All language subtitles for S01.E06.Kombinaciya

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,280 --> 00:00:20,260 ♪ Как-то раз пошла гулять я с иностранцем ♪ 2 00:00:20,340 --> 00:00:22,820 ♪ Он её до дому провожал ♪ 3 00:00:24,140 --> 00:00:27,754 ♪ Пригласил меня в посольство он на танцы ♪ 4 00:00:27,779 --> 00:00:31,560 ♪ А потом (а потом) под окном (под окном), ♪ 5 00:00:31,740 --> 00:00:34,120 ♪ стоя на коленях, он шептал ♪ 6 00:00:34,153 --> 00:00:37,133 ♪ (Не по-русски конечно, ♪ ♪ а так, что-то там по-иностранному) ♪ 7 00:00:37,533 --> 00:00:39,960 ♪ Russian, russian, russian girls ♪ 8 00:00:46,235 --> 00:00:47,841 ♪ russian girls ♪ 9 00:00:56,337 --> 00:01:00,571 ♪ Минздрав СССР последний раз предупреждает ♪ 10 00:01:00,617 --> 00:01:02,630 ♪ чума двадцатого века ♪ 11 00:01:02,670 --> 00:01:04,377 ♪ Russian girls ♪ 12 00:01:15,231 --> 00:01:16,117 Мам! 13 00:01:17,326 --> 00:01:18,326 Мама! 14 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Мам! 15 00:01:24,346 --> 00:01:25,573 Что с тобой? 16 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 Мама! 17 00:01:30,820 --> 00:01:31,820 Мама! 18 00:01:51,800 --> 00:01:52,800 Ой! 19 00:01:54,660 --> 00:01:56,773 Я вообще-то думала, что ты умерла. 20 00:01:56,806 --> 00:01:59,486 Ну был приступ, что? Впервые что ли? 21 00:01:59,620 --> 00:02:02,000 Я вообще вот вся, вся какая здоровая. 22 00:02:02,430 --> 00:02:03,680 Спортивная вся какая, смотри. 23 00:02:03,920 --> 00:02:04,920 Вот! Вот! 24 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 А? Вот! 25 00:02:15,201 --> 00:02:16,570 Мама, я тебя очень люблю. 26 00:02:23,020 --> 00:02:25,150 Я тебе не говорила, что я уволилась? 27 00:02:25,957 --> 00:02:27,216 Можно? 28 00:02:28,960 --> 00:02:31,190 Я же женщина, а не кассовый аппарат. 29 00:02:31,553 --> 00:02:32,286 Правильно? 30 00:02:32,326 --> 00:02:32,966 Да. 31 00:02:32,991 --> 00:02:34,110 А Вовчик где? 32 00:02:34,135 --> 00:02:35,170 Вовчик? 33 00:02:37,722 --> 00:02:42,270 Надеюсь, на том свете, ты Гайкалову помнишь? 34 00:02:42,450 --> 00:02:43,530 Без глаза которая, помнишь? 35 00:02:44,013 --> 00:02:47,313 Смотрит Нинка оттуда своим стеклянным глазком. 36 00:02:47,693 --> 00:02:48,890 Зырк-зырк. 37 00:02:50,390 --> 00:02:51,390 Завидует. 38 00:02:52,120 --> 00:02:54,750 Я когда-нибудь так на тебя буду смотреть, гордиться. 39 00:02:55,690 --> 00:02:56,690 А? 40 00:02:57,055 --> 00:02:58,110 Что ты такое говоришь? 41 00:02:58,210 --> 00:03:00,630 Девки мои, все в бухгалтерию пошли. 42 00:03:01,170 --> 00:03:03,930 Деньги знаем, любим, уважаем, считать умеем. 43 00:03:07,860 --> 00:03:09,640 А у тебя не будет немножко денежек мне? 44 00:03:10,900 --> 00:03:13,460 Ну.., это пока вот этот переход рабочий у меня происходит. 45 00:03:19,910 --> 00:03:22,270 Я всегда знала, что ты талант. 46 00:03:22,543 --> 00:03:23,877 - Мам. - Угу. 47 00:03:24,020 --> 00:03:25,850 Я всегда верила. 48 00:03:27,170 --> 00:03:30,545 Я вот там сидела, все время смотрела этот телевизор. 49 00:03:30,570 --> 00:03:34,210 Ты же мне его подарила и ни одно выступление твоё не пропускала, 50 00:03:34,425 --> 00:03:36,150 потому что это ж глаз не оторвать. 51 00:03:37,620 --> 00:03:39,750 Это ж гордость моя такая, единственная. 52 00:03:40,510 --> 00:03:41,510 Спасибо тебе. 53 00:03:41,816 --> 00:03:43,510 Во, ты торт будешь? 54 00:03:43,990 --> 00:03:44,710 Мам, мне надо. 55 00:03:44,770 --> 00:03:46,430 Не, что то я совсем забыла. 56 00:03:46,550 --> 00:03:47,130 Мам, да. 57 00:03:47,131 --> 00:03:47,872 Сейчас, я быстро. 58 00:03:47,897 --> 00:03:48,636 Да не надо. 59 00:03:48,661 --> 00:03:50,363 Ну этот вот, Лулу, который с суфле. 60 00:03:50,388 --> 00:03:50,905 Да? 61 00:03:50,930 --> 00:03:52,556 И коньячку ещё немножко, конечно, так. 62 00:03:52,609 --> 00:03:53,850 Сейчас, я быстро приду. 63 00:04:32,471 --> 00:04:36,424 Такой, простой бухгалтер... 64 00:04:39,559 --> 00:04:43,159 В твою любимую столицу... 65 00:04:44,502 --> 00:04:48,576 Бухгалтер... Вот он какой... 66 00:04:54,662 --> 00:04:57,149 Мам, прикинь, короче я сейчас придумала песню. 67 00:04:57,174 --> 00:04:59,970 Мы, значит, с девчонками едем в Америку. 68 00:05:00,150 --> 00:05:02,730 Стоим такие на сцене, на нас прожекторы. 69 00:05:03,210 --> 00:05:05,550 И "Абба" нас слушает с открытыми пачками. 70 00:05:05,650 --> 00:05:06,930 А "Модерн Токинг". 71 00:05:07,230 --> 00:05:09,490 Подерутся за свидание с нами. 72 00:05:09,610 --> 00:05:10,663 Мама!! 73 00:05:17,200 --> 00:05:18,195 Инга! 74 00:05:18,220 --> 00:05:19,220 Гайкалова! 75 00:05:19,720 --> 00:05:20,955 Одноглазая! 76 00:05:20,979 --> 00:05:24,292 Бухгалтер, вот он какой... 77 00:05:25,365 --> 00:05:27,972 Прости, Господи, душу мою грешную. 78 00:05:28,631 --> 00:05:32,498 А счастье есть, если есть в душе покой... 79 00:05:40,399 --> 00:05:41,859 Что она спит? 80 00:05:42,300 --> 00:05:43,300 Как обычно. 81 00:05:49,319 --> 00:05:50,585 А Нюра где? 82 00:05:52,105 --> 00:05:53,219 Так дома. 83 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 Она же местная вроде. 84 00:06:01,760 --> 00:06:03,854 Что-то вы какие-то подозрительные. 85 00:06:04,600 --> 00:06:06,560 Потому что не пускаешь нас никуда. 86 00:06:09,286 --> 00:06:11,392 Я за вас ответственность несу, потому что перед 87 00:06:11,417 --> 00:06:13,961 вашими родителями они меня кастрируют потом. 88 00:06:15,270 --> 00:06:16,820 Так, завтра важный день. 89 00:06:16,980 --> 00:06:17,980 Ложитесь. 90 00:06:18,333 --> 00:06:19,153 Рано вставать. 91 00:06:19,178 --> 00:06:19,715 Понятно? 92 00:06:19,827 --> 00:06:20,620 Ну, конечно. 93 00:06:20,720 --> 00:06:22,380 У нас теперь каждый день важный. 94 00:06:23,320 --> 00:06:23,920 Радуйтесь. 95 00:06:24,240 --> 00:06:25,015 Понимаете? 96 00:06:25,040 --> 00:06:26,816 Радуйтесь, что мы в таком положении находимся. 97 00:06:26,840 --> 00:06:27,840 Девочки мои. 98 00:06:29,009 --> 00:06:30,489 Отбой я сказал. 99 00:06:42,938 --> 00:06:45,240 Твою мать, я чуть не задохнулась. 100 00:06:45,397 --> 00:06:49,984 Russian, russian, russian girl, my baby 101 00:06:50,326 --> 00:06:52,300 Give me give me only... 102 00:06:54,540 --> 00:06:56,341 Ну что, бухнем? 103 00:06:58,654 --> 00:06:59,980 Представьтесь. 104 00:07:00,220 --> 00:07:01,834 Привет, я Света. 105 00:07:02,080 --> 00:07:05,520 Передавай Танюхе привет. Пусть жалеет, что нас там мужика променяла. 106 00:07:07,900 --> 00:07:08,900 Добрый вечер. 107 00:07:09,440 --> 00:07:10,440 Здравствуйте. 108 00:07:11,980 --> 00:07:12,980 Приятно. 109 00:07:13,020 --> 00:07:14,320 Сумочку можно? Досмотрим? 110 00:07:16,333 --> 00:07:17,353 Ну, пожалуйста. 111 00:07:20,940 --> 00:07:22,340 И станок мы здесь оставим. 112 00:07:24,170 --> 00:07:26,240 Подбриваете тут по очереди друг другу. 113 00:07:28,360 --> 00:07:29,360 Что понравились? 114 00:07:30,320 --> 00:07:31,320 Хочешь подарю? 115 00:07:33,280 --> 00:07:34,280 Ну, блядь. 116 00:07:38,110 --> 00:07:40,150 Татьяна, простите за ожидания. 117 00:07:44,140 --> 00:07:45,140 Был важный звонок. 118 00:07:45,950 --> 00:07:46,950 Рассосались. 119 00:07:50,450 --> 00:07:52,570 Ебутся цариц. 120 00:07:52,617 --> 00:07:53,870 Да уж. 121 00:07:54,670 --> 00:07:56,636 Ну, можно и так сказать. 122 00:07:57,380 --> 00:07:58,660 Ну, и кто ты такой? 123 00:08:00,370 --> 00:08:02,130 Занимаюсь международными отношениями. 124 00:08:02,516 --> 00:08:03,743 Кока-колу, что ли, возишь? 125 00:08:03,922 --> 00:08:05,262 Разрешите поухаживать? 126 00:08:05,287 --> 00:08:08,850 Это, как говорится, "силь ву пле". Да, или как там? "Мерси". 127 00:08:11,630 --> 00:08:12,630 Пойдём. 128 00:08:14,010 --> 00:08:15,010 Покажу кое-что. 129 00:08:19,890 --> 00:08:21,016 Это надо смотреть? 130 00:08:21,400 --> 00:08:22,183 Да. 131 00:08:22,720 --> 00:08:23,720 Блядь. 132 00:08:26,230 --> 00:08:28,300 Нет, это называется сабраж. 133 00:08:28,693 --> 00:08:29,693 Илья. 134 00:08:30,780 --> 00:08:31,780 Таня. 135 00:08:32,620 --> 00:08:33,620 Я знаю. 136 00:08:36,040 --> 00:08:37,360 Как и эта яхта. 137 00:08:38,640 --> 00:08:39,640 Что яхта? 138 00:08:40,190 --> 00:08:42,973 Эта яхта называется Татьяна. 139 00:08:43,700 --> 00:08:44,700 В вашу честь. 140 00:08:45,489 --> 00:08:46,489 И она ваша. 141 00:08:46,740 --> 00:08:47,740 С дороги! 142 00:08:48,120 --> 00:08:50,600 Я еду на своей яхте! 143 00:08:51,720 --> 00:08:54,000 И прямо в Саратов! 144 00:08:54,980 --> 00:08:55,980 Ну да. 145 00:08:56,940 --> 00:08:59,760 Но, если честно, это ещё не все подарки. 146 00:09:09,086 --> 00:09:10,440 А они что, настоящие? 147 00:09:11,680 --> 00:09:12,750 Конечно, настоящие. 148 00:09:14,450 --> 00:09:15,450 Это же для вас. 149 00:09:18,410 --> 00:09:19,410 О, блядь. 150 00:09:20,680 --> 00:09:21,680 Держите, Илья. 151 00:09:23,650 --> 00:09:24,650 Что-то не так? 152 00:09:24,980 --> 00:09:27,530 Нет, ну это просто как будто немножко не для меня. 153 00:09:27,563 --> 00:09:28,658 Я вас как-то обидел? 154 00:09:28,683 --> 00:09:31,850 Нет, нет, да вообще не обидел, Илья, ни в коем случае. 155 00:09:32,490 --> 00:09:35,890 И все очень так красиво, наверное, вкусно, да? 156 00:09:36,260 --> 00:09:38,270 Не очень понимаю, если я что-то сделал не так, я... 157 00:09:38,271 --> 00:09:40,715 Мне бы вот сейчас домой, правда, прийти, съесть 158 00:09:40,727 --> 00:09:43,247 вот чего-нибудь, знаете, что мама приготовила. 159 00:09:43,327 --> 00:09:48,070 Мне бы рыбки солёной вот навернуть, пряников каких-нибудь с чаем. 160 00:09:48,970 --> 00:09:52,850 А вот эти вот ваши вот это сабраж какой-то, ракушки. 161 00:09:53,830 --> 00:09:57,703 Извините, правда, Илья, я дарю вам яхту назад, ладно? 162 00:09:57,728 --> 00:10:01,190 Это вам как-то вот больше подходит, к вашей вот это вот брошке. 163 00:10:01,210 --> 00:10:06,010 Нет, нет, с этой брошкой, идиотской, я как налепил, как пудель нарядился. 164 00:10:07,560 --> 00:10:09,830 Прошу прощения, я сам клоуном себя чувствую. 165 00:10:21,804 --> 00:10:25,790 Илюш, какая у тебя проблема? 166 00:10:25,990 --> 00:10:29,960 У тебя сигарета, яхта и свечки. 167 00:10:30,320 --> 00:10:35,300 Я ваш дикий фанат, езжу за вами по всем концертам по стране. 168 00:10:37,200 --> 00:10:39,706 Я знаю, это странно звучит, да, я понимаю. 169 00:10:40,000 --> 00:10:41,386 Но и вы меня тоже поймите. 170 00:10:43,180 --> 00:10:44,180 Я влюбился в вас. 171 00:10:45,930 --> 00:10:50,440 Сильно, просто честно влюбился, когда увидел и услышал тебя. 172 00:10:53,715 --> 00:10:57,628 Мне от тебя ничего не нужно, просто поужинай со мной, и все. 173 00:10:57,928 --> 00:11:07,800 Просто я довольно серьёзно готовился, хотел произвести впечатление, видимо, передавил. 174 00:11:09,020 --> 00:11:09,858 Да. 175 00:11:10,030 --> 00:11:11,080 Но вышло эффектно. 176 00:11:14,625 --> 00:11:17,240 Ладно, пойдём, меня тоже научишь этот сображ делать. 177 00:11:21,130 --> 00:11:22,650 Верховная жрица! 178 00:11:22,690 --> 00:11:23,690 Я жрица? 179 00:11:28,503 --> 00:11:30,050 Держи, держи.. 180 00:11:30,083 --> 00:11:30,697 Давай! 181 00:11:30,756 --> 00:11:32,023 Я добыча! Давай, лови! 182 00:11:32,200 --> 00:11:33,000 Делай. 183 00:11:33,020 --> 00:11:34,020 А что мне выбрать? 184 00:11:35,940 --> 00:11:39,087 Звучит песня "Гражданская Оборона - Зоопарк" 185 00:11:58,502 --> 00:12:02,120 Девки! Я не я. 186 00:12:03,240 --> 00:12:07,920 Я чувствую, что я Зоя! 187 00:12:09,106 --> 00:12:10,980 Точняк! 188 00:12:12,353 --> 00:12:14,940 Зорька, ты Зорька, ты Зорька! 189 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 Я Зося! 190 00:12:16,180 --> 00:12:17,960 Приношение богине! 191 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 Точно! 192 00:12:20,693 --> 00:12:24,307 Звучит песня "Гражданская Оборона - Зоопарк" 193 00:12:35,223 --> 00:12:37,403 И что орем посреди ночи на весь этаж? 194 00:12:37,800 --> 00:12:39,560 А, я с женой не могу нормально поговорить. 195 00:12:39,585 --> 00:12:40,585 Орут тут. 196 00:12:41,291 --> 00:12:42,215 Добрый вечер. 197 00:12:42,240 --> 00:12:43,272 Здравствуйте, приехали. 198 00:12:43,297 --> 00:12:46,100 Москва, а что это дома у нас не ночуется, а? 199 00:12:50,300 --> 00:12:51,300 Допустим. 200 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Так. 201 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 А Таня где? 202 00:12:57,340 --> 00:12:58,340 Ой. 203 00:12:58,680 --> 00:12:59,920 Чем пахнет? 204 00:13:00,100 --> 00:13:03,600 Я теперь Зося. 205 00:13:08,050 --> 00:13:10,246 Я вопрос задал, говорю, где Таня? 206 00:13:12,400 --> 00:13:14,679 Раз, два, три! 207 00:13:14,704 --> 00:13:15,521 Почти. 208 00:13:15,546 --> 00:13:17,713 Раз, два, три! 209 00:13:23,731 --> 00:13:25,531 Круто! 210 00:13:53,785 --> 00:13:55,498 Какая же ты красивая. 211 00:13:59,286 --> 00:14:00,286 Спасибо. 212 00:14:04,664 --> 00:14:10,624 Звучит песня "Комбинация — В королевстве трефовом" 213 00:14:19,580 --> 00:14:22,560 Ладно. Спасибо большое за вечер. 214 00:14:23,460 --> 00:14:25,020 Все, правда, мне пора. 215 00:14:25,780 --> 00:14:28,020 Ну да, ну подожди, подожди. 216 00:14:33,560 --> 00:14:36,200 Прости, прости, прости, прости. 217 00:14:36,735 --> 00:14:37,860 Я так давно мечтал об этом. 218 00:14:39,880 --> 00:14:40,880 Провести с тобой время. 219 00:14:41,610 --> 00:14:43,660 Поужинать, побыть вдвоём. 220 00:14:45,520 --> 00:14:46,520 Мы поужинали. 221 00:14:47,890 --> 00:14:48,980 Провели время вдвоём. 222 00:14:49,680 --> 00:14:50,680 Все. 223 00:14:51,360 --> 00:14:52,800 На сегодня мне правда пора. 224 00:14:54,600 --> 00:14:55,405 Ну правда. 225 00:14:55,580 --> 00:14:56,720 Это же наше первое свидание. 226 00:14:58,180 --> 00:14:59,180 Ну не последнее же? 227 00:14:59,893 --> 00:15:01,766 Ну, посмотрим на твоё поведение. 228 00:15:02,940 --> 00:15:03,940 Все. 229 00:15:05,232 --> 00:15:07,266 Ты как со мной разговариваешь? 230 00:15:08,300 --> 00:15:09,500 Мне больно! 231 00:15:10,013 --> 00:15:12,013 Вся страна тебя хочет выебать! 232 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 Пусти! 233 00:15:13,946 --> 00:15:15,206 А выебу тебя я! 234 00:15:25,840 --> 00:15:27,300 Рот свой закрой! 235 00:15:27,325 --> 00:15:29,180 Ну возьми меня, возьми! 236 00:15:29,600 --> 00:15:32,086 Давай красиво все сделаем, пожалуйста. 237 00:15:32,120 --> 00:15:34,440 Я очень хочу, чтобы ты взял меня красиво. 238 00:15:34,900 --> 00:15:35,900 Давай. 239 00:15:36,880 --> 00:15:38,300 Я на тебя обозлюсь 240 00:15:38,301 --> 00:15:39,680 Я не собиралась. 241 00:15:41,250 --> 00:15:43,120 Подожди, давай возьми меня. 242 00:15:44,520 --> 00:15:45,520 Возьми меня, Илюша. 243 00:15:45,900 --> 00:15:46,500 Хочу тебя. 244 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 А я тебя. 245 00:16:18,400 --> 00:16:20,280 Мальчишки, мы тут пошалили немножко. 246 00:16:20,740 --> 00:16:22,580 Илюша просил не беспокоить, ладно? 247 00:16:23,800 --> 00:16:24,880 Татьяна, подождите. 248 00:16:27,100 --> 00:16:28,100 Да? 249 00:16:28,280 --> 00:16:29,280 Автограф можно? 250 00:16:29,573 --> 00:16:31,106 У нас тут все ваши фанаты. 251 00:16:31,131 --> 00:16:31,860 Ну типа того. 252 00:16:31,861 --> 00:16:32,380 Да, конечно. 253 00:16:32,381 --> 00:16:33,514 На концерты ходим. 254 00:16:33,539 --> 00:16:34,539 Конечно, давайте. 255 00:16:34,753 --> 00:16:36,286 Давайте скорее, да? 256 00:16:36,330 --> 00:16:38,556 Тороплюсь, немножко дождик, видите капает. 257 00:16:38,581 --> 00:16:39,640 Не очень приятно. 258 00:16:39,641 --> 00:16:40,840 Давайте, давайте, ага. 259 00:16:41,220 --> 00:16:42,220 Все, спасибо. 260 00:16:42,245 --> 00:16:45,278 - Шуба? - Не, не, я ещё вернусь, вернусь, заберу. 261 00:16:46,060 --> 00:16:46,841 Ждём? 262 00:16:46,866 --> 00:16:47,866 Да, да. 263 00:17:27,890 --> 00:17:29,283 Прости меня. 264 00:17:52,780 --> 00:17:54,060 Тань, мы его накажем. 265 00:17:54,500 --> 00:17:56,340 Сейчас в милицию поедем, зафиксируем все. 266 00:17:56,780 --> 00:17:57,940 Ничего не было, Саш. 267 00:17:59,635 --> 00:18:01,040 Давай между нами останется. 268 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Ну? 269 00:18:13,540 --> 00:18:14,540 Ну? 270 00:18:14,600 --> 00:18:15,860 Ну, ну, ну, ну, хит? 271 00:18:16,120 --> 00:18:17,260 Ну вот что вот это вот за слово? 272 00:18:17,306 --> 00:18:17,813 Что? 273 00:18:17,838 --> 00:18:19,326 Тогда рифму побогаче. 274 00:18:19,675 --> 00:18:20,675 Не хочу я побогаче. 275 00:18:21,020 --> 00:18:24,040 Я хочу наоборот, чтобы было народное. 276 00:18:24,220 --> 00:18:28,360 Чтобы обычные люди услышали, прочувствовали и поняли. 277 00:18:28,560 --> 00:18:31,920 Вот если я даже элементарно не понимаю, про что ты здесь пишешь, 278 00:18:32,320 --> 00:18:34,340 то как слушатель твой тебя поймёт? 279 00:18:34,365 --> 00:18:37,095 Вот ты пишешь, что он у тебя милый, да? 280 00:18:37,120 --> 00:18:38,120 Милый, да. 281 00:18:38,650 --> 00:18:39,650 А ещё он какой? 282 00:18:40,150 --> 00:18:45,600 Я же все написала там, что он разный, что он простой, родной, мой, ну что ещё? 283 00:18:45,840 --> 00:18:49,160 Да, ну понятно, что все они родные, все они милые, 284 00:18:49,380 --> 00:18:51,800 но акцент надо как-то побольше поставить. 285 00:18:51,980 --> 00:18:53,680 Ну любишь ты его или нет? 286 00:18:53,965 --> 00:18:56,300 Почему ты пишешь именно про него? 287 00:18:56,720 --> 00:18:58,000 Бухгалтер, милый мой бухгалтер. 288 00:18:58,001 --> 00:19:00,000 Правильно, почему он твой? 289 00:19:00,086 --> 00:19:04,515 Вот сядь, сядь и напиши, почему он твой? 290 00:19:04,540 --> 00:19:07,540 Любит он тебя или нет? Есть у него семья или нет у него этой семьи? 291 00:19:07,640 --> 00:19:09,240 Есть у него семья, что ты докопался? 292 00:19:09,260 --> 00:19:11,620 Ну так вот и напиши мне об этом, расскажи. 293 00:19:11,640 --> 00:19:12,920 Я не хочу писать, что ты пристал ко мне? 294 00:19:12,940 --> 00:19:14,100 А зачем тогда тебе писать? 295 00:19:14,220 --> 00:19:17,220 Хорошо, хорошо, что? Вот спрашивай, что? 296 00:19:17,340 --> 00:19:20,980 Да, что? Какой он? Какой он? Богатый, бедный? 297 00:19:21,005 --> 00:19:21,695 Богатый. 298 00:19:21,720 --> 00:19:24,060 Богатый. Пиши, пиши, богатый. 299 00:19:24,980 --> 00:19:25,980 Пиши, богатый. 300 00:19:26,690 --> 00:19:31,220 Да, дальше пиши. Есть у него семья или дети? Пиши, есть или нет? 301 00:19:31,245 --> 00:19:31,975 Есть. 302 00:19:32,000 --> 00:19:34,740 Есть. Пиши, пиши вот это все, пиши. 303 00:19:35,460 --> 00:19:40,020 Ты должна все написать здесь. Ты должна всю правду, ты должна прочувствовать это все. 304 00:19:40,045 --> 00:19:40,755 Ну что ты хочешь? 305 00:19:40,780 --> 00:19:45,700 Я хочу, чтобы ты стала великой, а твоя боль должна лежать здесь, на этом листке. 306 00:19:46,100 --> 00:19:47,500 Бухгалтер, милый мой бухгалтер. 307 00:19:47,520 --> 00:19:48,840 Правильно, умничка. Дальше. 308 00:19:49,660 --> 00:19:53,095 Ну что дальше? Ну, я пишу, потому что люблю его, что ещё? 309 00:19:53,120 --> 00:19:54,120 Ну, давай, давай. 310 00:19:54,145 --> 00:19:54,995 Не могу я. 311 00:19:55,020 --> 00:19:58,840 Ну, давай, соберись. Ну, давай, почему ты его любишь? Ну, напиши. 312 00:19:59,745 --> 00:20:03,551 Потому что он мой, потому что он особенный. 313 00:20:03,680 --> 00:20:05,400 Да. Ну, умничка. 314 00:20:05,540 --> 00:20:07,735 Я не могу это, ты просто пристал ко мне? 315 00:20:07,760 --> 00:20:09,506 Ну, пиши про это, пиши про это. 316 00:20:09,531 --> 00:20:10,320 Не хочу я. 317 00:20:10,345 --> 00:20:13,320 Я тебя умоляю, только так. Ну, пиши, пожалуйста, про это. 318 00:20:13,900 --> 00:20:16,480 Пиши про то, что у тебя внутри. Только так. 319 00:20:16,970 --> 00:20:21,000 Ну, не хочу я. Ну, нет его больше. Нет. Ну, что ты хочешь от меня? 320 00:20:21,540 --> 00:20:22,540 Умер он. 321 00:20:25,780 --> 00:20:27,300 Леночка, напиши, пожалуйста, об этом. 322 00:20:27,646 --> 00:20:28,906 Не буду я ничего писать. 323 00:20:28,931 --> 00:20:32,960 Через себя. Пройди эту боль. Не бойся, вытащи все это из себя. 324 00:20:32,985 --> 00:20:35,760 Пожалуйста, Леночка, ну, сделай это, ну, напиши. 325 00:20:36,020 --> 00:20:40,680 Ты что-то недоговариваешь, а я хочу, чтобы ты все рассказала здесь. 326 00:20:40,966 --> 00:20:42,780 Пиши, пиши. 327 00:20:45,780 --> 00:20:46,780 Давай. 328 00:20:49,140 --> 00:20:52,200 Ну ты же его знала. Ты же помнишь какой он, а? 329 00:20:52,526 --> 00:20:57,860 Ну ты же помнишь, какой он? Любимый, родной. Ну, пожалуйста. 330 00:20:58,680 --> 00:21:04,280 Алёна, ну расскажи все свои чувства о нем. Пожалуйста. Напиши, рыдай. 331 00:21:04,920 --> 00:21:08,866 Только так. Ну только так. Только так можно. 332 00:21:45,562 --> 00:21:46,815 Ребята! 333 00:21:46,840 --> 00:21:47,840 Осторожно. 334 00:21:49,260 --> 00:21:51,200 Да сама, сама я, руки. 335 00:21:51,300 --> 00:21:51,986 Всё, всё.. 336 00:21:52,011 --> 00:21:55,518 ♪ Бухгалтер, милый мой бухгалтер ♪ 337 00:21:56,084 --> 00:21:59,864 ♪ Вот он какой, такой простой ♪ 338 00:21:59,889 --> 00:22:03,418 ♪ Бухгалтер, милый мой бухгалтер ♪ 339 00:22:03,716 --> 00:22:07,475 ♪ А счастье будет, если есть в душе покой ♪ 340 00:22:08,222 --> 00:22:11,322 ♪ Бухгалтер, милый мой бухгалтер ♪ 341 00:22:12,321 --> 00:22:16,214 ♪ Вот он какой, такой простой ♪ 342 00:22:16,281 --> 00:22:19,002 ♪ Бухгалтер, милый-милый мой бухгалтер ♪ 343 00:22:19,027 --> 00:22:21,160 Я Виталий Алексеевич, создатель музыки. 344 00:22:21,285 --> 00:22:22,904 ♪ Зато родной, зато весь мой ♪ 345 00:22:22,960 --> 00:22:26,040 Здорово, красавчик. Балалайка огонь у тебя. 346 00:22:26,520 --> 00:22:29,320 Понимаешь какие-то проблемы с алкоголем, но, может, есть всякие 347 00:22:29,321 --> 00:22:32,740 природные тропы обхода сложившейся ситуации, а? 348 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 О чем вы не вопрос. 349 00:22:34,715 --> 00:22:38,415 ♪ Бухгалтер, милый мой бухгалтер ♪ 350 00:22:38,822 --> 00:22:42,502 ♪ Вот он какой, такой простой ♪ 351 00:22:42,837 --> 00:22:46,051 ♪ Бухгалтер, милый-милый мой бухгалтер ♪ 352 00:22:46,124 --> 00:22:49,590 ♪ Зато родной, зато весь мой ♪ 353 00:22:49,640 --> 00:22:52,920 Комби..., комби..!!! 354 00:22:57,740 --> 00:22:59,380 Ни хера себе. 355 00:23:04,160 --> 00:23:05,160 Граната. 356 00:23:05,940 --> 00:23:10,620 О нет, консерву убили. Консерва... 357 00:23:13,580 --> 00:23:14,910 Шишинин, блядь. 358 00:23:15,290 --> 00:23:16,290 Лена. 359 00:23:16,870 --> 00:23:20,610 Здравствуйте. Александр Шишинин, художественный руководитель группы «Комбинация». 360 00:23:20,710 --> 00:23:22,550 Очень приятно. Это у нас тантыр. 361 00:23:22,830 --> 00:23:23,880 Привет, привет. 362 00:23:24,510 --> 00:23:25,610 Он не снял, как он лежит. 363 00:23:25,611 --> 00:23:27,610 Оп, оп, оп. 364 00:23:30,003 --> 00:23:30,863 Саша. 365 00:23:30,888 --> 00:23:31,415 Что? 366 00:23:31,440 --> 00:23:33,184 - Саша, что это за фигня? - Лена? 367 00:23:33,209 --> 00:23:34,550 Нормально все. 368 00:23:35,490 --> 00:23:36,490 Саша. 369 00:23:36,730 --> 00:23:38,750 Саша, твою мать, мы где находимся? 370 00:23:38,847 --> 00:23:41,837 Что? Ну у них тут всесоюзный молодёжный фестиваль. 371 00:23:41,862 --> 00:23:42,278 Да? 372 00:23:42,303 --> 00:23:43,800 Вот со всей страны приехали. 373 00:23:43,825 --> 00:23:45,085 У них мест больше других нет. 374 00:23:45,110 --> 00:23:45,230 Салам алейкум. 375 00:23:45,231 --> 00:23:47,710 Поэтому вот организаторы вошли в положение, да? 376 00:23:47,990 --> 00:23:48,950 Поблагодари наших организаторов. 377 00:23:48,970 --> 00:23:49,638 Салам алейкум. 378 00:23:49,663 --> 00:23:50,450 Салам, салам. 379 00:23:50,475 --> 00:23:53,016 Саша, скажи, пожалуйста, а мы здесь при чем? 380 00:23:53,300 --> 00:23:56,490 Саша, блин, да ты посмотри, может с курицами речь, или что? 381 00:23:56,515 --> 00:23:58,250 Я тебе кто? Артистка, или нет? 382 00:23:58,275 --> 00:24:01,305 Или вот Алена Апина она нас с курами будет ночевать, да? 383 00:24:01,330 --> 00:24:05,290 То значит костюм тебе не тот, жарко в платье тебе значит, еда тебе острая. 384 00:24:05,315 --> 00:24:06,810 Понимаешь, курица тебе не нравится. 385 00:24:06,835 --> 00:24:08,490 Петь ты не можешь, голоса нет. 386 00:24:08,515 --> 00:24:12,183 А как в ванне горланить, то у тебя пожалуйста, голос прорезается сразу. 387 00:24:12,208 --> 00:24:13,845 Послушай, да, как хорошо. 388 00:24:13,870 --> 00:24:14,949 Как красиво. 389 00:24:14,974 --> 00:24:17,390 Зови этого устроителя, который нас сюда заселил. 390 00:24:17,490 --> 00:24:18,770 Или я, блядь, петь отказываюсь. 391 00:24:18,771 --> 00:24:20,986 Люди организовали всесоюзный тур, понимаешь, ты тут кобенишься. 392 00:24:21,010 --> 00:24:21,690 Я кобенюсь. 393 00:24:21,691 --> 00:24:22,230 А кто кобениться-то? 394 00:24:22,255 --> 00:24:23,255 Я уйду сейчас. 395 00:24:23,280 --> 00:24:25,390 Вот, пожалуйста, Александр Иратор. 396 00:24:25,415 --> 00:24:26,255 Вот, посмотри. 397 00:24:26,280 --> 00:24:27,430 Сань, Саша. 398 00:24:27,450 --> 00:24:29,290 Вы меня, конечно, простите, извините, пожалуйста. 399 00:24:29,291 --> 00:24:30,890 Алёна Апина, наша солистка. 400 00:24:31,010 --> 00:24:33,530 Какое-то отношение к артисткам должно быть. 401 00:24:34,510 --> 00:24:37,830 Я всё понимаю, какие-то сложности, проблемы, фестивали, ещё что-то. 402 00:24:38,160 --> 00:24:40,610 Но мы же всё-таки как-то девушки, женщины. 403 00:24:41,610 --> 00:24:43,990 Не очень красиво селить вот так вот. 404 00:24:50,280 --> 00:24:51,280 Иса! 405 00:24:51,343 --> 00:24:51,863 Ау? 406 00:24:51,888 --> 00:24:52,575 Иди сюда. 407 00:24:52,600 --> 00:24:53,720 Ты что натворил? 408 00:24:53,770 --> 00:24:57,740 Я тебе сказал, девочек поселить! Уважение к артистам 409 00:24:57,765 --> 00:24:58,695 есть у тебя или нет? 410 00:24:58,720 --> 00:24:59,770 Как-то так получилось. 411 00:24:59,795 --> 00:25:00,435 Получилось? 412 00:25:00,460 --> 00:25:01,595 Перепутали, напутали, да. 413 00:25:01,620 --> 00:25:03,373 Это Алёна Апина. 414 00:25:03,398 --> 00:25:04,760 Это мировая звезда. 415 00:25:04,785 --> 00:25:05,920 Посмотри. 416 00:25:05,945 --> 00:25:07,520 Это накажем, да? 417 00:25:07,684 --> 00:25:08,886 Барана зарежем, да? 418 00:25:08,973 --> 00:25:09,915 Да иди, режь. 419 00:25:09,940 --> 00:25:10,940 Что ты стоишь? 420 00:25:10,970 --> 00:25:12,120 Вы извините, пожалуйста. 421 00:25:12,166 --> 00:25:14,300 Ну понимаете, вот с кем приходится работать. 422 00:25:14,325 --> 00:25:15,335 Алёна, ну понимаете? 423 00:25:15,360 --> 00:25:16,520 Да, вы тоже мне извините 424 00:25:16,545 --> 00:25:17,975 меня просто, я не знаю. 425 00:25:18,000 --> 00:25:19,693 А вас я приглашаю на ужин. 426 00:25:20,086 --> 00:25:21,800 Буду ждать лично после концерта. 427 00:25:25,506 --> 00:25:26,552 Извини пожалуйста. 428 00:25:26,577 --> 00:25:27,670 Саш, можно тебя на секунду? 429 00:25:27,695 --> 00:25:28,695 Да, да, да, да. 430 00:25:28,720 --> 00:25:29,720 Извини, пожалуйста. 431 00:25:29,745 --> 00:25:33,560 Слушай, ты можешь, пожалуйста, помочь мне с этим снять клип? 432 00:25:33,585 --> 00:25:34,606 Клип на песню. 433 00:25:34,631 --> 00:25:36,040 Вот это наш хит есть, «Бухгалтер». 434 00:25:36,041 --> 00:25:36,810 Блатная, что ли? 435 00:25:36,835 --> 00:25:37,750 Да не, почему блатная? 436 00:25:37,775 --> 00:25:38,915 Это народная песня наша. 437 00:25:38,940 --> 00:25:40,655 Милый, милый мой бухгалтер. 438 00:25:40,680 --> 00:25:43,100 У тебя же есть эти режиссёры там какие-то значимые. 439 00:25:43,125 --> 00:25:44,416 Павильоны, может, какие-то. 440 00:25:44,440 --> 00:25:45,235 Давай так. 441 00:25:45,260 --> 00:25:46,546 Давай услугу за услугу. 442 00:25:46,571 --> 00:25:48,246 Мне нужно кое-что. 443 00:25:48,320 --> 00:25:49,360 Не, на камеру не надо. 444 00:25:51,171 --> 00:25:53,978 Мне нужно, кое какую посылку передать. 445 00:25:54,003 --> 00:25:55,513 Там всего две сумочки.. 446 00:25:55,538 --> 00:25:56,580 Делать ничего нет. 447 00:25:56,600 --> 00:25:57,655 Я тебе инструкцию напишу. 448 00:25:57,680 --> 00:25:58,776 Встреча на встречу накладывается. 449 00:25:58,800 --> 00:26:00,080 А им сегодня вот вынь да положь. 450 00:26:00,105 --> 00:26:00,876 Вынь да положь. 451 00:26:00,901 --> 00:26:01,901 Да, все понял. 452 00:26:01,926 --> 00:26:03,186 Так, а Виталика могу взять? 453 00:26:03,211 --> 00:26:03,740 Виталика? 454 00:26:03,765 --> 00:26:04,795 Окороков, мой Виталик. 455 00:26:04,820 --> 00:26:05,460 Да, конечно. 456 00:26:05,485 --> 00:26:06,560 А так даже лучше. 457 00:26:06,585 --> 00:26:07,373 Возьми Виталика. 458 00:26:07,398 --> 00:26:08,220 Саш, спасибо тебе огромное. 459 00:26:08,245 --> 00:26:09,195 Ты просто человечек. 460 00:26:09,226 --> 00:26:09,835 Все, спасибо. 461 00:26:09,860 --> 00:26:11,106 Все, давай, дорогой. 462 00:26:11,186 --> 00:26:12,280 Давай сама. 463 00:26:20,080 --> 00:26:21,480 А мы что везём-то? 464 00:26:22,053 --> 00:26:24,406 Меньше знаешь, легче спишь, Виталик. 465 00:26:24,980 --> 00:26:27,960 Но по всем ощущениям, там деньги. 466 00:26:29,540 --> 00:26:31,200 Саша, а насчёт денег? 467 00:26:31,300 --> 00:26:32,620 Ты там обещал выплаты какие-то? 468 00:26:32,760 --> 00:26:34,660 Слушай Виталь, ну все деньги и так в ходу. 469 00:26:34,700 --> 00:26:36,613 Ты же знаешь, персоналу надо платить. 470 00:26:36,740 --> 00:26:39,100 Оборудование надо менять на более новое. 471 00:26:39,260 --> 00:26:40,260 Там же ещё костюмы. 472 00:26:40,300 --> 00:26:42,940 Я же не ну напрямую в концертах участвую, не играю там. 473 00:26:43,040 --> 00:26:45,040 Я думал про авторское отчисление, Саш, пойми. 474 00:26:45,200 --> 00:26:47,800 Я тебе не хотел говорить, но так быть скажу. 475 00:26:48,020 --> 00:26:50,800 Нас скоро приглашают посетить запад. 476 00:26:51,020 --> 00:26:52,020 Вот Russian girl. 477 00:26:52,340 --> 00:26:53,920 Видел, как она разлетелась? 478 00:26:54,440 --> 00:26:56,060 А у меня есть ещё одна идейка. 479 00:26:56,061 --> 00:26:57,660 American boys. 480 00:26:57,685 --> 00:27:01,380 Саш, может, мы тогда и правильно, ну права оформим, если мы за границу-то поедем? 481 00:27:01,460 --> 00:27:05,140 Весь мир будет скандировать твоё имя, Виталик, понимаешь? 482 00:27:05,200 --> 00:27:08,240 Будешь купаться в деньгах и в славе. 483 00:27:14,638 --> 00:27:15,958 Так. 484 00:27:18,089 --> 00:27:19,089 Салам алейкум. 485 00:27:20,730 --> 00:27:22,970 Саш, я не пойму, у них оружие, что ли? 486 00:27:23,230 --> 00:27:25,250 Так, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп. 487 00:27:25,275 --> 00:27:27,008 В глаза им не смотри, Саш. 488 00:27:27,490 --> 00:27:29,010 Так, всем "пис", всем... 489 00:27:29,750 --> 00:27:31,310 Спокойно, стоп, стоп, стоп, стоп. 490 00:27:31,606 --> 00:27:33,550 Не у узбеков картинки интересные. 491 00:27:34,902 --> 00:27:36,309 А у нас дыня вкуснее. 492 00:27:36,815 --> 00:27:38,980 Так, я не поняла, что ты сидишь не собираешься? 493 00:27:39,195 --> 00:27:40,520 Я не пойду, ноги гудят. 494 00:27:41,188 --> 00:27:42,508 Иди сама послушай. 495 00:27:44,080 --> 00:27:45,350 Давай поднимай жопу свою. 496 00:27:46,190 --> 00:27:49,050 Моя жопа вообще-то, в отличие от твоей, на концертах каждый раз пашет. 497 00:27:49,130 --> 00:27:51,950 Скачу там, а ты только на распев свои охи-ехи. 498 00:27:52,783 --> 00:27:54,190 Быстро одела! 499 00:27:55,720 --> 00:27:57,389 И сама готова к спортивному. 500 00:27:57,550 --> 00:27:58,630 Передавай физкульт-привет. 501 00:27:59,640 --> 00:28:00,910 Не, ну я тогда тоже не пойду. 502 00:28:01,926 --> 00:28:03,480 Консерва, ты что влюбилась? 503 00:28:07,273 --> 00:28:08,606 Ничего я не влюбилась. 504 00:28:09,140 --> 00:28:10,140 Как звать-то его? 505 00:28:12,699 --> 00:28:14,820 Иратов Александр Борисович. 506 00:28:14,885 --> 00:28:18,745 Вау, вы посмотрите на нее. 507 00:28:19,220 --> 00:28:21,333 Она ещё и фиоза помнила. 508 00:28:21,960 --> 00:28:23,140 Сыкуха. 509 00:28:26,200 --> 00:28:27,820 Напиши мне адрес, где будете. 510 00:28:28,280 --> 00:28:29,846 Мы если что, с Саньком тебя заберём. 511 00:28:29,871 --> 00:28:31,055 Я тебя тут прикрою пока. 512 00:28:31,080 --> 00:28:32,080 А, вот. 513 00:28:32,760 --> 00:28:33,760 С собой на, забери. 514 00:28:35,527 --> 00:28:36,527 Ты что дура? 515 00:28:38,140 --> 00:28:39,140 Убери это. 516 00:28:40,099 --> 00:28:41,099 Как хочешь. 517 00:28:45,753 --> 00:28:46,753 Не пойдёшь, что ли? 518 00:28:46,778 --> 00:28:47,778 Не-а. 519 00:28:48,246 --> 00:28:49,325 Тогда я пойду. 520 00:28:49,350 --> 00:28:51,516 Спортивный на "голде"! 521 00:28:51,640 --> 00:28:53,743 Пальцы гнёт "Москоу"! 522 00:28:54,136 --> 00:28:55,730 В моем вкусе! 523 00:28:55,830 --> 00:28:56,973 Все, моё. 524 00:28:56,998 --> 00:28:59,446 Иду и забираю мужика. 525 00:28:59,910 --> 00:29:03,650 Если почуешь что-то не то, рука у тебя правая будет ударная? 526 00:29:03,790 --> 00:29:04,190 Правая. 527 00:29:04,191 --> 00:29:05,191 Правая. 528 00:29:05,250 --> 00:29:07,190 Стоечка значит, у нас с левой будет ноги. 529 00:29:07,410 --> 00:29:09,290 Ты сейчас несерьёзно к этому относишься. 530 00:29:10,570 --> 00:29:11,950 Левая рука у тебя наготове. 531 00:29:12,030 --> 00:29:15,210 Она, если что, защитит тебя от удара, прилетающего в тебя. 532 00:29:15,456 --> 00:29:16,870 Если что, бах ему. 533 00:29:18,530 --> 00:29:19,783 Я утоплена. 534 00:29:21,183 --> 00:29:23,816 Ладно Апина, в твоём случае только бежать. 535 00:29:24,030 --> 00:29:25,030 Иди, ты влюбилась. 536 00:29:26,090 --> 00:29:27,090 Буду поздно. 537 00:29:27,190 --> 00:29:28,190 Будешь поздно. 538 00:29:53,202 --> 00:29:54,215 Саш? 539 00:29:54,469 --> 00:29:55,740 Отдыхал что ли? 540 00:29:56,260 --> 00:29:57,440 Ты нас подставил. 541 00:29:57,620 --> 00:29:59,420 Всё, всё, всё, всё, всё, ты чего? 542 00:30:00,406 --> 00:30:02,280 - Сань, ты чего? - Ты подставил нас. 543 00:30:02,305 --> 00:30:03,135 Ты чего? 544 00:30:03,160 --> 00:30:05,792 Мы приехали, там люди с оружием. Это ад. 545 00:30:05,880 --> 00:30:07,620 Ты отправил нас в ад. 546 00:30:07,920 --> 00:30:10,040 У меня композитор до сих пор не слышит. 547 00:30:15,380 --> 00:30:19,050 Слышь, Карим, там освежитель закончился, так что не обессудь. 548 00:30:22,629 --> 00:30:24,142 Слышь, а? Ё-моё! 549 00:30:24,167 --> 00:30:27,026 Так, это самое, хорош. 550 00:30:27,159 --> 00:30:28,890 Ты мой хороший. 551 00:30:30,830 --> 00:30:32,270 Это я вас ждал? 552 00:30:32,370 --> 00:30:33,370 Да, да. 553 00:30:34,523 --> 00:30:37,183 Ну смотри, как все одно на другое-то накладывает. 554 00:30:37,256 --> 00:30:39,150 Шыша денег мне привёз. 555 00:30:39,175 --> 00:30:40,776 Вот эти деньги мои. 556 00:30:42,450 --> 00:30:44,810 Отошли а ну вас блядь, лежать! 557 00:30:45,030 --> 00:30:46,070 Ползи, блядь! 558 00:30:46,290 --> 00:30:48,490 Пока я всех блядь не добил, блядь! 559 00:30:48,515 --> 00:30:49,445 Композитор! 560 00:30:49,470 --> 00:30:51,726 Блядь лежать, лежать сука! 561 00:30:51,751 --> 00:30:53,190 Сумки Виталик! 562 00:30:53,470 --> 00:30:54,510 Не забывай 563 00:30:54,511 --> 00:30:56,710 Наш первый вечер. 564 00:30:57,030 --> 00:30:59,870 Не забывай моей любви. 565 00:31:00,190 --> 00:31:03,300 Давай, давай, пригнись! 566 00:31:07,040 --> 00:31:08,520 Офис в Москве. 567 00:31:08,873 --> 00:31:11,480 Твой контракт с базой на следующий год. 568 00:31:11,566 --> 00:31:12,920 Эфиры, ротации. 569 00:31:13,200 --> 00:31:16,000 Вечером тебя сегодня знакомлю с президентом Узбекистана. 570 00:31:16,566 --> 00:31:22,206 Вот такой кабан ровно через час будет ждать тебя именно на этом месте. 571 00:31:25,823 --> 00:31:26,973 С президентом? 572 00:31:27,160 --> 00:31:28,180 Сань, конечно! 573 00:31:28,706 --> 00:31:29,786 Давай, прыгай дорогая. 574 00:31:31,460 --> 00:31:32,460 Бухгалтер! 575 00:31:32,485 --> 00:31:33,713 Милый мой бухгалтер! 576 00:31:34,170 --> 00:31:35,170 В порядке все будет. 577 00:31:44,069 --> 00:31:45,727 Как думаешь, свидание у них? 578 00:31:48,229 --> 00:31:49,229 Не знаю. 579 00:31:55,140 --> 00:31:56,833 Куда ты господи, иди сюда. 580 00:31:57,150 --> 00:31:58,150 Традиции же есть. 581 00:31:58,370 --> 00:31:59,370 Простите. 582 00:32:07,127 --> 00:32:12,694 ♪ Вот наконец настал тот час ♪ 583 00:32:13,494 --> 00:32:19,240 ♪ И Комбинация опять поёт для вас ♪ 584 00:32:24,760 --> 00:32:25,760 Президент. 585 00:32:25,926 --> 00:32:27,540 Да нет, не послышался. 586 00:32:27,633 --> 00:32:28,790 Серьёзно говорю, президент. 587 00:32:29,500 --> 00:32:30,500 Да. 588 00:32:31,030 --> 00:32:33,220 Ну, вот такие у нас теперь друзья. 589 00:32:33,480 --> 00:32:34,480 Президенты. 590 00:32:34,960 --> 00:32:37,540 Насчёт контракта, слушай, ну... 591 00:32:37,740 --> 00:32:38,960 Можно сказать, подписали. 592 00:32:39,073 --> 00:32:40,500 Как там Виктория Александровна? 593 00:32:42,800 --> 00:32:43,800 Спит. 594 00:32:45,020 --> 00:32:47,340 Скажи Викторию Александровне, что папа скоро приедет. 595 00:32:47,880 --> 00:32:48,928 Ну, конечно, люблю. 596 00:32:48,953 --> 00:32:50,393 Ну, что ты спрашиваешь такое, Наташ? 597 00:32:53,036 --> 00:32:54,155 И скучаю тоже. 598 00:32:54,180 --> 00:32:55,180 Да. 599 00:32:56,570 --> 00:32:57,570 Очень скучаю. 600 00:33:01,290 --> 00:33:02,295 Давай, я тебя люблю. 601 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 Все, спокойной ночи. 602 00:33:09,549 --> 00:33:14,842 ♪ Бухгалтер, милый мой бухгалтер ♪ 603 00:33:15,296 --> 00:33:19,325 ♪ Вот он какой, такой простой ♪ 604 00:33:19,373 --> 00:33:22,936 ♪ Бухгалтер, милый мой бухгалтер ♪ 605 00:33:23,112 --> 00:33:27,012 ♪ А счастье будет, если есть в душе покой ♪ 606 00:33:27,405 --> 00:33:30,765 ♪ Бухгалтер, милый мой бухгалтер ♪ 607 00:33:31,885 --> 00:33:35,405 ♪ Вот он какой, такой простой ♪ 608 00:33:35,578 --> 00:33:39,058 ♪ Бухгалтер, милый-милый мой бухгалтер ♪ 609 00:33:39,645 --> 00:33:43,218 ♪ Зато родной, зато весь мой ♪ 610 00:33:45,884 --> 00:33:46,904 А это кто? 611 00:33:47,090 --> 00:33:48,090 Это Зося. 612 00:33:48,690 --> 00:33:49,616 Суся. 613 00:33:49,670 --> 00:33:51,070 Нет, я говорю, это Зося. 614 00:33:51,556 --> 00:33:53,116 Стоп! Перерыв! 615 00:33:53,670 --> 00:33:54,670 Молодцы! 616 00:33:54,720 --> 00:33:55,830 Молодцы, девчонки. 617 00:33:56,090 --> 00:33:57,130 Молодцы, молодцы, молодцы. 618 00:33:57,450 --> 00:33:58,450 Стой! Юра! 619 00:33:59,110 --> 00:34:00,430 Верни мне её сюда, быстро! 620 00:34:00,880 --> 00:34:02,710 А с капитаном фотографию? 621 00:34:11,389 --> 00:34:12,529 Когда ты им скажешь? 622 00:34:12,970 --> 00:34:13,702 Когда? 623 00:34:13,727 --> 00:34:15,370 Ты же знаешь, у нас запрещены отношения. 624 00:34:15,490 --> 00:34:17,310 Нет, нет, не сейчас, нет. 625 00:34:17,540 --> 00:34:18,540 Виталика, кто видел? 626 00:34:19,430 --> 00:34:20,430 Виталя! 627 00:34:20,850 --> 00:34:22,910 Я говорю, почему я не могу найти композитора? 628 00:34:22,935 --> 00:34:24,095 Что это такое? Где Виталик? 629 00:34:24,120 --> 00:34:24,883 Как зовут? 630 00:34:24,908 --> 00:34:25,585 Леонид. 631 00:34:25,610 --> 00:34:27,870 Нет, Лёня это как Брежнев, а ты будешь.. 632 00:34:27,895 --> 00:34:28,688 Лёша. 633 00:34:28,713 --> 00:34:30,200 Лёша, смотри какая ситуация.. 634 00:34:30,310 --> 00:34:31,930 Раз, два, три. 635 00:34:32,641 --> 00:34:33,588 Справишься? 636 00:34:33,630 --> 00:34:34,630 Сейчас. 637 00:34:34,690 --> 00:34:35,976 Это прям по настоящему.. 638 00:34:37,725 --> 00:34:39,265 А-а-а-а! 639 00:34:39,290 --> 00:34:41,003 Туда головой, вот так, понял? 640 00:34:41,149 --> 00:34:42,096 Молодец. 641 00:34:42,263 --> 00:34:43,056 Так, все. 642 00:34:43,081 --> 00:34:44,210 Ассистенты! 643 00:34:44,245 --> 00:34:45,585 Кофе растворимый. 644 00:34:45,610 --> 00:34:47,363 Работаем, работаем, работаем! 645 00:34:47,388 --> 00:34:48,525 Бегом, бегом, бегом! 646 00:34:48,550 --> 00:34:49,950 Саш, можно на минутку? 647 00:34:50,083 --> 00:34:51,325 Сейчас, подожди. 648 00:34:51,350 --> 00:34:53,350 Чё базу не предупредил, что я помогаю? 649 00:34:53,680 --> 00:34:56,710 Потому что ты сказал, что у тебя лучшие специалисты. 650 00:34:56,810 --> 00:34:58,910 Ты мне обещал, что все будет по фирме. 651 00:34:58,990 --> 00:35:01,510 Тут какая-то у тебя, не знаю, как самодеятельность. 652 00:35:01,613 --> 00:35:03,540 Скажи спасибо, что такое нашли. 653 00:35:03,760 --> 00:35:05,593 По деньгам заряжена, нормальная. 654 00:35:05,810 --> 00:35:07,350 Как там твоя, кстати, эта... 655 00:35:09,850 --> 00:35:10,850 При виде камеры? 656 00:35:12,276 --> 00:35:14,016 Не поймала звёздочку? Нет? 657 00:35:15,216 --> 00:35:16,285 Нормально, нормально. 658 00:35:16,310 --> 00:35:18,430 Ты можешь, пожалуйста, сам приехать? 659 00:35:18,455 --> 00:35:19,205 Время, деньги. 660 00:35:19,230 --> 00:35:20,230 Ребята, что такое? 661 00:35:20,255 --> 00:35:21,625 Фолдер что? Гибсон? 662 00:35:21,650 --> 00:35:22,670 Это Кирилл. 663 00:35:22,671 --> 00:35:23,790 Звукорежиссер. 664 00:35:23,850 --> 00:35:25,524 Я знаю. Дальше что? 665 00:35:25,549 --> 00:35:26,690 Мы встречаемся. 666 00:35:28,450 --> 00:35:31,670 Я знаю, что ты против, но ничего, это все... 667 00:35:32,243 --> 00:35:33,585 Саша, мы любим друг друга. 668 00:35:33,610 --> 00:35:34,610 Ага, спасибо. 669 00:35:34,650 --> 00:35:35,650 Пойдём. 670 00:35:36,670 --> 00:35:38,430 Ты в Америку хочешь поехать? 671 00:35:39,770 --> 00:35:40,330 Да. 672 00:35:40,550 --> 00:35:41,790 Правильный ответ, молодец. 673 00:35:41,815 --> 00:35:42,725 Ты уволен. 674 00:35:42,750 --> 00:35:43,630 Большое спасибо. 675 00:35:43,655 --> 00:35:47,383 Дорогие друзья, коллеги, у нас новый звукорежиссер. 676 00:36:05,043 --> 00:36:07,689 Да нет его и не придёт, воротила твой. 677 00:36:08,070 --> 00:36:09,850 Видать занятой, вопросики и решает. 678 00:36:10,183 --> 00:36:11,463 Да, дайте, пожалуйста. 679 00:36:11,796 --> 00:36:13,829 По местам, по местам, по местам все! 680 00:36:13,923 --> 00:36:15,190 Расслабились. 681 00:36:15,230 --> 00:36:16,805 И приведите мне Виталика. 682 00:36:16,830 --> 00:36:18,290 А где Виталик у нас? 683 00:36:19,130 --> 00:36:20,216 Виталя! 684 00:36:43,954 --> 00:36:46,175 Стоп, стоп, стоп! 685 00:36:46,460 --> 00:36:47,460 Красавица, подержи. 686 00:36:48,310 --> 00:36:49,556 Все огромные, молодцы. 687 00:36:49,660 --> 00:36:51,375 Все, не теряйте темпа ритма, молодцы. 688 00:36:51,400 --> 00:36:53,879 Давайте поблагодарим нашего замечательного идейного 689 00:36:53,880 --> 00:36:56,908 вдохновителя и не побоюсь этого слова, продюсера, 690 00:36:56,933 --> 00:36:58,926 Окорокова Виталия Алексеевича. 691 00:36:59,200 --> 00:37:00,200 Ура! 692 00:37:00,380 --> 00:37:01,380 Спасибо. 693 00:37:01,540 --> 00:37:02,415 Спасибо. 694 00:37:02,440 --> 00:37:03,160 Ура! 695 00:37:03,200 --> 00:37:04,346 Спасибо, ребят. 696 00:37:04,371 --> 00:37:05,980 Ну все, держитесь, молодцы. 697 00:37:06,252 --> 00:37:07,499 Сашенька, ну ты лев. 698 00:37:07,524 --> 00:37:09,520 Лев, он как о гриву молодец. 699 00:37:09,545 --> 00:37:10,965 Мне кажется, я там не во всех кадрах 700 00:37:10,990 --> 00:37:11,828 в камеру успеваю смотреть. 701 00:37:11,853 --> 00:37:13,676 Нет Саш, там одна камера, ты все успеваешь. 702 00:37:13,700 --> 00:37:15,616 Огромный молодец. Мы там нарежем, все понравится. 703 00:37:15,640 --> 00:37:16,980 Огромный молодец. Молодец. 704 00:37:16,981 --> 00:37:18,180 - Виталий Алексеевич, я... - Не переживай. 705 00:37:18,200 --> 00:37:19,095 Меня прикрой. 706 00:37:19,120 --> 00:37:20,000 Виталий Алексеевич? 707 00:37:20,140 --> 00:37:21,140 Да. 708 00:37:21,266 --> 00:37:22,273 Здравствуйте. 709 00:37:22,298 --> 00:37:23,575 Меня Анжела зовут. 710 00:37:23,600 --> 00:37:24,780 Вы мне не поможете? 711 00:37:24,805 --> 00:37:26,100 Ой, что случилось? 712 00:37:26,893 --> 00:37:29,840 Просто мне маме деньги, надо почтой отправить. 713 00:37:30,546 --> 00:37:32,000 Обязательно помогу, обязательно. 714 00:37:32,025 --> 00:37:32,615 Да, спасибо. 715 00:37:32,640 --> 00:37:34,880 Вы меня на своей машине подбросите. 716 00:37:35,040 --> 00:37:37,600 Она у вас очень быстрая, судя по виду. 717 00:37:37,780 --> 00:37:40,040 Анжелика, вот сегодня после смены обязательно вас подброшу. 718 00:37:40,041 --> 00:37:40,855 Анжела. 719 00:37:40,880 --> 00:37:41,520 Виталий Алексеевич? 720 00:37:41,560 --> 00:37:41,955 Да. 721 00:37:41,980 --> 00:37:43,660 А ещё можно одну просьбу? 722 00:37:43,685 --> 00:37:44,685 Да. 723 00:37:44,710 --> 00:37:47,540 Вот автограф у комбинашек. 724 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Ага. 725 00:37:50,960 --> 00:37:51,960 Сможете? 726 00:37:59,056 --> 00:38:00,930 А вы сегодня вечером что делаете? 727 00:38:02,396 --> 00:38:03,760 Прямо так. 728 00:38:03,785 --> 00:38:06,053 Ну, просто сегодня день рождения у Алибасова. 729 00:38:06,165 --> 00:38:07,240 Там и девчонки будут. 730 00:38:07,818 --> 00:38:08,275 Да. 731 00:38:08,300 --> 00:38:09,300 Могу познакомить. 732 00:38:10,253 --> 00:38:11,187 Да ладно. 733 00:38:11,247 --> 00:38:14,660 Through the USA. Насквозь, через всю Америку. 734 00:38:14,740 --> 00:38:19,400 Представь, автобус, красный флаг, Russian invasion. 735 00:38:19,520 --> 00:38:20,435 Как тебе? 736 00:38:20,460 --> 00:38:21,155 Мэджик. 737 00:38:21,180 --> 00:38:22,325 Полный мэджик. 738 00:38:22,350 --> 00:38:26,760 Все, что нам нужно, это деньги на наш тур, визы. 739 00:38:26,940 --> 00:38:28,968 Макс, мы будем первые, а? 740 00:38:29,095 --> 00:38:31,740 Разделим с тобой всю Америку. 741 00:38:31,968 --> 00:38:33,700 А? С "Куийнами (Queen)" споём! 742 00:38:33,854 --> 00:38:35,135 А? Представь себе! 743 00:38:35,160 --> 00:38:37,488 Безусловно, конечно, там будет разрыв. 744 00:38:37,722 --> 00:38:46,260 Саш, все-таки, наверное, придётся подождать. 745 00:38:48,939 --> 00:38:50,805 Он перезвонит сейчас. 746 00:38:51,300 --> 00:38:54,220 Это почему это подождать? А, я тебе говорю, мы первые будем, Макс. 747 00:38:54,245 --> 00:38:55,540 Мы и так, первые. 748 00:38:57,630 --> 00:39:02,715 Сейчас нужно заниматься бизнесом, да, зарабатывать деньги. 749 00:39:04,028 --> 00:39:12,340 Вам, конечно, безусловно, нужно поехать в этот тур, но по стране. 750 00:39:12,440 --> 00:39:13,766 Макс, мы и так на износ. 751 00:39:14,260 --> 00:39:16,860 Концерт за концертом, концерт за концертом. 752 00:39:16,900 --> 00:39:18,813 У меня девочки уже с ног валятся. 753 00:39:19,060 --> 00:39:21,300 И ты хочешь сказать, у нас нет денег на Америку, что ли? 754 00:39:21,560 --> 00:39:27,600 Пока рано раскрывать границы вашего таланта. 755 00:39:27,822 --> 00:39:31,962 А если я не согласен с тобой? Не согласен я! 756 00:39:32,460 --> 00:39:37,480 Тогда ты умный, перспективный человек. 757 00:39:40,533 --> 00:39:41,533 Молодец. 758 00:39:46,950 --> 00:39:53,756 Значит, я хочу забрать наши деньги, и мы сами 759 00:39:54,396 --> 00:39:56,689 будем решать, что мы будем делать дальше. 760 00:40:00,380 --> 00:40:01,380 Понятно. 761 00:40:02,010 --> 00:40:07,040 А мы же все семья, большая семья, и сейчас вы на взлёте, у вас успех. 762 00:40:07,041 --> 00:40:10,587 Конечно, я деньги, которые вы зарабатываете, 763 00:40:10,599 --> 00:40:14,480 вкладываю в раскрутку тех, кто в этом нуждается. 764 00:40:14,960 --> 00:40:18,000 Так работает наш корабль. 765 00:40:18,840 --> 00:40:19,840 База. 766 00:40:22,160 --> 00:40:24,540 А лучше, наверное, ракета. 767 00:40:25,280 --> 00:40:27,860 Ракета, это сейчас перспективное направление космоса, конечно. 768 00:40:29,960 --> 00:40:30,960 Мы сойдём с ракеты. 769 00:40:32,840 --> 00:40:34,620 Вот это я не советую. 770 00:40:36,350 --> 00:40:37,880 Это больно падать с высока. 771 00:40:40,723 --> 00:40:47,980 Макс, Максим, я вот этими руками эту группу создал, сам. 772 00:40:49,690 --> 00:40:54,200 И ты себе даже представить не можешь, через что нам пришлось пройти. 773 00:41:20,080 --> 00:41:24,660 А ты думаешь, я тут что, просто так? 774 00:41:27,185 --> 00:41:31,160 Я тоже понимаю, что такое рыть землю. 775 00:41:43,140 --> 00:41:45,740 Чего ты, что? Чего тебе это, Америка? 776 00:41:48,600 --> 00:41:50,420 Тебе денег мало или что? 777 00:41:52,950 --> 00:41:56,320 Ты просто не руби эту руку, с которой кормишься, и все. 778 00:42:09,206 --> 00:42:12,200 Мы не рабы. 779 00:42:14,956 --> 00:42:16,336 Понятно. 780 00:42:16,596 --> 00:42:18,169 Рабы не мы. 781 00:42:20,280 --> 00:42:21,280 Молодец. 782 00:42:23,446 --> 00:42:28,966 Звучит песня "На-на - Соловей-разбойник" 783 00:42:34,889 --> 00:42:37,529 Поздравляю Бари Каримовича! 784 00:42:44,510 --> 00:42:47,203 Ну слезь ты слезь, ну сломаешь.. 785 00:42:48,276 --> 00:42:54,642 Я тебе привезу такую лошадь, понял? Ты будешь скакать на ней по Голливуду! 786 00:43:01,500 --> 00:43:02,500 Молодцы! 787 00:43:04,115 --> 00:43:07,980 Теперь нам ничего не хватит, мои примы. 788 00:43:08,940 --> 00:43:13,740 Баритон, шикарный стол, но нет макарон с сыром. 789 00:43:13,826 --> 00:43:15,920 Это не по-домашнему. 790 00:43:16,087 --> 00:43:19,635 Официант! Где макароны с сыром? Людям принесите! 791 00:43:19,660 --> 00:43:21,015 Дайте макароны Шишинину! 792 00:43:21,040 --> 00:43:23,760 Вот! Дайте макарон всем! 793 00:43:25,720 --> 00:43:27,840 Где макароны с сыром? 794 00:43:29,860 --> 00:43:33,380 Ну и что он не смотрит? Вот весь вечер сидит и не смотрит. 795 00:43:33,405 --> 00:43:34,755 Это специально, наверное? 796 00:43:34,780 --> 00:43:36,200 А что за баба там с ним сидит? 797 00:43:37,840 --> 00:43:40,575 Я не знаю но её брошки ей не по праву... 798 00:43:40,600 --> 00:43:44,180 А-а-а! Консерва! Горжусь! Молодец! 799 00:43:44,779 --> 00:43:47,466 Ученица превзошла учителя. 800 00:43:48,110 --> 00:43:50,940 Ты Виталика не видела, Окорокова? Очень жаль. 801 00:43:52,720 --> 00:43:54,240 Виталик, где усы? 802 00:43:55,819 --> 00:43:57,620 Маэстро, пришел! 803 00:43:57,645 --> 00:44:00,045 Ты понимаешь, что у нас недокомплектация. 804 00:44:00,166 --> 00:44:01,491 Здравствуйте! 805 00:44:01,753 --> 00:44:03,138 Здравствуйте Виталик! 806 00:44:05,480 --> 00:44:06,480 Ого! 807 00:44:06,820 --> 00:44:08,800 Где же ты был, Виталик? 808 00:44:10,040 --> 00:44:13,180 Это моё сердце. Давайте аккуратно, оно очень влюбчивое. 809 00:44:14,180 --> 00:44:16,466 Молодец Виталик, молодец. 810 00:44:18,600 --> 00:44:19,760 Запрыгивайте. 811 00:44:23,740 --> 00:44:24,740 Так. 812 00:44:27,093 --> 00:44:28,360 Дай сюда. 813 00:44:28,446 --> 00:44:31,080 Все вместе, все вместе обнимемся, давайте. 814 00:44:31,500 --> 00:44:36,680 Так, дорогие друзья, сегодня у нас очень ответственный день. 815 00:44:36,860 --> 00:44:38,880 Помните, как я вам всем обещал? 816 00:44:39,040 --> 00:44:41,753 Бари, я всем обещал, да? 817 00:44:41,980 --> 00:44:43,820 Виталик, что я на балконе обещал? 818 00:44:44,020 --> 00:44:45,180 Чтоб нас знали все. 819 00:44:45,380 --> 00:44:46,380 А тебя знают все? 820 00:44:46,405 --> 00:44:49,040 А ну-ка, вы знаете Виталия Окорокова? 821 00:44:50,600 --> 00:44:51,881 Конечно, конечно, знаем. 822 00:44:51,906 --> 00:44:54,200 Конечно, конечно, Виталя! 823 00:44:54,630 --> 00:44:55,780 Нас знают! 824 00:44:56,000 --> 00:45:01,020 А есть места, Виталик, где нас никогда не слышали. 825 00:45:01,256 --> 00:45:03,096 Где? В приюте для глухих? 826 00:45:03,220 --> 00:45:04,760 Тихо! В приюте. 827 00:45:06,023 --> 00:45:07,649 Нас поддерживают. 828 00:45:09,623 --> 00:45:13,756 У нас есть могущественные покровители. 829 00:45:14,180 --> 00:45:15,180 Да, Саня? 830 00:45:18,699 --> 00:45:19,699 Вот. 831 00:45:20,025 --> 00:45:25,239 Поэтому группа «Комбинация» отправляется в тур США. 832 00:45:25,430 --> 00:45:27,720 Так, Саньку больше не наливаем. 833 00:45:27,840 --> 00:45:32,380 Мы будем петь на разогреве у "Куийнов (Queen)". 834 00:45:32,463 --> 00:45:34,885 Саш, тебе макарон принесли? Успокойся уже. 835 00:45:34,910 --> 00:45:36,043 Я тебя... 836 00:45:40,377 --> 00:45:42,030 Шишинин? 837 00:45:42,660 --> 00:45:43,660 Я тебя люблю. 838 00:45:43,710 --> 00:45:45,210 Кажется меня лишили девственности. 839 00:45:45,235 --> 00:45:46,363 Шишинин? 840 00:45:48,350 --> 00:45:49,343 Виталь? 841 00:45:49,875 --> 00:45:51,282 Спасибо, спасибо! 842 00:45:51,647 --> 00:45:52,754 Ты звезда. 843 00:45:52,779 --> 00:45:54,131 - Да все звезды. - Саш? 844 00:45:54,267 --> 00:45:55,240 Доставай! 845 00:45:55,679 --> 00:45:56,679 На стол! 846 00:45:56,970 --> 00:45:58,312 Саш, ну сырой вариант. 847 00:45:59,196 --> 00:46:00,256 Быстро! 848 00:46:00,420 --> 00:46:01,600 Девчонки, идите ко мне. 849 00:46:02,200 --> 00:46:03,560 Да, да, да. 850 00:46:03,580 --> 00:46:06,068 Ребята, я вам бросал слова. 851 00:46:06,093 --> 00:46:07,540 Дайте ему макарон. 852 00:46:07,670 --> 00:46:09,445 Тихо, тихо, тихо. 853 00:46:09,470 --> 00:46:11,060 Не репетировали ни разу. 854 00:46:11,085 --> 00:46:13,060 Вот, девочки, ни разу не репетировали. 855 00:46:13,061 --> 00:46:16,600 А вы сидите и смотрите просто так. 856 00:46:16,760 --> 00:46:18,645 Поддержите их быстро. 857 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 Давайте поддержим дружно. 858 00:46:25,790 --> 00:46:26,910 Когда вступать? 859 00:46:27,090 --> 00:46:28,090 Я подскажу. 860 00:46:30,709 --> 00:46:31,769 Громче. 861 00:46:41,656 --> 00:46:42,736 Давай. 862 00:46:44,016 --> 00:46:46,229 Встали, девчонки пойдём. 863 00:46:46,543 --> 00:46:50,263 Вы новые звезды, вы Комбинация! 864 00:46:50,288 --> 00:46:53,650 ♪ Я играю на балалайке ♪ 865 00:46:53,808 --> 00:46:57,454 ♪ Это самый русский инструмент ♪ 866 00:46:57,887 --> 00:47:01,165 ♪ Я мечтаю жить на Ямайке ♪ 867 00:47:01,190 --> 00:47:04,513 ♪ На Ямайке балалаек нет ♪ 868 00:47:05,210 --> 00:47:09,516 ♪ И нету счастья в личной жизни ♪ 869 00:47:10,830 --> 00:47:14,496 ♪ Проходят зря мои года ♪ 870 00:47:14,610 --> 00:47:17,550 В новый тур нужна как бы дополнительная финансовая от тебя помощь. 871 00:47:17,910 --> 00:47:19,585 А что "База" не профинансировал? 872 00:47:19,610 --> 00:47:20,890 "База" это прошлый век. 873 00:47:20,970 --> 00:47:22,030 Это вообще вчерашний день. 874 00:47:22,031 --> 00:47:24,070 Вот по пятами за нами бежит. 875 00:47:24,650 --> 00:47:27,230 Поменяла тебя Москва, брат, поменяла. 876 00:47:27,990 --> 00:47:30,690 Я против "Базы" не пойду и тебе не советую. 877 00:47:30,730 --> 00:47:33,190 Да что он сделает-то, Саня, что он сделает? 878 00:47:33,230 --> 00:47:35,350 Он ничего не может, я его вообще не боюсь. 879 00:47:35,375 --> 00:47:37,490 Саша, он непростой человек. 880 00:47:38,383 --> 00:47:40,365 Непростой. Я его боюсь. 881 00:47:40,390 --> 00:47:42,676 Пожалуйста, я тебе очень прошу, ну подожди. 882 00:47:42,770 --> 00:47:43,770 Я тебе вдвое верну. 883 00:47:44,110 --> 00:47:46,530 Саня, это не мой бизнес. 884 00:47:46,990 --> 00:47:48,670 Это не мой бизнес, Саша. 885 00:49:15,876 --> 00:49:17,536 Здравствуйте все. 886 00:49:18,803 --> 00:49:20,423 А ты чего думаешь? 887 00:49:20,510 --> 00:49:21,570 Самый крутой здесь? 888 00:49:23,723 --> 00:49:26,990 Ну, я не думаю, но, скорее всего, так и есть. 889 00:49:29,555 --> 00:49:31,115 Почему не смотришь на меня? 890 00:49:33,049 --> 00:49:34,049 Друзья. 891 00:49:34,214 --> 00:49:34,930 Здрасте. 892 00:49:34,955 --> 00:49:35,708 Это Лена. 893 00:49:35,990 --> 00:49:36,990 Апина. 894 00:49:37,030 --> 00:49:38,370 Не слушайте его, он нормальный. 895 00:49:38,682 --> 00:49:39,469 Леха. 896 00:49:39,494 --> 00:49:41,370 Очень приятно, Леха. 897 00:49:41,463 --> 00:49:42,496 Я Лариса. 898 00:49:43,783 --> 00:49:45,196 Ну налейте дамам. 899 00:49:45,270 --> 00:49:46,256 Вот Лариса. 900 00:49:46,281 --> 00:49:46,870 Грустная. 901 00:49:46,895 --> 00:49:47,805 Смотрите, какая. 902 00:49:47,830 --> 00:49:48,830 Скучает. 903 00:49:49,550 --> 00:49:50,763 Пойдём покурим.. 904 00:49:51,955 --> 00:49:53,490 Я с Сашей уже много лет работаю. 905 00:49:54,330 --> 00:49:55,850 Ты даже представить себе не можешь, 906 00:49:56,680 --> 00:49:59,390 через скольких мне пришлось перешагнуть, чтобы оказаться здесь. 907 00:50:00,900 --> 00:50:02,390 Если ты решила его увезти, 908 00:50:03,350 --> 00:50:06,390 я просто сейчас тебе горло перегрызу, чтобы хуйню свою не пела больше. 909 00:50:06,476 --> 00:50:07,476 Поняла? 910 00:50:09,690 --> 00:50:10,690 Поняла вас. 911 00:50:15,610 --> 00:50:18,490 Ах ты шлюха, чтобы я тебя здесь нахуй не видела. 912 00:50:19,810 --> 00:50:21,250 Ребят, Лариса уехала. 913 00:50:22,010 --> 00:50:23,010 Представляете? 914 00:50:23,170 --> 00:50:25,350 Внезапно взяла и к себе на родину. 915 00:50:25,550 --> 00:50:26,550 Навсегда. 916 00:51:20,181 --> 00:51:25,254 Субтитры: valera76@ExKinoRay 79104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.