All language subtitles for S01.E05.Kombinaciya

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,280 --> 00:00:20,260 ♪ Как-то раз пошла гулять я с иностранцем ♪ 2 00:00:20,340 --> 00:00:22,820 ♪ Он её до дому провожал ♪ 3 00:00:24,140 --> 00:00:27,754 ♪ Пригласил меня в посольство он на танцы ♪ 4 00:00:27,779 --> 00:00:31,560 ♪ А потом (а потом) под окном (под окном), ♪ 5 00:00:31,740 --> 00:00:34,120 ♪ стоя на коленях, он шептал ♪ 6 00:00:34,153 --> 00:00:37,133 ♪ (Не по-русски конечно, ♪ ♪ а так, что-то там по-иностранному) ♪ 7 00:00:37,533 --> 00:00:39,960 ♪ Russian, russian, russian girls ♪ 8 00:00:46,235 --> 00:00:47,841 ♪ russian girls ♪ 9 00:00:56,337 --> 00:01:00,571 ♪ Минздрав СССР последний раз предупреждает ♪ 10 00:01:00,617 --> 00:01:02,630 ♪ чума двадцатого века ♪ 11 00:01:02,670 --> 00:01:04,377 ♪ Russian girls ♪ 12 00:01:33,960 --> 00:01:36,940 Браво! Зоя, просто браво! Аплодисменты, Зоя! 13 00:01:37,680 --> 00:01:39,960 Зоя, сама себе, талант, молодец! 14 00:01:40,320 --> 00:01:41,480 А как звучит, слышали, а? 15 00:01:42,270 --> 00:01:45,360 Не стареет, а лишь становится актуальной. 16 00:01:46,100 --> 00:01:50,740 Альмира, это первая его опера, которая была написана в каком возрасте? 17 00:01:51,190 --> 00:01:52,280 В восемнадцать. 18 00:01:52,600 --> 00:01:54,620 Ну все, увольняюсь. 19 00:01:55,060 --> 00:01:57,740 Вы слишком много знаете, правда. Мне больше вас нечему учить. 20 00:01:57,765 --> 00:01:58,535 Нет. 21 00:01:58,560 --> 00:01:59,860 Ну ладно, ладно. 22 00:01:59,861 --> 00:02:05,020 Но вам может показаться довольно безумным, да, что кто-то может написать оперу. 23 00:02:10,380 --> 00:02:12,660 Вот это настоящий уровень. 24 00:02:13,480 --> 00:02:17,920 Опера это один из самых древнейших жанров, которого... Внимание сюда, а! 25 00:02:20,280 --> 00:02:21,280 Давай, преподаватель! 26 00:02:21,433 --> 00:02:25,706 Жанр опера имеет два начала, музыкальное и вокальное. 27 00:02:25,990 --> 00:02:28,360 Что было первично, вокал или музыка? 28 00:02:28,400 --> 00:02:31,386 Даю вам время, чтобы подумать. Простите, я сейчас подойду. 29 00:02:33,213 --> 00:02:34,420 Девчонки, привет! 30 00:02:34,445 --> 00:02:36,300 Саша, ты не мог нормально появиться? 31 00:02:36,360 --> 00:02:38,420 Я эффектно появился. Вот, видишь как классно. 32 00:02:38,480 --> 00:02:41,380 Послушай, у меня к тебе очень важное дело, Виталий, очень важное. 33 00:02:41,533 --> 00:02:44,315 Так, вот здесь, смотри. Метки, видишь я поставил? 34 00:02:44,340 --> 00:02:47,155 Надо поднять, понимаешь? Музыкой поднять это все. 35 00:02:47,180 --> 00:02:49,100 Да подожди ты, ну ты ноты знаешь, а я нет. 36 00:02:49,125 --> 00:02:51,500 - Ну что я тебе рассказываю в конце концов... - У меня занятия.. 37 00:02:51,501 --> 00:02:54,180 Твой академический отпуск закончен на сегодняшний момент. 38 00:02:54,300 --> 00:02:58,900 Мы отправляемся, я, ты и твой талант гениальный в Москву! 39 00:02:59,093 --> 00:03:00,740 Девочки, мы едем в Москву! 40 00:03:00,765 --> 00:03:01,535 Да, спасибо. 41 00:03:01,560 --> 00:03:02,775 Кто нас там ждёт, Саша? 42 00:03:02,800 --> 00:03:03,800 Кто нас там ждёт? 43 00:03:27,780 --> 00:03:30,627 ♪ Но зачем уносит ветер ♪ 44 00:03:30,940 --> 00:03:33,787 ♪ Голубые облака? ♪ 45 00:03:34,067 --> 00:03:37,240 ♪ Ведь никто на этом свете ♪ 46 00:03:37,627 --> 00:03:41,420 ♪ Не заменит мне тебя ♪ 47 00:03:42,087 --> 00:03:44,920 ♪ Меня ты звал Анжелика! ♪ 48 00:03:45,454 --> 00:03:48,487 ♪ Меня ты звал Анжелика! ♪ 49 00:03:48,854 --> 00:03:51,754 ♪ Меня ты звал Анжелика! ♪ 50 00:03:52,591 --> 00:03:55,371 ♪ Меня ты звал Анжелика! ♪ 51 00:03:58,311 --> 00:04:01,198 Спасибо Саратов! 52 00:04:01,289 --> 00:04:05,595 А теперь поприветствуем нашего художественного руководителя группы 53 00:04:05,702 --> 00:04:08,949 Александра Шишинина!!! 54 00:04:13,100 --> 00:04:16,873 Всем привет, Саратов! 55 00:04:20,183 --> 00:04:22,790 Приветствуем вас, мой родной город! 56 00:04:22,910 --> 00:04:25,870 Мы очень рады вас всех здесь видеть. 57 00:04:25,970 --> 00:04:28,206 Большое спасибо, что пришли сюда с вашими 58 00:04:28,218 --> 00:04:30,740 друзьями, с вашими родными, с вашими близкими. 59 00:04:31,230 --> 00:04:32,790 Наташенька, иди сюда. 60 00:04:34,950 --> 00:04:39,890 Дорогие друзья, поприветствуйте мою супругу Наташу. 61 00:04:40,350 --> 00:04:41,563 Это моя жена. 62 00:04:43,610 --> 00:04:47,890 Я хотел сказать вам, что вот вы принесли сюда плакаты. 63 00:04:48,050 --> 00:04:52,376 Вот первый плакат мы придумывали с Наташей вместе в школе. 64 00:04:52,465 --> 00:04:55,383 Я её добивался четыре года. 65 00:04:55,550 --> 00:04:58,916 Все дискотеки, все праздники я организовывал ради нее. 66 00:04:59,660 --> 00:05:04,170 А теперь я это ещё делаю ради нашей замечательной дочки Вики. 67 00:05:04,264 --> 00:05:05,750 Поаплодируем! 68 00:05:07,531 --> 00:05:09,057 Вика привет! 69 00:05:09,190 --> 00:05:10,797 Это папа и мама. 70 00:05:11,050 --> 00:05:12,790 Это наши девчонки. 71 00:05:13,050 --> 00:05:14,470 А это наши зрители! 72 00:05:14,712 --> 00:05:17,093 Виктория Александровна! 73 00:05:17,930 --> 00:05:20,916 Большое тебе спасибо, я тебя очень люблю. 74 00:05:20,941 --> 00:05:22,040 Все это для тебя. 75 00:05:22,083 --> 00:05:23,170 Все это ради вас. 76 00:05:25,230 --> 00:05:26,583 Леша, давай блестяшки! 77 00:05:29,890 --> 00:05:35,430 Художественный руководитель, Александр Шишинин!! 78 00:06:18,135 --> 00:06:21,969 Ещё, ещё, ещё, ещё... 79 00:06:22,375 --> 00:06:25,489 А какую песню??? 80 00:06:25,928 --> 00:06:31,601 ♪ Хей, хей, хей, хей, мама ♪ ♪ Хей, хей, хей, хей, папа.. ♪ 81 00:06:31,742 --> 00:06:35,548 ♪ Я домой сегодня не приду! ♪ 82 00:06:35,887 --> 00:06:38,434 ♪ Нет, не приду ♪ 83 00:06:49,840 --> 00:06:51,860 Саш, я боюсь в Москву ехать. 84 00:06:52,513 --> 00:06:54,646 Хочешь, я тебе признаюсь кое в чем? 85 00:06:54,886 --> 00:06:56,352 Но только один раз в жизни. 86 00:06:56,540 --> 00:06:58,720 Больше ты от меня этого не услышишь никогда. 87 00:07:00,020 --> 00:07:01,020 Да. 88 00:07:02,350 --> 00:07:03,400 Мне тоже очень страшно. 89 00:07:04,800 --> 00:07:05,562 Правда? 90 00:07:05,587 --> 00:07:06,587 Правда. 91 00:07:07,220 --> 00:07:10,280 Просто я выработал в себе такое качество, 92 00:07:10,420 --> 00:07:13,080 что когда мне очень страшно, я все равно иду вперёд. 93 00:07:13,860 --> 00:07:16,120 На зло, Виталий, обстоятельствам. 94 00:07:18,540 --> 00:07:22,906 Нет, ну вы слышите, друзья, близкого товарища уговариваю стать... 95 00:07:22,931 --> 00:07:26,555 Говорю, пожалуйста, звездой международного масштаба. 96 00:07:26,580 --> 00:07:28,740 Наша комета летит только вперёд. 97 00:07:28,992 --> 00:07:30,718 Скорость максимум и выше. 98 00:07:30,890 --> 00:07:34,020 Мы летим пока нормально, но очень низко. 99 00:07:34,520 --> 00:07:36,900 А нам с тобой надо вырваться на всемирный уровень. 100 00:07:37,280 --> 00:07:40,220 - И выше, понимаешь? - В космос? 101 00:07:40,400 --> 00:07:42,466 Правильно, в американский космос. 102 00:07:42,840 --> 00:07:43,840 Опа. 103 00:07:44,320 --> 00:07:45,320 Ух ты. 104 00:07:45,930 --> 00:07:46,980 А что это такое, Виталик? 105 00:07:47,790 --> 00:07:49,700 А это разве не гонорар? 106 00:07:50,120 --> 00:07:51,393 За наш гастрольный тур. 107 00:07:51,790 --> 00:07:53,220 И это только начало. 108 00:07:53,373 --> 00:07:58,280 Виталий Алексеевич Окороков, вы станете моим композитором? 109 00:07:59,426 --> 00:08:01,413 В горе и в радости, но лучше в радости. 110 00:08:03,266 --> 00:08:04,433 Ну, понятно, понятно. 111 00:08:04,458 --> 00:08:07,135 Я понимаю, ты не про деньги, ты про искусство. 112 00:08:07,160 --> 00:08:08,435 Так, ребят, доллары нужны? 113 00:08:08,460 --> 00:08:11,220 Не-не-не, Саш, Саш, я согласен. 114 00:08:11,293 --> 00:08:12,195 Как это ты согласен? 115 00:08:12,220 --> 00:08:13,624 Я согласен быть твоим композитором. 116 00:08:13,649 --> 00:08:14,875 Я плохо слышу тебя, Виталий.. 117 00:08:14,900 --> 00:08:16,504 Саша, правда, согласен. 118 00:08:16,540 --> 00:08:17,797 Тогда что, вперёд? 119 00:08:18,191 --> 00:08:19,540 К звёздам! 120 00:08:22,244 --> 00:08:23,261 Закрываем. 121 00:08:23,286 --> 00:08:24,286 Опа. 122 00:08:25,424 --> 00:08:26,770 Закрываем цены. 123 00:08:27,630 --> 00:08:29,460 Смотрим на левый столбик. 124 00:08:29,560 --> 00:08:30,203 Угу. 125 00:08:30,383 --> 00:08:32,156 И выбираем все, что ты хочешь. 126 00:08:32,390 --> 00:08:34,103 Сегодня все для тебя. 127 00:08:35,323 --> 00:08:37,629 Знаешь, чего я по-настоящему хочу, Саша? 128 00:08:37,820 --> 00:08:38,820 Ну-ка, чего? 129 00:08:40,129 --> 00:08:43,089 Чтобы наша дочь хотя бы иногда отца своего видела. 130 00:08:43,114 --> 00:08:44,755 Ну ты же понимаешь Натуся, бейби. 131 00:08:44,780 --> 00:08:46,620 У нас сейчас самая активная фаза роста. 132 00:08:47,120 --> 00:08:48,980 Бейби. Ты знаешь, сколько у нее зубов? 133 00:08:49,260 --> 00:08:50,260 Знаю. 134 00:08:50,500 --> 00:08:51,500 Все её. 135 00:08:52,340 --> 00:08:53,340 И мои любимые. 136 00:08:53,951 --> 00:08:55,045 А цвет глаз какой? 137 00:08:55,311 --> 00:08:57,478 Ну не у твоих длинноногих, а у неё у Вики. 138 00:08:57,800 --> 00:08:59,440 Наташ, ну... 139 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Мы ещё не готовы.. 140 00:09:01,093 --> 00:09:03,099 - Мы ещё не готовы. - Простите, а можно автограф? 141 00:09:03,180 --> 00:09:04,620 Да, он у нас просто стесняется. 142 00:09:04,645 --> 00:09:06,287 Давайте скорее, давайте. 143 00:09:08,605 --> 00:09:09,605 И ещё один. 144 00:09:11,260 --> 00:09:12,260 Держите. 145 00:09:12,320 --> 00:09:13,320 Спасибо. 146 00:09:18,461 --> 00:09:21,601 ♪ Все твои обещания ♪ 147 00:09:22,706 --> 00:09:23,755 Ты дурак, Саша. 148 00:09:23,780 --> 00:09:24,780 Да. 149 00:09:24,893 --> 00:09:27,060 ♪ Вся твоя красота ♪ 150 00:09:27,287 --> 00:09:28,907 приносят страдания.. 151 00:09:29,693 --> 00:09:33,320 ♪ Я дожидаюсь тебя ♪ Ты дожидаешься меня.. 152 00:09:34,545 --> 00:09:36,740 Скоро все изменится, я тебе обещаю. 153 00:09:37,940 --> 00:09:39,180 Вот этого я и боюсь, Саша. 154 00:09:39,448 --> 00:09:41,108 ♪ Белый, белый, белый снег ♪ 155 00:09:41,270 --> 00:09:42,520 А поехали со мной в Москву? 156 00:09:43,500 --> 00:09:44,680 Там все дела делаются. 157 00:09:45,810 --> 00:09:46,810 Нас там очень ждут. 158 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Ну, конечно, ждут. 159 00:09:48,160 --> 00:09:49,460 Твои спутницы тебя там ждут. 160 00:09:49,680 --> 00:09:51,300 Ой, ну ладно, что ты ревнуешь? 161 00:09:51,340 --> 00:09:52,045 К ним? 162 00:09:52,070 --> 00:09:54,760 - Нет, к ним тебя не ревную. - Натушка - ревнушка. 163 00:09:54,960 --> 00:09:55,960 Нет. 164 00:09:56,093 --> 00:09:57,833 Можно к вам? 165 00:09:58,173 --> 00:09:59,106 Это к тебе. 166 00:09:59,131 --> 00:10:01,067 - Уважаемые гости. Здорова Санёк. - Тааак.. 167 00:10:01,092 --> 00:10:02,263 Приветствую, Игорёк. 168 00:10:02,293 --> 00:10:03,307 Извинитиляюсь. 169 00:10:03,818 --> 00:10:04,684 Мадемуазель. 170 00:10:04,709 --> 00:10:05,793 Ребята, здравствуйте. 171 00:10:05,818 --> 00:10:07,675 Ты не мог бы попозже подойти? 172 00:10:07,700 --> 00:10:11,160 У меня сейчас просто с супругой... Пойдёмте, переговорим с вами. 173 00:10:11,400 --> 00:10:13,040 Хорошо, пойдёмте, иди, я сейчас приду. 174 00:10:13,113 --> 00:10:14,920 Все нормально, Наташа, все хорошо. 175 00:10:14,993 --> 00:10:16,080 Это Шуба. 176 00:10:16,547 --> 00:10:18,113 Я сейчас вернусь. 177 00:10:19,099 --> 00:10:20,572 Пойдёмте, ребят, пойдёмте. 178 00:10:24,580 --> 00:10:25,720 Ты что творишь, Шуба? 179 00:10:26,273 --> 00:10:28,553 Скажи Таньке, чтобы со мной была... 180 00:10:29,306 --> 00:10:30,413 Так ты из-за нее, что ли? 181 00:10:30,438 --> 00:10:32,093 Ты с ума, что ли, сошёл, а? 182 00:10:32,750 --> 00:10:33,500 Скажи ей. 183 00:10:33,660 --> 00:10:35,080 Она не твоя собственность, понятно? 184 00:10:35,105 --> 00:10:37,600 И не моя, чтобы я ей приказывал то, что она делать не хочет. 185 00:10:37,625 --> 00:10:40,933 Ах ты сука блядь? Тебе что одной телки мало, что ли, блядь? 186 00:10:41,160 --> 00:10:43,160 Ещё одно слово про мою жену, слышишь? 187 00:10:43,185 --> 00:10:44,753 Сука, блядь, а? 188 00:10:44,979 --> 00:10:46,760 Саня, ты уже чмо. 189 00:10:47,320 --> 00:10:49,440 Чмо ты, саратовская, блядь. 190 00:10:49,480 --> 00:10:52,300 Хорошо, только это чмо весь союз знает, в отличие от тебя. 191 00:10:52,347 --> 00:10:53,175 На блядь! 192 00:10:53,200 --> 00:10:55,360 Я сейчас тебе новую дырку сделаю. 193 00:10:55,361 --> 00:10:56,495 Давай, давай, давай. 194 00:10:56,520 --> 00:10:57,680 Давай, стреляй, стреляй, стреляй. 195 00:10:57,681 --> 00:10:58,560 Давай, давай, стреляй. 196 00:10:58,620 --> 00:10:59,420 Что ты ещё можешь сделать? 197 00:10:59,480 --> 00:11:00,600 Стрелять, бить меня, резать. 198 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 Давай, давай, ударь ещё. 199 00:11:01,806 --> 00:11:03,060 Делай, я тебе говорю. 200 00:11:03,100 --> 00:11:05,006 Че ты ствол-то достал, а? 201 00:11:05,059 --> 00:11:06,655 Ты её не достоин, понял? 202 00:11:06,680 --> 00:11:09,046 Потому что она звезда, звезда. 203 00:11:09,072 --> 00:11:12,445 А ты якорь, который тащит её вот сюда, в дерьмо. 204 00:11:12,540 --> 00:11:14,218 В самое, в саратовское. 205 00:11:15,780 --> 00:11:16,780 Давай. 206 00:11:17,333 --> 00:11:18,333 Давай, стреляй. 207 00:11:19,740 --> 00:11:21,120 Сука, блядь. 208 00:11:26,093 --> 00:11:27,700 Ну хорош все, хорош, все. 209 00:11:29,220 --> 00:11:30,481 Я люблю её. 210 00:11:30,506 --> 00:11:31,980 Я знаю, я знаю. 211 00:11:32,526 --> 00:11:33,555 Успокойся, пожалуйста. 212 00:11:33,580 --> 00:11:34,933 Я тебя понимаю, слышишь? 213 00:11:35,270 --> 00:11:37,321 Просто отпусти её, ну пойми ты наконец. 214 00:11:37,346 --> 00:11:38,986 Ну ты здесь навсегда уже, все. 215 00:11:39,179 --> 00:11:41,780 Слышишь, Игорёк, ты навсегда здесь останешься. 216 00:11:41,880 --> 00:11:42,880 Ну ей-то дай шанс. 217 00:11:43,060 --> 00:11:44,540 Ну у нее может быть другая жизнь. 218 00:11:44,780 --> 00:11:46,480 Совершенно другая жизнь, хорошая. 219 00:11:46,740 --> 00:11:48,776 Да, я все, я все понимаю. 220 00:11:48,801 --> 00:11:50,200 Ты хороший, добрый человек. 221 00:11:50,225 --> 00:11:51,860 Я тебя прошу, дай ей шанс. 222 00:11:51,908 --> 00:11:53,574 Чего-то добиться в этой жизни. 223 00:11:53,601 --> 00:11:54,820 Отпусти её. 224 00:11:55,474 --> 00:11:57,421 Сука, блядь. 225 00:11:59,941 --> 00:12:01,540 Игорь, ну стой! 226 00:12:05,481 --> 00:12:07,887 Ой блядь, ой блядь. 227 00:12:15,409 --> 00:12:16,777 Всё хорошо. 228 00:12:16,814 --> 00:12:18,274 - Всё нормально? - Да всё в порядке. 229 00:12:18,301 --> 00:12:20,754 ♪ Ты говорил мне про любовь ♪ 230 00:12:21,001 --> 00:12:24,161 ♪ но как-то робко очень ♪ 231 00:12:25,147 --> 00:12:28,814 ♪ А я не верила тогда ♪ 232 00:12:32,497 --> 00:12:36,537 ♪ В твои красивые слова ♪ 233 00:12:40,123 --> 00:12:43,042 ♪ Пойдём со мной! ♪ 234 00:12:43,096 --> 00:12:45,843 ♪ Ты говорил мне в этот час ♪ 235 00:12:45,910 --> 00:12:48,710 ♪ Пойдём со мной! ♪ 236 00:12:48,760 --> 00:12:51,520 ♪ Там ожидает счастье нас ♪ 237 00:12:51,654 --> 00:12:54,194 ♪ Пойдём со мной! ♪ 238 00:12:54,280 --> 00:12:57,630 ♪ Туда, где не нужны слова ♪ 239 00:12:57,742 --> 00:13:00,635 ♪ Где будем вместе ты и я ♪ 240 00:13:00,982 --> 00:13:03,469 ♪ Пойдём со мной! ♪ 241 00:13:06,046 --> 00:13:08,100 Мы едем в Москву. 242 00:13:10,040 --> 00:13:12,960 Только я не поеду, я не смогу, у меня парень тут. 243 00:13:13,060 --> 00:13:14,200 Пошутили и хватит, Юль. 244 00:13:14,480 --> 00:13:18,280 Я вас, девчонок, никаким дебилам и идиотам отдавать не собираюсь. 245 00:13:18,360 --> 00:13:19,780 А вот мой Егор. 246 00:13:19,833 --> 00:13:23,367 ♪ Тебе поверила тогда ♪ 247 00:13:23,446 --> 00:13:26,633 ♪ прохладной летней ночью ♪ 248 00:13:26,710 --> 00:13:28,890 Я с вами не хочу, а с ним хочу. 249 00:13:29,006 --> 00:13:31,177 ♪ Ты обещал любить всегда ♪ 250 00:13:31,205 --> 00:13:32,871 ♪ но как-то робко очень ♪ 251 00:13:32,896 --> 00:13:34,636 Я тебя без боя не отдам. 252 00:13:35,126 --> 00:13:37,898 ♪ А я поверила тогда ♪ 253 00:13:37,923 --> 00:13:38,890 Саша, Саша! 254 00:13:38,915 --> 00:13:39,805 Юля, пойдём. 255 00:13:39,830 --> 00:13:40,965 Девки, я пошла. 256 00:13:40,990 --> 00:13:41,990 - Люблю. - Юль? 257 00:13:43,123 --> 00:13:45,310 Кстати, песни у вас отличные. 258 00:13:45,590 --> 00:13:46,590 Спасибо. 259 00:13:47,930 --> 00:13:49,150 Юлю я уволил. 260 00:13:50,590 --> 00:13:51,950 Геннадий Иванович, Мария Петровна. 261 00:13:52,870 --> 00:13:55,190 Да понял, говорю я, а ты молчишь. 262 00:13:57,570 --> 00:13:58,570 Привет, Танюш. 263 00:13:59,156 --> 00:14:00,125 Танюш. 264 00:14:00,150 --> 00:14:01,323 Здравствуйте. 265 00:14:01,970 --> 00:14:03,189 Чего молчала-то? 266 00:14:03,949 --> 00:14:05,048 Про что? 267 00:14:05,197 --> 00:14:06,511 Как про что? 268 00:14:06,705 --> 00:14:08,390 Ну, про свадьбу, как про что? 269 00:14:08,415 --> 00:14:09,752 Мария Петровна, можно я скажу? 270 00:14:09,777 --> 00:14:11,090 Да, конечно. 271 00:14:11,350 --> 00:14:15,430 Танюш, со свадьбой реально поспешил. 272 00:14:15,455 --> 00:14:16,436 Прости. 273 00:14:16,696 --> 00:14:17,963 Не подумал. 274 00:14:18,560 --> 00:14:19,970 Что он здесь делает? 275 00:14:20,350 --> 00:14:21,350 Тань, а это кто? 276 00:14:23,160 --> 00:14:24,160 А, это Саша. 277 00:14:24,453 --> 00:14:26,219 Художественный руководитель Тани. 278 00:14:27,330 --> 00:14:28,245 Здравствуйте. 279 00:14:28,270 --> 00:14:29,545 Продюсер по ихнему.. 280 00:14:29,570 --> 00:14:31,930 Александр, Мария Петровна, очень приятно. 281 00:14:32,150 --> 00:14:33,150 Люда, Рома. 282 00:14:33,310 --> 00:14:34,310 Очень приятно. 283 00:14:35,490 --> 00:14:38,770 Я действительно являюсь художественным руководителем Татьяны. 284 00:14:38,817 --> 00:14:40,183 Возникла идея, 285 00:14:40,270 --> 00:14:41,270 так скажем, 286 00:14:41,777 --> 00:14:42,830 поехать в Москву. 287 00:14:42,855 --> 00:14:45,675 Цель визита, это попросить у вас разрешения 288 00:14:45,700 --> 00:14:48,375 отпустить Татьяну. 289 00:14:48,421 --> 00:14:49,665 Ну какая Москва? 290 00:14:49,690 --> 00:14:50,690 Пап. 291 00:14:51,630 --> 00:14:52,990 Вы знаете, а я за Москву. 292 00:14:54,470 --> 00:14:56,090 Обязательно надо туда поехать. 293 00:14:56,805 --> 00:14:58,710 Выступать, отдыхать, деньги зарабатывать. 294 00:14:59,170 --> 00:15:00,170 Но не сейчас. 295 00:15:00,630 --> 00:15:02,770 Я считаю, что молодой девушке сегодня 296 00:15:02,920 --> 00:15:05,330 в первую очередь нужно высшее образование получить. 297 00:15:05,510 --> 00:15:07,070 Ну, не политех. 298 00:15:07,270 --> 00:15:09,750 Геннадий Иванович, ну, простите, но при всем уважении. 299 00:15:10,010 --> 00:15:13,848 Есть шикарное музыкальное училище на Столыпино. 300 00:15:13,873 --> 00:15:15,310 Голос там раскрывают. 301 00:15:15,850 --> 00:15:17,690 Вот она пять лет здесь проучится, 302 00:15:17,910 --> 00:15:19,450 а потом можно и в Москву. 303 00:15:19,810 --> 00:15:23,330 Высшее музыкальное... В консерваторию. 304 00:15:24,630 --> 00:15:26,810 Я сейчас заведую нашим рынком птичкой. 305 00:15:27,170 --> 00:15:29,350 Дальше планируем кафе на набережной открывать. 306 00:15:29,630 --> 00:15:31,310 Таня хоть каждый день там может петь. 307 00:15:31,450 --> 00:15:33,930 Вообще сделаем из Тани гордость Саратова. 308 00:15:34,036 --> 00:15:35,036 Зашибан, 309 00:15:37,142 --> 00:15:38,949 а почему такой спектакль сейчас? 310 00:15:39,082 --> 00:15:41,262 Ты о чем, Саш? Какой спектакль? 311 00:15:41,730 --> 00:15:43,010 Я пришел, вот он. 312 00:15:43,230 --> 00:15:44,230 Такой, какой есть. 313 00:15:45,270 --> 00:15:46,630 Я переживаю за Танюшку. 314 00:15:47,350 --> 00:15:48,750 Я её с детства знаю, Саш. 315 00:15:49,250 --> 00:15:50,650 Родителей её знаю. 316 00:15:50,876 --> 00:15:52,296 У меня батя здесь. 317 00:15:52,976 --> 00:15:54,616 Простите, папа. 318 00:15:55,150 --> 00:15:56,790 На заводе от звонка до звонка. 319 00:15:57,830 --> 00:15:59,830 Мы с ней на одном районе выросли. 320 00:16:00,990 --> 00:16:02,690 А вот кто ты такой, Саша? 321 00:16:05,550 --> 00:16:06,750 Ну, я вообще-то 322 00:16:06,900 --> 00:16:08,270 тоже из Саратова. 323 00:16:09,800 --> 00:16:10,990 Так тем более, Саш. 324 00:16:11,250 --> 00:16:14,410 Но если ты из Саратова, то ты зачем наши таланты-то воруешь? 325 00:16:17,083 --> 00:16:18,383 А чего мы сидим? 326 00:16:18,460 --> 00:16:21,010 Я же медовик принёс к чаю. 327 00:16:21,035 --> 00:16:22,110 Сидите, сидите. 328 00:16:22,203 --> 00:16:23,330 Я все сделаю. 329 00:16:23,783 --> 00:16:25,742 - Налить вам? - Нет, спасибо. 330 00:16:26,328 --> 00:16:27,622 Игорь, а позволь, 331 00:16:27,816 --> 00:16:30,211 я буквально один вопрос задам. 332 00:16:31,740 --> 00:16:32,740 Если вы не возражаете. 333 00:16:35,454 --> 00:16:37,107 А скажи, пожалуйста, 334 00:16:38,087 --> 00:16:40,774 а какого цвета у Тани глаза? 335 00:16:42,400 --> 00:16:43,970 Это сейчас что за детский сад? 336 00:16:44,070 --> 00:16:46,210 Ты же говоришь, что знаешь её 337 00:16:46,485 --> 00:16:47,830 с раннего детства, все детали. 338 00:16:47,831 --> 00:16:49,350 Какого цвета? 339 00:16:49,523 --> 00:16:50,530 Голубой. 340 00:16:50,550 --> 00:16:52,470 Ну не помню я, Саня. 341 00:16:53,590 --> 00:16:54,810 Какого цвета у нее глаза? 342 00:16:54,930 --> 00:16:56,150 Это самое важное. 343 00:16:56,670 --> 00:16:57,890 Я Танюшку люблю. 344 00:16:59,270 --> 00:17:00,770 Вот и все разговоры, да? 345 00:17:01,270 --> 00:17:05,010 Ну, раз ты её так любишь, может быть знаешь, какой у нее размер ноги? 346 00:17:05,630 --> 00:17:06,630 Да? 347 00:17:07,130 --> 00:17:08,130 Тридцать седьмой. 348 00:17:08,990 --> 00:17:10,630 А знаешь, почему я знаю? 349 00:17:10,760 --> 00:17:13,330 Потому что я раз двадцать ей на концерт обувь покупал. 350 00:17:13,990 --> 00:17:17,270 И самое главное, я знаю одну очень примечательную деталь. 351 00:17:17,450 --> 00:17:19,790 У нее одна ножка больше другой на один размер. 352 00:17:19,860 --> 00:17:20,860 Как у папы. 353 00:17:22,022 --> 00:17:23,022 Правда? 354 00:17:23,070 --> 00:17:23,716 Да. 355 00:17:23,830 --> 00:17:27,470 Поэтому на концерты приходится покупать две пары обуви, Игорь. 356 00:17:27,750 --> 00:17:33,090 А каких усилий стоит мне заставить её надеть белый цвет на концерт. 357 00:17:33,470 --> 00:17:35,550 Потому что у нее же любимый цвет. 358 00:17:36,130 --> 00:17:37,150 Какой, Игорь? 359 00:17:39,550 --> 00:17:40,550 Голубой. 360 00:17:40,730 --> 00:17:41,730 Правильно. 361 00:17:42,110 --> 00:17:43,110 Фиолетовый. 362 00:17:43,660 --> 00:17:45,190 Это же перекрашивать приходилось. 363 00:17:45,330 --> 00:17:48,070 Поетки в фиолетовый цвет, чтобы соответствовал её костюму. 364 00:17:48,130 --> 00:17:50,010 Она же у нас упёртая, вся в маму. 365 00:17:50,070 --> 00:17:51,570 В Марию Пятровну. 366 00:17:51,876 --> 00:17:53,343 А какая она у нас мерзлявая. 367 00:17:53,503 --> 00:17:54,242 Да. 368 00:17:54,356 --> 00:17:55,670 Да, как холода боится. 369 00:17:55,870 --> 00:17:57,370 Это ж надо ей подкладку. 370 00:17:57,950 --> 00:18:02,890 И мы её перед концертами как барометр поднимаем, 371 00:18:03,010 --> 00:18:05,891 чтобы определить, будет у нас дождь или нет. 372 00:18:05,970 --> 00:18:07,110 Нужны нам зонтики? 373 00:18:08,230 --> 00:18:10,050 Да, это старый перелом. 374 00:18:10,080 --> 00:18:14,373 Самое главное, что меня раздражает как художественного руководителя, это её аллергия. 375 00:18:14,730 --> 00:18:17,750 Это надо же контролировать рацион перед концертом. 376 00:18:17,855 --> 00:18:20,010 Смотри, чтобы не дай бог там не было мёду. 377 00:18:20,090 --> 00:18:21,670 Потому что у нее горло распухает. 378 00:18:21,790 --> 00:18:22,790 Она не может ни говорить. 379 00:18:50,940 --> 00:18:51,940 Мам, пап. 380 00:18:52,980 --> 00:18:55,700 Можно я с Сашей в Москву поеду в Комбинации петь? 381 00:18:56,060 --> 00:18:57,360 Пап, отпусти её, пожалуйста. 382 00:18:58,193 --> 00:18:59,940 Геннадий Иванович, Мария Петровна. 383 00:19:00,186 --> 00:19:02,700 Образование, конечно, нужно. 384 00:19:02,906 --> 00:19:04,386 Но давайте для начала 385 00:19:04,530 --> 00:19:05,600 оно будет заочное. 386 00:19:05,880 --> 00:19:09,137 Я вам обещаю, что мы будем выполнять все задания. 387 00:19:09,138 --> 00:19:10,140 Лично я буду проверять. 388 00:19:10,220 --> 00:19:14,200 И каждый четверг вам по телефону звонить и докладывать. 389 00:19:14,490 --> 00:19:17,760 Потому что я тоже отец, и понимаю, что самое главное, 390 00:19:18,300 --> 00:19:21,719 чтобы ваша дочь была счастлива. 391 00:19:21,953 --> 00:19:26,120 Она же потом вам из телевизора будет ручкой махать, как Фредди Меркури. 392 00:19:26,220 --> 00:19:27,160 Мама! 393 00:19:27,200 --> 00:19:28,780 И папе. 394 00:19:28,781 --> 00:19:29,781 Геннадий Иванович. 395 00:19:32,220 --> 00:19:34,086 Сдохнешь там в своей Москве. 396 00:19:38,252 --> 00:19:39,613 Эмоции есть. 397 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Игорь! 398 00:19:42,680 --> 00:19:44,400 Значит так, чтоб шапку носила. 399 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 Шапка. 400 00:19:45,870 --> 00:19:47,740 И каждый четверг, как обещал. 401 00:19:48,180 --> 00:19:49,180 Каждый четверг. 402 00:19:49,834 --> 00:19:51,110 Хотите, я вам расписку дам? 403 00:19:51,300 --> 00:19:52,300 Расписку не надо. 404 00:19:52,400 --> 00:19:53,400 Кровью. 405 00:19:55,000 --> 00:19:57,880 Ну, ребята, вот я уже чувствую красивую жизнь. 406 00:19:57,881 --> 00:19:59,060 Меня тошнит. 407 00:19:59,085 --> 00:20:02,775 А ну быстро признавайтесь кто пил? Я же сказал в дорогу не пить. 408 00:20:02,800 --> 00:20:04,560 Ленка нам картошку приготовила. 409 00:20:04,880 --> 00:20:07,380 Спасибо, Леночка. 410 00:20:08,476 --> 00:20:10,609 Смотри, олень!!! 411 00:20:18,700 --> 00:20:20,669 Получается, здесь, да? 412 00:20:21,089 --> 00:20:22,769 Получается, мне в Муромцево? 413 00:20:34,160 --> 00:20:35,160 Девочки! 414 00:20:37,014 --> 00:20:38,748 Отошли! 415 00:20:40,270 --> 00:20:41,680 Ты чего? 416 00:20:42,680 --> 00:20:44,080 Ребят, давайте порешаем. 417 00:20:44,293 --> 00:20:45,580 Давайте, я шубы куплю. 418 00:20:45,720 --> 00:20:47,500 - Деньги дал - Деньги дал. 419 00:20:52,760 --> 00:20:53,960 Забери у нее. 420 00:20:56,380 --> 00:20:57,380 Клавиши! 421 00:20:59,373 --> 00:21:00,533 Спасибо Саша! 422 00:21:00,953 --> 00:21:01,953 За шубы! 423 00:21:04,279 --> 00:21:07,125 Саша везёт нас в Москву. 424 00:21:07,597 --> 00:21:08,690 Писать хочу. 425 00:21:08,723 --> 00:21:09,710 Очень сильно! 426 00:21:09,810 --> 00:21:11,150 - Останови! - Всё я останавливаю. 427 00:21:11,709 --> 00:21:12,849 Ты только не смотри. 428 00:21:14,050 --> 00:21:15,070 Запах чувствуете? 429 00:21:15,530 --> 00:21:17,050 Запах свободы! 430 00:21:20,490 --> 00:21:21,850 Девочки мы в Москве! 431 00:21:22,350 --> 00:21:24,190 Помашите мамам и папам. 432 00:21:24,450 --> 00:21:25,930 Вставай, простудишься. 433 00:21:26,110 --> 00:21:27,110 Красота! 434 00:21:30,050 --> 00:21:31,690 А ну подпрыгиваем! 435 00:21:37,270 --> 00:21:39,070 Иванова, шапку на голову! 436 00:21:39,190 --> 00:21:40,190 Иванова! 437 00:21:52,440 --> 00:21:54,860 Так, девочки, я пошёл на звукозапись. 438 00:21:55,020 --> 00:21:56,740 Не пьём, слушаем Виталика. 439 00:21:57,300 --> 00:21:58,940 А Максима Юрьевича нет на месте, да? 440 00:21:59,347 --> 00:22:00,266 Нет. 441 00:22:00,410 --> 00:22:02,740 А где в Москве песню записать можно в студии? 442 00:22:04,020 --> 00:22:05,700 Ну, самая крутая — это «Гала». 443 00:22:14,600 --> 00:22:15,840 Свои-свои! 444 00:22:20,873 --> 00:22:22,533 Комбинация! 445 00:22:22,760 --> 00:22:23,880 Я погнал! 446 00:22:24,020 --> 00:22:26,780 Поступать, налаживать международные отношения. 447 00:22:26,879 --> 00:22:28,100 Джизак! 448 00:22:34,392 --> 00:22:38,485 Ну здравствуй твоя ябучая Москва! 449 00:22:39,979 --> 00:22:41,979 Виталя вы где были? 450 00:22:53,469 --> 00:22:55,529 Виталя, тебе без усов даже лучше. 451 00:23:19,999 --> 00:23:22,243 Группу Комбинация знаете? 452 00:23:31,781 --> 00:23:33,554 Шубы снимай с них, Виталик. 453 00:23:45,520 --> 00:23:47,086 "Судьбинный акцепт". 454 00:23:52,759 --> 00:23:53,759 Девушка, 455 00:23:54,952 --> 00:23:58,300 извините, пожалуйста, я уже третий раз тут сижу, жду. 456 00:23:58,613 --> 00:24:01,380 А Максим Юрьевич Позыкин 457 00:24:01,846 --> 00:24:03,130 скоро будет на месте? 458 00:24:03,940 --> 00:24:05,450 Ждите. 459 00:24:11,373 --> 00:24:12,453 Понял. 460 00:24:13,232 --> 00:24:14,265 Понял. 461 00:24:15,298 --> 00:24:16,633 Ну я подожду ещё. 462 00:24:24,960 --> 00:24:26,162 Нельзя! 463 00:24:28,000 --> 00:24:29,240 Максим Юрьевич! 464 00:24:29,265 --> 00:24:30,155 Я здесь! 465 00:24:30,180 --> 00:24:31,260 Максим Юрьевич! 466 00:24:31,470 --> 00:24:32,815 Куда вы, мужики? 467 00:24:32,840 --> 00:24:35,060 Максим Юрьевич, это я! 468 00:24:35,670 --> 00:24:36,670 Отпустите меня! 469 00:24:36,960 --> 00:24:37,960 Матэ. 470 00:24:43,505 --> 00:24:44,787 Здравствуйте. 471 00:24:45,415 --> 00:24:46,415 Алекс. 472 00:24:46,440 --> 00:24:47,440 Да, Саша. 473 00:24:47,942 --> 00:24:49,795 Саша Шишинин. 474 00:24:55,773 --> 00:24:56,980 Я привёз 475 00:24:57,233 --> 00:25:00,020 самый настоящий хит. 476 00:25:01,220 --> 00:25:02,600 Давайте послушаем. 477 00:25:02,766 --> 00:25:03,766 Ага. 478 00:25:06,832 --> 00:25:08,259 Самый настоящий хит! 479 00:25:09,185 --> 00:25:11,545 Так, все аккуратненько у нас здесь. 480 00:25:12,605 --> 00:25:14,615 Только тут пока только минусовка. 481 00:25:14,785 --> 00:25:17,105 Не успели вокал записать, к вам спешили. 482 00:25:17,310 --> 00:25:18,760 Это ноты, почитайте. 483 00:25:18,785 --> 00:25:20,165 Ну, вы же разбираетесь в этом. 484 00:25:20,498 --> 00:25:21,705 Держите, это текст. 485 00:25:22,040 --> 00:25:23,040 Включайте кассету. 486 00:25:51,553 --> 00:25:54,706 Самый настоящий хит. 487 00:25:55,239 --> 00:25:56,959 Хит это когда 488 00:25:57,840 --> 00:25:58,775 сочно, 489 00:25:58,800 --> 00:26:02,230 когда слышно, когда понятно. 490 00:26:03,120 --> 00:26:04,473 А это.. 491 00:26:06,680 --> 00:26:07,680 Непонятно. 492 00:26:11,540 --> 00:26:12,899 Как это непонятно? 493 00:26:16,153 --> 00:26:17,305 Там же все есть. 494 00:26:17,330 --> 00:26:19,240 Все есть для хита. 495 00:26:19,540 --> 00:26:23,133 Просто надо записаться в Гала Рекордс, а у нас денег не хватает. 496 00:26:23,333 --> 00:26:25,286 Предлагаю проинвестировать в будущий хит. 497 00:26:34,120 --> 00:26:35,120 Инвестирую. 498 00:26:47,529 --> 00:26:48,836 Ну, что ж. 499 00:26:49,690 --> 00:26:50,690 Спасибо. 500 00:26:51,782 --> 00:26:53,282 Я заберу тогда, да? 501 00:27:01,634 --> 00:27:03,580 Ещё раз спасибо. 502 00:27:05,646 --> 00:27:07,053 Ничего страшного. 503 00:27:07,360 --> 00:27:09,220 Ваша работа, все понимаю. 504 00:27:17,639 --> 00:27:19,159 Были классные шубы.. 505 00:27:19,390 --> 00:27:20,390 Девочки, пожалуйста. 506 00:27:20,516 --> 00:27:21,670 Все не ноем. 507 00:27:21,697 --> 00:27:22,265 Саш? 508 00:27:22,290 --> 00:27:23,290 Спокойно, спокойно. 509 00:27:23,330 --> 00:27:25,090 Все хорошо, мы все сделали. 510 00:27:25,183 --> 00:27:26,710 Ну чё, как прошло? 511 00:27:27,325 --> 00:27:29,270 Очень понравилось, едем в Гала Рекордс. 512 00:27:29,510 --> 00:27:31,330 На какие шиши песни то писать будем? 513 00:27:31,730 --> 00:27:34,610 Да, это же самая лучшая студия в стране. 514 00:27:35,703 --> 00:27:38,050 Сейчас мы что-нибудь скомбинируем. 515 00:27:42,253 --> 00:27:43,273 Саша, ты чего? 516 00:27:51,454 --> 00:27:53,621 - Придумал. - Ага. 517 00:27:57,314 --> 00:27:59,067 Женщина, здравствуйте. 518 00:27:59,980 --> 00:28:01,260 А машина вам не нужна, случайно? 519 00:28:01,285 --> 00:28:03,360 Смотрите, саратовские номера, нет? 520 00:28:03,540 --> 00:28:04,820 Пожалуйста! 521 00:28:04,900 --> 00:28:06,387 Продаётся автомобиль. 522 00:28:06,467 --> 00:28:07,813 Мужчина?! 523 00:28:08,820 --> 00:28:10,767 Машина из Саратова! 524 00:28:11,093 --> 00:28:12,653 Лада золотая! 525 00:28:12,740 --> 00:28:14,047 Он что продаёт машину? 526 00:28:14,120 --> 00:28:14,867 Да. 527 00:28:15,013 --> 00:28:17,333 Так девчёнки, давай давай давай. 528 00:28:18,040 --> 00:28:20,460 ♪ Как-то раз пошла гулять я с иностранцем ♪ 529 00:28:20,485 --> 00:28:21,553 Привет Москва! 530 00:28:21,578 --> 00:28:24,106 ♪ Он её до дому провожал ♪ 531 00:28:24,131 --> 00:28:25,775 Меня зовут Александ Шишинин. 532 00:28:25,800 --> 00:28:26,955 Мы вам звонили. 533 00:28:26,980 --> 00:28:28,135 Мы группа Комбинация. 534 00:28:28,160 --> 00:28:29,300 Вот наш композитор. 535 00:28:29,325 --> 00:28:31,311 Алёна Апина, Таня Иванова. 536 00:28:31,336 --> 00:28:34,809 А это наша бас-гитаристка Ахуна и Светка Стыка. 537 00:28:34,834 --> 00:28:36,022 Мы с голодного поволжья. 538 00:28:36,047 --> 00:28:38,129 Вот наши деньги, запишем. 539 00:28:39,600 --> 00:28:43,340 Русская, русская, русская девчонка. 540 00:28:43,520 --> 00:28:46,455 Мне нужна твоя любовь. 541 00:28:47,600 --> 00:28:51,365 Русская, русская, русская девчонка. 542 00:28:51,478 --> 00:28:53,705 Вау, вау, вау, вау, вау. 543 00:28:54,126 --> 00:28:55,440 Можно вывести? 544 00:28:55,720 --> 00:28:57,720 Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп. 545 00:28:57,840 --> 00:28:59,300 Вялые, энергичней. 546 00:28:59,520 --> 00:29:00,620 Мы жрать хотим. 547 00:29:00,820 --> 00:29:02,660 Пять, шесть, семь. Начали! 548 00:29:03,340 --> 00:29:06,700 Русская, русская, русская девчонка. 549 00:29:06,840 --> 00:29:09,380 Мне нужна твоя любовь. 550 00:29:10,340 --> 00:29:11,740 Давайте, так же, но в ритм. 551 00:29:12,800 --> 00:29:16,394 Русская, русская, русская девчонка 552 00:29:16,467 --> 00:29:19,467 Мне нужна твоя любовь. 553 00:29:20,020 --> 00:29:24,393 Русская, русская, русская девчонка. 554 00:29:24,653 --> 00:29:26,800 Вау, вау, вау, вау, вау. 555 00:29:28,021 --> 00:29:29,021 Громче! 556 00:29:29,340 --> 00:29:31,732 Вау, вау, вау, вау. 557 00:29:32,227 --> 00:29:34,533 - Вау, вау, вау, вау. - Громче! 558 00:29:35,857 --> 00:29:39,370 Пауза! Очень хорошо! 559 00:29:41,630 --> 00:29:43,789 Отдыхаем. Я пока пожру. 560 00:29:43,814 --> 00:29:47,770 Так, нет нет, все хорошо, но мне как-то вот как будто что-то не то. 561 00:29:47,847 --> 00:29:49,140 Как-то вот не хит. 562 00:29:49,320 --> 00:29:51,661 Вот что-то не то, не цепляется, понимаешь? 563 00:29:51,686 --> 00:29:53,650 Вот припев не ложится на язык. 564 00:29:53,675 --> 00:29:55,090 Нету ощущения, что... 565 00:29:55,115 --> 00:29:56,523 Напевно. 566 00:29:56,548 --> 00:29:57,615 Сардина. 567 00:29:57,640 --> 00:29:58,585 Боже, сардина. 568 00:29:58,610 --> 00:29:59,465 Сейчас будет. 569 00:29:59,490 --> 00:30:00,490 Это чей чемодан? 570 00:30:00,515 --> 00:30:01,195 Это мой. 571 00:30:01,220 --> 00:30:02,550 Будет сгущёнка, да? 572 00:30:02,870 --> 00:30:06,043 Открывай! Открывай! 573 00:30:06,270 --> 00:30:07,923 Открывай! Открывай! 574 00:30:07,990 --> 00:30:09,550 Он иностранец, правильно? 575 00:30:09,575 --> 00:30:10,170 Верно. 576 00:30:10,195 --> 00:30:12,110 Он не понимает на русском ничего. 577 00:30:12,270 --> 00:30:14,890 Она его не понимает и на английском ему поёт. 578 00:30:14,915 --> 00:30:16,330 Значит, я рашен гёл, 579 00:30:16,331 --> 00:30:17,950 Я тебя не понимаю, но я тебя люблю. 580 00:30:18,330 --> 00:30:19,490 Give me only love. 581 00:30:19,530 --> 00:30:20,550 Only love. 582 00:30:20,650 --> 00:30:23,950 My baby, give me, give me only love. 583 00:30:23,975 --> 00:30:25,035 Only love. 584 00:30:25,140 --> 00:30:27,482 Give me only love. 585 00:30:27,720 --> 00:30:29,390 Девочки, сейчас к вам придет Саша. 586 00:30:29,391 --> 00:30:30,870 У него есть новая идея. 587 00:30:31,210 --> 00:30:32,630 А по бас-гитаре есть предложение. 588 00:30:32,717 --> 00:30:33,817 Давай послушаем. 589 00:30:33,930 --> 00:30:36,325 Супер. А теперь быстрее пританцовывая. 590 00:30:36,350 --> 00:30:37,830 Что-то поплыла. 591 00:30:38,776 --> 00:30:39,743 Поужинаем. 592 00:30:39,940 --> 00:30:41,590 Молодцы, девчонки, все переделали. 593 00:30:41,770 --> 00:30:43,490 Никто никуда не плывёт, спокойно. 594 00:30:43,650 --> 00:30:45,030 По-английски, если мы русские. 595 00:30:45,150 --> 00:30:47,410 Ну напевно, напевно русский язык. 596 00:30:47,490 --> 00:30:48,990 Давайте, включаемся, мало времени. 597 00:30:49,010 --> 00:30:50,530 Это говно какое-то. 598 00:30:50,710 --> 00:30:52,190 Это может ругательные слова. 599 00:30:52,376 --> 00:30:53,790 Попробуй, попробуй. 600 00:30:54,256 --> 00:30:56,710 Russian, Russian, Russian, да? 601 00:30:56,711 --> 00:30:59,190 А вам все хорошо, я сейчас вас накормлю. 602 00:30:59,250 --> 00:31:01,530 Пожалуйста, у нас осталось совсем чуть-чуть времени. 603 00:31:01,570 --> 00:31:03,490 Время деньги, студии бабки. 604 00:31:03,550 --> 00:31:04,556 Чё не поем? 605 00:31:04,610 --> 00:31:06,750 Давай взбодри их, взбодри пожалуйста. 606 00:31:06,889 --> 00:31:08,250 Девчонки, получили текст? 607 00:31:08,323 --> 00:31:09,470 Да, ознакомились? 608 00:31:09,696 --> 00:31:10,860 Нет это английский. 609 00:31:10,885 --> 00:31:13,065 Ты может мне ещё испанский выучить? 610 00:31:13,090 --> 00:31:19,129 Russian, Russian, Russian girls, you take my soul. 611 00:31:19,356 --> 00:31:21,290 Виталь, мы готовы. 612 00:31:22,130 --> 00:31:31,470 5, 6, 7 и... Russian, Russian, Russian girls, my baby, give me, give me only love. 613 00:31:32,550 --> 00:31:39,523 Russian, Russian, Russian girls, you take my soul. 614 00:31:39,730 --> 00:31:43,830 Russian girls, you give me love again. 615 00:31:43,950 --> 00:31:45,190 Russian girls. 616 00:32:17,920 --> 00:32:20,490 Да, послушай, это ведь действительно хит. 617 00:32:20,810 --> 00:32:23,640 Это очень здорово, это вы молодцы. 618 00:32:24,520 --> 00:32:28,430 Ещё со словами с этими английскими очень здорово придумали. 619 00:32:28,596 --> 00:32:30,050 Можно куда-то Европу продать. 620 00:32:30,149 --> 00:32:31,270 И в Штаты, да? 621 00:32:31,590 --> 00:32:37,090 Только девочки должны быть, наверное, в этих... в кокошниках. 622 00:32:37,115 --> 00:32:38,581 Ну конечно, у меня 623 00:32:38,606 --> 00:32:42,410 такая же идея была, что в кокошнике... что у каждой будет кокошник. 624 00:32:42,570 --> 00:32:44,150 Ну, русская культура, метафора. 625 00:32:44,290 --> 00:32:46,770 Я подумал, что клип есть идея очень хорошая. 626 00:32:46,795 --> 00:32:48,236 У меня тоже есть идея. 627 00:32:48,337 --> 00:32:49,617 Сейчас. 628 00:32:51,630 --> 00:32:54,050 Виктор Павлович, здравствуйте, да? 629 00:32:54,430 --> 00:32:55,450 Кофе принеси, пожалуйста. 630 00:32:55,870 --> 00:33:02,950 Вот как раз мы сейчас... Да, вот как раз насчёт Комбинации. 631 00:33:03,556 --> 00:33:05,150 А, с вами Михаил Сергеевич? 632 00:33:05,263 --> 00:33:09,151 Ну, только вы скажите, что... Да. 633 00:33:09,210 --> 00:33:11,210 Всего доброго. 634 00:33:16,300 --> 00:33:20,274 Всё будет. Там клипы, телевидение, радио. Всё сделаем. 635 00:33:20,420 --> 00:33:21,474 Спасибо большое. 636 00:33:21,530 --> 00:33:25,090 Только надо сейчас съездить в Чернобыль. 637 00:33:25,496 --> 00:33:28,050 Отыграйте там благотворительные концерты. 638 00:33:28,075 --> 00:33:29,745 И дальше тур я вам организую. 639 00:33:29,770 --> 00:33:30,650 Да, да, да. 640 00:33:30,670 --> 00:33:31,670 Здорово. 641 00:33:34,190 --> 00:33:35,190 Куда? 642 00:33:35,470 --> 00:33:37,390 В Чернобыль. Это очень правильное направление. 643 00:33:37,490 --> 00:33:38,490 Ага. 644 00:33:38,750 --> 00:33:40,150 Вам там дальше дам суточные. 645 00:33:48,350 --> 00:33:51,210 Как раз в новую барабанщицу инвестирую. 646 00:33:56,919 --> 00:33:59,946 Так. Разбираем беляшики. 647 00:34:00,180 --> 00:34:02,195 Путь у нас не близкий, да? 648 00:34:02,220 --> 00:34:04,392 Нам предстоят гастроли. Пожалуйста. 649 00:34:04,417 --> 00:34:05,275 Пожалуйста. 650 00:34:05,300 --> 00:34:06,420 Шеф! Держите. 651 00:34:06,445 --> 00:34:07,560 Я не поеду. 652 00:34:07,585 --> 00:34:09,160 Виталь, да никто не поедет. 653 00:34:09,319 --> 00:34:12,020 Я вас сейчас успокою. 654 00:34:12,133 --> 00:34:14,700 Это ваш покорный слуга Александр Шишинин. 655 00:34:14,701 --> 00:34:16,167 Подготовился. 656 00:34:16,720 --> 00:34:21,080 И не просто так. Взял с собой специальный прибор, который измеряет радиацию. 657 00:34:21,240 --> 00:34:25,150 Поэтому, как только показатели будут зашкаливать, мы тут же берём ноги 658 00:34:25,162 --> 00:34:28,860 в руки и сваливаем оттуда на специально подготовленном транспорте. 659 00:34:28,885 --> 00:34:31,000 А, ну там сливки все будут общества, все сливки. 660 00:34:31,025 --> 00:34:32,118 А Белоусов будет? 661 00:34:32,570 --> 00:34:33,600 Белоусов не будет. 662 00:34:33,845 --> 00:34:34,798 А Кипелов? 663 00:34:34,840 --> 00:34:41,983 А Кипелов тоже не будет, потому что там будет Алла Борисовна Пугачева. 664 00:34:44,750 --> 00:34:46,180 У нас барабанщицы нет. 665 00:34:46,205 --> 00:34:50,233 Ваш продюсер договорился с профессиональной барабанщицей. Будет с минут на минуту. 666 00:34:50,320 --> 00:34:51,340 Ну и где ты её нашёл? 667 00:34:51,360 --> 00:34:55,428 Милая моя, мы находимся в столице Москва. 668 00:34:55,453 --> 00:34:58,573 Здесь одни барабанщицы кругом, вот пруд пруди, да? 669 00:34:59,300 --> 00:35:00,300 Девушка! 670 00:35:02,350 --> 00:35:05,180 Девушка, извините. Здравствуйте, девушка. 671 00:35:05,286 --> 00:35:07,966 Александр Шишинин, художественный руководитель группы «Комбинация». 672 00:35:07,991 --> 00:35:10,828 Вы же Нюра? Мы с вами по телефону разговаривали. 673 00:35:10,940 --> 00:35:11,940 Нюра. 674 00:35:12,153 --> 00:35:15,333 Билеты включены. Трансфер обеспечен. Питание тоже. 675 00:35:16,540 --> 00:35:17,540 Оплата вперёд. 676 00:35:19,400 --> 00:35:20,400 Где концерт? 677 00:35:20,820 --> 00:35:21,820 Чернобыль. 678 00:35:29,270 --> 00:35:31,730 Саш, Саш, ничего. 679 00:35:31,976 --> 00:35:33,830 Вариант, надо другую искать. 680 00:35:33,903 --> 00:35:35,045 А где мы её найдём? 681 00:35:35,070 --> 00:35:36,850 А я откуда знаю, где мы её найдём, Виталик? 682 00:35:36,875 --> 00:35:37,730 Да и пошла ты! 683 00:35:37,731 --> 00:35:39,210 Пока там все близко, я хожу, решаю. 684 00:35:39,230 --> 00:35:40,230 Погнали, ёпта! 685 00:35:42,170 --> 00:35:43,270 Руки, руки, я сама. 686 00:35:43,271 --> 00:35:46,130 Это наш автобус, он отправляется в тур. 687 00:35:46,550 --> 00:35:47,870 Группа «Комбинация» приехала. 688 00:35:47,895 --> 00:35:49,150 Нет, давай уж дальше ты сам. 689 00:35:49,175 --> 00:35:50,690 Давайте вы за ним. 690 00:35:51,261 --> 00:35:53,070 Новая барабанщица Нюра! 691 00:35:53,569 --> 00:35:54,950 Ах ты охуенный! 692 00:35:55,130 --> 00:35:56,770 Так она едет с нами. 693 00:35:57,256 --> 00:35:58,183 Нюра. 694 00:35:58,370 --> 00:35:59,490 Новая барабанщица. 695 00:35:59,570 --> 00:36:01,536 Вот, пожалуйста, вот это настрой. 696 00:36:01,563 --> 00:36:02,691 Что за куртка? 697 00:36:02,716 --> 00:36:03,796 Слушай, это батина. 698 00:36:06,496 --> 00:36:07,905 Саш, ну помоги. 699 00:36:07,930 --> 00:36:09,830 Нюра, у вас барабан как-то разбирается? 700 00:36:24,957 --> 00:36:28,771 ♪ Как-то раз пошла гулять я с иностранцем ♪ 701 00:36:28,970 --> 00:36:31,564 ♪ Он её до дому провожал ♪ 702 00:36:32,796 --> 00:36:36,177 ♪ Пригласил меня в посольство он на танцы ♪ 703 00:36:36,330 --> 00:36:40,263 ♪ А потом (а потом) под окном (под окном), ♪ 704 00:36:40,363 --> 00:36:43,110 ♪ стоя на коленях, он шептал ♪ 705 00:36:43,524 --> 00:36:46,483 ♪ (Не по-русски конечно, ♪ ♪ а так, что-то там по-иностранному) ♪ 706 00:36:46,508 --> 00:36:50,227 ♪ Russian, russian, russian girls, my baby ♪ 707 00:36:50,353 --> 00:36:53,417 ♪ Give me give me only love ♪ 708 00:36:54,261 --> 00:36:56,547 ♪ Russian, russian, russian girls ♪ 709 00:36:56,722 --> 00:37:01,702 ♪ You take my so-o-o-o-oul ♪ 710 00:37:01,981 --> 00:37:05,980 ♪ Russian, russian, russian girls, my baby ♪ 711 00:37:06,107 --> 00:37:08,760 ♪ Give me give me only love ♪ 712 00:37:09,561 --> 00:37:12,155 ♪ Russian, russian, russian girls ♪ 713 00:37:12,179 --> 00:37:14,460 ♪ You take my so-o-o-o-oul ♪ 714 00:37:14,485 --> 00:37:15,883 Девчонки, мелочь есть? 715 00:37:17,686 --> 00:37:18,735 Девки! 716 00:37:18,760 --> 00:37:20,353 Мне Пугачёва денег дала. 717 00:37:20,620 --> 00:37:22,400 Какая радиация? Ты что? 718 00:37:23,100 --> 00:37:24,680 Радиация у нас в минусе вообще. 719 00:37:25,340 --> 00:37:26,800 Извини, я вынужден бежать. 720 00:37:26,893 --> 00:37:28,646 Нам надо в тур собираться. 721 00:37:28,725 --> 00:37:34,210 Викторию Санну целуй. Крепко целуй. Скажи, что папа ее очень любит и очень соскучился. 722 00:37:49,521 --> 00:37:50,666 Начали. 723 00:37:50,691 --> 00:37:57,535 Как Алла говорит, мы звезды конечно зависимые люди, от сцены, от внимания. 724 00:37:57,560 --> 00:38:00,320 Это подарили зрители, наши любимые зрители. 725 00:38:00,345 --> 00:38:01,415 Да что ты пиздишь? 726 00:38:01,440 --> 00:38:04,260 Это безусловно. Тяжелейшая профессия. 727 00:38:04,300 --> 00:38:05,300 Мы так устали. 728 00:38:05,413 --> 00:38:08,080 Работаем, работаем, работаем, работаем! 729 00:38:08,580 --> 00:38:12,520 Как, вы спросите, я создал такую уникальную музыку, да?, 730 00:38:12,640 --> 00:38:15,280 которую знает весь народ и вся наша страна. 731 00:38:15,305 --> 00:38:20,240 Это музыкальный ген. И в голове тоже она звучала одинаково у всей страны, понимаете? 732 00:38:20,570 --> 00:38:22,540 Вот этими руками. Значит, создать... 733 00:38:22,541 --> 00:38:24,816 Виктория Александровна, Наташенька, я вас очень сильно люблю. 734 00:38:24,840 --> 00:38:26,900 Камера, камера! Куда пошла камера? 735 00:38:26,980 --> 00:38:28,200 Это народная любовь. 736 00:38:28,225 --> 00:38:29,275 Жовка есть? 737 00:38:29,300 --> 00:38:31,120 Клавиши! Гитара! 738 00:38:31,477 --> 00:38:34,220 Дорогие товарищи из будущего! 739 00:38:34,700 --> 00:38:36,240 Богиня! Просто богиня! 740 00:38:36,241 --> 00:38:37,910 Грудь прикрой! 741 00:38:37,935 --> 00:38:39,427 Выключи микрофон, Виталик. 742 00:38:39,488 --> 00:38:41,020 Ноги, работаем! Ноги! 743 00:38:41,045 --> 00:38:43,840 Слушайте группу Комбинация! 744 00:38:43,865 --> 00:38:45,260 Петушок поправить. 745 00:38:49,865 --> 00:38:51,446 А нам за это подарят что-нибудь? 746 00:38:51,471 --> 00:38:54,200 Мне уже хочется немножко отдохнуть. 747 00:38:54,225 --> 00:38:58,520 Хочется с любимым человеком поехать куда-нибудь на море. 748 00:38:58,740 --> 00:39:01,280 Всё, всё хорошо. У меня всё хорошо, всё замечательно. 749 00:39:01,360 --> 00:39:02,360 Снимаем сейчас, да. 750 00:39:02,660 --> 00:39:05,820 Я получил рисунок, вот сейчас на него смотрю прямо. 751 00:39:08,466 --> 00:39:10,606 А что это за порода там, а? 752 00:39:11,940 --> 00:39:13,480 А ну-ка дай ей трубочку. 753 00:39:14,620 --> 00:39:15,620 Сейчас. На. 754 00:39:15,980 --> 00:39:18,493 Вот послушай, кто там говорит? 755 00:39:20,159 --> 00:39:25,392 Привет, алло доча, ты слышишь? 756 00:39:25,550 --> 00:39:27,390 Я тебя очень люблю. 757 00:39:28,270 --> 00:39:30,770 И я тебя очень сильно люблю, доченька. Ты слышишь меня? 758 00:39:31,103 --> 00:39:32,437 Дядь Жора. 759 00:39:32,810 --> 00:39:34,270 Я привезу тебе собаку. 760 00:39:34,290 --> 00:39:35,810 Подарок нам папа привезёт. 761 00:39:35,950 --> 00:39:36,950 А как мы назовём? 762 00:39:37,070 --> 00:39:38,550 Как мы назовём нашу собачку? 763 00:39:38,900 --> 00:39:42,490 Наташа, надо бежать. Люблю, скучаю. Всё, целую в щёчку. Давайте, пока. 764 00:39:43,690 --> 00:39:45,490 Я сейчас приду, я же сказал. 765 00:39:45,630 --> 00:39:48,163 ♪ Не забывай ♪ 766 00:39:58,360 --> 00:40:01,560 ♪ Все твои обещания ♪ 767 00:40:02,947 --> 00:40:05,927 ♪ Вся твоя красота ♪ 768 00:40:07,499 --> 00:40:11,626 ♪ Мне приносят страдания ♪ 769 00:40:12,592 --> 00:40:16,172 ♪ Я дожидаюсь тебя ♪ 770 00:40:18,458 --> 00:40:23,173 ♪ Белый, белый, белый вечер ♪ ♪ Белый, белый, белый снег ♪ 771 00:40:23,197 --> 00:40:28,236 ♪ Вот уже погасли свечи ♪ ♪ А тебя все нет и нет ♪ 772 00:40:28,290 --> 00:40:33,070 ♪ Белый, белый, белый остров ♪ ♪ Белый, белый, солнца свет ♪ 773 00:40:33,136 --> 00:40:37,843 ♪ У тебя одни вопросы. ♪ ♪ У меня один ответ. ♪ 774 00:40:38,677 --> 00:40:40,357 ♪ Отве-е-ет.. ♪ 775 00:40:48,494 --> 00:40:50,975 ♪ Вот уж зима на исходе ♪ 776 00:40:51,034 --> 00:40:53,154 ♪ Скоро наступит весна ♪ 777 00:40:53,268 --> 00:40:55,194 ♪ Ты вечерами уходишь ♪ 778 00:40:55,388 --> 00:40:57,554 ♪ Я дожидаюсь тебя! ♪ 779 00:40:57,928 --> 00:41:00,094 ♪ Скоро закончится лето ♪ 780 00:41:00,154 --> 00:41:02,385 ♪ Снова придут холода ♪ 781 00:41:02,748 --> 00:41:05,214 ♪ Знай, только где бы ты не был ♪ 782 00:41:05,474 --> 00:41:10,801 ♪ Я не забуду тебя! ♪ ♪ Я не забуду тебя! ♪ 783 00:41:10,930 --> 00:41:12,796 Спасибо!!!! 784 00:41:12,903 --> 00:41:14,665 Спасибо Москва!!! 785 00:41:14,689 --> 00:41:17,151 Спасибо что пришли и привели своих друзей. 786 00:41:17,176 --> 00:41:18,236 Оль, быстрее, быстрее. 787 00:41:19,790 --> 00:41:20,790 Ого. 788 00:41:22,070 --> 00:41:23,230 Танюха посмотри сюда. 789 00:41:23,470 --> 00:41:24,650 Ооо, блядь!! 790 00:41:34,199 --> 00:41:35,472 (На иностранном) 791 00:41:35,553 --> 00:41:37,353 О боже мой. 792 00:41:37,378 --> 00:41:40,327 - Ёбаный в рот. - Чё у вас, тихо. 793 00:41:44,126 --> 00:41:45,440 Ахун! 794 00:41:45,441 --> 00:41:46,561 Смотри. 795 00:41:46,586 --> 00:41:47,586 Это что? 796 00:41:48,626 --> 00:41:50,060 Это бриллианты. 797 00:41:50,380 --> 00:41:53,620 Это же, который твой вот этот постоянно приезжает на дорогущих машинах разных. 798 00:41:53,740 --> 00:41:55,440 Он тебя что, на свидание приглашает? 799 00:41:56,180 --> 00:41:58,060 Девочки, ну что вы в самом деле? 800 00:41:58,061 --> 00:41:59,974 Смотри какие красивые. 801 00:42:00,040 --> 00:42:01,040 Настоящие. 802 00:42:03,381 --> 00:42:05,915 Оль, твой Кирилл тебе такое не подарит. 803 00:42:05,940 --> 00:42:07,140 Не завидуй, консерва. 804 00:42:07,506 --> 00:42:08,233 Что? 805 00:42:08,380 --> 00:42:09,860 Телефон возьмите кто-нибудь. 806 00:42:12,880 --> 00:42:13,880 Слушаю. 807 00:42:16,570 --> 00:42:18,140 А, да, сейчас. 808 00:42:20,160 --> 00:42:21,260 Лен, тебя. 809 00:42:23,653 --> 00:42:24,653 Алло. 810 00:42:42,108 --> 00:42:42,921 Красиво. 811 00:42:42,946 --> 00:42:44,075 Мне нравится. 812 00:42:44,100 --> 00:42:45,560 Это как с халата с этого. 813 00:42:46,300 --> 00:42:47,300 Но я хочу. 814 00:42:47,520 --> 00:42:48,520 Я хочу. 815 00:42:52,356 --> 00:42:54,050 Сейчас я их позову. 816 00:42:54,276 --> 00:42:55,730 Девочки, это просто фурор. 817 00:42:55,755 --> 00:42:56,685 Это просто фурор. 818 00:42:56,710 --> 00:42:58,142 Они успокоиться не могут. 819 00:42:58,167 --> 00:42:58,910 Так, значит так. 820 00:42:58,950 --> 00:42:59,305 Держи. 821 00:42:59,330 --> 00:43:00,543 Они просят на бис. 822 00:43:00,636 --> 00:43:01,576 Просят модницу. 823 00:43:01,601 --> 00:43:04,056 Выходим, забиваем гвоздь, добиваем. 824 00:43:04,081 --> 00:43:05,205 Рвём зал. 825 00:43:05,230 --> 00:43:05,894 Прямой рез. 826 00:43:05,919 --> 00:43:06,485 Астрахань. 827 00:43:06,510 --> 00:43:07,510 А чего грустим? 828 00:43:07,550 --> 00:43:08,550 Королевна Апина. 829 00:43:08,575 --> 00:43:08,956 А? 830 00:43:08,981 --> 00:43:09,525 Что такое? 831 00:43:09,550 --> 00:43:10,690 Подарка ей не досталось что ли? 832 00:43:10,691 --> 00:43:12,390 Сань, ей больницы позвонили. 833 00:43:18,580 --> 00:43:20,286 Так, давайте, быстро, быстро, быстро. 834 00:43:20,311 --> 00:43:21,660 Не расслабляемся, переодеваемся. 835 00:43:21,700 --> 00:43:22,346 Быстрее, скорее. 836 00:43:22,371 --> 00:43:23,420 Ну помогайте друг другу. 837 00:43:23,460 --> 00:43:24,200 Там они всех порвут. 838 00:43:24,225 --> 00:43:25,193 Сюда вломятся. 839 00:43:25,218 --> 00:43:26,493 Алкоголь убираем. 840 00:43:26,518 --> 00:43:27,438 Мне можно. 841 00:43:27,463 --> 00:43:28,235 Давай, давай. 842 00:43:28,260 --> 00:43:29,275 Тебя ждут, тебя ждут. 843 00:43:29,300 --> 00:43:30,200 Соло им дай, покажи. 844 00:43:30,240 --> 00:43:30,260 Соло. 845 00:43:30,261 --> 00:43:31,261 Соло. 846 00:43:31,286 --> 00:43:31,860 Давай, давай. 847 00:43:31,885 --> 00:43:32,535 Отвалилось. 848 00:43:32,560 --> 00:43:33,560 Все. 849 00:43:33,585 --> 00:43:34,199 Бегом. 850 00:43:34,224 --> 00:43:34,800 Ахун. 851 00:43:34,825 --> 00:43:35,840 Бегом. 852 00:43:35,952 --> 00:43:37,558 Да не могу я. 853 00:43:44,320 --> 00:43:45,533 Что случилось? 854 00:43:46,386 --> 00:43:47,606 Маме плохо. 855 00:43:47,786 --> 00:43:49,513 Какая-то у нее недостаточность. 856 00:43:57,171 --> 00:43:58,387 Надо ехать. 857 00:43:58,412 --> 00:43:59,135 Легко. 858 00:43:59,160 --> 00:44:00,410 Ты отдохнёшь. 859 00:44:01,020 --> 00:44:03,020 Я твой художественный руководитель, я тебе говорю. 860 00:44:03,700 --> 00:44:05,633 Едешь сейчас к матери. 861 00:44:06,146 --> 00:44:07,493 Уделяешь ей время. 862 00:44:07,906 --> 00:44:09,473 Два дня и обратно, поняла? 863 00:44:13,612 --> 00:44:15,519 Все давай, тебя ждут там. 864 00:44:15,799 --> 00:44:16,899 Спасибо. 865 00:44:17,425 --> 00:44:19,579 Давай, давай. 866 00:44:20,520 --> 00:44:22,110 Все, ты у нас звезда, да? 867 00:44:22,135 --> 00:44:22,676 Ага. 868 00:44:22,701 --> 00:44:23,380 Ты у нас. 869 00:44:23,405 --> 00:44:24,674 Так, давай. 870 00:44:25,410 --> 00:44:26,410 Саша. 871 00:44:27,549 --> 00:44:28,674 Кто у нас? 872 00:44:28,801 --> 00:44:30,501 Прима, а? 873 00:44:32,890 --> 00:44:34,890 Ну, Саша, перестань. 874 00:44:34,910 --> 00:44:36,470 Так, ты слышишь, как они кричат, Апина? 875 00:44:36,823 --> 00:44:37,685 Слышишь? 876 00:44:37,710 --> 00:44:38,710 Или только я? 877 00:44:38,983 --> 00:44:39,844 Все будет хорошо. 878 00:44:39,869 --> 00:44:40,869 Спасибо тебе. 879 00:44:43,230 --> 00:44:44,332 Давай, давай. 880 00:44:44,357 --> 00:44:45,837 Оп, оп, все. 881 00:44:45,910 --> 00:44:46,910 Итак. 882 00:44:47,063 --> 00:44:47,983 Готово. 883 00:44:48,170 --> 00:44:49,196 Все, давай. 884 00:44:49,221 --> 00:44:53,330 Елена Апина! 885 00:45:09,824 --> 00:45:11,004 Да, что надо? 886 00:45:12,050 --> 00:45:13,700 Кеосаян отказался, Янковский тоже. 887 00:45:14,740 --> 00:45:16,120 Бондарчуку вообще неинтересно. 888 00:45:16,440 --> 00:45:18,140 Скажи спасибо, что такое нашли. 889 00:45:18,700 --> 00:45:20,160 По деньгам заряжено нормально. 890 00:45:26,720 --> 00:45:27,720 Не ставь! 891 00:45:28,190 --> 00:45:30,890 На одной площадке Комбинацию до нас! 892 00:45:30,930 --> 00:45:32,610 Ну и что, что собирают? 893 00:45:32,770 --> 00:45:34,450 Все сейчас собирают! 894 00:45:34,650 --> 00:45:40,310 Я приду и покажу тебе, что такое твой сраный шоу-бизнес. 895 00:45:41,302 --> 00:45:44,792 ♪ Не забывай наш первый вечер ♪ 896 00:45:44,950 --> 00:45:47,963 ♪ Не забывай моей любви ♪ 897 00:45:48,430 --> 00:45:51,850 ♪ Не обещай последней встречи ♪ 898 00:45:52,297 --> 00:45:55,076 ♪ И до утра меня не жди ♪ 899 00:45:55,347 --> 00:45:58,893 ♪ Я не буду тебя ни с кем делить ♪ 900 00:45:59,117 --> 00:46:04,983 ♪ Я хочу лишь тебя скорей забыть ♪ 901 00:46:08,134 --> 00:46:11,334 Субтитры: valera76@ExKinoRay 902 00:46:20,321 --> 00:46:23,381 ♪ Знаю я, знаешь ты ♪ 903 00:46:23,615 --> 00:46:27,135 ♪ Вместе нам с тобой не быть ♪ 904 00:46:27,588 --> 00:46:31,055 ♪ Все слова и мечты ♪ 905 00:46:31,375 --> 00:46:34,555 ♪ Постарайся позабыть ♪ 906 00:46:35,048 --> 00:46:37,528 ♪ И я сказать не сумею ♪ 907 00:46:37,840 --> 00:46:40,987 ♪ Как мы простились шутя ♪ 78049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.