Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,749 --> 00:00:58,976
(Shxxting Stars)
2
00:00:59,445 --> 00:01:02,085
"What's the most dramatic moment in your life?"
3
00:01:04,614 --> 00:01:08,054
Hey, wake up. I'll give you a list. Pick one.
4
00:01:08,785 --> 00:01:11,125
When you graduated from uni, box office ten million,
5
00:01:11,125 --> 00:01:12,725
first Best Actor Award,
6
00:01:13,324 --> 00:01:14,554
when you went to Africa.
7
00:01:20,734 --> 00:01:22,064
How weird.
8
00:01:23,204 --> 00:01:24,975
You were part of them all.
9
00:01:29,604 --> 00:01:30,704
What?
10
00:01:31,814 --> 00:01:33,145
Stay there.
11
00:01:34,960 --> 00:01:36,430
Don't go anywhere.
12
00:02:20,495 --> 00:02:22,165
Who is he to tell me when to come and go?
13
00:02:22,295 --> 00:02:24,935
Ms. Oh. Did you get the answers?
14
00:02:24,935 --> 00:02:26,894
Yes, sort of. See you.
15
00:02:26,995 --> 00:02:27,995
Bye.
16
00:02:35,844 --> 00:02:38,215
Tae Sung, why are you sleeping like that?
17
00:02:43,984 --> 00:02:45,484
(Episode 6. Dramatic)
18
00:02:49,625 --> 00:02:50,984
Oh, my gosh.
19
00:02:52,194 --> 00:02:53,194
Darn it.
20
00:02:59,495 --> 00:03:00,995
This punk did it again?
21
00:03:01,465 --> 00:03:03,205
It's so painfully obvious.
22
00:03:03,735 --> 00:03:04,905
Shoot.
23
00:03:05,275 --> 00:03:06,875
Yes, hello.
24
00:03:07,175 --> 00:03:09,544
They're getting to know each other.
25
00:03:09,544 --> 00:03:11,474
Please watch over them.
26
00:03:12,014 --> 00:03:13,074
Bye.
27
00:03:15,544 --> 00:03:18,715
What a joke. "Watch over them"?
28
00:03:19,354 --> 00:03:21,724
I hate doing that more than anything!
29
00:03:29,224 --> 00:03:30,664
- Hello... - Cho Ki Ppeum.
30
00:03:30,664 --> 00:03:32,835
Did I forget your salary? Or your expenses?
31
00:03:32,835 --> 00:03:35,264
Why are you bringing me old news, not exclusives?
32
00:03:35,764 --> 00:03:37,564
- Sorry. - Did I ever ask you...
33
00:03:37,564 --> 00:03:40,405
to land a commercial or kill someone?
34
00:03:40,405 --> 00:03:42,004
You missed out on a love story!
35
00:03:42,004 --> 00:03:44,745
Yang Soo Hyun is dating Hanyang Group's CEO's second son.
36
00:03:44,745 --> 00:03:46,974
Not many know that. Get the story!
37
00:03:46,974 --> 00:03:48,585
Don't come in before you do!
38
00:03:53,514 --> 00:03:57,784
I'd rather kill my chief and meet Hades!
39
00:04:12,735 --> 00:04:16,104
Will you sit down, Ho Young? You're getting on my nerves.
40
00:04:16,205 --> 00:04:17,305
Darn you!
41
00:04:17,405 --> 00:04:18,745
You said you weren't seeing her.
42
00:04:18,745 --> 00:04:20,715
You said she was a friend.
43
00:04:20,944 --> 00:04:24,215
We were just friends yesterday before lunch.
44
00:04:26,215 --> 00:04:28,925
It's been less than a week before your official breakup.
45
00:04:29,284 --> 00:04:32,324
You could've stayed indoors. Why did you go to the riverside?
46
00:04:32,995 --> 00:04:35,564
I felt a little suffocated.
47
00:04:37,324 --> 00:04:39,664
Ho Young. Is it a crime to be in love?
48
00:04:41,534 --> 00:04:43,805
It's not a crime to be in love,
49
00:04:43,805 --> 00:04:46,074
but you'll lose all your ads.
50
00:04:46,235 --> 00:04:48,074
It's not a crime to be in love,
51
00:04:48,205 --> 00:04:50,844
but it'll be hard to find work because you dated all the actresses.
52
00:04:51,344 --> 00:04:53,615
That's okay. I broke up amicably with lots of them.
53
00:04:54,314 --> 00:04:55,884
They'll work with me if I ask.
54
00:04:59,085 --> 00:05:00,485
Oh, is that so?
55
00:05:00,654 --> 00:05:03,225
Good for you, Seok Woo.
56
00:05:03,425 --> 00:05:05,225
You broke up amicably with them?
57
00:05:05,225 --> 00:05:08,324
You made a clean break?
58
00:05:12,194 --> 00:05:14,595
(Park Ho Young)
59
00:05:14,595 --> 00:05:16,904
No, don't do it, Ho Young.
60
00:05:17,435 --> 00:05:19,574
Don't hit him. You must not.
61
00:05:20,375 --> 00:05:21,745
You shouldn't hit people.
62
00:05:23,274 --> 00:05:25,615
(Ilmiri Braised Chicken)
63
00:05:35,285 --> 00:05:36,454
Enjoy your meal.
64
00:05:38,454 --> 00:05:39,925
First, we eat.
65
00:05:40,194 --> 00:05:41,254
Okay.
66
00:05:42,595 --> 00:05:45,535
I hate dealing with gossip about dating more than anything!
67
00:05:45,535 --> 00:05:46,894
Why? Because you never got a chance?
68
00:05:46,894 --> 00:05:49,764
Hey. If you put it like that, I never drove drunk, did drugs,
69
00:05:49,764 --> 00:05:51,704
conned anyone, or beat up anyone.
70
00:05:52,004 --> 00:05:53,204
I give you that.
71
00:05:53,574 --> 00:05:55,404
It's a game of cat and mouse.
72
00:05:55,504 --> 00:05:58,615
Does someone have a photo or not, does it help us or not,
73
00:05:58,615 --> 00:06:00,615
who's better off, who loses out.
74
00:06:00,845 --> 00:06:03,014
Why discuss levels if they like each other?
75
00:06:03,014 --> 00:06:05,415
You have a point. Sorry.
76
00:06:05,754 --> 00:06:08,084
I cussed Seok Woo out today.
77
00:06:09,024 --> 00:06:10,625
That punk's an exception.
78
00:06:12,925 --> 00:06:16,324
My chief chewed me out because I missed out on that story.
79
00:06:16,324 --> 00:06:20,435
He cussed me out too. About three truckloads, I think.
80
00:06:21,095 --> 00:06:24,665
And I have two close friends who work at Starforce.
81
00:06:26,035 --> 00:06:28,204
Wow, this looks good. What is this?
82
00:06:28,204 --> 00:06:29,475
- Is this chicken? - Wow.
83
00:06:29,675 --> 00:06:32,574
- Oh, wow. - Whoa.
84
00:06:32,574 --> 00:06:34,014
Look at the cheese pull.
85
00:06:34,014 --> 00:06:37,144
The braised chicken is stuffed with pasta!
86
00:06:37,144 --> 00:06:38,615
We got two things in one dish.
87
00:06:38,615 --> 00:06:41,214
- Wow. It looks amazing. - Oh, wow.
88
00:06:45,425 --> 00:06:46,855
It's really good.
89
00:06:46,855 --> 00:06:49,665
- Oh, wow, look. - We must eat.
90
00:06:55,464 --> 00:06:58,004
I found out as I left the shower this morning.
91
00:06:58,004 --> 00:07:00,605
I still had shampoo dripping from my hair.
92
00:07:01,475 --> 00:07:02,745
Yes, that's right.
93
00:07:02,745 --> 00:07:05,814
He said they were friends until yesterday morning.
94
00:07:06,444 --> 00:07:07,574
Whatever.
95
00:07:07,774 --> 00:07:10,144
Starting tomorrow, I'm staking out Yang Soo Hyun.
96
00:07:10,314 --> 00:07:13,485
(Journalism slang for waiting endlessly for a target.)
97
00:07:19,625 --> 00:07:22,425
Let's just send everyone who dates to prison.
98
00:07:23,564 --> 00:07:24,595
Okay.
99
00:07:25,535 --> 00:07:27,795
- Isn't it tasty? - It is.
100
00:07:35,475 --> 00:07:37,644
Hello, Tae Sung.
101
00:07:40,115 --> 00:07:41,475
Does your neck hurt?
102
00:07:41,475 --> 00:07:44,444
I napped in a weird posture.
103
00:07:48,584 --> 00:07:49,884
Hey, Sin Ha.
104
00:07:50,555 --> 00:07:51,824
Director.
105
00:07:54,324 --> 00:07:56,024
This is so dangerous.
106
00:07:56,764 --> 00:07:59,264
I might die before we even wrap up.
107
00:08:02,004 --> 00:08:03,805
What is it you want from me?
108
00:08:05,375 --> 00:08:06,834
What?
109
00:08:07,634 --> 00:08:09,545
Will you give me an exclusive?
110
00:08:09,605 --> 00:08:10,975
An exclusive?
111
00:08:11,644 --> 00:08:14,074
How about a story that we're dating?
112
00:08:16,745 --> 00:08:18,115
Would that work?
113
00:08:18,855 --> 00:08:20,185
Cut, okay.
114
00:08:20,355 --> 00:08:23,824
Sin Ha, can you not be so full-on.
115
00:08:23,954 --> 00:08:25,084
You got even me excited.
116
00:08:25,925 --> 00:08:27,194
- Shall I? - Yes.
117
00:08:35,035 --> 00:08:36,634
Did you hear anything from Oh Han Byeol today?
118
00:08:36,665 --> 00:08:38,264
No. Nothing.
119
00:08:39,035 --> 00:08:40,774
She only comes here when she needs something.
120
00:08:40,774 --> 00:08:41,975
How professional of her.
121
00:08:44,274 --> 00:08:46,175
We should look for another actor right away.
122
00:08:47,714 --> 00:08:48,814
Bye.
123
00:08:49,014 --> 00:08:50,045
Sir.
124
00:08:50,045 --> 00:08:51,545
What do you mean you can't cast him now?
125
00:08:51,545 --> 00:08:53,384
We would love nothing more than cast him for the role.
126
00:08:53,654 --> 00:08:56,584
But as you know, everyone thinks Seok Woo is a player now.
127
00:08:56,584 --> 00:08:58,824
But still! You already offered him the role verbally.
128
00:08:58,824 --> 00:09:00,855
I'm sure you know the plot of our movie.
129
00:09:01,324 --> 00:09:03,595
I would cast him if we were filming,
130
00:09:03,595 --> 00:09:05,095
"I Love You As Well".
131
00:09:05,795 --> 00:09:09,064
But it's called "I Love Only You".
132
00:09:09,305 --> 00:09:12,574
He's supposed to love only one woman his entire life.
133
00:09:12,975 --> 00:09:14,904
Do you think that suits his image?
134
00:09:15,805 --> 00:09:17,644
Come on.
135
00:09:21,674 --> 00:09:24,414
His image is totally ruined. He lost his role in the movie too.
136
00:09:24,884 --> 00:09:26,485
Do you think we can fix this?
137
00:09:26,914 --> 00:09:28,414
There is a way to fix this.
138
00:09:28,654 --> 00:09:30,455
I knew it. You're the master of promotion.
139
00:09:30,585 --> 00:09:31,825
The queen of promotion.
140
00:09:33,495 --> 00:09:35,195
Make him serve in the military.
141
00:09:35,695 --> 00:09:37,794
Come on, Ms. Oh.
142
00:09:37,794 --> 00:09:39,835
Seok Woo already fulfilled his military service.
143
00:09:40,965 --> 00:09:42,264
Right.
144
00:09:42,804 --> 00:09:45,164
Why did he serve in the military so early? How diligent of him.
145
00:09:45,375 --> 00:09:46,904
Is that why he's always seeing women?
146
00:09:48,134 --> 00:09:52,115
Then tell him not to do anything and to stay home for three months...
147
00:09:52,774 --> 00:09:55,075
while praying there will be other scandals...
148
00:09:55,315 --> 00:09:59,514
until people no longer remember whom he dated.
149
00:10:00,254 --> 00:10:01,754
Do you think that day will come?
150
00:10:02,485 --> 00:10:04,585
People easily forget things they don't see often.
151
00:10:05,424 --> 00:10:09,065
Let's pray Reporter Cho Ki Ppeum gets lucky with her stakeout.
152
00:10:09,995 --> 00:10:11,095
Okay.
153
00:10:43,695 --> 00:10:44,825
It's been a while.
154
00:10:45,534 --> 00:10:46,595
Right.
155
00:10:48,264 --> 00:10:49,565
You've been well, right?
156
00:10:50,205 --> 00:10:51,404
Yes.
157
00:10:52,134 --> 00:10:53,174
You?
158
00:10:54,335 --> 00:10:55,404
Me too.
159
00:10:59,445 --> 00:11:01,985
Funny running into you here.
160
00:11:04,445 --> 00:11:06,654
I was in the neighborhood for a story.
161
00:11:09,455 --> 00:11:11,955
I had an interview too.
162
00:11:39,615 --> 00:11:40,784
This...
163
00:11:41,754 --> 00:11:43,424
feels like old times.
164
00:11:44,924 --> 00:11:46,125
Does it?
165
00:12:04,875 --> 00:12:06,975
- You were already here. - Sit down.
166
00:12:07,514 --> 00:12:09,884
- When did you get here? - A while ago. I wasn't here long.
167
00:12:10,284 --> 00:12:11,445
What do you want to order?
168
00:12:17,955 --> 00:12:19,154
You...
169
00:12:19,294 --> 00:12:21,225
Were you on a stakeout too?
170
00:12:21,495 --> 00:12:23,095
You too?
171
00:12:37,044 --> 00:12:38,144
Hello.
172
00:12:39,674 --> 00:12:41,875
I'm 23 years old. My name is Kang Si Deok.
173
00:12:42,715 --> 00:12:44,414
Hey, Kang Si Deok.
174
00:12:45,144 --> 00:12:46,955
There you go again with your dialect.
175
00:12:48,115 --> 00:12:49,284
Again?
176
00:12:49,455 --> 00:12:50,985
I practiced at least 1,000 times.
177
00:12:52,054 --> 00:12:54,394
It's fine. You can practice 10,000 times then.
178
00:12:54,855 --> 00:12:56,894
Right. Did you think about a new name?
179
00:12:56,924 --> 00:12:58,524
Ho Young. Can I keep my real name?
180
00:12:58,625 --> 00:13:00,995
- No. Not that. - Okay.
181
00:13:01,164 --> 00:13:02,705
Let's ask the naming center for some options.
182
00:13:02,934 --> 00:13:04,504
You can visit the shoot sometime soon too.
183
00:13:04,865 --> 00:13:06,934
- You'll learn a lot. - Okay.
184
00:13:07,534 --> 00:13:08,774
All right. Try again.
185
00:13:12,615 --> 00:13:13,815
Hello.
186
00:13:14,174 --> 00:13:16,544
I'm 23 years old. My name is Kang Si Deok.
187
00:13:46,445 --> 00:13:47,615
Ms. Oh.
188
00:13:48,985 --> 00:13:51,414
Mr. Do. Hello. We seem to run into each other a lot lately.
189
00:13:53,455 --> 00:13:55,955
There are things we need to go over regarding Seok Woo's scandal.
190
00:13:57,384 --> 00:13:59,924
And I had another matter to discuss as well.
191
00:14:00,095 --> 00:14:01,595
There's a lot of work, right?
192
00:14:02,095 --> 00:14:03,924
I guess that's better than not having work.
193
00:14:04,065 --> 00:14:05,264
Well, I don't think so.
194
00:14:05,495 --> 00:14:07,365
But as you know, I don't like working either.
195
00:14:11,904 --> 00:14:13,774
I recently moved into a new house.
196
00:14:13,774 --> 00:14:15,845
And I found out Mr. Gong is my next-door neighbor.
197
00:14:15,845 --> 00:14:17,004
Really?
198
00:14:17,975 --> 00:14:19,414
Everyone needs a good neighbor.
199
00:14:19,815 --> 00:14:20,945
But...
200
00:14:22,315 --> 00:14:25,315
I thought you were close to him even if you weren't dating him.
201
00:14:26,914 --> 00:14:28,514
I was in such a good mood.
202
00:14:28,514 --> 00:14:30,355
You're just spoiling my mood.
203
00:14:32,924 --> 00:14:35,325
You must have a lot of housewarming parties at the new house.
204
00:14:36,294 --> 00:14:37,495
Housewarming parties? I...
205
00:14:41,835 --> 00:14:43,904
Of course. Throwing housewarming parties is my hobby.
206
00:14:44,534 --> 00:14:48,034
I would like to invite the PR team to my house sometime soon.
207
00:14:48,904 --> 00:14:50,544
Sure. Let's do that.
208
00:15:15,565 --> 00:15:16,735
Tae Sung.
209
00:15:17,134 --> 00:15:18,264
We've arrived.
210
00:15:23,075 --> 00:15:25,245
- Gosh. Byun Jung Yeol. - Yes.
211
00:15:26,115 --> 00:15:27,674
Don't come to work tomorrow morning.
212
00:15:28,174 --> 00:15:29,284
What?
213
00:15:30,845 --> 00:15:32,085
Tae Sung.
214
00:15:32,254 --> 00:15:34,855
No. I'm going to work out by myself.
215
00:15:34,855 --> 00:15:36,355
So don't come here in the morning.
216
00:15:37,554 --> 00:15:39,355
But still. I should...
217
00:15:40,355 --> 00:15:43,125
You get in the way of my workout when you're there.
218
00:15:51,904 --> 00:15:54,904
Just sleep one more hour before you come to work.
219
00:15:57,945 --> 00:15:59,115
Bye.
220
00:16:01,514 --> 00:16:03,445
Don't get out. It's a hassle.
221
00:16:33,215 --> 00:16:34,375
Hello.
222
00:16:35,014 --> 00:16:36,144
Hi.
223
00:16:40,384 --> 00:16:41,554
We meet again.
224
00:16:42,654 --> 00:16:43,884
I guess.
225
00:16:57,465 --> 00:16:59,235
Are you close to Ms. Oh?
226
00:17:02,745 --> 00:17:04,044
We're best friends.
227
00:17:04,044 --> 00:17:05,274
We're super close.
228
00:17:06,075 --> 00:17:07,615
I see.
229
00:17:10,684 --> 00:17:12,815
I was with her up until now.
230
00:17:16,654 --> 00:17:17,825
Goodnight.
231
00:17:19,495 --> 00:17:20,654
Up until now? Darn it.
232
00:17:28,164 --> 00:17:30,534
Life is boring.
233
00:17:31,304 --> 00:17:33,534
It's getting too dry.
234
00:17:34,235 --> 00:17:36,404
Can there be something special in my life?
235
00:17:36,404 --> 00:17:37,644
Something that can make my heart flutter.
236
00:17:39,514 --> 00:17:40,875
A heart-fluttering event?
237
00:17:43,284 --> 00:17:44,445
All of a sudden,
238
00:17:45,014 --> 00:17:46,485
he comes to my mind.
239
00:17:47,315 --> 00:17:49,525
Who? When was that?
240
00:17:49,525 --> 00:17:50,785
It was a few years ago.
241
00:17:51,285 --> 00:17:53,255
He was handsome.
242
00:17:53,255 --> 00:17:54,994
He was from a nice family and went to a prestigious school.
243
00:17:54,994 --> 00:17:57,894
And he was polite and witty.
244
00:17:59,664 --> 00:18:03,065
"How could someone be so perfect?" That's what crossed my mind.
245
00:18:03,605 --> 00:18:05,105
He was Mr. Perfect.
246
00:18:05,335 --> 00:18:06,505
Right.
247
00:18:06,734 --> 00:18:08,605
He was so perfect that...
248
00:18:10,845 --> 00:18:12,575
I signed him.
249
00:18:14,974 --> 00:18:16,644
Is this an educational story?
250
00:18:17,285 --> 00:18:19,615
This is too PG-13. This story is too dry.
251
00:18:19,615 --> 00:18:21,654
- That made your heart flutter? - Shush.
252
00:18:21,914 --> 00:18:23,154
No.
253
00:18:23,884 --> 00:18:25,154
But one day,
254
00:18:26,095 --> 00:18:28,894
my cell phone started ringing like crazy.
255
00:18:29,295 --> 00:18:31,265
Why? Did he say he missed you in the middle of the night?
256
00:18:31,265 --> 00:18:33,595
Did he say he was in love with you? Or did he text you,
257
00:18:33,595 --> 00:18:34,795
"You up?"
258
00:18:34,934 --> 00:18:36,204
It was the police.
259
00:18:36,434 --> 00:18:39,434
Turns out he really was too perfect to be true. He was a conman.
260
00:18:39,535 --> 00:18:42,375
I went to the police station and saw him in cuffs,
261
00:18:42,474 --> 00:18:45,275
and my heart was beating out of my chest.
262
00:18:45,605 --> 00:18:48,015
Is this story related to what we were talking about?
263
00:18:48,115 --> 00:18:51,545
I told you my heart was beating out of my chest.
264
00:18:51,914 --> 00:18:54,085
Where did the romance go?
265
00:18:54,085 --> 00:18:57,424
Oh, I'm not in any position to date anyone.
266
00:18:57,755 --> 00:19:00,394
I have the alien that I can't communicate with, the crazy player,
267
00:19:00,394 --> 00:19:02,494
and the gukbap guy that trusted me enough to move to Seoul.
268
00:19:02,494 --> 00:19:04,924
I have so much to do.
269
00:19:05,265 --> 00:19:07,835
I just got promoted, so I should focus on work.
270
00:19:08,095 --> 00:19:10,865
What's that? I should go around saying that too.
271
00:19:11,265 --> 00:19:14,404
"This isn't the time to date. I should focus on work."
272
00:19:15,305 --> 00:19:18,674
No. You should stop working and start dating.
273
00:19:19,174 --> 00:19:21,875
It's not something I can do just because I want to.
274
00:19:22,884 --> 00:19:24,845
I'm asking because I'm really curious.
275
00:19:24,944 --> 00:19:27,684
Ms. Oh, has your heart ever pounded for someone?
276
00:19:28,085 --> 00:19:30,585
Has your heart ever beaten faster than usual because of someone?
277
00:19:30,585 --> 00:19:33,694
Right. Have your eyes ever shaken because of someone?
278
00:19:33,825 --> 00:19:35,694
Or have you ever blushed because of someone?
279
00:19:40,494 --> 00:19:41,795
Stay there.
280
00:19:43,704 --> 00:19:45,134
Don't go anywhere.
281
00:19:57,545 --> 00:19:58,714
No.
282
00:19:58,714 --> 00:20:01,015
- What kind of feeling is that? - Oh, my gosh.
283
00:20:01,015 --> 00:20:03,585
This is so serious. Oh, my gosh.
284
00:20:08,194 --> 00:20:09,325
Cheer up.
285
00:20:14,234 --> 00:20:15,265
Cheers.
286
00:20:17,704 --> 00:20:18,734
Oh, dear.
287
00:20:24,075 --> 00:20:25,305
("The World of Stars")
288
00:20:28,115 --> 00:20:30,144
"The fans are going wild saying it's not true."
289
00:20:30,714 --> 00:20:33,454
"A man and a woman spent time together."
290
00:20:33,585 --> 00:20:35,184
"If they're not dating,"
291
00:20:36,884 --> 00:20:38,125
"what would it be?"
292
00:20:38,125 --> 00:20:39,694
(Pause, Different vibe from previous line)
293
00:20:41,154 --> 00:20:42,194
"Really?"
294
00:20:42,694 --> 00:20:46,134
"Then since we were together until now, are we..."
295
00:20:49,605 --> 00:20:51,105
"dating?"
296
00:20:53,575 --> 00:20:55,634
I was with her up until now.
297
00:20:59,575 --> 00:21:00,744
(Pause, Different vibe from previous line)
298
00:21:02,115 --> 00:21:04,785
What kind of line is that?
299
00:21:10,454 --> 00:21:12,355
("The World of Stars")
300
00:21:40,285 --> 00:21:42,285
I was with her up until now.
301
00:21:43,325 --> 00:21:45,355
I was with her up until now.
302
00:21:48,795 --> 00:21:51,224
I'm sure they were just working. Right. Of course.
303
00:21:52,595 --> 00:21:53,835
They were probably just working.
304
00:21:54,765 --> 00:21:56,565
I'm sure they were just working!
305
00:21:56,964 --> 00:21:59,305
If they were together, does that mean they're dating?
306
00:21:59,305 --> 00:22:01,174
Who said that? It's not true.
307
00:22:02,605 --> 00:22:04,105
Let's go to bed. It's fine.
308
00:22:16,785 --> 00:22:17,954
I can't sleep.
309
00:22:33,928 --> 00:22:34,928
Hello.
310
00:22:35,059 --> 00:22:36,599
- Hello. - Good morning.
311
00:22:38,829 --> 00:22:41,398
Did you get any sleep last night?
312
00:22:41,599 --> 00:22:44,938
No. I kept having a nightmare.
313
00:22:45,609 --> 00:22:47,609
I was being chased by something all night,
314
00:22:47,609 --> 00:22:49,879
but I have no idea what that was.
315
00:23:14,539 --> 00:23:15,938
(Gong Fish)
316
00:23:15,938 --> 00:23:18,069
Are you comfortable in the office?
317
00:23:18,309 --> 00:23:19,809
Is it cozy?
318
00:23:24,309 --> 00:23:26,448
While I'm suffering on set,
319
00:23:26,779 --> 00:23:28,748
you're comfortable in the office. Right?
320
00:23:36,559 --> 00:23:37,688
("Top Star Gong Tae Sung, Number 1 Star Women Want to Date")
321
00:23:40,129 --> 00:23:42,129
- Hello. - Hello.
322
00:23:42,299 --> 00:23:44,369
Hey. You're here.
323
00:23:44,369 --> 00:23:45,599
(Hyegang Naming Center)
324
00:23:45,599 --> 00:23:47,938
These are all from the naming center?
325
00:23:48,069 --> 00:23:49,968
Yes. We spent a lot of money.
326
00:23:51,069 --> 00:23:52,639
- Si Deok. - Right.
327
00:23:55,079 --> 00:23:56,978
Hello. I'm Kang Ji Hoon.
328
00:23:56,978 --> 00:23:59,349
No. There are too many Ji Hoons.
329
00:23:59,349 --> 00:24:00,349
Right.
330
00:24:01,248 --> 00:24:03,988
Hello. I'm Kang Ha Da.
331
00:24:04,948 --> 00:24:06,559
It's too direct.
332
00:24:06,688 --> 00:24:09,458
Right. Being too strong isn't attractive these days.
333
00:24:09,629 --> 00:24:11,789
It's the perfect name to get teased about.
334
00:24:11,889 --> 00:24:14,029
"Actor Kang Ha Da's Acting is Weak".
335
00:24:14,498 --> 00:24:16,869
I don't think it suits Si Deok's image either.
336
00:24:18,369 --> 00:24:22,369
Hello. I'm Kang Tae Gong.
337
00:24:23,139 --> 00:24:25,708
What is that? Are you trying to fish for the public's attention?
338
00:24:25,738 --> 00:24:27,879
Are you kidding? What's the next one?
339
00:24:29,039 --> 00:24:31,008
Hello. I'm Kang Si Yoon.
340
00:24:31,508 --> 00:24:32,549
That one's good.
341
00:24:32,549 --> 00:24:34,519
You only need to change one character of your real name too.
342
00:24:34,748 --> 00:24:36,748
- No! - Why?
343
00:24:36,748 --> 00:24:39,289
That's the same name as my ex-ex-boyfriend, who was the worst.
344
00:24:39,289 --> 00:24:42,559
If he finds out, he'd think it was because I still liked him.
345
00:24:42,629 --> 00:24:44,428
I just got chills. No.
346
00:24:44,428 --> 00:24:45,428
(Kang Si Yoon)
347
00:24:46,059 --> 00:24:47,329
Let's take this one out.
348
00:25:00,908 --> 00:25:02,438
("Top Star Gong Tae Sung, Number 1 Star Women Want to Date")
349
00:25:03,648 --> 00:25:04,708
She read it but ignored me.
350
00:25:07,779 --> 00:25:08,819
How dare she?
351
00:25:09,889 --> 00:25:11,948
I'm the number one star women want to date.
352
00:25:23,498 --> 00:25:26,168
- Hey, PR Team! - Yes?
353
00:25:26,799 --> 00:25:27,938
What's wrong?
354
00:25:28,468 --> 00:25:30,369
What does this look like to you?
355
00:25:31,468 --> 00:25:32,678
Isn't that Da Hye?
356
00:25:32,678 --> 00:25:34,339
Not Da Hye. This.
357
00:25:35,978 --> 00:25:37,248
Is that a person?
358
00:25:37,248 --> 00:25:39,549
- Munch? - "The Scream"?
359
00:25:39,619 --> 00:25:40,879
It's Gong Tae Sung.
360
00:25:42,418 --> 00:25:44,019
How did they recognize him?
361
00:25:44,119 --> 00:25:47,319
I worked with him for a long time, but I can't recognize him either.
362
00:25:48,519 --> 00:25:49,928
Why can't you tell?
363
00:25:50,089 --> 00:25:51,129
Look.
364
00:25:51,958 --> 00:25:53,799
His chestnut-like hair,
365
00:25:53,799 --> 00:25:55,698
eyes that are like black holes,
366
00:25:56,029 --> 00:25:57,198
sharp nose,
367
00:25:57,468 --> 00:25:59,468
and the kissable lips.
368
00:26:00,269 --> 00:26:02,339
You can tell it's Tae Sung from a plane.
369
00:26:04,968 --> 00:26:07,178
By the way, who took this photo?
370
00:26:08,839 --> 00:26:11,279
I can't believe I've caused such a problem for Tae Sung.
371
00:26:12,549 --> 00:26:14,619
It's all over social media already.
372
00:26:15,248 --> 00:26:17,519
The photo makes it look like it's just the two of them.
373
00:26:18,289 --> 00:26:20,658
There are a ton of comments asking if they're dating,
374
00:26:20,658 --> 00:26:21,789
so there will be dating rumors.
375
00:26:21,789 --> 00:26:24,829
They had naengmyeon with their staff.
376
00:26:24,988 --> 00:26:27,799
What kind of dating rumors stem from a huge bowl of naengmyeon?
377
00:26:27,859 --> 00:26:30,428
It's not even a meal using a fork and knife, but a stainless bowl.
378
00:26:30,869 --> 00:26:32,468
It's nice and original.
379
00:26:33,339 --> 00:26:34,438
Are you laughing?
380
00:26:34,738 --> 00:26:36,869
I'll get the CCTV footage from the restaurant.
381
00:26:37,168 --> 00:26:39,678
Gosh. What kind of fuss is this before the premiere?
382
00:26:39,908 --> 00:26:41,438
The worst thing that could happen to a rom-com...
383
00:26:41,438 --> 00:26:43,379
is when the two main leads start dating in real life.
384
00:26:43,508 --> 00:26:46,478
Even if they're really dating, deny it no matter what.
385
00:26:47,049 --> 00:26:48,049
Okay.
386
00:26:48,819 --> 00:26:49,889
My gosh.
387
00:27:05,698 --> 00:27:08,339
My gosh. I can't even tell that this is me,
388
00:27:08,339 --> 00:27:10,069
but this could result in dating rumors?
389
00:27:10,238 --> 00:27:11,309
Yes.
390
00:27:15,379 --> 00:27:16,549
(Oh Han Byeol)
391
00:27:23,619 --> 00:27:25,119
Right. Excuse me.
392
00:27:28,059 --> 00:27:30,089
- Hello? - Are you dating Da Hye?
393
00:27:30,758 --> 00:27:31,789
Why do you want to know?
394
00:27:31,789 --> 00:27:33,859
Why do you think? Did you see the photo?
395
00:27:33,998 --> 00:27:36,398
- And heard there'd be a scandal? - Yes.
396
00:27:36,398 --> 00:27:38,398
We'll deny it even if it's true,
397
00:27:38,398 --> 00:27:40,039
but I need the facts.
398
00:27:40,039 --> 00:27:41,139
We're not dating.
399
00:27:41,238 --> 00:27:42,698
You're not? Good to hear.
400
00:27:43,809 --> 00:27:46,539
- Isn't it good news? - It's easier if we need not lie.
401
00:27:46,539 --> 00:27:47,738
Okay, then. Bye.
402
00:27:47,839 --> 00:27:49,079
Hey, Han Byeol.
403
00:27:49,079 --> 00:27:50,508
What? I'm busy.
404
00:27:50,508 --> 00:27:51,948
I have to clean up someone's mess.
405
00:27:52,549 --> 00:27:53,748
You...
406
00:27:54,079 --> 00:27:56,849
Why are you so businesslike?
407
00:27:57,049 --> 00:27:58,089
What are you on about?
408
00:27:58,089 --> 00:28:00,158
This is business. Should I be crying?
409
00:28:00,218 --> 00:28:02,188
- Ms. Oh, we got the footage. - Okay.
410
00:28:02,359 --> 00:28:03,458
I have to go.
411
00:28:05,289 --> 00:28:06,529
She hung up.
412
00:28:11,029 --> 00:28:13,099
The director, Jung Yeol,
413
00:28:13,569 --> 00:28:15,039
Jae Hyun, Yu Na.
414
00:28:16,408 --> 00:28:17,769
And Min Kyu too.
415
00:28:18,869 --> 00:28:20,678
(Video, High-res screen capture)
416
00:28:20,879 --> 00:28:24,079
Let's all do damage control. It's a piece of cake.
417
00:28:24,079 --> 00:28:25,109
- Yes. - Yes.
418
00:28:28,748 --> 00:28:29,948
Yes, hello.
419
00:28:30,148 --> 00:28:31,718
Did you see the photo from the security camera?
420
00:28:31,718 --> 00:28:34,918
I know. And all right before the first episode airs.
421
00:28:35,389 --> 00:28:37,158
We all laughed about it too.
422
00:28:37,258 --> 00:28:39,629
I vote no.
423
00:28:40,658 --> 00:28:41,799
Me too.
424
00:28:41,799 --> 00:28:44,869
Ms. Oh said, "Are you dating Da Hye?"
425
00:28:44,968 --> 00:28:47,339
There's no way she'd do that if they were dating.
426
00:28:47,468 --> 00:28:49,468
What insane woman would...
427
00:28:49,468 --> 00:28:52,408
deal with her boyfriend's scandal so calmly?
428
00:28:53,008 --> 00:28:54,178
It's impossible.
429
00:28:56,908 --> 00:28:58,678
("Gong Tae Sung, Baek Da Hye Scandal Just Good For a Laugh")
430
00:28:59,049 --> 00:29:00,418
"Just good for a laugh"?
431
00:29:01,279 --> 00:29:03,019
Oh Han Byeol, you think this is funny?
432
00:29:15,228 --> 00:29:16,428
Tae Sung.
433
00:29:17,129 --> 00:29:18,299
It's time to go.
434
00:29:21,299 --> 00:29:22,769
Han Byeol won't come today either?
435
00:29:23,269 --> 00:29:25,168
No. She has to deal with your scandal.
436
00:29:27,978 --> 00:29:30,579
It can't be hard to clean up a laughable scandal.
437
00:29:38,389 --> 00:29:39,559
But still,
438
00:29:40,188 --> 00:29:42,019
I must work because I'm a professional.
439
00:29:45,958 --> 00:29:47,059
Darn it.
440
00:29:58,039 --> 00:29:59,168
Tae Sung!
441
00:30:02,279 --> 00:30:03,448
Who dumped you this time?
442
00:30:11,549 --> 00:30:14,918
Whose name do I say the most these days?
443
00:30:15,889 --> 00:30:20,458
Yu Na's been going around doing the most ridiculous things.
444
00:30:20,698 --> 00:30:22,928
I've been going, "Yu Na."
445
00:30:23,369 --> 00:30:25,069
"Jin Yu Na."
446
00:30:25,069 --> 00:30:28,369
"Jin Yu Na. Yu Na."
447
00:30:28,369 --> 00:30:30,968
I said that name a million times.
448
00:30:31,938 --> 00:30:33,678
I can't say any other name.
449
00:30:33,678 --> 00:30:34,809
You called Eun Ji that?
450
00:30:34,809 --> 00:30:37,579
I'm not in my right mind.
451
00:30:37,748 --> 00:30:40,779
- I called her Yu Na three times. - You idiot.
452
00:30:41,349 --> 00:30:42,549
Here.
453
00:30:42,648 --> 00:30:44,119
Drink and die.
454
00:30:45,918 --> 00:30:48,458
I'm sorry. I'm so sorry, Eun Ji.
455
00:30:50,089 --> 00:30:51,789
I'm sorry, Eun Ji.
456
00:30:51,789 --> 00:30:53,359
Eun Ji.
457
00:30:53,359 --> 00:30:55,428
I even say it in that darn tune.
458
00:30:55,428 --> 00:30:56,668
(Incoming call)
459
00:30:58,529 --> 00:30:59,738
Excuse me.
460
00:31:00,799 --> 00:31:02,069
What's going on?
461
00:31:02,539 --> 00:31:03,738
My gosh.
462
00:31:05,738 --> 00:31:07,309
Are you seeing someone?
463
00:31:08,339 --> 00:31:10,948
Okay. One, two, and action.
464
00:31:11,248 --> 00:31:12,609
Don't you know who I am?
465
00:31:13,218 --> 00:31:14,779
Were you up in a mountain?
466
00:31:15,178 --> 00:31:16,549
Should I know who you are?
467
00:31:16,789 --> 00:31:18,319
If you don't, you should.
468
00:31:18,589 --> 00:31:20,359
I'm the nation's fairy...
469
00:31:22,559 --> 00:31:23,688
Cut.
470
00:31:24,359 --> 00:31:25,559
Sorry.
471
00:31:25,728 --> 00:31:26,998
- I'm sorry. - Hey.
472
00:31:27,398 --> 00:31:28,758
- What's so funny? - You are.
473
00:31:28,928 --> 00:31:30,898
You're the nation's fairy? How is that not funny?
474
00:31:32,799 --> 00:31:34,039
Let's go again.
475
00:31:34,998 --> 00:31:36,299
Don't you know who I am?
476
00:31:36,968 --> 00:31:38,569
Were you up in a mountain?
477
00:31:39,508 --> 00:31:40,978
Should I know...
478
00:31:41,738 --> 00:31:43,549
Se Mi, why are you laughing?
479
00:31:43,908 --> 00:31:46,349
He keeps puffing up his nostrils.
480
00:31:46,349 --> 00:31:48,049
Can you stop it?
481
00:31:48,049 --> 00:31:49,948
I have a bad feeling about this.
482
00:31:49,948 --> 00:31:51,988
It has come at last.
483
00:31:51,988 --> 00:31:53,218
Let's go again.
484
00:31:53,319 --> 00:31:54,559
Don't you know who I am?
485
00:31:55,289 --> 00:31:57,329
Why do you keep asking that?
486
00:31:57,329 --> 00:31:58,488
Cut!
487
00:31:59,458 --> 00:32:00,529
Then...
488
00:32:02,029 --> 00:32:03,198
Cut!
489
00:32:07,369 --> 00:32:08,539
I'm so sorry.
490
00:32:10,968 --> 00:32:12,069
Let's...
491
00:32:12,069 --> 00:32:13,738
Let's make this the last take.
492
00:32:13,879 --> 00:32:15,579
One last take!
493
00:32:15,678 --> 00:32:17,148
One, two, and action.
494
00:32:18,408 --> 00:32:19,718
Don't you know who I am?
495
00:32:20,119 --> 00:32:21,418
Were you up in...
496
00:32:22,579 --> 00:32:24,248
Cut! Let's take a break.
497
00:32:24,849 --> 00:32:26,218
Take a break!
498
00:32:33,658 --> 00:32:34,758
Jae Hyun.
499
00:32:35,099 --> 00:32:37,369
When was the saddest moment in your life?
500
00:32:40,968 --> 00:32:42,339
When my grandmother died.
501
00:32:43,109 --> 00:32:44,269
Then...
502
00:32:44,269 --> 00:32:46,708
think of that day and try not to laugh.
503
00:32:50,408 --> 00:32:52,678
Yu Na.
504
00:32:53,619 --> 00:32:56,448
When was the saddest moment in your life?
505
00:32:58,188 --> 00:32:59,289
Yesterday.
506
00:32:59,289 --> 00:33:01,258
I couldn't buy the Hermes limited edition bag.
507
00:33:01,889 --> 00:33:04,458
Oh, dear. Something that sad happened to you?
508
00:33:05,889 --> 00:33:07,728
It brings tears to my eyes.
509
00:33:07,728 --> 00:33:08,859
Then...
510
00:33:09,258 --> 00:33:10,668
think about that.
511
00:33:11,468 --> 00:33:12,799
When you feel like laughing,
512
00:33:13,269 --> 00:33:14,698
just don't, okay?
513
00:33:17,609 --> 00:33:18,769
That's it.
514
00:33:20,039 --> 00:33:21,208
Don't you know...
515
00:33:22,178 --> 00:33:23,448
who I am?
516
00:33:24,648 --> 00:33:26,549
Were you up in a mountain?
517
00:33:27,718 --> 00:33:29,648
Should I know who you are?
518
00:33:31,648 --> 00:33:33,049
If you don't, you should.
519
00:33:34,458 --> 00:33:35,589
I'm...
520
00:33:36,529 --> 00:33:39,658
the nation's fairy Yoo Se Mi.
521
00:33:42,599 --> 00:33:43,799
Cut.
522
00:33:44,361 --> 00:33:45,631
Are you two playing me?
523
00:33:47,639 --> 00:33:49,769
The nation's fairy doomed earth.
524
00:33:50,069 --> 00:33:51,668
Why don't they have an in-between?
525
00:33:51,668 --> 00:33:53,639
- It's driving me insane. - Do you have a cigarette?
526
00:33:53,939 --> 00:33:55,408
- I have lots. - Let's go.
527
00:33:58,349 --> 00:34:00,579
- Let's go again. - We'll go again.
528
00:34:00,718 --> 00:34:01,818
Yu Sung.
529
00:34:01,919 --> 00:34:03,048
Hi, Ho Young.
530
00:34:03,389 --> 00:34:05,818
Why are you both sighing?
531
00:34:05,818 --> 00:34:06,858
It's just work.
532
00:34:06,858 --> 00:34:08,818
- Hello. - Hi, Si Deok.
533
00:34:09,088 --> 00:34:11,189
What a good-looking guy.
534
00:34:11,189 --> 00:34:12,889
If Ho Young annoys you,
535
00:34:12,889 --> 00:34:14,158
contact DS Entertainment.
536
00:34:15,459 --> 00:34:16,669
Ignore him, Si Deok.
537
00:34:16,899 --> 00:34:19,099
You think less of your mentor than dog poop.
538
00:34:19,669 --> 00:34:21,039
Is this your first time on a set?
539
00:34:21,698 --> 00:34:24,238
Take a good look. You could be there one day.
540
00:34:25,269 --> 00:34:26,468
Okay.
541
00:34:27,939 --> 00:34:29,639
- See you. - Cut, okay.
542
00:34:29,639 --> 00:34:31,948
Moving on. Get the actors ready.
543
00:34:34,519 --> 00:34:36,988
- Hello, Ho Young. - Hi, Jae Hyun.
544
00:34:39,318 --> 00:34:40,559
Si Deok, you're here too?
545
00:34:41,318 --> 00:34:42,789
Yes, I am.
546
00:34:44,528 --> 00:34:45,729
Is something wrong?
547
00:34:47,559 --> 00:34:49,658
My grandmother died.
548
00:34:51,669 --> 00:34:52,869
Ten years ago.
549
00:34:55,899 --> 00:34:58,369
It's very late, but may she rest in peace.
550
00:34:58,869 --> 00:35:00,108
Thank you.
551
00:35:01,108 --> 00:35:02,878
You look so cool out here.
552
00:35:02,878 --> 00:35:04,108
Like a real actor.
553
00:35:04,979 --> 00:35:06,108
I do?
554
00:35:06,178 --> 00:35:07,278
Hey.
555
00:35:07,349 --> 00:35:09,318
You'll make it too, with a little work.
556
00:35:09,318 --> 00:35:10,419
- Cheer up. - You think?
557
00:35:10,419 --> 00:35:11,948
What? Are you crazy?
558
00:35:13,718 --> 00:35:14,789
What is it?
559
00:35:16,019 --> 00:35:17,189
Well...
560
00:35:17,559 --> 00:35:19,289
What? Where's Park Jae Hoon?
561
00:35:19,289 --> 00:35:21,428
He's leaving with his girlfriend who's going abroad to study.
562
00:35:21,559 --> 00:35:23,628
He turned off his phone to board the plane.
563
00:35:23,999 --> 00:35:25,599
He thinks his life's a drama.
564
00:35:26,468 --> 00:35:27,698
Find a replacement now.
565
00:35:27,698 --> 00:35:29,039
- Now! - Okay.
566
00:35:29,399 --> 00:35:32,169
Hello? We need an actor to play Hyun Dong.
567
00:35:32,169 --> 00:35:33,278
As soon as possible.
568
00:35:33,738 --> 00:35:35,408
He must speak the Gyeongsang dialect.
569
00:35:35,579 --> 00:35:37,778
- Park Jae Hoon went abroad. - We have that actor!
570
00:35:45,448 --> 00:35:46,889
Do you speak the Gyeongsang dialect?
571
00:35:48,559 --> 00:35:49,689
I'm from Daegu.
572
00:35:52,789 --> 00:35:53,959
What's your name?
573
00:35:56,628 --> 00:35:57,769
Kang...
574
00:36:01,899 --> 00:36:03,269
It's Kang Yu Sung!
575
00:36:08,378 --> 00:36:09,908
Okay. It suits him.
576
00:36:10,048 --> 00:36:12,278
They say they become huge if their manager names them.
577
00:36:12,479 --> 00:36:15,079
Seo Kang Jun was Ha Jung Woo's manager's name.
578
00:36:15,178 --> 00:36:17,419
Right. And Yu Sung gave permission.
579
00:36:17,588 --> 00:36:19,419
Isn't that so dramatic?
580
00:36:19,789 --> 00:36:22,119
I raised my hand screaming, "We have that actor!"
581
00:36:22,258 --> 00:36:24,189
Si Deok didn't cower before the director.
582
00:36:24,358 --> 00:36:25,988
When he was asked if he spoke the dialect,
583
00:36:25,988 --> 00:36:27,959
he spoke it so fluently.
584
00:36:27,959 --> 00:36:29,658
I was so proud of him.
585
00:36:30,899 --> 00:36:32,599
Isn't it weird?
586
00:36:32,599 --> 00:36:33,939
It just works out for some people.
587
00:36:33,939 --> 00:36:35,499
As if it was meant to be.
588
00:36:35,499 --> 00:36:36,809
Are you still working?
589
00:36:36,809 --> 00:36:39,209
Yes. "The World of Stars" is doing a live stream tomorrow.
590
00:36:39,568 --> 00:36:41,209
Take breaks every now and then.
591
00:36:41,878 --> 00:36:43,349
I will. You did well today.
592
00:36:44,408 --> 00:36:46,278
("The World of Stars")
593
00:36:49,178 --> 00:36:51,689
- We sent you the list of questions. - Yes.
594
00:36:51,689 --> 00:36:53,149
You'll skip number four, right?
595
00:36:53,149 --> 00:36:55,158
- Yes, we will. - Okay, thanks.
596
00:36:55,158 --> 00:36:58,588
- Take a look. We start in ten. - Okay. Thank you.
597
00:37:02,198 --> 00:37:03,329
Hey!
598
00:37:04,528 --> 00:37:05,899
What?
599
00:37:10,108 --> 00:37:11,908
- Excuse me. - Hello.
600
00:37:11,908 --> 00:37:13,238
Oh, hello.
601
00:37:20,519 --> 00:37:22,979
"The World of Stars" is a much-awaited drama...
602
00:37:23,119 --> 00:37:24,849
that will air very soon.
603
00:37:25,048 --> 00:37:27,588
Here with us are the two leads, stars shining bright,
604
00:37:27,588 --> 00:37:30,229
Gong Tae Sung and Baek Da Hye.
605
00:37:30,229 --> 00:37:31,889
- Hello. - Hello.
606
00:37:31,889 --> 00:37:33,158
Nice to see you guys.
607
00:37:33,158 --> 00:37:36,258
Tae Sung. I was looking forward to meeting you.
608
00:37:36,499 --> 00:37:37,968
Same here.
609
00:37:37,968 --> 00:37:40,468
Gosh. He made my heart flutter. Come on.
610
00:37:41,669 --> 00:37:44,309
- You've gotten more handsome. - Gosh, no.
611
00:37:44,568 --> 00:37:45,769
Now that you finished volunteering,
612
00:37:45,769 --> 00:37:47,939
you are returning in a drama after a long hiatus.
613
00:37:47,939 --> 00:37:49,139
How does it feel?
614
00:37:49,709 --> 00:37:52,678
It doesn't feel like I'm back for now.
615
00:37:52,678 --> 00:37:56,119
It kind of feels like the first time I started acting.
616
00:37:56,119 --> 00:37:57,389
- Gosh. - Come on.
617
00:37:57,389 --> 00:37:59,349
No new actors can be as good as you.
618
00:37:59,988 --> 00:38:03,318
Right. When we film together, he stares at the ground.
619
00:38:03,318 --> 00:38:05,758
- Pardon? - "It'll be easy to dig that spot."
620
00:38:05,758 --> 00:38:08,459
"Gosh, it will be hard to dig here." Just like that.
621
00:38:08,459 --> 00:38:10,499
Well, it's become a habit of mine.
622
00:38:10,499 --> 00:38:12,869
I was really good at shoveling.
623
00:38:13,028 --> 00:38:15,468
Well, I was the master of shoveling, if you will.
624
00:38:15,599 --> 00:38:17,939
I should ask the director to add a scene where he has to shovel.
625
00:38:17,939 --> 00:38:20,939
- No, we shouldn't go that far. - What are you two doing?
626
00:38:22,108 --> 00:38:24,878
You guys are already showing excellent chemistry.
627
00:38:24,948 --> 00:38:27,079
Tae Sung, you were named the number one celebrity...
628
00:38:27,079 --> 00:38:30,249
women want to date in a recent news article.
629
00:38:30,488 --> 00:38:32,218
- Really? - Yes.
630
00:38:32,548 --> 00:38:34,318
- I had no idea. - Really?
631
00:38:34,318 --> 00:38:35,919
- No. - Then...
632
00:38:36,088 --> 00:38:39,628
can you tell us about the ideal type of woman you like?
633
00:38:40,829 --> 00:38:42,258
My ideal type of woman?
634
00:38:45,769 --> 00:38:47,669
Someone I feel comfortable around like a good friend.
635
00:38:48,369 --> 00:38:50,139
Someone I can talk to.
636
00:38:50,369 --> 00:38:54,338
Someone I want to tease when we're together.
637
00:38:54,338 --> 00:38:57,149
You know, I love teasing people.
638
00:38:57,149 --> 00:38:58,178
Is that so?
639
00:38:58,349 --> 00:38:59,608
- I told you. - It's so her.
640
00:39:03,619 --> 00:39:05,488
(How to throw housewarming parties)
641
00:39:08,258 --> 00:39:10,229
(Recipe for japchae)
642
00:39:10,229 --> 00:39:11,829
(Housewarming party food: How to make tender beef short ribs)
643
00:39:12,988 --> 00:39:14,428
"Beef short ribs".
644
00:39:14,459 --> 00:39:15,899
(Housewarming party food: How to make tender beef short ribs)
645
00:39:15,899 --> 00:39:18,298
(Chief Legal Officer Do Soo Hyuk)
646
00:39:21,238 --> 00:39:24,338
Oh, hey. Have you thrown a housewarming party before?
647
00:39:25,669 --> 00:39:27,738
Did you say, "housewarming party"?
648
00:39:29,108 --> 00:39:30,479
My goodness.
649
00:39:30,548 --> 00:39:32,209
What is it?
650
00:39:32,349 --> 00:39:34,979
I never thought you would ever utter that word.
651
00:39:35,778 --> 00:39:39,289
If you're thinking of inviting us, please abort that idea.
652
00:39:39,289 --> 00:39:41,758
Okay. I will.
653
00:39:42,189 --> 00:39:43,419
Then who is it for?
654
00:39:46,059 --> 00:39:49,358
The PR team at Starforce Entertainment.
655
00:39:49,358 --> 00:39:50,729
I see.
656
00:39:51,829 --> 00:39:53,229
Ms. Oh Han Byeol?
657
00:39:57,838 --> 00:39:58,939
Mr. Do.
658
00:39:59,838 --> 00:40:02,238
It's been over three years since we've been working together.
659
00:40:02,238 --> 00:40:04,278
Did you notice how much you have changed?
660
00:40:05,178 --> 00:40:06,878
- Really? - Totally.
661
00:40:08,019 --> 00:40:10,448
You like Ms. Oh, right?
662
00:40:14,389 --> 00:40:15,488
Well...
663
00:40:20,258 --> 00:40:21,559
I think I do.
664
00:40:25,669 --> 00:40:26,698
No.
665
00:40:28,869 --> 00:40:29,999
I do like her.
666
00:40:35,108 --> 00:40:37,108
This is an announcement for the passengers.
667
00:40:40,818 --> 00:40:43,218
Please come to Gate One.
668
00:40:59,128 --> 00:41:01,838
(New York LOBC Interview Questions)
669
00:41:01,968 --> 00:41:03,499
(What about the cons of being an actor?)
670
00:41:05,709 --> 00:41:07,678
She made them sound like I answered them.
671
00:41:07,678 --> 00:41:09,238
(When was the most dramatic moment in your life?)
672
00:41:09,238 --> 00:41:10,749
(When did you cry recently?)
673
00:41:13,749 --> 00:41:15,548
(When did you cry recently?)
674
00:41:15,548 --> 00:41:16,878
(When was the most dramatic moment in your life?)
675
00:41:19,149 --> 00:41:21,119
(Do I have to pick one?)
676
00:41:21,119 --> 00:41:22,818
(Luckily, there were a lot of dramatic moments in my life.)
677
00:41:23,988 --> 00:41:25,889
Do I have to pick one?
678
00:41:26,358 --> 00:41:28,499
- Let's take a photo! - Luckily,
679
00:41:28,499 --> 00:41:30,028
there were a lot of dramatic moments in my life.
680
00:41:30,028 --> 00:41:31,568
In 1, 2, 3!
681
00:41:32,068 --> 00:41:34,099
When I graduated from college.
682
00:41:34,298 --> 00:41:35,968
In 1, 2, 3.
683
00:41:38,539 --> 00:41:41,039
Ten million!
684
00:41:41,039 --> 00:41:43,108
You were in a movie that sold over ten million tickets!
685
00:41:43,108 --> 00:41:44,309
My goodness!
686
00:41:48,318 --> 00:41:51,749
Your movie sold over ten million tickets.
687
00:41:52,649 --> 00:41:54,559
When my movie sold ten million tickets.
688
00:41:54,559 --> 00:41:56,718
How did it sell over ten million tickets?
689
00:41:56,959 --> 00:42:00,858
I will be an actor who always tries hard to improve.
690
00:42:01,059 --> 00:42:02,198
Thank you.
691
00:42:05,729 --> 00:42:07,968
When I won the first Best Actor Award.
692
00:42:21,548 --> 00:42:23,149
When I went to Africa.
693
00:42:27,858 --> 00:42:30,189
There were so many moments.
694
00:42:32,329 --> 00:42:33,559
I would like to continue...
695
00:42:33,559 --> 00:42:36,628
making these dramatic moments in my life.
696
00:42:38,999 --> 00:42:41,568
Gosh. What is this? She was in all of those moments.
697
00:42:45,639 --> 00:42:47,008
How weird.
698
00:42:48,278 --> 00:42:50,209
You were part of them all.
699
00:42:51,979 --> 00:42:53,408
Stay there.
700
00:42:55,249 --> 00:42:56,749
Don't go anywhere.
701
00:42:57,088 --> 00:42:58,149
Wait.
702
00:43:01,059 --> 00:43:02,088
What?
703
00:43:10,669 --> 00:43:13,028
Yes. I'm working.
704
00:43:13,229 --> 00:43:15,468
I'll call you later. Bye.
705
00:43:18,568 --> 00:43:19,709
Who was that?
706
00:43:20,338 --> 00:43:21,378
Well,
707
00:43:22,738 --> 00:43:24,008
she's my girlfriend.
708
00:43:25,149 --> 00:43:26,249
Your girlfriend?
709
00:43:27,349 --> 00:43:29,649
What? You had time to date?
710
00:43:30,488 --> 00:43:32,619
- Yes. - Gosh.
711
00:43:32,749 --> 00:43:35,019
Goodness. What does she like about you?
712
00:43:35,019 --> 00:43:36,758
What was it that won her over?
713
00:43:37,829 --> 00:43:40,158
She was just curious about me.
714
00:43:44,829 --> 00:43:45,928
Curious?
715
00:43:46,528 --> 00:43:49,269
"Did he wake up?" "Did he sleep well?"
716
00:43:49,669 --> 00:43:51,139
"Did he eat?"
717
00:43:51,709 --> 00:43:52,908
"Is he working?"
718
00:43:54,408 --> 00:43:55,979
"Is he thinking about me?"
719
00:44:01,749 --> 00:44:04,189
Isn't there someone you're curious about as well?
720
00:44:37,789 --> 00:44:40,488
("Top Star Gong Tae Sung, Number 1 Star Women Want to Date")
721
00:44:44,528 --> 00:44:46,258
(Oh Han Byeol)
722
00:44:52,298 --> 00:44:54,769
She was just curious about me.
723
00:44:56,099 --> 00:44:58,869
"Did he wake up?" "Did he sleep well?"
724
00:44:59,338 --> 00:45:00,809
"Did he eat?"
725
00:45:01,378 --> 00:45:02,539
"Is he working?"
726
00:45:02,979 --> 00:45:04,479
"Is he thinking about me?"
727
00:45:15,389 --> 00:45:20,229
(Are you up?)
728
00:45:23,729 --> 00:45:25,628
(Are you up?)
729
00:45:27,068 --> 00:45:28,399
(Are you up?)
730
00:45:31,809 --> 00:45:35,079
(Are you up?)
731
00:45:44,019 --> 00:45:46,419
Isn't there someone you're curious about as well?
732
00:45:53,829 --> 00:45:55,059
I'm in trouble.
733
00:45:56,959 --> 00:45:59,068
I'm so curious about her. It's driving me crazy.
734
00:46:13,543 --> 00:46:16,043
(Actress Yang Soo Hyun: In Out Entertainment)
735
00:46:18,043 --> 00:46:21,083
(Cha Min Ho: Ki Ppeum's ex-boyfriend)
736
00:46:21,083 --> 00:46:24,453
(Reporter at Daily Entertainment News)
737
00:46:24,453 --> 00:46:27,822
(On a stakeout with Ki Ppeum)
738
00:46:37,041 --> 00:46:38,242
Want popcorn?
739
00:46:43,472 --> 00:46:44,641
"Let's quit."
740
00:46:45,112 --> 00:46:46,842
That's what I was thinking when I came here.
741
00:46:48,212 --> 00:46:50,521
Na Yeon, I'm sorry.
742
00:46:51,652 --> 00:46:52,782
But...
743
00:46:53,322 --> 00:46:55,422
I really like you a lot.
744
00:46:58,762 --> 00:47:00,391
To be honest, I...
745
00:48:03,192 --> 00:48:05,922
That's Yang Soo Hyun.
746
00:48:06,862 --> 00:48:08,092
Gi Ppeum.
747
00:48:12,701 --> 00:48:13,831
Take a photo.
748
00:48:14,231 --> 00:48:15,472
I'm sorry.
749
00:48:15,601 --> 00:48:16,731
Right. A photo.
750
00:48:30,212 --> 00:48:31,351
They're passing us.
751
00:48:37,462 --> 00:48:39,021
Camera. Take out the camera.
752
00:49:07,422 --> 00:49:08,621
Ki Ppeum.
753
00:49:09,851 --> 00:49:11,061
You should write it first.
754
00:49:12,561 --> 00:49:14,762
- No. - It's okay.
755
00:49:14,762 --> 00:49:17,831
Your chief told you not to come in if you don't get this story.
756
00:49:19,561 --> 00:49:21,532
- But still, this is... - It's okay.
757
00:49:25,672 --> 00:49:27,942
("Actress Yang Soo Hyun Dating Hanyang Group's CEO's Second Son")
758
00:49:33,751 --> 00:49:34,911
I'm not okay with this!
759
00:49:34,911 --> 00:49:36,012
Hey!
760
00:49:38,251 --> 00:49:39,422
I'm sorry.
761
00:49:40,052 --> 00:49:41,422
I thought about it,
762
00:49:42,322 --> 00:49:44,362
- and I'm not okay with this. - What?
763
00:49:44,362 --> 00:49:45,722
If I don't get this exclusive,
764
00:49:45,862 --> 00:49:47,791
I can't go into the office either. I'm sorry.
765
00:49:51,001 --> 00:49:52,161
Hey!
766
00:49:59,271 --> 00:50:00,342
Hey.
767
00:50:00,342 --> 00:50:02,242
- I'm going to break this. - No!
768
00:50:03,942 --> 00:50:06,481
I'm going to pour this on it.
769
00:50:07,951 --> 00:50:09,282
Hold on!
770
00:50:12,021 --> 00:50:13,181
Relax.
771
00:50:13,751 --> 00:50:14,851
First,
772
00:50:15,121 --> 00:50:16,552
let's calm down.
773
00:50:18,092 --> 00:50:19,992
I think we're both a bit too excited.
774
00:50:22,731 --> 00:50:23,802
Okay.
775
00:50:23,802 --> 00:50:25,501
At the count of three,
776
00:50:26,532 --> 00:50:27,972
we'll put down the laptops.
777
00:50:28,871 --> 00:50:30,572
- Really? - Yes.
778
00:50:33,302 --> 00:50:34,811
- One. - One.
779
00:50:35,411 --> 00:50:36,672
- Two. - Two.
780
00:50:37,072 --> 00:50:38,212
- Three. - Three.
781
00:50:40,851 --> 00:50:43,112
Oh, my. Yang Soo Hyun's dating someone.
782
00:50:44,322 --> 00:50:46,282
Yang Soo Hyun posted something on her social media.
783
00:50:46,351 --> 00:50:48,092
Oh, my gosh. No way.
784
00:50:55,731 --> 00:50:57,802
I totally forgot about that.
785
00:50:58,201 --> 00:51:00,101
That he acts all nice and at the most important moment,
786
00:51:00,101 --> 00:51:02,032
he turns into a shameless jerk.
787
00:51:02,172 --> 00:51:03,231
How annoying.
788
00:51:03,572 --> 00:51:05,672
He's the guy who withdrew the last 30 dollars from our joint account...
789
00:51:05,672 --> 00:51:06,742
after we broke up.
790
00:51:06,871 --> 00:51:08,411
Why didn't you punch him in the face?
791
00:51:08,411 --> 00:51:10,541
I did. With his laptop.
792
00:51:10,541 --> 00:51:11,612
That a girl.
793
00:51:11,612 --> 00:51:13,882
He stole a couple of my exclusives in the past too.
794
00:51:13,882 --> 00:51:15,882
I forgot about that again.
795
00:51:15,882 --> 00:51:18,552
I was reminded again that when work and dating overlap,
796
00:51:18,552 --> 00:51:21,052
I'm the one who ends up getting hurt.
797
00:51:21,251 --> 00:51:22,992
This is why...
798
00:51:23,391 --> 00:51:24,791
I don't date in the office.
799
00:51:24,791 --> 00:51:27,021
Don't and can't are two different words.
800
00:51:28,192 --> 00:51:29,331
Just let it go.
801
00:51:29,331 --> 00:51:31,201
I'm asking because I'm curious.
802
00:51:31,201 --> 00:51:33,831
You've never been interested in anyone at work before?
803
00:51:33,831 --> 00:51:35,831
Your office is full of men.
804
00:51:35,831 --> 00:51:37,302
Kang Yu Sung is handsome too.
805
00:51:37,302 --> 00:51:39,271
You said your company's legal advisor was super popular too.
806
00:51:39,972 --> 00:51:42,112
Yu Sung and I share a sense of camaraderie.
807
00:51:42,672 --> 00:51:44,112
And I'm not close with Mr. Do.
808
00:51:44,112 --> 00:51:45,212
We just work together.
809
00:51:45,212 --> 00:51:46,411
I knew it. You brat.
810
00:51:46,411 --> 00:51:49,451
You draw a clear line which is why you can't date.
811
00:51:49,451 --> 00:51:52,121
Who was the one who said when work and dating overlap,
812
00:51:52,121 --> 00:51:55,121
- you end up getting hurt? - You need to get hurt a little.
813
00:51:55,621 --> 00:51:58,692
Right. There's national boyfriend, Gong Tae Sung too.
814
00:51:58,692 --> 00:51:59,862
Hey!
815
00:52:00,492 --> 00:52:01,992
He's a celebrity.
816
00:52:01,992 --> 00:52:03,431
Aren't celebrity people too?
817
00:52:03,762 --> 00:52:05,061
Be honest with me.
818
00:52:05,402 --> 00:52:07,431
Everyone in this country loves him.
819
00:52:07,431 --> 00:52:08,831
If you're human,
820
00:52:09,172 --> 00:52:10,802
you had to have been attracted to him at least once.
821
00:52:11,141 --> 00:52:12,601
Absolutely no way.
822
00:52:12,742 --> 00:52:14,271
Not even once.
823
00:52:14,271 --> 00:52:16,342
A strong denial is an affirmation.
824
00:52:16,342 --> 00:52:18,742
A strong denial is just denial.
825
00:52:18,742 --> 00:52:21,882
If you fall for a celebrity, you can't work in this industry.
826
00:52:26,521 --> 00:52:27,791
Hurry up and eat.
827
00:52:27,791 --> 00:52:30,222
I need to go back to work to watch "The World of Stars'" first episode.
828
00:52:31,192 --> 00:52:33,061
Are you going to watch it with Gong Tae Sung?
829
00:52:33,092 --> 00:52:34,462
No.
830
00:52:34,462 --> 00:52:36,231
I'm watching it with the director and senior managers.
831
00:52:36,592 --> 00:52:39,601
Really? You don't hold a party and watch it together?
832
00:52:39,802 --> 00:52:43,371
There are times when we all watch it together,
833
00:52:43,501 --> 00:52:45,141
but sometimes the actors are on shoots.
834
00:52:45,802 --> 00:52:48,612
Most importantly, Gong Tae Sung prefers to watch it alone.
835
00:52:48,842 --> 00:52:50,742
He says when he watches it with other people,
836
00:52:51,141 --> 00:52:52,481
he can't focus.
837
00:52:53,512 --> 00:52:55,911
You seem to know a lot about Gong Tae Sung.
838
00:52:56,911 --> 00:52:58,552
Stop teasing me and eat.
839
00:53:03,521 --> 00:53:05,621
Oh, my goodness.
840
00:53:05,962 --> 00:53:07,962
Da Hye looks so beautiful.
841
00:53:08,532 --> 00:53:11,632
The guarantee is even better.
842
00:53:13,201 --> 00:53:15,331
Gosh, you must be so happy.
843
00:53:15,572 --> 00:53:17,902
Gong Tae Sung, Baek Da Hye, and now, Yoon Jae Hyun.
844
00:53:18,001 --> 00:53:19,342
You have Kang Yu Sung too.
845
00:53:23,911 --> 00:53:25,212
Right. I do.
846
00:53:25,911 --> 00:53:27,081
Yu Sung.
847
00:53:28,411 --> 00:53:30,311
I'm not used to it yet.
848
00:53:30,751 --> 00:53:32,121
Be sure to make him into a top star.
849
00:53:32,922 --> 00:53:35,992
Yes, sir. I'll make sure to raise the reputation of your good name.
850
00:53:36,621 --> 00:53:37,722
How cute.
851
00:53:45,402 --> 00:53:48,001
Hey, Ms. Oh. Why are you so late?
852
00:53:48,132 --> 00:53:49,472
It's starting.
853
00:53:49,572 --> 00:53:51,572
Yes, sir. I'll take a seat quickly.
854
00:54:04,621 --> 00:54:05,851
Hello.
855
00:54:06,481 --> 00:54:07,992
Tae Sung.
856
00:54:08,291 --> 00:54:10,222
You came right out of the TV.
857
00:54:10,222 --> 00:54:13,192
Is there a greater honor than watching a drama with the lead?
858
00:54:13,322 --> 00:54:14,462
Have a seat.
859
00:54:14,632 --> 00:54:16,791
Tae Sung. Weren't you planning on watching it at home?
860
00:54:18,532 --> 00:54:21,132
My TV is broken.
861
00:54:25,271 --> 00:54:26,501
Is it badly broken?
862
00:54:26,641 --> 00:54:27,811
Completely.
863
00:54:28,512 --> 00:54:29,672
I see. It's completely broken.
864
00:54:41,422 --> 00:54:44,121
Tae Sung, you're so handsome.
865
00:54:45,021 --> 00:54:46,492
You see me every day.
866
00:55:01,012 --> 00:55:03,112
Gosh, the action scene is amazing.
867
00:55:03,472 --> 00:55:04,742
I'm not as good as you.
868
00:55:46,382 --> 00:55:48,152
What do you want from me?
869
00:55:49,192 --> 00:55:50,621
Why? Are you...
870
00:55:52,362 --> 00:55:54,262
going to give me an exclusive?
871
00:55:58,001 --> 00:55:59,402
An exclusive...
872
00:56:00,032 --> 00:56:01,402
If you're human,
873
00:56:01,701 --> 00:56:03,302
you had to have been attracted to him at least once.
874
00:56:25,192 --> 00:56:27,492
What about if I dated you, Ms. Han?
875
00:56:32,931 --> 00:56:34,231
Would that work?
876
00:56:47,712 --> 00:56:49,981
- Well done, Tae Sung. - Nice.
877
00:56:50,782 --> 00:56:51,882
Good job.
878
00:56:54,192 --> 00:56:56,451
Yes, hello. Did you watch the first episode?
879
00:57:02,962 --> 00:57:04,132
Hello.
880
00:57:05,132 --> 00:57:06,701
Yes, it looks good.
881
00:57:06,701 --> 00:57:09,201
Thank you so much.
882
00:57:09,931 --> 00:57:11,672
Yes, do help us out.
883
00:57:12,442 --> 00:57:13,541
Bye.
884
00:57:15,672 --> 00:57:16,742
Oh, dear.
885
00:57:27,121 --> 00:57:28,251
Oh Han Byeol.
886
00:57:29,722 --> 00:57:30,722
Hey.
887
00:57:32,592 --> 00:57:35,661
What? You got nervous about the first episode?
888
00:57:36,092 --> 00:57:38,532
You get nervous too?
889
00:57:38,532 --> 00:57:40,972
No, I'm not nervous at all.
890
00:57:43,802 --> 00:57:45,101
How was it?
891
00:57:45,402 --> 00:57:47,001
The reporters like it.
892
00:57:47,271 --> 00:57:48,472
Not the reporters.
893
00:57:51,141 --> 00:57:52,181
You.
894
00:57:57,782 --> 00:58:01,092
Well, Yoon Sin Ha seems cool.
895
00:58:13,262 --> 00:58:14,371
What about me, then?
896
00:58:47,501 --> 00:58:51,672
(Epilogue)
897
00:59:07,322 --> 00:59:08,422
It's nice and cold.
898
00:59:21,331 --> 00:59:24,001
Mr. Gong, what's your ideal type?
899
00:59:25,701 --> 00:59:29,112
I like someone like a friend who makes me comfortable.
900
00:59:30,172 --> 00:59:32,342
Someone comfortable, like a friend?
901
00:59:33,481 --> 00:59:36,081
Someone who's fun and who puts me at ease.
902
00:59:36,681 --> 00:59:39,052
Someone I want to keep teasing.
903
00:59:39,251 --> 00:59:41,521
I like someone who makes me laugh.
904
01:00:09,751 --> 01:00:11,152
- Hello? - Gong Tae Sung.
905
01:00:11,152 --> 01:00:13,222
Is he dating Yeo Ha Jin?
906
01:00:13,222 --> 01:00:15,152
What? What do you mean?
907
01:00:15,152 --> 01:00:17,621
You haven't read the article?
908
01:00:18,922 --> 01:00:22,462
Oh... I'll confirm with him and get back to you.
909
01:00:29,132 --> 01:00:30,501
(Gong Fish)
910
01:00:35,512 --> 01:00:37,112
Are you dating Yeo Ha Jin?
911
01:00:37,472 --> 01:00:38,782
No, right?
912
01:00:39,212 --> 01:00:40,212
I am.
913
01:00:45,822 --> 01:00:47,681
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating, Drama Becomes Real Life")
914
01:00:47,681 --> 01:00:49,251
(Hello, this is Starforce Entertainment.)
915
01:00:51,922 --> 01:00:54,222
Yes, Gong Tae Sung is in a relationship.
916
01:00:55,762 --> 01:00:58,001
They're just getting to know each other.
917
01:00:58,532 --> 01:01:01,472
Yes. Please watch over them.
918
01:01:01,472 --> 01:01:02,632
(Please offer your support.)
919
01:01:02,632 --> 01:01:04,001
Thank you.
920
01:01:04,001 --> 01:01:05,641
(Thank you.)
921
01:01:07,972 --> 01:01:09,072
(Send)
922
01:01:10,411 --> 01:01:12,442
(Email was sent successfully.)
923
01:01:19,782 --> 01:01:22,021
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating, Drama Becomes Real Life")
924
01:02:23,012 --> 01:02:25,652
(Shxxting Stars)
925
01:02:25,782 --> 01:02:28,891
Han Byeol's that pretty, and I don't like her?
926
01:02:28,891 --> 01:02:30,422
Do you have time to kill?
927
01:02:30,552 --> 01:02:32,391
Are you going to confess to Ms. Oh?
928
01:02:32,391 --> 01:02:33,762
What does she like?
929
01:02:33,762 --> 01:02:34,762
Are you picking a fight?
930
01:02:34,762 --> 01:02:36,331
How could they go to a housewarming...
931
01:02:36,331 --> 01:02:38,402
and leave me out when it's right next door?
932
01:02:38,402 --> 01:02:41,271
It's even prettier now that you're here with me.
933
01:02:41,271 --> 01:02:43,701
Fold if you kissed someone within the week.
934
01:02:44,572 --> 01:02:47,271
Your heart fluttered. You had butterflies.
935
01:02:47,271 --> 01:02:48,442
What's the problem?
936
01:02:48,442 --> 01:02:49,572
Is anything up?
937
01:02:49,572 --> 01:02:50,572
Like what?
938
01:02:50,572 --> 01:02:52,911
My heart is pounding because of you.
64258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.