Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,040
Previously on SWAT...You forget my sister
was coming today?
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,390
And how long is Nicole
staying this time?
3
00:00:05,390 --> 00:00:07,440
Do you know where I can
find Sergeant David Kay?
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,660
- And you are?
- His sister-in-law, Nicole.
5
00:00:09,660 --> 00:00:11,140
You're staying with
Annie and Deacon, right?
6
00:00:11,140 --> 00:00:13,880
Yeah, I'm their nanny.
At least for now.
7
00:00:13,880 --> 00:00:16,750
But got to say,
Costa Rica is calling my name.
8
00:00:16,750 --> 00:00:17,750
Oh. I've never been.
9
00:00:17,750 --> 00:00:18,800
Okay, lounging on the beach
10
00:00:18,800 --> 00:00:20,410
every day, parties every night?
11
00:00:20,410 --> 00:00:22,630
All right, you sold me.
When are we going?
12
00:00:27,850 --> 00:00:28,810
Are you for real?
13
00:00:28,810 --> 00:00:30,370
Come on, do me a solid.
14
00:00:30,370 --> 00:00:31,720
First of the month's coming,
rent's due.
15
00:00:31,720 --> 00:00:33,160
Save it for the judge.
16
00:00:33,160 --> 00:00:34,850
Man, you people got no heart.
17
00:00:34,860 --> 00:00:36,860
I'm just out here
trying to earn an honest wage.
18
00:00:36,860 --> 00:00:38,160
Maybe you should try
doing the same.
19
00:00:39,770 --> 00:00:42,120
What the hell?
- Was that gunshots?
- Let's go.
20
00:00:42,120 --> 00:00:43,780
Hey, hey.20-Lincoln 40.
21
00:00:43,780 --> 00:00:45,260
Multiple gunshots
at the truck stop
22
00:00:45,260 --> 00:00:47,520
at 2509 Castaic Road.
23
00:00:47,520 --> 00:00:49,610
Let me out of here.
Come on!
24
00:01:02,270 --> 00:01:03,360
Dispatch.
25
00:01:03,360 --> 00:01:04,970
One-Adam 14.
26
00:01:04,970 --> 00:01:07,450
One dead civilian,
Caucasian male.
27
00:01:07,450 --> 00:01:09,060
Three GSWs to the back.
28
00:01:17,990 --> 00:01:19,120
Aah!
29
00:01:35,570 --> 00:01:38,920
Dispatch. One-Adam 14.
Officer down. Officer down.
30
00:01:45,930 --> 00:01:47,620
Oh, my God.
Please don't shoot me.
31
00:01:49,890 --> 00:01:51,410
Where are the keys?
32
00:01:51,410 --> 00:01:52,760
LAPD!
33
00:01:54,630 --> 00:01:56,590
Come close, I kill her!
34
00:01:56,590 --> 00:01:59,680
Please, don't!
I got a kid, okay? I have a kid.
35
00:02:10,340 --> 00:02:11,910
Hey, relax.
36
00:02:11,910 --> 00:02:14,040
We're-we're half a block
away from HQ.
37
00:02:14,040 --> 00:02:15,430
I don't want my boss seeing us.
38
00:02:15,430 --> 00:02:16,430
Who, David?
39
00:02:16,440 --> 00:02:18,740
Deacon's not my boss.
40
00:02:18,740 --> 00:02:20,310
I was talking about
Hicks or Hondo.
41
00:02:20,310 --> 00:02:22,610
Mm. So hot.
42
00:02:22,620 --> 00:02:25,750
I don't mean Hondo.
I mean this.
43
00:02:27,010 --> 00:02:28,930
It's exciting,
sneaking around.
44
00:02:28,930 --> 00:02:31,540
I get why you like
undercover work so much.
45
00:02:31,540 --> 00:02:34,370
Different kind of excitement,
- but yeah.
- Mm.
46
00:02:34,370 --> 00:02:37,190
Mm, it's giving me inspiration
for a book I'm writing.
47
00:02:37,200 --> 00:02:39,810
- You're writing a book?
- Mm-hmm.
48
00:02:39,810 --> 00:02:41,160
Tempted by My Hotshot Cop.
49
00:02:41,160 --> 00:02:43,160
Ooh. Sounds X-rated.
50
00:02:43,160 --> 00:02:44,770
Yeah, it is. Mm.
51
00:02:44,770 --> 00:02:45,550
Self-published
romance authors
52
00:02:45,550 --> 00:02:47,250
can make a fortune.
53
00:02:47,250 --> 00:02:48,250
Other people are doing it.
54
00:02:48,250 --> 00:02:50,290
I figure, why not me?
55
00:02:50,300 --> 00:02:52,340
- Oh.
- Especially now that
56
00:02:52,340 --> 00:02:55,040
I have actual experience
to draw from.
57
00:02:55,040 --> 00:02:57,040
Kind of like
being someone's muse.
58
00:03:00,090 --> 00:03:01,870
All right,
59
00:03:01,870 --> 00:03:03,740
I really have to get to work.
60
00:03:03,740 --> 00:03:05,310
But I've been thinking.
61
00:03:05,310 --> 00:03:07,180
If we're gonna
keep seeing each other,
62
00:03:07,180 --> 00:03:08,920
- I got to tell Deacon about us.
- Oh, no, no.
63
00:03:08,920 --> 00:03:10,660
No way. He cannot
find out.
64
00:03:10,660 --> 00:03:13,140
Why not?
He won't be mad.
65
00:03:13,140 --> 00:03:14,800
Okay, Deacon is
my brother-in-law
66
00:03:14,800 --> 00:03:16,760
and also my boss.
And yours, too.
67
00:03:17,840 --> 00:03:19,890
Okay, fine, not your boss.
68
00:03:19,890 --> 00:03:22,020
But you work with
him, so it's
69
00:03:22,020 --> 00:03:23,850
kind of like
70
00:03:23,850 --> 00:03:27,160
we have a secret
workplace romance
71
00:03:27,160 --> 00:03:29,290
going on, which is
72
00:03:29,290 --> 00:03:31,030
a total turn-on.
73
00:03:32,860 --> 00:03:34,600
So keep your mouth shut.
74
00:03:35,860 --> 00:03:37,560
All right, well,
since you put it that way,
75
00:03:37,560 --> 00:03:39,430
I'm on mute.
76
00:03:48,090 --> 00:03:49,530
There he is. Andre.
77
00:03:49,530 --> 00:03:51,310
- What's up, cuzzo?
- Sorry I'm late.
78
00:03:51,310 --> 00:03:52,970
It's all good.
79
00:03:52,970 --> 00:03:53,920
Come on in.
80
00:03:56,140 --> 00:03:57,620
Man, look at you.
81
00:03:57,620 --> 00:03:58,970
Can't believe how tall you got.
82
00:03:58,970 --> 00:04:00,930
Last time I saw you,
you were, like,
83
00:04:00,930 --> 00:04:02,890
- 14 years old, right?
- Aw...
84
00:04:02,890 --> 00:04:04,370
And now you're a whole
grown-ass man.
85
00:04:04,370 --> 00:04:05,720
So, talk to me.
86
00:04:05,720 --> 00:04:07,070
What made you get on a Greyhound
87
00:04:07,070 --> 00:04:07,980
out of Houston
and move back to L.A.?
88
00:04:07,980 --> 00:04:09,550
Had to get up out of there.
89
00:04:09,550 --> 00:04:10,850
Start fresh.
90
00:04:10,850 --> 00:04:13,550
- Okay.
- And I always missed L.A.
91
00:04:13,550 --> 00:04:14,900
And I really appreciate you
92
00:04:14,900 --> 00:04:15,810
letting me crash
on short notice.
93
00:04:15,820 --> 00:04:17,290
Come on, man. You're blood.
94
00:04:17,300 --> 00:04:19,380
Never turn your back
on a Harrelson, right?
95
00:04:19,380 --> 00:04:20,950
Ah, that's right.
96
00:04:20,950 --> 00:04:22,390
Speaking of, how is Uncle D?
97
00:04:22,390 --> 00:04:24,950
Oh, my crazy old man.
You should give him a call.
98
00:04:24,960 --> 00:04:26,300
I know he'd love
to see his favorite nephew.
99
00:04:26,300 --> 00:04:27,610
Only nephew.
100
00:04:27,610 --> 00:04:28,910
Is Nichelle around?
101
00:04:28,920 --> 00:04:30,220
'Cause I want to meet her.
102
00:04:30,220 --> 00:04:31,400
Nichelle and Viv
103
00:04:31,400 --> 00:04:32,660
get back from
their trip on Monday.
104
00:04:32,660 --> 00:04:33,660
But that's why
I'm letting you kick it here
105
00:04:33,660 --> 00:04:34,750
for the next three days,
no more.
106
00:04:34,750 --> 00:04:36,050
All good, all good.
107
00:04:36,050 --> 00:04:37,920
Just need a place
to crash for the weekend.
108
00:04:37,920 --> 00:04:39,880
Okay.
All right, well, listen.
109
00:04:39,880 --> 00:04:41,880
Food in the fridge,
110
00:04:41,890 --> 00:04:43,490
make yourself at home.
111
00:04:43,500 --> 00:04:46,060
Got a key for you right there.
112
00:04:46,060 --> 00:04:48,020
Maybe we can
grab dinner tonight.
113
00:04:48,020 --> 00:04:49,330
Yeah, let's do that.
114
00:04:49,330 --> 00:04:51,020
Harold's Soul Food
on Crenshaw, right?
115
00:04:51,020 --> 00:04:52,070
Know you always
loved that place.
116
00:04:52,070 --> 00:04:53,980
That's the one.
117
00:04:55,460 --> 00:04:57,770
Yeah, that's work.
Now I really got to go.
118
00:04:59,340 --> 00:05:00,420
Hey...
119
00:05:00,430 --> 00:05:02,560
don't you burn this place down.
120
00:05:02,560 --> 00:05:04,080
No promises.
121
00:05:04,080 --> 00:05:06,080
Glad you're here, cuz.
122
00:05:06,080 --> 00:05:07,430
- Thank you, man.
- All right.
123
00:05:09,910 --> 00:05:12,830
Two gunmen shot and killed a cop
as well as a truck driver.
124
00:05:12,830 --> 00:05:14,440
One escaped, the other's
125
00:05:14,440 --> 00:05:16,220
holding a sex worker hostage
in a patrol car.
126
00:05:16,220 --> 00:05:18,050
So, when he says
he's willing to kill,
127
00:05:18,050 --> 00:05:20,310
- we should believe him.
- Good news is, perp
got shot in the leg.
128
00:05:20,320 --> 00:05:22,230
Which means he's probably losing
blood and in a lot of pain.
129
00:05:22,230 --> 00:05:23,670
And that gives us an advantage.
130
00:05:23,670 --> 00:05:24,930
Any idea who
this guy is
131
00:05:24,930 --> 00:05:26,580
or what this
is all about?
132
00:05:26,580 --> 00:05:28,890
No, but that doesn't
stop how we operate.
133
00:05:28,890 --> 00:05:30,720
Deacon, Stevens, Miko,
get close enough for extraction.
134
00:05:30,720 --> 00:05:32,370
Go. Powell,
135
00:05:32,370 --> 00:05:33,890
sniper position. Let's do this.
136
00:05:40,470 --> 00:05:43,600
This is Sergeant Harrelson.
I'm with the LAPD.
137
00:05:43,600 --> 00:05:46,730
How's your leg?
138
00:05:46,730 --> 00:05:47,690
You know, it doesn't look
so good, if you ask me.
139
00:05:47,690 --> 00:05:48,910
Shut up.
140
00:05:48,910 --> 00:05:50,340
30-David.
141
00:05:50,350 --> 00:05:51,610
I got a line of sight
on the suspect.
142
00:05:51,610 --> 00:05:53,260
No visual on the weapon.
143
00:05:53,260 --> 00:05:55,350
Come on now, man, talk to me.
144
00:05:55,350 --> 00:05:57,130
You don't want
to bleed out in there.
145
00:05:57,130 --> 00:05:58,350
Let us get you
some help.
146
00:06:00,960 --> 00:06:02,700
Hey, he's got a point, right?
147
00:06:02,710 --> 00:06:03,970
You really want to die?
148
00:06:03,970 --> 00:06:05,580
Either I die
in jail...
149
00:06:07,230 --> 00:06:09,490
...or I die here,
on my own terms.
150
00:06:09,490 --> 00:06:10,970
What is all this talk
about dying?
151
00:06:10,970 --> 00:06:12,630
No one has got to die, babe.
152
00:06:12,630 --> 00:06:14,540
Deacon, what's going on?
153
00:06:14,540 --> 00:06:16,460
Suspect's talking
to the hostage.
154
00:06:16,460 --> 00:06:17,720
Can't make out
what he's saying, though.
155
00:06:17,720 --> 00:06:18,890
You don't get it.
156
00:06:18,900 --> 00:06:20,550
We lost everything.
157
00:06:20,550 --> 00:06:21,850
What did you lose?
158
00:06:21,850 --> 00:06:23,730
Whatever it is, it's not
worth dying over, right?
159
00:06:23,730 --> 00:06:25,680
If you don't shut the hell up,
you're gonna die
160
00:06:25,680 --> 00:06:27,080
with me, bitch!
161
00:06:28,380 --> 00:06:29,910
Seems like
he's getting agitated.
162
00:06:37,090 --> 00:06:38,350
Hondo, the hostage just pulled
163
00:06:38,350 --> 00:06:39,610
something from her bag.
164
00:06:39,610 --> 00:06:40,610
Hey, loser.
165
00:06:42,010 --> 00:06:43,610
Help!
166
00:06:43,620 --> 00:06:45,180
I think she just maced him.
167
00:06:45,180 --> 00:06:46,400
Deacon, Alfaro,
extract the hostage.
168
00:07:04,330 --> 00:07:07,600
20-David to Command.
Shots fired, suspect is down.
169
00:07:07,600 --> 00:07:09,120
We are Code 4
all the way around.
170
00:07:15,300 --> 00:07:17,560
RHD found a second victim
inside the truck.
171
00:07:18,820 --> 00:07:21,830
He and the other victim worked
together for FKO Trucking.
172
00:07:21,830 --> 00:07:23,570
They were a trucker team.
This is their rig.
173
00:07:26,270 --> 00:07:29,230
Gunmen must have been
looking for something.
174
00:07:29,230 --> 00:07:31,400
So they tortured this guy
to find out where it was.
175
00:07:31,400 --> 00:07:33,060
Guess he didn't know the answer.
176
00:07:33,060 --> 00:07:34,710
God.
177
00:07:36,450 --> 00:07:38,230
I just got news from Hicks.
178
00:07:38,240 --> 00:07:41,320
FKO Trucking's LA office got hit
by a gunman 15 minutes ago.
179
00:07:41,330 --> 00:07:43,070
Manager was shot,
place was torched.
180
00:07:43,070 --> 00:07:44,200
It's got to be
the other gunman
181
00:07:44,200 --> 00:07:46,020
from here,
the one that got away.
182
00:07:46,030 --> 00:07:48,030
He's still looking for
whatever they didn't find.
183
00:07:48,030 --> 00:07:50,070
If that's the case, then they're
likely to keep on killing.
184
00:07:51,290 --> 00:07:52,990
Unless someone
puts a stop to it.
185
00:08:31,720 --> 00:08:34,070
You manage to speak to anyone at
the trucking company's HQ yet?
186
00:08:34,070 --> 00:08:35,250
FKO's head office
is in Saão Paulo, Brazil.
187
00:08:35,250 --> 00:08:36,680
No one's picking up.
188
00:08:36,690 --> 00:08:39,730
Yeah, well, keep trying.
And issue a BOLO
189
00:08:39,730 --> 00:08:41,780
to Highway Patrol to keep
an eye out for any other
190
00:08:41,780 --> 00:08:43,260
FKO trucks.
191
00:08:43,260 --> 00:08:44,870
We need to warn their drivers
192
00:08:44,870 --> 00:08:46,130
any one of them
could be targeted next.
193
00:08:46,130 --> 00:08:48,130
Is this our
dead suspect?
194
00:08:48,130 --> 00:08:50,220
Yep. Name's
Juan Pujols,
195
00:08:50,220 --> 00:08:51,350
20 years old.
Arrived from
196
00:08:51,350 --> 00:08:52,740
the D.R. about
six months ago.
197
00:08:52,740 --> 00:08:54,920
No family in the U.S.,
no rap sheet,
198
00:08:54,920 --> 00:08:56,360
no socials, so we don't have
199
00:08:56,360 --> 00:08:57,400
any idea who he's running with.
200
00:08:57,400 --> 00:08:59,230
What about the other gunman?
201
00:08:59,230 --> 00:09:00,100
He got away unseen,
so we don't even
202
00:09:00,100 --> 00:09:01,580
have a description to go on.
203
00:09:01,580 --> 00:09:03,060
All right, Deacon's talking
to the sex worker
204
00:09:03,060 --> 00:09:04,540
who was held hostage.
205
00:09:04,540 --> 00:09:06,580
There's a chance Pujols
told her something
206
00:09:06,580 --> 00:09:08,720
before he decided to go out
in a blaze of glory.
207
00:09:08,720 --> 00:09:09,760
Fingers crossed.
208
00:09:13,330 --> 00:09:14,770
You know,
there's a cream for that.
209
00:09:14,770 --> 00:09:16,720
You're squirming like
you've got a fungal infection.
210
00:09:16,730 --> 00:09:19,640
I didn't want Hicks to notice
I don't have my badge.
211
00:09:19,640 --> 00:09:20,950
Where is it?
212
00:09:22,770 --> 00:09:25,560
Better figure it out. Getting
a replacement's a nightmare.
213
00:09:25,560 --> 00:09:27,210
It's not even just the
paperwork. They put a BOLO out
214
00:09:27,210 --> 00:09:28,390
to all the law
enforcement agencies.
215
00:09:28,390 --> 00:09:30,300
Yeah, I know.
216
00:09:30,300 --> 00:09:33,310
I lost my badge once
in Long Beach.
217
00:09:33,310 --> 00:09:34,830
You know, even worse than
getting a replacement
218
00:09:34,830 --> 00:09:36,700
was the amount
of grief I took.
219
00:09:36,700 --> 00:09:38,700
You know, other officers
filled my entire locker
220
00:09:38,700 --> 00:09:39,960
with toy badges.
221
00:09:39,970 --> 00:09:41,400
More than once.
222
00:09:41,400 --> 00:09:42,450
That's pretty funny.
223
00:09:42,450 --> 00:09:45,190
Any idea
where you left it this time?
224
00:09:47,410 --> 00:09:48,710
Maybe Deacon's house?
225
00:09:48,710 --> 00:09:51,540
You and Nicole were doing it
226
00:09:51,540 --> 00:09:52,760
under Deacon's roof?
227
00:09:52,760 --> 00:09:54,020
Keep it down.
228
00:09:54,020 --> 00:09:55,370
Rumors spread around HQ
229
00:09:55,370 --> 00:09:56,590
like germs in
a locker room.
230
00:09:56,590 --> 00:09:57,720
Whoa.
231
00:09:57,720 --> 00:09:59,200
I swear your secret's
safe with me.
232
00:09:59,200 --> 00:10:00,290
Come on, give up the goods.
233
00:10:01,900 --> 00:10:03,340
Nicole and I went on a date.
234
00:10:03,340 --> 00:10:05,340
Sleeping over
is more than a date.
235
00:10:05,340 --> 00:10:06,990
Are you gonna see her again?
236
00:10:06,990 --> 00:10:08,730
Yeah, probably.
237
00:10:08,730 --> 00:10:11,390
But-but right now I just need
to get my badge back.
238
00:10:11,390 --> 00:10:14,390
I-I texted her five times
and even left voice mails.
239
00:10:14,390 --> 00:10:16,480
She's not responding.
240
00:10:16,480 --> 00:10:18,130
Looks like you're gonna
have to tell Deacon, then.
241
00:10:18,130 --> 00:10:19,610
So you can borrow his
house keys and get it back.
242
00:10:19,610 --> 00:10:21,830
I can't. Nicole made me
243
00:10:21,830 --> 00:10:24,440
promise her that I wouldn't
tell Deacon about us.
244
00:10:24,440 --> 00:10:26,580
For reasons
I'd rather not explain.
245
00:10:27,880 --> 00:10:29,230
So, what are you gonna do?
246
00:10:30,230 --> 00:10:31,280
I don't know.
247
00:10:36,070 --> 00:10:38,020
Come on, Martha.
248
00:10:38,020 --> 00:10:40,630
People's lives are in danger.
We really need your help.
249
00:10:40,640 --> 00:10:42,420
Isn't that ironic?
250
00:10:42,420 --> 00:10:44,550
You know how many times
I asked you guys
251
00:10:44,550 --> 00:10:46,340
to cut me some slack
over the years?
252
00:10:46,340 --> 00:10:48,640
I understand you not wanting
to talk to the police, I do.
253
00:10:48,640 --> 00:10:50,430
But innocent people could be
caught in the cross fire,
254
00:10:50,430 --> 00:10:52,730
same as you were.
255
00:10:52,730 --> 00:10:54,300
Martha, I saw you talking
to Juan in the car.
256
00:10:54,300 --> 00:10:55,610
What did he say to you?
257
00:10:56,780 --> 00:10:58,130
I'm having a hard time
recalling.
258
00:10:58,130 --> 00:11:00,040
Did he say who he worked for
259
00:11:00,050 --> 00:11:01,920
or-or what they were
looking for in that truck?
260
00:11:01,920 --> 00:11:05,050
Um, get my charges dropped
and my fines cleared
261
00:11:05,050 --> 00:11:06,310
and maybe my amnesia
262
00:11:06,310 --> 00:11:07,790
will be cured.
263
00:11:08,840 --> 00:11:10,970
Fine.
264
00:11:10,970 --> 00:11:12,800
You tell me what he said,
265
00:11:12,800 --> 00:11:14,970
I will speak to the D.A.
and see what I can do
266
00:11:14,970 --> 00:11:16,450
to get your arrest tossed.
267
00:11:16,450 --> 00:11:17,710
You have my word.
268
00:11:17,720 --> 00:11:20,110
No.
I don't accept IOUs from men.
269
00:11:20,110 --> 00:11:22,020
- Learned that one the hard way.
- Martha.
270
00:11:22,020 --> 00:11:23,760
Please.
271
00:11:23,770 --> 00:11:26,940
You are the only person
who can help us right now.
272
00:11:31,640 --> 00:11:33,770
Mm. I'm a real sucker,
273
00:11:33,780 --> 00:11:35,730
you know that?
274
00:11:35,730 --> 00:11:37,730
Uh...
275
00:11:37,740 --> 00:11:40,610
He said he couldn't
go to jail.
276
00:11:40,610 --> 00:11:43,830
'Cause, like,
he'd be killed there.
277
00:11:43,830 --> 00:11:46,480
He said he'd rather
die on his own terms.
278
00:11:46,480 --> 00:11:47,660
He was afraid he'd be killed
if he went to jail?
279
00:11:47,660 --> 00:11:49,530
Yeah, he was freaking
out about it.
280
00:11:49,530 --> 00:11:52,050
I think 'cause, like... like,
he said they lost something.
281
00:11:52,050 --> 00:11:53,750
Right? "Lost it all."
282
00:11:53,750 --> 00:11:56,410
What did they lose?
W-Who was he afraid of?
283
00:11:56,410 --> 00:11:59,100
You know, this should
really cost you extra.
284
00:11:59,100 --> 00:12:00,980
Um...
285
00:12:00,980 --> 00:12:04,200
One of the truckers that got
shot was my last john, right?
286
00:12:04,200 --> 00:12:06,550
He was a nice enough guy,
talked a lot but, you know...
287
00:12:06,550 --> 00:12:08,940
What were they hauling
in the truck?
288
00:12:08,940 --> 00:12:11,730
Stuff for this pop star.
289
00:12:11,730 --> 00:12:14,030
The Brazilian Taylor Swift,
290
00:12:14,030 --> 00:12:16,080
he called her.
291
00:12:16,080 --> 00:12:18,560
He did mention cocaine.
292
00:12:18,560 --> 00:12:20,910
Cocaine. You're sure
that's what you heard?
293
00:12:22,210 --> 00:12:25,260
So, I don't know how good
your Spanish is, but cocaína
294
00:12:25,260 --> 00:12:27,780
means the same thing to
all my Spanish clients.
295
00:12:29,050 --> 00:12:30,570
Hey.
296
00:12:32,790 --> 00:12:34,790
I need you to remember our deal.
297
00:12:34,790 --> 00:12:36,620
You have my word.
298
00:12:41,890 --> 00:12:43,710
We'll see.
299
00:12:45,150 --> 00:12:46,540
Yeah, this is Hondo.
300
00:12:49,590 --> 00:12:53,330
Yeah. Andre, that's my cousin.
Why? What's up?
301
00:12:53,330 --> 00:12:55,590
W-Wait a minute, wait a minute,
what are you talking about?
302
00:12:55,600 --> 00:12:58,820
A brick?
303
00:12:58,820 --> 00:13:01,600
Okay, hey, do me a favor,
get him to HQ right now.
304
00:13:01,600 --> 00:13:04,600
I'll take care of it from there.
Thank you.
305
00:13:04,600 --> 00:13:07,960
So, the gunmen were looking
for cocaine in that semitrailer.
306
00:13:07,960 --> 00:13:09,650
That's what this is all about.
307
00:13:09,650 --> 00:13:11,220
Yeah.
308
00:13:11,220 --> 00:13:12,920
Everything okay?
309
00:13:12,920 --> 00:13:15,220
It's my little cousin Andre.
310
00:13:15,220 --> 00:13:16,920
He's staying with me
for the next few days.
311
00:13:16,920 --> 00:13:18,570
He just got into a brawl
in my front yard.
312
00:13:18,580 --> 00:13:20,580
- W-With who?
- I'm not sure.
313
00:13:20,580 --> 00:13:23,410
Some dude showed up and threw
a brick through my window.
314
00:13:23,410 --> 00:13:25,410
And they're telling
me Andre came outside
315
00:13:25,410 --> 00:13:27,370
and then, somehow, one of my
neighbor's cars got damaged.
316
00:13:27,370 --> 00:13:29,020
It's a whole mess.
317
00:13:29,020 --> 00:13:30,540
Look, uh, Hondo,
318
00:13:30,540 --> 00:13:31,980
with all you've been through
the last couple weeks,
319
00:13:31,980 --> 00:13:34,330
the last thing you need
is a houseguest from hell.
320
00:13:34,330 --> 00:13:36,900
He's family, Deac.
321
00:13:36,900 --> 00:13:38,550
Andre's been through
a tough road.
322
00:13:38,550 --> 00:13:40,340
His mom passed
when he was 13 years old.
323
00:13:40,340 --> 00:13:42,860
And then his pops--
my Uncle Franklin--
324
00:13:42,860 --> 00:13:44,380
he remarried pretty quick after
325
00:13:44,380 --> 00:13:45,860
and then moved him
out to Houston.
326
00:13:45,860 --> 00:13:47,780
So, you two close?
327
00:13:47,780 --> 00:13:49,390
We were.
When he was little,
328
00:13:49,390 --> 00:13:51,780
I was like a big brother to him.
329
00:13:51,780 --> 00:13:53,260
The kid had a lot of potential,
330
00:13:53,260 --> 00:13:55,390
he just never managed
to stick to anything.
331
00:13:55,390 --> 00:13:56,790
When I heard he was
moving back to L.A.,
332
00:13:56,790 --> 00:13:58,270
I was hoping time
with the Harrelsons
333
00:13:58,270 --> 00:14:00,140
would put him
back on solid ground.
334
00:14:00,140 --> 00:14:03,710
Well, it definitely sounds like
he could use the help.
335
00:14:03,710 --> 00:14:05,880
Question is what's that
gonna do to you?
336
00:14:10,320 --> 00:14:11,980
CHP is running with our BOLO,
337
00:14:11,980 --> 00:14:14,020
looking for any other FKO trucks
out on the road.
338
00:14:14,020 --> 00:14:15,590
So far, nothing.
339
00:14:15,590 --> 00:14:17,940
We get anywhere with that
Brazilian Taylor Swift clue?
340
00:14:17,940 --> 00:14:19,720
I'm thinking it has
to be this woman.
341
00:14:19,720 --> 00:14:21,990
Valentina. She's the
only Brazilian pop star
342
00:14:21,990 --> 00:14:23,990
who comes remotely
close to Taylor Swift.
343
00:14:23,990 --> 00:14:25,550
Don't let the Swifties hear you.
344
00:14:25,560 --> 00:14:27,210
They'll set their cats on you.
345
00:14:27,210 --> 00:14:28,470
She has a fan base
of over 50 million
346
00:14:28,470 --> 00:14:29,950
in South America.
347
00:14:29,950 --> 00:14:32,390
It's not Taylor numbers,
but it's not nothing.
348
00:14:32,390 --> 00:14:35,650
Valentina's Central
American tour just ended.
349
00:14:35,650 --> 00:14:37,130
The trucks were hauling
her stage equipment to L.A.
350
00:14:37,130 --> 00:14:38,740
- ahead of her U.S. tour.
- Someone's using those trucks
351
00:14:38,740 --> 00:14:40,400
to smuggle cocaine
into the country
352
00:14:40,400 --> 00:14:42,010
alongside of her equipment.
353
00:14:42,010 --> 00:14:44,270
But according to the sex worker
who was held hostage,
354
00:14:44,270 --> 00:14:46,230
Juan lost the cocaine.
355
00:14:46,230 --> 00:14:47,490
And he was more afraid
of the punishment
356
00:14:47,490 --> 00:14:49,140
he'd receive
than he was of dying.
357
00:14:49,140 --> 00:14:51,930
So, it must be a large
amount, worth a fortune.
358
00:14:51,930 --> 00:14:53,500
Which means the other gunman's
desperate to find it
359
00:14:53,500 --> 00:14:55,020
and he's already got a jump
on us, so we need to figure out
360
00:14:55,020 --> 00:14:57,280
where Valentina's
other tour trucks are.
361
00:14:57,280 --> 00:15:00,150
Uh, her concert at SoFi Stadium
is still three weeks away.
362
00:15:00,160 --> 00:15:02,330
Uh, the trucks and gear
must be in holding somewhere.
363
00:15:02,330 --> 00:15:03,940
Her management company
might know.
364
00:15:05,160 --> 00:15:07,470
Hey. Where's your badge?
365
00:15:09,250 --> 00:15:10,080
Must have left it
366
00:15:10,080 --> 00:15:11,510
in my locker.
367
00:15:11,510 --> 00:15:13,600
Well, go get it.
368
00:15:14,780 --> 00:15:16,390
Go get it.
369
00:15:21,090 --> 00:15:22,570
Andre.
370
00:15:22,570 --> 00:15:24,700
You want to tell me
who the hell Nigel Jones is
371
00:15:24,700 --> 00:15:26,480
and why he threw a brick
through my window?
372
00:15:26,490 --> 00:15:28,360
Look, he's just
some dude from Houston.
373
00:15:28,360 --> 00:15:30,230
And he followed you
all the way out here?
374
00:15:30,230 --> 00:15:32,360
When I left H-Town,
375
00:15:32,360 --> 00:15:34,140
I didn't tell many people
where I was going.
376
00:15:34,150 --> 00:15:36,670
Couple of days ago,
I hiked up to the Hollywood Sign
377
00:15:36,670 --> 00:15:38,450
and I posted it online.
378
00:15:38,450 --> 00:15:41,240
Tell me you didn't post again
this morning from my home.
379
00:15:41,240 --> 00:15:42,540
Nigel must have seen it.
That buster's just jealous
380
00:15:42,550 --> 00:15:44,590
- and crazy.
- Andre, you didn't tell me
381
00:15:44,590 --> 00:15:46,160
you have some thug
coming after you.
382
00:15:46,160 --> 00:15:48,330
I got a wife and daughter, man.
383
00:15:48,330 --> 00:15:50,990
Why has Nigel got
beef with you?
384
00:15:50,990 --> 00:15:52,770
'Cause I chilled with his girl.
385
00:15:52,770 --> 00:15:54,160
You know, I guess
I got that Harrelson charm
386
00:15:54,170 --> 00:15:55,860
with the ladies, you know?
387
00:15:57,040 --> 00:15:58,950
I know you know.
388
00:16:01,520 --> 00:16:03,000
Well, she said they were done.
389
00:16:03,000 --> 00:16:05,740
I found out she was lying,
I cut it off. I swear.
390
00:16:05,740 --> 00:16:07,310
- But he's still tripping.
- So, that's why
391
00:16:07,310 --> 00:16:09,010
- you left Houston so fast?
- Hell no, man.
392
00:16:09,010 --> 00:16:10,570
Look, I ain't scared of old boy.
393
00:16:12,050 --> 00:16:13,580
I came here
394
00:16:13,580 --> 00:16:15,620
to get my life together,
like I told you.
395
00:16:17,010 --> 00:16:18,540
If you want, man, I'll leave.
396
00:16:18,540 --> 00:16:20,150
I'll find somewhere else
to stay.
397
00:16:20,150 --> 00:16:22,890
For now, you're gonna
stay right here, at SWAT.
398
00:16:22,890 --> 00:16:24,540
- What? Why?
- Because Nigel Jones
399
00:16:24,540 --> 00:16:26,280
don't sound like
no buster to me, man.
400
00:16:26,280 --> 00:16:28,630
He sounds like a hardcore O.G.
401
00:16:28,630 --> 00:16:29,980
I'm gonna do whatever
I have to do
402
00:16:29,980 --> 00:16:32,810
to keep him away
from my house and my family.
403
00:16:39,730 --> 00:16:41,820
Valentina's management team
told me
404
00:16:41,820 --> 00:16:43,820
her singers and backup dancers
are already here in LA.
405
00:16:43,820 --> 00:16:45,220
They're rehearsing
ahead of her arrival.
406
00:16:45,220 --> 00:16:47,740
- Where are they at?
- Santa Clarita Studios.
407
00:16:47,740 --> 00:16:48,910
Well, then, her tour trucks
are probably there, too.
408
00:16:48,920 --> 00:16:50,220
Get Hondo. Roll out.
409
00:16:50,220 --> 00:16:51,870
I'll call the studio
and warn 'em.
410
00:16:51,880 --> 00:16:53,750
Let's just hope
it's not too late.
411
00:17:09,110 --> 00:17:11,330
We're behind the scenes
rehearsing for Valentina's
412
00:17:11,330 --> 00:17:13,720
upcoming U.S. tour.
413
00:17:53,680 --> 00:17:54,940
And hold.
414
00:17:54,940 --> 00:17:57,290
Okay, remember, we are...
415
00:18:02,860 --> 00:18:05,470
Is anybody else feeling heroic?
416
00:18:05,470 --> 00:18:07,040
Get down.
417
00:18:07,040 --> 00:18:08,520
Check every single case.
418
00:18:29,890 --> 00:18:31,110
Nada.
419
00:18:33,150 --> 00:18:34,930
You.
420
00:18:34,930 --> 00:18:36,410
Come here. Take us
to the trucks.
421
00:18:43,470 --> 00:18:44,380
Shut up!
422
00:18:46,510 --> 00:18:48,160
They're already here.
423
00:18:48,170 --> 00:18:51,250
30-David. Active shooter
at our location.
424
00:18:51,260 --> 00:18:52,820
All right,
Powell, Miko, Stevens,
425
00:18:52,820 --> 00:18:54,430
breach the front
of the rehearsal space.
426
00:18:54,430 --> 00:18:55,870
Deacon, with me around back.
427
00:18:55,870 --> 00:18:56,960
Let's go.
428
00:18:59,700 --> 00:19:01,220
Move, move, move!
429
00:19:03,440 --> 00:19:04,790
Stevens, door.
430
00:19:09,840 --> 00:19:12,930
Hey. Hey.
You scream, you die.
431
00:19:29,820 --> 00:19:31,860
24-David.
We have eyes.
432
00:19:31,860 --> 00:19:33,560
One armed suspect with hostages.
433
00:19:33,560 --> 00:19:35,210
Looks like he's alone.
434
00:19:35,210 --> 00:19:36,470
Now.
435
00:19:36,470 --> 00:19:37,780
LAPD! Drop your weapon!
436
00:19:41,740 --> 00:19:42,650
Moving!
437
00:19:46,440 --> 00:19:48,700
24-David.
One suspect down.
438
00:19:53,010 --> 00:19:54,320
Moving.
439
00:19:56,580 --> 00:19:57,970
It's not here.
440
00:19:57,970 --> 00:19:59,890
Why it's not here?
441
00:20:03,590 --> 00:20:05,020
Deacon, cover!
442
00:20:15,080 --> 00:20:17,040
LAPD!
443
00:20:27,480 --> 00:20:29,400
Suspect down.
Hostage secure.
444
00:20:29,400 --> 00:20:30,960
I got you.
445
00:20:30,960 --> 00:20:32,400
Come on.
446
00:20:34,790 --> 00:20:35,710
Second suspect down.
447
00:20:35,710 --> 00:20:37,800
GSW to the shoulder.
448
00:20:38,970 --> 00:20:40,360
Hey, Deac.
Come here, man.
449
00:20:40,360 --> 00:20:41,710
You got to see this.
450
00:20:43,500 --> 00:20:45,630
Los Altos.
451
00:20:45,630 --> 00:20:47,980
The worst of the worst of the
biker clubs on the West Coast.
452
00:20:47,980 --> 00:20:49,460
We're not just dealing
with two random gunmen
453
00:20:49,460 --> 00:20:51,070
chasing down a lost shipment
of drugs, man.
454
00:20:51,070 --> 00:20:53,420
If Los Altos are involved,
455
00:20:53,420 --> 00:20:55,250
things just got
a whole lot worse.
456
00:21:01,470 --> 00:21:03,820
- Talk to me.
- Los Altos translates
as "the Heights."
457
00:21:03,820 --> 00:21:04,650
They're a biker club
that originated
458
00:21:04,650 --> 00:21:06,260
in the Dominican Republic.
459
00:21:06,260 --> 00:21:09,870
Known mainly for drug-running
and prostitution.
460
00:21:09,870 --> 00:21:12,310
West coast leader is
this guy, Dex Martinez.
461
00:21:12,310 --> 00:21:13,920
Well, according
to the DEA's intel,
462
00:21:13,920 --> 00:21:16,270
Los Altos recently cut a deal
463
00:21:16,270 --> 00:21:18,620
with the Sinaloa Cartel
to smuggle cocaine into the U.S.
464
00:21:18,620 --> 00:21:20,320
No wonder Juan chose suicide
465
00:21:20,320 --> 00:21:22,490
by cop.
I'd choose that too if I lost
466
00:21:22,490 --> 00:21:25,540
- cartel drugs.
- And we're not talking regular
"cup of joe" cocaine, either.
467
00:21:25,540 --> 00:21:27,410
This stuff is pure
Bolivian crystal.
468
00:21:27,410 --> 00:21:30,150
A single kilogram
goes for $1.2 million.
469
00:21:30,150 --> 00:21:32,460
If they're using an 18-wheeler
to ship the drugs,
470
00:21:32,460 --> 00:21:34,900
they're likely smuggling
a lot more than one kilo.
471
00:21:34,900 --> 00:21:37,380
Well, the DEA thinks it might
have been their first shipment,
472
00:21:37,380 --> 00:21:39,550
around 20 kilos.
473
00:21:39,550 --> 00:21:41,860
Small amount to test the route
and the partnership.
474
00:21:41,860 --> 00:21:45,080
Twenty keys still adds up
to $24 million.
475
00:21:45,080 --> 00:21:47,080
And easily doubles
once they cut it.
476
00:21:47,080 --> 00:21:49,950
K-9 unit just finished sweeping
the rehearsal studio
477
00:21:49,960 --> 00:21:51,740
as well as the trucks
and the equipment.
478
00:21:51,740 --> 00:21:53,480
And they picked up
residual traces
479
00:21:53,480 --> 00:21:56,090
of the cocaine in question,
so it was definitely there.
480
00:21:56,090 --> 00:21:59,090
But by the time Los Altos
arrived, it already vanished.
481
00:21:59,100 --> 00:22:01,100
- So where the hell did it go?
- The only people who have access
482
00:22:01,100 --> 00:22:02,360
to the trucks
are Valentina's roadies,
483
00:22:02,360 --> 00:22:04,400
- the crew and the performers.
- Well, maybe
484
00:22:04,410 --> 00:22:06,140
one of 'em discovered the drugs
in one of the cases
485
00:22:06,150 --> 00:22:08,580
and decided
Christmas had come early.
486
00:22:08,580 --> 00:22:10,190
Look, I don't know
who you got to talk to,
487
00:22:10,190 --> 00:22:12,110
but I want an inventory
of every single case
488
00:22:12,110 --> 00:22:13,890
that's involved on this tour.
489
00:22:13,890 --> 00:22:16,460
The good news is Los Altos
are likely as stuck as we are
490
00:22:16,460 --> 00:22:18,370
trying to figure out
who has their drugs.
491
00:22:18,380 --> 00:22:19,810
But they got one big advantage.
492
00:22:19,810 --> 00:22:22,160
They're prepared
to kill people to get answers.
493
00:22:22,160 --> 00:22:24,900
Now, we got this guy
Carlo in custody.
494
00:22:24,900 --> 00:22:28,120
The tech team's trying to crack
into his phone as we speak.
495
00:22:28,120 --> 00:22:30,340
It might give us contacts of
the other members of Los Altos,
496
00:22:30,340 --> 00:22:32,480
which we could use to
hopefully track 'em.
497
00:22:32,480 --> 00:22:35,130
Breaking into his phone
could take forever.
498
00:22:35,130 --> 00:22:37,740
Not necessarily.
I've got an idea.
499
00:22:37,740 --> 00:22:39,350
Let's go talk to him.
500
00:22:41,140 --> 00:22:44,270
Don't think I haven't noticed
you're still missing your badge.
501
00:22:44,270 --> 00:22:46,100
Do I need to put
a BOLO out on it?
502
00:22:46,100 --> 00:22:47,710
No, sir.
503
00:22:47,710 --> 00:22:49,970
I just haven't had a chance
to grab it yet.
504
00:22:51,540 --> 00:22:52,980
C-Come on.
505
00:22:55,540 --> 00:22:57,540
Just met your cousin
in the kitchen.
506
00:22:57,550 --> 00:22:59,810
Harrelson genes are strong.
507
00:22:59,810 --> 00:23:01,810
So, uh, did he tell you
what the fight was about?
508
00:23:01,810 --> 00:23:03,900
Andre claims that he was messing
with some other guy's girl
509
00:23:03,900 --> 00:23:06,250
- and the guy got jealous.
- You don't believe him?
510
00:23:06,250 --> 00:23:08,820
Deacon, I talked to the other
guy. He was still in holding.
511
00:23:08,820 --> 00:23:10,210
Turns out he wasn't
tripping off of some girl.
512
00:23:10,210 --> 00:23:11,560
He's a loan shark, man.
513
00:23:11,560 --> 00:23:14,430
Andre skipped out of Houston
with unpaid debts.
514
00:23:14,430 --> 00:23:15,820
How much is he in for?
515
00:23:15,820 --> 00:23:17,300
Nine grand, Deac.
516
00:23:17,300 --> 00:23:19,960
Came all the way
from Houston to collect.
517
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
So, what are you gonna do?
518
00:23:22,870 --> 00:23:24,180
Look.
519
00:23:24,180 --> 00:23:25,750
Andre's not a kid anymore.
520
00:23:25,750 --> 00:23:27,440
He's a grown man.
521
00:23:27,440 --> 00:23:29,050
This doesn't seem like
it's your problem.
522
00:23:29,050 --> 00:23:31,400
I hear you.
523
00:23:31,410 --> 00:23:33,100
But there's a reason loan sharks
are called that.
524
00:23:38,190 --> 00:23:40,720
My phone,
so I can call my lawyer.
525
00:23:40,720 --> 00:23:42,720
You shot a cop, Carlo.
526
00:23:42,720 --> 00:23:44,200
There's nothing a lawyer
can do for you.
527
00:23:45,460 --> 00:23:47,720
Are you gonna keep
violating my rights?
528
00:23:47,730 --> 00:23:49,940
Give me my phone
so I can call my lawyer.
529
00:23:49,950 --> 00:23:51,990
Go ahead.
530
00:23:51,990 --> 00:23:53,910
Give the man his phone.
531
00:23:54,860 --> 00:23:56,990
Yeah.
532
00:23:57,000 --> 00:24:00,390
There you go.
But you got one call.
533
00:24:07,140 --> 00:24:08,700
Hey! Give me my phone!
What are you doing?
534
00:24:08,700 --> 00:24:11,100
Saving our tech team
hours' worth of work.
535
00:24:11,100 --> 00:24:12,270
That's a violation
536
00:24:12,270 --> 00:24:13,660
- of my rights!
- Not when
537
00:24:13,660 --> 00:24:15,670
we have a warrant.
Hey, but don't worry--
538
00:24:15,670 --> 00:24:16,970
we'll make sure
your lawyer gets back to you.
539
00:24:16,970 --> 00:24:19,150
We have his number now.
540
00:24:19,150 --> 00:24:21,980
What are
you doing? Give me my phone!
541
00:24:24,460 --> 00:24:27,020
We'll run through Carlos'
texts and his numbers
542
00:24:27,030 --> 00:24:28,240
to see what
we can find.
543
00:24:28,240 --> 00:24:29,940
I'll catch up with you.
544
00:24:29,940 --> 00:24:32,030
I still can't get
ahold of Nicole.
545
00:24:32,030 --> 00:24:33,510
I got to tell Deacon
about my badge.
546
00:24:33,510 --> 00:24:35,470
How are you gonna explain it
to him without fessing up
547
00:24:35,470 --> 00:24:37,640
that you and Nicole
are seeing each other?
548
00:24:37,650 --> 00:24:40,340
I don't know.
You have any ideas?
549
00:24:45,350 --> 00:24:47,220
Hey, Deac.
You got a sec?
550
00:24:47,220 --> 00:24:48,440
Yeah. What's up?
551
00:24:48,440 --> 00:24:51,610
I, uh...
I need your keys.
552
00:24:51,620 --> 00:24:53,620
My keys?
553
00:24:53,620 --> 00:24:55,620
Why in the world would
you need my keys?
554
00:24:55,620 --> 00:24:57,840
I think I left something
at your house.
555
00:24:57,840 --> 00:25:00,100
At my house?
556
00:25:00,100 --> 00:25:02,060
Well, that's funny,
I-I don't... I don't
557
00:25:02,060 --> 00:25:03,930
remember inviting you over.
558
00:25:03,930 --> 00:25:06,720
No, you didn't.
But I was there.
559
00:25:06,720 --> 00:25:09,550
Last night.
With Nicole.
560
00:25:09,550 --> 00:25:10,850
I know.
561
00:25:10,850 --> 00:25:12,940
Look,
562
00:25:12,940 --> 00:25:14,510
you and Nicole are grown-ups.
563
00:25:14,510 --> 00:25:16,600
You're free to do...
sleepovers.
564
00:25:17,550 --> 00:25:18,420
Just not in my house.
565
00:25:19,600 --> 00:25:21,640
I've got four kids.
566
00:25:21,650 --> 00:25:23,300
Next time,
take it someplace else.
567
00:25:23,300 --> 00:25:24,560
Sure.
568
00:25:24,560 --> 00:25:26,220
Absolutely, boss.
569
00:25:27,560 --> 00:25:30,310
So, can I have your keys?
570
00:25:30,310 --> 00:25:32,440
- Let me save you the trip.
- Oh, my God.
571
00:25:32,440 --> 00:25:35,310
- Thank you.
- I found it this morning.
Next time,
572
00:25:35,310 --> 00:25:36,350
be more careful
with that.
573
00:25:36,360 --> 00:25:39,140
Hey, Deac,
can I ask you for a favor?
574
00:25:39,140 --> 00:25:41,490
You mean another favor?
575
00:25:43,890 --> 00:25:46,500
Please don't mention to Nicole
that you know about us dating.
576
00:25:46,500 --> 00:25:47,890
Why?
577
00:25:47,890 --> 00:25:50,460
Actually, don't answer that.
578
00:25:50,460 --> 00:25:51,720
Sure.
579
00:25:51,720 --> 00:25:54,630
Thanks, man.
I owe you.
580
00:25:54,640 --> 00:25:56,330
Big time.
581
00:25:57,640 --> 00:25:58,550
Hey, Miko?
582
00:25:59,770 --> 00:26:02,770
Listen, little bit
of advice. Um...
583
00:26:02,770 --> 00:26:04,600
tread carefully with Nicole.
584
00:26:04,600 --> 00:26:06,380
I know her M.O.
585
00:26:06,390 --> 00:26:08,560
She loves to be in love.
586
00:26:08,560 --> 00:26:10,740
She goes all in with a guy
587
00:26:10,740 --> 00:26:12,740
and then drops him
the second that she realizes
588
00:26:12,740 --> 00:26:14,050
he's not her fairy-tale prince.
589
00:26:15,870 --> 00:26:17,440
That's good to know.
590
00:26:17,440 --> 00:26:19,620
But don't you worry.
Nicole and I--
591
00:26:19,620 --> 00:26:21,920
- we have twin flame vibes.
- Ah.
592
00:26:21,920 --> 00:26:24,140
Believe me.
593
00:26:28,230 --> 00:26:30,630
Hey.
Where you taking her?
594
00:26:30,630 --> 00:26:32,500
To the courthouse
to be arraigned.
595
00:26:32,500 --> 00:26:34,060
And be hit with another fine
I can't afford to pay
596
00:26:34,070 --> 00:26:35,760
because you little Smurfs
keep stopping me
597
00:26:35,760 --> 00:26:37,760
- from doing my job.
- Hey, give us a minute,
598
00:26:37,770 --> 00:26:39,240
- would you?
- Yes, sir.
599
00:26:39,240 --> 00:26:40,240
Every single time
I let my guard down
600
00:26:40,250 --> 00:26:41,460
and trust someone,
601
00:26:41,460 --> 00:26:42,730
the universe slaps me
upside the head
602
00:26:42,730 --> 00:26:44,640
to remind me how stupid I am.
603
00:26:44,640 --> 00:26:46,340
I've been busy with this case,
I haven't had a chance
604
00:26:46,340 --> 00:26:48,510
to talk to the D.A. yet.
I'm sorry.
605
00:26:48,510 --> 00:26:50,340
You can shove your sorry
up your ass.
606
00:26:55,740 --> 00:26:58,350
I will make the call.
I promise you.
607
00:26:58,350 --> 00:27:00,050
You can shove that
up there, too,
608
00:27:00,050 --> 00:27:02,010
alongside your sorry.
609
00:27:02,010 --> 00:27:03,180
It's just like
every other man.
610
00:27:04,840 --> 00:27:07,060
- Nothing but a disappointment.
- All right, come on.
611
00:27:09,230 --> 00:27:11,930
Sir, Carlos' phone's a burner.
612
00:27:11,930 --> 00:27:13,800
No contacts saved, no texts,
but luckily, he didn't
613
00:27:13,800 --> 00:27:16,320
get a chance to erase the
last voice message he received.
614
00:27:23,550 --> 00:27:25,990
My Spanish is rusty,
615
00:27:25,990 --> 00:27:27,600
but it sounds like he's
saying someone screwed up
616
00:27:27,600 --> 00:27:29,510
and put the cocaine
in the rabbit case.
617
00:27:29,510 --> 00:27:31,820
Sir, "rabbit case"?
- What's that mean?
-Well, hell if I know.
618
00:27:31,820 --> 00:27:34,340
I mean, maybe this Valentina's
got rabbits in her act.
619
00:27:34,340 --> 00:27:35,740
I've heard of
weirder things.
620
00:27:35,740 --> 00:27:37,650
Sir, the tour manager
did a full inventory
621
00:27:37,650 --> 00:27:39,170
like you wanted.
Sure enough, there's
622
00:27:39,170 --> 00:27:41,260
one case missing.
623
00:27:41,260 --> 00:27:44,130
Shipping case number 75.
624
00:27:44,140 --> 00:27:46,180
One of Valentina's
wardrobe cases.
625
00:27:46,180 --> 00:27:47,310
Case with
the rabbits.
626
00:27:47,310 --> 00:27:48,400
That's what
the phone message was about.
627
00:27:48,400 --> 00:27:49,710
That's got to be the drugs.
628
00:27:49,710 --> 00:27:51,490
So, where the hell is it
now if it wasn't there
629
00:27:51,490 --> 00:27:52,840
when Los Altos
raided the rehearsal?
630
00:27:52,840 --> 00:27:55,450
Wait a minute. I know
I've seen that case before.
631
00:27:55,450 --> 00:27:57,760
Valentina's socials
posted a video before the gunmen
632
00:27:57,760 --> 00:28:00,020
barged into the stage,
a behind-the-scenes look
633
00:28:00,020 --> 00:28:01,460
to promote the U.S. tour.
634
00:28:06,070 --> 00:28:07,420
Uh, look at the time stamp--
635
00:28:07,420 --> 00:28:08,770
that was minutes
before Los Altos arrived.
636
00:28:08,770 --> 00:28:09,640
Pause it.
637
00:28:11,900 --> 00:28:13,290
There. That's the case
638
00:28:13,300 --> 00:28:14,770
- with the missing drugs.
- Well, who is she?
639
00:28:14,780 --> 00:28:17,120
I don't remember seeing her
at the scene or afterwards.
640
00:28:17,130 --> 00:28:19,560
Well, whoever she is,
that's her walking out of there
641
00:28:19,560 --> 00:28:22,560
with $24 million
worth of cartel cocaine.
642
00:28:22,570 --> 00:28:24,740
This video's had
millions of views by now.
643
00:28:24,740 --> 00:28:26,740
You got to figure
Los Altos is keeping tabs
644
00:28:26,740 --> 00:28:28,270
on all things Valentina,
645
00:28:28,270 --> 00:28:29,310
and if they've seen that video,
646
00:28:29,310 --> 00:28:30,620
they could be
onto this woman, too,
647
00:28:30,620 --> 00:28:32,440
which means we need to find her
before they do.
648
00:28:37,710 --> 00:28:39,320
- What do you got, Miko?
- Her name is Lola Fay.
649
00:28:39,320 --> 00:28:40,760
No criminal history.
650
00:28:40,760 --> 00:28:42,670
She's a session singer.
Been singing background
651
00:28:42,670 --> 00:28:44,500
on the Valentina tour.
The tour manager
652
00:28:44,500 --> 00:28:46,540
says she asked Lola
to transfer the costumes
653
00:28:46,550 --> 00:28:47,850
from the rolling case
to the dressing room
654
00:28:47,850 --> 00:28:48,940
in the rehearsal stage.
655
00:28:48,940 --> 00:28:50,240
So, Lola must have
found the drugs
656
00:28:50,250 --> 00:28:51,380
while she was unpacking
657
00:28:51,380 --> 00:28:52,770
and decided today
was her lucky day.
658
00:28:52,770 --> 00:28:54,290
So, a crime of opportunity.
659
00:28:54,290 --> 00:28:55,770
More like a crime
of stupidity.
660
00:28:55,770 --> 00:28:56,820
She's got to know that someone
will be looking
661
00:28:56,820 --> 00:28:58,300
- for those drugs.
-Which is why
662
00:28:58,300 --> 00:29:00,080
we got to find her before
Los Altos tracks her down.
663
00:29:00,080 --> 00:29:01,780
The last address on file
is an apartment
664
00:29:01,780 --> 00:29:03,170
in Ladera Heights,
but she gave that up
665
00:29:03,170 --> 00:29:05,390
six months ago when
she went on tour with Valentina.
666
00:29:05,390 --> 00:29:06,830
So she could be
anywhere right now.
667
00:29:06,830 --> 00:29:08,960
Yeah, but a backup singer
on a huge concert tour--
668
00:29:08,960 --> 00:29:11,050
she's got to be active
on her socials.
669
00:29:12,180 --> 00:29:14,400
All right, there.
Yesterday,
670
00:29:14,400 --> 00:29:15,840
Lola posted
that she booked a gig
671
00:29:15,840 --> 00:29:17,710
at the Grass & Grooves
Music Festival.
672
00:29:17,710 --> 00:29:18,620
- It's tonight.
-Okay, but she just
673
00:29:18,620 --> 00:29:19,710
got her hands on enough cocaine
674
00:29:19,710 --> 00:29:21,450
to jump-start a whole new life.
675
00:29:21,450 --> 00:29:23,190
We really think she
- gonna keep that gig?
- Maybe not.
676
00:29:23,190 --> 00:29:25,020
But right now,
it's the only lead we got.
677
00:29:25,020 --> 00:29:27,240
- Where's the gig at?
- The BMO Stadium, downtown.
678
00:29:28,760 --> 00:29:30,200
That stadium
seats 22,000 people.
679
00:29:30,200 --> 00:29:31,420
And it's sold out.
680
00:29:31,420 --> 00:29:33,590
The show opens in four hours.
681
00:29:33,590 --> 00:29:35,120
So, Lola may already be there.
682
00:29:35,120 --> 00:29:37,070
Los Altos could be,
too. Let's move.
683
00:29:50,570 --> 00:29:52,650
Okay.
684
00:29:52,660 --> 00:29:53,740
I got stuck in traffic.
I'm sorry...
685
00:29:55,220 --> 00:29:56,830
It's not what you think.
686
00:29:58,050 --> 00:29:59,530
I found it.
687
00:29:59,530 --> 00:30:03,230
You find baggies of coke,
Lola, not bricks.
688
00:30:03,230 --> 00:30:04,800
Look, I don't know
what you're into,
689
00:30:04,800 --> 00:30:06,970
but, sis, this ain't worth it.
690
00:30:06,970 --> 00:30:08,280
I'm just gonna
offload it to somebody,
691
00:30:08,280 --> 00:30:10,980
maybe a producer
or somebody in the neighborhood.
692
00:30:10,980 --> 00:30:13,280
If I can make
just a few hundred K,
693
00:30:13,280 --> 00:30:15,200
I can afford studio time.
694
00:30:15,200 --> 00:30:16,630
Record my own album.
695
00:30:16,640 --> 00:30:18,420
How much of that stuff
have you sniffed?
696
00:30:18,420 --> 00:30:20,250
'Cause, baby,
you're tripping.
697
00:30:21,380 --> 00:30:23,380
Look, I don't know
where you got it from,
698
00:30:23,380 --> 00:30:25,030
- but you need to put it back.
- No.
699
00:30:25,040 --> 00:30:27,380
I am tired
of scrounging for gigs,
700
00:30:27,390 --> 00:30:29,870
singing in the shadows.
I've paid my dues.
701
00:30:31,300 --> 00:30:32,480
Now it's my time to shine.
702
00:30:52,890 --> 00:30:54,150
This place is huge.
703
00:30:54,150 --> 00:30:55,590
Lola could be anywhere inside.
704
00:30:55,590 --> 00:30:57,630
With trigger-happy suspects,
we got to find her fast.
705
00:30:59,200 --> 00:31:01,640
Deacon, Miko, start on the
lower levels, work your way up.
706
00:31:01,640 --> 00:31:03,290
Stevens, talk to
the stadium manager,
707
00:31:03,290 --> 00:31:04,860
get him to lock
all the exits.
708
00:31:04,860 --> 00:31:05,600
Powell, you're with me
on the main concourse.
709
00:31:05,600 --> 00:31:07,080
Let's move.
710
00:31:14,560 --> 00:31:16,830
30-David. I got eyes
on a Los Altos bike
711
00:31:16,830 --> 00:31:18,830
outside a green room on the
lower level. Checking it out.
712
00:31:18,830 --> 00:31:20,260
Move, move, move.
713
00:31:25,310 --> 00:31:27,440
Where is she?
Where Lola?
714
00:31:27,450 --> 00:31:28,750
She's not here.
715
00:31:29,750 --> 00:31:31,320
30-David. I got eyes
on one suspect
716
00:31:31,320 --> 00:31:32,970
and a hostage
in the green room.
717
00:31:32,970 --> 00:31:34,840
Tell me Where she went
or I put a bullet in your head.
718
00:31:34,840 --> 00:31:35,710
LAPD!
719
00:31:37,930 --> 00:31:39,410
Miko.
720
00:31:40,630 --> 00:31:42,020
You come in,
I blow her head off!
721
00:31:42,030 --> 00:31:43,420
Bang it.
722
00:31:45,160 --> 00:31:46,510
Aah!
723
00:31:46,510 --> 00:31:47,600
Drop the weapon!
724
00:31:51,120 --> 00:31:52,770
Right side clear.
725
00:31:52,780 --> 00:31:54,950
Clear.
726
00:31:54,950 --> 00:31:56,870
30-David.
727
00:31:56,870 --> 00:31:58,740
One suspect down.
Hostage secured.
728
00:31:58,740 --> 00:32:00,170
No sign of Lola.
729
00:32:03,920 --> 00:32:05,740
Powell.
730
00:32:05,740 --> 00:32:08,090
Get out of here.
731
00:32:08,100 --> 00:32:10,360
Keep moving.
732
00:32:10,360 --> 00:32:12,140
We're looking for this woman.
733
00:32:12,140 --> 00:32:14,100
Anybody seen her?
734
00:32:14,100 --> 00:32:16,320
What about you?
735
00:32:16,320 --> 00:32:18,710
- You seen her?
- Please,
736
00:32:18,710 --> 00:32:20,240
just take whatever you want.
I just bartend here.
737
00:32:21,670 --> 00:32:24,200
I don't want anything
that you have.
738
00:32:24,200 --> 00:32:26,900
I want this woman.
739
00:32:26,900 --> 00:32:30,420
I want her and what
she stole from me.
740
00:32:30,420 --> 00:32:31,990
- You understand?
- Yes.
741
00:32:31,990 --> 00:32:34,030
- Huh?!
- LAPD! Drop the weapon!
742
00:32:37,120 --> 00:32:39,080
Move in.24-David,
743
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
one suspect in
the Founders Club, shots fired.
744
00:32:45,050 --> 00:32:46,050
Now!
745
00:32:46,960 --> 00:32:48,960
- Go, go.
- Moving.
746
00:32:48,960 --> 00:32:50,620
24-David.
Second suspect down.
747
00:32:52,010 --> 00:32:54,530
20-Squad.
Still no sign of Lola.
748
00:32:54,530 --> 00:32:55,880
According to her friend,
749
00:32:55,880 --> 00:32:57,010
Lola's heading
to the Field Club. Lower level.
750
00:32:57,010 --> 00:32:58,930
Roger that, Deac.
On the way.
751
00:33:06,370 --> 00:33:08,280
You thinking that you
can take something
752
00:33:08,290 --> 00:33:10,290
that's not yours
and get away? Huh?
753
00:33:10,290 --> 00:33:13,330
Give it to me. Now!
754
00:33:14,810 --> 00:33:16,380
LAPD! Drop it!
755
00:33:18,640 --> 00:33:20,340
25-David.
Suspect Dex Martinez
756
00:33:20,340 --> 00:33:22,260
is in the Field Club.
We're engaging.
757
00:33:30,090 --> 00:33:31,270
Go, go, go.
758
00:33:34,750 --> 00:33:37,400
All right, stay put.
Help will be on its way soon.
759
00:33:38,660 --> 00:33:40,060
Two, two.
760
00:33:42,750 --> 00:33:44,890
- Move, move, move! Move!
- Move, move, move!
761
00:33:44,890 --> 00:33:46,890
30-David.
Last suspect is on a motorbike.
762
00:33:46,890 --> 00:33:48,500
He's making a break for it.
Cover all the exits.
763
00:33:54,240 --> 00:33:55,680
Hondo, we lost Dex
on the lower level.
764
00:33:55,680 --> 00:33:57,030
I got eyes on him.
765
00:33:57,940 --> 00:33:59,510
He's headed up
the stadium stairs,
766
00:33:59,510 --> 00:34:01,160
section 117.
767
00:34:01,160 --> 00:34:02,040
Heading over now.
768
00:34:04,910 --> 00:34:07,520
20-David, headed down the stairs
on the suspect's bike.
769
00:34:07,520 --> 00:34:09,130
On the north side.
770
00:34:09,520 --> 00:34:12,960
24-David. Hondo, I'm looping
back to pick him off.
771
00:34:12,960 --> 00:34:14,310
20-David.
772
00:34:14,310 --> 00:34:16,660
In pursuit of the suspect
in the north corridor.
773
00:34:27,500 --> 00:34:29,410
Suspect's headed
for the northeast exit.
774
00:34:35,370 --> 00:34:37,070
- Come on. Come on, come on.
- LAPD. Move, move, move, move.
775
00:34:37,070 --> 00:34:37,980
Let's go.
776
00:34:41,030 --> 00:34:42,160
Clear the way.
Get out of the way.
777
00:34:45,510 --> 00:34:46,250
I'm on him.
778
00:34:47,560 --> 00:34:49,990
Suspect's circling back
to the Grand Lobby.
779
00:34:50,000 --> 00:34:51,910
That leads to
the floor entrance.
780
00:34:55,130 --> 00:34:56,520
Powell, take the lower level.
781
00:34:56,520 --> 00:34:58,000
I'll cut him off.
782
00:35:18,680 --> 00:35:21,240
Don't move.
Your ride's over.
783
00:35:27,730 --> 00:35:29,210
20-David.
784
00:35:29,210 --> 00:35:31,040
Last suspect in custody.
785
00:35:31,040 --> 00:35:32,910
We're code 4.
786
00:35:34,080 --> 00:35:36,000
Nice takedown, Hondo.
787
00:35:36,000 --> 00:35:38,130
When'd you learn
to ride a bike?
788
00:35:38,130 --> 00:35:39,260
I might have picked up
a thing or two
789
00:35:39,260 --> 00:35:40,390
from our boy Street
over the years.
790
00:35:48,710 --> 00:35:51,140
How much longer
I got to sit here?
791
00:35:53,150 --> 00:35:54,320
I'm gonna give you
one more chance
792
00:35:54,320 --> 00:35:55,840
to be straight with me, Andre.
793
00:35:55,840 --> 00:35:57,630
Who is Nigel
and what's his beef with you?
794
00:35:57,630 --> 00:35:59,500
- I already told you, Hondo.
- Now you're
795
00:35:59,500 --> 00:36:01,720
plain lying to my face, Andre.
796
00:36:01,720 --> 00:36:03,810
I know Nigel's a loan shark.
797
00:36:03,810 --> 00:36:04,770
I know you owe
him nine grand.
798
00:36:04,770 --> 00:36:06,720
So cut the BS.
799
00:36:08,030 --> 00:36:09,680
I'm sorry.
I didn't mean to lie.
800
00:36:09,680 --> 00:36:11,080
I just didn't want
to make it your problem.
801
00:36:11,080 --> 00:36:12,990
What'd you need the money for?
802
00:36:14,210 --> 00:36:16,340
Tell me you ain't betting
on games like your pops.
803
00:36:16,340 --> 00:36:18,210
Nah, it ain't like that.
804
00:36:18,210 --> 00:36:20,170
I got the money
to start a business.
805
00:36:20,170 --> 00:36:21,300
What kind of business?
806
00:36:21,300 --> 00:36:23,000
I'm keeping that
under wraps right now.
807
00:36:23,000 --> 00:36:25,310
Are you not gonna
tell me what it is?
808
00:36:25,310 --> 00:36:27,920
- See, that sounds shady as hell.
- It ain't shady.
809
00:36:27,920 --> 00:36:29,490
I'm trying to be
an entrepreneur,
810
00:36:29,490 --> 00:36:30,970
trying to make
something of myself.
811
00:36:32,450 --> 00:36:34,970
Look, it's all gonna
work out, man. Just trust.
812
00:36:34,970 --> 00:36:36,540
Trust is earned, Andre.
You know that.
813
00:36:36,540 --> 00:36:39,020
I don't need this hassle... Sit your ass down.
814
00:36:39,020 --> 00:36:41,760
I don't need the hassle of a
brick through my window, man.
815
00:36:43,630 --> 00:36:45,850
I cut a deal with Nigel.
816
00:36:46,850 --> 00:36:48,590
Yeah, you heard me.
817
00:36:48,590 --> 00:36:51,380
I ain't gonna press charges.
Neither is my neighbor.
818
00:36:52,640 --> 00:36:54,470
I paid him half the
money that you owe
819
00:36:54,470 --> 00:36:56,640
and I agreed to be
the guarantor for the rest.
820
00:36:56,640 --> 00:36:59,340
Nigel's going back to Houston.
He ain't gonna bother you again.
821
00:36:59,340 --> 00:37:01,390
But he is expecting
monthly payments from you,
822
00:37:01,390 --> 00:37:02,480
and so am I.
823
00:37:06,090 --> 00:37:07,310
What's this?
824
00:37:07,310 --> 00:37:08,790
It's a contract.
825
00:37:08,790 --> 00:37:10,870
Soon as you get a job,
826
00:37:10,880 --> 00:37:12,750
you're gonna pay me $200 a month
until your debt is clear.
827
00:37:12,750 --> 00:37:14,750
I already told you.
I got a job.
828
00:37:14,750 --> 00:37:16,790
A real job, Andre.
829
00:37:16,790 --> 00:37:18,880
Not some get-rich-quick scheme.
830
00:37:21,230 --> 00:37:24,450
I know you like to dream
big. You always did.
831
00:37:24,450 --> 00:37:26,410
Sign the contract.
832
00:37:26,410 --> 00:37:29,110
It's time for you to get
your feet back on the ground.
833
00:37:50,570 --> 00:37:53,050
So, what do you say we hit up
Harold's soul food later
834
00:37:53,050 --> 00:37:54,140
like we planned?
835
00:37:55,360 --> 00:37:56,920
We'll look over
836
00:37:56,920 --> 00:37:59,660
some job ads
over a plate of ribs.
837
00:37:59,660 --> 00:38:01,400
Sure.
838
00:38:01,400 --> 00:38:03,060
Sounds like a plan.
839
00:38:06,670 --> 00:38:08,890
Thanks, Hondo.
840
00:38:10,850 --> 00:38:12,110
I'm not sure why you're
841
00:38:12,110 --> 00:38:13,680
calling in favors
for that woman.
842
00:38:13,680 --> 00:38:15,460
Commander, if she hadn't
helped us today, the death toll
843
00:38:15,460 --> 00:38:16,900
could have been way worse.
844
00:38:16,900 --> 00:38:18,250
Fair enough.
845
00:38:18,250 --> 00:38:21,080
However, she's
a repeat offender.
846
00:38:21,080 --> 00:38:22,420
You're not changing her.
847
00:38:22,430 --> 00:38:25,080
I looked at Martha's record.
848
00:38:25,080 --> 00:38:27,730
Her father abused her
when she was a kid.
849
00:38:27,740 --> 00:38:30,260
Ran away when she was 12,
ended up on the street.
850
00:38:30,260 --> 00:38:31,430
Her boyfriend pimped her out.
851
00:38:32,700 --> 00:38:34,650
She's been assaulted
by several johns,
852
00:38:34,660 --> 00:38:36,960
and not one was prosecuted.
853
00:38:36,960 --> 00:38:39,400
A lot of people get a really
unfair shake in life.
854
00:38:39,400 --> 00:38:42,660
Yeah, and sometimes
all a person needs
855
00:38:42,660 --> 00:38:44,140
to turn things around is for
856
00:38:44,140 --> 00:38:46,490
someone else
to stand on their word.
857
00:38:46,490 --> 00:38:49,540
I really love your faith
in mankind, Deacon.
858
00:38:49,540 --> 00:38:50,890
I mean that.
859
00:38:50,890 --> 00:38:52,370
But you know
she'll be back
860
00:38:52,370 --> 00:38:54,370
- before a judge tomorrow.
- Yeah.
861
00:38:54,370 --> 00:38:57,720
Even so, I made a promise.
862
00:38:58,940 --> 00:39:01,160
Okay.
863
00:39:01,160 --> 00:39:02,770
I'll have to make
a couple calls.
864
00:39:03,730 --> 00:39:06,120
- Thank you, sir.
- Yep.
865
00:39:09,340 --> 00:39:11,820
Hey, hottie.
Quick, get in.
866
00:39:14,430 --> 00:39:17,040
Nicole, what
- are you doing here?
- Surprise.
867
00:39:17,050 --> 00:39:18,480
I've been calling you all day.
868
00:39:18,480 --> 00:39:20,740
I'm sorry. I put my
phone on "do not disturb"
869
00:39:20,740 --> 00:39:22,530
when I'm writing, but...
870
00:39:22,530 --> 00:39:24,920
- I ran out of inspiration.
- Mm.
871
00:39:24,920 --> 00:39:26,400
Anything I can help you with?
872
00:39:26,400 --> 00:39:27,710
You read my mind.
Let's go.
873
00:39:27,710 --> 00:39:28,930
Uh, but not to Deacon's.
874
00:39:28,930 --> 00:39:30,450
Let's go back to my place.
875
00:39:30,450 --> 00:39:32,060
But I warn you... Oh, no, no, no.
876
00:39:32,060 --> 00:39:33,710
We're going to Vegas.
877
00:39:33,710 --> 00:39:35,890
Flight leaves in 90 minutes.
We should just about make it.
878
00:39:35,890 --> 00:39:37,330
Well, but I didn't
pack anything.
879
00:39:37,330 --> 00:39:38,590
I don't-I don't
- have any clothes.
- Oh, don't worry.
880
00:39:38,590 --> 00:39:40,110
You won't need any.
881
00:39:42,770 --> 00:39:44,110
Oh, you're so perfect.
882
00:39:52,560 --> 00:39:54,390
- Thank you.
- You're welcome.
883
00:39:55,780 --> 00:39:57,210
Oh, you here for
more insults?
884
00:39:57,220 --> 00:39:59,040
'Cause, you know,
if that's your kink,
885
00:39:59,040 --> 00:40:01,090
I'm gonna have to start
charging you, babe.
886
00:40:02,310 --> 00:40:03,740
I know the D.A.
887
00:40:03,740 --> 00:40:05,270
I spoke with him
888
00:40:05,270 --> 00:40:06,920
and explained to him
that you helped us.
889
00:40:08,440 --> 00:40:10,180
He agreed to drop all charges.
890
00:40:10,190 --> 00:40:13,540
Judge is signing off
on it right now.
891
00:40:13,540 --> 00:40:14,840
And the fines?
892
00:40:14,840 --> 00:40:17,190
And the fines.
All cleared.
893
00:40:18,500 --> 00:40:19,800
You're free to go.
894
00:40:25,420 --> 00:40:26,420
Huh.
895
00:40:31,470 --> 00:40:33,510
Well...
896
00:40:33,510 --> 00:40:35,950
maybe you're not
such a disappointment after all.
897
00:40:37,390 --> 00:40:38,390
Officer...
898
00:40:38,390 --> 00:40:39,610
Kay.
899
00:40:39,610 --> 00:40:41,610
Officer Kay.
900
00:40:41,610 --> 00:40:43,570
And listen, um,
901
00:40:43,570 --> 00:40:45,090
call me...
902
00:40:45,090 --> 00:40:46,000
Got it.
903
00:40:47,700 --> 00:40:49,220
Quid pro quo.
904
00:40:49,220 --> 00:40:51,490
You do me a favor,
now I got to do you one?
905
00:40:51,490 --> 00:40:53,450
That's not what this is at all.
906
00:40:54,710 --> 00:40:57,620
If you or anyone you know
ever needs help...
907
00:40:58,970 --> 00:41:00,020
...I want you to reach out.
908
00:41:03,460 --> 00:41:04,890
That is not
a Get Out of Jail Free card,
909
00:41:04,890 --> 00:41:06,890
by the way.
910
00:41:06,890 --> 00:41:08,500
That is just a helping hand.
911
00:41:25,350 --> 00:41:27,480
Yo, I don't know about you,
but I'm starving.
912
00:41:27,480 --> 00:41:29,130
You ready to eat?
913
00:41:33,440 --> 00:41:34,490
Andre?
914
00:41:53,590 --> 00:41:56,550
Captioning sponsored by
CBS
915
00:41:56,550 --> 00:41:59,770
and TOYOTA.
916
00:41:59,770 --> 00:42:01,820
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.