Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,897 --> 00:00:02,857
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:02,862 --> 00:00:04,756
Hello, Harry. I'm Goliath.
3
00:00:04,761 --> 00:00:06,101
I needed to send you a message.
4
00:00:06,106 --> 00:00:08,210
Look, I need more
information on this alien race
5
00:00:08,215 --> 00:00:10,260
that you said is trying
to take over the Earth.
6
00:00:10,265 --> 00:00:13,593
Here I go again, dragging
another guy into my mess.
7
00:00:13,703 --> 00:00:14,838
You still got it, Coach.
8
00:00:14,843 --> 00:00:16,643
You know, the Hardpack
tournament's coming up.
9
00:00:16,648 --> 00:00:18,771
- It's my knee.
- Ew!
10
00:00:18,776 --> 00:00:21,289
I've been training a lot.
I think I overdid it.
11
00:00:21,752 --> 00:00:23,773
This package is from Violinda.
12
00:00:24,039 --> 00:00:25,385
Harry, look at this.
13
00:00:25,390 --> 00:00:26,946
It was just you and me
there. No one else was there.
14
00:00:26,950 --> 00:00:28,393
This makes no sense...
15
00:00:28,398 --> 00:00:31,253
unless you're Goliath.
16
00:01:05,780 --> 00:01:08,237
I knew it. I knew it!
17
00:01:08,253 --> 00:01:10,214
Honey, no! Honey, stop!
18
00:01:13,410 --> 00:01:14,450
Relax.
19
00:01:14,455 --> 00:01:15,915
Hey. Hey!
20
00:01:15,920 --> 00:01:18,060
Honey, stop! Don't hurt him!
21
00:01:34,226 --> 00:01:37,226
22
00:01:37,698 --> 00:01:40,769
It was cold in the Ice-Wind Desert.
23
00:01:41,199 --> 00:01:44,355
But it was also lonely.
24
00:01:46,411 --> 00:01:49,527
I was left there to die.
25
00:01:50,753 --> 00:01:52,032
Alone.
26
00:01:54,074 --> 00:01:57,831
I did not care at the time,
27
00:01:58,264 --> 00:02:01,764
but thinking about it now...
28
00:02:03,888 --> 00:02:05,768
It was very painful.
29
00:02:08,289 --> 00:02:11,749
All my siblings had already died.
30
00:02:15,492 --> 00:02:18,332
I had killed them, of course.
31
00:02:19,687 --> 00:02:22,187
And how did that make you feel?
32
00:02:25,437 --> 00:02:27,789
Having an absent father?
33
00:02:27,794 --> 00:02:29,084
Mm.
34
00:02:29,089 --> 00:02:31,566
It makes me feel vulnerable.
35
00:02:31,945 --> 00:02:34,522
And how does that make you feel?
36
00:02:34,527 --> 00:02:37,157
_
37
00:02:38,074 --> 00:02:39,494
Like you haven't been listening
38
00:02:39,499 --> 00:02:41,379
to a single word I've said.
39
00:02:41,409 --> 00:02:43,689
And how...
40
00:02:44,496 --> 00:02:48,086
I have been listening to several words.
41
00:02:48,290 --> 00:02:49,841
Good morning, sir.
42
00:02:49,919 --> 00:02:51,089
I got you a little something.
43
00:02:51,094 --> 00:02:53,184
Holy shit, a dinosaur egg!
44
00:02:53,477 --> 00:02:54,768
What?
45
00:02:54,845 --> 00:02:57,595
Oh, I'm sorry, Deputy.
I got too excited.
46
00:02:57,600 --> 00:02:59,060
Now, if it's not a dinosaur egg,
47
00:02:59,078 --> 00:03:00,242
you're gonna think I don't like it,
48
00:03:00,246 --> 00:03:02,141
but I'ma keep an open mind, okay?
49
00:03:03,899 --> 00:03:06,979
Aw, a Patience snow globe.
50
00:03:06,984 --> 00:03:08,074
Thank you, Deputy.
51
00:03:08,079 --> 00:03:10,419
You got a little, mini town hall here.
52
00:03:10,424 --> 00:03:12,344
Look at that... a little,
mini phone booth.
53
00:03:12,484 --> 00:03:14,654
I wonder who's in this car?
54
00:03:14,851 --> 00:03:18,345
Maybe it's Detective
Lena Torres coming to visit.
55
00:03:18,767 --> 00:03:21,259
Okay, all right, I see what this is.
56
00:03:21,316 --> 00:03:24,106
Patience snow globe, matchmaking...
57
00:03:24,369 --> 00:03:25,699
You're trying to get me to stay.
58
00:03:25,704 --> 00:03:27,304
Now, see, I would think
if anybody was happy
59
00:03:27,308 --> 00:03:29,222
about me moving, it'd be you,
60
00:03:29,227 --> 00:03:30,473
because then if I moved,
61
00:03:30,478 --> 00:03:33,040
then, you know, maybe you
could be sheriff someday.
62
00:03:34,011 --> 00:03:35,511
Me?
63
00:03:35,562 --> 00:03:39,142
A sheriff... really?
64
00:03:39,147 --> 00:03:40,392
Although I can't help but notice
65
00:03:40,396 --> 00:03:42,265
that UFO book on your desk.
66
00:03:42,270 --> 00:03:44,518
You're gonna have to get rid
of some of these silly hobbies
67
00:03:44,522 --> 00:03:46,572
if you want to be taken seriously enough
68
00:03:46,577 --> 00:03:48,626
to run this department.
69
00:03:49,604 --> 00:03:51,524
UFOs aren't a hobby
70
00:03:51,529 --> 00:03:54,832
as much as they are objects in the sky.
71
00:03:54,837 --> 00:03:56,155
No, I get it. We all got our fantasies.
72
00:03:56,159 --> 00:03:57,739
I mean, hell, in another life,
73
00:03:57,744 --> 00:03:59,616
I could have been one of those
Renaissance Faire guys, right?
74
00:03:59,620 --> 00:04:00,868
But I can't be pulling people over
75
00:04:00,872 --> 00:04:02,926
wearing no suit of armor on no horse.
76
00:04:02,931 --> 00:04:04,371
And I damn sure can't
write them no ticket
77
00:04:04,375 --> 00:04:05,995
with no jousting stick or turkey leg
78
00:04:06,000 --> 00:04:07,751
and a jug of mead in my hand.
79
00:04:07,756 --> 00:04:10,199
Well, it's hard to
argue with that logic.
80
00:04:22,017 --> 00:04:24,554
Doing a good job keeping up
for somebody who doesn't train.
81
00:04:24,943 --> 00:04:26,310
It's the only way I could
spend time with you
82
00:04:26,314 --> 00:04:27,843
these days.
83
00:04:28,474 --> 00:04:31,314
I'll let you off easy.
We can walk a little bit here.
84
00:04:31,319 --> 00:04:33,358
Let me off easy?
85
00:04:33,411 --> 00:04:35,054
You're the one who's limping.
86
00:04:35,444 --> 00:04:37,904
I went pretty hard at
the gym earlier today.
87
00:04:38,179 --> 00:04:40,539
Maybe you remember. Oh, that's right.
88
00:04:40,612 --> 00:04:42,304
You were still sleeping.
89
00:04:42,963 --> 00:04:45,119
Well, maybe you should
go a little less hard.
90
00:04:45,210 --> 00:04:47,044
You know, your body speaks to you.
91
00:04:47,286 --> 00:04:48,533
It knows what it can handle.
92
00:04:48,538 --> 00:04:50,541
My body.
93
00:04:50,546 --> 00:04:53,127
Okay, let's just keep things light.
94
00:04:55,103 --> 00:04:56,103
Sorry.
95
00:04:56,108 --> 00:04:58,553
Sorry, I just got to push to
get ready for the tournament.
96
00:04:58,733 --> 00:05:00,466
It's stressing me out.
97
00:05:00,551 --> 00:05:01,761
It's kind of my one shot
98
00:05:01,766 --> 00:05:03,976
to prove I can still kick ass, you know?
99
00:05:04,018 --> 00:05:05,388
You're gonna kill it.
100
00:05:05,436 --> 00:05:06,600
I just don't want you to get hurt
101
00:05:06,604 --> 00:05:08,181
because you pushed it too far.
102
00:05:08,186 --> 00:05:09,486
I have to push.
103
00:05:09,491 --> 00:05:12,897
If I'm gonna make it
through the qualifiers, I...
104
00:05:13,818 --> 00:05:15,608
It's just my knee is compensating
105
00:05:15,613 --> 00:05:17,416
for my old ankle injury, all right?
106
00:05:17,421 --> 00:05:19,159
It's not a big deal.
107
00:05:19,176 --> 00:05:20,577
Well, let's put some snow on it.
108
00:05:20,582 --> 00:05:21,698
We'll get the swelling down.
109
00:05:21,702 --> 00:05:23,752
Oh, yeah, good idea.
110
00:05:23,897 --> 00:05:26,578
Like, just stop parenting me.
111
00:05:26,660 --> 00:05:28,827
Wow, D'arcy.
112
00:05:32,666 --> 00:05:36,796
I'm... I'm sorry, Elliot.
113
00:05:37,105 --> 00:05:38,105
I'm sorry.
114
00:05:38,110 --> 00:05:40,445
Just, let's... Let's keep running.
115
00:05:40,450 --> 00:05:41,790
I think I need to go home.
116
00:05:43,650 --> 00:05:45,410
I'll see you later.
117
00:06:09,959 --> 00:06:11,289
Hey.
118
00:06:11,294 --> 00:06:12,960
Ben Hawthorne says he doesn't want
119
00:06:12,965 --> 00:06:14,513
to pay for therapy this morning.
120
00:06:14,518 --> 00:06:16,470
Apparently, you weren't
listening to him?
121
00:06:16,475 --> 00:06:18,151
I wasn't. He is boring.
122
00:06:18,395 --> 00:06:21,966
Look, I don't blame
you for being distracted.
123
00:06:21,971 --> 00:06:25,971
You know, you just found out
you were this Goliath guy,
124
00:06:25,976 --> 00:06:28,556
which also makes you
father to an alien baby
125
00:06:28,561 --> 00:06:30,811
that was kidnapped,
which is kind of a lot.
126
00:06:30,890 --> 00:06:34,770
I'm only distracted because
the alien baby was taken away
127
00:06:34,775 --> 00:06:36,022
before he could tell me
128
00:06:36,027 --> 00:06:39,067
which alien race is
taking over the Earth.
129
00:06:39,354 --> 00:06:43,863
I do not care about
this father-baby stuff.
130
00:06:43,875 --> 00:06:46,835
Harry, it's human nature
to care about your offspring.
131
00:06:46,840 --> 00:06:49,640
It is human nature, not alien nature.
132
00:06:49,852 --> 00:06:52,204
We do not care if our children die,
133
00:06:52,209 --> 00:06:54,669
as long as they die in a ditch
134
00:06:54,674 --> 00:06:56,094
and not in the road
135
00:06:56,099 --> 00:06:59,939
where they will make it
bumpy for our vehicles.
136
00:07:00,088 --> 00:07:01,088
Selfish children.
137
00:07:01,100 --> 00:07:04,060
Okay, look, I'm still confused.
138
00:07:04,065 --> 00:07:08,275
The future you sent the
past you a message, but how?
139
00:07:08,486 --> 00:07:10,318
Do you have a time machine?
140
00:07:10,573 --> 00:07:13,138
Wait. Can we go back in time?
141
00:07:14,268 --> 00:07:16,726
There is no such thing
as a time machine.
142
00:07:17,265 --> 00:07:19,690
The only effective way
to travel through time
143
00:07:19,695 --> 00:07:22,502
is through... is through...
144
00:07:23,237 --> 00:07:25,237
There is no word for it.
145
00:07:25,242 --> 00:07:26,582
Uh...
146
00:07:31,999 --> 00:07:34,169
In English,
147
00:07:34,246 --> 00:07:38,852
a portal, I guess, is the closest
thing you could say.
148
00:07:39,629 --> 00:07:41,379
But you would not understand it.
149
00:07:41,384 --> 00:07:44,344
Try me. Portals. Go on.
150
00:07:44,665 --> 00:07:48,057
A portal is a split
151
00:07:48,106 --> 00:07:50,547
in the fabric of time.
152
00:07:51,102 --> 00:07:52,352
Okay.
153
00:07:52,395 --> 00:07:54,446
Uh, well,
154
00:07:55,356 --> 00:07:57,356
the fabric of time,
155
00:07:57,424 --> 00:08:00,097
and it is like a...
156
00:08:00,102 --> 00:08:03,183
Sort of like a poly-wool blend.
157
00:08:03,195 --> 00:08:08,376
As the accelerating atoms speed up,
158
00:08:08,381 --> 00:08:13,995
it causes the fabric to peel
sort of nubbins because...
159
00:08:14,000 --> 00:08:15,813
Harry, you don't know what
you're talking about, do you?
160
00:08:15,817 --> 00:08:17,027
No, I don't.
161
00:08:17,032 --> 00:08:18,924
My people have never figured it out.
162
00:08:19,219 --> 00:08:21,419
I guess I went through
an existing portal
163
00:08:21,424 --> 00:08:23,985
left by another alien race.
164
00:08:24,268 --> 00:08:25,602
What?
165
00:08:26,837 --> 00:08:30,547
There are only two alien
species that use portals.
166
00:08:31,142 --> 00:08:33,008
The Greys.
167
00:08:33,644 --> 00:08:36,364
But it is not them.
168
00:08:36,397 --> 00:08:38,767
They have no use for humans,
169
00:08:38,816 --> 00:08:42,558
except to probe their elimination holes.
170
00:08:42,563 --> 00:08:44,150
But there is one more.
171
00:08:44,155 --> 00:08:45,415
Who?
172
00:08:45,491 --> 00:08:47,361
Alpha Draconians.
173
00:08:48,613 --> 00:08:50,823
They use portals.
174
00:08:50,868 --> 00:08:52,408
Are they dangerous?
175
00:08:52,413 --> 00:08:53,913
Not the same way as Greys are,
176
00:08:53,918 --> 00:08:56,915
but they are good at
disguising themselves.
177
00:08:56,920 --> 00:08:58,840
They can look human.
178
00:09:01,172 --> 00:09:02,552
God!
179
00:09:02,626 --> 00:09:04,193
What the hell?
180
00:09:04,198 --> 00:09:05,255
Were you just picking my nose?
181
00:09:05,259 --> 00:09:09,639
Alpha Draconians, their
nostrils are pleasure zones,
182
00:09:09,785 --> 00:09:12,344
so if you were an Alpha Draconian,
183
00:09:12,349 --> 00:09:16,057
then you would've liked that!
184
00:09:16,062 --> 00:09:17,684
Well, I didn't like it,
and if you do it again,
185
00:09:17,688 --> 00:09:19,329
I will break your finger.
186
00:09:19,769 --> 00:09:22,772
Obviously, you are human, so you passed!
187
00:09:29,358 --> 00:09:31,705
- Hey, honey.
- Hey.
188
00:09:33,404 --> 00:09:35,494
Missed you this morning
with your early therapy,
189
00:09:35,499 --> 00:09:37,842
so I brought you a juice box...
190
00:09:37,847 --> 00:09:39,372
- Ah!
- And a sandwich.
191
00:09:39,377 --> 00:09:42,103
Thank you. I am dying of thirst.
192
00:09:43,543 --> 00:09:46,158
- Throw it out.
- Oh.
193
00:09:46,267 --> 00:09:48,507
Oh, hey, you know how we've been
194
00:09:48,512 --> 00:09:50,356
so excited about the resort moving in?
195
00:09:50,361 --> 00:09:52,036
- Uh-huh.
- Well, now I'm thinking
196
00:09:52,041 --> 00:09:53,951
maybe it's not such
a great idea after all.
197
00:09:53,956 --> 00:09:55,366
What? Why not?
198
00:09:55,507 --> 00:09:57,805
I just think Patience is
really great the way it is.
199
00:09:57,810 --> 00:09:59,509
Maybe a resort would change it too much.
200
00:09:59,514 --> 00:10:01,394
Wow, look at you.
201
00:10:01,399 --> 00:10:02,985
"Pretty great the way it is"?
202
00:10:02,990 --> 00:10:04,524
I never thought you'd
say that about Patience.
203
00:10:04,528 --> 00:10:06,454
I know. I guess I'm a convert.
204
00:10:06,459 --> 00:10:08,162
- Hmm.
- Okay, I'm headed to the gym.
205
00:10:08,167 --> 00:10:09,245
Love you.
206
00:10:09,422 --> 00:10:11,029
Love you too.
207
00:10:11,583 --> 00:10:13,373
We're still doing the resort, though.
208
00:10:15,159 --> 00:10:17,869
- What?
- The resort.
209
00:10:17,874 --> 00:10:19,384
You know, I, uh...
210
00:10:19,458 --> 00:10:21,264
I think it's good for the town.
211
00:10:21,790 --> 00:10:23,250
Yeah, yeah.
212
00:10:23,255 --> 00:10:25,015
No, I know, but you know,
213
00:10:25,048 --> 00:10:27,589
I don't think we
should support it, so...
214
00:10:27,594 --> 00:10:29,604
Yeah, I think we should.
215
00:10:30,929 --> 00:10:32,326
Ah.
216
00:10:32,772 --> 00:10:34,873
Okay.
217
00:10:34,998 --> 00:10:36,726
I see what you're doing.
218
00:10:37,084 --> 00:10:38,682
After your presentation, I told you
219
00:10:38,687 --> 00:10:40,804
to stick by your guns no
matter who is against you.
220
00:10:40,809 --> 00:10:42,269
- Mm-hmm.
- That's... I get it.
221
00:10:42,274 --> 00:10:43,876
You're doing great. It's great.
222
00:10:43,881 --> 00:10:47,243
But it's me, you know,
so it's different.
223
00:10:47,316 --> 00:10:49,396
Mm, how?
224
00:10:50,137 --> 00:10:52,802
Because I'm not for it anymore.
225
00:10:53,006 --> 00:10:54,872
Oh, I see.
226
00:10:56,796 --> 00:10:58,592
But I am.
227
00:11:01,810 --> 00:11:03,274
Yeah.
228
00:11:04,705 --> 00:11:05,764
So...
229
00:11:07,164 --> 00:11:09,254
Well, I guess we'll just
have to agree to disagree.
230
00:11:09,259 --> 00:11:10,469
I agree.
231
00:11:12,137 --> 00:11:13,399
That's great.
232
00:11:15,348 --> 00:11:16,428
Ah.
233
00:11:16,433 --> 00:11:17,804
- Okay.
- Okay.
234
00:11:17,809 --> 00:11:19,269
All right.
235
00:11:19,311 --> 00:11:21,076
- Love you.
- Love you.
236
00:11:23,023 --> 00:11:25,023
- Okay.
- All right.
237
00:11:32,276 --> 00:11:33,486
- Ow, ow, ow.
- Oh, my God.
238
00:11:33,491 --> 00:11:34,781
What happened, Jujube?
239
00:11:34,928 --> 00:11:36,626
Oh, I had to give Kevin a bath.
240
00:11:36,631 --> 00:11:38,284
He got the squirts from an egg roll
241
00:11:38,289 --> 00:11:40,141
he found under the couch.
242
00:11:40,146 --> 00:11:41,328
I need more thread.
243
00:11:41,333 --> 00:11:43,524
I only got enough for
"attacked by a cat,"
244
00:11:43,529 --> 00:11:46,251
not for "bathes a cat."
245
00:11:46,491 --> 00:11:47,821
Don't move.
246
00:11:47,826 --> 00:11:50,290
Don't cats usually
lick themselves clean?
247
00:11:50,295 --> 00:11:54,051
Yeah, but Kevin hates
the taste of Oil of Olay.
248
00:11:56,578 --> 00:11:58,118
Hey, oh, while you're up,
249
00:11:58,123 --> 00:12:00,444
I need a refill on these pain meds.
250
00:12:00,528 --> 00:12:02,087
Are you serious, dude?
251
00:12:02,092 --> 00:12:03,351
That was a one-month supply.
252
00:12:03,356 --> 00:12:05,106
You should have plenty left.
253
00:12:05,181 --> 00:12:07,146
Well, if you're saying they
should make the tiny writing
254
00:12:07,150 --> 00:12:09,548
on the side larger so
I can read the amounts,
255
00:12:09,553 --> 00:12:11,006
I agree with you.
256
00:12:11,397 --> 00:12:13,407
What am I, a bird of prey?
257
00:12:13,412 --> 00:12:14,992
- Hey, D'arce.
- Oh, what's up?
258
00:12:14,997 --> 00:12:16,680
- What are you doing here?
- Oh, nothing.
259
00:12:16,685 --> 00:12:18,164
Just coming to see you.
260
00:12:18,202 --> 00:12:20,368
Want to make sure you're coming
to my qualifiers tomorrow.
261
00:12:20,372 --> 00:12:21,832
- Oh.
- Yup!
262
00:12:22,030 --> 00:12:23,516
Talking to Asta.
263
00:12:23,521 --> 00:12:24,862
Oh, tell her I said hi!
264
00:12:24,867 --> 00:12:27,459
I can hear you, Judy. Hi.
265
00:12:27,617 --> 00:12:28,873
That was fast.
266
00:12:29,248 --> 00:12:30,822
She doesn't really care.
You know that, right?
267
00:12:30,826 --> 00:12:33,088
Anyway, I invited my parents.
268
00:12:33,093 --> 00:12:35,553
They'd love to see you,
make you feel worthless.
269
00:12:35,558 --> 00:12:38,093
Oh, of course. I wouldn't miss it.
270
00:12:38,098 --> 00:12:39,698
Ooh, I could dig out
your Team D'arcy hat
271
00:12:39,703 --> 00:12:41,304
that I made for your Olympic trials.
272
00:12:41,309 --> 00:12:43,165
How do you still have that?
273
00:12:43,170 --> 00:12:45,399
Ooh, Harry Vanderspeigle.
274
00:12:45,404 --> 00:12:48,587
Buddy, you want to come
to my event tomorrow?
275
00:12:48,592 --> 00:12:51,693
Trying to pack the stands
with my biggest fans.
276
00:12:51,780 --> 00:12:53,900
Then I will not come
because I am not your fan.
277
00:12:53,905 --> 00:12:57,576
She is being oddly
friendly, so be polite.
278
00:12:57,670 --> 00:12:59,454
Please, thank you.
279
00:12:59,523 --> 00:13:01,283
I am not your fan.
280
00:13:01,324 --> 00:13:02,534
- You're welcome.
- Okay.
281
00:13:02,539 --> 00:13:04,119
Well, I guess you don't want to eat
282
00:13:04,124 --> 00:13:06,350
the best churros in Colorado.
283
00:13:07,592 --> 00:13:10,180
I am a fan of churros.
284
00:13:10,185 --> 00:13:11,709
Good. Come on, we'll road trip.
285
00:13:11,714 --> 00:13:13,399
You can get your mind off things...
286
00:13:13,404 --> 00:13:15,301
If there's anything your mind is on.
287
00:13:15,380 --> 00:13:17,090
I will go, and you will buy me
288
00:13:17,095 --> 00:13:20,605
hot grease-fried sugar sticks
that are shaped like okra.
289
00:13:22,295 --> 00:13:23,596
Yay!
290
00:13:23,875 --> 00:13:25,045
- Great.
- Okay.
291
00:13:25,050 --> 00:13:26,680
- See you tomorrow.
- Okay.
292
00:13:26,685 --> 00:13:28,548
Team D'arcy!
293
00:13:28,553 --> 00:13:29,982
Team D'arcy!
294
00:13:30,644 --> 00:13:32,314
I was in it. Three of us.
295
00:13:38,867 --> 00:13:40,737
Hey.
296
00:13:40,825 --> 00:13:42,963
So psyched you're coming tomorrow.
297
00:13:42,968 --> 00:13:44,580
Yay, friends.
298
00:13:44,654 --> 00:13:47,454
Say, offhand... I was
just thinking this now...
299
00:13:47,747 --> 00:13:50,713
What if you brought your doctor
bag thingy with you tomorrow,
300
00:13:50,718 --> 00:13:52,268
in case I need, like, I don't know,
301
00:13:52,273 --> 00:13:54,757
a cortisone shot before the race?
302
00:13:55,123 --> 00:13:58,423
Also, I need you to refill
this prescription for me.
303
00:13:58,428 --> 00:14:00,697
I dropped a bunch down the drain.
304
00:14:00,702 --> 00:14:01,987
Such a klutz.
305
00:14:01,992 --> 00:14:05,766
If you are such a klutz,
306
00:14:05,844 --> 00:14:07,474
then maybe you should not be competing
307
00:14:07,479 --> 00:14:09,835
in major sporting events.
308
00:14:10,386 --> 00:14:12,224
Then you would not need any pain pills.
309
00:14:12,229 --> 00:14:13,229
You should be careful.
310
00:14:13,234 --> 00:14:16,577
These can be very addictive.
311
00:14:18,522 --> 00:14:20,612
Well, you make a good point.
312
00:14:20,617 --> 00:14:22,457
We should probably all
just stay home tomorrow,
313
00:14:22,462 --> 00:14:24,394
and then nobody gets any churros.
314
00:14:24,399 --> 00:14:25,649
No!
315
00:14:27,283 --> 00:14:28,453
I need the churros.
316
00:14:28,458 --> 00:14:30,398
I need the pills.
317
00:14:45,284 --> 00:14:47,558
Oh, yes.
318
00:14:58,854 --> 00:15:00,417
_
319
00:15:20,490 --> 00:15:21,988
_
320
00:15:30,530 --> 00:15:32,654
You knew where my mother was?
321
00:15:33,267 --> 00:15:34,500
What?
322
00:15:34,505 --> 00:15:35,693
When I was in the third grade,
323
00:15:35,697 --> 00:15:38,412
you knew where she was,
and you never told me?
324
00:15:38,601 --> 00:15:40,942
The address was old, even then.
325
00:15:41,226 --> 00:15:42,516
She doesn't live there.
326
00:15:42,521 --> 00:15:44,532
But it's an address.
327
00:15:44,618 --> 00:15:45,738
It's a piece of her.
328
00:15:45,743 --> 00:15:48,043
It doesn't matter how small it is.
329
00:15:48,605 --> 00:15:50,076
Maybe if I would have found her,
330
00:15:50,081 --> 00:15:52,849
and maybe... maybe she
would have wanted me.
331
00:15:52,963 --> 00:15:54,673
I'm sorry.
332
00:15:55,826 --> 00:15:57,956
I didn't want to get your hopes up.
333
00:15:58,089 --> 00:15:59,879
I know.
334
00:16:12,495 --> 00:16:15,049
Do I finally get to meet Elliot or what?
335
00:16:15,307 --> 00:16:17,115
He's coming today, right?
336
00:16:17,120 --> 00:16:19,613
Uh, probably not.
337
00:16:19,985 --> 00:16:21,365
Are we there yet?
338
00:16:21,370 --> 00:16:23,241
Harry, we told you the
last time that you asked,
339
00:16:23,245 --> 00:16:25,835
we will tell you as soon
as we're getting close.
340
00:16:26,097 --> 00:16:28,386
Wait, he's not coming to cheer you on?
341
00:16:28,836 --> 00:16:30,533
What? He knows about it, right?
342
00:16:30,538 --> 00:16:31,998
Yeah, he knows.
343
00:16:32,003 --> 00:16:33,709
I've been training my ass off.
344
00:16:33,714 --> 00:16:36,467
I just don't think he's
really in the cheering-on mood.
345
00:16:36,472 --> 00:16:39,521
I sort of pushed him away the other day,
346
00:16:39,526 --> 00:16:42,224
and he's probably already swiping right
347
00:16:42,229 --> 00:16:43,968
on some dental hygienist from Denver
348
00:16:43,973 --> 00:16:45,979
with health insurance
and a three-year plan.
349
00:16:46,157 --> 00:16:47,634
That's a lot to unpack there.
350
00:16:47,639 --> 00:16:49,940
Did you bring snacks?
351
00:16:50,502 --> 00:16:52,323
Yep.
352
00:16:52,477 --> 00:16:54,682
- Okay.
- Cereal.
353
00:16:55,074 --> 00:16:58,878
Anyway, we know you do this, but...
354
00:16:59,322 --> 00:17:00,522
I really felt like
355
00:17:00,527 --> 00:17:03,170
maybe Elliot was worth
breaking your pattern.
356
00:17:03,175 --> 00:17:04,651
I have to urinate.
357
00:17:04,695 --> 00:17:05,985
I need to urinate.
358
00:17:05,990 --> 00:17:07,279
Why do you sound like C-3PO?
359
00:17:07,283 --> 00:17:08,365
Just say you have to pee.
360
00:17:08,370 --> 00:17:11,310
- I have to pee-3PO.
- Wow.
361
00:17:11,315 --> 00:17:13,047
- Ooh, that was good.
- All right.
362
00:17:13,052 --> 00:17:14,342
You gotta whiz. We got it.
363
00:17:14,347 --> 00:17:16,083
- Go number one.
- Yeah, drain the lizard.
364
00:17:16,088 --> 00:17:18,331
- Free to pee? You and me.
- Tinkle.
365
00:17:18,336 --> 00:17:19,677
Make water.
366
00:17:19,682 --> 00:17:22,167
Make water? That's so gross!
367
00:17:22,246 --> 00:17:23,836
Yes, all of those things!
368
00:17:23,841 --> 00:17:26,128
Okay, well, you just
have to hold it, all right?
369
00:17:26,133 --> 00:17:27,427
The adults are talking.
370
00:17:27,432 --> 00:17:29,427
Can't you just play
"I Spy" or something?
371
00:17:29,432 --> 00:17:31,568
- Ooh, yes.
- What is "I Spy"?
372
00:17:31,573 --> 00:17:33,013
You pick something you
see, and then you say,
373
00:17:33,017 --> 00:17:35,597
"I spy with my little eye something,"
374
00:17:35,602 --> 00:17:38,003
and then we all have
to guess what it is.
375
00:17:38,008 --> 00:17:39,232
Go for it.
376
00:17:41,732 --> 00:17:43,982
- _
- I spy with my little eye
377
00:17:43,987 --> 00:17:46,901
a way to contact the Alpha Draconians.
378
00:17:47,738 --> 00:17:49,028
Pull the car over right now,
379
00:17:49,033 --> 00:17:51,443
or I will make water on the floor!
380
00:17:51,448 --> 00:17:53,328
- Okay!
- Jesus.
381
00:17:53,778 --> 00:17:55,948
_
382
00:18:06,182 --> 00:18:08,923
Why is he going so
far away from the car?
383
00:18:09,242 --> 00:18:10,242
Well, if his weenis
384
00:18:10,247 --> 00:18:11,924
is anything like his back-seat attitude,
385
00:18:11,929 --> 00:18:14,679
he's probably self-conscious
about its childlike appearance.
386
00:18:17,424 --> 00:18:19,684
Oh, hey!
387
00:18:19,724 --> 00:18:21,394
Oh, my God.
388
00:18:21,399 --> 00:18:24,297
You found it. Incredible.
389
00:18:24,302 --> 00:18:27,817
But not as incredible as
this other thing I found.
390
00:18:32,367 --> 00:18:34,407
Who's Mary-Ellen Taylor?
391
00:18:34,450 --> 00:18:37,396
Mary-Ellen, my mom.
392
00:18:37,763 --> 00:18:39,357
Oh, my God.
393
00:18:40,409 --> 00:18:41,539
Where was this?
394
00:18:41,544 --> 00:18:44,707
I found it under a
box in Dan's closet.
395
00:18:44,800 --> 00:18:47,170
This is in Taos. This
is super close to here.
396
00:18:47,175 --> 00:18:49,395
Yeah, but she doesn't
live there anymore.
397
00:18:49,587 --> 00:18:53,092
But maybe somebody does
who knows something about her.
398
00:18:53,097 --> 00:18:54,717
You should go.
399
00:18:54,766 --> 00:18:56,614
I don't know.
400
00:18:56,900 --> 00:19:00,343
I mean, I... I guess it's possible.
401
00:19:00,887 --> 00:19:02,143
Wouldn't that be so amazing
402
00:19:02,148 --> 00:19:05,015
if I could find out more about
my mom after all this time?
403
00:19:05,808 --> 00:19:07,690
Like, even if it's just like,
404
00:19:07,695 --> 00:19:10,945
"Yeah, she once sat under that tree."
405
00:19:10,950 --> 00:19:13,200
I mean, amazing. Any tree.
406
00:19:13,718 --> 00:19:16,656
She was probably a lot like me, right?
407
00:19:17,526 --> 00:19:18,526
Maybe?
408
00:19:18,531 --> 00:19:21,042
Young, in a difficult relationship.
409
00:19:21,054 --> 00:19:24,070
I mean, maybe she had no
choice but to give me up, right?
410
00:19:24,666 --> 00:19:26,626
Maybe she was protecting me.
411
00:19:28,132 --> 00:19:31,432
If she's really like me,
she's regretted it ever since.
412
00:19:37,011 --> 00:19:38,721
How many numbers is he going?
413
00:20:01,033 --> 00:20:02,453
♪ You gotta be cool ♪
414
00:20:02,458 --> 00:20:03,668
♪ You gotta be calm ♪
415
00:20:03,673 --> 00:20:05,998
♪ You gotta stay together ♪
416
00:20:06,003 --> 00:20:07,750
♪ All I know, all I know ♪
417
00:20:07,755 --> 00:20:10,383
♪ Love will save the day ♪
418
00:20:10,388 --> 00:20:12,547
♪ Herald what your mother said ♪
419
00:20:12,552 --> 00:20:14,781
♪ Read the books your father read ♪
420
00:20:14,786 --> 00:20:17,772
♪ Try to solve the puzzles
in your own sweet... ♪
421
00:20:17,777 --> 00:20:18,886
What song are we singing?
422
00:20:18,891 --> 00:20:20,055
What the hell happened to you?
423
00:20:20,059 --> 00:20:22,225
And why are you all grassy and sweaty?
424
00:20:22,528 --> 00:20:24,448
I was peeing...
425
00:20:24,453 --> 00:20:27,740
and I fell down in the grass.
426
00:20:27,969 --> 00:20:29,100
But not in the pee grass!
427
00:20:29,105 --> 00:20:30,251
In the dry grass.
428
00:20:30,256 --> 00:20:33,087
- And then, I exercised.
- Ugh.
429
00:20:33,092 --> 00:20:34,784
Oh, all right.
430
00:20:34,789 --> 00:20:36,287
Well, I hope you didn't pee on yourself.
431
00:20:36,291 --> 00:20:39,282
I'm so sick of cleaning
pee out of that back seat.
432
00:20:39,287 --> 00:20:40,828
- I don't want to do it again.
- Again?
433
00:20:40,833 --> 00:20:42,094
I don't want to talk about it.
434
00:20:46,122 --> 00:20:49,542
Humans do not realize what
crop circles really are...
435
00:20:49,547 --> 00:20:51,417
Alien emojis.
436
00:20:51,763 --> 00:20:53,004
The complex circle on the right
437
00:20:53,009 --> 00:20:54,969
stands for my middle finger.
438
00:20:58,910 --> 00:21:02,406
Welcome to the Hardpack
qualifying rounds!
439
00:21:15,629 --> 00:21:17,129
Taking her practice run right now
440
00:21:17,141 --> 00:21:20,109
is World Cup champion D'arcy Bloom.
441
00:21:20,468 --> 00:21:22,468
Yeah! Way to go, D'arcy!
442
00:21:25,438 --> 00:21:26,847
Whoo-hoo!
443
00:21:26,852 --> 00:21:29,442
Yeah, D'arcy! Go, baby!
444
00:21:29,875 --> 00:21:32,019
Yeah, you're a baby!
445
00:21:32,024 --> 00:21:33,370
You have to go!
446
00:21:33,375 --> 00:21:35,145
Wow.
447
00:21:35,150 --> 00:21:36,280
Aah!
448
00:21:36,398 --> 00:21:37,608
Whoo!
449
00:21:37,613 --> 00:21:39,862
Are you kidding me? You're amazing!
450
00:21:39,867 --> 00:21:42,307
Oh, I feel great.
451
00:21:42,312 --> 00:21:43,872
You guys must be bringing me good luck.
452
00:21:43,946 --> 00:21:45,366
Oh, your parents aren't here yet.
453
00:21:45,593 --> 00:21:47,161
Oh, they never come for warm-ups.
454
00:21:47,242 --> 00:21:48,437
They'll be here later.
455
00:21:48,739 --> 00:21:50,371
Hey, could you go grab me a churro?
456
00:21:50,376 --> 00:21:51,979
I'm at your service, my lady.
457
00:21:51,984 --> 00:21:54,000
I'm like your pit crew today.
458
00:21:54,005 --> 00:21:56,062
One churro coming up.
459
00:21:56,791 --> 00:21:58,601
Get me one!
460
00:21:59,463 --> 00:22:01,173
Hey, buddy, I need you
461
00:22:01,178 --> 00:22:02,963
to hook me up with
a cortisone shot, okay?
462
00:22:02,968 --> 00:22:05,021
My knee is killing me.
463
00:22:05,140 --> 00:22:07,185
I should not give this to you.
464
00:22:07,269 --> 00:22:08,389
The Internet says
465
00:22:08,394 --> 00:22:10,944
the shot prohibits inflammatory response
466
00:22:10,949 --> 00:22:13,619
but can mask further
damage and re-injury,
467
00:22:13,691 --> 00:22:16,773
resulting in permanent damage.
468
00:22:17,818 --> 00:22:19,831
- Oh, it does.
- Mm-hmm.
469
00:22:19,836 --> 00:22:22,367
But it also says that
D'arcy smashing you in the face
470
00:22:22,372 --> 00:22:25,929
with her skis could cause
permanent damage, so...
471
00:22:26,194 --> 00:22:27,324
Give me the shot.
472
00:22:29,462 --> 00:22:33,382
You would make a good
opponent on the battlefield.
473
00:22:34,044 --> 00:22:36,424
- You look like a biter.
- Mm-mm.
474
00:22:36,648 --> 00:22:38,634
I'm a hair puller.
475
00:22:44,241 --> 00:22:46,451
It also causes mood swings.
476
00:22:46,644 --> 00:22:49,564
Maybe you will swing back to being nice.
477
00:22:50,795 --> 00:22:51,875
Ah, ow.
478
00:22:51,880 --> 00:22:53,170
D'arce?
479
00:22:53,175 --> 00:22:55,095
Where are you guys? D'arce?
480
00:22:57,205 --> 00:22:58,856
- Oh, D'arce.
- Hey.
481
00:22:58,861 --> 00:22:59,951
- Hey.
- Oh.
482
00:22:59,956 --> 00:23:01,108
- Where were you?
- Oh.
483
00:23:01,113 --> 00:23:02,913
I was just showing Harry around.
484
00:23:03,301 --> 00:23:05,112
I'm very interested in sports.
485
00:23:05,117 --> 00:23:07,237
Uh, go, team.
486
00:23:07,286 --> 00:23:08,497
High-fives!
487
00:23:08,502 --> 00:23:10,830
Keep your eyes on your balls.
488
00:23:11,380 --> 00:23:12,505
Okay.
489
00:23:12,510 --> 00:23:14,996
Oh, you have plenty of
time before first round.
490
00:23:15,001 --> 00:23:16,864
You should go grab a cider or something.
491
00:23:16,869 --> 00:23:18,292
Oh, are you sure?
492
00:23:18,297 --> 00:23:19,457
Yeah, go for it.
493
00:23:19,507 --> 00:23:22,507
Okay. Pit crew on hold.
494
00:23:22,550 --> 00:23:24,199
- I'll see you later, superstar.
- See ya.
495
00:23:24,204 --> 00:23:26,364
Bye.
496
00:23:26,369 --> 00:23:27,955
No! No, never that! Never that!
497
00:23:30,267 --> 00:23:31,830
D'arcy number one.
498
00:23:32,204 --> 00:23:34,314
D'arcy is number one.
499
00:23:37,726 --> 00:23:39,146
He just fell.
500
00:23:39,151 --> 00:23:41,161
He'll be fine in a day or two.
501
00:23:41,166 --> 00:23:42,776
He just needs to keep his fluids up.
502
00:23:42,860 --> 00:23:44,360
If he had cut back on the caffeine,
503
00:23:44,365 --> 00:23:46,637
like I told him last time,
504
00:23:46,642 --> 00:23:47,822
he probably wouldn't even be here.
505
00:23:47,826 --> 00:23:50,446
You take away my coffee,
I might as well be dead.
506
00:23:50,547 --> 00:23:52,653
And you're not supposed
to shame the patient.
507
00:23:52,658 --> 00:23:54,120
Look, I told all the
nurses they could shame
508
00:23:54,124 --> 00:23:56,228
and degrade you if it keeps you alive.
509
00:23:56,538 --> 00:23:57,707
Go on, Ellen, tell him how bad it is
510
00:23:57,711 --> 00:23:59,341
to be buttering his meat.
511
00:23:59,346 --> 00:24:00,502
Try blue cheese butter next time.
512
00:24:00,506 --> 00:24:01,586
It's even better.
513
00:24:04,198 --> 00:24:06,028
Look who has flowers.
514
00:24:06,033 --> 00:24:08,008
Aw, you didn't have to buy me those.
515
00:24:08,013 --> 00:24:10,872
Oh, I didn't. These
are from Lena Torres.
516
00:24:10,877 --> 00:24:13,346
Well, I'll be damned. You were right.
517
00:24:13,351 --> 00:24:14,849
You know I'm always right.
518
00:24:14,853 --> 00:24:16,476
Wait a minute. Wait a minute.
What are you two up to?
519
00:24:16,480 --> 00:24:17,896
You always right about what?
520
00:24:17,901 --> 00:24:20,521
Detective Torres has the hots for you.
521
00:24:20,567 --> 00:24:21,897
- Liv called it.
- Oh, God.
522
00:24:21,902 --> 00:24:23,822
How often do y'all talk
about this crap, huh?
523
00:24:23,827 --> 00:24:25,034
What, you got a secret sewing circle
524
00:24:25,038 --> 00:24:26,330
or something I don't know about?
525
00:24:26,335 --> 00:24:28,487
Okay. We're just having fun.
526
00:24:28,788 --> 00:24:29,878
It doesn't matter, anyway,
527
00:24:29,883 --> 00:24:32,166
since you're moving back to D.C.
528
00:24:32,787 --> 00:24:35,327
- D.C.?
- Uh, it's nothing, Pops.
529
00:24:35,332 --> 00:24:36,872
It's just something
that I was considering
530
00:24:36,876 --> 00:24:40,411
that I, uh, shared
privately with the deputy.
531
00:24:40,416 --> 00:24:41,629
You never said it was private.
532
00:24:41,634 --> 00:24:43,239
Everything I say to you is private.
533
00:24:43,244 --> 00:24:45,220
If I noticed you was
on fire and I told you,
534
00:24:45,225 --> 00:24:46,732
I'd expect you to keep it to yourself.
535
00:24:46,736 --> 00:24:47,923
But then I'd die.
536
00:24:47,928 --> 00:24:49,386
You'd die with honor.
537
00:24:49,391 --> 00:24:50,801
I'm part of this decision too,
538
00:24:50,806 --> 00:24:53,684
- and I'm not moving anywhere.
- What?
539
00:24:53,689 --> 00:24:55,265
You're the main one always complaining
540
00:24:55,270 --> 00:24:56,890
about everything you miss about D.C.
541
00:24:56,895 --> 00:24:58,355
I enjoy complaining.
542
00:24:58,397 --> 00:24:59,846
Keeps my heart rate up.
543
00:25:00,232 --> 00:25:01,286
Most important,
544
00:25:01,291 --> 00:25:03,400
as hard as you try to hide it,
545
00:25:03,474 --> 00:25:05,505
I can tell you're happy here.
546
00:25:05,510 --> 00:25:07,060
You don't even know
what you're talking about.
547
00:25:07,064 --> 00:25:10,213
You're afraid to be happy.
548
00:25:10,695 --> 00:25:12,615
That don't even make
sense. I'm already happy.
549
00:25:12,620 --> 00:25:14,208
I'm the happiest person I know.
550
00:25:14,213 --> 00:25:15,536
I'm so happy all day long,
551
00:25:15,541 --> 00:25:18,036
I whistle hallelujah out
of the crack of my ass!
552
00:25:18,041 --> 00:25:20,299
I've never heard that.
553
00:25:20,627 --> 00:25:22,207
Deputy Fred once did a fart
554
00:25:22,212 --> 00:25:23,954
that sounded like the opening chord
555
00:25:23,959 --> 00:25:25,786
of "A Hard Day's Night," though.
556
00:25:27,843 --> 00:25:29,263
Thank you.
557
00:25:29,327 --> 00:25:31,667
Okay, I found a bunch of stuff online
558
00:25:31,680 --> 00:25:34,107
- about the Alpha Draconians.
- Mm-hmm.
559
00:25:34,112 --> 00:25:36,064
They're a lizard people, so, what,
560
00:25:36,069 --> 00:25:38,057
we look for them under
rocks or something?
561
00:25:38,062 --> 00:25:40,310
Also, are they poisonous
like Komodo dragons?
562
00:25:40,315 --> 00:25:43,518
You do not need to
worry. I took care of it.
563
00:25:43,896 --> 00:25:46,357
Wait, what do you
mean you took care of it?
564
00:25:46,362 --> 00:25:48,701
When we stopped earlier,
565
00:25:48,778 --> 00:25:51,278
that was on latitude 37 north.
566
00:25:51,290 --> 00:25:55,880
It holds a specific energy
that amplifies alien signals.
567
00:25:55,943 --> 00:25:58,526
I left them a note.
568
00:25:58,784 --> 00:26:00,670
I thought you were peeing.
569
00:26:00,746 --> 00:26:02,401
I did that too.
570
00:26:04,328 --> 00:26:08,089
_
571
00:26:09,695 --> 00:26:12,615
Okay, well, what
if they don't respond?
572
00:26:12,620 --> 00:26:14,010
And how are they gonna respond to that?
573
00:26:14,014 --> 00:26:15,364
They will respond.
574
00:26:15,369 --> 00:26:18,628
They are egotistical chicken dicks.
575
00:26:19,323 --> 00:26:22,142
Okay, well, now that
we've got some time to kill
576
00:26:22,147 --> 00:26:24,103
before D'arcy's race,
we might as well spend it
577
00:26:24,108 --> 00:26:25,980
worrying about what some
evil aliens are gonna do
578
00:26:25,984 --> 00:26:27,444
now that you pissed them off.
579
00:26:27,449 --> 00:26:28,449
Mm.
580
00:26:29,780 --> 00:26:31,214
Actually...
581
00:26:32,908 --> 00:26:34,988
I have another idea.
582
00:26:39,501 --> 00:26:40,911
Can I help you?
583
00:26:40,916 --> 00:26:43,166
Uh, hi. Yeah, sorry to bother you.
584
00:26:43,385 --> 00:26:45,960
This is gonna sound crazy, but, um,
585
00:26:46,038 --> 00:26:47,418
by any chance, do you know a woman
586
00:26:47,423 --> 00:26:49,263
who may have lived here a long time ago
587
00:26:49,268 --> 00:26:51,688
by the name of Mary-Ellen Taylor?
588
00:26:51,797 --> 00:26:53,503
What do you want?
589
00:26:54,031 --> 00:26:57,678
Um, I apologize for
knocking out of the blue.
590
00:26:57,683 --> 00:27:01,943
We were just in the area,
and I thought I'd take a shot.
591
00:27:01,978 --> 00:27:03,351
I'm just looking for any information
592
00:27:03,355 --> 00:27:06,315
you may have about
her or where she went.
593
00:27:06,935 --> 00:27:08,959
Like I said, what
information do you want?
594
00:27:08,964 --> 00:27:10,857
I'm Mary-Ellen.
595
00:27:18,362 --> 00:27:20,954
Look, I never set out to be a mother.
596
00:27:20,959 --> 00:27:22,690
And I wouldn't have been a good one.
597
00:27:23,184 --> 00:27:25,140
I totally get that,
and you were young.
598
00:27:25,145 --> 00:27:26,605
Babies are expensive.
599
00:27:26,610 --> 00:27:28,477
We live in America, sweetie.
600
00:27:28,582 --> 00:27:31,431
Plenty of poor people raise kids.
601
00:27:32,993 --> 00:27:35,823
- Yeah.
- I'm just not the type.
602
00:27:35,892 --> 00:27:38,612
Yeah, I mean, I was
16 when I got pregnant.
603
00:27:38,617 --> 00:27:40,739
I couldn't imagine taking
care of a little life.
604
00:27:40,744 --> 00:27:42,324
I could barely manage my own.
605
00:27:42,329 --> 00:27:44,087
I liked my life the way it was.
606
00:27:44,173 --> 00:27:45,457
Yeah.
607
00:27:45,462 --> 00:27:46,907
Still do.
608
00:27:47,574 --> 00:27:50,374
So you've got a kid?
609
00:27:50,787 --> 00:27:52,125
Her name is Jay.
610
00:27:52,130 --> 00:27:55,590
Asta gave her up because
her husband was punchy.
611
00:27:55,666 --> 00:27:57,506
I was in a bad relationship,
612
00:27:57,511 --> 00:27:59,641
but that's done.
613
00:28:00,032 --> 00:28:02,139
Jay is in my life now...
614
00:28:02,217 --> 00:28:03,887
sort of.
615
00:28:03,892 --> 00:28:05,035
I'll show you.
616
00:28:06,150 --> 00:28:08,150
Excuse me a second.
617
00:28:08,521 --> 00:28:09,691
Okay.
618
00:28:09,696 --> 00:28:11,150
Hello?
619
00:28:11,743 --> 00:28:13,587
Well, hello to you too.
620
00:28:14,486 --> 00:28:16,009
Mm-hmm.
621
00:28:16,650 --> 00:28:18,141
5:00 at blackjack.
622
00:28:18,556 --> 00:28:20,542
No you won't, you asshole.
623
00:28:20,602 --> 00:28:21,656
No, you haven't paid me back
624
00:28:21,660 --> 00:28:24,095
since the last time I spotted you.
625
00:28:36,583 --> 00:28:38,463
Marty, hey, look, I
got to call you back.
626
00:28:38,468 --> 00:28:40,178
I got some people here.
627
00:28:40,486 --> 00:28:42,592
Yeah. No, just give
me, like, five minutes.
628
00:28:42,597 --> 00:28:43,887
All right.
629
00:28:46,213 --> 00:28:47,556
Sorry about that.
630
00:28:47,561 --> 00:28:49,901
He's a pain in my ass.
631
00:28:52,114 --> 00:28:54,470
Ah, so this is Jay.
632
00:29:00,755 --> 00:29:02,465
That is Asta's daughter.
633
00:29:02,470 --> 00:29:04,035
You're supposed to say something,
634
00:29:04,040 --> 00:29:06,450
like, "she is pretty," or
"she looks just like you."
635
00:29:06,455 --> 00:29:08,071
Oh, it's fine.
636
00:29:08,464 --> 00:29:10,634
I thought you said you gave her up.
637
00:29:10,867 --> 00:29:14,000
Uh, yeah, I... I did.
638
00:29:14,670 --> 00:29:16,460
So then she's not
your daughter, right?
639
00:29:26,749 --> 00:29:30,879
Uh, thank you so much
for the water, Mary-Ellen.
640
00:29:30,884 --> 00:29:32,729
Um, we should go.
641
00:29:34,072 --> 00:29:37,242
I know you need to be somewhere.
642
00:29:37,662 --> 00:29:39,649
You can take another
cookie if you want.
643
00:29:39,654 --> 00:29:41,784
I don't have much of a sweet tooth.
644
00:29:42,058 --> 00:29:43,993
You know...
645
00:29:44,054 --> 00:29:45,508
Excuse me.
646
00:29:46,875 --> 00:29:49,125
Marty, what did I just say?
647
00:29:49,456 --> 00:29:50,616
What?
648
00:29:50,707 --> 00:29:52,287
No, it's all right.
649
00:29:52,292 --> 00:29:53,680
They're about to leave.
650
00:29:54,534 --> 00:29:55,624
Nah, nothing important.
651
00:29:55,629 --> 00:29:58,883
It was... can you hold on a sec?
652
00:30:00,300 --> 00:30:01,640
Was there something else?
653
00:30:03,688 --> 00:30:05,710
Nothing important.
654
00:30:09,476 --> 00:30:12,008
As a doctor...
655
00:30:12,857 --> 00:30:14,397
smoke more.
656
00:30:23,027 --> 00:30:25,237
I do not care about my alien baby,
657
00:30:25,242 --> 00:30:28,452
even though I have
discovered it is my offspring.
658
00:30:28,524 --> 00:30:31,034
Asta's mother is just like me.
659
00:30:31,222 --> 00:30:33,411
She would abandon Asta
in the Ice-Wind Desert
660
00:30:33,416 --> 00:30:35,706
and never think of her again,
661
00:30:35,759 --> 00:30:38,219
but Asta does not need to know that.
662
00:30:38,255 --> 00:30:40,675
It is only natural.
663
00:30:40,680 --> 00:30:45,180
You were right to care
about my alien baby.
664
00:30:45,425 --> 00:30:48,164
When you share genetic
material with a creature,
665
00:30:48,657 --> 00:30:51,352
you cannot help but care for it,
666
00:30:51,866 --> 00:30:55,625
no matter how much you pretend not to.
667
00:30:56,295 --> 00:30:58,103
I know what you're doing, Harry.
668
00:30:58,115 --> 00:31:00,024
What am I doing?
669
00:31:00,158 --> 00:31:02,352
You're trying to make me feel better.
670
00:31:02,656 --> 00:31:04,757
My mother doesn't care about me.
671
00:31:06,103 --> 00:31:09,172
You know, I always had
this hole in my past.
672
00:31:09,578 --> 00:31:11,448
It was all a mystery.
673
00:31:11,504 --> 00:31:13,500
Who was she?
674
00:31:13,698 --> 00:31:16,172
You know, what would she be like?
675
00:31:17,047 --> 00:31:19,532
At least now, the hole is filled.
676
00:31:20,755 --> 00:31:22,868
Filled with garbage.
677
00:31:23,503 --> 00:31:24,713
She is garbage.
678
00:31:24,718 --> 00:31:26,388
She is a bag of shit.
679
00:31:27,762 --> 00:31:30,352
Aw, that's sweet, calling my mom shit.
680
00:31:30,357 --> 00:31:32,197
She is poop.
681
00:31:33,676 --> 00:31:35,806
Doo-doo.
682
00:31:35,889 --> 00:31:37,559
- Turd.
- Caca.
683
00:31:37,564 --> 00:31:39,234
- Crap.
- Number two.
684
00:31:39,239 --> 00:31:42,882
Number three 'cause she's
all of them added together!
685
00:31:43,820 --> 00:31:46,077
Thanks, Harry.
686
00:31:47,574 --> 00:31:48,947
Next on the course,
687
00:31:48,952 --> 00:31:50,792
for her final run of the day,
688
00:31:51,077 --> 00:31:53,577
D'arcy Bloom!
689
00:31:57,792 --> 00:31:59,792
All right.
690
00:31:59,844 --> 00:32:02,234
All right, Bloom, you
got this. Do your thing.
691
00:32:06,912 --> 00:32:08,882
Athlete, are you ready?
692
00:32:09,179 --> 00:32:12,041
Three, two, one, go!
693
00:32:54,182 --> 00:32:56,232
Yes! Whoo!
694
00:32:56,557 --> 00:32:58,097
Yes!
695
00:33:01,017 --> 00:33:02,727
Looking for someone?
696
00:33:04,360 --> 00:33:05,980
- You came!
- Of course I came.
697
00:33:05,985 --> 00:33:07,855
You're incredible. Holy shit!
698
00:33:10,693 --> 00:33:13,321
Thank you for coming.
I'm so glad you're here.
699
00:33:13,546 --> 00:33:15,456
Are you kidding? I wouldn't miss it.
700
00:33:15,461 --> 00:33:17,289
That's more than I
can say for my parents.
701
00:33:18,171 --> 00:33:19,591
Ah, shit.
702
00:33:19,661 --> 00:33:21,121
Ah, don't worry about them.
703
00:33:21,126 --> 00:33:25,300
You got me and all of them.
704
00:33:33,236 --> 00:33:34,634
So proud of you!
705
00:33:34,639 --> 00:33:36,813
Go, go, go.
706
00:33:36,818 --> 00:33:38,549
All qualifying skiers,
707
00:33:38,554 --> 00:33:40,724
please head to the press
tent for a photocall.
708
00:33:40,729 --> 00:33:43,017
That's, uh... I gotta go to this.
709
00:33:43,022 --> 00:33:44,778
Come with me. It's dumb.
710
00:33:44,783 --> 00:33:46,283
It's press photos. It's really stupid.
711
00:33:46,287 --> 00:33:47,450
I hate them.
712
00:33:47,455 --> 00:33:50,166
Shut up. You love this shit.
713
00:34:00,785 --> 00:34:03,455
Honey. Honey, try some of this cider.
714
00:34:03,460 --> 00:34:05,170
- Oh.
- It's insane.
715
00:34:08,955 --> 00:34:11,559
- Mm, amazing.
- That cost 8 bucks.
716
00:34:11,564 --> 00:34:14,403
- What?
- Have a donut. It's 4 bucks.
717
00:34:14,408 --> 00:34:16,353
$4 for a donut? That's ridiculous.
718
00:34:16,358 --> 00:34:18,729
Must be those resort town prices.
719
00:34:19,971 --> 00:34:21,181
You know what?
720
00:34:21,186 --> 00:34:23,476
Actually, I will have two donuts.
721
00:34:23,562 --> 00:34:25,602
Probably had to beat
out ten other donut shops
722
00:34:25,607 --> 00:34:26,812
competing for all the tourists.
723
00:34:26,816 --> 00:34:28,619
That's how quality goes up.
724
00:34:30,224 --> 00:34:32,851
The best I have ever had.
I mean, what is that?
725
00:34:32,856 --> 00:34:34,463
What is that, coconut?
726
00:34:34,733 --> 00:34:37,363
My God, you are so stubborn.
727
00:34:37,368 --> 00:34:40,739
But hon, I thought
we agreed to disagree.
728
00:34:40,744 --> 00:34:43,041
Yeah, well, nobody
means that, you know?
729
00:34:46,961 --> 00:34:48,751
Did you see that, doc?
730
00:34:48,834 --> 00:34:50,084
Feeling good.
731
00:34:50,089 --> 00:34:51,870
Looks like maybe your
therapy is working.
732
00:34:51,875 --> 00:34:54,255
Did you stop screaming into a pillow
733
00:34:54,260 --> 00:34:56,244
in the living room every morning?
734
00:34:57,847 --> 00:34:59,347
Gonna get another donut.
735
00:35:03,647 --> 00:35:05,397
I scream into the pillow.
736
00:35:07,436 --> 00:35:11,606
I am just going to
stare into this fire
737
00:35:11,611 --> 00:35:13,838
until my eyes dry out.
738
00:35:14,788 --> 00:35:16,248
Me too.
739
00:35:21,830 --> 00:35:23,620
Everything okay?
740
00:35:23,990 --> 00:35:26,830
Yeah, I just can't get
Ben off this resort thing.
741
00:35:26,835 --> 00:35:28,045
You're a lawyer.
742
00:35:28,085 --> 00:35:29,542
Why are you spending
so much energy worrying
743
00:35:29,546 --> 00:35:31,096
about one man's opinion?
744
00:35:31,644 --> 00:35:32,755
What do you mean?
745
00:35:32,760 --> 00:35:34,837
I did some research on
temporary restraining orders,
746
00:35:34,842 --> 00:35:36,589
which is what we would
need to halt progress
747
00:35:36,594 --> 00:35:39,041
before a preliminary injunction hearing.
748
00:35:39,639 --> 00:35:41,213
Are you in?
749
00:35:41,672 --> 00:35:42,762
When do we start?
750
00:35:43,070 --> 00:35:44,514
Guess who's going to Vail
751
00:35:44,519 --> 00:35:46,899
for the Hardpack
tournament in three weeks?
752
00:35:46,972 --> 00:35:48,142
There she is, the...
753
00:35:48,147 --> 00:35:50,791
Good job, best friend!
754
00:35:51,355 --> 00:35:54,724
Okay. Come here. Speech!
755
00:35:54,729 --> 00:35:58,126
All right, well, it really...
756
00:35:59,158 --> 00:36:01,698
It really means a lot
that you are all here.
757
00:36:01,703 --> 00:36:02,793
What did you do?
758
00:36:02,798 --> 00:36:04,098
We love you, D'arce.
759
00:36:04,103 --> 00:36:06,150
I love you the most!
760
00:36:06,454 --> 00:36:11,124
Anyway, I want to introduce
Elliot, my boyfriend.
761
00:36:11,129 --> 00:36:12,542
- Hi.
- Hi, Elliot.
762
00:36:12,547 --> 00:36:13,917
- Hey.
- Hi.
763
00:36:13,922 --> 00:36:15,128
Hey, Elliot.
764
00:36:15,466 --> 00:36:16,926
Elliot, this is Asta.
765
00:36:16,931 --> 00:36:18,231
Hey. Elliot.
766
00:36:18,236 --> 00:36:20,262
Hey, come on, get in here.
767
00:36:20,267 --> 00:36:23,871
I have heard so many
things about you... all good.
768
00:36:23,876 --> 00:36:25,301
How about our girl, though, huh?
769
00:36:25,306 --> 00:36:26,556
Making the Hardpack tournament?
770
00:36:26,561 --> 00:36:27,651
Yeah.
771
00:36:27,656 --> 00:36:29,465
Well, you know what?
772
00:36:29,470 --> 00:36:32,121
Uh, cider on me, everybody.
773
00:36:33,610 --> 00:36:35,025
They are $8 each.
774
00:36:35,030 --> 00:36:37,184
Okay, somebody buy
this champ a cider.
775
00:36:37,189 --> 00:36:38,989
I got you.
776
00:36:39,062 --> 00:36:40,862
- Get in here.
- Donut?
777
00:36:40,867 --> 00:36:42,230
- Hi.
- Oh.
778
00:36:42,235 --> 00:36:44,355
- Elliot!
- Yes.
779
00:36:49,840 --> 00:36:52,079
♪ It's gonna be all right ♪
780
00:36:55,080 --> 00:36:56,500
What the hell?
781
00:36:59,218 --> 00:37:01,196
You okay on gas?
782
00:37:01,841 --> 00:37:04,665
Yeah, I've got half a tank.
783
00:37:08,019 --> 00:37:09,149
Asta?
784
00:37:11,225 --> 00:37:12,385
Asta!
785
00:37:15,474 --> 00:37:17,774
Uh, okay.
786
00:37:17,779 --> 00:37:19,844
That makes no sense.
787
00:37:20,657 --> 00:37:22,376
Are you okay, Harry?
788
00:37:23,938 --> 00:37:26,139
No, I am not.
789
00:37:26,511 --> 00:37:28,101
Let's go.
790
00:37:39,642 --> 00:37:41,222
This is it.
791
00:37:41,532 --> 00:37:44,119
This is where I saw
a UFO when I was ten.
792
00:37:44,201 --> 00:37:45,439
What?
793
00:37:45,444 --> 00:37:47,929
We were on a class camping trip.
794
00:37:48,492 --> 00:37:51,267
I tried to tell the teacher,
but he didn't believe me.
795
00:37:51,272 --> 00:37:52,644
Okay, now, look, no offense, Deputy,
796
00:37:52,648 --> 00:37:54,104
but if you was ten years
old, right, how you know
797
00:37:54,108 --> 00:37:55,861
it just wasn't your imagination?
798
00:37:55,866 --> 00:37:57,071
I saw it.
799
00:37:59,530 --> 00:38:01,490
I know.
800
00:38:01,565 --> 00:38:04,155
It's safer to be a skeptic.
801
00:38:04,160 --> 00:38:06,790
But sometimes, don't
you want to see the world
802
00:38:06,795 --> 00:38:08,835
as just a little bit magical?
803
00:38:11,500 --> 00:38:14,007
You know, when my mom was alive,
804
00:38:14,489 --> 00:38:18,039
my dad, he was a
completely different guy.
805
00:38:19,509 --> 00:38:20,588
You should have seen him.
806
00:38:20,593 --> 00:38:22,272
He had this light inside of him,
807
00:38:22,277 --> 00:38:23,797
right, especially when she was around.
808
00:38:23,981 --> 00:38:26,041
He used to always say he
loved the sound of her key
809
00:38:26,046 --> 00:38:27,595
in the door because that's how he knew
810
00:38:27,600 --> 00:38:28,971
the party was about to start.
811
00:38:30,844 --> 00:38:32,577
But when she died,
812
00:38:34,065 --> 00:38:36,285
that light went out,
813
00:38:36,356 --> 00:38:39,874
just like, poof, just gone.
814
00:38:40,921 --> 00:38:45,179
But he got to have
it for a long time.
815
00:38:46,372 --> 00:38:50,389
I believe life tries to give us gifts,
816
00:38:51,039 --> 00:38:53,829
but we have to be
open to receiving them.
817
00:38:53,834 --> 00:38:55,594
Yeah.
818
00:38:55,628 --> 00:38:57,628
I can see that.
819
00:38:58,038 --> 00:39:02,140
I mean, that's why I
keep coming back here.
820
00:39:02,491 --> 00:39:05,925
I mean, sure, I feel
silly just sitting here
821
00:39:05,930 --> 00:39:08,343
all alone like some weirdo.
822
00:39:08,614 --> 00:39:13,595
But one of these times,
they might be back.
823
00:39:13,600 --> 00:39:15,533
Now, see, that's where you're wrong.
824
00:39:15,538 --> 00:39:17,144
You don't think they're
going to come back?
825
00:39:17,148 --> 00:39:18,487
Oh, no, I don't know
nothing about that.
826
00:39:18,491 --> 00:39:21,961
I just know that you are not all alone.
827
00:39:33,406 --> 00:39:35,496
Okay, just tell me you hate him.
828
00:39:35,540 --> 00:39:37,509
You hate him. That's fine. All right?
829
00:39:37,514 --> 00:39:38,917
The sooner you say it,
the sooner I can dump him,
830
00:39:38,921 --> 00:39:40,591
and we could just go back to normal.
831
00:39:40,646 --> 00:39:43,026
Elliot? No, I love him.
832
00:39:43,091 --> 00:39:45,217
I... he's... he's lovely.
833
00:39:45,222 --> 00:39:46,780
He's great, right?
834
00:39:50,431 --> 00:39:53,931
If that's not it,
what's... what's going on?
835
00:39:54,350 --> 00:39:56,462
Well, uh...
836
00:39:56,474 --> 00:40:01,325
I met my mother today.
837
00:40:01,631 --> 00:40:03,217
Oh.
838
00:40:03,911 --> 00:40:07,709
Wow, wh... how'd it go?
839
00:40:12,978 --> 00:40:14,108
D'arcy...
840
00:40:17,432 --> 00:40:18,642
Come here.
841
00:40:18,647 --> 00:40:20,879
Before today, I thought parenting
842
00:40:20,884 --> 00:40:24,189
meant an older human taking
care of a younger one,
843
00:40:24,194 --> 00:40:26,219
feeding it, clothing it,
844
00:40:26,274 --> 00:40:29,545
making sure it didn't
get eaten by wolves.
845
00:40:30,965 --> 00:40:32,678
But sometimes it means protecting them
846
00:40:32,691 --> 00:40:34,611
emotionally too.
847
00:40:36,452 --> 00:40:38,242
This protective instinct isn't unique
848
00:40:38,247 --> 00:40:40,577
to the biological child.
849
00:40:41,605 --> 00:40:44,264
Humans parent their partners too.
850
00:40:45,684 --> 00:40:48,444
They parent their friends
when they need to be guided,
851
00:40:48,449 --> 00:40:51,029
when they are afraid or in danger.
852
00:40:53,738 --> 00:40:57,328
But how do you parent
when you're in danger too?
853
00:40:57,333 --> 00:41:00,343
- What the hell?
- You okay on gas?
854
00:41:00,756 --> 00:41:02,792
Yeah, I have half a tank.
855
00:41:05,698 --> 00:41:06,698
Asta?
856
00:41:08,726 --> 00:41:10,306
Asta!
857
00:41:36,956 --> 00:41:39,206
You are wrong.
858
00:41:39,424 --> 00:41:42,665
It is not the Alpha
Draconians here on Earth.
859
00:41:42,677 --> 00:41:45,955
And please, stop sending them messages.
860
00:41:45,960 --> 00:41:49,220
We don't need those idiots down here.
861
00:41:49,225 --> 00:41:51,265
You are the Greys.
862
00:41:52,847 --> 00:41:54,467
What are you doing here?
863
00:41:54,547 --> 00:41:56,887
The Greys have never
cared about the Earth.
864
00:41:56,892 --> 00:42:01,345
Oh, my, you are so stupid.
865
00:42:01,350 --> 00:42:06,123
When you say, oh
my, does that mean my?
866
00:42:06,128 --> 00:42:07,546
Not yours.
867
00:42:07,559 --> 00:42:10,577
- There is an O in it.
- Oh, yours.
868
00:42:10,582 --> 00:42:12,462
- Oh, my.
- Oh, my?
869
00:42:12,474 --> 00:42:14,085
Oh, my.
870
00:42:14,304 --> 00:42:16,557
Is this a Grey saying?
871
00:42:16,562 --> 00:42:21,662
It is an expression like
"wow!" and "holy shit!"
872
00:42:21,667 --> 00:42:24,087
Why do you move so
much when you say it?
873
00:42:24,092 --> 00:42:27,042
Because I'm freezing
my Grey dick off!
874
00:42:27,393 --> 00:42:28,393
Oh, my.
875
00:42:28,398 --> 00:42:29,680
We know who you are.
876
00:42:29,843 --> 00:42:32,658
It's no use trying to get in our way
877
00:42:32,663 --> 00:42:37,132
because we will destroy you
and everyone you care about.
878
00:43:05,761 --> 00:43:07,556
That makes no sense.
879
00:43:08,751 --> 00:43:10,211
You okay, Harry?
880
00:43:15,720 --> 00:43:18,035
What I learned today is
that sometimes parenting
881
00:43:18,040 --> 00:43:19,893
means pretending to feel safe.
882
00:43:19,898 --> 00:43:21,198
Oh, my God!
883
00:43:23,978 --> 00:43:25,845
Was that guy in his underwear?
884
00:43:25,850 --> 00:43:27,962
Even when you don't.
885
00:43:36,153 --> 00:43:37,363
Get back here!
886
00:43:37,368 --> 00:43:39,828
Don't hurt him, please!
887
00:43:39,972 --> 00:43:41,722
Honey, stop!
61148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.