All language subtitles for S.W.A.T.2017.S08E10.The.Heights.720p.HEVC.x265_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,040 Previously on SWAT...You forget my sister was coming today? 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,390 And how long is Nicole staying this time? 3 00:00:05,390 --> 00:00:07,440 Do you know where I can find Sergeant David Kay? 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,660 - And you are? - His sister-in-law, Nicole. 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,140 You're staying with Annie and Deacon, right? 6 00:00:11,140 --> 00:00:13,880 Yeah, I'm their nanny. At least for now. 7 00:00:13,880 --> 00:00:16,750 But got to say, Costa Rica is calling my name. 8 00:00:16,750 --> 00:00:17,750 Oh. I've never been. 9 00:00:17,750 --> 00:00:18,800 Okay, lounging on the beach 10 00:00:18,800 --> 00:00:20,410 every day, parties every night? 11 00:00:20,410 --> 00:00:22,630 All right, you sold me. When are we going? 12 00:00:27,850 --> 00:00:28,810 Are you for real? 13 00:00:28,810 --> 00:00:30,370 Come on, do me a solid. 14 00:00:30,370 --> 00:00:31,720 First of the month's coming, rent's due. 15 00:00:31,720 --> 00:00:33,160 Save it for the judge. 16 00:00:33,160 --> 00:00:34,850 Man, you people got no heart. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,860 I'm just out here trying to earn an honest wage. 18 00:00:36,860 --> 00:00:38,160 Maybe you should try doing the same. 19 00:00:39,770 --> 00:00:42,120 What the hell? - Was that gunshots? - Let's go. 20 00:00:42,120 --> 00:00:43,780 Hey, hey.20-Lincoln 40. 21 00:00:43,780 --> 00:00:45,260 Multiple gunshots at the truck stop 22 00:00:45,260 --> 00:00:47,520 at 2509 Castaic Road. 23 00:00:47,520 --> 00:00:49,610 Let me out of here. Come on! 24 00:01:02,270 --> 00:01:03,360 Dispatch. 25 00:01:03,360 --> 00:01:04,970 One-Adam 14. 26 00:01:04,970 --> 00:01:07,450 One dead civilian, Caucasian male. 27 00:01:07,450 --> 00:01:09,060 Three GSWs to the back. 28 00:01:17,990 --> 00:01:19,120 Aah! 29 00:01:35,570 --> 00:01:38,920 Dispatch. One-Adam 14. Officer down. Officer down. 30 00:01:45,930 --> 00:01:47,620 Oh, my God. Please don't shoot me. 31 00:01:49,890 --> 00:01:51,410 Where are the keys? 32 00:01:51,410 --> 00:01:52,760 LAPD! 33 00:01:54,630 --> 00:01:56,590 Come close, I kill her! 34 00:01:56,590 --> 00:01:59,680 Please, don't! I got a kid, okay? I have a kid. 35 00:02:10,340 --> 00:02:11,910 Hey, relax. 36 00:02:11,910 --> 00:02:14,040 We're-we're half a block away from HQ. 37 00:02:14,040 --> 00:02:15,430 I don't want my boss seeing us. 38 00:02:15,430 --> 00:02:16,430 Who, David? 39 00:02:16,440 --> 00:02:18,740 Deacon's not my boss. 40 00:02:18,740 --> 00:02:20,310 I was talking about Hicks or Hondo. 41 00:02:20,310 --> 00:02:22,610 Mm. So hot. 42 00:02:22,620 --> 00:02:25,750 I don't mean Hondo. I mean this. 43 00:02:27,010 --> 00:02:28,930 It's exciting, sneaking around. 44 00:02:28,930 --> 00:02:31,540 I get why you like undercover work so much. 45 00:02:31,540 --> 00:02:34,370 Different kind of excitement, - but yeah. - Mm. 46 00:02:34,370 --> 00:02:37,190 Mm, it's giving me inspiration for a book I'm writing. 47 00:02:37,200 --> 00:02:39,810 - You're writing a book? - Mm-hmm. 48 00:02:39,810 --> 00:02:41,160 Tempted by My Hotshot Cop. 49 00:02:41,160 --> 00:02:43,160 Ooh. Sounds X-rated. 50 00:02:43,160 --> 00:02:44,770 Yeah, it is. Mm. 51 00:02:44,770 --> 00:02:45,550 Self-published romance authors 52 00:02:45,550 --> 00:02:47,250 can make a fortune. 53 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 Other people are doing it. 54 00:02:48,250 --> 00:02:50,290 I figure, why not me? 55 00:02:50,300 --> 00:02:52,340 - Oh. - Especially now that 56 00:02:52,340 --> 00:02:55,040 I have actual experience to draw from. 57 00:02:55,040 --> 00:02:57,040 Kind of like being someone's muse. 58 00:03:00,090 --> 00:03:01,870 All right, 59 00:03:01,870 --> 00:03:03,740 I really have to get to work. 60 00:03:03,740 --> 00:03:05,310 But I've been thinking. 61 00:03:05,310 --> 00:03:07,180 If we're gonna keep seeing each other, 62 00:03:07,180 --> 00:03:08,920 - I got to tell Deacon about us. - Oh, no, no. 63 00:03:08,920 --> 00:03:10,660 No way. He cannot find out. 64 00:03:10,660 --> 00:03:13,140 Why not? He won't be mad. 65 00:03:13,140 --> 00:03:14,800 Okay, Deacon is my brother-in-law 66 00:03:14,800 --> 00:03:16,760 and also my boss. And yours, too. 67 00:03:17,840 --> 00:03:19,890 Okay, fine, not your boss. 68 00:03:19,890 --> 00:03:22,020 But you work with him, so it's 69 00:03:22,020 --> 00:03:23,850 kind of like 70 00:03:23,850 --> 00:03:27,160 we have a secret workplace romance 71 00:03:27,160 --> 00:03:29,290 going on, which is 72 00:03:29,290 --> 00:03:31,030 a total turn-on. 73 00:03:32,860 --> 00:03:34,600 So keep your mouth shut. 74 00:03:35,860 --> 00:03:37,560 All right, well, since you put it that way, 75 00:03:37,560 --> 00:03:39,430 I'm on mute. 76 00:03:48,090 --> 00:03:49,530 There he is. Andre. 77 00:03:49,530 --> 00:03:51,310 - What's up, cuzzo? - Sorry I'm late. 78 00:03:51,310 --> 00:03:52,970 It's all good. 79 00:03:52,970 --> 00:03:53,920 Come on in. 80 00:03:56,140 --> 00:03:57,620 Man, look at you. 81 00:03:57,620 --> 00:03:58,970 Can't believe how tall you got. 82 00:03:58,970 --> 00:04:00,930 Last time I saw you, you were, like, 83 00:04:00,930 --> 00:04:02,890 - 14 years old, right? - Aw... 84 00:04:02,890 --> 00:04:04,370 And now you're a whole grown-ass man. 85 00:04:04,370 --> 00:04:05,720 So, talk to me. 86 00:04:05,720 --> 00:04:07,070 What made you get on a Greyhound 87 00:04:07,070 --> 00:04:07,980 out of Houston and move back to L.A.? 88 00:04:07,980 --> 00:04:09,550 Had to get up out of there. 89 00:04:09,550 --> 00:04:10,850 Start fresh. 90 00:04:10,850 --> 00:04:13,550 - Okay. - And I always missed L.A. 91 00:04:13,550 --> 00:04:14,900 And I really appreciate you 92 00:04:14,900 --> 00:04:15,810 letting me crash on short notice. 93 00:04:15,820 --> 00:04:17,290 Come on, man. You're blood. 94 00:04:17,300 --> 00:04:19,380 Never turn your back on a Harrelson, right? 95 00:04:19,380 --> 00:04:20,950 Ah, that's right. 96 00:04:20,950 --> 00:04:22,390 Speaking of, how is Uncle D? 97 00:04:22,390 --> 00:04:24,950 Oh, my crazy old man. You should give him a call. 98 00:04:24,960 --> 00:04:26,300 I know he'd love to see his favorite nephew. 99 00:04:26,300 --> 00:04:27,610 Only nephew. 100 00:04:27,610 --> 00:04:28,910 Is Nichelle around? 101 00:04:28,920 --> 00:04:30,220 'Cause I want to meet her. 102 00:04:30,220 --> 00:04:31,400 Nichelle and Viv 103 00:04:31,400 --> 00:04:32,660 get back from their trip on Monday. 104 00:04:32,660 --> 00:04:33,660 But that's why I'm letting you kick it here 105 00:04:33,660 --> 00:04:34,750 for the next three days, no more. 106 00:04:34,750 --> 00:04:36,050 All good, all good. 107 00:04:36,050 --> 00:04:37,920 Just need a place to crash for the weekend. 108 00:04:37,920 --> 00:04:39,880 Okay. All right, well, listen. 109 00:04:39,880 --> 00:04:41,880 Food in the fridge, 110 00:04:41,890 --> 00:04:43,490 make yourself at home. 111 00:04:43,500 --> 00:04:46,060 Got a key for you right there. 112 00:04:46,060 --> 00:04:48,020 Maybe we can grab dinner tonight. 113 00:04:48,020 --> 00:04:49,330 Yeah, let's do that. 114 00:04:49,330 --> 00:04:51,020 Harold's Soul Food on Crenshaw, right? 115 00:04:51,020 --> 00:04:52,070 Know you always loved that place. 116 00:04:52,070 --> 00:04:53,980 That's the one. 117 00:04:55,460 --> 00:04:57,770 Yeah, that's work. Now I really got to go. 118 00:04:59,340 --> 00:05:00,420 Hey... 119 00:05:00,430 --> 00:05:02,560 don't you burn this place down. 120 00:05:02,560 --> 00:05:04,080 No promises. 121 00:05:04,080 --> 00:05:06,080 Glad you're here, cuz. 122 00:05:06,080 --> 00:05:07,430 - Thank you, man. - All right. 123 00:05:09,910 --> 00:05:12,830 Two gunmen shot and killed a cop as well as a truck driver. 124 00:05:12,830 --> 00:05:14,440 One escaped, the other's 125 00:05:14,440 --> 00:05:16,220 holding a sex worker hostage in a patrol car. 126 00:05:16,220 --> 00:05:18,050 So, when he says he's willing to kill, 127 00:05:18,050 --> 00:05:20,310 - we should believe him. - Good news is, perp got shot in the leg. 128 00:05:20,320 --> 00:05:22,230 Which means he's probably losing blood and in a lot of pain. 129 00:05:22,230 --> 00:05:23,670 And that gives us an advantage. 130 00:05:23,670 --> 00:05:24,930 Any idea who this guy is 131 00:05:24,930 --> 00:05:26,580 or what this is all about? 132 00:05:26,580 --> 00:05:28,890 No, but that doesn't stop how we operate. 133 00:05:28,890 --> 00:05:30,720 Deacon, Stevens, Miko, get close enough for extraction. 134 00:05:30,720 --> 00:05:32,370 Go. Powell, 135 00:05:32,370 --> 00:05:33,890 sniper position. Let's do this. 136 00:05:40,470 --> 00:05:43,600 This is Sergeant Harrelson. I'm with the LAPD. 137 00:05:43,600 --> 00:05:46,730 How's your leg? 138 00:05:46,730 --> 00:05:47,690 You know, it doesn't look so good, if you ask me. 139 00:05:47,690 --> 00:05:48,910 Shut up. 140 00:05:48,910 --> 00:05:50,340 30-David. 141 00:05:50,350 --> 00:05:51,610 I got a line of sight on the suspect. 142 00:05:51,610 --> 00:05:53,260 No visual on the weapon. 143 00:05:53,260 --> 00:05:55,350 Come on now, man, talk to me. 144 00:05:55,350 --> 00:05:57,130 You don't want to bleed out in there. 145 00:05:57,130 --> 00:05:58,350 Let us get you some help. 146 00:06:00,960 --> 00:06:02,700 Hey, he's got a point, right? 147 00:06:02,710 --> 00:06:03,970 You really want to die? 148 00:06:03,970 --> 00:06:05,580 Either I die in jail... 149 00:06:07,230 --> 00:06:09,490 ...or I die here, on my own terms. 150 00:06:09,490 --> 00:06:10,970 What is all this talk about dying? 151 00:06:10,970 --> 00:06:12,630 No one has got to die, babe. 152 00:06:12,630 --> 00:06:14,540 Deacon, what's going on? 153 00:06:14,540 --> 00:06:16,460 Suspect's talking to the hostage. 154 00:06:16,460 --> 00:06:17,720 Can't make out what he's saying, though. 155 00:06:17,720 --> 00:06:18,890 You don't get it. 156 00:06:18,900 --> 00:06:20,550 We lost everything. 157 00:06:20,550 --> 00:06:21,850 What did you lose? 158 00:06:21,850 --> 00:06:23,730 Whatever it is, it's not worth dying over, right? 159 00:06:23,730 --> 00:06:25,680 If you don't shut the hell up, you're gonna die 160 00:06:25,680 --> 00:06:27,080 with me, bitch! 161 00:06:28,380 --> 00:06:29,910 Seems like he's getting agitated. 162 00:06:37,090 --> 00:06:38,350 Hondo, the hostage just pulled 163 00:06:38,350 --> 00:06:39,610 something from her bag. 164 00:06:39,610 --> 00:06:40,610 Hey, loser. 165 00:06:42,010 --> 00:06:43,610 Help! 166 00:06:43,620 --> 00:06:45,180 I think she just maced him. 167 00:06:45,180 --> 00:06:46,400 Deacon, Alfaro, extract the hostage. 168 00:07:04,330 --> 00:07:07,600 20-David to Command. Shots fired, suspect is down. 169 00:07:07,600 --> 00:07:09,120 We are Code 4 all the way around. 170 00:07:15,300 --> 00:07:17,560 RHD found a second victim inside the truck. 171 00:07:18,820 --> 00:07:21,830 He and the other victim worked together for FKO Trucking. 172 00:07:21,830 --> 00:07:23,570 They were a trucker team. This is their rig. 173 00:07:26,270 --> 00:07:29,230 Gunmen must have been looking for something. 174 00:07:29,230 --> 00:07:31,400 So they tortured this guy to find out where it was. 175 00:07:31,400 --> 00:07:33,060 Guess he didn't know the answer. 176 00:07:33,060 --> 00:07:34,710 God. 177 00:07:36,450 --> 00:07:38,230 I just got news from Hicks. 178 00:07:38,240 --> 00:07:41,320 FKO Trucking's LA office got hit by a gunman 15 minutes ago. 179 00:07:41,330 --> 00:07:43,070 Manager was shot, place was torched. 180 00:07:43,070 --> 00:07:44,200 It's got to be the other gunman 181 00:07:44,200 --> 00:07:46,020 from here, the one that got away. 182 00:07:46,030 --> 00:07:48,030 He's still looking for whatever they didn't find. 183 00:07:48,030 --> 00:07:50,070 If that's the case, then they're likely to keep on killing. 184 00:07:51,290 --> 00:07:52,990 Unless someone puts a stop to it. 185 00:08:31,720 --> 00:08:34,070 You manage to speak to anyone at the trucking company's HQ yet? 186 00:08:34,070 --> 00:08:35,250 FKO's head office is in Saão Paulo, Brazil. 187 00:08:35,250 --> 00:08:36,680 No one's picking up. 188 00:08:36,690 --> 00:08:39,730 Yeah, well, keep trying. And issue a BOLO 189 00:08:39,730 --> 00:08:41,780 to Highway Patrol to keep an eye out for any other 190 00:08:41,780 --> 00:08:43,260 FKO trucks. 191 00:08:43,260 --> 00:08:44,870 We need to warn their drivers 192 00:08:44,870 --> 00:08:46,130 any one of them could be targeted next. 193 00:08:46,130 --> 00:08:48,130 Is this our dead suspect? 194 00:08:48,130 --> 00:08:50,220 Yep. Name's Juan Pujols, 195 00:08:50,220 --> 00:08:51,350 20 years old. Arrived from 196 00:08:51,350 --> 00:08:52,740 the D.R. about six months ago. 197 00:08:52,740 --> 00:08:54,920 No family in the U.S., no rap sheet, 198 00:08:54,920 --> 00:08:56,360 no socials, so we don't have 199 00:08:56,360 --> 00:08:57,400 any idea who he's running with. 200 00:08:57,400 --> 00:08:59,230 What about the other gunman? 201 00:08:59,230 --> 00:09:00,100 He got away unseen, so we don't even 202 00:09:00,100 --> 00:09:01,580 have a description to go on. 203 00:09:01,580 --> 00:09:03,060 All right, Deacon's talking to the sex worker 204 00:09:03,060 --> 00:09:04,540 who was held hostage. 205 00:09:04,540 --> 00:09:06,580 There's a chance Pujols told her something 206 00:09:06,580 --> 00:09:08,720 before he decided to go out in a blaze of glory. 207 00:09:08,720 --> 00:09:09,760 Fingers crossed. 208 00:09:13,330 --> 00:09:14,770 You know, there's a cream for that. 209 00:09:14,770 --> 00:09:16,720 You're squirming like you've got a fungal infection. 210 00:09:16,730 --> 00:09:19,640 I didn't want Hicks to notice I don't have my badge. 211 00:09:19,640 --> 00:09:20,950 Where is it? 212 00:09:22,770 --> 00:09:25,560 Better figure it out. Getting a replacement's a nightmare. 213 00:09:25,560 --> 00:09:27,210 It's not even just the paperwork. They put a BOLO out 214 00:09:27,210 --> 00:09:28,390 to all the law enforcement agencies. 215 00:09:28,390 --> 00:09:30,300 Yeah, I know. 216 00:09:30,300 --> 00:09:33,310 I lost my badge once in Long Beach. 217 00:09:33,310 --> 00:09:34,830 You know, even worse than getting a replacement 218 00:09:34,830 --> 00:09:36,700 was the amount of grief I took. 219 00:09:36,700 --> 00:09:38,700 You know, other officers filled my entire locker 220 00:09:38,700 --> 00:09:39,960 with toy badges. 221 00:09:39,970 --> 00:09:41,400 More than once. 222 00:09:41,400 --> 00:09:42,450 That's pretty funny. 223 00:09:42,450 --> 00:09:45,190 Any idea where you left it this time? 224 00:09:47,410 --> 00:09:48,710 Maybe Deacon's house? 225 00:09:48,710 --> 00:09:51,540 You and Nicole were doing it 226 00:09:51,540 --> 00:09:52,760 under Deacon's roof? 227 00:09:52,760 --> 00:09:54,020 Keep it down. 228 00:09:54,020 --> 00:09:55,370 Rumors spread around HQ 229 00:09:55,370 --> 00:09:56,590 like germs in a locker room. 230 00:09:56,590 --> 00:09:57,720 Whoa. 231 00:09:57,720 --> 00:09:59,200 I swear your secret's safe with me. 232 00:09:59,200 --> 00:10:00,290 Come on, give up the goods. 233 00:10:01,900 --> 00:10:03,340 Nicole and I went on a date. 234 00:10:03,340 --> 00:10:05,340 Sleeping over is more than a date. 235 00:10:05,340 --> 00:10:06,990 Are you gonna see her again? 236 00:10:06,990 --> 00:10:08,730 Yeah, probably. 237 00:10:08,730 --> 00:10:11,390 But-but right now I just need to get my badge back. 238 00:10:11,390 --> 00:10:14,390 I-I texted her five times and even left voice mails. 239 00:10:14,390 --> 00:10:16,480 She's not responding. 240 00:10:16,480 --> 00:10:18,130 Looks like you're gonna have to tell Deacon, then. 241 00:10:18,130 --> 00:10:19,610 So you can borrow his house keys and get it back. 242 00:10:19,610 --> 00:10:21,830 I can't. Nicole made me 243 00:10:21,830 --> 00:10:24,440 promise her that I wouldn't tell Deacon about us. 244 00:10:24,440 --> 00:10:26,580 For reasons I'd rather not explain. 245 00:10:27,880 --> 00:10:29,230 So, what are you gonna do? 246 00:10:30,230 --> 00:10:31,280 I don't know. 247 00:10:36,070 --> 00:10:38,020 Come on, Martha. 248 00:10:38,020 --> 00:10:40,630 People's lives are in danger. We really need your help. 249 00:10:40,640 --> 00:10:42,420 Isn't that ironic? 250 00:10:42,420 --> 00:10:44,550 You know how many times I asked you guys 251 00:10:44,550 --> 00:10:46,340 to cut me some slack over the years? 252 00:10:46,340 --> 00:10:48,640 I understand you not wanting to talk to the police, I do. 253 00:10:48,640 --> 00:10:50,430 But innocent people could be caught in the cross fire, 254 00:10:50,430 --> 00:10:52,730 same as you were. 255 00:10:52,730 --> 00:10:54,300 Martha, I saw you talking to Juan in the car. 256 00:10:54,300 --> 00:10:55,610 What did he say to you? 257 00:10:56,780 --> 00:10:58,130 I'm having a hard time recalling. 258 00:10:58,130 --> 00:11:00,040 Did he say who he worked for 259 00:11:00,050 --> 00:11:01,920 or-or what they were looking for in that truck? 260 00:11:01,920 --> 00:11:05,050 Um, get my charges dropped and my fines cleared 261 00:11:05,050 --> 00:11:06,310 and maybe my amnesia 262 00:11:06,310 --> 00:11:07,790 will be cured. 263 00:11:08,840 --> 00:11:10,970 Fine. 264 00:11:10,970 --> 00:11:12,800 You tell me what he said, 265 00:11:12,800 --> 00:11:14,970 I will speak to the D.A. and see what I can do 266 00:11:14,970 --> 00:11:16,450 to get your arrest tossed. 267 00:11:16,450 --> 00:11:17,710 You have my word. 268 00:11:17,720 --> 00:11:20,110 No. I don't accept IOUs from men. 269 00:11:20,110 --> 00:11:22,020 - Learned that one the hard way. - Martha. 270 00:11:22,020 --> 00:11:23,760 Please. 271 00:11:23,770 --> 00:11:26,940 You are the only person who can help us right now. 272 00:11:31,640 --> 00:11:33,770 Mm. I'm a real sucker, 273 00:11:33,780 --> 00:11:35,730 you know that? 274 00:11:35,730 --> 00:11:37,730 Uh... 275 00:11:37,740 --> 00:11:40,610 He said he couldn't go to jail. 276 00:11:40,610 --> 00:11:43,830 'Cause, like, he'd be killed there. 277 00:11:43,830 --> 00:11:46,480 He said he'd rather die on his own terms. 278 00:11:46,480 --> 00:11:47,660 He was afraid he'd be killed if he went to jail? 279 00:11:47,660 --> 00:11:49,530 Yeah, he was freaking out about it. 280 00:11:49,530 --> 00:11:52,050 I think 'cause, like... like, he said they lost something. 281 00:11:52,050 --> 00:11:53,750 Right? "Lost it all." 282 00:11:53,750 --> 00:11:56,410 What did they lose? W-Who was he afraid of? 283 00:11:56,410 --> 00:11:59,100 You know, this should really cost you extra. 284 00:11:59,100 --> 00:12:00,980 Um... 285 00:12:00,980 --> 00:12:04,200 One of the truckers that got shot was my last john, right? 286 00:12:04,200 --> 00:12:06,550 He was a nice enough guy, talked a lot but, you know... 287 00:12:06,550 --> 00:12:08,940 What were they hauling in the truck? 288 00:12:08,940 --> 00:12:11,730 Stuff for this pop star. 289 00:12:11,730 --> 00:12:14,030 The Brazilian Taylor Swift, 290 00:12:14,030 --> 00:12:16,080 he called her. 291 00:12:16,080 --> 00:12:18,560 He did mention cocaine. 292 00:12:18,560 --> 00:12:20,910 Cocaine. You're sure that's what you heard? 293 00:12:22,210 --> 00:12:25,260 So, I don't know how good your Spanish is, but cocaína 294 00:12:25,260 --> 00:12:27,780 means the same thing to all my Spanish clients. 295 00:12:29,050 --> 00:12:30,570 Hey. 296 00:12:32,790 --> 00:12:34,790 I need you to remember our deal. 297 00:12:34,790 --> 00:12:36,620 You have my word. 298 00:12:41,890 --> 00:12:43,710 We'll see. 299 00:12:45,150 --> 00:12:46,540 Yeah, this is Hondo. 300 00:12:49,590 --> 00:12:53,330 Yeah. Andre, that's my cousin. Why? What's up? 301 00:12:53,330 --> 00:12:55,590 W-Wait a minute, wait a minute, what are you talking about? 302 00:12:55,600 --> 00:12:58,820 A brick? 303 00:12:58,820 --> 00:13:01,600 Okay, hey, do me a favor, get him to HQ right now. 304 00:13:01,600 --> 00:13:04,600 I'll take care of it from there. Thank you. 305 00:13:04,600 --> 00:13:07,960 So, the gunmen were looking for cocaine in that semitrailer. 306 00:13:07,960 --> 00:13:09,650 That's what this is all about. 307 00:13:09,650 --> 00:13:11,220 Yeah. 308 00:13:11,220 --> 00:13:12,920 Everything okay? 309 00:13:12,920 --> 00:13:15,220 It's my little cousin Andre. 310 00:13:15,220 --> 00:13:16,920 He's staying with me for the next few days. 311 00:13:16,920 --> 00:13:18,570 He just got into a brawl in my front yard. 312 00:13:18,580 --> 00:13:20,580 - W-With who? - I'm not sure. 313 00:13:20,580 --> 00:13:23,410 Some dude showed up and threw a brick through my window. 314 00:13:23,410 --> 00:13:25,410 And they're telling me Andre came outside 315 00:13:25,410 --> 00:13:27,370 and then, somehow, one of my neighbor's cars got damaged. 316 00:13:27,370 --> 00:13:29,020 It's a whole mess. 317 00:13:29,020 --> 00:13:30,540 Look, uh, Hondo, 318 00:13:30,540 --> 00:13:31,980 with all you've been through the last couple weeks, 319 00:13:31,980 --> 00:13:34,330 the last thing you need is a houseguest from hell. 320 00:13:34,330 --> 00:13:36,900 He's family, Deac. 321 00:13:36,900 --> 00:13:38,550 Andre's been through a tough road. 322 00:13:38,550 --> 00:13:40,340 His mom passed when he was 13 years old. 323 00:13:40,340 --> 00:13:42,860 And then his pops-- my Uncle Franklin-- 324 00:13:42,860 --> 00:13:44,380 he remarried pretty quick after 325 00:13:44,380 --> 00:13:45,860 and then moved him out to Houston. 326 00:13:45,860 --> 00:13:47,780 So, you two close? 327 00:13:47,780 --> 00:13:49,390 We were. When he was little, 328 00:13:49,390 --> 00:13:51,780 I was like a big brother to him. 329 00:13:51,780 --> 00:13:53,260 The kid had a lot of potential, 330 00:13:53,260 --> 00:13:55,390 he just never managed to stick to anything. 331 00:13:55,390 --> 00:13:56,790 When I heard he was moving back to L.A., 332 00:13:56,790 --> 00:13:58,270 I was hoping time with the Harrelsons 333 00:13:58,270 --> 00:14:00,140 would put him back on solid ground. 334 00:14:00,140 --> 00:14:03,710 Well, it definitely sounds like he could use the help. 335 00:14:03,710 --> 00:14:05,880 Question is what's that gonna do to you? 336 00:14:10,320 --> 00:14:11,980 CHP is running with our BOLO, 337 00:14:11,980 --> 00:14:14,020 looking for any other FKO trucks out on the road. 338 00:14:14,020 --> 00:14:15,590 So far, nothing. 339 00:14:15,590 --> 00:14:17,940 We get anywhere with that Brazilian Taylor Swift clue? 340 00:14:17,940 --> 00:14:19,720 I'm thinking it has to be this woman. 341 00:14:19,720 --> 00:14:21,990 Valentina. She's the only Brazilian pop star 342 00:14:21,990 --> 00:14:23,990 who comes remotely close to Taylor Swift. 343 00:14:23,990 --> 00:14:25,550 Don't let the Swifties hear you. 344 00:14:25,560 --> 00:14:27,210 They'll set their cats on you. 345 00:14:27,210 --> 00:14:28,470 She has a fan base of over 50 million 346 00:14:28,470 --> 00:14:29,950 in South America. 347 00:14:29,950 --> 00:14:32,390 It's not Taylor numbers, but it's not nothing. 348 00:14:32,390 --> 00:14:35,650 Valentina's Central American tour just ended. 349 00:14:35,650 --> 00:14:37,130 The trucks were hauling her stage equipment to L.A. 350 00:14:37,130 --> 00:14:38,740 - ahead of her U.S. tour. - Someone's using those trucks 351 00:14:38,740 --> 00:14:40,400 to smuggle cocaine into the country 352 00:14:40,400 --> 00:14:42,010 alongside of her equipment. 353 00:14:42,010 --> 00:14:44,270 But according to the sex worker who was held hostage, 354 00:14:44,270 --> 00:14:46,230 Juan lost the cocaine. 355 00:14:46,230 --> 00:14:47,490 And he was more afraid of the punishment 356 00:14:47,490 --> 00:14:49,140 he'd receive than he was of dying. 357 00:14:49,140 --> 00:14:51,930 So, it must be a large amount, worth a fortune. 358 00:14:51,930 --> 00:14:53,500 Which means the other gunman's desperate to find it 359 00:14:53,500 --> 00:14:55,020 and he's already got a jump on us, so we need to figure out 360 00:14:55,020 --> 00:14:57,280 where Valentina's other tour trucks are. 361 00:14:57,280 --> 00:15:00,150 Uh, her concert at SoFi Stadium is still three weeks away. 362 00:15:00,160 --> 00:15:02,330 Uh, the trucks and gear must be in holding somewhere. 363 00:15:02,330 --> 00:15:03,940 Her management company might know. 364 00:15:05,160 --> 00:15:07,470 Hey. Where's your badge? 365 00:15:09,250 --> 00:15:10,080 Must have left it 366 00:15:10,080 --> 00:15:11,510 in my locker. 367 00:15:11,510 --> 00:15:13,600 Well, go get it. 368 00:15:14,780 --> 00:15:16,390 Go get it. 369 00:15:21,090 --> 00:15:22,570 Andre. 370 00:15:22,570 --> 00:15:24,700 You want to tell me who the hell Nigel Jones is 371 00:15:24,700 --> 00:15:26,480 and why he threw a brick through my window? 372 00:15:26,490 --> 00:15:28,360 Look, he's just some dude from Houston. 373 00:15:28,360 --> 00:15:30,230 And he followed you all the way out here? 374 00:15:30,230 --> 00:15:32,360 When I left H-Town, 375 00:15:32,360 --> 00:15:34,140 I didn't tell many people where I was going. 376 00:15:34,150 --> 00:15:36,670 Couple of days ago, I hiked up to the Hollywood Sign 377 00:15:36,670 --> 00:15:38,450 and I posted it online. 378 00:15:38,450 --> 00:15:41,240 Tell me you didn't post again this morning from my home. 379 00:15:41,240 --> 00:15:42,540 Nigel must have seen it. That buster's just jealous 380 00:15:42,550 --> 00:15:44,590 - and crazy. - Andre, you didn't tell me 381 00:15:44,590 --> 00:15:46,160 you have some thug coming after you. 382 00:15:46,160 --> 00:15:48,330 I got a wife and daughter, man. 383 00:15:48,330 --> 00:15:50,990 Why has Nigel got beef with you? 384 00:15:50,990 --> 00:15:52,770 'Cause I chilled with his girl. 385 00:15:52,770 --> 00:15:54,160 You know, I guess I got that Harrelson charm 386 00:15:54,170 --> 00:15:55,860 with the ladies, you know? 387 00:15:57,040 --> 00:15:58,950 I know you know. 388 00:16:01,520 --> 00:16:03,000 Well, she said they were done. 389 00:16:03,000 --> 00:16:05,740 I found out she was lying, I cut it off. I swear. 390 00:16:05,740 --> 00:16:07,310 - But he's still tripping. - So, that's why 391 00:16:07,310 --> 00:16:09,010 - you left Houston so fast? - Hell no, man. 392 00:16:09,010 --> 00:16:10,570 Look, I ain't scared of old boy. 393 00:16:12,050 --> 00:16:13,580 I came here 394 00:16:13,580 --> 00:16:15,620 to get my life together, like I told you. 395 00:16:17,010 --> 00:16:18,540 If you want, man, I'll leave. 396 00:16:18,540 --> 00:16:20,150 I'll find somewhere else to stay. 397 00:16:20,150 --> 00:16:22,890 For now, you're gonna stay right here, at SWAT. 398 00:16:22,890 --> 00:16:24,540 - What? Why? - Because Nigel Jones 399 00:16:24,540 --> 00:16:26,280 don't sound like no buster to me, man. 400 00:16:26,280 --> 00:16:28,630 He sounds like a hardcore O.G. 401 00:16:28,630 --> 00:16:29,980 I'm gonna do whatever I have to do 402 00:16:29,980 --> 00:16:32,810 to keep him away from my house and my family. 403 00:16:39,730 --> 00:16:41,820 Valentina's management team told me 404 00:16:41,820 --> 00:16:43,820 her singers and backup dancers are already here in LA. 405 00:16:43,820 --> 00:16:45,220 They're rehearsing ahead of her arrival. 406 00:16:45,220 --> 00:16:47,740 - Where are they at? - Santa Clarita Studios. 407 00:16:47,740 --> 00:16:48,910 Well, then, her tour trucks are probably there, too. 408 00:16:48,920 --> 00:16:50,220 Get Hondo. Roll out. 409 00:16:50,220 --> 00:16:51,870 I'll call the studio and warn 'em. 410 00:16:51,880 --> 00:16:53,750 Let's just hope it's not too late. 411 00:17:09,110 --> 00:17:11,330 We're behind the scenes rehearsing for Valentina's 412 00:17:11,330 --> 00:17:13,720 upcoming U.S. tour. 413 00:17:53,680 --> 00:17:54,940 And hold. 414 00:17:54,940 --> 00:17:57,290 Okay, remember, we are... 415 00:18:02,860 --> 00:18:05,470 Is anybody else feeling heroic? 416 00:18:05,470 --> 00:18:07,040 Get down. 417 00:18:07,040 --> 00:18:08,520 Check every single case. 418 00:18:29,890 --> 00:18:31,110 Nada. 419 00:18:33,150 --> 00:18:34,930 You. 420 00:18:34,930 --> 00:18:36,410 Come here. Take us to the trucks. 421 00:18:43,470 --> 00:18:44,380 Shut up! 422 00:18:46,510 --> 00:18:48,160 They're already here. 423 00:18:48,170 --> 00:18:51,250 30-David. Active shooter at our location. 424 00:18:51,260 --> 00:18:52,820 All right, Powell, Miko, Stevens, 425 00:18:52,820 --> 00:18:54,430 breach the front of the rehearsal space. 426 00:18:54,430 --> 00:18:55,870 Deacon, with me around back. 427 00:18:55,870 --> 00:18:56,960 Let's go. 428 00:18:59,700 --> 00:19:01,220 Move, move, move! 429 00:19:03,440 --> 00:19:04,790 Stevens, door. 430 00:19:09,840 --> 00:19:12,930 Hey. Hey. You scream, you die. 431 00:19:29,820 --> 00:19:31,860 24-David. We have eyes. 432 00:19:31,860 --> 00:19:33,560 One armed suspect with hostages. 433 00:19:33,560 --> 00:19:35,210 Looks like he's alone. 434 00:19:35,210 --> 00:19:36,470 Now. 435 00:19:36,470 --> 00:19:37,780 LAPD! Drop your weapon! 436 00:19:41,740 --> 00:19:42,650 Moving! 437 00:19:46,440 --> 00:19:48,700 24-David. One suspect down. 438 00:19:53,010 --> 00:19:54,320 Moving. 439 00:19:56,580 --> 00:19:57,970 It's not here. 440 00:19:57,970 --> 00:19:59,890 Why it's not here? 441 00:20:03,590 --> 00:20:05,020 Deacon, cover! 442 00:20:15,080 --> 00:20:17,040 LAPD! 443 00:20:27,480 --> 00:20:29,400 Suspect down. Hostage secure. 444 00:20:29,400 --> 00:20:30,960 I got you. 445 00:20:30,960 --> 00:20:32,400 Come on. 446 00:20:34,790 --> 00:20:35,710 Second suspect down. 447 00:20:35,710 --> 00:20:37,800 GSW to the shoulder. 448 00:20:38,970 --> 00:20:40,360 Hey, Deac. Come here, man. 449 00:20:40,360 --> 00:20:41,710 You got to see this. 450 00:20:43,500 --> 00:20:45,630 Los Altos. 451 00:20:45,630 --> 00:20:47,980 The worst of the worst of the biker clubs on the West Coast. 452 00:20:47,980 --> 00:20:49,460 We're not just dealing with two random gunmen 453 00:20:49,460 --> 00:20:51,070 chasing down a lost shipment of drugs, man. 454 00:20:51,070 --> 00:20:53,420 If Los Altos are involved, 455 00:20:53,420 --> 00:20:55,250 things just got a whole lot worse. 456 00:21:01,470 --> 00:21:03,820 - Talk to me. - Los Altos translates as "the Heights." 457 00:21:03,820 --> 00:21:04,650 They're a biker club that originated 458 00:21:04,650 --> 00:21:06,260 in the Dominican Republic. 459 00:21:06,260 --> 00:21:09,870 Known mainly for drug-running and prostitution. 460 00:21:09,870 --> 00:21:12,310 West coast leader is this guy, Dex Martinez. 461 00:21:12,310 --> 00:21:13,920 Well, according to the DEA's intel, 462 00:21:13,920 --> 00:21:16,270 Los Altos recently cut a deal 463 00:21:16,270 --> 00:21:18,620 with the Sinaloa Cartel to smuggle cocaine into the U.S. 464 00:21:18,620 --> 00:21:20,320 No wonder Juan chose suicide 465 00:21:20,320 --> 00:21:22,490 by cop. I'd choose that too if I lost 466 00:21:22,490 --> 00:21:25,540 - cartel drugs. - And we're not talking regular "cup of joe" cocaine, either. 467 00:21:25,540 --> 00:21:27,410 This stuff is pure Bolivian crystal. 468 00:21:27,410 --> 00:21:30,150 A single kilogram goes for $1.2 million. 469 00:21:30,150 --> 00:21:32,460 If they're using an 18-wheeler to ship the drugs, 470 00:21:32,460 --> 00:21:34,900 they're likely smuggling a lot more than one kilo. 471 00:21:34,900 --> 00:21:37,380 Well, the DEA thinks it might have been their first shipment, 472 00:21:37,380 --> 00:21:39,550 around 20 kilos. 473 00:21:39,550 --> 00:21:41,860 Small amount to test the route and the partnership. 474 00:21:41,860 --> 00:21:45,080 Twenty keys still adds up to $24 million. 475 00:21:45,080 --> 00:21:47,080 And easily doubles once they cut it. 476 00:21:47,080 --> 00:21:49,950 K-9 unit just finished sweeping the rehearsal studio 477 00:21:49,960 --> 00:21:51,740 as well as the trucks and the equipment. 478 00:21:51,740 --> 00:21:53,480 And they picked up residual traces 479 00:21:53,480 --> 00:21:56,090 of the cocaine in question, so it was definitely there. 480 00:21:56,090 --> 00:21:59,090 But by the time Los Altos arrived, it already vanished. 481 00:21:59,100 --> 00:22:01,100 - So where the hell did it go? - The only people who have access 482 00:22:01,100 --> 00:22:02,360 to the trucks are Valentina's roadies, 483 00:22:02,360 --> 00:22:04,400 - the crew and the performers. - Well, maybe 484 00:22:04,410 --> 00:22:06,140 one of 'em discovered the drugs in one of the cases 485 00:22:06,150 --> 00:22:08,580 and decided Christmas had come early. 486 00:22:08,580 --> 00:22:10,190 Look, I don't know who you got to talk to, 487 00:22:10,190 --> 00:22:12,110 but I want an inventory of every single case 488 00:22:12,110 --> 00:22:13,890 that's involved on this tour. 489 00:22:13,890 --> 00:22:16,460 The good news is Los Altos are likely as stuck as we are 490 00:22:16,460 --> 00:22:18,370 trying to figure out who has their drugs. 491 00:22:18,380 --> 00:22:19,810 But they got one big advantage. 492 00:22:19,810 --> 00:22:22,160 They're prepared to kill people to get answers. 493 00:22:22,160 --> 00:22:24,900 Now, we got this guy Carlo in custody. 494 00:22:24,900 --> 00:22:28,120 The tech team's trying to crack into his phone as we speak. 495 00:22:28,120 --> 00:22:30,340 It might give us contacts of the other members of Los Altos, 496 00:22:30,340 --> 00:22:32,480 which we could use to hopefully track 'em. 497 00:22:32,480 --> 00:22:35,130 Breaking into his phone could take forever. 498 00:22:35,130 --> 00:22:37,740 Not necessarily. I've got an idea. 499 00:22:37,740 --> 00:22:39,350 Let's go talk to him. 500 00:22:41,140 --> 00:22:44,270 Don't think I haven't noticed you're still missing your badge. 501 00:22:44,270 --> 00:22:46,100 Do I need to put a BOLO out on it? 502 00:22:46,100 --> 00:22:47,710 No, sir. 503 00:22:47,710 --> 00:22:49,970 I just haven't had a chance to grab it yet. 504 00:22:51,540 --> 00:22:52,980 C-Come on. 505 00:22:55,540 --> 00:22:57,540 Just met your cousin in the kitchen. 506 00:22:57,550 --> 00:22:59,810 Harrelson genes are strong. 507 00:22:59,810 --> 00:23:01,810 So, uh, did he tell you what the fight was about? 508 00:23:01,810 --> 00:23:03,900 Andre claims that he was messing with some other guy's girl 509 00:23:03,900 --> 00:23:06,250 - and the guy got jealous. - You don't believe him? 510 00:23:06,250 --> 00:23:08,820 Deacon, I talked to the other guy. He was still in holding. 511 00:23:08,820 --> 00:23:10,210 Turns out he wasn't tripping off of some girl. 512 00:23:10,210 --> 00:23:11,560 He's a loan shark, man. 513 00:23:11,560 --> 00:23:14,430 Andre skipped out of Houston with unpaid debts. 514 00:23:14,430 --> 00:23:15,820 How much is he in for? 515 00:23:15,820 --> 00:23:17,300 Nine grand, Deac. 516 00:23:17,300 --> 00:23:19,960 Came all the way from Houston to collect. 517 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 So, what are you gonna do? 518 00:23:22,870 --> 00:23:24,180 Look. 519 00:23:24,180 --> 00:23:25,750 Andre's not a kid anymore. 520 00:23:25,750 --> 00:23:27,440 He's a grown man. 521 00:23:27,440 --> 00:23:29,050 This doesn't seem like it's your problem. 522 00:23:29,050 --> 00:23:31,400 I hear you. 523 00:23:31,410 --> 00:23:33,100 But there's a reason loan sharks are called that. 524 00:23:38,190 --> 00:23:40,720 My phone, so I can call my lawyer. 525 00:23:40,720 --> 00:23:42,720 You shot a cop, Carlo. 526 00:23:42,720 --> 00:23:44,200 There's nothing a lawyer can do for you. 527 00:23:45,460 --> 00:23:47,720 Are you gonna keep violating my rights? 528 00:23:47,730 --> 00:23:49,940 Give me my phone so I can call my lawyer. 529 00:23:49,950 --> 00:23:51,990 Go ahead. 530 00:23:51,990 --> 00:23:53,910 Give the man his phone. 531 00:23:54,860 --> 00:23:56,990 Yeah. 532 00:23:57,000 --> 00:24:00,390 There you go. But you got one call. 533 00:24:07,140 --> 00:24:08,700 Hey! Give me my phone! What are you doing? 534 00:24:08,700 --> 00:24:11,100 Saving our tech team hours' worth of work. 535 00:24:11,100 --> 00:24:12,270 That's a violation 536 00:24:12,270 --> 00:24:13,660 - of my rights! - Not when 537 00:24:13,660 --> 00:24:15,670 we have a warrant. Hey, but don't worry-- 538 00:24:15,670 --> 00:24:16,970 we'll make sure your lawyer gets back to you. 539 00:24:16,970 --> 00:24:19,150 We have his number now. 540 00:24:19,150 --> 00:24:21,980 What are you doing? Give me my phone! 541 00:24:24,460 --> 00:24:27,020 We'll run through Carlos' texts and his numbers 542 00:24:27,030 --> 00:24:28,240 to see what we can find. 543 00:24:28,240 --> 00:24:29,940 I'll catch up with you. 544 00:24:29,940 --> 00:24:32,030 I still can't get ahold of Nicole. 545 00:24:32,030 --> 00:24:33,510 I got to tell Deacon about my badge. 546 00:24:33,510 --> 00:24:35,470 How are you gonna explain it to him without fessing up 547 00:24:35,470 --> 00:24:37,640 that you and Nicole are seeing each other? 548 00:24:37,650 --> 00:24:40,340 I don't know. You have any ideas? 549 00:24:45,350 --> 00:24:47,220 Hey, Deac. You got a sec? 550 00:24:47,220 --> 00:24:48,440 Yeah. What's up? 551 00:24:48,440 --> 00:24:51,610 I, uh... I need your keys. 552 00:24:51,620 --> 00:24:53,620 My keys? 553 00:24:53,620 --> 00:24:55,620 Why in the world would you need my keys? 554 00:24:55,620 --> 00:24:57,840 I think I left something at your house. 555 00:24:57,840 --> 00:25:00,100 At my house? 556 00:25:00,100 --> 00:25:02,060 Well, that's funny, I-I don't... I don't 557 00:25:02,060 --> 00:25:03,930 remember inviting you over. 558 00:25:03,930 --> 00:25:06,720 No, you didn't. But I was there. 559 00:25:06,720 --> 00:25:09,550 Last night. With Nicole. 560 00:25:09,550 --> 00:25:10,850 I know. 561 00:25:10,850 --> 00:25:12,940 Look, 562 00:25:12,940 --> 00:25:14,510 you and Nicole are grown-ups. 563 00:25:14,510 --> 00:25:16,600 You're free to do... sleepovers. 564 00:25:17,550 --> 00:25:18,420 Just not in my house. 565 00:25:19,600 --> 00:25:21,640 I've got four kids. 566 00:25:21,650 --> 00:25:23,300 Next time, take it someplace else. 567 00:25:23,300 --> 00:25:24,560 Sure. 568 00:25:24,560 --> 00:25:26,220 Absolutely, boss. 569 00:25:27,560 --> 00:25:30,310 So, can I have your keys? 570 00:25:30,310 --> 00:25:32,440 - Let me save you the trip. - Oh, my God. 571 00:25:32,440 --> 00:25:35,310 - Thank you. - I found it this morning. Next time, 572 00:25:35,310 --> 00:25:36,350 be more careful with that. 573 00:25:36,360 --> 00:25:39,140 Hey, Deac, can I ask you for a favor? 574 00:25:39,140 --> 00:25:41,490 You mean another favor? 575 00:25:43,890 --> 00:25:46,500 Please don't mention to Nicole that you know about us dating. 576 00:25:46,500 --> 00:25:47,890 Why? 577 00:25:47,890 --> 00:25:50,460 Actually, don't answer that. 578 00:25:50,460 --> 00:25:51,720 Sure. 579 00:25:51,720 --> 00:25:54,630 Thanks, man. I owe you. 580 00:25:54,640 --> 00:25:56,330 Big time. 581 00:25:57,640 --> 00:25:58,550 Hey, Miko? 582 00:25:59,770 --> 00:26:02,770 Listen, little bit of advice. Um... 583 00:26:02,770 --> 00:26:04,600 tread carefully with Nicole. 584 00:26:04,600 --> 00:26:06,380 I know her M.O. 585 00:26:06,390 --> 00:26:08,560 She loves to be in love. 586 00:26:08,560 --> 00:26:10,740 She goes all in with a guy 587 00:26:10,740 --> 00:26:12,740 and then drops him the second that she realizes 588 00:26:12,740 --> 00:26:14,050 he's not her fairy-tale prince. 589 00:26:15,870 --> 00:26:17,440 That's good to know. 590 00:26:17,440 --> 00:26:19,620 But don't you worry. Nicole and I-- 591 00:26:19,620 --> 00:26:21,920 - we have twin flame vibes. - Ah. 592 00:26:21,920 --> 00:26:24,140 Believe me. 593 00:26:28,230 --> 00:26:30,630 Hey. Where you taking her? 594 00:26:30,630 --> 00:26:32,500 To the courthouse to be arraigned. 595 00:26:32,500 --> 00:26:34,060 And be hit with another fine I can't afford to pay 596 00:26:34,070 --> 00:26:35,760 because you little Smurfs keep stopping me 597 00:26:35,760 --> 00:26:37,760 - from doing my job. - Hey, give us a minute, 598 00:26:37,770 --> 00:26:39,240 - would you? - Yes, sir. 599 00:26:39,240 --> 00:26:40,240 Every single time I let my guard down 600 00:26:40,250 --> 00:26:41,460 and trust someone, 601 00:26:41,460 --> 00:26:42,730 the universe slaps me upside the head 602 00:26:42,730 --> 00:26:44,640 to remind me how stupid I am. 603 00:26:44,640 --> 00:26:46,340 I've been busy with this case, I haven't had a chance 604 00:26:46,340 --> 00:26:48,510 to talk to the D.A. yet. I'm sorry. 605 00:26:48,510 --> 00:26:50,340 You can shove your sorry up your ass. 606 00:26:55,740 --> 00:26:58,350 I will make the call. I promise you. 607 00:26:58,350 --> 00:27:00,050 You can shove that up there, too, 608 00:27:00,050 --> 00:27:02,010 alongside your sorry. 609 00:27:02,010 --> 00:27:03,180 It's just like every other man. 610 00:27:04,840 --> 00:27:07,060 - Nothing but a disappointment. - All right, come on. 611 00:27:09,230 --> 00:27:11,930 Sir, Carlos' phone's a burner. 612 00:27:11,930 --> 00:27:13,800 No contacts saved, no texts, but luckily, he didn't 613 00:27:13,800 --> 00:27:16,320 get a chance to erase the last voice message he received. 614 00:27:23,550 --> 00:27:25,990 My Spanish is rusty, 615 00:27:25,990 --> 00:27:27,600 but it sounds like he's saying someone screwed up 616 00:27:27,600 --> 00:27:29,510 and put the cocaine in the rabbit case. 617 00:27:29,510 --> 00:27:31,820 Sir, "rabbit case"? - What's that mean? -Well, hell if I know. 618 00:27:31,820 --> 00:27:34,340 I mean, maybe this Valentina's got rabbits in her act. 619 00:27:34,340 --> 00:27:35,740 I've heard of weirder things. 620 00:27:35,740 --> 00:27:37,650 Sir, the tour manager did a full inventory 621 00:27:37,650 --> 00:27:39,170 like you wanted. Sure enough, there's 622 00:27:39,170 --> 00:27:41,260 one case missing. 623 00:27:41,260 --> 00:27:44,130 Shipping case number 75. 624 00:27:44,140 --> 00:27:46,180 One of Valentina's wardrobe cases. 625 00:27:46,180 --> 00:27:47,310 Case with the rabbits. 626 00:27:47,310 --> 00:27:48,400 That's what the phone message was about. 627 00:27:48,400 --> 00:27:49,710 That's got to be the drugs. 628 00:27:49,710 --> 00:27:51,490 So, where the hell is it now if it wasn't there 629 00:27:51,490 --> 00:27:52,840 when Los Altos raided the rehearsal? 630 00:27:52,840 --> 00:27:55,450 Wait a minute. I know I've seen that case before. 631 00:27:55,450 --> 00:27:57,760 Valentina's socials posted a video before the gunmen 632 00:27:57,760 --> 00:28:00,020 barged into the stage, a behind-the-scenes look 633 00:28:00,020 --> 00:28:01,460 to promote the U.S. tour. 634 00:28:06,070 --> 00:28:07,420 Uh, look at the time stamp-- 635 00:28:07,420 --> 00:28:08,770 that was minutes before Los Altos arrived. 636 00:28:08,770 --> 00:28:09,640 Pause it. 637 00:28:11,900 --> 00:28:13,290 There. That's the case 638 00:28:13,300 --> 00:28:14,770 - with the missing drugs. - Well, who is she? 639 00:28:14,780 --> 00:28:17,120 I don't remember seeing her at the scene or afterwards. 640 00:28:17,130 --> 00:28:19,560 Well, whoever she is, that's her walking out of there 641 00:28:19,560 --> 00:28:22,560 with $24 million worth of cartel cocaine. 642 00:28:22,570 --> 00:28:24,740 This video's had millions of views by now. 643 00:28:24,740 --> 00:28:26,740 You got to figure Los Altos is keeping tabs 644 00:28:26,740 --> 00:28:28,270 on all things Valentina, 645 00:28:28,270 --> 00:28:29,310 and if they've seen that video, 646 00:28:29,310 --> 00:28:30,620 they could be onto this woman, too, 647 00:28:30,620 --> 00:28:32,440 which means we need to find her before they do. 648 00:28:37,710 --> 00:28:39,320 - What do you got, Miko? - Her name is Lola Fay. 649 00:28:39,320 --> 00:28:40,760 No criminal history. 650 00:28:40,760 --> 00:28:42,670 She's a session singer. Been singing background 651 00:28:42,670 --> 00:28:44,500 on the Valentina tour. The tour manager 652 00:28:44,500 --> 00:28:46,540 says she asked Lola to transfer the costumes 653 00:28:46,550 --> 00:28:47,850 from the rolling case to the dressing room 654 00:28:47,850 --> 00:28:48,940 in the rehearsal stage. 655 00:28:48,940 --> 00:28:50,240 So, Lola must have found the drugs 656 00:28:50,250 --> 00:28:51,380 while she was unpacking 657 00:28:51,380 --> 00:28:52,770 and decided today was her lucky day. 658 00:28:52,770 --> 00:28:54,290 So, a crime of opportunity. 659 00:28:54,290 --> 00:28:55,770 More like a crime of stupidity. 660 00:28:55,770 --> 00:28:56,820 She's got to know that someone will be looking 661 00:28:56,820 --> 00:28:58,300 - for those drugs. -Which is why 662 00:28:58,300 --> 00:29:00,080 we got to find her before Los Altos tracks her down. 663 00:29:00,080 --> 00:29:01,780 The last address on file is an apartment 664 00:29:01,780 --> 00:29:03,170 in Ladera Heights, but she gave that up 665 00:29:03,170 --> 00:29:05,390 six months ago when she went on tour with Valentina. 666 00:29:05,390 --> 00:29:06,830 So she could be anywhere right now. 667 00:29:06,830 --> 00:29:08,960 Yeah, but a backup singer on a huge concert tour-- 668 00:29:08,960 --> 00:29:11,050 she's got to be active on her socials. 669 00:29:12,180 --> 00:29:14,400 All right, there. Yesterday, 670 00:29:14,400 --> 00:29:15,840 Lola posted that she booked a gig 671 00:29:15,840 --> 00:29:17,710 at the Grass & Grooves Music Festival. 672 00:29:17,710 --> 00:29:18,620 - It's tonight. -Okay, but she just 673 00:29:18,620 --> 00:29:19,710 got her hands on enough cocaine 674 00:29:19,710 --> 00:29:21,450 to jump-start a whole new life. 675 00:29:21,450 --> 00:29:23,190 We really think she - gonna keep that gig? - Maybe not. 676 00:29:23,190 --> 00:29:25,020 But right now, it's the only lead we got. 677 00:29:25,020 --> 00:29:27,240 - Where's the gig at? - The BMO Stadium, downtown. 678 00:29:28,760 --> 00:29:30,200 That stadium seats 22,000 people. 679 00:29:30,200 --> 00:29:31,420 And it's sold out. 680 00:29:31,420 --> 00:29:33,590 The show opens in four hours. 681 00:29:33,590 --> 00:29:35,120 So, Lola may already be there. 682 00:29:35,120 --> 00:29:37,070 Los Altos could be, too. Let's move. 683 00:29:50,570 --> 00:29:52,650 Okay. 684 00:29:52,660 --> 00:29:53,740 I got stuck in traffic. I'm sorry... 685 00:29:55,220 --> 00:29:56,830 It's not what you think. 686 00:29:58,050 --> 00:29:59,530 I found it. 687 00:29:59,530 --> 00:30:03,230 You find baggies of coke, Lola, not bricks. 688 00:30:03,230 --> 00:30:04,800 Look, I don't know what you're into, 689 00:30:04,800 --> 00:30:06,970 but, sis, this ain't worth it. 690 00:30:06,970 --> 00:30:08,280 I'm just gonna offload it to somebody, 691 00:30:08,280 --> 00:30:10,980 maybe a producer or somebody in the neighborhood. 692 00:30:10,980 --> 00:30:13,280 If I can make just a few hundred K, 693 00:30:13,280 --> 00:30:15,200 I can afford studio time. 694 00:30:15,200 --> 00:30:16,630 Record my own album. 695 00:30:16,640 --> 00:30:18,420 How much of that stuff have you sniffed? 696 00:30:18,420 --> 00:30:20,250 'Cause, baby, you're tripping. 697 00:30:21,380 --> 00:30:23,380 Look, I don't know where you got it from, 698 00:30:23,380 --> 00:30:25,030 - but you need to put it back. - No. 699 00:30:25,040 --> 00:30:27,380 I am tired of scrounging for gigs, 700 00:30:27,390 --> 00:30:29,870 singing in the shadows. I've paid my dues. 701 00:30:31,300 --> 00:30:32,480 Now it's my time to shine. 702 00:30:52,890 --> 00:30:54,150 This place is huge. 703 00:30:54,150 --> 00:30:55,590 Lola could be anywhere inside. 704 00:30:55,590 --> 00:30:57,630 With trigger-happy suspects, we got to find her fast. 705 00:30:59,200 --> 00:31:01,640 Deacon, Miko, start on the lower levels, work your way up. 706 00:31:01,640 --> 00:31:03,290 Stevens, talk to the stadium manager, 707 00:31:03,290 --> 00:31:04,860 get him to lock all the exits. 708 00:31:04,860 --> 00:31:05,600 Powell, you're with me on the main concourse. 709 00:31:05,600 --> 00:31:07,080 Let's move. 710 00:31:14,560 --> 00:31:16,830 30-David. I got eyes on a Los Altos bike 711 00:31:16,830 --> 00:31:18,830 outside a green room on the lower level. Checking it out. 712 00:31:18,830 --> 00:31:20,260 Move, move, move. 713 00:31:25,310 --> 00:31:27,440 Where is she? Where Lola? 714 00:31:27,450 --> 00:31:28,750 She's not here. 715 00:31:29,750 --> 00:31:31,320 30-David. I got eyes on one suspect 716 00:31:31,320 --> 00:31:32,970 and a hostage in the green room. 717 00:31:32,970 --> 00:31:34,840 Tell me Where she went or I put a bullet in your head. 718 00:31:34,840 --> 00:31:35,710 LAPD! 719 00:31:37,930 --> 00:31:39,410 Miko. 720 00:31:40,630 --> 00:31:42,020 You come in, I blow her head off! 721 00:31:42,030 --> 00:31:43,420 Bang it. 722 00:31:45,160 --> 00:31:46,510 Aah! 723 00:31:46,510 --> 00:31:47,600 Drop the weapon! 724 00:31:51,120 --> 00:31:52,770 Right side clear. 725 00:31:52,780 --> 00:31:54,950 Clear. 726 00:31:54,950 --> 00:31:56,870 30-David. 727 00:31:56,870 --> 00:31:58,740 One suspect down. Hostage secured. 728 00:31:58,740 --> 00:32:00,170 No sign of Lola. 729 00:32:03,920 --> 00:32:05,740 Powell. 730 00:32:05,740 --> 00:32:08,090 Get out of here. 731 00:32:08,100 --> 00:32:10,360 Keep moving. 732 00:32:10,360 --> 00:32:12,140 We're looking for this woman. 733 00:32:12,140 --> 00:32:14,100 Anybody seen her? 734 00:32:14,100 --> 00:32:16,320 What about you? 735 00:32:16,320 --> 00:32:18,710 - You seen her? - Please, 736 00:32:18,710 --> 00:32:20,240 just take whatever you want. I just bartend here. 737 00:32:21,670 --> 00:32:24,200 I don't want anything that you have. 738 00:32:24,200 --> 00:32:26,900 I want this woman. 739 00:32:26,900 --> 00:32:30,420 I want her and what she stole from me. 740 00:32:30,420 --> 00:32:31,990 - You understand? - Yes. 741 00:32:31,990 --> 00:32:34,030 - Huh?! - LAPD! Drop the weapon! 742 00:32:37,120 --> 00:32:39,080 Move in.24-David, 743 00:32:39,080 --> 00:32:41,000 one suspect in the Founders Club, shots fired. 744 00:32:45,050 --> 00:32:46,050 Now! 745 00:32:46,960 --> 00:32:48,960 - Go, go. - Moving. 746 00:32:48,960 --> 00:32:50,620 24-David. Second suspect down. 747 00:32:52,010 --> 00:32:54,530 20-Squad. Still no sign of Lola. 748 00:32:54,530 --> 00:32:55,880 According to her friend, 749 00:32:55,880 --> 00:32:57,010 Lola's heading to the Field Club. Lower level. 750 00:32:57,010 --> 00:32:58,930 Roger that, Deac. On the way. 751 00:33:06,370 --> 00:33:08,280 You thinking that you can take something 752 00:33:08,290 --> 00:33:10,290 that's not yours and get away? Huh? 753 00:33:10,290 --> 00:33:13,330 Give it to me. Now! 754 00:33:14,810 --> 00:33:16,380 LAPD! Drop it! 755 00:33:18,640 --> 00:33:20,340 25-David. Suspect Dex Martinez 756 00:33:20,340 --> 00:33:22,260 is in the Field Club. We're engaging. 757 00:33:30,090 --> 00:33:31,270 Go, go, go. 758 00:33:34,750 --> 00:33:37,400 All right, stay put. Help will be on its way soon. 759 00:33:38,660 --> 00:33:40,060 Two, two. 760 00:33:42,750 --> 00:33:44,890 - Move, move, move! Move! - Move, move, move! 761 00:33:44,890 --> 00:33:46,890 30-David. Last suspect is on a motorbike. 762 00:33:46,890 --> 00:33:48,500 He's making a break for it. Cover all the exits. 763 00:33:54,240 --> 00:33:55,680 Hondo, we lost Dex on the lower level. 764 00:33:55,680 --> 00:33:57,030 I got eyes on him. 765 00:33:57,940 --> 00:33:59,510 He's headed up the stadium stairs, 766 00:33:59,510 --> 00:34:01,160 section 117. 767 00:34:01,160 --> 00:34:02,040 Heading over now. 768 00:34:04,910 --> 00:34:07,520 20-David, headed down the stairs on the suspect's bike. 769 00:34:07,520 --> 00:34:09,130 On the north side. 770 00:34:09,520 --> 00:34:12,960 24-David. Hondo, I'm looping back to pick him off. 771 00:34:12,960 --> 00:34:14,310 20-David. 772 00:34:14,310 --> 00:34:16,660 In pursuit of the suspect in the north corridor. 773 00:34:27,500 --> 00:34:29,410 Suspect's headed for the northeast exit. 774 00:34:35,370 --> 00:34:37,070 - Come on. Come on, come on. - LAPD. Move, move, move, move. 775 00:34:37,070 --> 00:34:37,980 Let's go. 776 00:34:41,030 --> 00:34:42,160 Clear the way. Get out of the way. 777 00:34:45,510 --> 00:34:46,250 I'm on him. 778 00:34:47,560 --> 00:34:49,990 Suspect's circling back to the Grand Lobby. 779 00:34:50,000 --> 00:34:51,910 That leads to the floor entrance. 780 00:34:55,130 --> 00:34:56,520 Powell, take the lower level. 781 00:34:56,520 --> 00:34:58,000 I'll cut him off. 782 00:35:18,680 --> 00:35:21,240 Don't move. Your ride's over. 783 00:35:27,730 --> 00:35:29,210 20-David. 784 00:35:29,210 --> 00:35:31,040 Last suspect in custody. 785 00:35:31,040 --> 00:35:32,910 We're code 4. 786 00:35:34,080 --> 00:35:36,000 Nice takedown, Hondo. 787 00:35:36,000 --> 00:35:38,130 When'd you learn to ride a bike? 788 00:35:38,130 --> 00:35:39,260 I might have picked up a thing or two 789 00:35:39,260 --> 00:35:40,390 from our boy Street over the years. 790 00:35:48,710 --> 00:35:51,140 How much longer I got to sit here? 791 00:35:53,150 --> 00:35:54,320 I'm gonna give you one more chance 792 00:35:54,320 --> 00:35:55,840 to be straight with me, Andre. 793 00:35:55,840 --> 00:35:57,630 Who is Nigel and what's his beef with you? 794 00:35:57,630 --> 00:35:59,500 - I already told you, Hondo. - Now you're 795 00:35:59,500 --> 00:36:01,720 plain lying to my face, Andre. 796 00:36:01,720 --> 00:36:03,810 I know Nigel's a loan shark. 797 00:36:03,810 --> 00:36:04,770 I know you owe him nine grand. 798 00:36:04,770 --> 00:36:06,720 So cut the BS. 799 00:36:08,030 --> 00:36:09,680 I'm sorry. I didn't mean to lie. 800 00:36:09,680 --> 00:36:11,080 I just didn't want to make it your problem. 801 00:36:11,080 --> 00:36:12,990 What'd you need the money for? 802 00:36:14,210 --> 00:36:16,340 Tell me you ain't betting on games like your pops. 803 00:36:16,340 --> 00:36:18,210 Nah, it ain't like that. 804 00:36:18,210 --> 00:36:20,170 I got the money to start a business. 805 00:36:20,170 --> 00:36:21,300 What kind of business? 806 00:36:21,300 --> 00:36:23,000 I'm keeping that under wraps right now. 807 00:36:23,000 --> 00:36:25,310 Are you not gonna tell me what it is? 808 00:36:25,310 --> 00:36:27,920 - See, that sounds shady as hell. - It ain't shady. 809 00:36:27,920 --> 00:36:29,490 I'm trying to be an entrepreneur, 810 00:36:29,490 --> 00:36:30,970 trying to make something of myself. 811 00:36:32,450 --> 00:36:34,970 Look, it's all gonna work out, man. Just trust. 812 00:36:34,970 --> 00:36:36,540 Trust is earned, Andre. You know that. 813 00:36:36,540 --> 00:36:39,020 I don't need this hassle... Sit your ass down. 814 00:36:39,020 --> 00:36:41,760 I don't need the hassle of a brick through my window, man. 815 00:36:43,630 --> 00:36:45,850 I cut a deal with Nigel. 816 00:36:46,850 --> 00:36:48,590 Yeah, you heard me. 817 00:36:48,590 --> 00:36:51,380 I ain't gonna press charges. Neither is my neighbor. 818 00:36:52,640 --> 00:36:54,470 I paid him half the money that you owe 819 00:36:54,470 --> 00:36:56,640 and I agreed to be the guarantor for the rest. 820 00:36:56,640 --> 00:36:59,340 Nigel's going back to Houston. He ain't gonna bother you again. 821 00:36:59,340 --> 00:37:01,390 But he is expecting monthly payments from you, 822 00:37:01,390 --> 00:37:02,480 and so am I. 823 00:37:06,090 --> 00:37:07,310 What's this? 824 00:37:07,310 --> 00:37:08,790 It's a contract. 825 00:37:08,790 --> 00:37:10,870 Soon as you get a job, 826 00:37:10,880 --> 00:37:12,750 you're gonna pay me $200 a month until your debt is clear. 827 00:37:12,750 --> 00:37:14,750 I already told you. I got a job. 828 00:37:14,750 --> 00:37:16,790 A real job, Andre. 829 00:37:16,790 --> 00:37:18,880 Not some get-rich-quick scheme. 830 00:37:21,230 --> 00:37:24,450 I know you like to dream big. You always did. 831 00:37:24,450 --> 00:37:26,410 Sign the contract. 832 00:37:26,410 --> 00:37:29,110 It's time for you to get your feet back on the ground. 833 00:37:50,570 --> 00:37:53,050 So, what do you say we hit up Harold's soul food later 834 00:37:53,050 --> 00:37:54,140 like we planned? 835 00:37:55,360 --> 00:37:56,920 We'll look over 836 00:37:56,920 --> 00:37:59,660 some job ads over a plate of ribs. 837 00:37:59,660 --> 00:38:01,400 Sure. 838 00:38:01,400 --> 00:38:03,060 Sounds like a plan. 839 00:38:06,670 --> 00:38:08,890 Thanks, Hondo. 840 00:38:10,850 --> 00:38:12,110 I'm not sure why you're 841 00:38:12,110 --> 00:38:13,680 calling in favors for that woman. 842 00:38:13,680 --> 00:38:15,460 Commander, if she hadn't helped us today, the death toll 843 00:38:15,460 --> 00:38:16,900 could have been way worse. 844 00:38:16,900 --> 00:38:18,250 Fair enough. 845 00:38:18,250 --> 00:38:21,080 However, she's a repeat offender. 846 00:38:21,080 --> 00:38:22,420 You're not changing her. 847 00:38:22,430 --> 00:38:25,080 I looked at Martha's record. 848 00:38:25,080 --> 00:38:27,730 Her father abused her when she was a kid. 849 00:38:27,740 --> 00:38:30,260 Ran away when she was 12, ended up on the street. 850 00:38:30,260 --> 00:38:31,430 Her boyfriend pimped her out. 851 00:38:32,700 --> 00:38:34,650 She's been assaulted by several johns, 852 00:38:34,660 --> 00:38:36,960 and not one was prosecuted. 853 00:38:36,960 --> 00:38:39,400 A lot of people get a really unfair shake in life. 854 00:38:39,400 --> 00:38:42,660 Yeah, and sometimes all a person needs 855 00:38:42,660 --> 00:38:44,140 to turn things around is for 856 00:38:44,140 --> 00:38:46,490 someone else to stand on their word. 857 00:38:46,490 --> 00:38:49,540 I really love your faith in mankind, Deacon. 858 00:38:49,540 --> 00:38:50,890 I mean that. 859 00:38:50,890 --> 00:38:52,370 But you know she'll be back 860 00:38:52,370 --> 00:38:54,370 - before a judge tomorrow. - Yeah. 861 00:38:54,370 --> 00:38:57,720 Even so, I made a promise. 862 00:38:58,940 --> 00:39:01,160 Okay. 863 00:39:01,160 --> 00:39:02,770 I'll have to make a couple calls. 864 00:39:03,730 --> 00:39:06,120 - Thank you, sir. - Yep. 865 00:39:09,340 --> 00:39:11,820 Hey, hottie. Quick, get in. 866 00:39:14,430 --> 00:39:17,040 Nicole, what - are you doing here? - Surprise. 867 00:39:17,050 --> 00:39:18,480 I've been calling you all day. 868 00:39:18,480 --> 00:39:20,740 I'm sorry. I put my phone on "do not disturb" 869 00:39:20,740 --> 00:39:22,530 when I'm writing, but... 870 00:39:22,530 --> 00:39:24,920 - I ran out of inspiration. - Mm. 871 00:39:24,920 --> 00:39:26,400 Anything I can help you with? 872 00:39:26,400 --> 00:39:27,710 You read my mind. Let's go. 873 00:39:27,710 --> 00:39:28,930 Uh, but not to Deacon's. 874 00:39:28,930 --> 00:39:30,450 Let's go back to my place. 875 00:39:30,450 --> 00:39:32,060 But I warn you... Oh, no, no, no. 876 00:39:32,060 --> 00:39:33,710 We're going to Vegas. 877 00:39:33,710 --> 00:39:35,890 Flight leaves in 90 minutes. We should just about make it. 878 00:39:35,890 --> 00:39:37,330 Well, but I didn't pack anything. 879 00:39:37,330 --> 00:39:38,590 I don't-I don't - have any clothes. - Oh, don't worry. 880 00:39:38,590 --> 00:39:40,110 You won't need any. 881 00:39:42,770 --> 00:39:44,110 Oh, you're so perfect. 882 00:39:52,560 --> 00:39:54,390 - Thank you. - You're welcome. 883 00:39:55,780 --> 00:39:57,210 Oh, you here for more insults? 884 00:39:57,220 --> 00:39:59,040 'Cause, you know, if that's your kink, 885 00:39:59,040 --> 00:40:01,090 I'm gonna have to start charging you, babe. 886 00:40:02,310 --> 00:40:03,740 I know the D.A. 887 00:40:03,740 --> 00:40:05,270 I spoke with him 888 00:40:05,270 --> 00:40:06,920 and explained to him that you helped us. 889 00:40:08,440 --> 00:40:10,180 He agreed to drop all charges. 890 00:40:10,190 --> 00:40:13,540 Judge is signing off on it right now. 891 00:40:13,540 --> 00:40:14,840 And the fines? 892 00:40:14,840 --> 00:40:17,190 And the fines. All cleared. 893 00:40:18,500 --> 00:40:19,800 You're free to go. 894 00:40:25,420 --> 00:40:26,420 Huh. 895 00:40:31,470 --> 00:40:33,510 Well... 896 00:40:33,510 --> 00:40:35,950 maybe you're not such a disappointment after all. 897 00:40:37,390 --> 00:40:38,390 Officer... 898 00:40:38,390 --> 00:40:39,610 Kay. 899 00:40:39,610 --> 00:40:41,610 Officer Kay. 900 00:40:41,610 --> 00:40:43,570 And listen, um, 901 00:40:43,570 --> 00:40:45,090 call me... 902 00:40:45,090 --> 00:40:46,000 Got it. 903 00:40:47,700 --> 00:40:49,220 Quid pro quo. 904 00:40:49,220 --> 00:40:51,490 You do me a favor, now I got to do you one? 905 00:40:51,490 --> 00:40:53,450 That's not what this is at all. 906 00:40:54,710 --> 00:40:57,620 If you or anyone you know ever needs help... 907 00:40:58,970 --> 00:41:00,020 ...I want you to reach out. 908 00:41:03,460 --> 00:41:04,890 That is not a Get Out of Jail Free card, 909 00:41:04,890 --> 00:41:06,890 by the way. 910 00:41:06,890 --> 00:41:08,500 That is just a helping hand. 911 00:41:25,350 --> 00:41:27,480 Yo, I don't know about you, but I'm starving. 912 00:41:27,480 --> 00:41:29,130 You ready to eat? 913 00:41:33,440 --> 00:41:34,490 Andre? 914 00:41:53,590 --> 00:41:56,550 Captioning sponsored by CBS 915 00:41:56,550 --> 00:41:59,770 and TOYOTA. 916 00:41:59,770 --> 00:42:01,820 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.