?
218
00:13:44,780 --> 00:13:46,550
You don't take presents from your fans.
219
00:13:46,550 --> 00:13:48,581
Oh, this one is special.
220
00:13:49,381 --> 00:13:51,121
The kids in Africa sent me this.
221
00:13:56,121 --> 00:13:57,390
Isn't he so talented?
222
00:13:58,361 --> 00:14:00,461
He should be a painter.
223
00:14:01,361 --> 00:14:02,501
"Papa"?
224
00:14:02,761 --> 00:14:04,400
His name is Luca.
225
00:14:05,060 --> 00:14:07,070
His father passed away when he was young.
226
00:14:07,070 --> 00:14:08,530
So I decided to be his father.
227
00:14:12,670 --> 00:14:14,140
Goodness. I'm so scatter-brained.
228
00:14:15,511 --> 00:14:16,680
Gosh.
229
00:14:30,660 --> 00:14:32,190
Tae Sung. Here.
230
00:14:33,660 --> 00:14:35,631
Gosh. This must have been a lot of work for you.
231
00:14:35,631 --> 00:14:36,961
That was nothing.
232
00:14:36,961 --> 00:14:39,331
You rarely get to eat well when you're filming.
233
00:14:39,501 --> 00:14:41,371
- Thank you. - And here.
234
00:14:41,371 --> 00:14:43,101
I found this on the floor at the main entrance.
235
00:14:43,940 --> 00:14:45,070
Give me that.
236
00:14:47,841 --> 00:14:49,711
- I'll get going now. - Okay.
237
00:14:55,550 --> 00:14:57,320
Are you sure you don't mind going around alone?
238
00:14:57,320 --> 00:14:58,680
Why don't I accompany you?
239
00:14:58,881 --> 00:15:00,790
I can shop fine by myself.
240
00:15:01,251 --> 00:15:04,020
It's been a while, so no one seems to recognize me.
241
00:15:04,121 --> 00:15:05,390
It's so comfortable.
242
00:15:12,701 --> 00:15:14,530
There's another Gong Tae Sung.
243
00:15:16,341 --> 00:15:18,070
He's on every floor.
244
00:15:26,951 --> 00:15:29,150
(How to confess romantic feelings)
245
00:15:30,280 --> 00:15:32,751
(How to confess your feelings and get her to say yes)
246
00:15:38,621 --> 00:15:39,690
(You need to look like him.)
247
00:15:48,770 --> 00:15:50,871
I like you.
248
00:15:54,741 --> 00:15:56,040
Are you feeling good?
249
00:15:56,111 --> 00:15:57,140
Yes.
250
00:15:57,341 --> 00:15:59,611
Byun Jung Yeol, sit down.
251
00:16:00,150 --> 00:16:01,251
Okay.
252
00:16:05,320 --> 00:16:06,451
Have you...
253
00:16:06,520 --> 00:16:08,091
confessed your feelings to a girl?
254
00:16:09,890 --> 00:16:12,121
Are you finally going to ask Ms. Oh out?
255
00:16:13,331 --> 00:16:14,390
Yes.
256
00:16:17,961 --> 00:16:19,131
You...
257
00:16:19,231 --> 00:16:21,270
You didn't tell other people, right?
258
00:16:21,270 --> 00:16:22,270
Tae Sung.
259
00:16:22,270 --> 00:16:24,070
I know my vocational ethics as a manager.
260
00:16:24,300 --> 00:16:26,011
I didn't even tell my girlfriend about it.
261
00:16:26,011 --> 00:16:28,140
Nice. So you know?
262
00:16:28,140 --> 00:16:30,140
I do. The vocational ethics...
263
00:16:30,140 --> 00:16:31,440
No. I wasn't talking about that.
264
00:16:31,440 --> 00:16:32,751
I asked you if you ever confessed your feelings to a girl.
265
00:16:33,410 --> 00:16:35,981
Oh, confessing romantic feelings to a girl...
266
00:16:36,881 --> 00:16:38,050
That's...
267
00:16:39,890 --> 00:16:41,020
What?
268
00:16:41,650 --> 00:16:43,290
Don't tell me you've never done it.
269
00:16:44,761 --> 00:16:45,890
No.
270
00:16:47,131 --> 00:16:49,101
You might be surprised to find out girls dig my looks.
271
00:16:49,101 --> 00:16:50,261
"Dig"?
272
00:16:51,261 --> 00:16:53,831
You sound like you know what you're talking about, especially today.
273
00:16:54,371 --> 00:16:55,570
Thank you.
274
00:16:55,841 --> 00:16:58,070
So you never had to confess your feelings first?
275
00:16:58,440 --> 00:16:59,540
Well,
276
00:17:00,140 --> 00:17:02,011
girls dig my looks too.
277
00:17:15,621 --> 00:17:17,221
Tae Sung, this looks delicious.
278
00:17:17,890 --> 00:17:19,190
I was so hungry.
279
00:17:25,971 --> 00:17:27,070
Go ahead.
280
00:17:27,070 --> 00:17:29,070
No. You should have it first.
281
00:17:30,140 --> 00:17:31,341
Thank you for the food.
282
00:17:41,711 --> 00:17:42,820
Right?
283
00:17:43,881 --> 00:17:45,020
It's salty for you too, right?
284
00:17:48,621 --> 00:17:49,761
Hello, ma'am.
285
00:17:58,501 --> 00:17:59,701
I'll take it.
286
00:17:59,770 --> 00:18:00,870
Sure.
287
00:18:05,911 --> 00:18:07,641
I'll take that too.
288
00:18:09,241 --> 00:18:11,241
Ma'am. I'm sorry.
289
00:18:11,241 --> 00:18:14,610
But this is a limited edition, so this is the only one we have.
290
00:18:14,911 --> 00:18:16,151
I'm so sorry.
291
00:18:21,290 --> 00:18:23,120
Don't you know that it belongs to me...
292
00:18:23,290 --> 00:18:24,721
when you get only one limited edition?
293
00:18:25,560 --> 00:18:26,661
I'm sorry.
294
00:18:39,511 --> 00:18:41,040
(How I tied a girl's shoelace and ended up dating her)
295
00:18:42,511 --> 00:18:44,610
I tied her shoelace when it came undone.
296
00:18:44,610 --> 00:18:46,580
And that was our first day as a couple.
297
00:18:51,320 --> 00:18:54,520
I should pull it here and tie it like this.
298
00:18:54,850 --> 00:18:56,020
Tae Sung.
299
00:18:56,020 --> 00:18:57,221
It's Ms. Oh.
300
00:18:58,060 --> 00:18:59,830
Hello, Ms. Oh.
301
00:19:12,541 --> 00:19:14,811
Hello.
302
00:19:20,521 --> 00:19:21,850
Gosh.
303
00:19:22,620 --> 00:19:23,821
This bed...
304
00:19:24,890 --> 00:19:26,390
is so comfortable.
305
00:19:27,321 --> 00:19:28,360
Like this.
306
00:19:43,410 --> 00:19:46,110
Who told you to do that?
307
00:19:46,110 --> 00:19:47,981
Do you want to write a handwritten apology too?
308
00:19:48,940 --> 00:19:52,350
I know. I really want to stop doing this too.
309
00:19:55,221 --> 00:19:58,590
Does she not own any shoes that have laces?
310
00:20:01,660 --> 00:20:04,331
Tae Sung. It's Ms. Oh!
311
00:20:04,531 --> 00:20:05,791
(Actor Gong Tae Sung)
312
00:20:14,200 --> 00:20:15,271
Yes!
313
00:20:15,801 --> 00:20:18,011
- Okay. Calm down. It's okay. - Okay.
314
00:21:34,821 --> 00:21:36,650
Oh, my gosh!
315
00:21:36,650 --> 00:21:38,920
Hey. Are you trying to tie my shoes together again?
316
00:21:38,920 --> 00:21:40,090
Do you think I'd fall twice?
317
00:21:40,090 --> 00:21:41,860
I can't wear shoes with laces because of you.
318
00:21:41,860 --> 00:21:42,890
Did you know that?
319
00:21:42,890 --> 00:21:44,360
Why are you so evil?
320
00:21:46,130 --> 00:21:48,600
- Why'd you learn his bad habits? - I'm sorry!
321
00:21:53,771 --> 00:21:55,340
- Isn't it warm? - Yes.
322
00:21:56,440 --> 00:21:58,071
She's here.
323
00:22:02,850 --> 00:22:04,380
I gave her some hot coffee.
324
00:22:05,880 --> 00:22:08,850
She must've figured out how I felt because we started dating that day.
325
00:22:13,120 --> 00:22:15,491
Gosh, I almost drank this.
326
00:22:16,231 --> 00:22:17,430
Did you put sand lance extract in here again?
327
00:22:17,430 --> 00:22:18,461
What?
328
00:22:18,660 --> 00:22:21,160
I almost let my guard down.
329
00:22:24,600 --> 00:22:25,630
What?
330
00:22:30,610 --> 00:22:31,711
Give me the eye drops.
331
00:22:35,541 --> 00:22:36,650
Are they moist?
332
00:22:36,650 --> 00:22:37,711
Okay.
333
00:22:48,160 --> 00:22:49,890
Words aren't necessary.
334
00:22:49,961 --> 00:22:52,090
I just looked at her sincerely.
335
00:22:52,291 --> 00:22:54,200
That's when we started dating.
336
00:22:58,870 --> 00:23:00,001
What are you looking at?
337
00:23:00,640 --> 00:23:01,940
Do you want to fight again?
338
00:23:02,771 --> 00:23:04,170
Do I look like I have the time?
339
00:23:05,271 --> 00:23:06,340
Move.
340
00:23:14,821 --> 00:23:16,721
What kind of life have you been living?
341
00:23:26,495 --> 00:23:27,965
Oh, Yu Sung.
342
00:23:28,025 --> 00:23:29,864
Why are you working so late?
343
00:23:30,864 --> 00:23:33,235
I had some stuff to catch up on.
344
00:23:33,364 --> 00:23:36,065
Gosh, Park Ho Young, you grew up so much.
345
00:23:36,065 --> 00:23:38,775
It feels like just yesterday, you had your hands behind your back,
346
00:23:38,775 --> 00:23:40,144
and you were asking me to teach you.
347
00:23:40,144 --> 00:23:43,515
I still have a long way to go before I catch up to you.
348
00:23:43,515 --> 00:23:44,575
How cute.
349
00:23:45,015 --> 00:23:47,015
- Don't work too hard. - Okay.
350
00:24:01,265 --> 00:24:02,364
Kang Yu Sung's...
351
00:24:03,235 --> 00:24:05,735
manager, Ms. Park Ho Young.
352
00:24:06,465 --> 00:24:07,604
That hurt.
353
00:24:10,305 --> 00:24:11,404
Hello.
354
00:24:12,475 --> 00:24:15,005
You're still here?
355
00:24:15,144 --> 00:24:17,315
I have a lot of work today.
356
00:24:17,315 --> 00:24:19,475
There were two incidents this week already.
357
00:24:19,715 --> 00:24:21,414
It's a party of handwritten apologies.
358
00:24:22,844 --> 00:24:24,654
Oh, Kang Yu Sung.
359
00:24:26,354 --> 00:24:28,654
Park Ho Young, you're so cute.
360
00:24:29,225 --> 00:24:32,225
You named your actor after the guy you have a crush on.
361
00:24:32,225 --> 00:24:34,995
Gosh, that's not true. It's not like that.
362
00:24:35,725 --> 00:24:37,035
I might be good at dating,
363
00:24:37,035 --> 00:24:39,634
but I'm very keen on things like this.
364
00:24:39,805 --> 00:24:41,164
Don't even try to fool me.
365
00:24:45,005 --> 00:24:46,975
Yes, it's true.
366
00:24:48,305 --> 00:24:51,275
Kang Yu Sung is really dense when it comes to these things.
367
00:24:51,275 --> 00:24:52,344
You know that. Right?
368
00:24:54,015 --> 00:24:55,215
Are you planning on telling him?
369
00:24:55,614 --> 00:24:59,055
No. I like things the way they are right now.
370
00:24:59,985 --> 00:25:02,285
Kang Yu Sung. You're so full of sin.
371
00:25:03,424 --> 00:25:06,565
Right now, I should be focusing on the actor Kang Yu Sung.
372
00:25:24,374 --> 00:25:26,485
- Would you like a bag? - Yes, please.
373
00:25:34,025 --> 00:25:35,825
Wait. Are you Poison?
374
00:25:36,055 --> 00:25:37,924
Gosh. Hello.
375
00:25:37,924 --> 00:25:39,055
Oh, my gosh.
376
00:25:40,664 --> 00:25:43,134
Can you give me your autograph?
377
00:25:45,094 --> 00:25:46,805
I don't have one yet.
378
00:25:49,134 --> 00:25:50,134
(Kang)
379
00:25:51,204 --> 00:25:53,604
(Yu Sung)
380
00:25:53,604 --> 00:25:55,275
One, two, three.
381
00:25:59,815 --> 00:26:02,644
Oh, you're the young man who's on TV.
382
00:26:03,654 --> 00:26:05,614
Hello.
383
00:26:06,215 --> 00:26:08,755
You're...
384
00:26:09,025 --> 00:26:11,755
I don't remember. Come and have a drink with us.
385
00:26:11,854 --> 00:26:14,065
I'm sorry. Have fun.
386
00:26:14,525 --> 00:26:16,664
It's because you remind me of my son.
387
00:26:17,265 --> 00:26:19,694
He's far away for work, so I don't get to see him often.
388
00:26:19,694 --> 00:26:20,904
Your son?
389
00:26:20,904 --> 00:26:22,735
He's so much more handsome than him!
390
00:26:22,735 --> 00:26:26,335
Goodness. What's wrong with my son?
391
00:26:27,644 --> 00:26:29,144
Here. Have a drink.
392
00:26:29,144 --> 00:26:30,914
I'm sorry. I don't drink.
393
00:26:30,914 --> 00:26:33,745
Gosh. You can't get drunk off of liquor adults give you.
394
00:26:33,745 --> 00:26:34,815
Here.
395
00:27:08,414 --> 00:27:09,545
All done.
396
00:27:16,154 --> 00:27:17,325
I'm home.
397
00:28:28,594 --> 00:28:29,765
I'm done.
398
00:28:52,315 --> 00:28:53,485
(Ho Young)
399
00:28:57,594 --> 00:28:58,694
Hi, Ho Young.
400
00:28:58,694 --> 00:29:00,325
Hi. Where are you?
401
00:29:01,364 --> 00:29:02,594
I'm at the dorm.
402
00:29:04,765 --> 00:29:06,035
You're not here.
403
00:29:06,394 --> 00:29:07,634
Where are you?
404
00:29:08,104 --> 00:29:09,505
I'm not at the dorm?
405
00:29:12,104 --> 00:29:13,174
Hey.
406
00:29:13,575 --> 00:29:16,204
What... Are you drunk?
407
00:29:17,444 --> 00:29:19,775
Hey, Si Deok...
408
00:29:19,775 --> 00:29:21,285
What do you see nearby?
409
00:29:21,844 --> 00:29:23,144
A slide.
410
00:29:23,715 --> 00:29:24,755
A sl...
411
00:29:25,184 --> 00:29:26,485
Hello?
412
00:29:26,485 --> 00:29:27,624
Hello? Si...
413
00:29:29,354 --> 00:29:31,795
Hey. Is there a playground nearby?
414
00:29:31,795 --> 00:29:33,394
He must be asleep outdoors.
415
00:29:34,065 --> 00:29:35,495
He sleeps in his underwear!
416
00:29:36,424 --> 00:29:37,535
In his underwear?
417
00:29:50,515 --> 00:29:51,715
What's wrong?
418
00:29:53,075 --> 00:29:54,285
It's happened.
419
00:29:54,745 --> 00:29:56,184
(Video of drunk actor Kang Yu Sung sleeping in a playground.)
420
00:29:58,555 --> 00:30:00,154
- What a nutcase. - He's an actor?
421
00:30:00,154 --> 00:30:01,225
He's really an actor?
422
00:30:01,585 --> 00:30:02,725
What a disaster.
423
00:30:03,825 --> 00:30:05,424
- What a thing to do drunk. - It's the worst.
424
00:30:05,894 --> 00:30:08,194
- He's ruined. - That's a tough habit to crack.
425
00:30:08,194 --> 00:30:09,594
How will they clean this up?
426
00:30:10,035 --> 00:30:12,565
I feel so sorry for his agency people.
427
00:30:14,335 --> 00:30:16,235
That person...
428
00:30:16,775 --> 00:30:18,904
is me.
429
00:30:19,975 --> 00:30:21,174
Darn it.
430
00:30:27,545 --> 00:30:30,555
I put how I felt in a handwritten letter.
431
00:30:31,114 --> 00:30:32,654
That's how we got together.
432
00:30:33,424 --> 00:30:37,325
(To Oh Han Byeol. I remember...)
433
00:30:55,704 --> 00:30:57,644
Tae Sung, don't give up.
434
00:31:05,614 --> 00:31:08,654
(To Oh Han Byeol)
435
00:31:13,894 --> 00:31:14,995
Oh Han Byeol.
436
00:31:15,995 --> 00:31:17,965
I remember the day we first met.
437
00:31:34,745 --> 00:31:37,055
Okay. The part-timer's post is up.
438
00:31:37,854 --> 00:31:39,884
Ms. Kim, how are people reacting to the footage?
439
00:31:39,884 --> 00:31:43,025
Positively. More people are defending him than criticizing him.
440
00:31:43,555 --> 00:31:44,995
Eun Soo, you?
441
00:31:45,325 --> 00:31:46,864
It's way too nice here.
442
00:31:47,225 --> 00:31:49,565
"I want to give him alcohol too."
443
00:31:49,565 --> 00:31:51,394
"Can you visit me drunk?"
444
00:31:51,394 --> 00:31:54,704
"Each family needs a drunken Kang Yu Sung."
445
00:31:55,065 --> 00:31:57,505
They like him even more because he cleaned up as he went.
446
00:31:57,634 --> 00:31:59,975
Store owners are posting photos too.
447
00:31:59,975 --> 00:32:01,045
Good.
448
00:32:01,104 --> 00:32:02,775
It looks good over here as well.
449
00:32:03,245 --> 00:32:05,045
They called him crazy at first,
450
00:32:05,045 --> 00:32:06,775
but now they're calling him a Greek sculpture.
451
00:32:07,285 --> 00:32:09,644
They welcome drunken antics like this.
452
00:32:20,265 --> 00:32:21,325
I apologize.
453
00:32:23,065 --> 00:32:24,194
I apologize.
454
00:32:26,394 --> 00:32:27,604
Are you sobered up?
455
00:32:27,805 --> 00:32:30,065
Yes. I'm sorry, Ms. Oh.
456
00:32:30,374 --> 00:32:31,505
It's okay.
457
00:32:31,505 --> 00:32:33,075
I bet you freaked out too.
458
00:32:34,505 --> 00:32:35,604
Yes.
459
00:32:35,704 --> 00:32:38,015
This must be your last drunken accident.
460
00:32:38,344 --> 00:32:41,015
I won't accept any excuse ever next time.
461
00:32:41,015 --> 00:32:42,144
Okay?
462
00:32:43,045 --> 00:32:44,414
Yes. I understand.
463
00:32:45,055 --> 00:32:47,055
Now, it's time for you...
464
00:32:47,485 --> 00:32:49,454
to give me a handwritten apology.
465
00:33:35,704 --> 00:33:38,735
Caffeine...
466
00:33:44,245 --> 00:33:45,344
Caffeine.
467
00:33:46,174 --> 00:33:47,215
What?
468
00:33:47,215 --> 00:33:48,985
- Were you up all night? - Yes.
469
00:33:50,085 --> 00:33:51,315
Poor you.
470
00:33:51,614 --> 00:33:53,514
The handwritten apology looked perfect.
471
00:33:53,514 --> 00:33:55,155
They're calling him a drunken angel.
472
00:33:55,624 --> 00:33:56,994
In the whole world,
473
00:33:57,525 --> 00:33:59,795
I hate handwritten letters the most.
474
00:34:00,054 --> 00:34:02,824
I'll grab the first person to give me one...
475
00:34:02,824 --> 00:34:04,164
and crush him dead.
476
00:34:09,135 --> 00:34:11,335
What do you want this early in the morning?
477
00:34:12,434 --> 00:34:14,074
Do you have a handwritten letter?
478
00:34:17,045 --> 00:34:18,175
Move!
479
00:34:20,985 --> 00:34:22,085
What?
480
00:34:31,025 --> 00:34:33,224
Ms. Oh.
481
00:34:34,195 --> 00:34:35,324
Hi.
482
00:34:38,065 --> 00:34:40,135
Is Tae Sung bored these days?
483
00:34:40,335 --> 00:34:42,235
No, he has a crazy schedule.
484
00:34:42,365 --> 00:34:43,905
He was here earlier.
485
00:34:45,835 --> 00:34:47,675
I already have too much on my plate.
486
00:34:47,974 --> 00:34:49,704
He was such a nuisance.
487
00:34:54,184 --> 00:34:56,684
What's that look about? Is something going on?
488
00:34:56,985 --> 00:34:58,385
No, not at all.
489
00:35:06,724 --> 00:35:09,764
People are already raving about Tae Sung and Da Hye.
490
00:35:10,595 --> 00:35:11,595
How's Jae Hyun doing?
491
00:35:11,595 --> 00:35:13,434
He's getting rave reviews too.
492
00:35:13,434 --> 00:35:14,664
He has an official fan club too.
493
00:35:15,264 --> 00:35:17,974
- Any commercials? - Mostly offers for him with Yu Na.
494
00:35:18,135 --> 00:35:19,505
Will they end up together?
495
00:35:19,505 --> 00:35:21,304
They fight whenever they meet.
496
00:35:21,304 --> 00:35:23,045
I'm too ashamed to even face the crew.
497
00:35:28,784 --> 00:35:32,554
Drunken angel Kang Yu Sung who supposedly can't drink at all.
498
00:35:34,324 --> 00:35:35,425
I apologize.
499
00:35:36,724 --> 00:35:39,025
Fortunately for us, the public sentiment is positive.
500
00:35:39,494 --> 00:35:40,724
Well done, Ms. Oh.
501
00:35:42,324 --> 00:35:44,865
Your face looks half rotten, you're so tired.
502
00:35:46,595 --> 00:35:50,204
Will he end up losing all possible commercial offers?
503
00:35:57,005 --> 00:35:58,074
Sorry.
504
00:36:00,945 --> 00:36:02,014
Hello?
505
00:36:04,615 --> 00:36:05,655
What?
506
00:36:08,224 --> 00:36:09,354
Yes.
507
00:36:10,054 --> 00:36:11,624
Yes, okay.
508
00:36:11,994 --> 00:36:13,095
Thank you!
509
00:36:16,394 --> 00:36:17,565
Kang Yu Sung.
510
00:36:19,465 --> 00:36:21,565
An underwear brand wants to sign him!
511
00:36:24,104 --> 00:36:25,235
It's a commercial?
512
00:36:25,704 --> 00:36:27,244
- Underwear. - Men's panties?
513
00:36:27,244 --> 00:36:28,304
Men's underwear.
514
00:36:28,744 --> 00:36:29,905
An underwear commercial.
515
00:36:32,615 --> 00:36:33,784
A commercial!
516
00:36:47,664 --> 00:36:48,795
Ms. Oh.
517
00:36:51,465 --> 00:36:52,865
What do you need?
518
00:36:54,604 --> 00:36:58,304
It's about the housewarming I mentioned before.
519
00:36:58,835 --> 00:37:01,005
You must really enjoy housewarming parties.
520
00:37:01,175 --> 00:37:02,974
You don't have to invite us.
521
00:37:02,974 --> 00:37:04,744
Hosting parties is a hobby of mine.
522
00:37:04,845 --> 00:37:06,615
I move to host housewarmings,
523
00:37:06,615 --> 00:37:07,684
and I...
524
00:37:11,514 --> 00:37:12,715
That was a stretch.
525
00:37:13,985 --> 00:37:15,224
When are you free?
526
00:37:15,224 --> 00:37:16,554
I'll bring my team.
527
00:37:16,554 --> 00:37:17,755
I'll be in touch.
528
00:37:18,095 --> 00:37:20,054
I'll set out a banquet.
529
00:37:22,764 --> 00:37:24,664
An actor should be able to...
530
00:37:25,764 --> 00:37:26,934
make someone believe.
531
00:37:30,164 --> 00:37:31,335
Actors...
532
00:37:32,604 --> 00:37:34,545
are humans with emotions too.
533
00:37:36,405 --> 00:37:38,615
I feel it too. Don't you see it?
534
00:37:41,115 --> 00:37:43,615
Did my feelings not reach you at all?
535
00:37:50,385 --> 00:37:51,624
My heart is pounding...
536
00:37:53,224 --> 00:37:54,525
because of you.
537
00:38:02,005 --> 00:38:03,835
Cut, Yoo Young, come on.
538
00:38:04,304 --> 00:38:06,175
Is your heart fluttering?
539
00:38:06,534 --> 00:38:10,304
Gosh. I'm sorry.
540
00:38:10,405 --> 00:38:11,775
I'm sorry.
541
00:38:11,845 --> 00:38:13,014
It's all right.
542
00:38:13,615 --> 00:38:15,215
Let's try again.
543
00:38:16,715 --> 00:38:17,755
Okay.
544
00:38:23,025 --> 00:38:24,324
By the way,
545
00:38:24,525 --> 00:38:26,695
isn't this housewarming party so random?
546
00:38:26,894 --> 00:38:28,465
Ms. Oh said...
547
00:38:28,465 --> 00:38:30,764
that Mr. Do loved throwing housewarming parties.
548
00:38:31,465 --> 00:38:32,764
People like that?
549
00:38:32,764 --> 00:38:35,365
Who knows? I'm here because he's hot.
550
00:38:35,365 --> 00:38:37,905
By the way, this apartment is expensive, right?
551
00:38:38,604 --> 00:38:42,374
Breaking news. Mr. Do is young, rich, tall, and handsome.
552
00:38:42,845 --> 00:38:44,615
And Mr. Gong lives next door.
553
00:38:45,345 --> 00:38:47,014
This apartment must have good energy.
554
00:38:47,014 --> 00:38:49,115
Handsome guys are all living in this apartment.
555
00:38:51,485 --> 00:38:52,784
You can bring out the garlic aroma.
556
00:39:12,204 --> 00:39:13,635
- Ta-da! - Ta-da!
557
00:39:15,204 --> 00:39:17,514
- Hello. - Hello.
558
00:39:18,175 --> 00:39:19,574
I brought a housewarming present.
559
00:39:19,574 --> 00:39:21,815
- Thank you. - Sure.
560
00:39:21,815 --> 00:39:23,215
- Please come in. - Okay.
561
00:39:26,385 --> 00:39:28,255
- I can't believe this. - This house is huge!
562
00:39:28,255 --> 00:39:30,224
I might lose weight if my house is this big.
563
00:39:30,224 --> 00:39:32,155
- What are you talking about? - What's this?
564
00:39:32,155 --> 00:39:34,394
I've never seen this before!
565
00:39:34,394 --> 00:39:35,595
- Bo In, come in already. - This is so nice.
566
00:39:35,595 --> 00:39:37,065
- Let's check it out together. - Okay.
567
00:39:42,465 --> 00:39:43,505
(Romantic lines used in dramas)
568
00:39:43,604 --> 00:39:45,735
("Coffee Prince")
569
00:39:45,735 --> 00:39:48,374
(I don't care if you're an alien...)
570
00:39:51,615 --> 00:39:53,275
- Are you married? - No.
571
00:39:53,275 --> 00:39:54,684
- Do you have a boyfriend? - No.
572
00:39:54,684 --> 00:39:55,744
We're good then.
573
00:39:56,215 --> 00:39:58,115
(Are you married? Do you have a boyfriend? We're good then.)
574
00:39:58,284 --> 00:40:01,485
By the way, everyone knows that she's not married.
575
00:40:01,554 --> 00:40:04,124
What if she's seeing someone?
576
00:40:04,324 --> 00:40:05,554
No way.
577
00:40:07,095 --> 00:40:09,664
Han Byeol, then let me be your...
578
00:40:10,195 --> 00:40:11,365
honorary firefighter.
579
00:40:12,865 --> 00:40:15,005
("Han Byeol over Flowers")
580
00:40:15,965 --> 00:40:18,434
What? Am I on my way to put out a fire?
581
00:40:19,005 --> 00:40:20,505
You're in the PR team.
582
00:40:21,945 --> 00:40:23,304
Then you must be single.
583
00:40:23,775 --> 00:40:24,815
Because it's tough in PR.
584
00:40:25,545 --> 00:40:27,345
("Descendants of Han Byeol")
585
00:40:27,815 --> 00:40:29,715
Isn't it my fault that she has a tough time at work?
586
00:40:29,715 --> 00:40:32,115
- So you know. - You little...
587
00:40:33,115 --> 00:40:35,454
It's not a crime to fall in love!
588
00:40:37,085 --> 00:40:38,994
("The World of Han Byeol")
589
00:40:40,124 --> 00:40:41,494
This is...
590
00:40:41,965 --> 00:40:44,434
I'm not confessing my feelings. I sound like a villain.
591
00:40:47,095 --> 00:40:48,135
Gosh.
592
00:40:58,244 --> 00:40:59,514
Thank you.
593
00:41:02,144 --> 00:41:04,414
Tae Sung. A new model is out.
594
00:41:06,115 --> 00:41:07,755
Hey. Don't open it.
595
00:41:07,885 --> 00:41:10,085
- What? - It's for the PR team.
596
00:41:11,224 --> 00:41:14,264
I want Han Byeol to breathe in fresh air.
597
00:41:24,934 --> 00:41:26,374
"You're in here."
598
00:41:26,835 --> 00:41:28,874
"Do not get far from me."
599
00:41:29,505 --> 00:41:31,845
Tae Sung, I'll get going then.
600
00:41:32,374 --> 00:41:34,485
What? Do you have plans?
601
00:41:34,585 --> 00:41:36,345
Something just came up.
602
00:41:36,445 --> 00:41:37,715
Your neighbor, Mr. Do,
603
00:41:37,715 --> 00:41:39,385
is throwing a housewarming party for the PR team.
604
00:41:39,655 --> 00:41:40,784
I'm invited too.
605
00:41:43,324 --> 00:41:46,824
A housewarming party? For the PR team?
606
00:41:47,025 --> 00:41:48,065
Yes.
607
00:41:49,264 --> 00:41:50,465
Why would you go there?
608
00:41:52,934 --> 00:41:54,065
As an honorary member?
609
00:41:56,104 --> 00:41:58,175
Then I'll get going.
610
00:41:59,534 --> 00:42:00,775
Bye.
611
00:42:05,115 --> 00:42:07,414
Gosh. An honorary member, my foot.
612
00:42:17,425 --> 00:42:19,195
Hang on. They're office workers.
613
00:42:19,354 --> 00:42:20,724
Don't they have to work tomorrow?
614
00:42:20,824 --> 00:42:22,824
They have work tomorrow.
615
00:42:27,135 --> 00:42:28,264
Gosh.
616
00:42:32,934 --> 00:42:35,405
But how could they have a party and not invite me?
617
00:42:35,405 --> 00:42:36,744
I live next door, for goodness' sake!
618
00:42:37,574 --> 00:42:39,445
You know what? I won't go even if I'm invited.
619
00:42:39,445 --> 00:42:42,184
I'll never go even if they beg me to join them!
620
00:42:42,184 --> 00:42:43,945
I'm very busy right now.
621
00:42:48,655 --> 00:42:49,724
Gosh.
622
00:42:50,354 --> 00:42:53,394
How shocking! I cannot hear a thing.
623
00:42:55,795 --> 00:42:58,164
The houses are soundproofed too well for no good reason.
624
00:43:01,865 --> 00:43:04,534
(Air Purifier)
625
00:43:33,994 --> 00:43:37,934
Mr. Do, this is so good!
626
00:43:40,434 --> 00:43:41,604
Thank you.
627
00:43:50,045 --> 00:43:52,255
I wonder what's Ms. Oh taking so long.
628
00:43:52,454 --> 00:43:54,954
I guess her meeting with the director is running long.
629
00:43:57,155 --> 00:43:58,224
I see.
630
00:44:10,764 --> 00:44:13,874
Let me bring out more salad.
631
00:44:18,374 --> 00:44:21,115
I heard he loved throwing parties. How will we fix this vibe here?
632
00:44:21,115 --> 00:44:22,514
Why did you call me here?
633
00:44:22,514 --> 00:44:24,454
I thought it'd be better with more people.
634
00:44:24,514 --> 00:44:26,014
Shocking news. The vibe hasn't improved...
635
00:44:26,014 --> 00:44:27,755
even with Byun Jung Yeol.
636
00:44:27,755 --> 00:44:29,624
I think I'm going to get indigestion.
637
00:44:29,624 --> 00:44:30,755
Drink some water.
638
00:44:43,804 --> 00:44:45,635
(Air Purifier)
639
00:44:45,804 --> 00:44:46,905
Here.
640
00:44:48,974 --> 00:44:50,144
What's this?
641
00:44:50,545 --> 00:44:51,775
A welcome gift.
642
00:44:52,014 --> 00:44:53,775
I accepted rice cakes from you.
643
00:44:53,775 --> 00:44:55,615
But I forgot to thank you.
644
00:44:56,115 --> 00:44:58,784
This is a huge gift in return for just rice cakes.
645
00:44:58,784 --> 00:45:01,155
- You don't have to give me a gift. - Hold on.
646
00:45:01,155 --> 00:45:03,354
I guess you're in the middle of something.
647
00:45:03,354 --> 00:45:04,994
Like a housewarming party?
648
00:45:04,994 --> 00:45:06,894
I had no idea.
649
00:45:09,365 --> 00:45:11,335
- Gosh. Mr. Gong! - Tae Sung!
650
00:45:11,795 --> 00:45:13,764
I see a lot of familiar faces.
651
00:45:14,635 --> 00:45:16,534
- Please come in. - She told me to come in.
652
00:45:58,175 --> 00:46:00,775
What? Did I come to the wrong house?
653
00:46:02,284 --> 00:46:04,014
You came to the right house.
654
00:46:04,385 --> 00:46:05,454
Please come in.
655
00:46:06,184 --> 00:46:07,684
I'm sorry I'm late.
656
00:46:07,684 --> 00:46:10,054
But I brought a great bottle of wine.
657
00:46:10,485 --> 00:46:11,554
Thank you.
658
00:46:12,525 --> 00:46:13,554
You can put them on.
659
00:46:14,695 --> 00:46:16,095
But what are you doing here?
660
00:46:16,365 --> 00:46:18,235
Oh, me? To give him a gift.
661
00:46:18,795 --> 00:46:21,104
Let's just say I'm being a good neighbor.
662
00:46:22,635 --> 00:46:24,135
Good neighbor, my foot.
663
00:46:25,804 --> 00:46:28,474
- Gosh. What a nice house. - Can you close the door?
664
00:46:30,304 --> 00:46:32,615
I should close the door?
665
00:46:35,644 --> 00:46:37,514
- Cheers. - Cheers.
666
00:46:43,224 --> 00:46:45,695
All right. It's...
667
00:46:45,695 --> 00:46:47,394
- the age of self-promotion! - The age of self-promotion!
668
00:46:47,394 --> 00:46:49,295
We'll play an upgraded version of the Son Byong Ho Game.
669
00:46:49,295 --> 00:46:50,295
You all know the game, right?
670
00:46:50,295 --> 00:46:51,795
You have to bring up something only you would've done.
671
00:46:51,795 --> 00:46:53,235
The person who folds all five fingers first wins.
672
00:46:53,235 --> 00:46:54,534
All right. I'll go first.
673
00:46:54,835 --> 00:46:58,874
Okay. Fold a finger if you've been in more than ten relationships.
674
00:46:59,405 --> 00:47:01,905
Come on. That's way too many relationships.
675
00:47:01,905 --> 00:47:03,505
How could anyone have been in ten relationships?
676
00:47:05,144 --> 00:47:06,615
Gosh, Jung Yeol.
677
00:47:06,615 --> 00:47:09,644
I didn't know you were this active! How impressive!
678
00:47:09,644 --> 00:47:10,815
It just turned out that way.
679
00:47:10,815 --> 00:47:11,985
I'm next.
680
00:47:12,715 --> 00:47:15,755
Fold a finger if you kissed someone within the last week.
681
00:47:21,965 --> 00:47:24,735
What? You said you were all busy, but you had time for this?
682
00:47:25,835 --> 00:47:27,565
I should work them harder.
683
00:47:27,865 --> 00:47:29,434
Ms. Oh, some things must be done.
684
00:47:32,175 --> 00:47:33,235
It's my turn.
685
00:47:36,545 --> 00:47:39,644
Fold a finger if you own a unit in this apartment.
686
00:47:47,385 --> 00:47:49,085
My mother owns this unit.
687
00:47:51,025 --> 00:47:52,554
Fold a finger if you have a yacht.
688
00:47:56,224 --> 00:47:58,195
I hate the ocean.
689
00:47:59,095 --> 00:48:01,204
Fold a finger if you have won the Best Actor Award.
690
00:48:03,704 --> 00:48:05,534
Fold a finger if you passed the bar exam.
691
00:48:08,505 --> 00:48:10,045
Fold a finger if you were voted the number one star...
692
00:48:10,045 --> 00:48:12,244
women want to date and your shoulders are 55cm wide.
693
00:48:13,744 --> 00:48:15,414
Fold a finger f you were voted most popular...
694
00:48:15,414 --> 00:48:16,784
- at the Judicial Training Center. - Oh, right.
695
00:48:16,784 --> 00:48:18,784
My shoulders are over 55cm wide, so I'll put down a finger.
696
00:48:19,854 --> 00:48:21,784
Are your shoulders really over 55cm wide?
697
00:48:21,784 --> 00:48:24,224
It doesn't look like it. You can tell it's smaller.
698
00:48:24,894 --> 00:48:26,255
Okay. That's enough.
699
00:48:26,724 --> 00:48:28,764
Have you guys never played games before?
700
00:48:28,764 --> 00:48:30,425
You don't know the rules, and you're just bragging.
701
00:48:32,195 --> 00:48:33,394
Let's try again.
702
00:48:33,394 --> 00:48:34,604
This time, we'll play something different.
703
00:48:35,604 --> 00:48:36,764
What is that?
704
00:48:36,905 --> 00:48:38,175
Playing board games is my hobby.
705
00:48:40,934 --> 00:48:42,474
- I'm still at the housewarming. - The loser cleans everything.
706
00:48:42,474 --> 00:48:43,845
- I don't think I go today. - Okay.
707
00:48:44,104 --> 00:48:45,414
- You guys should drink together. - Loser walks down...
708
00:48:45,414 --> 00:48:47,244
- without taking the elevator. - No. Gong Tae Sung's here too.
709
00:48:48,184 --> 00:48:49,514
I don't know. I guess he was bored.
710
00:48:52,014 --> 00:48:55,155
- The two of them are soulmates. - You're pretty slow.
711
00:48:55,284 --> 00:48:57,624
I didn't know Mr. Do was like this.
712
00:48:59,525 --> 00:49:01,494
- Gosh. Do it! - Okay.
713
00:49:01,494 --> 00:49:03,624
- You're so good at this. - I got it!
714
00:49:03,624 --> 00:49:05,465
Mr. Do. You're out.
715
00:49:08,005 --> 00:49:10,204
What's going on? We're so good.
716
00:49:10,204 --> 00:49:11,374
Excuse me for a second.
717
00:49:17,345 --> 00:49:18,945
- Ms. Oh. - Hello.
718
00:49:19,244 --> 00:49:20,914
Did you come out to cool off?
719
00:49:21,284 --> 00:49:22,885
You were so passionate.
720
00:49:23,945 --> 00:49:26,054
I'm passionate too on occasion.
721
00:49:26,354 --> 00:49:27,414
Right.
722
00:49:27,414 --> 00:49:29,085
I saw a different side of you today.
723
00:49:32,954 --> 00:49:34,724
The night view is beautiful.
724
00:49:34,965 --> 00:49:37,224
It must be nice to see this view every day.
725
00:49:39,735 --> 00:49:41,764
It's not that impressive if you see it every day.
726
00:49:43,905 --> 00:49:45,804
But since I'm looking at it with you,
727
00:49:47,434 --> 00:49:48,775
it looks more beautiful today.
728
00:49:59,155 --> 00:50:01,724
Your place is so nice.
729
00:50:01,854 --> 00:50:02,985
Are you...
730
00:50:03,184 --> 00:50:05,155
having a housewarming party to brag about your place?
731
00:50:08,494 --> 00:50:10,324
To be honest, I don't like housewarming parties.
732
00:50:11,394 --> 00:50:12,534
What?
733
00:50:12,865 --> 00:50:14,664
I've never had one before.
734
00:50:15,935 --> 00:50:17,174
As you already know,
735
00:50:17,634 --> 00:50:20,475
I hate working after 6pm.
736
00:50:22,415 --> 00:50:23,844
But why...
737
00:50:24,245 --> 00:50:26,685
am I here with people I work with until this hour??
738
00:50:30,015 --> 00:50:33,384
Do you like someone on our team?
739
00:50:44,634 --> 00:50:45,904
It must be me.
740
00:50:53,774 --> 00:50:55,274
It seems like you just found out,
741
00:50:56,174 --> 00:50:57,674
so I'll wait for an answer.
742
00:51:02,585 --> 00:51:04,685
- Okay! That's right! - My gosh.
743
00:51:05,984 --> 00:51:08,024
- This is how you play! - Hurry up and go.
744
00:51:13,732 --> 00:51:14,942
Ms. Cho. You're here.
745
00:51:14,942 --> 00:51:16,241
Hello.
746
00:51:16,341 --> 00:51:17,902
Where's Ms. Song Ji Hee?
747
00:51:18,241 --> 00:51:19,542
She'll be here soon.
748
00:51:20,672 --> 00:51:21,911
But...
749
00:51:22,411 --> 00:51:25,852
Ms. Song isn't feeling too well today.
750
00:51:27,281 --> 00:51:28,451
I see.
751
00:51:47,632 --> 00:51:50,272
Hello. I'm Cho Ki Ppeum from On Star Daily.
752
00:51:50,542 --> 00:51:52,371
Thank you for taking the time to come here.
753
00:51:52,911 --> 00:51:54,071
I'm going to lay down for a bit.
754
00:51:59,181 --> 00:52:02,022
You can ask me questions. My mouth is working just fine.
755
00:52:12,391 --> 00:52:13,632
You can speak.
756
00:52:14,031 --> 00:52:15,332
My ears are working just fine.
757
00:52:16,902 --> 00:52:20,471
Okay. So "To the Witchโs Restaurant" has ended.
758
00:52:20,471 --> 00:52:21,571
How does it feel?
759
00:52:26,942 --> 00:52:28,781
Did something happen again?
760
00:52:31,241 --> 00:52:33,112
Did your chief make a scene again?
761
00:52:33,582 --> 00:52:35,821
No. I got angry during an interview.
762
00:52:36,821 --> 00:52:38,422
I bet Song Ji Hee was angrier.
763
00:52:38,422 --> 00:52:40,292
I heard you laid down on the sofa.
764
00:52:40,391 --> 00:52:41,562
How did you find out?
765
00:52:41,621 --> 00:52:42,991
(Alliance of PR Teams in Entertainment)
766
00:52:43,821 --> 00:52:45,261
Word spreads so fast.
767
00:52:45,862 --> 00:52:48,332
I heard you put your mom on the phone with Han Yu Jung's mom.
768
00:52:48,462 --> 00:52:50,502
That's an all-time legendary story.
769
00:52:50,602 --> 00:52:52,732
My mom really enjoys bragging about her children,
770
00:52:52,732 --> 00:52:54,571
but they were on the phone for ages.
771
00:52:56,741 --> 00:52:58,241
I always think this,
772
00:52:58,241 --> 00:53:00,071
but I'm lucky that you're my friend.
773
00:53:00,542 --> 00:53:02,212
- You're a complete lunatic. - Thank you.
774
00:53:02,212 --> 00:53:04,341
But you know which interview was worse?
775
00:53:04,341 --> 00:53:06,352
- There was one that was worse? - Yes.
776
00:53:06,352 --> 00:53:09,252
Then do you have a role model, Yu Na?
777
00:53:12,252 --> 00:53:13,352
Not really.
778
00:53:14,051 --> 00:53:15,692
Not really...
779
00:53:15,692 --> 00:53:18,891
because there's no need to have someone as a role model. Right?
780
00:53:19,091 --> 00:53:21,962
There are so many seniors who are so impressive.
781
00:53:21,962 --> 00:53:23,332
You learn from all of them.
782
00:53:23,332 --> 00:53:26,002
You can interpret it like that.
783
00:53:26,332 --> 00:53:28,772
Then what's your goal as an actress?
784
00:53:28,902 --> 00:53:30,042
I don't have one.
785
00:53:30,641 --> 00:53:32,341
She doesn't have one.
786
00:53:33,141 --> 00:53:34,511
She doesn't have one.
787
00:53:34,511 --> 00:53:36,312
There's no limit.
788
00:53:36,612 --> 00:53:38,712
She has a lot of potential.
789
00:53:38,712 --> 00:53:41,312
That's how you can interpret it.
790
00:53:41,312 --> 00:53:43,181
Yu Na is so nice,
791
00:53:44,891 --> 00:53:46,991
but she's incredibly shy.
792
00:53:51,832 --> 00:53:54,362
Gosh, I have a lot of respect for Han Dae Soo.
793
00:53:54,362 --> 00:53:56,431
I stopped myself for Mr. Han's sake.
794
00:53:56,431 --> 00:53:58,602
How can you be a celebrity if you're that shy?
795
00:54:02,602 --> 00:54:04,942
What are you going to do about Do Soo Hyuk?
796
00:54:04,942 --> 00:54:06,042
What?
797
00:54:06,712 --> 00:54:09,382
I mean, he's good at his job, he's handsome, and he's wealthy.
798
00:54:09,382 --> 00:54:11,442
- He's perfect in every way. - Right.
799
00:54:11,442 --> 00:54:12,612
He is.
800
00:54:14,511 --> 00:54:15,781
What?
801
00:54:17,152 --> 00:54:19,321
You're so frustrating. I would've already dated him.
802
00:54:19,551 --> 00:54:21,022
You said you felt butterflies.
803
00:54:21,022 --> 00:54:22,391
You said you felt your heart pound.
804
00:54:22,991 --> 00:54:24,161
It did.
805
00:54:24,562 --> 00:54:26,862
You'd be crazy if you didn't after hearing all of that.
806
00:54:27,062 --> 00:54:29,002
Then what's the problem?
807
00:54:29,562 --> 00:54:32,301
I'm not sure if I felt butterflies because I was surprised...
808
00:54:32,301 --> 00:54:35,172
or if I felt butterflies because I was interested in him.
809
00:54:35,172 --> 00:54:36,641
I'm not sure about that.
810
00:54:36,701 --> 00:54:38,971
I don't know either!
811
00:54:39,272 --> 00:54:41,042
- Hey. - Hey.
812
00:54:41,371 --> 00:54:42,542
Han Byeol.
813
00:54:42,841 --> 00:54:44,082
Are you talking about a guy?
814
00:54:44,312 --> 00:54:46,681
I've never heard you talk about a guy before.
815
00:54:47,582 --> 00:54:49,451
What a happy occasion.
816
00:54:50,022 --> 00:54:51,621
I'll pay for your drinks tonight!
817
00:54:54,821 --> 00:54:56,792
- Thank you. - Eat up.
818
00:55:10,542 --> 00:55:11,812
Mr. Gong.
819
00:55:12,241 --> 00:55:14,241
Do you have something to tell me?
820
00:55:16,082 --> 00:55:18,911
Are you hiding anything from me?
821
00:55:20,781 --> 00:55:22,022
What?
822
00:55:25,821 --> 00:55:28,252
There is someone...
823
00:55:30,261 --> 00:55:33,161
I like, and I don't want to hide it from you.
824
00:55:40,931 --> 00:55:42,201
It's Han Byeol. Right?
825
00:55:42,871 --> 00:55:44,341
What? How did you know?
826
00:55:44,341 --> 00:55:46,241
It'd be weirder if I didn't know.
827
00:55:46,241 --> 00:55:47,511
I've known you for years.
828
00:55:50,781 --> 00:55:53,152
But is it okay for me to date?
829
00:55:53,152 --> 00:55:54,582
Yes. It's okay.
830
00:55:54,582 --> 00:55:57,051
Are you speaking as my manager or as my friend?
831
00:55:57,051 --> 00:55:58,621
Gosh. Both.
832
00:56:01,891 --> 00:56:03,022
I'll try to cover for you.
833
00:56:04,862 --> 00:56:06,132
But...
834
00:56:06,832 --> 00:56:08,362
I wanted to tell her how I felt,
835
00:56:08,732 --> 00:56:09,902
but I kept failing.
836
00:56:11,232 --> 00:56:12,732
Han Byeol's really dense.
837
00:56:12,732 --> 00:56:14,431
You have to express it properly for her to understand.
838
00:56:15,871 --> 00:56:17,002
She is dense.
839
00:56:23,312 --> 00:56:25,382
What does she like?
840
00:56:25,382 --> 00:56:27,451
Hey, Tae Sung. I'm sorry.
841
00:56:27,911 --> 00:56:29,252
I have to go.
842
00:56:29,422 --> 00:56:30,681
- Okay. - Thanks for dinner.
843
00:56:33,852 --> 00:56:35,121
Tae Sung.
844
00:56:35,121 --> 00:56:36,491
You should tell her how you feel soon.
845
00:56:36,962 --> 00:56:38,362
Do Soo Hyuk...
846
00:56:38,362 --> 00:56:39,632
already told Han Byeol he likes her.
847
00:56:43,002 --> 00:56:44,102
Good luck.
848
00:56:45,301 --> 00:56:47,531
Really?
849
00:57:08,692 --> 00:57:10,422
(Oh Han Byeol)
850
00:57:13,031 --> 00:57:14,832
(Oh Han Byeol)
851
00:57:34,112 --> 00:57:35,821
What are you doing...
852
00:57:36,721 --> 00:57:38,491
I know, right?
853
00:57:38,922 --> 00:57:41,652
Must I come all the way here after work?
854
00:57:41,652 --> 00:57:44,862
Yu Sung told me to give this to you, saying it was really important.
855
00:57:45,232 --> 00:57:47,891
He made a fuss saying you'd make a fuss if I didn't.
856
00:57:48,632 --> 00:57:50,332
("We Will Meet Again")
857
00:57:52,602 --> 00:57:53,701
Thank you.
858
00:57:53,801 --> 00:57:56,772
My gosh. I guess I lived too long.
859
00:57:56,772 --> 00:57:58,772
You thanked me?
860
00:58:00,672 --> 00:58:02,181
- I'm leaving. - Wait.
861
00:58:03,341 --> 00:58:04,511
Han Byeol.
862
00:58:05,511 --> 00:58:06,582
What?
863
00:58:09,422 --> 00:58:10,522
You.
864
00:58:11,721 --> 00:58:13,091
Is anything up?
865
00:58:13,192 --> 00:58:15,022
- Like what? - Well...
866
00:58:16,121 --> 00:58:17,462
I have something.
867
00:58:18,422 --> 00:58:19,531
Something's up.
868
00:58:26,431 --> 00:58:27,632
I...
869
00:58:37,712 --> 00:58:38,951
like you.
870
00:58:51,931 --> 00:58:52,991
Wait.
871
00:58:53,862 --> 00:58:54,931
What was that?
872
00:58:56,062 --> 00:58:57,332
What...
873
00:58:58,531 --> 00:59:00,232
She's gone.
874
00:59:03,701 --> 00:59:05,971
Oh, no. What now?
875
00:59:10,841 --> 00:59:13,152
"Is anything up?" How lame.
876
00:59:13,252 --> 00:59:16,051
I should've given her flowers or a ring.
877
00:59:16,051 --> 00:59:17,522
Why did she...
878
00:59:17,781 --> 00:59:19,752
run off screaming?
879
00:59:20,221 --> 00:59:21,352
My gosh.
880
00:59:22,721 --> 00:59:24,591
What was that about?
881
00:59:28,491 --> 00:59:29,732
Is it Han Byeol?
882
00:59:31,062 --> 00:59:32,172
Oh Han Byeol.
883
00:59:50,422 --> 00:59:51,522
Oh Han Byeol.
884
00:59:52,252 --> 00:59:54,192
I remember the day we first met.
885
00:59:54,192 --> 00:59:55,321
(Epilogue)
886
00:59:55,321 --> 00:59:57,261
Please wait.
887
00:59:58,862 --> 01:00:00,292
There's so much...
888
01:00:01,531 --> 01:00:04,161
I haven't done for you yet.
889
01:00:06,531 --> 01:00:07,801
Oh, no.
890
01:00:08,571 --> 01:00:10,402
My poor baby.
891
01:00:11,371 --> 01:00:13,511
I'm sorry you were born sick.
892
01:00:14,042 --> 01:00:15,411
It's my fault.
893
01:00:15,911 --> 01:00:17,141
Next time,
894
01:00:19,252 --> 01:00:20,411
let's meet...
895
01:00:21,252 --> 01:00:23,121
without any illnesses.
896
01:00:24,051 --> 01:00:25,652
Thank you...
897
01:00:26,621 --> 01:00:28,321
for being my son.
898
01:00:34,562 --> 01:00:38,362
I thought I was alone in the dark cinema.
899
01:00:39,301 --> 01:00:40,902
You were there too.
900
01:00:47,341 --> 01:00:49,341
Do you remember bawling your eyes out...
901
01:00:49,641 --> 01:00:51,482
thinking you were alone?
902
01:00:58,821 --> 01:00:59,821
Excuse me.
903
01:01:02,562 --> 01:01:05,761
Was the movie that sad? Enough to make you wail?
904
01:01:06,431 --> 01:01:09,761
Sorry. I thought I was the only one here.
905
01:01:09,902 --> 01:01:12,431
No, I'm asking why you found it so sad.
906
01:01:13,071 --> 01:01:15,641
Was the acting good? Could you get into that?
907
01:01:17,002 --> 01:01:18,911
I'm sorry for crying so loudly,
908
01:01:20,011 --> 01:01:22,181
but it wasn't because of the movie.
909
01:01:24,511 --> 01:01:27,612
I cried because I felt sad.
910
01:01:28,781 --> 01:01:30,721
I couldn't focus on the movie.
911
01:01:30,721 --> 01:01:32,522
I just cried like that...
912
01:01:32,522 --> 01:01:34,891
because my grades fell and I might not get into college.
913
01:01:35,862 --> 01:01:38,931
Can you not bother someone who must retake the college entrance exam?
914
01:01:49,902 --> 01:01:52,971
You were mad fierce.
915
01:01:53,712 --> 01:01:54,812
(You were mad fierce.)
916
01:01:59,551 --> 01:02:00,781
(Fierce)
917
01:02:01,712 --> 01:02:02,951
You were...
918
01:02:02,951 --> 01:02:05,752
(Cute)
919
01:02:05,752 --> 01:02:07,022
mad cute.
920
01:02:44,562 --> 01:02:47,332
(Shxxting Stars)
921
01:02:47,431 --> 01:02:49,301
I'd like to eat out with you.
922
01:02:49,301 --> 01:02:51,232
- Are you going on a date? - Is it a date?
923
01:02:51,232 --> 01:02:53,031
The top-grossing star called you.
924
01:02:53,031 --> 01:02:55,002
Isn't it the PR head's duty to call back?
925
01:02:55,002 --> 01:02:56,042
It rings just fine.
926
01:02:56,042 --> 01:02:58,042
Why do they look so natural together?
927
01:02:58,141 --> 01:03:00,011
How does it feel to watch someone you know kiss?
928
01:03:00,011 --> 01:03:01,272
He's such a professional.
929
01:03:02,281 --> 01:03:03,911
Did Ms. Oh lose her mind?
930
01:03:04,141 --> 01:03:06,982
A date's no big deal. A couple going out is a date.
931
01:03:06,982 --> 01:03:08,051
Is it?
932
01:03:08,411 --> 01:03:09,781
It's so weird.
933
01:03:09,781 --> 01:03:11,852
Why? Is there something else?
934
01:03:11,982 --> 01:03:14,391
I told Han Byeol I like her.
62909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.