Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,594 --> 00:00:59,005
(Sh**ting Stars)
2
00:00:59,705 --> 00:01:00,734
Han Byeol.
3
00:01:00,734 --> 00:01:03,444
Do I look better from the left or the right?
4
00:01:03,444 --> 00:01:05,045
You look best from the front.
5
00:01:07,075 --> 00:01:09,314
Han Byeol. How about signing her?
6
00:01:09,314 --> 00:01:12,185
No. She has everything but one.
7
00:01:12,354 --> 00:01:13,854
- Which is? - Good character.
8
00:01:14,115 --> 00:01:15,654
She'll cause trouble down the line.
9
00:01:15,825 --> 00:01:17,754
She says she's a sweetie.
10
00:01:18,655 --> 00:01:20,625
A sweetie from Hades' garden.
11
00:01:20,854 --> 00:01:22,665
I got an offer from two drama projects.
12
00:01:22,695 --> 00:01:25,235
I don't see eye to eye with the director of one,
13
00:01:25,464 --> 00:01:26,964
and the other, it's the writer.
14
00:01:26,964 --> 00:01:28,135
Which should I pick?
15
00:01:28,434 --> 00:01:30,034
You have to do one, right?
16
00:01:30,034 --> 00:01:32,235
- Yes. - Then I'd pick the first.
17
00:01:32,504 --> 00:01:34,104
After fighting with the writer,
18
00:01:34,104 --> 00:01:35,705
you got killed off after five episodes.
19
00:01:35,845 --> 00:01:38,345
- That's right. - Let's stay alive this time.
20
00:01:38,345 --> 00:01:39,744
And film with Team B if possible.
21
00:01:41,814 --> 00:01:43,985
Oh's Consulting is back in full force.
22
00:01:44,114 --> 00:01:45,814
What a massive line.
23
00:01:46,455 --> 00:01:48,655
- She's a consultant? - Yes. She's well-known...
24
00:01:48,655 --> 00:01:51,225
for speaking eloquently and solving all problems.
25
00:01:51,954 --> 00:01:54,994
Look. People from other agencies come too.
26
00:01:56,895 --> 00:01:58,964
I'm done for the day. I have work to do.
27
00:01:59,094 --> 00:02:00,094
See you next time.
28
00:02:00,094 --> 00:02:01,865
- Goodbye. - Bye.
29
00:02:02,035 --> 00:02:03,704
- We should work too. - Right.
30
00:02:19,014 --> 00:02:20,954
I seem to be in a good mood?
31
00:02:22,525 --> 00:02:24,124
You seem to be in a good mood.
32
00:02:25,854 --> 00:02:27,154
That puts me in a bad mood.
33
00:02:35,704 --> 00:02:37,805
What an idiot.
34
00:02:37,805 --> 00:02:39,305
I should've talked right back.
35
00:02:39,874 --> 00:02:40,975
Darn it.
36
00:02:41,675 --> 00:02:43,145
(Lobby, Starforce, Management)
37
00:02:47,374 --> 00:02:49,984
(Episode 2: The War of Sh**ting Stars)
38
00:02:50,115 --> 00:02:53,155
Why did he come back three days early?
39
00:02:53,385 --> 00:02:56,024
I was startled when he suddenly showed up.
40
00:02:56,424 --> 00:02:58,755
He didn't want reporters to photograph him at the airport.
41
00:02:58,824 --> 00:02:59,854
(Gong Tae Sung Press Conference)
42
00:02:59,854 --> 00:03:02,165
Are they not reporters?
43
00:03:02,165 --> 00:03:05,435
And are those not used to take photos?
44
00:03:05,695 --> 00:03:06,995
Well...
45
00:03:07,834 --> 00:03:11,005
Call it a beautiful ending to his volunteer work in Africa.
46
00:03:11,875 --> 00:03:14,905
Gosh. What a beautiful spirit.
47
00:03:20,815 --> 00:03:22,484
(Gong Tae Sung Press Conference)
48
00:03:28,755 --> 00:03:31,054
(Gong Tae Sung Press Conference)
49
00:03:59,185 --> 00:04:02,084
Hello, I'm actor Gong Tae Sung.
50
00:04:02,354 --> 00:04:04,554
Mr. Gong, you look even more handsome.
51
00:04:04,785 --> 00:04:06,454
Despite Africa's strong sun,
52
00:04:06,454 --> 00:04:08,294
your skin's still so clear.
53
00:04:08,294 --> 00:04:10,394
I wore clumps of sunscreen.
54
00:04:10,394 --> 00:04:12,734
Even my legs are whiter than before.
55
00:04:14,294 --> 00:04:18,065
I think the greatest moment was when we found the water vein.
56
00:04:18,574 --> 00:04:20,834
The locals got access to clean water,
57
00:04:20,834 --> 00:04:24,104
and I felt especially good when I saw the kids.
58
00:04:24,845 --> 00:04:27,074
What I learned over there...
59
00:04:27,715 --> 00:04:30,014
was how precious the things I took for granted are.
60
00:04:30,584 --> 00:04:33,315
Clean water, clothes,
61
00:04:33,454 --> 00:04:36,185
shoes, and food to fill my stomach.
62
00:04:36,324 --> 00:04:38,755
Things I'd taken for granted...
63
00:04:38,954 --> 00:04:40,954
were not naturally available to everyone.
64
00:04:40,954 --> 00:04:44,095
I also thought I should treat the people around me...
65
00:04:44,095 --> 00:04:47,035
whom I took for granted even better.
66
00:04:47,794 --> 00:04:50,535
Many people love and support me,
67
00:04:50,535 --> 00:04:53,074
and I will not take that for granted.
68
00:04:53,074 --> 00:04:55,905
I promise to work hard and try harder.
69
00:05:01,615 --> 00:05:05,414
I will also try to remain in a good mood.
70
00:05:06,885 --> 00:05:08,154
See you soon.
71
00:05:08,985 --> 00:05:11,855
We look forward to seeing you in a good mood, then.
72
00:05:17,394 --> 00:05:19,735
Hello, Tae Sung. I'm Kang Min Kyu.
73
00:05:19,995 --> 00:05:21,594
I told you, didn't I?
74
00:05:21,594 --> 00:05:24,605
He's your new manager. He's a smart kid.
75
00:05:24,605 --> 00:05:26,105
I'm honored to work with you.
76
00:05:27,534 --> 00:05:29,204
You would be.
77
00:05:29,574 --> 00:05:32,474
I am. I'll do my best.
78
00:05:36,414 --> 00:05:37,615
Look carefully.
79
00:05:53,834 --> 00:05:57,435
Darn it. I had a nightmare.
80
00:05:59,675 --> 00:06:00,735
Shoot.
81
00:07:12,414 --> 00:07:13,714
Home sweet home.
82
00:07:26,524 --> 00:07:27,654
I'm so sleepy.
83
00:07:33,534 --> 00:07:36,334
I should emigrate not to see that face of his.
84
00:07:42,805 --> 00:07:44,045
Good morning.
85
00:07:46,414 --> 00:07:48,844
Oh Han Byeol, you're 28 seconds late.
86
00:07:49,284 --> 00:07:51,115
Can't you be punctual?
87
00:07:52,385 --> 00:07:53,414
Darn it.
88
00:08:03,524 --> 00:08:04,565
What?
89
00:08:04,565 --> 00:08:05,995
Is something bothering you?
90
00:08:06,764 --> 00:08:08,435
Just focus on your work.
91
00:08:22,014 --> 00:08:23,084
What?
92
00:08:23,084 --> 00:08:24,514
Was this supposed to be a secret meeting?
93
00:08:26,514 --> 00:08:28,214
Were you going to badmouth me?
94
00:08:29,055 --> 00:08:31,125
Just focus on your meeting.
95
00:08:36,224 --> 00:08:38,565
You went over your lunch break by 30 minutes.
96
00:08:40,394 --> 00:08:41,935
Do you think you're here to lounge around?
97
00:08:41,935 --> 00:08:43,135
We had a meeting.
98
00:08:43,135 --> 00:08:44,834
Then report it beforehand.
99
00:08:56,344 --> 00:08:57,514
Hey!
100
00:08:57,784 --> 00:09:00,154
This is your fifth cup of coffee. You're addicted to caffeine.
101
00:09:00,154 --> 00:09:03,024
From now on, don't go over two cups a day.
102
00:09:05,154 --> 00:09:06,324
Nice.
103
00:09:16,065 --> 00:09:17,235
What? What do you want?
104
00:09:17,235 --> 00:09:18,804
You don't want me to take a dump during my work hours?
105
00:09:19,075 --> 00:09:22,245
Hey, don't be a jerk and bully me about my constipation.
106
00:09:23,544 --> 00:09:24,644
I didn't say anything.
107
00:09:25,745 --> 00:09:27,144
Good luck, Ms. Oh.
108
00:09:28,345 --> 00:09:30,115
Why do I need luck?
109
00:09:36,325 --> 00:09:37,755
Gosh, no.
110
00:09:37,955 --> 00:09:40,694
How could you ask me to take down my article...
111
00:09:40,694 --> 00:09:42,764
because the actor isn't happy with my article?
112
00:09:43,365 --> 00:09:46,194
Does it mean we should please actors when we write our articles?
113
00:09:47,034 --> 00:09:49,235
No. I can't take it down.
114
00:09:49,764 --> 00:09:51,064
No. It won't be possible...
115
00:09:52,975 --> 00:09:54,105
Did he hang up on me?
116
00:10:01,245 --> 00:10:02,345
If you sigh like this,
117
00:10:02,684 --> 00:10:04,385
will an exclusive magically appear in front of your eyes?
118
00:10:04,914 --> 00:10:06,615
What's the point of having a name like yours?
119
00:10:06,615 --> 00:10:07,914
You're always miserable.
120
00:10:08,955 --> 00:10:11,684
What? A joke or two would lighten this tough world.
121
00:10:12,855 --> 00:10:15,024
But now, I'm too scared to give you any advice.
122
00:10:22,635 --> 00:10:24,534
Here's the Happy Virus to you.
123
00:10:24,534 --> 00:10:26,635
Hello. I'm Happy.
124
00:10:27,034 --> 00:10:28,575
Have a happy day.
125
00:10:28,575 --> 00:10:30,944
Hello. Get my happy beam!
126
00:10:31,605 --> 00:10:33,615
- Hello. Be happy! - Hello.
127
00:10:34,444 --> 00:10:36,644
Hello. Be happy!
128
00:10:37,115 --> 00:10:39,284
Hello. I look forward to working with you!
129
00:10:39,855 --> 00:10:41,215
Hello.
130
00:10:41,755 --> 00:10:43,054
Hello.
131
00:10:51,465 --> 00:10:53,764
- I'll start the interview. - Okay.
132
00:10:54,095 --> 00:10:55,434
Here's the Happy Virus to you.
133
00:10:56,005 --> 00:10:57,635
I heard you earlier. You don't have to do it again.
134
00:10:57,705 --> 00:10:58,904
You can just relax.
135
00:10:58,934 --> 00:11:00,434
Okay. Thank you.
136
00:11:00,434 --> 00:11:01,475
Sure.
137
00:11:02,034 --> 00:11:04,304
You got a lot of attention as soon as you debuted.
138
00:11:04,304 --> 00:11:05,505
How does that feel?
139
00:11:05,774 --> 00:11:09,144
I'm so happy. And I'm very grateful.
140
00:11:09,215 --> 00:11:11,914
I just did what my agency told me to do.
141
00:11:11,985 --> 00:11:13,414
But the staff members...
142
00:11:15,314 --> 00:11:17,924
I see. Lastly, you can address your fans...
143
00:11:17,924 --> 00:11:19,524
- if you have a message for them. - Okay.
144
00:11:19,955 --> 00:11:23,524
I want to give my fans a lot of my Happy Viruses.
145
00:11:23,524 --> 00:11:25,735
So they will be happy when they see me.
146
00:11:25,794 --> 00:11:27,465
Happy beam!
147
00:11:27,865 --> 00:11:30,135
Okay. Happy. Thank you for your time.
148
00:11:30,135 --> 00:11:32,875
- Thank you. - Thank you.
149
00:11:35,705 --> 00:11:36,774
Ms. Cho.
150
00:11:38,745 --> 00:11:40,245
You seem very tired.
151
00:11:40,575 --> 00:11:43,215
Your name means joy. But you seem so sad.
152
00:11:45,245 --> 00:11:47,654
I will give you my Happy Virus.
153
00:11:47,955 --> 00:11:49,524
Get my Happy Virus!
154
00:11:50,125 --> 00:11:51,485
Okay. Thank you.
155
00:11:51,485 --> 00:11:53,294
Happy Virus, charging!
156
00:11:53,955 --> 00:11:55,455
There!
157
00:11:55,825 --> 00:11:57,924
Ms. Cho, can I ask for your number?
158
00:11:57,995 --> 00:11:59,434
Of course.
159
00:11:59,965 --> 00:12:02,635
I'll send you my Happy Virus every day.
160
00:12:03,434 --> 00:12:04,764
Please write a good article for me.
161
00:12:04,764 --> 00:12:06,135
Of course. I'll write a good one.
162
00:12:06,274 --> 00:12:07,505
Thank you.
163
00:12:07,635 --> 00:12:08,975
Can we take a photo together?
164
00:12:14,174 --> 00:12:15,274
I'll move forward.
165
00:12:15,274 --> 00:12:17,414
No. I'll stand in the front.
166
00:12:17,544 --> 00:12:18,585
Okay.
167
00:12:18,784 --> 00:12:20,184
Be happy!
168
00:12:20,184 --> 00:12:21,355
Happy!
169
00:12:21,355 --> 00:12:22,855
Happy!
170
00:12:22,855 --> 00:12:24,455
("Happy" gave me a reason to smile on my smile-less day.)
171
00:12:24,455 --> 00:12:26,125
(I was able to reflect on how negative I had been.)
172
00:12:32,735 --> 00:12:33,835
Min Kyu.
173
00:12:34,794 --> 00:12:36,005
Yes, Ms. Oh.
174
00:12:37,835 --> 00:12:39,075
Are you here for coffee?
175
00:12:39,075 --> 00:12:41,335
But you already had two cups of coffee today.
176
00:12:41,335 --> 00:12:43,804
Come on. Not you too, Min Kyu.
177
00:12:43,845 --> 00:12:45,075
Drink it when he's not here.
178
00:12:45,575 --> 00:12:46,944
Thank you.
179
00:12:47,745 --> 00:12:49,245
You seem to smile a lot.
180
00:12:49,245 --> 00:12:50,715
I do?
181
00:12:50,715 --> 00:12:52,784
All the time.
182
00:12:53,615 --> 00:12:54,684
Isn't it tough to work for Gong?
183
00:12:54,684 --> 00:12:55,924
Gosh, no.
184
00:12:55,924 --> 00:12:56,985
He's very good to me.
185
00:12:56,985 --> 00:12:59,154
No way. It's easy for you to smile,
186
00:12:59,154 --> 00:13:00,325
but it's not easy for you to be honest.
187
00:13:01,355 --> 00:13:04,424
I think you're amazing, Ms. Oh.
188
00:13:04,664 --> 00:13:07,735
I have to hold myself back because I can't pay the settlement money.
189
00:13:08,434 --> 00:13:11,064
Gosh. But you two seem pretty close.
190
00:13:12,005 --> 00:13:13,105
Smiling is easy for you,
191
00:13:13,105 --> 00:13:14,804
but reading the relationship dynamic isn't.
192
00:13:15,475 --> 00:13:17,144
When is he going home?
193
00:13:17,144 --> 00:13:19,375
I think he will stay until everyone gets off work.
194
00:13:21,014 --> 00:13:22,174
Come on.
195
00:13:30,355 --> 00:13:32,255
- Hey. - You sent us the press release...
196
00:13:32,255 --> 00:13:33,725
- for Jung Jin Hyuk's photoshoot. - Right.
197
00:13:33,725 --> 00:13:35,394
That's the first press release my team's new recruit put together.
198
00:13:36,225 --> 00:13:37,825
There's a problem.
199
00:13:52,345 --> 00:13:55,044
("Jung Jin Hyuk Shows His Charms of 'Heads-Tall' Height")
200
00:13:55,615 --> 00:13:56,885
Where's the number?
201
00:14:01,514 --> 00:14:03,924
I'm sorry, Ms. Oh. Why did I forget the number?
202
00:14:03,924 --> 00:14:05,654
Forget it. Send out a correction email now.
203
00:14:05,654 --> 00:14:06,794
Okay.
204
00:14:09,764 --> 00:14:10,825
(Jung Jin Hyuk)
205
00:14:13,965 --> 00:14:15,095
("Jung Jin Hyuk Shows His Charms of 'Heads-Tall' Height")
206
00:14:20,105 --> 00:14:21,335
Hello, sir.
207
00:14:21,335 --> 00:14:22,975
This is Oh Han Byeol at Starforce Entertainment.
208
00:14:23,144 --> 00:14:24,245
Yes.
209
00:14:24,245 --> 00:14:26,174
The new member of my team made a mistake with the article.
210
00:14:26,174 --> 00:14:28,274
Yes. Please add in the number, eight.
211
00:14:28,544 --> 00:14:29,814
Yes.
212
00:14:29,814 --> 00:14:31,044
This is when people get sleepy.
213
00:14:31,044 --> 00:14:32,245
We wanted you to have something to laugh about.
214
00:14:32,414 --> 00:14:34,054
Thank you. Please do that for us.
215
00:14:34,054 --> 00:14:35,154
Bye.
216
00:14:38,024 --> 00:14:40,125
Come on. Hurry.
217
00:14:40,625 --> 00:14:41,654
Hurry!
218
00:14:41,654 --> 00:14:42,995
("Jung Jin Hyuk Shows His Charms of Eight-Heads-Tall Height")
219
00:14:50,105 --> 00:14:52,034
Ms. Oh. I'm sorry.
220
00:14:52,304 --> 00:14:53,475
Hong Bo In.
221
00:14:55,174 --> 00:14:56,575
Stay focused.
222
00:14:58,644 --> 00:14:59,875
Oh, my.
223
00:14:59,875 --> 00:15:02,144
Oh Han Byeol. Look at you, Ms. Boss.
224
00:15:02,944 --> 00:15:04,814
Well,
225
00:15:05,014 --> 00:15:06,955
do you want to know what she did?
226
00:15:07,014 --> 00:15:08,355
Back in the day, she...
227
00:15:17,365 --> 00:15:19,635
I guess you don't want to be embarrassed in front of your team.
228
00:15:20,235 --> 00:15:22,635
Hey, Gong. How much longer will you hold that grudge?
229
00:15:22,635 --> 00:15:24,564
I apologized to you at least 1,000 times.
230
00:15:24,764 --> 00:15:26,705
It's been six years!
231
00:15:27,335 --> 00:15:28,975
Some wounds never heal...
232
00:15:28,975 --> 00:15:31,774
even after 6, 60, or 600 years.
233
00:15:31,774 --> 00:15:32,814
I still can't get...
234
00:15:32,814 --> 00:15:34,615
a good night's sleep because of that.
235
00:15:35,075 --> 00:15:36,245
Is that so?
236
00:15:36,414 --> 00:15:38,414
- Then I will... - What?
237
00:15:40,085 --> 00:15:41,215
apologize.
238
00:15:42,014 --> 00:15:43,924
I'm very sorry about my mistake...
239
00:15:44,485 --> 00:15:45,755
from six years ago.
240
00:15:54,064 --> 00:15:55,635
- Cheers! - Cheers!
241
00:15:55,635 --> 00:15:57,635
- Let's drink it. - Let's go.
242
00:16:02,605 --> 00:16:04,174
I'm such an idiot.
243
00:16:04,245 --> 00:16:06,644
I made it clear how big of an idiot I am with the press release.
244
00:16:07,314 --> 00:16:09,615
It's all right, Ms. Hong.
245
00:16:09,615 --> 00:16:11,514
With your logic, I should be called a fool.
246
00:16:11,745 --> 00:16:12,914
A long time ago,
247
00:16:12,985 --> 00:16:15,654
I was supposed to write, "Kim Young Min, a Fool for His Son".
248
00:16:16,125 --> 00:16:17,725
But I forgot to add the last part.
249
00:16:17,825 --> 00:16:19,955
So it became "Kim Young Min, a Fool".
250
00:16:20,894 --> 00:16:23,125
Hey. My mistake trumps yours.
251
00:16:23,125 --> 00:16:24,325
When I was totally new to the job,
252
00:16:24,325 --> 00:16:26,064
I was representing Eun Si Woo, the legendary actress.
253
00:16:26,534 --> 00:16:27,595
Okay.
254
00:16:27,595 --> 00:16:28,794
She's retired now.
255
00:16:28,794 --> 00:16:31,505
I made a typo with the press release for her travel show.
256
00:16:31,505 --> 00:16:34,075
Of all places, I messed up the spelling for "Grand Canyon".
257
00:16:34,075 --> 00:16:35,135
I wrote, "Grand Crap".
258
00:16:35,274 --> 00:16:37,745
"Top Actress Eun Si Woo Goes to Grand Crap..."
259
00:16:37,745 --> 00:16:39,044
"and Cries in Awe".
260
00:16:40,475 --> 00:16:41,575
You're something else.
261
00:16:41,575 --> 00:16:43,585
- You're something else. - Mine is the worst, right?
262
00:16:43,644 --> 00:16:44,944
Now, I can laugh about it.
263
00:16:44,944 --> 00:16:48,385
Back then, I felt all my blood drain from my face.
264
00:16:48,385 --> 00:16:50,125
The comments on the article...
265
00:16:50,125 --> 00:16:53,355
asked what kind of "grand crap" it was for her to cry so hard.
266
00:16:53,495 --> 00:16:56,965
Should we take a group photo with just us dummies?
267
00:16:56,965 --> 00:16:58,495
- Sound good? Let's do it. - Sounds good.
268
00:17:00,865 --> 00:17:02,865
Okay. One, two.
269
00:17:02,865 --> 00:17:04,835
(PR Team 3, Let's shake it off!)
270
00:17:04,835 --> 00:17:06,205
(Idiot, Fool, Grand Crap)
271
00:17:06,475 --> 00:17:08,304
(Drinks with my coworkers, I'll do better.)
272
00:17:08,804 --> 00:17:09,845
By the way,
273
00:17:11,205 --> 00:17:13,245
what do you think Ms. Oh's relationship...
274
00:17:13,774 --> 00:17:14,975
with Gong Tae Sung is?
275
00:17:14,975 --> 00:17:16,514
I thought they were just friends,
276
00:17:16,514 --> 00:17:18,985
but after seeing them the past few days, I'm not sure.
277
00:17:19,284 --> 00:17:20,855
Don't they seem weird?
278
00:17:21,215 --> 00:17:23,924
I'm pretty sure he's bullying her, but there's a strange sense...
279
00:17:23,924 --> 00:17:25,625
of affection.
280
00:17:26,424 --> 00:17:27,424
Breaking news.
281
00:17:27,424 --> 00:17:29,294
What is top star Gong Tae Sung's relationship with Oh Han Byeol?
282
00:17:29,294 --> 00:17:30,294
According to our sources...
283
00:17:30,725 --> 00:17:33,495
- I don't know either. - Hey.
284
00:17:33,564 --> 00:17:35,735
Do you think...
285
00:17:36,105 --> 00:17:37,564
they're dating in secret?
286
00:17:38,534 --> 00:17:39,575
Last time,
287
00:17:43,304 --> 00:17:46,215
I saw him whisper into her ear sweetly.
288
00:17:47,014 --> 00:17:49,644
No way. I'm sure you're just mistaken.
289
00:17:49,644 --> 00:17:52,184
Maybe he cursed her out with a sweet look on his face.
290
00:17:52,184 --> 00:17:53,855
Think about it. If they're really dating,
291
00:17:53,855 --> 00:17:56,125
would they be acting like that around our team? It'd be obvious.
292
00:17:56,125 --> 00:17:57,555
- No way. - Right?
293
00:17:57,555 --> 00:17:59,625
- It'd be obvious. - Maybe he wants to be with her.
294
00:17:59,625 --> 00:18:01,694
- What? - No.
295
00:18:01,754 --> 00:18:03,865
- That can't be it. - Right.
296
00:18:03,865 --> 00:18:06,994
Ms. Oh went on a blind date recently too!
297
00:18:06,994 --> 00:18:08,765
The night the Jang Seok Woo scandal broke.
298
00:18:08,964 --> 00:18:11,404
You're right!
299
00:18:11,565 --> 00:18:13,605
If Gong Tae Sung is your boyfriend,
300
00:18:13,605 --> 00:18:16,375
who'd be crazy enough to go on a blind date? Right?
301
00:18:17,204 --> 00:18:19,174
Then what is it?
302
00:18:19,174 --> 00:18:20,974
Maybe he really has a grudge against her.
303
00:18:22,015 --> 00:18:23,984
Earlier, when Gong Tae Sung said something,
304
00:18:23,984 --> 00:18:26,085
Ms. Oh got startled and dragged him out.
305
00:18:26,085 --> 00:18:28,654
He started saying National, and she covered his mouth.
306
00:18:29,585 --> 00:18:30,885
National...
307
00:18:31,885 --> 00:18:33,525
- Citizen. - My gosh!
308
00:18:33,525 --> 00:18:36,365
What's up with you? Gosh, Dae Soo!
309
00:18:36,365 --> 00:18:39,095
What's with you? Goodness.
310
00:18:39,095 --> 00:18:40,135
What? "Dae Soo"?
311
00:18:40,135 --> 00:18:44,135
Mi Nyu, you should get with the times.
312
00:18:44,135 --> 00:18:46,635
Right. This is Han Dae Soo, the CEO of DS Actors.
313
00:18:46,635 --> 00:18:48,605
Up until 3 months ago, he was the senior manager of Team 2.
314
00:18:48,605 --> 00:18:50,204
You know Shim Jin Woo? He left with him.
315
00:18:52,714 --> 00:18:54,744
Hello. My name is Hong Bo In.
316
00:18:54,744 --> 00:18:56,385
Hong Bo In? That's your name?
317
00:18:56,815 --> 00:18:59,885
I just got chills. Your name is Hong Bo In?
318
00:18:59,885 --> 00:19:01,984
Your name describes who you are.
319
00:19:01,984 --> 00:19:03,484
That's incredible.
320
00:19:03,484 --> 00:19:05,355
Forget it. You talk way too much.
321
00:19:05,355 --> 00:19:06,954
What were you talking about earlier?
322
00:19:06,954 --> 00:19:08,954
Oh, that? Come close.
323
00:19:10,565 --> 00:19:12,194
In all my years as a manager,
324
00:19:12,934 --> 00:19:14,994
there was never a day...
325
00:19:14,994 --> 00:19:18,765
as crazy as that day, and there never will be.
326
00:19:20,434 --> 00:19:24,045
This happened 6 years ago.
327
00:19:24,045 --> 00:19:25,974
Ms. Oh. Release that in five minutes.
328
00:19:25,974 --> 00:19:27,515
- Yes, ma'am. - Check for typos.
329
00:19:27,515 --> 00:19:28,575
Okay.
330
00:19:29,115 --> 00:19:31,115
("Gong Tae Sung Cast in Movie, 'Secret Room'")
331
00:19:32,615 --> 00:19:34,154
("Will Play Best Archeologist in Korea")
332
00:19:34,555 --> 00:19:36,484
Ms. Oh. Did you organize the files I told you about?
333
00:19:36,484 --> 00:19:38,355
- Yes. - I told you it's urgent.
334
00:19:41,394 --> 00:19:42,494
Okay.
335
00:19:42,494 --> 00:19:43,765
(Gong Tae Sung to transform into the best archeologist.)
336
00:19:44,525 --> 00:19:46,365
(Meanwhile, the movie "Secret Room" will crank in, in November.)
337
00:19:48,535 --> 00:19:49,664
(Your e-mail has been sent.)
338
00:19:51,835 --> 00:19:52,875
What is this?
339
00:19:57,904 --> 00:19:59,045
What did you do?
340
00:19:59,875 --> 00:20:00,944
Wait...
341
00:20:08,855 --> 00:20:10,984
(Gong Tae Sung impotent)
342
00:20:12,085 --> 00:20:13,194
(Gong Tae Sung impotent)
343
00:20:13,994 --> 00:20:14,994
What is this?
344
00:20:14,994 --> 00:20:16,325
("I'm impotent!")
345
00:20:17,095 --> 00:20:18,194
What is this?
346
00:20:21,234 --> 00:20:22,365
What is this?
347
00:20:24,365 --> 00:20:25,635
How did this...
348
00:20:27,275 --> 00:20:28,605
Hello?
349
00:20:28,734 --> 00:20:31,144
- Hello, this is Starforce. - This is Starforce.
350
00:20:31,144 --> 00:20:33,275
Yes, hello.
351
00:20:33,275 --> 00:20:35,944
Our newbie seems to have made a mistake.
352
00:20:35,944 --> 00:20:38,115
Yes. It was a mistake.
353
00:20:38,115 --> 00:20:41,184
- Yes, our newbie... - There was a typo...
354
00:20:41,184 --> 00:20:43,055
Yes, this is Starforce.
355
00:20:43,055 --> 00:20:45,055
Yes, this is Starforce PR team.
356
00:20:45,325 --> 00:20:47,424
I'm Kang Jae Woo from All Day Sports.
357
00:20:47,424 --> 00:20:49,224
Hello, Mr. Kang.
358
00:20:50,025 --> 00:20:52,224
Is Gong Tae Sung...
359
00:20:52,525 --> 00:20:54,464
healthy?
360
00:20:54,635 --> 00:20:55,964
Yes, he's very healthy...
361
00:20:57,464 --> 00:20:59,605
Yes, he's healthy.
362
00:20:59,605 --> 00:21:01,075
Very?
363
00:21:01,734 --> 00:21:04,845
Okay. I'll write up a nice article for you.
364
00:21:04,845 --> 00:21:06,105
Thank you.
365
00:21:08,944 --> 00:21:13,055
("Gong Tae Sung Dismisses Rumors of Impotency, 'I'm Very Healthy'")
366
00:21:29,374 --> 00:21:32,674
- Our newbie made a mistake. - It was a typo.
367
00:21:32,759 --> 00:21:34,699
- Yes, the person in charge... - Yes. Please write a good one.
368
00:21:35,029 --> 00:21:37,340
Yes. We'll revise it and send it to you right away.
369
00:21:37,469 --> 00:21:38,769
Who was it?
370
00:21:39,439 --> 00:21:41,410
- Yes. Please. - I'll call you back.
371
00:21:43,840 --> 00:21:45,810
- Hide! - Go!
372
00:21:48,779 --> 00:21:49,779
Go.
373
00:21:53,019 --> 00:21:54,489
Who was it?
374
00:21:54,590 --> 00:21:55,890
What did they make me?
375
00:21:56,320 --> 00:21:59,060
Who was it?
376
00:21:59,060 --> 00:22:01,229
Where are they?
377
00:22:05,330 --> 00:22:07,330
Who was it?
378
00:22:08,469 --> 00:22:09,969
Who was it?
379
00:22:11,900 --> 00:22:13,340
What did they make me?
380
00:22:13,340 --> 00:22:15,670
Was it you? Then was it you?
381
00:22:15,769 --> 00:22:17,340
Was it you?
382
00:22:17,679 --> 00:22:19,179
Then who was it?
383
00:22:27,420 --> 00:22:28,590
Oh Han Byeol?
384
00:22:33,989 --> 00:22:35,160
Hey!
385
00:22:37,259 --> 00:22:38,830
- Hey! - Gosh, darn it.
386
00:22:50,340 --> 00:22:52,479
Open this! Get out here.
387
00:22:52,610 --> 00:22:53,850
You locked it? Come out.
388
00:22:54,350 --> 00:22:55,679
Come out!
389
00:22:56,420 --> 00:22:57,519
You really...
390
00:22:58,550 --> 00:23:00,749
Okay. I checked to see that it's you.
391
00:23:01,050 --> 00:23:02,489
I'm coming in.
392
00:23:02,519 --> 00:23:04,060
I'm going to come in!
393
00:23:04,390 --> 00:23:06,759
Hey, you! Get out here!
394
00:23:07,229 --> 00:23:08,660
- I... - Get out here right now.
395
00:23:08,789 --> 00:23:11,929
I'll come out. Please.
396
00:23:14,929 --> 00:23:17,939
Breath. It's okay. Get out here.
397
00:23:19,370 --> 00:23:20,439
Come out.
398
00:23:29,380 --> 00:23:30,920
I'm sorry.
399
00:23:31,249 --> 00:23:34,019
You're sorry?
400
00:23:39,019 --> 00:23:41,689
I'm going to... What should I do with you?
401
00:23:42,791 --> 00:23:44,720
Hey. Look closely...
402
00:23:45,591 --> 00:23:47,331
to see if I'm that or not.
403
00:23:49,900 --> 00:23:51,460
No! Stop it!
404
00:23:52,160 --> 00:23:56,400
At that moment, I flew in like a bird...
405
00:23:57,170 --> 00:23:59,500
and covered that part of his body.
406
00:23:59,500 --> 00:24:01,210
I stopped the worst thing from happening.
407
00:24:01,210 --> 00:24:03,381
I've stopped a lot of fights,
408
00:24:03,381 --> 00:24:06,611
but it was the first time I stopped a guy from pulling down his zipper.
409
00:24:06,710 --> 00:24:09,980
Back then, Tae Sung didn't even seem human.
410
00:24:10,781 --> 00:24:12,881
That was when he got something he never should've gotten.
411
00:24:12,881 --> 00:24:15,750
What was it? PTSD.
412
00:24:16,521 --> 00:24:19,291
He said he felt like there were people everywhere,
413
00:24:19,291 --> 00:24:22,591
and they were all staring at his private part.
414
00:24:23,160 --> 00:24:27,801
That was when Gong Tae Sung began tormenting Oh Han Byeol.
415
00:24:27,801 --> 00:24:29,170
I see.
416
00:24:29,801 --> 00:24:33,271
He's still upset about that? He sure knows how to hold a grudge.
417
00:24:33,811 --> 00:24:37,210
Gong Tae Sung is really tenacious. That happened six years ago.
418
00:24:37,210 --> 00:24:39,240
If you think about it, the movie received a lot of publicity...
419
00:24:39,240 --> 00:24:40,650
and became a box office hit.
420
00:24:40,650 --> 00:24:43,720
I know. I thought he'd get over it once he got back from Africa.
421
00:24:43,720 --> 00:24:46,720
Whenever I have nightmares, he's always pulling down his pants.
422
00:24:47,291 --> 00:24:50,720
But even in my dream, he never pulls it down all the way.
423
00:24:50,720 --> 00:24:52,160
Even in my dreams, he never crosses the line.
424
00:24:52,821 --> 00:24:54,761
Is it PG or something?
425
00:24:54,861 --> 00:24:57,101
- Let's just drink! - Cheers!
426
00:25:01,970 --> 00:25:05,341
Do you think he's been hanging in the office since he got back...
427
00:25:05,341 --> 00:25:07,041
because of the archeologist incident?
428
00:25:07,771 --> 00:25:10,341
His presence is starting to bother me while I'm working.
429
00:25:10,841 --> 00:25:12,680
Wouldn't that make him an exhausting lunatic?
430
00:25:12,680 --> 00:25:13,710
I'm sure he's tired too.
431
00:25:14,881 --> 00:25:16,720
I don't know. It's...
432
00:25:18,150 --> 00:25:19,351
Is there something else?
433
00:25:20,920 --> 00:25:23,291
- What else could it be? - You didn't know?
434
00:25:24,521 --> 00:25:27,430
She's the one who sent Gong Tae Sung to Africa.
435
00:25:27,430 --> 00:25:28,660
Really?
436
00:25:29,900 --> 00:25:32,700
My gosh. You're incredible.
437
00:25:32,700 --> 00:25:35,801
You send a man, Gong Tae Sung at that, to Africa?
438
00:25:35,801 --> 00:25:38,500
No way. I've never done that before.
439
00:25:38,900 --> 00:25:40,170
I should try harder.
440
00:25:40,511 --> 00:25:42,440
Wasn't that a rumor?
441
00:25:42,440 --> 00:25:44,081
Am I a messenger of peace?
442
00:25:44,081 --> 00:25:45,341
How could I send him to Africa?
443
00:25:45,341 --> 00:25:47,051
Let's say it as it is.
444
00:25:47,051 --> 00:25:48,811
How could you send him off...
445
00:25:48,811 --> 00:25:50,150
when you can barely handle yourself?
446
00:25:50,150 --> 00:25:51,621
Thanks for the fact check.
447
00:25:52,121 --> 00:25:54,121
I'd love to send him back.
448
00:25:54,390 --> 00:25:55,990
Can I make that an exclusive?
449
00:25:55,990 --> 00:25:57,361
"Gong Tae Sung's agency..."
450
00:25:57,361 --> 00:25:59,420
"wants to send him back to Africa."
451
00:25:59,591 --> 00:26:01,031
Yes, write about it.
452
00:26:01,031 --> 00:26:02,490
I'll take the hit for you.
453
00:26:02,490 --> 00:26:03,601
Let's keep going, then.
454
00:26:03,601 --> 00:26:05,601
Has he decided on a project yet?
455
00:26:07,071 --> 00:26:08,200
A new project?
456
00:26:08,430 --> 00:26:10,571
Well, it's not final yet.
457
00:26:10,771 --> 00:26:11,771
What is it?
458
00:26:12,341 --> 00:26:13,811
What is it?
459
00:26:13,910 --> 00:26:16,410
He might pick Shin Yoon Hee's drama.
460
00:26:16,410 --> 00:26:17,581
That's huge.
461
00:26:17,680 --> 00:26:19,640
Ms. Shin wants him in it,
462
00:26:19,640 --> 00:26:20,881
and so do we.
463
00:26:21,950 --> 00:26:23,450
I'm so jealous.
464
00:26:23,650 --> 00:26:25,851
Seok Woo wanted to be in that drama so badly.
465
00:26:26,051 --> 00:26:28,250
The meeting's tomorrow, so we'll finalize it then.
466
00:26:28,250 --> 00:26:29,420
The drama's huge.
467
00:26:29,420 --> 00:26:30,821
There's no reason not to do it.
468
00:26:31,591 --> 00:26:32,821
I wish it gets decided soon...
469
00:26:32,821 --> 00:26:35,331
so we can ship him off to the set.
470
00:26:36,230 --> 00:26:37,601
("The World of Stars" Grading)
471
00:26:39,730 --> 00:26:42,031
Ms. Oh, what does your team think?
472
00:26:42,331 --> 00:26:46,541
That writer Shin Yoon Hee's drama "The World of Stars" is best.
473
00:26:46,541 --> 00:26:47,640
I won't do it.
474
00:26:53,581 --> 00:26:54,710
Oh Han Byeol.
475
00:26:56,250 --> 00:26:57,521
I don't like her expression.
476
00:26:57,720 --> 00:26:59,081
It's so fake.
477
00:26:59,851 --> 00:27:01,950
There's no sincerity at all.
478
00:27:05,420 --> 00:27:06,761
Do you see that?
479
00:27:07,361 --> 00:27:09,900
I see buds of annoyance.
480
00:27:12,801 --> 00:27:14,170
Mr. Gong.
481
00:27:14,371 --> 00:27:16,500
It would be best if you do this drama.
482
00:27:16,740 --> 00:27:18,470
Everyone else is dying for the role.
483
00:27:19,571 --> 00:27:20,740
Then...
484
00:27:21,271 --> 00:27:23,410
let one of those dying people do it.
485
00:27:28,250 --> 00:27:29,650
(Dying person 1)
486
00:27:29,650 --> 00:27:30,881
(Dying person 2)
487
00:27:33,591 --> 00:27:35,591
Park Ho Young.
488
00:27:35,591 --> 00:27:37,460
Did you just hear Tae Sung say no?
489
00:27:37,890 --> 00:27:40,331
Too bad. You're a tad late.
490
00:27:40,831 --> 00:27:43,061
I'm not late at all.
491
00:27:43,900 --> 00:27:45,531
The role's my Jin Woo's.
492
00:27:45,531 --> 00:27:48,200
So instead of wasting your energy,
493
00:27:48,200 --> 00:27:50,740
go over there and sit in a corner.
494
00:27:50,740 --> 00:27:52,670
You're the one who should save your energy.
495
00:27:52,670 --> 00:27:54,240
That role will go to Seok Woo.
496
00:28:00,511 --> 00:28:01,881
Darn it.
497
00:28:08,121 --> 00:28:09,250
("Imaginary Casting for Star Writer Shin Yoon Hee's Drama")
498
00:28:12,660 --> 00:28:13,791
Shall I post it?
499
00:28:15,061 --> 00:28:16,261
(Upload)
500
00:28:17,160 --> 00:28:18,960
(Writer Shin Yoon Hee)
501
00:28:23,000 --> 00:28:24,740
(Actor Jang Seok Woo!)
502
00:28:32,841 --> 00:28:34,910
Do you work at Jang Seok Woo's agency?
503
00:28:35,150 --> 00:28:36,750
Shim Jin Woo's the best bet!
504
00:28:36,750 --> 00:28:37,781
Darn him.
505
00:28:39,521 --> 00:28:40,791
How did he find out?
506
00:28:44,761 --> 00:28:46,420
Oh, my gosh.
507
00:28:48,131 --> 00:28:49,291
How handsome.
508
00:28:50,061 --> 00:28:51,730
Acting isn't for everyone.
509
00:28:51,761 --> 00:28:53,470
He practically shines.
510
00:28:56,470 --> 00:28:57,541
What's this?
511
00:28:57,640 --> 00:29:00,041
Mr. Reporter. How much were you paid to write this?
512
00:29:00,240 --> 00:29:01,811
Everyone knows it'll be Jang Seok Woo.
513
00:29:01,811 --> 00:29:02,811
"HY"?
514
00:29:03,581 --> 00:29:05,980
HY?
515
00:29:06,910 --> 00:29:08,750
You dare go up against me?
516
00:29:08,881 --> 00:29:10,821
I type 500 strokes a minute when I curse.
517
00:29:10,821 --> 00:29:11,950
You are dead.
518
00:29:14,150 --> 00:29:16,321
I will stab you right in the heart.
519
00:29:20,061 --> 00:29:21,730
The casting of drama...
520
00:29:21,730 --> 00:29:24,230
"The World of Stars" is becoming a war of the stars.
521
00:29:25,000 --> 00:29:27,700
Star writer Shin Yoon Hee's new drama...
522
00:29:27,700 --> 00:29:30,101
is currently casting its male and female leads.
523
00:29:31,271 --> 00:29:34,970
Actors who want the role and their agency staff...
524
00:29:34,970 --> 00:29:37,180
are working hard to land it,
525
00:29:37,180 --> 00:29:39,440
which means a lot of tiptoeing and testing the waters.
526
00:29:40,081 --> 00:29:43,450
Who will be victorious and lead "The World of Stars"?
527
00:29:43,450 --> 00:29:45,551
Everyone is watching with bated breath.
528
00:29:45,551 --> 00:29:47,821
(Jang Seok Woo, Starforce actor)
529
00:29:47,821 --> 00:29:50,021
So, do I stand a chance?
530
00:29:51,121 --> 00:29:52,291
Shall I ask about it?
531
00:29:52,291 --> 00:29:53,430
No.
532
00:29:53,430 --> 00:29:54,990
That'll just backfire.
533
00:29:58,761 --> 00:30:00,170
I really want the role.
534
00:30:04,000 --> 00:30:05,041
Okay.
535
00:30:05,041 --> 00:30:06,400
Sit tight for now.
536
00:30:06,601 --> 00:30:09,511
(Writer Shin Yoon Hee)
537
00:30:12,011 --> 00:30:13,511
("The World of Stars" is about stars in love)
538
00:30:13,511 --> 00:30:16,351
(Failed to get BTS concert tickets)
539
00:30:16,351 --> 00:30:17,581
(Get Jang Seok Woo in "The World of Stars")
540
00:30:17,581 --> 00:30:21,650
(Impress the writer with BTS concert tickets)
541
00:30:35,930 --> 00:30:37,700
Hey, hi.
542
00:30:38,571 --> 00:30:39,740
How are you doing?
543
00:30:40,841 --> 00:30:42,440
It's been a long time.
544
00:30:45,881 --> 00:30:47,511
I'm sorry but...
545
00:30:48,180 --> 00:30:51,980
do you still work at the same place?
546
00:30:54,890 --> 00:30:56,021
Then can you...
547
00:30:56,521 --> 00:30:59,061
get me BTS concert tickets?
548
00:31:01,591 --> 00:31:02,791
Come on.
549
00:31:02,791 --> 00:31:03,960
(Shim Jin Woo, DS Actors)
550
00:31:03,960 --> 00:31:05,331
Ms. Shin should be here by now.
551
00:31:07,970 --> 00:31:09,400
- Hey. - What?
552
00:31:09,400 --> 00:31:10,700
Must we go this far?
553
00:31:11,200 --> 00:31:12,601
Yes, we must.
554
00:31:12,601 --> 00:31:14,011
This is nothing.
555
00:31:14,011 --> 00:31:17,081
We must do anything to get you that role.
556
00:31:17,680 --> 00:31:19,281
Busan is three hours away.
557
00:31:20,210 --> 00:31:21,551
Our future...
558
00:31:22,781 --> 00:31:24,121
depends on this trip.
559
00:31:28,490 --> 00:31:29,920
Hey, over there.
560
00:31:30,021 --> 00:31:31,291
That's Ms. Shin.
561
00:31:31,291 --> 00:31:32,321
Let's go.
562
00:31:35,660 --> 00:31:36,960
(Get Shim Jin Woo in "The World of Stars")
563
00:31:36,960 --> 00:31:38,160
(Get Jin Woo to meet Ms. Shin)
564
00:31:38,160 --> 00:31:42,331
(Meet Ms. Shin)
565
00:31:45,071 --> 00:31:47,910
Oh, gosh. It's a tourist hot spot.
566
00:31:49,410 --> 00:31:51,910
I wish someone would run that over.
567
00:32:10,960 --> 00:32:12,101
Nice.
568
00:32:12,700 --> 00:32:13,771
Okay.
569
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
So sexy.
570
00:32:19,940 --> 00:32:22,841
Is he the same guy who dozed off in the recliner yesterday?
571
00:32:23,140 --> 00:32:25,581
I almost forgot who Gong Tae Sung is.
572
00:32:25,781 --> 00:32:27,011
- I know. - Okay.
573
00:32:27,111 --> 00:32:28,811
He's not the PR Team Tae Sung.
574
00:32:29,281 --> 00:32:31,220
He's so different.
575
00:32:32,250 --> 00:32:33,420
I don't think...
576
00:32:34,190 --> 00:32:35,591
I can even talk to him.
577
00:32:35,591 --> 00:32:36,920
Okay. Nice.
578
00:32:37,460 --> 00:32:39,420
Okay, do that. Looking good.
579
00:32:55,170 --> 00:32:56,611
Okay. Next.
580
00:32:56,670 --> 00:32:58,111
Okay, moving in.
581
00:32:58,111 --> 00:32:59,381
Okay, nice.
582
00:33:00,041 --> 00:33:01,351
Okay.
583
00:33:02,150 --> 00:33:04,351
Are you sure you took a year off? You did it perfectly.
584
00:33:05,521 --> 00:33:06,551
We're done.
585
00:33:06,551 --> 00:33:08,150
- Good job. - Thank you.
586
00:33:08,150 --> 00:33:09,920
- Thanks. - Well done.
587
00:33:09,920 --> 00:33:11,160
- Well done. - Thanks.
588
00:33:11,160 --> 00:33:12,791
Change into something comfortable.
589
00:33:12,791 --> 00:33:14,761
- We'll do the interview over there. - Okay.
590
00:33:24,700 --> 00:33:26,670
Tae Sung, come this way.
591
00:33:26,670 --> 00:33:27,740
Okay.
592
00:33:42,650 --> 00:33:44,261
Why isn't Han Byeol here?
593
00:33:45,121 --> 00:33:46,690
Well, today...
594
00:33:46,791 --> 00:33:49,291
That brat is so out of it!
595
00:33:51,531 --> 00:33:53,131
It has been so long.
596
00:33:53,131 --> 00:33:55,031
I can finally breathe with Tae Sung gone.
597
00:33:55,301 --> 00:33:57,341
I wish he had a photoshoot every day.
598
00:33:58,040 --> 00:34:00,870
Life isn't worth living these days.
599
00:34:02,571 --> 00:34:05,710
He made a fuss about the archaeologist thing again.
600
00:34:05,710 --> 00:34:07,011
I should've gotten fired then.
601
00:34:07,011 --> 00:34:09,150
I've put up with him for so long.
602
00:34:10,821 --> 00:34:12,321
I'll say this now,
603
00:34:12,980 --> 00:34:14,290
but Tae Sung saved you then.
604
00:34:14,591 --> 00:34:16,350
Don't you dare fire Oh Han Byeol.
605
00:34:16,960 --> 00:34:18,591
Don't fire her, okay?
606
00:34:18,960 --> 00:34:20,830
How would I look if you fire her over that?
607
00:34:21,091 --> 00:34:22,190
Okay, fine.
608
00:34:24,230 --> 00:34:25,361
And...
609
00:34:25,761 --> 00:34:27,971
don't scold her anymore. I'm fine now.
610
00:34:29,370 --> 00:34:30,571
I'll stop.
611
00:34:30,571 --> 00:34:32,400
He did that? Why?
612
00:34:33,600 --> 00:34:34,611
Tae Sung, you're so...
613
00:34:34,611 --> 00:34:35,770
How dare she get fired?
614
00:34:35,770 --> 00:34:36,841
That's too easy.
615
00:34:37,241 --> 00:34:40,011
I will lynch her, and I will bully her.
616
00:34:41,451 --> 00:34:42,580
Oh Han Byeol.
617
00:34:43,980 --> 00:34:45,821
I'll show you purgatory.
618
00:34:50,420 --> 00:34:51,790
I guess it was...
619
00:34:51,790 --> 00:34:53,321
- love for a colleague? - "Love"?
620
00:34:53,560 --> 00:34:54,790
As if.
621
00:34:54,790 --> 00:34:56,361
Was your memory twisted or something?
622
00:34:56,591 --> 00:34:59,801
Isn't it important that we're all still working together?
623
00:35:01,931 --> 00:35:03,301
Shouldn't you be at the set?
624
00:35:03,301 --> 00:35:04,971
No, I passed today.
625
00:35:05,241 --> 00:35:06,540
To get him to get to know Min Kyu.
626
00:35:06,540 --> 00:35:09,141
Min Kyu's a nice kid. Cheerful and smiley.
627
00:35:09,341 --> 00:35:10,440
Are they still awkward?
628
00:35:10,810 --> 00:35:11,980
It'll take a while.
629
00:35:12,111 --> 00:35:14,210
Tae Sung's not impressed that he's always smiling.
630
00:35:14,210 --> 00:35:15,951
Would he prefer it if he always cried?
631
00:35:16,210 --> 00:35:17,980
He's so picky.
632
00:35:18,551 --> 00:35:20,620
He finds it hard to trust people.
633
00:35:23,650 --> 00:35:25,620
Jung Yeol's great at printing stuff now.
634
00:35:25,761 --> 00:35:27,591
I bet he's the best in our office.
635
00:35:28,131 --> 00:35:29,761
When will you let him work in the field?
636
00:35:30,190 --> 00:35:31,460
I'll wait and see.
637
00:35:32,261 --> 00:35:34,801
It's great to meet you, Mr. Gong.
638
00:35:35,600 --> 00:35:36,730
Same here.
639
00:35:37,600 --> 00:35:40,370
What did you want to do the most once you returned?
640
00:35:42,241 --> 00:35:44,040
The strict schedule...
641
00:35:44,040 --> 00:35:46,011
made me really wanted to sleep in.
642
00:35:46,411 --> 00:35:48,881
But I must be jet-lagged.
643
00:35:48,881 --> 00:35:50,520
I keep waking up in the middle of the night.
644
00:35:50,821 --> 00:35:53,080
And when I wake up, I feel like I need to start shoveling.
645
00:35:53,920 --> 00:35:56,190
That's why I've been going to work at my agency these days.
646
00:35:56,190 --> 00:35:58,591
Gosh. Are you like a director or an executive director?
647
00:35:58,591 --> 00:36:01,591
The roles we often see you play in dramas?
648
00:36:01,591 --> 00:36:03,531
No. It's not like that.
649
00:36:03,730 --> 00:36:06,701
I just go there to communicate and interact with the employees.
650
00:36:06,830 --> 00:36:08,170
We have coffee together too.
651
00:36:08,500 --> 00:36:10,940
That sounds like a dream job for the employees.
652
00:36:11,201 --> 00:36:12,971
You must love going to work.
653
00:36:13,440 --> 00:36:14,540
You bet.
654
00:36:14,540 --> 00:36:17,710
We've been very happy at work thanks to you, Mr. Gong.
655
00:36:19,210 --> 00:36:22,850
Mr. Gong. Have you heard of ASGGTS?
656
00:36:22,850 --> 00:36:24,051
"ASGGTS"?
657
00:36:24,420 --> 00:36:28,150
All the scripts in the world go to Gong Tae Sung.
658
00:36:28,150 --> 00:36:31,161
- It's short for that. - Gosh. There you go again.
659
00:36:32,821 --> 00:36:33,991
You're too kind.
660
00:36:34,661 --> 00:36:36,491
This just shows...
661
00:36:36,491 --> 00:36:39,161
that a lot of people are waiting for your return.
662
00:36:39,431 --> 00:36:42,931
When will we be able to see you act again?
663
00:36:44,000 --> 00:36:46,971
When choosing a project, my opinion is important.
664
00:36:47,511 --> 00:36:49,670
But reading the scripts with my team at the agency...
665
00:36:49,670 --> 00:36:52,440
and discussing them bring me a lot of joy too.
666
00:36:52,540 --> 00:36:55,210
That writer Shin Yoon Hee's drama "The World of Stars" is best.
667
00:36:55,210 --> 00:36:56,210
I won't do it.
668
00:36:56,210 --> 00:36:59,350
So I want to enjoy that a bit longer for the time being.
669
00:37:01,020 --> 00:37:03,551
By the way, Seok Woo and Jin Woo are being considered...
670
00:37:03,551 --> 00:37:05,991
for the male lead of Shin Yoon Hee's new drama.
671
00:37:05,991 --> 00:37:07,230
Isn't that too good to pass up?
672
00:37:07,230 --> 00:37:09,690
Gosh. I feel partially responsible that he's not taking the offer.
673
00:37:09,690 --> 00:37:11,060
I'm walking on eggshells around Director Choi too.
674
00:37:14,301 --> 00:37:16,131
Hey, Tae Sung. Come on in.
675
00:37:16,131 --> 00:37:18,071
Oh Han Byeol isn't the reason why I turned it down.
676
00:37:18,071 --> 00:37:19,071
Don't bother her.
677
00:37:19,301 --> 00:37:21,170
Whatever I do, I'll make a lot of money for you.
678
00:37:23,111 --> 00:37:24,911
You probably don't have to do that around him.
679
00:37:25,580 --> 00:37:28,551
Don't you know him? He only does what he wants to do.
680
00:37:29,511 --> 00:37:31,850
I realized this after spending many years on the job.
681
00:37:32,080 --> 00:37:33,551
Everyone has their place.
682
00:37:33,551 --> 00:37:35,391
Getting nervous will not solve anything.
683
00:37:35,821 --> 00:37:37,991
Long years on the job must have turned you into Gandhi.
684
00:37:39,920 --> 00:37:41,330
I'm serious.
685
00:37:41,790 --> 00:37:43,900
Fascinatingly enough, everyone has their place.
686
00:37:49,600 --> 00:37:50,641
Can you wait for me?
687
00:37:50,641 --> 00:37:52,770
I have to throw out recyclables. I forgot to do that yesterday.
688
00:37:52,940 --> 00:37:54,870
The building owner of my shop is...
689
00:37:57,210 --> 00:37:59,511
He formed a band with the kids.
690
00:37:59,911 --> 00:38:02,051
Father Lee Tae Seok believes...
691
00:38:02,051 --> 00:38:05,580
that music will bring smiles to the kids who forgot how to smile.
692
00:38:07,850 --> 00:38:08,920
I'm happy.
693
00:38:28,071 --> 00:38:29,170
Luca.
694
00:38:30,611 --> 00:38:31,611
Gosh!
695
00:38:36,181 --> 00:38:38,451
I wonder if he's wearing his shoes.
696
00:38:57,641 --> 00:38:58,641
("The World of Stars")
697
00:39:15,891 --> 00:39:19,190
Come on? Who's texting me this late?
698
00:39:29,600 --> 00:39:31,670
Why did you want me to take on "The World of Stars"?
699
00:39:31,670 --> 00:39:34,670
What is this? Why is he asking me that now?
700
00:39:38,440 --> 00:39:39,710
Seriously. I'm tired.
701
00:39:39,940 --> 00:39:43,080
(Why did you want me to take on "The World of Stars"?)
702
00:39:43,080 --> 00:39:45,951
(I was curious.)
703
00:39:52,391 --> 00:39:53,821
What?
704
00:39:54,730 --> 00:39:55,761
Hey.
705
00:39:56,830 --> 00:39:57,900
Well,
706
00:39:58,701 --> 00:40:00,261
what are you curious about?
707
00:40:00,261 --> 00:40:02,301
Your acting.
708
00:40:02,531 --> 00:40:05,400
I could picture you playing other roles.
709
00:40:05,801 --> 00:40:07,770
What? You pictured me in those roles?
710
00:40:07,770 --> 00:40:10,270
Hey! I'm going to hang up if you're going to tease me.
711
00:40:10,270 --> 00:40:12,881
No. Keep going.
712
00:40:13,710 --> 00:40:15,911
I was just curious how Actor Gong Tae Sung...
713
00:40:15,911 --> 00:40:18,150
would play his role in "The World of Stars".
714
00:40:19,850 --> 00:40:20,951
Are you good now?
715
00:40:21,520 --> 00:40:23,920
You made a fuss and turned it down. Why are you asking me that now?
716
00:40:24,290 --> 00:40:27,391
Ask me about work when I'm in the office. Seriously.
717
00:40:41,770 --> 00:40:44,011
(Synopsis for "The World of Stars")
718
00:40:44,381 --> 00:40:46,911
What? Is this a story about us?
719
00:40:55,920 --> 00:40:57,150
I was curious.
720
00:40:58,560 --> 00:40:59,790
Hey, Oh Han Byeol.
721
00:41:00,661 --> 00:41:03,391
I'll make you go crazy out of curiosity.
722
00:41:10,471 --> 00:41:11,471
Okay.
723
00:41:26,421 --> 00:41:27,590
Ta-da.
724
00:41:28,206 --> 00:41:29,375
What is that?
725
00:41:29,936 --> 00:41:31,175
My gosh.
726
00:41:31,445 --> 00:41:32,576
That looks really delicious.
727
00:41:32,576 --> 00:41:34,846
- Can you feed it to me? - Should I?
728
00:41:34,916 --> 00:41:36,976
Even the color looks so good.
729
00:41:38,215 --> 00:41:40,616
- Come on. - Here.
730
00:41:41,985 --> 00:41:43,016
Isn't it good?
731
00:41:44,326 --> 00:41:46,826
It's really good. My goodness.
732
00:41:48,025 --> 00:41:49,226
What's wrong with me?
733
00:41:51,096 --> 00:41:53,666
We used to be trainees at the same agency.
734
00:41:54,666 --> 00:41:56,295
That was a tough time.
735
00:41:57,806 --> 00:42:01,275
Seok Woo took really good care of me.
736
00:42:02,835 --> 00:42:05,775
Without Jin Woo, I wouldn't have gotten...
737
00:42:06,145 --> 00:42:07,746
where I am now.
738
00:42:08,016 --> 00:42:09,576
He means a lot to me.
739
00:42:09,815 --> 00:42:11,215
- Seok Woo. - Jin Woo.
740
00:42:12,686 --> 00:42:14,855
- I love you. - I love you more.
741
00:42:15,516 --> 00:42:18,025
No. I love you more.
742
00:42:18,186 --> 00:42:19,286
Thank you so much!
743
00:42:19,286 --> 00:42:21,956
Did you say you were willing to take only half of his fee?
744
00:42:21,956 --> 00:42:24,156
Gosh. You don't get to ask me about that.
745
00:42:24,366 --> 00:42:27,366
Didn't you say he would be okay getting a cent less than Jin Woo?
746
00:42:27,525 --> 00:42:29,136
I can't believe your cheap trick.
747
00:42:29,136 --> 00:42:30,835
I have a question for you.
748
00:42:30,835 --> 00:42:33,005
Where did you learn this cheap trick?
749
00:42:33,366 --> 00:42:35,936
I learned it from my former senior. He's standing right next to me.
750
00:42:35,936 --> 00:42:37,775
My gosh. Apparently, that wasn't everything.
751
00:42:38,306 --> 00:42:40,275
I heard you even got the concert tickets for her.
752
00:42:40,275 --> 00:42:41,846
You're unbelievable.
753
00:42:41,846 --> 00:42:43,616
Hey, you win. No one can beat you at these petty tricks.
754
00:42:44,045 --> 00:42:47,016
What? Look who's talking.
755
00:42:47,346 --> 00:42:48,686
Didn't you follow her to Busan?
756
00:42:48,686 --> 00:42:50,016
It's on the other side of the peninsula.
757
00:42:50,016 --> 00:42:51,956
So what? It's not that far.
758
00:42:51,956 --> 00:42:53,226
Busan is my turf.
759
00:42:53,226 --> 00:42:54,596
I can even walk... No. I can run there.
760
00:42:54,596 --> 00:42:57,996
Gosh. Seriously. I love you.
761
00:42:58,496 --> 00:43:00,766
- I love you. - No.
762
00:43:01,235 --> 00:43:04,096
- I love you. - I love you more.
763
00:43:04,096 --> 00:43:05,965
- I love you more. - I know.
764
00:43:06,235 --> 00:43:08,605
- Let's be happy together. - Yes. Let us.
765
00:43:09,605 --> 00:43:11,105
Hey, try some of this.
766
00:43:11,105 --> 00:43:13,105
("Top star Gong Tae Sung Joins Shin Yoon Hee's New Drama")
767
00:43:13,105 --> 00:43:15,116
("The Best Actor Meets the Best Writer")
768
00:43:24,686 --> 00:43:27,895
You know the guy who gave me the tickets to the BTS concert?
769
00:43:27,895 --> 00:43:29,925
- Right. - The tickets were...
770
00:43:31,295 --> 00:43:36,496
from my ex-boyfriend. My ex.
771
00:43:37,536 --> 00:43:38,605
On top of that,
772
00:43:39,835 --> 00:43:41,675
we had an awful breakup.
773
00:43:42,906 --> 00:43:45,105
What? Hold on. Let me get this straight.
774
00:43:45,105 --> 00:43:46,375
Don't tell me you clung to him.
775
00:43:46,375 --> 00:43:48,815
Were you that lame clingy girlfriend?
776
00:43:49,246 --> 00:43:51,985
- Yes. - Darn it. Come on.
777
00:43:53,616 --> 00:43:54,985
Ms. Shin...
778
00:43:55,355 --> 00:43:59,286
didn't even take the tickets from me.
779
00:43:59,286 --> 00:44:01,425
Drink it. Darn it.
780
00:44:06,065 --> 00:44:07,666
Same here.
781
00:44:09,536 --> 00:44:10,666
I...
782
00:44:11,835 --> 00:44:13,806
didn't get to see her either.
783
00:44:15,235 --> 00:44:17,136
The thing about Busan was...
784
00:44:18,576 --> 00:44:20,175
Why did she fly there?
785
00:44:21,076 --> 00:44:22,576
When people go to Busan,
786
00:44:23,715 --> 00:44:26,945
they always take the KTX train. Why did she fly there?
787
00:44:27,545 --> 00:44:30,386
Then she went to Gimhae, not Busan.
788
00:44:30,386 --> 00:44:33,386
I ran like crazy to catch her. Darn her.
789
00:44:33,925 --> 00:44:36,425
Gosh. Come on, Ms. Shin.
790
00:44:36,726 --> 00:44:38,295
("The Most Star-studded Drama Ever")
791
00:44:38,295 --> 00:44:40,025
Both the male and female leads?
792
00:44:40,266 --> 00:44:42,036
Kang Yu Sung. How are you this good?
793
00:44:42,866 --> 00:44:44,406
I knew Gong Tae Sung was a shoo-in for the project.
794
00:44:44,406 --> 00:44:45,436
But how'd you get Da Hye in?
795
00:44:45,636 --> 00:44:47,636
I didn't really do much.
796
00:44:48,735 --> 00:44:50,576
Everyone has their own place.
797
00:44:50,775 --> 00:44:54,516
(I'm actress Park Da Hye's manager, Kang Yu Sung.)
798
00:45:04,456 --> 00:45:06,386
(Dear Ms. Shin Yoon Hee...)
799
00:45:18,936 --> 00:45:23,936
(From Kang Yu Sung)
800
00:45:31,686 --> 00:45:32,886
This is crazy!
801
00:45:32,886 --> 00:45:35,286
This is insane!
802
00:45:35,286 --> 00:45:37,286
Oh, my gosh!
803
00:45:37,286 --> 00:45:38,326
Mom!
804
00:45:38,686 --> 00:45:41,195
Tae Sung!
805
00:45:42,039 --> 00:45:45,338
Gong Tae Sung! I'm the lead with Gong Tae Sung!
806
00:45:45,338 --> 00:45:48,109
I'm the lead!
807
00:45:48,539 --> 00:45:49,838
Tae Sung!
808
00:45:51,379 --> 00:45:52,908
This is insane!
809
00:45:53,278 --> 00:45:55,318
Mr. Kang is amazing.
810
00:45:55,318 --> 00:45:56,548
I know.
811
00:45:56,548 --> 00:45:59,289
The winner of this war was Kang Yu Sung.
812
00:45:59,419 --> 00:46:01,658
Turns out he's the scariest one out there.
813
00:46:01,919 --> 00:46:04,258
So? Ho Young must be so disappointed.
814
00:46:04,528 --> 00:46:05,758
You know how she is.
815
00:46:05,758 --> 00:46:07,658
She got over it and went out of town to find another rookie.
816
00:46:07,658 --> 00:46:08,758
Park Ho Young.
817
00:46:12,269 --> 00:46:13,368
Yu Sung.
818
00:46:13,368 --> 00:46:15,968
- I came to realize something. - What?
819
00:46:15,968 --> 00:46:18,309
That I'm nowhere close to your level.
820
00:46:20,738 --> 00:46:22,278
About Tae Sung and Da Hye's casting?
821
00:46:22,278 --> 00:46:23,479
It's no big deal.
822
00:46:23,809 --> 00:46:25,309
No, that's not true.
823
00:46:25,508 --> 00:46:27,609
I really didn't do anything. I got lucky.
824
00:46:27,609 --> 00:46:30,079
That's not true. I'm certain you did something.
825
00:46:30,278 --> 00:46:31,488
Just wait and see.
826
00:46:31,488 --> 00:46:33,689
I'll find the next Gong Tae Sung!
827
00:46:33,818 --> 00:46:35,959
I will try to get close to your level.
828
00:46:36,088 --> 00:46:37,189
Have a nice day!
829
00:46:38,189 --> 00:46:39,559
Ho Young. Drive safe.
830
00:46:45,229 --> 00:46:46,329
How cute.
831
00:46:46,999 --> 00:46:49,899
(A few days ago)
832
00:46:55,138 --> 00:46:56,379
("The World of Stars")
833
00:46:58,109 --> 00:46:59,109
("The World of Stars")
834
00:47:06,588 --> 00:47:07,649
("The World of Stars")
835
00:47:10,618 --> 00:47:12,488
Yu Sung? What are you doing? The noodles are getting soggy.
836
00:47:12,488 --> 00:47:13,528
Right. I'm coming.
837
00:47:16,798 --> 00:47:17,868
Here we go.
838
00:47:21,568 --> 00:47:22,798
("The World of Stars")
839
00:47:22,798 --> 00:47:24,238
This looks good.
840
00:47:25,269 --> 00:47:26,269
Come on.
841
00:47:29,579 --> 00:47:30,709
Let's eat.
842
00:47:30,809 --> 00:47:33,479
That's not true. I'm certain you did something.
843
00:47:34,079 --> 00:47:36,278
(Kisan University Arts College Industry Alliance Acting Audition)
844
00:47:36,749 --> 00:47:37,888
Hello.
845
00:47:37,988 --> 00:47:40,189
I'm 27-year-old, Lee Dong Min.
846
00:47:40,888 --> 00:47:42,019
(Can appeal with his cute looks)
847
00:47:42,158 --> 00:47:43,189
How many cavities do you have?
848
00:47:47,629 --> 00:47:49,298
You can't leave like this!
849
00:47:49,798 --> 00:47:51,399
Fine. You can go if you want...
850
00:47:51,468 --> 00:47:52,928
but leave the money.
851
00:47:53,769 --> 00:47:54,899
I'm going to shoot.
852
00:47:54,999 --> 00:47:56,939
I can shoot!
853
00:47:56,939 --> 00:47:57,968
Bang.
854
00:47:57,968 --> 00:47:59,408
(Evaluation)
855
00:48:02,238 --> 00:48:05,508
(Kim Ha Neul, 23, Kisan University Arts College, 3rd year acting major)
856
00:48:07,008 --> 00:48:08,318
(Flexibility)
857
00:48:08,318 --> 00:48:09,979
(Zero. She's not flexible at all! Please save me.)
858
00:48:11,919 --> 00:48:13,088
(Kisan University Arts College Industry Alliance Acting Audition)
859
00:48:16,019 --> 00:48:18,258
Hello. I'm 22-year-old, Kang Dong Jin.
860
00:48:18,559 --> 00:48:20,059
I lived alone since I was in 9th grade.
861
00:48:20,059 --> 00:48:21,859
(Pronunciation, voice: Good. Pass!)
862
00:48:21,859 --> 00:48:23,729
I had less money back then than I do now...
863
00:48:25,968 --> 00:48:28,298
I had less money...
864
00:48:28,838 --> 00:48:30,468
(But...)
865
00:48:32,439 --> 00:48:33,568
I'm sorry.
866
00:48:34,209 --> 00:48:35,939
I'm sorry. I'll try it again.
867
00:48:37,678 --> 00:48:43,849
Should I turn around and tell her how I feel?
868
00:48:45,149 --> 00:48:46,318
Sir.
869
00:48:46,419 --> 00:48:48,388
Do you know what they call this part of a millstone?
870
00:48:49,118 --> 00:48:50,919
It's a handle.
871
00:48:51,229 --> 00:48:52,988
Let's say you're trying to grind something in a millstone,
872
00:48:53,859 --> 00:48:55,059
and it falls out.
873
00:48:55,428 --> 00:48:57,658
You'd think, "You've got to be kidding me."
874
00:48:58,399 --> 00:48:59,928
That's how I feel right now.
875
00:49:00,899 --> 00:49:02,099
You've got to be kidding me.
876
00:49:02,198 --> 00:49:03,468
(Seriously.)
877
00:49:03,539 --> 00:49:04,669
Same here.
878
00:49:07,568 --> 00:49:08,939
Good job.
879
00:49:08,939 --> 00:49:10,178
Were any of them good?
880
00:49:10,178 --> 00:49:12,879
No. It was a total waste of time.
881
00:49:14,008 --> 00:49:16,218
Finding a new actor isn't that easy...
882
00:49:17,019 --> 00:49:18,419
- Oh, my gosh! - He's so handsome!
883
00:49:18,419 --> 00:49:20,019
I'd like to order!
884
00:49:20,488 --> 00:49:21,519
Can you look over here?
885
00:49:21,519 --> 00:49:23,818
Or maybe it is.
886
00:49:23,818 --> 00:49:25,258
- He's really handsome. - Amazing.
887
00:49:25,758 --> 00:49:27,158
- Seriously! - He's so handsome!
888
00:49:27,158 --> 00:49:28,428
Oh, my gosh.
889
00:49:28,428 --> 00:49:30,329
- You're so handsome. - Did you get his photo?
890
00:49:30,859 --> 00:49:32,068
Can you wait a minute?
891
00:49:33,368 --> 00:49:34,838
- No way! - Oh, my gosh!
892
00:49:36,568 --> 00:49:37,939
Get a photo of him!
893
00:49:54,859 --> 00:49:56,689
- No way. - He's so hot!
894
00:50:01,428 --> 00:50:03,059
("Rookie Artist Happy, 'I'll Be Your Happy Virus'")
895
00:50:04,399 --> 00:50:05,599
Hello.
896
00:50:05,928 --> 00:50:06,999
Goodbye.
897
00:50:11,169 --> 00:50:12,769
Ms. Cho!
898
00:50:13,539 --> 00:50:15,479
- My article was on the main page. - Why is this so long?
899
00:50:15,479 --> 00:50:17,008
You're the best!
900
00:50:17,039 --> 00:50:19,309
Happy is so happy!
901
00:50:19,479 --> 00:50:21,419
Have a happy day!
902
00:50:21,419 --> 00:50:23,979
I'm shooting my Happy Happy Beam to you!
903
00:50:29,158 --> 00:50:30,189
Wait.
904
00:50:41,999 --> 00:50:45,008
Don't even get me started. My stage name sucks.
905
00:50:45,408 --> 00:50:47,609
I shot about ten million Happy Happy Beams today.
906
00:50:48,408 --> 00:50:50,609
Gosh, it's so hard to make a living.
907
00:50:51,579 --> 00:50:53,379
Hey. I have to go. My stupid CEO is calling.
908
00:50:54,149 --> 00:50:55,278
Darn it.
909
00:50:56,778 --> 00:50:57,979
Hello, sir!
910
00:50:58,218 --> 00:50:59,548
Of course.
911
00:50:59,618 --> 00:51:01,459
Thanks to the name you gave me,
912
00:51:01,459 --> 00:51:03,388
Happy is super happy today!
913
00:51:03,459 --> 00:51:05,959
Have a happy day, sir!
914
00:51:05,959 --> 00:51:08,099
Happy Happy Beam!
915
00:51:10,258 --> 00:51:11,499
What a joke.
916
00:51:11,729 --> 00:51:13,329
Happy's what you name dogs.
917
00:51:13,968 --> 00:51:15,039
Darn it.
918
00:51:17,968 --> 00:51:20,508
Where's my lighter? Darn it. Did I drop it?
919
00:51:32,988 --> 00:51:34,448
Darn it. I'm in trouble.
920
00:51:40,459 --> 00:51:42,459
(A smooth cup for you)
921
00:51:43,729 --> 00:51:45,028
What on earth happened here?
922
00:51:47,229 --> 00:51:48,798
Did you answer my prayers?
923
00:51:50,899 --> 00:51:52,609
But seriously. What happened?
924
00:51:52,609 --> 00:51:56,738
Some crazy manager hit his actor's ad with a car.
925
00:51:57,879 --> 00:52:00,048
The tourists standing near the ad...
926
00:52:00,048 --> 00:52:01,919
walked away with small bruises.
927
00:52:02,218 --> 00:52:04,618
We've settled with them and agreed to cover their treatments.
928
00:52:05,618 --> 00:52:08,718
You can use your insurance to cover the damage to the ad.
929
00:52:09,318 --> 00:52:12,258
Thank you. I guess I didn't have to call you here.
930
00:52:13,189 --> 00:52:15,658
It's during work, so it's fine.
931
00:52:16,258 --> 00:52:20,229
By the way, you're lucky Gong Tae Sung wasn't in the car.
932
00:52:20,428 --> 00:52:22,868
Yes. It could've ended with a huge article.
933
00:52:23,298 --> 00:52:24,868
We didn't get any calls from reporters,
934
00:52:24,868 --> 00:52:26,169
so it should pass quietly.
935
00:52:26,368 --> 00:52:28,809
Why wasn't he in the car today?
936
00:52:28,809 --> 00:52:30,678
He was up all night reading the script for "The World of Stars".
937
00:52:30,879 --> 00:52:33,048
My gosh. He's so lucky.
938
00:52:33,249 --> 00:52:34,818
But how did Min Kyu end up doing this?
939
00:52:37,149 --> 00:52:38,318
What happened?
940
00:52:38,988 --> 00:52:40,189
He...
941
00:52:40,718 --> 00:52:42,459
never smiles at me,
942
00:52:42,888 --> 00:52:45,229
but he's smiling so brightly in the photograph.
943
00:52:45,888 --> 00:52:47,158
So I...
944
00:52:47,829 --> 00:52:49,059
got upset...
945
00:52:51,329 --> 00:52:52,499
I'm sorry.
946
00:52:54,269 --> 00:52:55,568
You know.
947
00:52:55,769 --> 00:52:56,999
It was careless driving.
948
00:53:12,749 --> 00:53:13,888
Hey, Dae Soo.
949
00:53:14,218 --> 00:53:16,218
Do you know any decent managers?
950
00:53:16,218 --> 00:53:18,019
Manager, my foot.
951
00:53:18,019 --> 00:53:19,928
My manager ran away,
952
00:53:19,928 --> 00:53:21,658
so I'm acting as a road manager.
953
00:53:21,658 --> 00:53:23,028
Me, the CEO!
954
00:53:23,329 --> 00:53:26,229
You're distracting me. I'll call you later. Bye.
955
00:53:28,899 --> 00:53:30,039
Goodness.
956
00:53:38,178 --> 00:53:40,008
- Hey. - Hey, Tae Sung.
957
00:53:42,548 --> 00:53:45,118
Is Kang Min Kyu quitting?
958
00:53:45,649 --> 00:53:47,448
Yes, I think so.
959
00:53:50,559 --> 00:53:52,289
Right. Of course.
960
00:53:52,789 --> 00:53:55,999
He was always smiling, but he dared to crash into my face?
961
00:53:57,158 --> 00:53:59,568
We need to find you a new manager. Is there a quality you want?
962
00:54:00,229 --> 00:54:02,099
Driving safely is the best.
963
00:54:02,368 --> 00:54:03,568
Just...
964
00:54:03,798 --> 00:54:05,738
find me a manager who drives well.
965
00:54:06,238 --> 00:54:07,309
Okay.
966
00:54:11,039 --> 00:54:12,508
Someone who drives well...
967
00:54:16,349 --> 00:54:21,218
(The king of driving)
968
00:54:28,399 --> 00:54:29,559
Gosh.
969
00:54:32,499 --> 00:54:33,528
Were you looking for me?
970
00:54:33,698 --> 00:54:34,829
No.
971
00:54:37,468 --> 00:54:38,609
So...
972
00:54:38,809 --> 00:54:41,269
I'm just saying this, so you don't delude yourself.
973
00:54:41,508 --> 00:54:43,309
I'm not doing the drama because of what you said.
974
00:54:43,738 --> 00:54:44,778
What?
975
00:54:44,778 --> 00:54:47,008
Why don't you say the script just fell into your lap?
976
00:54:49,778 --> 00:54:50,849
("The World of Stars")
977
00:54:51,218 --> 00:54:54,088
Gong, can you stop coming here?
978
00:54:54,249 --> 00:54:55,559
I hate having you around.
979
00:54:55,588 --> 00:54:57,689
You're such a huge disturbance!
980
00:55:00,028 --> 00:55:02,099
I come here to get on your nerves.
981
00:55:02,329 --> 00:55:03,999
To disturb you at work.
982
00:55:03,999 --> 00:55:05,399
Darn you.
983
00:55:09,068 --> 00:55:10,169
Oh Han Byeol.
984
00:55:12,269 --> 00:55:14,068
Did you enjoy yourself after sending me to Africa?
985
00:55:14,539 --> 00:55:16,738
Gong, get your facts straight.
986
00:55:16,738 --> 00:55:19,079
I didn't send you. You said you'd go.
987
00:55:19,079 --> 00:55:20,109
So?
988
00:55:23,649 --> 00:55:25,088
Is that why you didn't call once?
989
00:55:27,588 --> 00:55:29,088
(Gong Tae Sung's Gallery)
990
00:55:29,088 --> 00:55:30,118
(Photo of Gong Tae Sung's Girlfriend)
991
00:55:31,988 --> 00:55:33,028
(Photo of Gong Tae Sung's Girlfriend)
992
00:55:37,559 --> 00:55:39,899
- I heard something huge. - What?
993
00:55:39,899 --> 00:55:43,039
Tae Sung went to Africa because of Ms. Oh.
994
00:55:43,039 --> 00:55:45,039
What? For real?
995
00:55:49,709 --> 00:55:50,709
No way.
996
00:55:51,979 --> 00:55:55,818
(Gong Tae Sung and his ex were a famous Haesung University couple)
997
00:56:08,258 --> 00:56:09,359
(Photo of Gong Tae Sung's Girlfriend)
998
00:56:20,609 --> 00:56:22,579
(Epilogue)
999
00:56:22,579 --> 00:56:23,979
Just a moment.
1000
00:56:27,579 --> 00:56:28,979
It can't be.
1001
00:56:36,359 --> 00:56:37,359
Oh?
1002
00:56:38,088 --> 00:56:39,329
(Park Han Byeol)
1003
00:56:39,629 --> 00:56:40,658
Darn it.
1004
00:56:42,959 --> 00:56:45,368
Jang Han Byeol, Oh Eun Byeol.
1005
00:56:45,528 --> 00:56:47,298
Oh Han Bi, Choi Dae Hak.
1006
00:56:49,368 --> 00:56:52,868
Oh Han Byeol, you won't write even once?
1007
00:56:52,968 --> 00:56:54,039
Hey.
1008
00:56:54,408 --> 00:56:57,039
Yes, I'm wearing sunscreen.
1009
00:56:57,778 --> 00:56:58,908
Okay, bye.
1010
00:57:02,948 --> 00:57:04,479
(Call history: Today)
1011
00:57:04,479 --> 00:57:05,588
Oh Han Byeol.
1012
00:57:06,649 --> 00:57:08,289
You won't call even once?
1013
00:57:10,019 --> 00:57:12,758
I won't call you either. Why should I?
1014
00:57:13,789 --> 00:57:15,528
I'm Gong Tae sung.
1015
00:57:15,629 --> 00:57:17,729
(Connecting)
1016
00:57:17,959 --> 00:57:19,769
Hey, it's working!
1017
00:57:19,769 --> 00:57:20,999
Tae Sung!
1018
00:57:21,329 --> 00:57:23,499
Hi. Are you at the office?
1019
00:57:23,738 --> 00:57:26,609
What? Yes, we're at the office.
1020
00:57:27,209 --> 00:57:29,278
Why are you so thin?
1021
00:57:29,278 --> 00:57:30,678
Do you not like the food there?
1022
00:57:30,678 --> 00:57:32,309
No, I eat well.
1023
00:57:33,448 --> 00:57:35,318
You've lost a lot of weight.
1024
00:57:35,318 --> 00:57:36,818
Tae Sung, do you hear me?
1025
00:57:37,318 --> 00:57:39,249
You wear sunscreen, don't you?
1026
00:57:40,419 --> 00:57:41,618
Does he not see us?
1027
00:57:42,388 --> 00:57:43,789
Can he see us?
1028
00:57:44,888 --> 00:57:47,388
Send him sunscreen. Tae Sung, say something!
1029
00:57:47,388 --> 00:57:49,329
The tteokbokki's here!
1030
00:57:49,329 --> 00:57:50,359
Tae Sung!
1031
00:57:51,399 --> 00:57:52,599
What?
1032
00:57:55,368 --> 00:57:57,738
Tae Sung, look over here. Do you see us?
1033
00:57:58,468 --> 00:58:00,769
Will you pick up when we call you?
1034
00:58:02,778 --> 00:58:03,778
Okay.
1035
00:58:28,539 --> 00:58:30,198
Darn you, Oh Han Byeol.
1036
00:58:30,798 --> 00:58:33,238
Was the tteokbokki that tasty?
1037
00:59:06,169 --> 00:59:08,879
(Sh**ting Stars)
1038
00:59:08,908 --> 00:59:10,178
Ms. Oh. Look at this.
1039
00:59:10,178 --> 00:59:11,178
What is this?
1040
00:59:11,178 --> 00:59:12,479
They dated in university?
1041
00:59:12,479 --> 00:59:14,709
- Is Han Byeol going somewhere? - She has a blind date.
1042
00:59:14,709 --> 00:59:16,718
No thanks. From now on,
1043
00:59:16,718 --> 00:59:18,818
I won't do anything she says. Tell her that.
1044
00:59:18,818 --> 00:59:20,118
They really had a fight.
1045
00:59:20,749 --> 00:59:23,859
Gong! Do you really think I sent you to Africa?
1046
00:59:23,859 --> 00:59:26,289
Whose fault it is you went to Africa?
1047
00:59:26,289 --> 00:59:27,859
You want me to help decide?
1048
00:59:27,859 --> 00:59:29,428
- Shall we bet? - Yes, let's.
1049
00:59:29,428 --> 00:59:31,059
- Okay. - Deal!
1050
00:59:31,758 --> 00:59:33,528
Tae Sung's really not coming.
1051
00:59:33,698 --> 00:59:35,439
Why do you think that is?
72352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.