Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,523 --> 00:01:37,823
Okay, Audrey.
2
00:01:37,825 --> 00:01:38,757
Ready for calibration.
3
00:01:38,759 --> 00:01:40,392
You got it, Doc.
4
00:01:40,394 --> 00:01:41,393
Commencing calibration.
5
00:01:41,395 --> 00:01:42,962
You keep calling me "Doc,"
6
00:01:42,964 --> 00:01:44,163
I'm gonna have to find
a new research assistant.
7
00:01:44,165 --> 00:01:46,465
How long have you
been threatening that?
8
00:01:46,467 --> 00:01:49,034
Yeah, but this time, I mean it.
9
00:01:49,036 --> 00:01:50,869
Fine. Dr. Cooper, then .
10
00:01:53,074 --> 00:01:55,041
I know how much
you love your title.
11
00:01:55,043 --> 00:01:56,601
Tracking.
12
00:01:56,721 --> 00:01:58,211
One-two-one-five.
13
00:01:58,779 --> 00:02:00,980
One-two-one-five?
14
00:02:00,982 --> 00:02:03,549
Check.
15
00:02:03,551 --> 00:02:04,751
Huh. "1215." Magna Carta.
16
00:02:05,886 --> 00:02:06,686
Come on, Doc!
17
00:02:06,688 --> 00:02:09,489
It's a document,
18
00:02:09,491 --> 00:02:10,857
where King John proclaimed
liberties to the people.
19
00:02:10,859 --> 00:02:12,258
It's a forbearer
to our constitution.
20
00:02:12,260 --> 00:02:13,826
Yeah, I know
what the Magna Carta is,
21
00:02:13,828 --> 00:02:15,595
but since it has nothing
to do with dioxide sensors
22
00:02:15,597 --> 00:02:16,963
or anything we're doing here,
for that matter,
23
00:02:16,965 --> 00:02:19,232
guess what, you're fired.
24
00:02:21,935 --> 00:02:23,636
Anything?
25
00:02:23,638 --> 00:02:27,106
It's a thing of beauty.
26
00:02:27,108 --> 00:02:28,808
Depth, pressure...
composition.
27
00:02:28,810 --> 00:02:31,811
All in a day's work.
28
00:02:33,314 --> 00:02:35,715
Wait-wait-wait.
29
00:02:35,717 --> 00:02:36,749
Are you getting anything
on the surface?
30
00:02:38,519 --> 00:02:41,454
Uh, no. Why?
31
00:02:41,456 --> 00:02:43,756
Our seismic sensors
are showing some activity.
32
00:02:43,758 --> 00:02:45,725
You're right on top of it.
33
00:02:56,938 --> 00:03:01,407
Uh, Matthew?
34
00:03:01,409 --> 00:03:03,409
I'm seeing
a major subsurface CO2 spike.
35
00:03:04,278 --> 00:03:06,712
Uh, yeah. Me too.
36
00:03:20,795 --> 00:03:21,561
Trans Nova Oil's
37
00:03:21,563 --> 00:03:24,564
new laser drill
38
00:03:24,566 --> 00:03:26,098
makes it possible to penetratedeeper than ever before,
39
00:03:26,100 --> 00:03:30,065
opening vast reservespreviously unattainable.
40
00:03:30,185 --> 00:03:31,739
The Paxton Well
41
00:03:31,859 --> 00:03:35,107
promises oil deposits largerthan those of Saudi Arabia.
42
00:03:35,109 --> 00:03:38,878
The site itself is housed
43
00:03:38,880 --> 00:03:40,313
in the safest, cleanestenvironment ever conceived.
44
00:03:40,315 --> 00:03:42,682
There's no derrick.
45
00:03:42,684 --> 00:03:45,751
The entire operationis underground,
46
00:03:45,753 --> 00:03:46,886
eliminatingany surface disturbance.
47
00:03:46,888 --> 00:03:50,423
In fact, the well itself
48
00:03:50,425 --> 00:03:52,124
is powered byits own hydro-electricity.
49
00:04:06,874 --> 00:04:09,342
Not good enough.
50
00:04:09,344 --> 00:04:10,510
Folks, nobody cares
51
00:04:10,512 --> 00:04:13,045
about drill technology
52
00:04:13,047 --> 00:04:15,481
or an operations room
that's 200 feet underground.
53
00:04:15,483 --> 00:04:16,449
Well, I'm sure
our stockholders do.
54
00:04:16,451 --> 00:04:17,783
Exactly my point!
55
00:04:17,785 --> 00:04:20,186
We're not selling
our stockholders
56
00:04:20,188 --> 00:04:21,587
on the benefit
of this well, Jennifer.
57
00:04:21,589 --> 00:04:22,755
We're selling our critics...
58
00:04:22,757 --> 00:04:24,056
The petitioners,
the protesters,
59
00:04:24,058 --> 00:04:25,558
the ones
who don't want us here.
60
00:04:25,560 --> 00:04:27,460
We will never
pacify those people.
61
00:04:27,462 --> 00:04:29,595
All we've done is embolden them
by conceding
62
00:04:29,597 --> 00:04:31,497
to every concession,
and what's that gotten us?
63
00:04:31,499 --> 00:04:33,599
- Another injunction.
- We located our office...
64
00:04:33,601 --> 00:04:36,068
here, locally, in Paxton,
to show them
65
00:04:36,070 --> 00:04:38,004
that we're not
just a corporate logo.
66
00:04:38,006 --> 00:04:39,038
We're... a neighbor.
67
00:04:41,376 --> 00:04:43,209
Which means
we have to be good neighbors.
68
00:04:43,211 --> 00:04:45,564
We need to earn it.
69
00:04:45,684 --> 00:04:48,912
The drill site is located
on a national preserve,
70
00:04:49,032 --> 00:04:51,517
which is already
one strike against us.
71
00:04:51,519 --> 00:04:54,423
Jobs and the environment...
72
00:04:54,543 --> 00:04:58,057
This community cares about both,
so we have to deliver both.
73
00:04:58,059 --> 00:04:59,913
We need to communicate that.
74
00:05:00,033 --> 00:05:03,462
A new era...
different kind of company.
75
00:05:03,464 --> 00:05:04,463
I almost think you mean that.
76
00:05:04,465 --> 00:05:06,365
We have to mean it!
77
00:05:06,367 --> 00:05:07,466
Look, we can build
all the parks we want,
78
00:05:07,468 --> 00:05:10,369
fund music programs,
79
00:05:10,371 --> 00:05:11,837
but these people will never
welcome us as neighbors, Oliver.
80
00:05:11,839 --> 00:05:13,673
Our focus should be congress
81
00:05:13,675 --> 00:05:14,740
and getting
the injunction lifted.
82
00:05:14,742 --> 00:05:16,909
It's been seven months
83
00:05:16,911 --> 00:05:17,677
since the infrastructure
was completed.
84
00:05:17,679 --> 00:05:20,046
We're bleeding.
85
00:05:20,048 --> 00:05:22,081
Which is just what
I'm talking about.
86
00:05:22,083 --> 00:05:23,482
All we need...
87
00:05:23,484 --> 00:05:25,985
is Senator Bryce.
88
00:05:25,987 --> 00:05:28,254
And Bryce is up for re-election,
is he not?
89
00:05:28,256 --> 00:05:31,490
He listens to the voters,
90
00:05:31,492 --> 00:05:32,525
the people who live and breathe
in this community.
91
00:05:32,527 --> 00:05:35,287
We convince them.
92
00:05:35,407 --> 00:05:38,024
That's how
we get the injunction lifted.
93
00:05:45,606 --> 00:05:47,557
Have you heard back
from Senator Bryce?
94
00:05:47,677 --> 00:05:51,978
Mm. I'm emailing him
again right now, but...
95
00:05:51,980 --> 00:05:53,546
How do you spell
"recalcitrant?"
96
00:05:53,548 --> 00:05:56,582
I don't even know
what it means.
97
00:05:56,584 --> 00:05:58,718
It's basically having a bad
attitude towards authority.
98
00:05:58,720 --> 00:05:59,752
Well, that's not
a very helpful thing
99
00:05:59,754 --> 00:06:02,088
to say to a senator, Emily.
100
00:06:02,090 --> 00:06:04,290
Mm, I'm not.
I'm saying it about myself.
101
00:06:04,292 --> 00:06:05,224
You know,
a little self-deprecation
102
00:06:05,226 --> 00:06:06,726
can go along way.
103
00:06:06,728 --> 00:06:09,629
Oh, well, I'll remember that.
104
00:06:09,631 --> 00:06:12,465
He can't ignore me forever.
105
00:06:12,467 --> 00:06:14,867
He will.
106
00:06:25,712 --> 00:06:30,049
Thank you. Thank you Mayor Bennett,
members of the Council,
107
00:06:30,051 --> 00:06:32,051
but most of all,
thanks to all of you,
108
00:06:32,053 --> 00:06:33,419
the good people of Paxton.
109
00:06:33,421 --> 00:06:35,721
- Yeah!
- Whoo!
110
00:06:38,125 --> 00:06:41,093
I came here personally
111
00:06:41,095 --> 00:06:42,561
so that I could
get to know your community
112
00:06:42,563 --> 00:06:45,831
and meet you face-to-face.
113
00:06:45,833 --> 00:06:47,266
And I came here
with one agenda...
114
00:06:47,268 --> 00:06:49,502
Let's get you back to work!
115
00:06:49,504 --> 00:06:52,538
Yeah!
116
00:06:54,027 --> 00:06:58,744
And I'm very happy to
contribute to your community.
117
00:06:58,746 --> 00:07:02,648
This new park
118
00:07:02,650 --> 00:07:04,950
is a reminder
that we are partners.
119
00:07:08,022 --> 00:07:10,457
I know that we've had
our ups and downs,
120
00:07:10,459 --> 00:07:13,893
but it's your support
that has made it possible
121
00:07:13,895 --> 00:07:15,395
for us to fulfill our promise.
122
00:07:16,430 --> 00:07:18,098
So call your senators,
123
00:07:18,100 --> 00:07:21,267
call your representatives,
and let them know
124
00:07:21,269 --> 00:07:22,936
that, together, we are helping
to make this country
125
00:07:22,938 --> 00:07:26,840
independent of foreign oil.
126
00:07:26,842 --> 00:07:28,708
Let's keep working together,
let's go forward together.
127
00:07:28,710 --> 00:07:30,710
Enjoy your park!
128
00:07:30,712 --> 00:07:34,214
Thank you!
129
00:07:37,085 --> 00:07:39,419
Thank you! Thanks, mayor.
130
00:07:41,722 --> 00:07:42,822
Did you know
131
00:07:42,824 --> 00:07:45,658
he was coming
to Paxton himself?
132
00:07:45,660 --> 00:07:47,226
People will see right
through the manipulation.
133
00:07:47,228 --> 00:07:48,027
It's obvious.
134
00:07:48,029 --> 00:07:49,762
He sells the product, Emily.
135
00:07:49,764 --> 00:07:51,797
And you say he's a con artist,
136
00:07:51,799 --> 00:07:54,133
but I'm not so sure other
people are gonna see it.
137
00:07:54,135 --> 00:07:55,167
And I'm not so sure anymore
that this video
138
00:07:55,169 --> 00:07:56,902
is worth our time.
139
00:07:56,904 --> 00:07:58,804
Well, we need to show congress
that there isn't support here.
140
00:07:58,806 --> 00:08:00,039
They need to see
Trans Nova is trying
141
00:08:00,041 --> 00:08:01,006
to buy their way
out of the injunction.
142
00:08:01,008 --> 00:08:02,174
The whole thing is a con!
143
00:08:02,176 --> 00:08:03,476
Except you can't
make the argument
144
00:08:03,478 --> 00:08:04,910
that they haven't
done their part.
145
00:08:04,912 --> 00:08:06,212
We'll lose credibility.
146
00:08:06,214 --> 00:08:07,213
Done their part?
Seriously?
147
00:08:07,215 --> 00:08:08,881
By, what?
Drilling on
148
00:08:08,883 --> 00:08:10,416
what used to be protected land?
149
00:08:10,418 --> 00:08:11,417
Putting us and the environment
150
00:08:11,419 --> 00:08:12,218
at risk?
151
00:08:12,220 --> 00:08:14,320
Okay. Calm down.
152
00:08:14,322 --> 00:08:15,521
Obviously, they've cast
their spell on you, too.
153
00:08:15,523 --> 00:08:17,389
Who are you talking to, Em?
154
00:08:17,391 --> 00:08:18,124
I've been leading this fight
since the very beginning.
155
00:08:18,126 --> 00:08:20,025
I hate those bastards.
156
00:08:20,027 --> 00:08:20,793
But guess what?
157
00:08:20,795 --> 00:08:22,428
For the first time,
158
00:08:22,430 --> 00:08:23,929
an oil company's
actually listened to us.
159
00:08:23,931 --> 00:08:27,266
We've made a difference.
160
00:08:27,268 --> 00:08:29,935
And what if it is as clean
as it promises to be?
161
00:08:29,937 --> 00:08:31,804
Every green initiative
that we care about
162
00:08:31,806 --> 00:08:33,439
is gonna take a backseat.
163
00:08:33,441 --> 00:08:34,340
People will be
more than happy in
164
00:08:34,342 --> 00:08:35,641
their gas-guzzlers,
165
00:08:35,643 --> 00:08:38,477
paying a buck-fifty
a gallon.
166
00:08:38,479 --> 00:08:40,979
So you'd prefer a catastrophe to
prove your point?
167
00:08:41,580 --> 00:08:44,487
As long as they're drilling,
it already is a catastrophe.
168
00:08:50,490 --> 00:08:51,791
So what did CalTech say?
169
00:08:51,793 --> 00:08:53,425
They agree with USGS.
170
00:08:53,427 --> 00:08:54,260
They said
the crystal lake event
171
00:08:54,262 --> 00:08:55,861
is a one-time anomaly,
172
00:08:55,863 --> 00:08:57,863
the water samples
are back to normal,
173
00:08:57,865 --> 00:09:00,132
and there's
no additional venting.
174
00:09:00,134 --> 00:09:01,634
All right, well,
what caused it, then?
175
00:09:01,636 --> 00:09:02,768
Minor tremor under the lake
176
00:09:02,770 --> 00:09:04,270
breached a pocket of gas.
177
00:09:04,272 --> 00:09:05,538
That tremor wasn't
strong enough to release
178
00:09:05,540 --> 00:09:08,541
that much CO2 that quickly.
179
00:09:08,543 --> 00:09:09,742
All that gas had to have already
been trapped at water level
180
00:09:09,744 --> 00:09:10,976
by another stronger event.
181
00:09:10,978 --> 00:09:13,048
There's something else
going on here.
182
00:09:13,168 --> 00:09:15,247
But there's no record of
any other seismic activity.
183
00:09:15,249 --> 00:09:20,820
U-unless it happened prior
to their last report?
184
00:09:20,822 --> 00:09:22,118
Of course.
185
00:09:26,945 --> 00:09:28,202
It's getting worse, isn't it?
186
00:09:30,031 --> 00:09:31,864
Why don't you go check
with CalTech?
187
00:09:44,178 --> 00:09:45,377
Dr. Cooper?
188
00:09:45,379 --> 00:09:47,713
Hey, Dr. Cooper! Hey.
189
00:09:47,715 --> 00:09:50,216
I'm Emily Booth.
190
00:09:50,218 --> 00:09:51,116
We met briefly at
the first senate hearing.
191
00:09:51,118 --> 00:09:53,953
Yeah, I know who you are.
192
00:09:53,955 --> 00:09:55,421
I... I'm sorry, okay?
I know I was rude.
193
00:09:55,423 --> 00:09:58,090
I-I just want to
ask you a few questions
194
00:09:58,092 --> 00:09:58,891
about what happened
at Crystal Lake.
195
00:09:58,893 --> 00:10:01,060
The dead fish?
196
00:10:01,062 --> 00:10:03,329
We know of other cases
where underground drilling
197
00:10:03,331 --> 00:10:04,763
released toxic gasses
to the surface.
198
00:10:04,765 --> 00:10:05,764
The drill's been shut down
199
00:10:05,766 --> 00:10:07,566
for five months, so.
200
00:10:07,568 --> 00:10:09,435
Right, but they were
drilling for two months
201
00:10:09,437 --> 00:10:11,103
before we shut them down.
202
00:10:11,105 --> 00:10:12,171
Well, you know mother earth
203
00:10:12,173 --> 00:10:13,606
is a living, breathing
creature.
204
00:10:13,608 --> 00:10:15,808
Sometimes underground
gasses vent.
205
00:10:15,810 --> 00:10:17,235
I mean, that kind of volume
is a little extreme,
206
00:10:17,355 --> 00:10:18,459
but it does happen.
207
00:10:18,579 --> 00:10:20,479
Bad day for the fish.
208
00:10:20,481 --> 00:10:22,948
No, it's not just
"a bad day for the fish."
209
00:10:22,950 --> 00:10:24,516
Could those gasses have been
released anywhere else?
210
00:10:24,518 --> 00:10:26,140
Well, as of right now,
they haven't.
211
00:10:26,260 --> 00:10:26,952
"As of right now"?
212
00:10:26,954 --> 00:10:28,420
I'm sorry, Dr. Cooper,
213
00:10:28,422 --> 00:10:31,290
but I'm just
a little bit concerned here.
214
00:10:31,292 --> 00:10:33,380
I mean, we have a responsibility
to the people in this community.
215
00:10:33,500 --> 00:10:34,593
There's no indication
216
00:10:34,595 --> 00:10:35,861
that this was anything else
but a one-time event.
217
00:10:35,863 --> 00:10:38,430
I'm sorry
if that's inconvenient for you.
218
00:10:38,432 --> 00:10:39,398
You think that this has nothing
to do with the drilling?
219
00:10:39,400 --> 00:10:41,734
No.
220
00:10:41,736 --> 00:10:42,534
Like you would admit
that anyway, right?
221
00:10:42,536 --> 00:10:44,603
I'm sorry, what?
222
00:10:44,605 --> 00:10:45,371
How can someone
in your profession
223
00:10:45,373 --> 00:10:47,573
work for them?
224
00:10:47,575 --> 00:10:49,875
You should be on
our side, Dr. Cooper.
225
00:10:49,877 --> 00:10:51,277
Oh! I see.
So you think there's...
226
00:10:51,279 --> 00:10:53,045
There's, what, only two sides?
227
00:10:53,047 --> 00:10:55,080
Really? You think that
you're the only one
228
00:10:55,082 --> 00:10:56,048
interested in making sure
they toe the line up there?
229
00:10:56,050 --> 00:10:58,117
Let me tell you something.
230
00:10:58,119 --> 00:11:00,085
My family has been here
for four generations.
231
00:11:00,087 --> 00:11:02,421
This is my backyard, too.
232
00:11:19,840 --> 00:11:20,706
Oliver.
233
00:11:22,418 --> 00:11:23,999
How soon?
234
00:11:26,213 --> 00:11:27,413
Thank you, Tom.
235
00:11:29,316 --> 00:11:31,417
We got the votes.
236
00:11:31,419 --> 00:11:33,352
We're back up and running.
237
00:11:33,354 --> 00:11:35,888
That's great.
238
00:12:03,016 --> 00:12:04,583
Hey!
239
00:12:06,152 --> 00:12:10,322
Come here, you.
240
00:12:10,324 --> 00:12:11,991
Ohh! I'll be
right in, okay?
241
00:12:13,593 --> 00:12:14,693
So what time
will you pick him up?
242
00:12:14,695 --> 00:12:16,295
Nice try.
243
00:12:16,297 --> 00:12:17,529
I'll wait in the car.
244
00:12:17,531 --> 00:12:18,931
Seriously, Todd?
245
00:12:18,933 --> 00:12:20,532
How long do we have to do this?
246
00:12:20,534 --> 00:12:22,801
You're a convicted felon.
247
00:12:22,803 --> 00:12:26,372
I was arrested for protesting.
248
00:12:26,374 --> 00:12:27,973
For destruction of
government property, wasn't it?
249
00:12:27,975 --> 00:12:31,343
That has nothing
to do with this.
250
00:12:31,345 --> 00:12:33,030
Right, well. This wasn't
your only arrest, Emily.
251
00:12:33,150 --> 00:12:36,348
The courts ruled.
Gotta live with it.
252
00:12:46,927 --> 00:12:49,128
Hi.
253
00:12:49,130 --> 00:12:51,830
God, I missed you.
254
00:12:51,832 --> 00:12:55,667
So... what
do you want to do?
255
00:12:55,669 --> 00:12:57,403
Should we, um, should
we play a board game?
256
00:12:57,405 --> 00:12:59,905
You can pick.
257
00:12:59,907 --> 00:13:01,407
Do you have any video games?
258
00:13:02,416 --> 00:13:05,544
No, I don't have
any video games.
259
00:13:07,280 --> 00:13:09,982
How are things at your dad's?
260
00:13:09,984 --> 00:13:11,417
Like always.
261
00:13:12,419 --> 00:13:14,253
You know, it's not my choice
262
00:13:14,255 --> 00:13:18,123
that I can't see you
that often, Dylan.
263
00:13:18,125 --> 00:13:23,128
But it was your choice
to go to jail.
264
00:13:25,465 --> 00:13:27,032
Remember when
you got detention?
265
00:13:27,034 --> 00:13:28,000
You got in trouble
266
00:13:28,002 --> 00:13:29,902
because you were sticking up
267
00:13:29,904 --> 00:13:34,106
for another kid who was
being bullied, right?
268
00:13:34,108 --> 00:13:36,542
Well, detention
was kind of like jail.
269
00:13:36,544 --> 00:13:38,777
That's what happened to me.
270
00:13:38,779 --> 00:13:42,047
Our planet...
271
00:13:42,049 --> 00:13:45,384
Our environment is
bullied every single day,
272
00:13:45,386 --> 00:13:47,753
and I was just
sticking up for it.
273
00:13:47,755 --> 00:13:50,322
That kind of make sense?
274
00:13:50,324 --> 00:13:52,357
Yeah, I guess.
275
00:13:53,494 --> 00:13:57,062
Hey, so, I have stuff to make
276
00:13:57,064 --> 00:13:57,963
peanut butter-and-potato chip
sandwiches.
277
00:13:57,965 --> 00:13:59,631
Your favorite.
278
00:13:59,633 --> 00:14:02,267
I'll go make you one.
279
00:14:07,273 --> 00:14:09,508
Yeah?
280
00:14:09,510 --> 00:14:10,576
You watching this?
281
00:14:10,578 --> 00:14:12,544
No, what?
282
00:14:12,546 --> 00:14:13,879
They lifted the injunction.
283
00:14:13,881 --> 00:14:16,949
They're going to
resume drilling.
284
00:14:16,951 --> 00:14:19,551
He's got them
in his hand as well.
285
00:14:19,553 --> 00:14:20,719
I swear to God,
I'll blow up that well myself.
286
00:14:20,721 --> 00:14:23,422
Okay, don't say that, Em.
287
00:14:23,424 --> 00:14:24,890
People'll think you're serious.
288
00:14:24,892 --> 00:14:26,158
Look, we have other tactics.
289
00:14:26,160 --> 00:14:26,992
This is not over.
290
00:14:26,994 --> 00:14:28,427
Okay?
291
00:14:28,429 --> 00:14:32,084
I'll be right there,
sweetie, okay?
292
00:14:32,204 --> 00:14:34,466
Uh, listen, I'll call you
right back, okay?
293
00:14:37,270 --> 00:14:40,959
Hey. You heard?
294
00:14:41,079 --> 00:14:43,848
Well, we need to block
their access now.
295
00:14:43,968 --> 00:14:47,713
No!
296
00:14:49,650 --> 00:14:50,716
Okay.
297
00:14:50,718 --> 00:14:52,784
Dylan?
298
00:14:52,786 --> 00:14:53,952
I'll call you back.
299
00:14:56,122 --> 00:14:57,623
Ready to go?
300
00:14:59,893 --> 00:15:03,395
Dylan!
301
00:15:04,181 --> 00:15:06,449
Dylan! Wait!
302
00:15:34,694 --> 00:15:37,629
What's up, Hank the Tank?
303
00:15:39,493 --> 00:15:42,655
Eric. Remember in
high school?
304
00:15:42,775 --> 00:15:45,971
I remember you...
"Hank the Tank."
305
00:15:48,008 --> 00:15:49,434
Hank the Tank!
306
00:15:49,554 --> 00:15:50,876
I bet you that still gets
under your skin,
307
00:15:50,878 --> 00:15:52,411
doesn't it?
308
00:15:52,413 --> 00:15:54,146
It's time for you to move back.
309
00:15:54,148 --> 00:15:55,948
Look at you now!
310
00:15:55,950 --> 00:15:57,249
All dressed up in your uniform.
311
00:15:57,251 --> 00:16:00,552
Protecting what?
312
00:16:00,554 --> 00:16:01,753
Land that's already
supposed to be protected.
313
00:16:01,755 --> 00:16:04,841
Does that mean anything to you?
314
00:16:04,961 --> 00:16:07,526
Means something to us, man!
315
00:16:08,795 --> 00:16:09,795
To you, it's just a job.
316
00:16:09,797 --> 00:16:12,965
Is that your excuse?
317
00:16:12,967 --> 00:16:15,041
Yeah.
Yeah, that's my excuse.
318
00:16:15,161 --> 00:16:16,702
Guys like me,
319
00:16:16,704 --> 00:16:18,437
we actually have to have to work
for a living to pay our bills.
320
00:16:18,439 --> 00:16:20,703
You should try it sometime.
321
00:16:21,307 --> 00:16:24,109
That's good, man.
322
00:16:24,111 --> 00:16:26,345
Thing is, when I wake up
in the morning,
323
00:16:26,347 --> 00:16:28,680
it's not the food on my table
that I worry about.
324
00:16:28,682 --> 00:16:29,481
It's the clean food and water
325
00:16:29,483 --> 00:16:31,683
on everyone's table!
326
00:16:31,685 --> 00:16:35,020
You should try that,
Hank the Tank.
327
00:16:35,022 --> 00:16:37,522
Why don't you try stepping back
with your little friends?
328
00:16:45,215 --> 00:16:47,817
Yo! They lifted the injunction!
329
00:16:47,819 --> 00:16:49,752
These bastards are gonna
start drilling again!
330
00:16:49,754 --> 00:16:51,821
Well... not here, not now!
331
00:16:51,823 --> 00:16:54,290
Not here, not now!
332
00:16:54,292 --> 00:16:57,260
Not here, not now!
333
00:17:00,264 --> 00:17:01,778
Morning, Ana.
334
00:17:01,898 --> 00:17:03,232
Hi.
335
00:17:05,203 --> 00:17:05,902
I made eggs.
336
00:17:05,904 --> 00:17:08,170
Mm.
337
00:17:08,172 --> 00:17:09,005
Your first full day
back in awhile,
338
00:17:09,007 --> 00:17:11,407
so you'll need a...
339
00:17:11,409 --> 00:17:14,176
You'll need a good breakfast.
340
00:17:14,178 --> 00:17:16,112
Thanks.
341
00:17:16,114 --> 00:17:17,947
Talk to Mr. Larson yet?
342
00:17:17,949 --> 00:17:21,284
He's going to get back to me.
343
00:17:21,286 --> 00:17:23,372
Really? You know,
when I spoke with him,
344
00:17:23,492 --> 00:17:24,720
he said that, uh,
345
00:17:24,722 --> 00:17:26,989
they're short a couple nurses,
346
00:17:26,991 --> 00:17:29,325
and he really wants you back.
347
00:17:29,327 --> 00:17:31,260
Oh...
348
00:17:33,897 --> 00:17:35,064
Ana, stop.
349
00:17:35,066 --> 00:17:36,966
It was today.
350
00:17:36,968 --> 00:17:37,967
I know.
I know it was today.
351
00:17:37,969 --> 00:17:40,036
Of course, I know that.
352
00:17:40,038 --> 00:17:42,471
Just... come on. Don't.
Don't set the plate.
353
00:17:42,473 --> 00:17:45,841
I just need to. Okay?
354
00:17:49,780 --> 00:17:51,380
Okay.
355
00:17:57,020 --> 00:17:59,922
I don't have to go in, you know.
I could call them.
356
00:17:59,924 --> 00:18:01,766
I think it's great you're going
back to work today, Hector.
357
00:18:01,886 --> 00:18:03,099
They'll understand.
358
00:18:03,219 --> 00:18:04,766
Take your mind off things.
359
00:18:04,886 --> 00:18:08,497
Today is a good day
for you to go back to work.
360
00:18:08,499 --> 00:18:10,953
I'll be fine.
361
00:18:12,135 --> 00:18:13,803
I will.
362
00:18:18,209 --> 00:18:20,476
I know that you think
this has been too long.
363
00:18:20,478 --> 00:18:22,912
I just...
364
00:18:22,914 --> 00:18:24,894
have to do it my way,
you know?
365
00:18:25,014 --> 00:18:26,080
It's not too long.
366
00:18:26,082 --> 00:18:28,749
It's never gonna be too long.
367
00:18:28,751 --> 00:18:30,352
I just thoughthat
if you went back to work,
368
00:18:30,472 --> 00:18:32,086
it'd be a good thing.
369
00:18:32,088 --> 00:18:34,025
You'll get a chance to put
your mind on other things, too.
370
00:18:34,145 --> 00:18:36,390
Yeah, I don't want
my mind on other things.
371
00:18:38,096 --> 00:18:40,509
And I know you don't
understand that, Hector.
372
00:18:40,629 --> 00:18:44,266
I do, though.
Ana, I understand.
373
00:19:32,131 --> 00:19:34,165
Welcome back, Hector.
374
00:19:36,402 --> 00:19:38,603
How's she doing, Glen?
375
00:19:38,605 --> 00:19:40,739
Valves are open.
376
00:19:40,741 --> 00:19:42,140
Smooth so far.
377
00:19:44,143 --> 00:19:47,479
Have we pushed past
that granite yet?
378
00:19:47,481 --> 00:19:48,813
Yeah. So far, it's moving
through that substrata
379
00:19:48,815 --> 00:19:50,281
faster than we thought.
380
00:19:50,283 --> 00:19:52,784
Yeah?
How's the heat?
381
00:19:52,786 --> 00:19:53,785
Below levels.
382
00:19:53,787 --> 00:19:55,220
Beautiful.
383
00:19:55,222 --> 00:19:58,289
We keep this pace up,
384
00:19:58,291 --> 00:19:59,224
we could end up with
a fat bonus in our pockets.
385
00:19:59,226 --> 00:20:01,826
Bonus?
386
00:20:01,828 --> 00:20:04,804
Yeah. I spoke with Mr. Booth
this morning.
387
00:20:04,924 --> 00:20:09,000
He's really happy
with our program over here.
388
00:20:09,002 --> 00:20:11,970
Yeah. This is
the easy part, Hector.
389
00:20:11,972 --> 00:20:14,272
We got a ways to go
before we reach the target.
390
00:20:14,274 --> 00:20:16,174
We'll get there.
391
00:20:19,146 --> 00:20:21,012
Whoa, whoa, whoa!
392
00:20:21,014 --> 00:20:22,313
You felt that, obviously?
393
00:20:22,315 --> 00:20:24,416
- What was that?
- I don't know.
394
00:20:24,418 --> 00:20:26,778
Heat, pressure, viscosity,
395
00:20:26,898 --> 00:20:29,354
it's all reading normal.
396
00:20:29,356 --> 00:20:30,588
Let's just check
the condenser valve here.
397
00:20:33,727 --> 00:20:35,360
Ah, it's a little low,
but we're still in the green.
398
00:20:35,362 --> 00:20:37,262
Could be a lateral plate.
399
00:20:37,264 --> 00:20:40,565
Nah, the gage would've
picked that up. Unless...
400
00:20:40,567 --> 00:20:41,433
No, no, if it says
it's normal, it's normal.
401
00:20:41,435 --> 00:20:44,469
Hector...
402
00:20:44,471 --> 00:20:47,639
You and I both know
once we reach...
403
00:20:47,641 --> 00:20:48,339
Shut up!
404
00:20:49,075 --> 00:20:51,543
You and I both
405
00:20:51,545 --> 00:20:52,877
signed our name in
the same place, right?
406
00:20:52,879 --> 00:20:53,578
- Right?
- Yeah.
407
00:20:53,580 --> 00:20:55,580
Okay.
408
00:20:55,582 --> 00:20:57,649
But I'm starting to feel like
409
00:20:57,651 --> 00:20:59,117
I'm getting second thoughts.
410
00:20:59,119 --> 00:21:01,986
Glen... stop!
411
00:21:01,988 --> 00:21:04,889
I think people should know
what we're doing up here.
412
00:21:04,891 --> 00:21:06,257
We've all been out of work
a couple of years here.
413
00:21:06,259 --> 00:21:09,828
We need this now.
414
00:21:09,830 --> 00:21:11,330
Don't go doing anything stupid.
415
00:21:12,331 --> 00:21:13,895
You got it?
416
00:21:14,800 --> 00:21:17,102
- Got it.
- Got it.
417
00:21:17,104 --> 00:21:19,090
Let's get back on it.
418
00:21:42,428 --> 00:21:46,331
Wha...
419
00:22:01,776 --> 00:22:03,374
The location of the aneurism
420
00:22:03,494 --> 00:22:05,630
won't allow for
endovascular coiling,
421
00:22:05,632 --> 00:22:06,942
which would've been
less invasive.
422
00:22:07,062 --> 00:22:09,300
Sorry.
423
00:22:09,302 --> 00:22:10,535
That leaves surgical clipping
424
00:22:10,537 --> 00:22:11,602
as our only option,
425
00:22:11,604 --> 00:22:13,437
otherwise the pressure
426
00:22:13,439 --> 00:22:14,918
in the aneurism
is gonna continue to build
427
00:22:15,038 --> 00:22:16,674
until it bursts.
428
00:22:16,676 --> 00:22:19,610
It's a procedure that allows us
429
00:22:19,612 --> 00:22:21,612
to essentially channel the blood
around the other blood vessels.
430
00:22:21,614 --> 00:22:23,014
Will it work?
431
00:22:23,016 --> 00:22:24,448
Mm-hmm. There's risk...
432
00:22:24,450 --> 00:22:25,516
Particularly
where it's positioned,
433
00:22:25,518 --> 00:22:28,186
and there could be side-effects.
434
00:22:28,188 --> 00:22:29,687
But you've got a ticking
time bomb in there, Matthew.
435
00:22:29,689 --> 00:22:32,123
I want to schedule this
436
00:22:32,125 --> 00:22:33,825
for no later than Wednesday.
437
00:22:33,827 --> 00:22:36,627
Jesus, Dave, how...
how risky?
438
00:22:36,629 --> 00:22:38,996
We got plans on Thursday.
439
00:22:41,601 --> 00:22:43,067
It could take a year
before it bursts,
440
00:22:43,069 --> 00:22:45,870
or it d be a week.
441
00:22:45,872 --> 00:22:47,605
But it will burst.
442
00:22:47,607 --> 00:22:49,707
This is your best option.
443
00:22:52,846 --> 00:22:56,047
I'm sorry, I have to take this.
444
00:22:56,049 --> 00:22:58,316
Hello? This is Matthew.
445
00:22:59,494 --> 00:23:00,599
How many?
446
00:23:04,323 --> 00:23:06,828
Yeah. I can be there
in an hour.
447
00:23:06,948 --> 00:23:08,860
Look, tell them
to stay away from there, okay?
448
00:23:08,862 --> 00:23:11,495
Alright. Thanks. Bye.
449
00:23:13,265 --> 00:23:16,167
Sorry. I have to go.
It's an emergency.
450
00:23:16,169 --> 00:23:17,835
I'll call you
from the road. Thanks.
451
00:23:17,837 --> 00:23:19,223
All right.
452
00:23:30,749 --> 00:23:33,317
- Hector!
- Yeah.
453
00:23:33,319 --> 00:23:34,719
Haven't seen you in awhile.
454
00:23:34,721 --> 00:23:35,920
How's it going
up there at the well?
455
00:23:35,922 --> 00:23:39,090
Aw, pretty good
so far, I guess.
456
00:23:39,092 --> 00:23:40,625
Well, that's good.
457
00:23:40,627 --> 00:23:42,260
It's nice to see
458
00:23:42,262 --> 00:23:44,328
you guys up and running again.
459
00:23:44,330 --> 00:23:47,431
Maybe people will come around
460
00:23:47,433 --> 00:23:50,234
and start spending some money.
461
00:23:50,236 --> 00:23:53,704
- There you go. Cheers.
- Cheers.
462
00:23:57,577 --> 00:24:00,177
Another?
463
00:24:00,179 --> 00:24:00,978
Yeah. Why not?
464
00:24:02,848 --> 00:24:05,249
What's eatin' you, man?
465
00:24:05,251 --> 00:24:06,821
Dev.
466
00:24:13,825 --> 00:24:15,394
Five years ago today.
467
00:24:15,514 --> 00:24:16,771
Just let him drink.
468
00:24:28,484 --> 00:24:29,775
Cheers, bro.
469
00:24:29,895 --> 00:24:30,981
On me.
470
00:24:31,101 --> 00:24:32,276
Hey, Chris.
471
00:24:32,278 --> 00:24:33,678
Hey, buddy, thanks.
472
00:24:35,114 --> 00:24:36,429
How's Glen working out?
473
00:24:36,549 --> 00:24:37,959
He holding his own?
474
00:24:38,079 --> 00:24:41,519
Mm-hmm.
Yeah. Pretty good.
475
00:24:41,521 --> 00:24:43,187
He knows what he's doing.
476
00:24:43,189 --> 00:24:45,456
Well, if he starts
slacking off,
477
00:24:45,458 --> 00:24:47,658
let me know
and I'll straighten him out.
478
00:24:47,660 --> 00:24:49,736
Yeah, I'll do that.
479
00:24:53,298 --> 00:24:55,466
Hector...
480
00:24:59,371 --> 00:25:00,905
I didn't mean to
surprise you like this.
481
00:25:00,907 --> 00:25:02,974
I just got out last week.
482
00:25:02,976 --> 00:25:04,842
I've tried calling
you a few times.
483
00:25:04,844 --> 00:25:06,310
Nobody wants you in here, man.
484
00:25:06,312 --> 00:25:08,679
I'm talking
to my brother, Chris.
485
00:25:08,681 --> 00:25:11,515
Is he talking to you?
486
00:25:11,517 --> 00:25:13,551
Go back out
the way you came in.
487
00:25:14,886 --> 00:25:16,484
Every day, man.
488
00:25:16,604 --> 00:25:18,689
Every day, Hector,
every day, I live with it.
489
00:25:18,691 --> 00:25:20,024
Yeah?
490
00:25:22,348 --> 00:25:23,522
Me too.
491
00:25:45,720 --> 00:25:46,917
Ana?
492
00:25:53,825 --> 00:25:55,559
I saw Samuel.
493
00:25:55,561 --> 00:25:57,128
He's out,
494
00:25:57,130 --> 00:25:59,730
and he's back in town here.
495
00:25:59,732 --> 00:26:01,432
I don't want to hear
his name mentioned again
496
00:26:01,434 --> 00:26:03,467
in this house.
497
00:26:03,469 --> 00:26:05,369
Ana...
498
00:26:07,406 --> 00:26:10,207
He's my brother.
499
00:26:10,209 --> 00:26:12,118
Well, he's not my family.
500
00:26:12,238 --> 00:26:13,613
Not anymore.
501
00:26:28,994 --> 00:26:30,895
Excuse me, sir.
502
00:26:30,897 --> 00:26:33,030
Learn the truth
about Trans Nova.
503
00:26:33,032 --> 00:26:34,665
Thank you. Have a good day.
504
00:26:34,667 --> 00:26:35,399
Excuse me.
505
00:26:35,401 --> 00:26:38,302
- No.
- No?
506
00:26:38,304 --> 00:26:39,837
Hi. Learn the truth about
Trans Nova Oil.
507
00:26:39,839 --> 00:26:42,173
Thank you.
508
00:26:42,175 --> 00:26:45,376
I'll take one.
509
00:26:47,112 --> 00:26:50,314
Hi.
510
00:26:50,316 --> 00:26:52,817
Can we talk?
511
00:26:53,819 --> 00:26:56,387
Emily, it's been 10 years.
512
00:26:56,389 --> 00:26:58,280
Even just a "hello"
would be a good start.
513
00:26:58,400 --> 00:26:59,138
What are you even doing here?
514
00:26:59,258 --> 00:27:00,791
Why are you in Paxton?
515
00:27:00,793 --> 00:27:03,594
For you, ironically.
516
00:27:03,596 --> 00:27:05,096
The injunction, the protests...
517
00:27:05,098 --> 00:27:06,430
I'm the head of the company.
518
00:27:06,432 --> 00:27:07,932
I have to be here.
519
00:27:07,934 --> 00:27:09,233
But I knew that
you would be here,
520
00:27:09,235 --> 00:27:10,267
and I wanted to come.
521
00:27:10,269 --> 00:27:13,270
And Dylan.
522
00:27:13,272 --> 00:27:16,273
I haven't even met
my own grandson.
523
00:27:18,410 --> 00:27:20,444
It wasn't me
524
00:27:20,446 --> 00:27:22,213
that hasn't
returned the phone calls.
525
00:27:22,215 --> 00:27:26,217
It's not me that doesn't
want to talk to you.
526
00:27:26,219 --> 00:27:28,853
I see you're still angry at me,
but it's been years, Emily.
527
00:27:28,855 --> 00:27:30,788
Yes, you're right, dad,
I am still angry.
528
00:27:30,790 --> 00:27:32,672
You can read all about it.
529
00:27:37,462 --> 00:27:38,496
Yeah, we're on
a conference call tomorrow
530
00:27:38,498 --> 00:27:41,832
with Representative Hennessey.
531
00:27:41,834 --> 00:27:44,768
What, how do I know
he's gonna come to the protest?
532
00:27:44,770 --> 00:27:47,371
Oh, because I promised him
a case of beer.
533
00:27:47,373 --> 00:27:48,775
Look, let me call you back.
534
00:27:48,895 --> 00:27:51,342
Okay? Okay. Bye.
535
00:27:53,011 --> 00:27:54,478
That was Lisa.
536
00:27:54,480 --> 00:27:56,881
She's got dozens committed
537
00:27:56,883 --> 00:27:59,034
to the sit-in
over at Indian Creek.
538
00:27:59,154 --> 00:28:02,301
So why can't she get a couple
of dozen people over
539
00:28:02,421 --> 00:28:03,954
at the Paxton Well?
540
00:28:03,956 --> 00:28:06,457
Well, the fire's
541
00:28:06,459 --> 00:28:07,791
sort of burning itself
out on that one.
542
00:28:07,793 --> 00:28:10,561
Yeah, because we're letting it.
543
00:28:10,563 --> 00:28:13,697
Okay, well,
what else can we do?
544
00:28:13,699 --> 00:28:14,832
We can come up
with something else.
545
00:28:14,834 --> 00:28:17,067
This can't be perceived
546
00:28:17,069 --> 00:28:20,137
as a personal vendetta
against your father, Em.
547
00:28:20,139 --> 00:28:21,605
You think
that's what this is about?
548
00:28:21,607 --> 00:28:22,773
Seriously?
549
00:28:22,775 --> 00:28:24,275
Everything
that I have worked for?
550
00:28:24,277 --> 00:28:26,094
Everything that I've sacrificed?
551
00:28:26,214 --> 00:28:27,244
Of course not.
552
00:28:27,246 --> 00:28:30,748
You're just as passionate
about this as anyone else here,
553
00:28:30,750 --> 00:28:32,183
but there is not so much
as a coffee stain up there.
554
00:28:32,185 --> 00:28:34,185
But we know
their past violations,
555
00:28:34,187 --> 00:28:35,386
and how many times have
they just walked away
556
00:28:35,388 --> 00:28:36,887
from their messes before?
557
00:28:36,889 --> 00:28:39,156
This is not going to
be any different.
558
00:28:39,158 --> 00:28:42,359
And that's his pattern,
isn't it?
559
00:28:42,361 --> 00:28:43,661
Walk away? Leave a mess?
560
00:28:45,430 --> 00:28:46,931
Don't they all?
561
00:28:46,933 --> 00:28:48,933
Em.
562
00:28:48,935 --> 00:28:51,068
Screw you.
563
00:28:51,070 --> 00:28:53,304
What time?
564
00:29:01,138 --> 00:29:03,781
Hey. Can I talk to Dylan?
565
00:29:06,351 --> 00:29:07,851
I just wanted to say hello.
566
00:29:07,971 --> 00:29:12,156
Well, I'm allowed to talk
to him on the phone, Todd.
567
00:29:13,158 --> 00:29:15,726
Okay, I'm sorry.
568
00:29:15,728 --> 00:29:18,262
Look, will you please
just have him call me?
569
00:29:18,264 --> 00:29:20,664
Yeah, I really feel bad
about what happened.
570
00:29:20,666 --> 00:29:24,868
It won't happen again.
571
00:29:25,983 --> 00:29:29,587
Em. Jerry just heard
on his police scanner
572
00:29:29,707 --> 00:29:31,675
something about a bunch
of dead cows out on a farm
573
00:29:31,677 --> 00:29:33,978
near Maple Grove.
574
00:29:33,980 --> 00:29:36,747
Maybe you just got
what you're looking for.
575
00:29:36,749 --> 00:29:39,383
I'll go and check it out.
576
00:29:59,271 --> 00:30:01,205
Matthew, thanks for coming.
577
00:30:01,207 --> 00:30:02,420
No problem.
What've we got?
578
00:30:02,540 --> 00:30:03,774
Dead livestock.
579
00:30:03,776 --> 00:30:05,932
We think it might be
some kind of gas,
580
00:30:06,052 --> 00:30:07,004
but I don't know,
581
00:30:07,124 --> 00:30:09,913
I've never seen
anything like this.
582
00:30:10,882 --> 00:30:12,516
They were alive
not more than 15 minutes
583
00:30:12,518 --> 00:30:14,318
before I found 'em like this.
584
00:30:15,488 --> 00:30:18,455
Do me a favor.
585
00:30:18,457 --> 00:30:19,823
Keep your family away
from here, would you?
586
00:30:19,825 --> 00:30:21,158
Ricky!
587
00:30:21,160 --> 00:30:21,892
Back in the house.
588
00:30:23,162 --> 00:30:25,396
Hey, Dean, stand up.
Stand up.
589
00:30:25,398 --> 00:30:26,897
CO2 hovers in low
pockets, like bubbles,
590
00:30:26,899 --> 00:30:28,332
it'll kill you in seconds.
591
00:30:31,003 --> 00:30:32,936
Dad?
592
00:30:34,340 --> 00:30:35,439
Dad! Dad, the dog!
593
00:30:35,441 --> 00:30:37,207
It's gas! Get up!
594
00:30:37,209 --> 00:30:39,229
Hey, hey, hey, hey!
Don't do that!
595
00:30:39,349 --> 00:30:40,929
- Stand up!
- Ricky! Stop!
596
00:30:41,049 --> 00:30:42,426
Get him out of here!
597
00:30:49,055 --> 00:30:51,021
What's that for?
598
00:30:51,023 --> 00:30:52,156
Just stand back.
599
00:30:52,158 --> 00:30:55,326
CO2's heavier than air.
600
00:30:55,328 --> 00:30:57,828
This smoke should help us
see where the gas pockets are.
601
00:31:22,546 --> 00:31:24,467
How long do we
have to stay away?
602
00:31:24,493 --> 00:31:26,161
I don't know.
603
00:31:26,163 --> 00:31:27,395
Until we find out
where it's coming from,
604
00:31:27,397 --> 00:31:28,930
it's just too dangerous.
605
00:31:28,932 --> 00:31:30,065
This is an unusual
thing to happen,
606
00:31:30,067 --> 00:31:31,166
though, right?
607
00:31:31,168 --> 00:31:33,268
Hasn't been lately.
608
00:31:33,270 --> 00:31:35,337
Look, I'm going to request
a geothermal reading,
609
00:31:35,339 --> 00:31:37,323
see if we can't pinpoint
where this thing vented.
610
00:31:37,443 --> 00:31:39,771
The gas seems to be dissipating
a little bit already.
611
00:31:39,891 --> 00:31:41,641
- I'll try to come back tomorrow.
- Sounds good.
612
00:31:41,761 --> 00:31:43,884
Dr. Cooper!
613
00:31:44,004 --> 00:31:47,515
Do you have any idea
what killed these cows?
614
00:31:47,517 --> 00:31:49,551
Think it has something
to do with the dead fish?
615
00:31:49,553 --> 00:31:51,486
Ma'am, you'll have to leave.
This is private property.
616
00:31:51,488 --> 00:31:52,787
It was gas, wasn't it?
617
00:31:52,789 --> 00:31:54,389
Do you know where
it's coming from?
618
00:31:54,391 --> 00:31:56,191
We don't know.
Soil and water samples
619
00:31:56,193 --> 00:31:57,726
won't come back
for a couple more days...
620
00:31:57,728 --> 00:31:59,094
But there was
no contamination last time.
621
00:31:59,096 --> 00:32:00,829
What do you mean, last time?
622
00:32:00,831 --> 00:32:02,263
In closer to Maple Grove.
623
00:32:02,265 --> 00:32:04,532
People have been getting sick,
624
00:32:04,534 --> 00:32:05,967
but the samples
all come back clean.
625
00:32:05,969 --> 00:32:07,211
Something ain't right
around here,
626
00:32:07,331 --> 00:32:08,893
but it beats the hell out of me.
627
00:32:14,494 --> 00:32:16,670
- Ma'am.
- Yeah.
628
00:32:40,621 --> 00:32:42,321
So, how many cases?
629
00:32:42,441 --> 00:32:44,836
Two were transported
in serious condition.
630
00:32:44,956 --> 00:32:48,243
Others seemed to move through it
rather quickly.
631
00:32:48,245 --> 00:32:49,523
And you don't think
632
00:32:49,643 --> 00:32:52,379
that it could be
salmonella or e-coli?
633
00:32:52,499 --> 00:32:54,783
Children and the elderly
in particular
634
00:32:54,785 --> 00:32:55,817
are still getting sick,
635
00:32:55,819 --> 00:32:56,852
but only here.
636
00:32:56,972 --> 00:32:58,296
It hasn't affected anyone else
637
00:32:58,416 --> 00:32:59,350
outside this area.
638
00:32:59,470 --> 00:33:01,089
What about the CDC?
639
00:33:01,091 --> 00:33:02,308
It's not contagious.
640
00:33:02,428 --> 00:33:05,129
Whether it's in the air
or the ground, I don't know.
641
00:33:05,886 --> 00:33:08,384
But I also don't know
what else to do.
642
00:33:24,785 --> 00:33:28,049
Well, I was told your office
was responsible for the testing.
643
00:33:28,051 --> 00:33:28,791
Our department
644
00:33:28,911 --> 00:33:30,852
was responding
to a state request.
645
00:33:30,854 --> 00:33:32,054
We collected samples, yes.
646
00:33:32,174 --> 00:33:33,888
Well, what about
the actual testing?
647
00:33:33,890 --> 00:33:34,622
Ah, let me see.
648
00:33:34,624 --> 00:33:36,014
In this case,
649
00:33:36,134 --> 00:33:37,892
it was contracted out
to a private lab.
650
00:33:37,894 --> 00:33:39,160
Why is that?
651
00:33:39,162 --> 00:33:40,595
Well, quite often, we have to.
652
00:33:40,597 --> 00:33:43,164
We don't have the resources
to handle every case.
653
00:33:43,166 --> 00:33:44,799
Okay, well, does
the state regulatory services
654
00:33:44,801 --> 00:33:45,600
monitor the testing?
655
00:33:45,602 --> 00:33:47,035
Well, they adhere
656
00:33:47,037 --> 00:33:48,715
to all regulations, of course.
657
00:33:48,835 --> 00:33:50,805
What's the name of the lab?
658
00:33:50,807 --> 00:33:53,560
Hold on. Uh...
659
00:33:53,680 --> 00:33:56,330
Company called Genco,
based out of Atlanta.
660
00:33:57,514 --> 00:33:58,919
Okay. Well, thank you.
661
00:33:59,039 --> 00:34:00,057
Sure.
662
00:34:24,480 --> 00:34:26,641
Uh, I just can't tomorrow.
663
00:34:26,643 --> 00:34:28,084
No, I understand,
664
00:34:28,204 --> 00:34:30,565
but I have things I have to
get off my plate here.
665
00:34:30,685 --> 00:34:31,789
No, no new symptoms.
666
00:34:31,909 --> 00:34:33,251
Do you understand
667
00:34:33,371 --> 00:34:34,916
that we've had
two major vents
668
00:34:34,918 --> 00:34:35,864
in the last 48 hours?
669
00:34:35,984 --> 00:34:38,586
Yeah. Monday could work. Sure.
Thank you.
670
00:34:38,588 --> 00:34:40,572
Suggests an unusual
seismic pressure release?
671
00:34:40,692 --> 00:34:43,717
I understand.
No activity, no stress. Got it.
672
00:34:43,837 --> 00:34:46,394
Alright. Thanks, doc. Bye.
673
00:34:46,396 --> 00:34:47,829
Okay. Thank you
very much.
674
00:34:49,431 --> 00:34:52,013
So, we need approval
from USGS
675
00:34:52,133 --> 00:34:53,543
for a satellite
thermal reading,
676
00:34:53,663 --> 00:34:56,170
which could take
two or three days.
677
00:34:56,172 --> 00:34:58,139
What's Monday?
678
00:34:58,141 --> 00:34:59,941
Oh, just a follow-up.
679
00:34:59,943 --> 00:35:02,419
What'd the doctor say?
680
00:35:02,539 --> 00:35:04,068
Uh, that I shouldn't
be concerned.
681
00:35:04,188 --> 00:35:06,781
Just migraines.
682
00:35:06,783 --> 00:35:08,550
Why are you lying, Matthew?
683
00:35:08,552 --> 00:35:09,670
Why don't you go
check with CalTech
684
00:35:09,790 --> 00:35:11,335
on any new seismic activity
685
00:35:11,455 --> 00:35:13,511
our remote sensors
might've missed?
686
00:35:20,708 --> 00:35:24,159
So, genco's parent company
is YVX Enterprises.
687
00:35:24,279 --> 00:35:26,263
And who sits
on the board of YVX?
688
00:35:26,383 --> 00:35:28,830
A man named Ronald Forge.
689
00:35:28,950 --> 00:35:32,106
Who also sits on
the board of...
690
00:35:32,108 --> 00:35:33,207
Trans Nova Oil.
691
00:35:33,209 --> 00:35:34,599
Uh, it gets better.
692
00:35:34,719 --> 00:35:37,012
YVX has holdings in
several research companies,
693
00:35:37,132 --> 00:35:40,599
two of which,
Lycon and QHTT,
694
00:35:40,719 --> 00:35:43,556
they received
grant funding from...
695
00:35:47,293 --> 00:35:49,264
Trans Nova.
696
00:35:49,384 --> 00:35:52,425
You have one guy sitting
on both boards?
697
00:35:53,527 --> 00:35:57,147
That doesn't prove that
he cooked the research findings.
698
00:35:57,470 --> 00:35:59,854
It's hardly circumstantial.
699
00:35:59,974 --> 00:36:01,336
They have oversight.
700
00:36:01,338 --> 00:36:02,522
It's not like
they're operating in a vacuum.
701
00:36:02,642 --> 00:36:04,273
What about Lycon and QHTT?
702
00:36:04,393 --> 00:36:06,574
Corporations offer
research grants all the time
703
00:36:06,576 --> 00:36:07,742
to all sorts of companies.
704
00:36:07,744 --> 00:36:08,876
Now, Lycon,
705
00:36:08,878 --> 00:36:10,408
they're working on ways
706
00:36:10,528 --> 00:36:12,814
to break down oil compounds
for better clean-up.
707
00:36:12,816 --> 00:36:14,334
So, you just...
708
00:36:14,454 --> 00:36:16,711
You think this whole thing
is a coincidence?
709
00:36:16,831 --> 00:36:19,589
The dead cows, fish?
People getting sick?
710
00:36:19,709 --> 00:36:22,323
And the company
that's supposed to determine
711
00:36:22,325 --> 00:36:23,891
whether or not
there's any contamination
712
00:36:23,893 --> 00:36:25,558
has ties to Trans Nova?
713
00:36:25,678 --> 00:36:28,696
We've filed 13 lawsuits
against Trans Nova.
714
00:36:28,698 --> 00:36:30,303
They've heard it all.
715
00:36:30,634 --> 00:36:32,901
E.P.A. reports
on the drill are clean,
716
00:36:32,903 --> 00:36:34,981
and they're not friendly
with oil companies.
717
00:36:35,101 --> 00:36:37,569
Until you can prove
a link to all this,
718
00:36:37,689 --> 00:36:38,388
it's not enough.
719
00:36:38,508 --> 00:36:39,774
Why can't we just say there is?
720
00:36:39,776 --> 00:36:41,442
You know, we put them
on the defensive.
721
00:36:41,444 --> 00:36:43,358
The more they have
to explain themselves,
722
00:36:43,478 --> 00:36:44,864
the more guilty
they're gonna sound.
723
00:36:44,984 --> 00:36:45,778
It's unethical.
724
00:36:45,898 --> 00:36:48,503
No. What they're doing
is unethical.
725
00:36:48,623 --> 00:36:50,262
Thought you believed that.
726
00:37:00,821 --> 00:37:03,393
I'll need the rest of
the E.P.A. documents by Monday.
727
00:37:03,513 --> 00:37:04,714
Talk to jeannine,
she'll have them ready.
728
00:37:04,834 --> 00:37:05,594
Alright.
729
00:37:05,714 --> 00:37:08,469
Hey! Excuse me?
730
00:37:08,471 --> 00:37:10,305
Emily?
731
00:37:10,425 --> 00:37:12,133
Is there anyone who
isn't on your payroll?
732
00:37:12,253 --> 00:37:13,995
He's an advisor.
733
00:37:14,115 --> 00:37:16,644
We hired him to comply
with federal regulations,
734
00:37:16,646 --> 00:37:18,108
as we've always done.
735
00:37:18,228 --> 00:37:21,138
Right. Are you paying off
the labs as well?
736
00:37:21,258 --> 00:37:23,484
The testing in Maple Grove?
737
00:37:23,486 --> 00:37:24,700
Genco?
738
00:37:24,820 --> 00:37:26,647
You know, people
are getting sick, dad,
739
00:37:26,767 --> 00:37:29,219
so why don't you try
telling the truth for once?
740
00:37:33,278 --> 00:37:35,156
Do you think
that's something we would do?
741
00:37:35,276 --> 00:37:37,560
Everyone is
watching Trans Nova,
742
00:37:37,680 --> 00:37:39,167
every company
wants to emulate
743
00:37:39,169 --> 00:37:40,276
what you're doing here,
744
00:37:40,396 --> 00:37:42,493
so, yes, I think that's
something you would do.
745
00:37:42,613 --> 00:37:45,489
What's a few sick people
and some dead cows
746
00:37:45,609 --> 00:37:47,968
when there's billions
at stake, right?
747
00:37:48,391 --> 00:37:51,412
You're not that ignorant, Emily.
748
00:37:51,414 --> 00:37:52,447
You drive a car,
like everyone else.
749
00:37:52,449 --> 00:37:54,549
You heat your home.
750
00:37:54,551 --> 00:37:55,979
People take it for granted,
they expect it.
751
00:37:56,099 --> 00:37:57,752
They bitch and moan when
gas goes up another nickel.
752
00:37:57,754 --> 00:37:59,770
They vilify our profits,
753
00:37:59,890 --> 00:38:02,546
but we have invested
more funding in green energy
754
00:38:02,666 --> 00:38:04,530
than any company
in the world.
755
00:38:04,650 --> 00:38:07,390
We... we see
the writing on the wall!
756
00:38:07,510 --> 00:38:09,191
But it's not going to
happen overnight.
757
00:38:09,311 --> 00:38:10,477
The world needs oil.
758
00:38:10,597 --> 00:38:11,666
Cheap oil!
759
00:38:11,668 --> 00:38:12,880
And guess what?
760
00:38:13,000 --> 00:38:15,403
Clean oil.
That's what you wanted.
761
00:38:15,405 --> 00:38:17,572
That's what we're delivering.
762
00:38:17,574 --> 00:38:19,871
Yeah, you're right.
I'm not that ignorant.
763
00:38:19,991 --> 00:38:22,877
And I know you'll get that oil
at any cost.
764
00:38:22,879 --> 00:38:24,324
But, you know,
when people can't
765
00:38:24,444 --> 00:38:27,100
breathe the air,
or drink their own water,
766
00:38:27,220 --> 00:38:31,185
when is the cost too high?
767
00:38:36,719 --> 00:38:37,785
Anything?
768
00:38:37,905 --> 00:38:39,850
Well these two anomalies,
769
00:38:39,877 --> 00:38:42,844
although unusual,
not unheard of.
770
00:38:42,846 --> 00:38:44,446
I'm just having a hard time
making a connection here.
771
00:38:44,448 --> 00:38:47,416
Well, I don't believe
in coincidences.
772
00:38:47,418 --> 00:38:48,717
Yeah, well,
life is a coincidence, so.
773
00:38:48,719 --> 00:38:51,853
Oh, come on.
You don't believe that.
774
00:38:51,855 --> 00:38:53,021
You think all of this
is just one big accident?
775
00:38:53,023 --> 00:38:55,190
Well, tell you what.
776
00:38:55,192 --> 00:38:57,392
When there's a few less
stupid people on the planet,
777
00:38:57,394 --> 00:38:58,560
I'll give your theory
on intelligent design
778
00:38:58,562 --> 00:38:59,361
a little more thought.
779
00:38:59,363 --> 00:39:01,024
Intelligent or not,
780
00:39:01,144 --> 00:39:03,131
there's definitely
gotta be design to it.
781
00:39:03,133 --> 00:39:05,071
Why?
782
00:39:05,494 --> 00:39:09,538
Well, I'm... I'm not saying
that we don't make choices.
783
00:39:09,540 --> 00:39:11,306
I mean, look at me.
784
00:39:11,308 --> 00:39:12,641
But why do I make
these choices?
785
00:39:12,643 --> 00:39:15,410
'Cause it's all been worked out
786
00:39:15,412 --> 00:39:17,822
by something, or someone,
well beyond our grasp.
787
00:39:17,942 --> 00:39:19,977
And what about all the people
that draw the short straw.
788
00:39:20,097 --> 00:39:21,716
Who decides that?
789
00:39:21,718 --> 00:39:22,851
That's the mystery, doc.
790
00:39:22,853 --> 00:39:25,287
That's been the conundrum
791
00:39:25,289 --> 00:39:27,189
since we started
walking upright.
792
00:39:29,625 --> 00:39:31,777
We need to petition USGS
for more sensors,
793
00:39:31,897 --> 00:39:34,262
keep a closer eye
on any new activity.
794
00:39:34,264 --> 00:39:35,430
You're fun.
795
00:39:35,432 --> 00:39:36,932
Ah, do it.
796
00:39:49,345 --> 00:39:51,618
A beer, please.
797
00:39:54,699 --> 00:39:56,916
You've got some balls, man.
798
00:39:58,021 --> 00:40:01,623
Why do you show your face
in this town?
799
00:40:01,625 --> 00:40:03,625
'Cause I live here.
800
00:40:03,627 --> 00:40:05,861
Got as much right as you do.
801
00:40:08,731 --> 00:40:10,966
I'll have a draft.
802
00:40:13,736 --> 00:40:16,739
I think a draft beer
sounds great.
803
00:40:16,859 --> 00:40:19,382
I'll take one of those, Devon.
804
00:40:19,502 --> 00:40:21,029
Frickin' tree-hugger.
805
00:40:24,668 --> 00:40:25,954
Thank you.
806
00:40:35,092 --> 00:40:36,734
Cheers.
807
00:40:39,263 --> 00:40:40,896
Do you know who I am?
808
00:40:42,222 --> 00:40:44,287
Samuel Janen.
809
00:40:47,370 --> 00:40:48,775
Five years ago,
810
00:40:48,895 --> 00:40:52,549
you took seven tourists into
the old mines without authority.
811
00:40:54,529 --> 00:40:57,424
Four of them died
from poisonous gas.
812
00:40:57,544 --> 00:40:59,260
It was manslaughter, wasn't it?
813
00:41:00,749 --> 00:41:02,577
Involuntary.
814
00:41:03,508 --> 00:41:07,522
One was them was your brother's
eight-year-old son.
815
00:41:08,958 --> 00:41:10,792
Thanks for the beer.
816
00:41:10,912 --> 00:41:13,695
Hey. Look.
Just wait. Please?
817
00:41:16,499 --> 00:41:17,599
What do you want,
lady?
818
00:41:19,963 --> 00:41:21,903
To ask you some questions.
819
00:41:23,606 --> 00:41:25,206
People are getting sick,
820
00:41:25,208 --> 00:41:26,341
and I think it has
something to do
821
00:41:26,343 --> 00:41:28,380
with the Paxton Well.
822
00:41:28,500 --> 00:41:31,444
You, more than anybody,
might know what's happening.
823
00:41:39,822 --> 00:41:42,357
It was an accident,
what happened.
824
00:41:42,359 --> 00:41:44,192
I think everybody knows that.
825
00:41:44,194 --> 00:41:44,726
Do they?
826
00:41:47,396 --> 00:41:49,307
So then why did you come back?
827
00:41:49,427 --> 00:41:51,473
I have my reasons.
828
00:41:52,235 --> 00:41:53,944
May have been five years,
829
00:41:54,064 --> 00:41:56,528
but it was a life sentence
for what I did.
830
00:41:59,859 --> 00:42:02,567
Living somewhere else
isn't going to change that.
831
00:42:06,749 --> 00:42:08,497
You were a miner.
832
00:42:08,617 --> 00:42:12,023
You knew every inch
of those tunnels.
833
00:42:12,143 --> 00:42:13,688
How could that much gas
have been leaking
834
00:42:13,690 --> 00:42:15,020
without you knowing?
835
00:42:15,140 --> 00:42:17,826
There was a tremor
that morning.
836
00:42:17,828 --> 00:42:20,261
I felt it,
837
00:42:20,263 --> 00:42:22,202
just like I'd felt a hundred
like it before.
838
00:42:22,322 --> 00:42:24,172
There was never any problem,
839
00:42:24,292 --> 00:42:27,760
but that morning,
there were gasses that vented
840
00:42:27,880 --> 00:42:30,572
into the one tunnels
that I didn't test,
841
00:42:30,574 --> 00:42:32,846
the only one I didn't test,
842
00:42:33,676 --> 00:42:36,113
and before I knew it,
it was too late.
843
00:42:46,145 --> 00:42:48,756
I carried him...
844
00:42:51,261 --> 00:42:55,398
I held him in my arms
when I got out.
845
00:42:55,518 --> 00:42:59,334
There was oxygen in the truck,
and I did everything I could.
846
00:43:01,072 --> 00:43:03,839
They had to pr...
847
00:43:03,841 --> 00:43:06,175
They had to pry him
out of my hands.
848
00:43:13,567 --> 00:43:17,167
For five years,
that prison cell felt like...
849
00:43:17,287 --> 00:43:21,074
It felt like those tunnels
caving in every night.
850
00:43:21,076 --> 00:43:24,210
I've spent my whole life
underground,
851
00:43:24,212 --> 00:43:27,692
and now I can't so much
as walk into a bar
852
00:43:27,812 --> 00:43:30,079
without feeling
the walls crashing in.
853
00:43:30,199 --> 00:43:32,752
I sleep outside...
854
00:43:32,754 --> 00:43:35,254
So I can feel the wind
and know that the air is clean.
855
00:43:39,928 --> 00:43:42,416
I'll never go
back down there again.
856
00:43:44,365 --> 00:43:45,782
I'm sorry.
857
00:43:53,574 --> 00:43:57,143
I don't know your brother,
but...
858
00:43:57,145 --> 00:44:00,534
maybe this needs to happen
between the two of you,
859
00:44:00,654 --> 00:44:02,983
on his terms.
860
00:44:05,185 --> 00:44:09,264
Well, you asked
why I came back.
861
00:44:14,594 --> 00:44:17,162
So, you... you think
862
00:44:17,164 --> 00:44:19,511
that it was a tremor
that caused the leak?
863
00:44:19,631 --> 00:44:21,333
Volcanic.
Volcanic gasses.
864
00:44:21,335 --> 00:44:23,692
So these people that are
getting sick in Maple Grove,
865
00:44:23,812 --> 00:44:25,274
do you think it could be
866
00:44:25,394 --> 00:44:28,607
due to an increase
in volcanic activity?
867
00:44:28,727 --> 00:44:30,825
Well, it could be.
868
00:44:30,945 --> 00:44:36,094
Enough gas to poison people
in a mine is one thing,
869
00:44:36,214 --> 00:44:37,467
there's nowhere
for it to escape.
870
00:44:37,587 --> 00:44:39,518
But above ground...
871
00:44:39,520 --> 00:44:41,548
It dissipates.
Unless it's...
872
00:44:41,668 --> 00:44:42,753
Unless what?
873
00:44:43,457 --> 00:44:46,458
Unless it's not so dormant.
874
00:44:47,795 --> 00:44:49,461
Dylan?
875
00:44:49,463 --> 00:44:51,130
Is this Emily booth?
876
00:44:51,132 --> 00:44:53,098
Yeah, speaking.
Who's this?
877
00:44:53,100 --> 00:44:55,401
I shouldn't be talking
to you right now.
878
00:44:55,403 --> 00:44:57,269
I shouldn't be
talking to anybody.
879
00:44:57,271 --> 00:44:59,805
Excuse me.
880
00:45:05,443 --> 00:45:06,662
What's your name?
881
00:45:06,782 --> 00:45:08,412
Listen, my name'snot important.
882
00:45:08,414 --> 00:45:09,626
What's important
883
00:45:09,746 --> 00:45:11,795
is that I know thingsthat the public doesn't.
884
00:45:11,915 --> 00:45:13,185
Like what?
885
00:45:13,305 --> 00:45:15,853
Like what we're
doing up there.
886
00:45:15,855 --> 00:45:17,922
Do you...
Do you mean the Paxton Well?
887
00:45:17,924 --> 00:45:20,220
So, what?
So, what, do you work there?
888
00:45:20,340 --> 00:45:21,992
Is the well
causing the gas leaks?
889
00:45:21,994 --> 00:45:23,050
No, you don't get it.
890
00:45:23,170 --> 00:45:24,796
The gas leaks,
they're nothing
891
00:45:24,916 --> 00:45:26,254
compared to
what could happen.
892
00:45:26,374 --> 00:45:28,098
I'm not an expert,I don't really know,
893
00:45:28,100 --> 00:45:29,667
but at these depths...
894
00:45:29,669 --> 00:45:31,776
Are you... are you drilling
deeper than permitted?
895
00:45:31,896 --> 00:45:34,827
Look, why don't we talk?
We can meet face-to-face.
896
00:45:34,947 --> 00:45:36,895
They're lying to the public.
897
00:45:37,015 --> 00:45:38,403
Alright?
898
00:45:38,523 --> 00:45:40,344
It's all a bunch of lies.
899
00:45:41,268 --> 00:45:43,673
Hello? Hello!
900
00:46:05,117 --> 00:46:08,352
Dr. Cooper?
901
00:46:08,354 --> 00:46:10,354
Dr. Cooper, open up!
It's important.
902
00:46:20,320 --> 00:46:22,997
I'm sorry for the way that
I spoke to you the other day,
903
00:46:23,117 --> 00:46:24,829
but I really need
to talk to you.
904
00:46:25,303 --> 00:46:27,671
May I come in?
905
00:46:27,673 --> 00:46:29,373
Uh... looks like
you already have.
906
00:46:29,375 --> 00:46:31,342
Spring cleaning?
907
00:46:31,344 --> 00:46:33,187
Yeah, something like that.
908
00:46:33,307 --> 00:46:34,593
What can I do for you?
909
00:46:34,713 --> 00:46:36,112
During the senate hearing,
910
00:46:36,114 --> 00:46:37,920
you said that
there was a danger
911
00:46:38,040 --> 00:46:40,496
drilling to certain
depths in this area.
912
00:46:40,616 --> 00:46:41,818
Why?
913
00:46:43,896 --> 00:46:46,389
Engineers use
thermal technology
914
00:46:46,391 --> 00:46:48,424
to find oil deposits.
915
00:46:48,426 --> 00:46:49,792
Unfortunately, oil can
be easily mistaken
916
00:46:49,794 --> 00:46:52,262
for compressed magma.
917
00:46:52,264 --> 00:46:53,563
And you could
set off an eruption.
918
00:46:53,565 --> 00:46:55,829
And you think
that could happen here?
919
00:46:55,949 --> 00:46:57,367
In theory, but it's unlikely.
920
00:46:57,369 --> 00:46:58,234
Why that?
921
00:46:58,236 --> 00:47:00,008
Well, depth, for one.
922
00:47:00,128 --> 00:47:01,838
They're not drilling
deep enough to reach magma.
923
00:47:01,840 --> 00:47:02,957
Number two,
924
00:47:03,077 --> 00:47:05,275
it would pretty much
take a perfect scenario
925
00:47:05,277 --> 00:47:06,342
of, you know, compressed magma,
926
00:47:06,344 --> 00:47:08,311
drill points,
chamber vents, etc.
927
00:47:08,313 --> 00:47:10,180
But the gasses
that we've seen here recently,
928
00:47:10,182 --> 00:47:11,581
isn't that evidence of
that kind of scenario?
929
00:47:11,583 --> 00:47:12,949
Well, there are
a lot of scenarios
930
00:47:12,951 --> 00:47:15,185
that have nothing
to do with that drill.
931
00:47:15,187 --> 00:47:17,554
You're trying to connect dots
that don't exist.
932
00:47:17,556 --> 00:47:19,289
Well, aren't you trying to
connect those same dots?
933
00:47:19,291 --> 00:47:20,356
I mean, you were concerned
934
00:47:20,358 --> 00:47:21,324
out at that farm.
935
00:47:21,326 --> 00:47:24,561
Or are you just
936
00:47:24,563 --> 00:47:26,462
doing another report
for Trans Nova Oil?
937
00:47:26,464 --> 00:47:27,363
Okay. Thank you very much.
938
00:47:27,365 --> 00:47:28,431
Okay, no, I'm sorry.
939
00:47:28,433 --> 00:47:30,166
What... what if
I have proof that
940
00:47:30,168 --> 00:47:31,801
they're drilling deeper
than permitted?
941
00:47:31,803 --> 00:47:33,236
Look, I check the E.P.A. reports
every day.
942
00:47:33,238 --> 00:47:35,538
They're not, alright?
943
00:47:35,540 --> 00:47:37,707
They're doing
everything to code.
944
00:47:40,278 --> 00:47:41,978
I know I can be rude,
945
00:47:41,980 --> 00:47:44,113
and I know I can be pushy,
946
00:47:44,115 --> 00:47:46,549
and I even know
I'm wrong half the time,
947
00:47:46,551 --> 00:47:49,285
I don't think
I'm wrong with this.
948
00:47:49,287 --> 00:47:51,854
There's something
happening at that well.
949
00:47:51,856 --> 00:47:54,090
If I'm wrong, I'll walk away,
950
00:47:54,092 --> 00:47:55,458
they can take
as much oil as they want.
951
00:47:55,460 --> 00:47:56,912
If I'm right,
952
00:47:57,032 --> 00:47:59,859
we could be standing
on a ticking time bomb.
953
00:48:02,554 --> 00:48:05,768
And you think
you can prove this?
954
00:48:07,169 --> 00:48:09,068
Yeah, with your help.
955
00:48:10,051 --> 00:48:13,220
So, looking for what vented
the CO2 that killed the fish,
956
00:48:13,340 --> 00:48:15,271
there was a small
substrate shift
957
00:48:15,391 --> 00:48:16,635
at 20,000 meters.
958
00:48:16,755 --> 00:48:18,465
Measured at 3.7.
959
00:48:18,585 --> 00:48:21,126
The hypocenter was directly
under the well site,
960
00:48:21,246 --> 00:48:23,889
but that was
just over five months ago.
961
00:48:24,009 --> 00:48:25,635
And the drill
was shut down when?
962
00:48:25,755 --> 00:48:28,047
April 22nd.
Earth day.
963
00:48:28,420 --> 00:48:31,233
Well, that event could've easily
have released the CO2
964
00:48:31,353 --> 00:48:33,488
that eventually found
its way to the lake.
965
00:48:33,898 --> 00:48:35,343
But now check this out.
966
00:48:35,463 --> 00:48:37,140
The incident at the farm?
967
00:48:37,260 --> 00:48:40,336
Almost the exact same event.
968
00:48:40,338 --> 00:48:41,729
20,000 meters.
969
00:48:41,849 --> 00:48:43,559
Are you sure
that's all this guy had to say?
970
00:48:43,679 --> 00:48:45,708
Just he thought that
they were drilling
971
00:48:45,710 --> 00:48:47,243
at depths that
could be dangerous.
972
00:48:47,245 --> 00:48:47,844
Doc, E.P.A.
973
00:48:47,846 --> 00:48:50,680
"Doc?"
974
00:48:50,682 --> 00:48:52,181
Cute.
975
00:48:52,183 --> 00:48:54,317
Daniel, what do you got?
976
00:48:54,319 --> 00:48:56,319
Well, I took another look.
977
00:48:56,321 --> 00:48:58,221
We have an hourly monitor
on the well site
978
00:48:58,223 --> 00:49:00,290
and their specs
are at code or above.
979
00:49:00,292 --> 00:49:01,691
Well, has there been
a physical inspection?
980
00:49:01,693 --> 00:49:03,993
Yeah. Last week.
981
00:49:03,995 --> 00:49:04,927
Nobody's climbing down therewith a tape measure,
982
00:49:04,929 --> 00:49:06,596
if that's what you mean.
983
00:49:06,598 --> 00:49:08,009
But the computers don't lie.
984
00:49:08,129 --> 00:49:10,266
We have double-redundancy
on the Paxton Well.
985
00:49:10,268 --> 00:49:12,001
There's an insider at the well
986
00:49:12,003 --> 00:49:12,869
who says
they're drilling deeper
987
00:49:12,871 --> 00:49:14,637
than 10,000 meters.
988
00:49:14,639 --> 00:49:16,706
Seriously? What can I say?
989
00:49:16,708 --> 00:49:18,508
Either the computer's lying
or he is.
990
00:49:18,510 --> 00:49:20,465
We stand byour monitoring, Matthew.
991
00:49:20,585 --> 00:49:23,146
Alright.
We'll get back to you. Thanks.
992
00:49:24,109 --> 00:49:26,931
So, you sure it wasn't
some crackpot
993
00:49:27,051 --> 00:49:29,829
who just wants to say anything
to shut down the well?
994
00:49:29,949 --> 00:49:31,287
Yes, I'm sure.
995
00:49:32,424 --> 00:49:33,905
Well, if we don't have him,
996
00:49:34,025 --> 00:49:35,295
we don't have a link.
997
00:49:46,137 --> 00:49:48,605
Dylan!
998
00:49:48,607 --> 00:49:51,975
Hey!
999
00:49:51,977 --> 00:49:54,411
Hey, you.
1000
00:49:56,981 --> 00:49:59,249
I'm really sorry
about the other day.
1001
00:49:59,251 --> 00:50:02,653
I got you something.
1002
00:50:02,655 --> 00:50:03,620
I put a bunch of games on here.
1003
00:50:03,622 --> 00:50:06,390
Oh, wow.
1004
00:50:06,392 --> 00:50:08,392
There's an account,
if you want to get more.
1005
00:50:10,087 --> 00:50:11,815
Dad said I can't have a phone,
1006
00:50:11,935 --> 00:50:13,171
and they're not
allowed at school.
1007
00:50:13,291 --> 00:50:14,442
One more detention,
1008
00:50:14,562 --> 00:50:15,967
and I could get suspended.
1009
00:50:16,087 --> 00:50:17,392
Okay, well,
1010
00:50:17,512 --> 00:50:20,104
let's just keep it between us
until I talk to your dad, okay?
1011
00:50:20,106 --> 00:50:21,338
Just promise you'll answer
if I call.
1012
00:50:21,340 --> 00:50:23,073
I will.
1013
00:50:25,353 --> 00:50:26,844
Mom?
1014
00:50:27,912 --> 00:50:29,980
Thanks. This is cool.
1015
00:50:29,982 --> 00:50:31,115
You're welcome.
1016
00:50:38,447 --> 00:50:39,836
Hello?
1017
00:50:39,956 --> 00:50:41,225
Can you meet me?
1018
00:50:41,227 --> 00:50:43,097
Yeah! Where?
1019
00:50:51,086 --> 00:50:52,369
Hector, um...
1020
00:50:52,371 --> 00:50:54,282
Keep an eye on
number four compressor.
1021
00:50:54,402 --> 00:50:55,756
It was tweaking
a little earlier.
1022
00:50:55,876 --> 00:50:57,141
- It's reading "normal" now.
- Alright.
1023
00:50:57,143 --> 00:50:59,095
I got a dentist appointment.
1024
00:50:59,215 --> 00:51:00,177
Dentist? What, now?
1025
00:51:00,179 --> 00:51:02,113
Yeah.
I gotta go, man.
1026
00:51:02,233 --> 00:51:03,439
Alright.
1027
00:51:30,093 --> 00:51:31,363
Hey.
1028
00:51:31,483 --> 00:51:32,910
You didn't answer your phone.
1029
00:51:33,030 --> 00:51:35,453
Yeah, I have to be
in Portland in the morning.
1030
00:51:35,573 --> 00:51:37,215
He called back.
He wants to meet.
1031
00:51:53,832 --> 00:51:56,434
Who's he?
1032
00:51:56,436 --> 00:51:59,087
This is Matthew Cooper,
he's a geologist.
1033
00:51:59,207 --> 00:52:00,511
He needs to hear this.
1034
00:52:00,631 --> 00:52:03,138
Cooper?
He works for Trans Nova Oil.
1035
00:52:03,258 --> 00:52:04,742
Wait a second!
1036
00:52:04,744 --> 00:52:07,812
I signed off on that well.
I need to know the truth.
1037
00:52:11,609 --> 00:52:14,018
Alright. Listen.
1038
00:52:14,138 --> 00:52:16,653
Nobody cares about the oil
at 10,000 meters.
1039
00:52:16,655 --> 00:52:18,822
They're after the oil
at 25,000.
1040
00:52:18,824 --> 00:52:21,376
There's enough there
to rival the middle east.
1041
00:52:21,496 --> 00:52:22,512
How could they be
drilling that deep
1042
00:52:22,632 --> 00:52:23,717
without anyone knowing?
1043
00:52:23,837 --> 00:52:25,729
Every piece of data
that comes from that well site,
1044
00:52:25,731 --> 00:52:28,832
all the pertinent information...
1045
00:52:28,834 --> 00:52:30,634
Like the depths, temperature,
volume, friction...
1046
00:52:30,636 --> 00:52:32,402
It all comes
through the computers.
1047
00:52:32,404 --> 00:52:35,138
Now, those computers
have been reprogrammed
1048
00:52:35,140 --> 00:52:36,907
to say anything that
Trans Nova Oil wants 'em to say.
1049
00:52:36,909 --> 00:52:38,742
- The data's wrong.
- Yeah, well, that...
1050
00:52:38,744 --> 00:52:40,385
I mean, that violates
every single code.
1051
00:52:40,505 --> 00:52:42,512
Who cares what violates?
1052
00:52:42,514 --> 00:52:44,147
Once we start pulling oil
from those reserves,
1053
00:52:44,267 --> 00:52:45,415
cleanly and safely,
1054
00:52:45,417 --> 00:52:47,017
there's not an administration
in the world
1055
00:52:47,019 --> 00:52:50,020
that could put that toothpaste
back in the tube.
1056
00:52:50,022 --> 00:52:52,756
Trans Nova Oil
will be happy to pay the fine.
1057
00:52:52,758 --> 00:52:53,790
25,000 meters, are you sure?
1058
00:52:53,792 --> 00:52:55,692
Yeah. Yeah. I run the drill.
1059
00:52:55,694 --> 00:52:57,761
I'm one of two people
at the site who knows.
1060
00:52:57,881 --> 00:52:59,525
Yeah, well, your geologists
got it wrong.
1061
00:52:59,645 --> 00:53:01,582
I did my own analysis
when they built that thing.
1062
00:53:01,702 --> 00:53:03,648
What they think they're seeing
at 25,000 meters
1063
00:53:03,768 --> 00:53:05,021
isn't oil, it's magma,
1064
00:53:05,141 --> 00:53:06,378
potentially compressed magma.
1065
00:53:06,498 --> 00:53:08,548
Even with the most sophisticated
equipment in the world,
1066
00:53:08,668 --> 00:53:09,768
it's tough to tell
the difference.
1067
00:53:13,845 --> 00:53:14,878
Well, there was vibration.
1068
00:53:14,880 --> 00:53:16,580
It could... it could be
1069
00:53:16,582 --> 00:53:18,715
that it was
subterranean interference.
1070
00:53:18,717 --> 00:53:22,219
You know, it could've been
a natural tremor.
1071
00:53:22,221 --> 00:53:23,854
Our indicators say normal,
but...
1072
00:53:23,856 --> 00:53:26,089
I'm convinced
it's something else,
1073
00:53:26,091 --> 00:53:28,414
a reaction of trapped gas.
1074
00:53:28,534 --> 00:53:31,061
I've felt it before,
not quite like this, but...
1075
00:53:31,063 --> 00:53:33,997
Yeah. I think
1076
00:53:33,999 --> 00:53:35,765
we're getting pretty close
to something very big.
1077
00:53:35,767 --> 00:53:38,068
I gotta get outta here.
1078
00:53:38,070 --> 00:53:39,636
We have to go with this.
1079
00:53:39,638 --> 00:53:40,670
I can't do that.
1080
00:53:40,672 --> 00:53:43,406
I can't do that.
1081
00:53:43,408 --> 00:53:46,193
You try to force me to do that,
I'll deny everything.
1082
00:53:46,770 --> 00:53:50,313
I've given you all I have.
You'll figure it out.
1083
00:54:03,694 --> 00:54:06,529
So 25,000 meters?
1084
00:54:06,531 --> 00:54:07,664
Assume it's
a substrate compression,
1085
00:54:07,666 --> 00:54:08,632
highly compressed.
1086
00:54:08,634 --> 00:54:11,401
Is that magma?
1087
00:54:11,403 --> 00:54:12,969
Well, that's what
they think is the oil deposit.
1088
00:54:12,971 --> 00:54:15,115
How can they not
know the difference?
1089
00:54:15,235 --> 00:54:17,758
Well, this method
of extraction is new.
1090
00:54:17,878 --> 00:54:19,734
They start with
thermal detection,
1091
00:54:19,854 --> 00:54:20,903
but, you know, that
can only go so deep.
1092
00:54:21,023 --> 00:54:22,462
The rest is calculated
1093
00:54:22,582 --> 00:54:23,954
with state-of-the-art
software,
1094
00:54:24,074 --> 00:54:24,948
but the variables are the same.
1095
00:54:24,950 --> 00:54:26,149
Right. So how do you tell
if it is magma?
1096
00:54:26,151 --> 00:54:28,118
Uh, depth, compression,
1097
00:54:28,120 --> 00:54:30,754
other gasses
we've been able to test.
1098
00:54:30,756 --> 00:54:33,290
Experience.
I certainly hope I'm wrong.
1099
00:54:33,292 --> 00:54:35,258
You know, most people think
that when lava gets out,
1100
00:54:35,260 --> 00:54:36,326
that's when
the pressure's released.
1101
00:54:36,328 --> 00:54:37,727
Well, that's not always true.
1102
00:54:37,729 --> 00:54:40,031
It's the release
of underground gasses
1103
00:54:40,151 --> 00:54:42,623
that can increase combustion
and cause a chain reaction.
1104
00:54:42,743 --> 00:54:44,301
Along the entire caldera...
1105
00:54:44,303 --> 00:54:46,336
Which doesn't necessarily
make one big boom,
1106
00:54:46,338 --> 00:54:48,244
it could set off 50 small ones.
1107
00:54:48,364 --> 00:54:50,330
Did my homework.
1108
00:54:50,450 --> 00:54:53,410
Well, "small" being relative,
but still,
1109
00:54:53,412 --> 00:54:54,744
"small" enough to wipe out
five square Miles,
1110
00:54:54,746 --> 00:54:56,246
and multiply that by 50.
1111
00:54:56,248 --> 00:54:57,681
Unless...
1112
00:54:57,683 --> 00:54:58,648
Unless what?
1113
00:54:58,650 --> 00:54:59,816
This.
1114
00:55:02,220 --> 00:55:03,453
Worst-case scenario.
1115
00:55:03,455 --> 00:55:05,422
The entire caldera erupts,
1116
00:55:05,424 --> 00:55:08,658
not just
a handful of small ones.
1117
00:55:08,660 --> 00:55:11,067
The last time that happened
was 200,000 years ago,
1118
00:55:11,187 --> 00:55:13,982
and it completely flattened
a thousand square Miles.
1119
00:55:14,102 --> 00:55:16,118
It'll change life
as we know it.
1120
00:55:27,556 --> 00:55:28,809
You can go in now, Hector.
1121
00:55:28,929 --> 00:55:30,199
Alright. Thank you.
1122
00:55:33,829 --> 00:55:36,162
Hector.
1123
00:55:36,164 --> 00:55:37,364
Thanks for coming in
after work like this.
1124
00:55:37,366 --> 00:55:38,798
I'm sure you're tired.
1125
00:55:38,800 --> 00:55:40,700
Come. Have a seat.
1126
00:55:40,702 --> 00:55:41,501
You want a drink?
1127
00:55:41,503 --> 00:55:43,937
Oh, no, thank you.
1128
00:55:43,939 --> 00:55:46,220
Oh, well, I'm gonna have one.
1129
00:55:47,677 --> 00:55:49,660
I'm up on the daily reports.
1130
00:55:49,780 --> 00:55:51,445
We're very happy.
1131
00:55:52,179 --> 00:55:54,670
I've meant to come up
and see you boys, but
1132
00:55:54,790 --> 00:55:57,729
there's always fires
to put out down here.
1133
00:55:57,849 --> 00:55:59,677
We're still stretching
our legs in Paxton.
1134
00:55:59,797 --> 00:56:00,920
Good people, though.
1135
00:56:00,922 --> 00:56:02,565
Yeah, I understand
that, Mr. Booth.
1136
00:56:02,685 --> 00:56:05,091
No, no, no.
"Oliver," please. Sit.
1137
00:56:05,211 --> 00:56:06,158
Okay.
1138
00:56:07,561 --> 00:56:09,496
Uh, hey, I don't want
1139
00:56:09,498 --> 00:56:11,404
to bring up anything
uncomfortable,
1140
00:56:11,524 --> 00:56:12,472
but someone
just told me
1141
00:56:12,592 --> 00:56:14,300
that you lost a son
a few years back.
1142
00:56:14,420 --> 00:56:15,235
Yeah.
1143
00:56:15,237 --> 00:56:16,893
I'm very sorry to hear that.
1144
00:56:17,013 --> 00:56:17,911
Thank you.
1145
00:56:18,843 --> 00:56:21,706
I lost my daughter, in a way.
1146
00:56:21,826 --> 00:56:23,877
Not what you experienced,
of course.
1147
00:56:23,879 --> 00:56:25,735
It was a falling out.
1148
00:56:25,855 --> 00:56:27,277
A long time ago.
1149
00:56:30,430 --> 00:56:32,819
You probably know who she is.
1150
00:56:32,821 --> 00:56:34,287
I've heard of her, yes.
1151
00:56:34,289 --> 00:56:35,564
Of course you have.
1152
00:56:35,684 --> 00:56:37,361
It's no secret.
1153
00:56:37,481 --> 00:56:40,056
She's been
a thorn in our side...
1154
00:56:40,176 --> 00:56:42,715
ever since
we proposed this site.
1155
00:56:42,835 --> 00:56:44,047
How's that for irony?
1156
00:56:44,167 --> 00:56:47,437
An oil man's daughter
is a die-hard environmentalist.
1157
00:56:47,557 --> 00:56:48,674
Mm.
1158
00:56:48,962 --> 00:56:50,496
You've never met?
1159
00:56:50,616 --> 00:56:53,907
No. No.
1160
00:56:55,377 --> 00:56:57,410
I just thought,
you know, small town,
1161
00:56:57,412 --> 00:56:58,812
people know each other.
1162
00:56:58,814 --> 00:57:00,079
Listen, Hector.
1163
00:57:00,199 --> 00:57:02,816
The reason that I ask
is because
1164
00:57:02,818 --> 00:57:04,503
you need to realize
1165
00:57:04,623 --> 00:57:07,320
that if you ever come
into contact with Emily,
1166
00:57:07,322 --> 00:57:09,689
if she ever approaches you,
1167
00:57:09,691 --> 00:57:12,079
uh, for information,
1168
00:57:12,199 --> 00:57:14,317
that her motives are not always
1169
00:57:14,437 --> 00:57:16,496
as righteous
1170
00:57:16,498 --> 00:57:18,106
as she leads people to believe.
1171
00:57:18,226 --> 00:57:20,834
As said, I'm not on
her "most admired" list.
1172
00:57:20,836 --> 00:57:22,769
But look...
1173
00:57:22,771 --> 00:57:25,238
we're in this together.
1174
00:57:25,240 --> 00:57:27,322
You've been trusted
with sensitive information,
1175
00:57:27,442 --> 00:57:29,846
which is why you signed
a confidentiality agreement,
1176
00:57:29,966 --> 00:57:30,933
but more importantly,
1177
00:57:31,053 --> 00:57:32,780
we shook hands, you and I,
1178
00:57:33,824 --> 00:57:37,350
so, obviously,
there won't be a problem.
1179
00:57:38,797 --> 00:57:41,955
Mm-mm.
No, sir. No problem.
1180
00:57:42,645 --> 00:57:44,238
Good.
1181
00:57:44,712 --> 00:57:46,326
Hey, say hi
to your wife for me.
1182
00:57:46,328 --> 00:57:47,193
It's Ana, right?
1183
00:57:47,195 --> 00:57:48,194
Yes. Yeah. I will.
1184
00:57:48,196 --> 00:57:49,967
Alright. Thank you
for coming in.
1185
00:57:50,087 --> 00:57:51,865
You're welcome.
Thank you.
1186
00:58:38,879 --> 00:58:40,681
So what are you gonna do?
1187
00:58:40,801 --> 00:58:43,461
I'm just gonna go to work
and keep my mouth shut.
1188
00:58:43,581 --> 00:58:45,051
Well, and if
your instincts are right?
1189
00:58:45,053 --> 00:58:47,554
They're not.
I'm wrong.
1190
00:58:47,556 --> 00:58:49,589
They've got millions
invested in this thing.
1191
00:58:49,591 --> 00:58:51,524
They're not gonna
jeopardize everything.
1192
00:58:51,526 --> 00:58:54,494
Not unless it's safe.
1193
00:58:57,132 --> 00:58:59,098
I never should've
contacted her.
1194
00:58:59,100 --> 00:59:00,166
Well, she doesn't
know who you are!
1195
00:59:00,168 --> 00:59:02,602
I don't know.
1196
00:59:02,604 --> 00:59:04,337
All that press five years ago.
1197
00:59:04,339 --> 00:59:06,739
I-I think she recognized me.
1198
00:59:06,741 --> 00:59:09,509
I don't know.
1199
00:59:09,511 --> 00:59:11,978
I'm getting paranoid.
1200
00:59:11,980 --> 00:59:13,580
Hey...
1201
00:59:15,516 --> 00:59:18,485
We are having a son.
1202
00:59:20,370 --> 00:59:21,743
What?
1203
00:59:23,191 --> 00:59:24,724
Really?
1204
00:59:24,726 --> 00:59:26,626
Yes.
1205
00:59:26,628 --> 00:59:29,095
And I spoke to Mr. Larson
1206
00:59:29,097 --> 00:59:31,061
about going back to work
at the hospital.
1207
00:59:31,181 --> 00:59:34,367
Just... just part-time,
until the baby's born.
1208
00:59:37,385 --> 00:59:40,368
Ah, now, there's that smile
I've been missing.
1209
00:59:55,339 --> 00:59:57,813
You have been
so patient with me.
1210
01:00:01,363 --> 01:00:04,398
I love you.
1211
01:00:04,400 --> 01:00:06,481
I love you too, baby.
1212
01:00:23,685 --> 01:00:25,252
Don't have to feel guilty.
1213
01:00:25,254 --> 01:00:27,388
It's 100% recycled.
1214
01:00:31,805 --> 01:00:33,753
Come on, man.
1215
01:00:33,873 --> 01:00:36,130
You can't be that blind
to what's going on here.
1216
01:00:36,132 --> 01:00:38,308
Don't you understand
the consequences?
1217
01:00:38,428 --> 01:00:41,535
They're not going to
stop with this.
1218
01:00:41,537 --> 01:00:44,138
They do this here,
they can do it everywhere.
1219
01:00:44,258 --> 01:00:46,574
Then what's left?
1220
01:00:46,576 --> 01:00:49,020
Is that really worth
a job with these people?
1221
01:00:49,140 --> 01:00:52,065
When I'm trying
to make insurance? Rent?
1222
01:00:52,185 --> 01:00:53,514
Can't afford to buy
1223
01:00:53,516 --> 01:00:55,516
a frickin' birthday present
for my little girl?
1224
01:00:55,518 --> 01:00:57,384
Yeah. Yeah.
It's worth it.
1225
01:00:57,386 --> 01:01:00,454
That's what I lose sleep over.
1226
01:01:00,456 --> 01:01:01,355
Those are my responsibilities.
1227
01:01:01,357 --> 01:01:02,590
What do you got?
1228
01:01:02,592 --> 01:01:04,158
It's what I don't have.
1229
01:01:04,160 --> 01:01:05,926
Apathy...
1230
01:01:05,928 --> 01:01:08,362
Hank the Tank.
1231
01:01:10,432 --> 01:01:13,567
It still gets under
your skin, doesn't it?
1232
01:01:13,569 --> 01:01:15,615
I was one of those guys
in high school
1233
01:01:15,735 --> 01:01:18,105
who called you that.
1234
01:01:18,107 --> 01:01:20,207
Court order says you all need to
be across the street!
1235
01:01:20,209 --> 01:01:22,288
Come on, man!
Here's your chance!
1236
01:01:22,408 --> 01:01:23,390
Retribution.
1237
01:01:23,510 --> 01:01:24,311
"Hank the Tank!"
1238
01:01:24,313 --> 01:01:27,247
Hank the Tank!
Hank the Tank!
1239
01:01:33,154 --> 01:01:35,009
Yeah!
1240
01:01:36,726 --> 01:01:38,871
It's already posted online!
1241
01:01:38,991 --> 01:01:40,362
You lose!
1242
01:01:56,193 --> 01:01:57,632
Is Hector available?
1243
01:01:57,752 --> 01:01:59,961
Please. Please, wait.
1244
01:02:00,081 --> 01:02:02,191
He doesn't want
to talk to you.
1245
01:02:02,311 --> 01:02:05,162
I know, but it's really
important that I speak with him.
1246
01:02:05,282 --> 01:02:07,388
Just leave us alone, okay?
1247
01:02:07,390 --> 01:02:10,404
I think something is happening
at the well
1248
01:02:10,524 --> 01:02:14,528
and I think that your husband
might be in danger.
1249
01:02:14,530 --> 01:02:16,730
Just please,
have him call me.
1250
01:02:28,710 --> 01:02:30,844
Hector speaking.
1251
01:02:30,846 --> 01:02:33,547
She was here.
1252
01:02:33,549 --> 01:02:35,649
Looking for you.
1253
01:02:38,092 --> 01:02:39,553
Thanks.
1254
01:02:45,960 --> 01:02:48,562
Matthew?
1255
01:02:50,524 --> 01:02:54,268
Yeah. Yeah.
I'm on my way.
1256
01:03:06,019 --> 01:03:08,120
What we usually
look for in the subduction zone
1257
01:03:08,240 --> 01:03:09,596
is what we call
"land-breathing"...
1258
01:03:09,716 --> 01:03:13,035
It's ground elevation
caused by subterranean pressure.
1259
01:03:13,155 --> 01:03:15,181
Do you think
that's happening here?
1260
01:03:15,301 --> 01:03:17,533
Well, we haven't seen any,
but with all this CO2,
1261
01:03:17,653 --> 01:03:18,826
it's definitely worth
another look.
1262
01:03:18,828 --> 01:03:20,726
Even a few inches
could be alarming.
1263
01:03:20,846 --> 01:03:22,062
Your grandfather,
1264
01:03:22,064 --> 01:03:23,458
he used to work
in the mines, right?
1265
01:03:24,598 --> 01:03:25,618
I read that he helped
1266
01:03:25,620 --> 01:03:27,086
petition the federal government
1267
01:03:27,088 --> 01:03:28,488
to designate most of this land
1268
01:03:28,490 --> 01:03:30,690
as a national preserve.
1269
01:03:30,692 --> 01:03:32,492
That's quite the history.
1270
01:03:32,494 --> 01:03:33,359
When you said
this was your backyard,
1271
01:03:33,361 --> 01:03:34,360
you weren't kidding.
1272
01:03:34,362 --> 01:03:38,765
Yeah. My grandfather
was a pretty great guy.
1273
01:03:38,767 --> 01:03:41,167
When I was a kid,
he used to bring me rocks,
1274
01:03:41,169 --> 01:03:43,035
and it could be
the most boring,
1275
01:03:43,037 --> 01:03:45,004
most plain rock
you've ever seen,
1276
01:03:45,006 --> 01:03:45,738
he had a story for it.
1277
01:03:45,740 --> 01:03:48,174
Its history,
1278
01:03:48,176 --> 01:03:49,375
how it connects
to everything around us.
1279
01:03:49,377 --> 01:03:52,044
Used to always say,
1280
01:03:52,046 --> 01:03:53,346
"it's not just a rock.
It's not just land.
1281
01:03:53,348 --> 01:03:55,848
"It's who we are.
1282
01:03:55,850 --> 01:03:57,917
"It's what will become of us.
1283
01:03:57,919 --> 01:03:59,853
And it'll be here
long after we're gone."
1284
01:03:59,973 --> 01:04:02,688
I think he wanted that
to belong to everyone, you know?
1285
01:04:02,690 --> 01:04:04,390
So when Trans Nova moved in,
1286
01:04:04,392 --> 01:04:06,089
I wanted to be on the inside,
1287
01:04:06,209 --> 01:04:07,716
to make sure
they did things right.
1288
01:04:10,231 --> 01:04:13,466
Anything?
1289
01:04:14,469 --> 01:04:16,803
No. We probably won't know
1290
01:04:16,805 --> 01:04:18,037
until we compare it with the
satellite imagery, then we'll...
1291
01:04:19,974 --> 01:04:21,237
- Did you feel that?
- Yeah.
1292
01:04:21,357 --> 01:04:22,615
Is it an earthquake?
1293
01:04:22,735 --> 01:04:24,637
No. I don't
think so.
1294
01:04:29,350 --> 01:04:30,883
What the hell is that?
1295
01:04:30,885 --> 01:04:32,143
Come on.
1296
01:04:47,968 --> 01:04:49,468
What?
1297
01:04:52,363 --> 01:04:54,526
We gotta go.
Let's line up.
1298
01:04:55,136 --> 01:04:57,993
Decide who you're sitting with.
One at a time.
1299
01:04:58,113 --> 01:04:58,808
Hey! One at a time.
1300
01:04:58,810 --> 01:05:01,434
Hey! Give that back to him.
Stop it.
1301
01:05:01,554 --> 01:05:03,145
Get on now.
1302
01:05:03,147 --> 01:05:05,081
Let's go. Come on.
1303
01:05:07,784 --> 01:05:10,386
Dylan. Come on.
1304
01:05:15,926 --> 01:05:18,838
Okay, make sure you have
your backpacks and lunches.
1305
01:05:18,958 --> 01:05:20,715
There are bathroom facilities
at the park,
1306
01:05:20,835 --> 01:05:24,299
but it's about an hour drive,
so if you have to go, go now.
1307
01:05:24,301 --> 01:05:26,767
Once you pick a seat,
stick to it until we get there.
1308
01:05:26,887 --> 01:05:30,705
And remember, no cell phones,
video cameras, or iPods,
1309
01:05:30,707 --> 01:05:31,806
unless you like detention.
1310
01:05:31,808 --> 01:05:33,384
Hey, Dylan?
1311
01:05:33,504 --> 01:05:35,538
Is your mom coming?
1312
01:05:35,658 --> 01:05:37,258
I don't think so.
1313
01:05:38,367 --> 01:05:39,514
Okay.
1314
01:05:44,353 --> 01:05:46,249
Mr. Booth? Mr. Booth.
1315
01:05:46,369 --> 01:05:47,617
I need to talk to you
right away.
1316
01:05:47,737 --> 01:05:48,949
Dr. Cooper,
I've got some people
1317
01:05:49,069 --> 01:05:50,502
I'm going to meet
at the mayor's office.
1318
01:05:50,622 --> 01:05:52,132
Can't it wait until
this afternoon?
1319
01:05:52,252 --> 01:05:53,574
No. Actually, there's
a major problem
1320
01:05:53,694 --> 01:05:55,109
developing at the well.
You need to shut it down.
1321
01:05:56,897 --> 01:05:57,862
I'm sorry.
1322
01:05:57,982 --> 01:05:59,841
I thought I heard you
say "shut it down."
1323
01:05:59,961 --> 01:06:01,246
- Listen to me.
- Hey! Hey.
1324
01:06:01,366 --> 01:06:02,485
First of all, you lied to me.
1325
01:06:02,605 --> 01:06:04,059
You're drilling
deeper than 20,000 meters.
1326
01:06:04,179 --> 01:06:05,206
But more importantly,
1327
01:06:05,326 --> 01:06:07,092
what you think
is a large oil deposit
1328
01:06:07,212 --> 01:06:08,756
is, in fact, compressed magma.
1329
01:06:08,876 --> 01:06:10,235
Now, if you rupture
that chamber,
1330
01:06:10,355 --> 01:06:12,417
you could cause
a catastrophic volcanic event.
1331
01:06:12,537 --> 01:06:14,303
I would be very careful,
Dr. Cooper.
1332
01:06:14,423 --> 01:06:16,362
It doesn't matter
how you slice it,
1333
01:06:16,482 --> 01:06:17,968
you still signed off
on this well.
1334
01:06:18,088 --> 01:06:19,613
Yeah. That's exactly right,
and that's why
1335
01:06:19,615 --> 01:06:20,668
you're gonna shut it down!
1336
01:06:20,788 --> 01:06:22,383
Listen to me!
A magma drop-out
1337
01:06:22,385 --> 01:06:24,184
opened up less than
10 Miles away from here.
1338
01:06:24,186 --> 01:06:25,552
Do you know what that means?
1339
01:06:25,554 --> 01:06:27,320
It is a precursor
to a major eruption.
1340
01:06:27,440 --> 01:06:30,185
We've already contacted USGS,
the mayor and the governor.
1341
01:06:30,305 --> 01:06:32,682
Can you prove this has
anything to do with our well?
1342
01:06:33,996 --> 01:06:35,663
You're our expert,
Dr. Cooper.
1343
01:06:35,665 --> 01:06:37,464
I want
your professional opinion.
1344
01:06:37,466 --> 01:06:39,099
I can tell you what I do know.
1345
01:06:39,101 --> 01:06:41,279
If what's happening here
continues,
1346
01:06:41,399 --> 01:06:43,460
this entire caldera on which
we're standing right now,
1347
01:06:43,580 --> 01:06:45,106
where thousands of people
go to school,
1348
01:06:45,226 --> 01:06:47,258
go to work, camp,
hike, and fish,
1349
01:06:47,378 --> 01:06:48,976
is gonna go up
in a series of eruptions
1350
01:06:48,978 --> 01:06:50,308
that'll make Mount St. Helens
1351
01:06:50,428 --> 01:06:52,746
look like
a fifth-grade science project.
1352
01:06:53,230 --> 01:06:54,524
Shut it down.
1353
01:06:58,545 --> 01:07:00,655
Just listen to me.
1354
01:07:00,657 --> 01:07:02,548
We have multiple
level-four ventings.
1355
01:07:02,668 --> 01:07:03,858
Dr. Cooper is requesting
1356
01:07:03,860 --> 01:07:06,505
a geothermal testing
of the entire caldera.
1357
01:07:06,625 --> 01:07:09,048
This is an escalating event
that needs immediate attention!
1358
01:07:09,168 --> 01:07:09,907
Look, I just...
1359
01:07:10,027 --> 01:07:11,227
I can't authorize something
like that without...
1360
01:07:11,347 --> 01:07:14,394
Sir? Sir. Just... take a look
outside your window
1361
01:07:14,514 --> 01:07:16,298
just take a look
at the bright-blue sky,
1362
01:07:16,418 --> 01:07:17,922
because it's not gonna
be there much longer
1363
01:07:18,042 --> 01:07:19,160
if you don't get this done.
1364
01:07:19,280 --> 01:07:20,530
Without the proper paperwork,
1365
01:07:20,650 --> 01:07:21,888
there's nothing I can do.
1366
01:07:22,008 --> 01:07:24,212
Geez!
1367
01:07:24,214 --> 01:07:26,514
Look, if we post this now,
there might still be time.
1368
01:07:26,823 --> 01:07:28,363
Tell people to
evacuate Paxton?
1369
01:07:28,483 --> 01:07:29,482
It'll cause a panic.
1370
01:07:29,484 --> 01:07:30,575
We have to do something.
1371
01:07:30,695 --> 01:07:31,716
Can you imagine the liability?
1372
01:07:31,836 --> 01:07:33,519
The gasses are venting now.
1373
01:07:33,521 --> 01:07:34,420
And where are the police?
1374
01:07:34,422 --> 01:07:35,555
They're investigating,
1375
01:07:35,557 --> 01:07:36,723
but there's still
too much red tape.
1376
01:07:36,725 --> 01:07:38,136
Exactly!
For a reason.
1377
01:07:38,256 --> 01:07:40,711
Dr. Cooper has already
contacted other agencies.
1378
01:07:40,831 --> 01:07:42,962
That guy who works
for the oil company?
1379
01:07:42,964 --> 01:07:45,064
You're riding his wave now?
1380
01:07:45,066 --> 01:07:46,957
Look. We have to warn people.
We're the only ones
1381
01:07:47,077 --> 01:07:48,519
that will say
what's actually going on here.
1382
01:07:48,639 --> 01:07:49,627
No, "we" don't.
1383
01:07:49,747 --> 01:07:53,001
I can't put us out on a limb
like that, Emily. I'm sorry.
1384
01:08:00,229 --> 01:08:02,353
♪ She'll be coming
'round the mountain ♪
1385
01:08:02,473 --> 01:08:03,842
♪ when she comes
1386
01:08:03,962 --> 01:08:05,732
♪ she'll be comin'
'round the mountain ♪
1387
01:08:05,852 --> 01:08:07,549
Tommy! Hey. No.
1388
01:08:07,669 --> 01:08:09,608
♪ She'll be comin'
'round the mountain ♪
1389
01:08:09,728 --> 01:08:11,142
♪ when she comes ♪
1390
01:08:11,262 --> 01:08:13,426
You don't want to sing,
Dylan?
1391
01:08:13,428 --> 01:08:14,894
♪ When she comes
1392
01:08:15,014 --> 01:08:16,769
♪ she'll be riding
six white horses ♪
1393
01:08:16,889 --> 01:08:18,300
♪ when she comes
1394
01:08:18,420 --> 01:08:20,667
♪ she'll be riding
six white horses ♪
1395
01:08:29,010 --> 01:08:30,409
So USGS is coming,
1396
01:08:30,411 --> 01:08:31,444
although they didn't sound like
1397
01:08:31,446 --> 01:08:32,979
they were in a hurry.
1398
01:08:32,981 --> 01:08:34,113
There's "paperwork" involved.
1399
01:08:34,115 --> 01:08:35,882
Can they shut down
the drilling?
1400
01:08:35,884 --> 01:08:37,198
No. No. They'd have to
go through legal channels.
1401
01:08:37,318 --> 01:08:38,642
By the time Washington
gets off their ass,
1402
01:08:38,762 --> 01:08:40,056
it'll be too late.
1403
01:08:40,555 --> 01:08:41,772
You okay?
1404
01:08:41,892 --> 01:08:44,223
Yeah. Yeah, I'm fine.
1405
01:08:44,225 --> 01:08:46,092
Look, we need
this guy, Hector, okay?
1406
01:08:46,094 --> 01:08:47,683
He's the operations manager
at the well.
1407
01:08:47,803 --> 01:08:50,152
He either needs to come out
or shut it dowmself.
1408
01:08:50,272 --> 01:08:52,399
So how do we get to him?
1409
01:08:52,772 --> 01:08:55,065
As of now,
I still work for them, right?
1410
01:08:55,185 --> 01:08:56,212
Let's go.
1411
01:09:01,734 --> 01:09:03,490
Hey, Dylan.
1412
01:09:07,212 --> 01:09:08,749
Anything you want
to talk about?
1413
01:09:08,751 --> 01:09:11,152
Like what?
1414
01:09:11,154 --> 01:09:13,354
Whatever you want.
1415
01:09:15,257 --> 01:09:18,626
You're a good student.
1416
01:09:18,628 --> 01:09:21,238
One of the
smartest kids I know.
1417
01:09:21,358 --> 01:09:25,766
But lately, your grades
haven't really shown that...
1418
01:09:25,768 --> 01:09:28,002
Or your interest in anything,
for that matter.
1419
01:09:28,004 --> 01:09:30,245
I just want to know
what's going on.
1420
01:09:30,772 --> 01:09:33,107
Maybe I'm not that smart.
1421
01:09:35,178 --> 01:09:37,078
You can talk to me.
1422
01:09:39,549 --> 01:09:42,065
I think it has to do
with your mom, right?
1423
01:09:44,286 --> 01:09:46,561
My dad will barely
let me see her.
1424
01:09:47,689 --> 01:09:49,939
And you're kind of
mad about it?
1425
01:09:50,059 --> 01:09:51,826
I guess.
1426
01:09:51,828 --> 01:09:53,308
That's okay.
1427
01:09:54,428 --> 01:09:55,868
Tell you what.
1428
01:09:55,988 --> 01:09:58,131
When we get back,
let's sit down,
1429
01:09:58,251 --> 01:10:00,350
and you write
your parents a note,
1430
01:10:00,470 --> 01:10:01,768
write it all down,
1431
01:10:01,770 --> 01:10:02,985
everything you're feeling,
1432
01:10:03,105 --> 01:10:05,625
and you can decide if you want
to give it to them or not,
1433
01:10:05,745 --> 01:10:07,694
but if you at least
see it for yourself,
1434
01:10:07,814 --> 01:10:09,630
it'll help.
1435
01:10:09,750 --> 01:10:11,811
Trust me. Deal?
1436
01:10:11,813 --> 01:10:13,089
Okay.
1437
01:10:13,209 --> 01:10:15,535
Cool. In the meantime,
why don't you go
1438
01:10:15,655 --> 01:10:17,357
collect some more
of those spruce cones?
1439
01:10:17,477 --> 01:10:19,228
Use 'em for
your class presentation.
1440
01:10:19,348 --> 01:10:20,493
It's a pinecone.
1441
01:10:20,613 --> 01:10:22,744
Ah! Ha. See?
1442
01:10:32,501 --> 01:10:34,001
Back off!
Give 'em some room!
1443
01:10:36,263 --> 01:10:38,719
Another report
for the damn E.P.A., Dr. Cooper?
1444
01:10:38,839 --> 01:10:40,088
Yeah. Something
like that.
1445
01:11:02,327 --> 01:11:04,039
My God.
1446
01:11:04,159 --> 01:11:05,767
Edward, call Mr. Booth.
1447
01:11:05,769 --> 01:11:07,656
Tell him we're there sooner
than we thought.
1448
01:11:07,776 --> 01:11:08,774
I'm on it.
1449
01:11:10,738 --> 01:11:12,293
I'm surprised my father hasn't
1450
01:11:12,413 --> 01:11:13,696
blocked your access yet.
1451
01:11:13,816 --> 01:11:15,041
Yeah, but we're not inside yet.
1452
01:11:15,043 --> 01:11:17,510
But if Hector doesn't listen...
1453
01:11:17,512 --> 01:11:19,179
We'll have to find
the off-switch.
1454
01:11:20,849 --> 01:11:21,815
Look at the size of it.
1455
01:11:21,817 --> 01:11:23,750
How's the pressure?
1456
01:11:23,752 --> 01:11:25,983
- Normal.
- Ramp it down.
1457
01:11:27,989 --> 01:11:30,857
We've got a spike
at 16,000 meters.
1458
01:11:30,859 --> 01:11:32,525
Thermal readings are racing.
1459
01:11:32,527 --> 01:11:35,462
Increase viscosity 20%.
1460
01:11:35,464 --> 01:11:37,092
20%. Still rising.
1461
01:11:37,212 --> 01:11:39,802
Take it to 40.
40!
1462
01:11:42,503 --> 01:11:44,204
Where's our coolant?
1463
01:11:44,206 --> 01:11:45,405
It's there,
but we're losing volume!
1464
01:11:45,407 --> 01:11:47,052
Four and five can't keep up!
1465
01:11:47,172 --> 01:11:49,242
Friction levels
are still reading the same.
1466
01:11:49,244 --> 01:11:51,378
How's the pressure?
1467
01:11:51,380 --> 01:11:52,946
The same!
Doesn't make any sense.
1468
01:11:52,948 --> 01:11:54,061
Where's the heat coming from?
1469
01:11:54,181 --> 01:11:56,101
Maybe we have a bad component.
1470
01:12:18,727 --> 01:12:20,559
Oh, my God!
1471
01:12:24,311 --> 01:12:26,246
Excuse me, Oliver.
1472
01:12:26,248 --> 01:12:28,448
Can I get you
to sign these, please?
1473
01:12:28,450 --> 01:12:31,117
All right.
1474
01:12:44,099 --> 01:12:46,166
This is Oliver.
1475
01:12:46,168 --> 01:12:48,081
Mr. Booth,
we've had a major breach.
1476
01:12:48,201 --> 01:12:49,100
We need to detonate
1477
01:12:49,102 --> 01:12:50,068
and cap now.
1478
01:12:50,070 --> 01:12:51,436
Well, slow down, Hector.
1479
01:12:51,438 --> 01:12:52,882
What the hell are you
talking about?
1480
01:12:53,002 --> 01:12:55,220
We've drilled into a highly
compressed lava chamber.
1481
01:12:55,340 --> 01:12:57,676
It's not oil down there.
1482
01:12:57,796 --> 01:13:00,078
It's molten lava,
it's coming up the chamber.
1483
01:13:00,080 --> 01:13:01,361
We need to cap it now.
1484
01:13:01,481 --> 01:13:03,193
Wait. Can't you just
shut down the valves?
1485
01:13:03,313 --> 01:13:04,280
It's past that.
1486
01:13:04,400 --> 01:13:06,651
If we wait, the lava moves up,
possibly to the inner chamber.
1487
01:13:06,653 --> 01:13:08,002
We need to cap it right now.
1488
01:13:08,122 --> 01:13:10,265
Oliver, that will
compromise the entire rig.
1489
01:13:11,470 --> 01:13:13,882
Hector, we have
triple-redundancy there.
1490
01:13:14,002 --> 01:13:15,981
Detonating the cap
is a last resort...
1491
01:13:17,649 --> 01:13:20,313
Hector! Hector?
1492
01:13:22,336 --> 01:13:23,970
Initiate detonation.
1493
01:13:23,972 --> 01:13:25,692
You're serious?
1494
01:13:25,812 --> 01:13:27,774
Just do it.
Get them out of there.
1495
01:13:33,138 --> 01:13:34,411
Aw, they're not picking up!
1496
01:13:34,413 --> 01:13:35,847
Get somebody up there.
1497
01:13:35,967 --> 01:13:37,351
Tell Jeannine to get me
on-line with them!
1498
01:13:37,471 --> 01:13:39,465
Okay. Right away.
1499
01:13:43,729 --> 01:13:45,635
Can you call security?
1500
01:13:49,700 --> 01:13:52,618
- Set?
- Do it.
1501
01:13:56,868 --> 01:13:59,318
Turn off those damn alarms now!
1502
01:13:59,438 --> 01:14:03,140
Everybody to the top!Everybody, get to the top, now!
1503
01:14:03,142 --> 01:14:04,742
Seal the compartment.
1504
01:14:04,744 --> 01:14:05,542
Implement safety procedures.
1505
01:14:10,809 --> 01:14:13,731
Get out now!Everybody to the top.
1506
01:14:46,511 --> 01:14:48,342
Come on! Let's go!
1507
01:14:53,999 --> 01:14:56,694
Make sure
the auxiliary vents are on!
1508
01:14:57,125 --> 01:14:58,540
Glen!
1509
01:14:59,765 --> 01:15:01,498
The pumps are still out!
1510
01:15:14,606 --> 01:15:16,497
Why is there smoke?
1511
01:15:41,397 --> 01:15:43,336
Audrey!
1512
01:15:43,338 --> 01:15:45,719
Epicenter 10 miles
northwest of the well site.
1513
01:15:45,839 --> 01:15:47,514
I'm patching into USGS now.
1514
01:15:47,634 --> 01:15:49,435
Audrey! Yourreadings are wrong!
1515
01:15:49,555 --> 01:15:52,045
The epicenter's
at the well site!
1516
01:15:58,994 --> 01:16:01,464
- It's right on top of us.
- It's coming this way.
1517
01:16:01,584 --> 01:16:02,722
Audrey!
1518
01:16:20,774 --> 01:16:22,774
Everybody, let's get back
on the bus.
1519
01:16:22,977 --> 01:16:25,074
Andrea, come on.
1520
01:16:25,194 --> 01:16:28,841
Let's go! Hurry.
Come on, guys, let's go.
1521
01:16:29,718 --> 01:16:33,953
Base, this is 1-9-8-6.
1522
01:16:46,073 --> 01:16:49,102
Glen! Make sure the valves
are open!
1523
01:16:49,104 --> 01:16:51,538
Make sure the valves are open!
Do it!
1524
01:16:51,540 --> 01:16:54,381
As soon as two goes down,
go to system three!
1525
01:16:54,501 --> 01:16:57,762
Go manual! Forget automatic!
Go manual!
1526
01:17:02,449 --> 01:17:04,517
It's accelerating.
1527
01:17:04,519 --> 01:17:08,054
CO2's off the dial.
1528
01:17:08,056 --> 01:17:09,556
How are we gonna
get outta here?
1529
01:17:11,859 --> 01:17:16,262
Just give me a minute.
1530
01:17:25,518 --> 01:17:28,074
It will be right at
the edge of the blast area!
1531
01:17:28,076 --> 01:17:30,342
Audrey!
1532
01:17:30,462 --> 01:17:32,979
- Check the phone lines.
- Check 'em.
1533
01:17:35,523 --> 01:17:36,584
Anything?
1534
01:17:36,704 --> 01:17:39,993
Nothing. There's no response.
There's no response!
1535
01:17:40,113 --> 01:17:42,048
- Edward?
- There's nothing.
1536
01:17:42,420 --> 01:17:43,988
We got to get in there!
1537
01:17:43,990 --> 01:17:45,323
There may still
be people alive...
1538
01:17:45,325 --> 01:17:46,190
Don't open that door!
1539
01:17:46,192 --> 01:17:47,458
They're dead out there.
1540
01:17:47,460 --> 01:17:49,315
We try to get out,
we're dead, too.
1541
01:17:49,807 --> 01:17:51,553
Just take it easy.
1542
01:18:19,692 --> 01:18:21,572
You can see,
behind me here,
1543
01:18:21,692 --> 01:18:23,994
through the trees,
a large plume of ash,
1544
01:18:23,996 --> 01:18:25,636
and it's very close.
1545
01:18:25,756 --> 01:18:27,914
We felt a major earthquakejust seconds...
1546
01:18:28,034 --> 01:18:30,501
No! I want the control room.
1547
01:18:30,621 --> 01:18:32,136
Well, keep trying.
1548
01:18:33,850 --> 01:18:36,140
Has anyone gotten up
to the well?
1549
01:18:36,142 --> 01:18:37,141
They were 10 minutes away.
1550
01:18:37,261 --> 01:18:39,910
I tried calling, but they're not
picking up either.
1551
01:18:39,912 --> 01:18:41,178
Track down the sheriff.
1552
01:18:41,180 --> 01:18:42,495
Tell him we had
a distress call
1553
01:18:42,615 --> 01:18:44,081
just ments before
we lost all communication.
1554
01:18:44,083 --> 01:18:45,651
Maybe he'll send a deputy.
1555
01:18:45,771 --> 01:18:47,676
And we need to get back online
with their computer.
1556
01:18:47,796 --> 01:18:48,643
Everything's down.
1557
01:18:48,763 --> 01:18:50,688
Well, somebody
has to figure it out.
1558
01:18:50,690 --> 01:18:52,123
Those computers may be
1559
01:18:52,125 --> 01:18:53,991
the only way we're gonna
reach those boys.
1560
01:18:53,993 --> 01:18:54,859
What are we gonna do
about Atlanta?
1561
01:18:54,861 --> 01:18:56,193
What about Atlanta?
1562
01:18:56,195 --> 01:18:57,395
Well, corporate's
gonna be wanting us
1563
01:18:57,397 --> 01:18:58,770
to think about
a strategy here, Oliver.
1564
01:18:58,890 --> 01:19:01,568
Strategy? We don't even know
what happened here yet!
1565
01:19:01,688 --> 01:19:03,578
Right now, I want eyes and ears
on the ground up there
1566
01:19:03,698 --> 01:19:05,202
so that we can figure out
what happened.
1567
01:19:05,204 --> 01:19:07,705
The sky'salready darkening,
1568
01:19:07,707 --> 01:19:08,672
the ash plumerising higher and higher.
1569
01:19:08,674 --> 01:19:10,541
It's hard to see here.
1570
01:19:10,543 --> 01:19:12,109
I'm tryingto get a better view.
1571
01:19:12,111 --> 01:19:13,747
Pan back to the tree-line.
1572
01:19:13,867 --> 01:19:15,921
Police are trying hard
to get people out of here.
1573
01:19:16,041 --> 01:19:17,960
And the wind has picked up.
1574
01:19:18,080 --> 01:19:20,149
And it keeps coming.
1575
01:19:30,556 --> 01:19:31,866
Come on.
1576
01:19:31,986 --> 01:19:33,713
Let's get inside.
1577
01:19:40,206 --> 01:19:41,772
Where's Dylan?
1578
01:19:41,774 --> 01:19:45,576
Oh, no, he's gone!
1579
01:19:47,222 --> 01:19:49,560
Dylan! Dylan!
1580
01:19:49,680 --> 01:19:52,645
Dylan! Come on!
Come on!
1581
01:20:03,696 --> 01:20:05,706
As you can see,
there's a better view...
1582
01:20:05,826 --> 01:20:08,879
Go, go, go, go, go, go!
1583
01:20:40,800 --> 01:20:41,465
Audrey!
1584
01:20:41,467 --> 01:20:44,401
Matthew?
I just got off with CalTech.
1585
01:20:44,403 --> 01:20:46,193
It's worse than we thought!
1586
01:20:46,313 --> 01:20:48,745
Increased activity throughout
the Ring of Fire.
1587
01:20:57,749 --> 01:20:59,001
The Ring of Fire? What...
1588
01:20:59,121 --> 01:21:01,085
About 75% of
the world's volcanoes.
1589
01:21:14,784 --> 01:21:17,226
Hank? Hank?
1590
01:21:21,179 --> 01:21:22,936
I can't breathe.
1591
01:21:24,112 --> 01:21:26,076
Where are the others?
1592
01:21:26,078 --> 01:21:27,164
I don't know where anyone is,
1593
01:21:27,284 --> 01:21:28,028
I lost them.
1594
01:21:31,407 --> 01:21:33,893
There is...
There is no one else.
1595
01:21:37,110 --> 01:21:39,323
Come on. Come on.
We gotta go.
1596
01:21:39,325 --> 01:21:41,918
We gotta go.
Come on. Come on!
1597
01:22:00,446 --> 01:22:02,068
The well's gone, Oliver.
1598
01:22:02,188 --> 01:22:04,212
They're all gone.
1599
01:22:26,503 --> 01:22:30,121
Well, still,
all communications are down.
1600
01:22:30,422 --> 01:22:32,494
Then... how are
they gonna know
1601
01:22:32,614 --> 01:22:34,906
we're alive in here?
1602
01:22:37,764 --> 01:22:39,329
They're not.
1603
01:22:53,698 --> 01:22:55,212
My son...
He's out there.
1604
01:22:55,332 --> 01:22:56,924
He was on a field trip.
1605
01:23:03,309 --> 01:23:05,509
Matthew!
1606
01:23:06,544 --> 01:23:08,912
Come on!
1607
01:23:13,526 --> 01:23:15,475
Close them!
Close the windows.
1608
01:23:15,595 --> 01:23:17,694
We don't have
much time!
1609
01:23:17,814 --> 01:23:20,254
It won't close!
1610
01:23:20,374 --> 01:23:22,294
My window
won't close.
1611
01:23:22,414 --> 01:23:23,964
Help me!
1612
01:24:01,266 --> 01:24:03,634
Matthew!
1613
01:24:19,003 --> 01:24:21,251
How long do you think
that will hold?
1614
01:24:22,922 --> 01:24:25,008
I don't know.
1615
01:24:25,128 --> 01:24:27,212
The heat sensors
have been knocked out.
1616
01:24:29,832 --> 01:24:31,991
There's no way outta here.
1617
01:24:50,181 --> 01:24:50,848
Are you okay?
1618
01:24:50,850 --> 01:24:51,882
Yeah...
1619
01:24:51,884 --> 01:24:54,151
Let's see.
Let's see.
1620
01:24:54,153 --> 01:24:55,786
No, I'm fine,
Dr. Cooper.
1621
01:24:55,788 --> 01:24:57,629
No, you're not fine.
1622
01:25:08,567 --> 01:25:09,946
Sit down. Sit down.
1623
01:25:10,066 --> 01:25:11,122
Okay.
1624
01:25:11,242 --> 01:25:13,489
Volcanic ash is made
1625
01:25:13,609 --> 01:25:14,918
out of microscopic
shards of glass.
1626
01:25:15,038 --> 01:25:16,512
It'll get into
that wound and cut it,
1627
01:25:16,632 --> 01:25:18,597
it'll make it fester.
1628
01:25:18,717 --> 01:25:20,771
We need to clean it, okay?
1629
01:25:23,479 --> 01:25:24,600
We were lucky.
1630
01:25:24,720 --> 01:25:26,281
We were on the edge
of the blast range.
1631
01:25:26,283 --> 01:25:27,533
Any closer,
1632
01:25:27,653 --> 01:25:29,379
and our lungs would
already be infected,
1633
01:25:29,499 --> 01:25:31,583
being cut by that ash
with every breath.
1634
01:25:34,359 --> 01:25:37,009
Well, it's pretty much
still like breathing poison.
1635
01:25:37,129 --> 01:25:39,242
We have to get out of here.
1636
01:25:51,000 --> 01:25:52,979
How close is too close?
1637
01:25:53,099 --> 01:25:55,183
You mean for your son?
1638
01:25:55,303 --> 01:25:56,329
Yeah.
1639
01:25:57,163 --> 01:25:58,926
Look, the best thing we can do
1640
01:25:59,046 --> 01:25:59,983
is get back into town.
1641
01:26:00,103 --> 01:26:01,665
I'm sure he's there,
at the school, okay?
1642
01:26:01,785 --> 01:26:04,940
Come on. Ome on.
1643
01:26:20,260 --> 01:26:21,972
Is anybody hurt?
1644
01:26:22,092 --> 01:26:23,580
Tommy's hurt.
1645
01:26:23,700 --> 01:26:26,108
- Oh, no!
- Oh, no, Tommy's hurt!
1646
01:26:26,228 --> 01:26:27,806
Does anyone have
a picnic blanket?
1647
01:26:27,926 --> 01:26:28,967
I have one.
1648
01:26:32,014 --> 01:26:34,316
Okay...
1649
01:26:36,838 --> 01:26:38,400
Under his head.
1650
01:26:47,182 --> 01:26:50,174
Hello? Can anybody hear this?
1651
01:26:52,020 --> 01:26:54,570
Why are these geysers
happening here?
1652
01:26:54,690 --> 01:26:56,356
The eruption was miles away.
1653
01:26:56,476 --> 01:26:58,217
Well, a caldera
is basically like
1654
01:26:58,337 --> 01:26:59,676
a giant volcano crater.
1655
01:26:59,796 --> 01:27:01,343
It can spread for miles.
1656
01:27:01,345 --> 01:27:02,544
When it erupts,
1657
01:27:02,546 --> 01:27:04,946
it doesn't just erupt in one place,
like a stratovolcano,
1658
01:27:04,948 --> 01:27:05,815
like Mount St. Helens,
1659
01:27:05,935 --> 01:27:07,468
it can erupt
in many different places,
1660
01:27:07,588 --> 01:27:09,090
basically wherever
that compressed magma
1661
01:27:09,210 --> 01:27:09,999
can find a way out.
1662
01:27:10,119 --> 01:27:11,666
Right.
So these geysers,
1663
01:27:11,786 --> 01:27:13,088
they're, like,
smaller explosions?
1664
01:27:13,090 --> 01:27:14,222
Essentially.
1665
01:27:14,224 --> 01:27:15,223
And the Ring of Fire?
1666
01:27:15,225 --> 01:27:15,993
The Ring of Fire
1667
01:27:16,113 --> 01:27:17,124
stretches from Yellowstone
to Indonesia.
1668
01:27:17,244 --> 01:27:19,625
It's about 75%
of the world's volcanoes.
1669
01:27:19,745 --> 01:27:22,354
Now, there is a scenario
that's improbable but possible,
1670
01:27:22,474 --> 01:27:24,066
where one eruption
could trigger the rest.
1671
01:27:24,186 --> 01:27:25,570
And if that happens?
1672
01:27:25,690 --> 01:27:27,937
It's what's called an "E.L.E."
"Extinction-Level Eevent."
1673
01:27:37,361 --> 01:27:39,817
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
117391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.