All language subtitles for NCIS.S22E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,860 --> 00:00:32,460 Somebody better be dead or dying. 2 00:00:35,660 --> 00:00:37,470 When? 3 00:00:38,870 --> 00:00:40,770 Has it been confirmed? 4 00:00:42,170 --> 00:00:43,940 Are you sure? 5 00:00:48,840 --> 00:00:52,320 Okay. Okay, got it. Understood. 6 00:01:01,360 --> 00:01:02,906 McGee, get your ass into the office. 7 00:01:02,930 --> 00:01:04,106 Wake everyone up. 8 00:01:04,130 --> 00:01:07,260 Do not pass go, do not collect $200. 9 00:01:08,930 --> 00:01:11,246 I'm not entirely sure, but from what I just heard, 10 00:01:11,270 --> 00:01:13,740 i-I. 11 00:01:15,770 --> 00:01:18,470 I think world war III is about to start. 12 00:01:49,970 --> 00:01:53,056 All right, we'll hold the fort down until you get here. 13 00:01:53,080 --> 00:01:54,416 You got it, director. 14 00:01:54,440 --> 00:01:56,040 Isn't he on his way to Venezuela? 15 00:01:56,180 --> 00:01:57,626 They're turning the plane around. 16 00:01:57,650 --> 00:01:58,986 That doesn't sound good. 17 00:01:59,010 --> 00:02:00,550 Then you're gonna love this. 18 00:02:01,320 --> 00:02:04,996 NCIS Naples just intercepted an encrypted message 19 00:02:05,020 --> 00:02:06,366 out of Belarus. 20 00:02:06,390 --> 00:02:08,166 Looks like Belarus is planning a surprise attack. 21 00:02:08,190 --> 00:02:10,166 Well, finally making a move on Ukraine. 22 00:02:10,190 --> 00:02:12,066 No, no. Targets are all over Europe. 23 00:02:12,090 --> 00:02:13,636 What? Yeah. 24 00:02:13,660 --> 00:02:15,336 But what's the surprise? 25 00:02:15,360 --> 00:02:16,876 I mean, NATO will know the second that Belarus 26 00:02:16,900 --> 00:02:18,546 starts moving any ground troops. 27 00:02:18,570 --> 00:02:19,846 Belarus isn't using ground troops. 28 00:02:19,870 --> 00:02:22,186 They're using ballistic missile launchers. 29 00:02:22,210 --> 00:02:24,386 The mobile kind. 30 00:02:24,410 --> 00:02:25,886 Clearly a gift from the Russians. 31 00:02:25,910 --> 00:02:27,486 Finally making good on their threat 32 00:02:27,510 --> 00:02:29,086 to bring the fight to Europe. 33 00:02:29,110 --> 00:02:31,080 And using Belarus as a proxy. 34 00:02:31,210 --> 00:02:32,726 Intel says they could launch at any moment. 35 00:02:32,750 --> 00:02:34,880 Are we gonna talk about what kasie is wearing? 36 00:02:36,350 --> 00:02:38,366 I was at an all-night d&d session. 37 00:02:38,390 --> 00:02:39,666 I'm missing the final showdown. 38 00:02:39,690 --> 00:02:41,496 Yeah, sucks. I know you spent weeks 39 00:02:41,520 --> 00:02:42,736 collecting healing potions. 40 00:02:42,760 --> 00:02:43,936 You know the barbarian's gonna eat 41 00:02:43,960 --> 00:02:45,406 all the pizza while I'm gone. 42 00:02:45,430 --> 00:02:47,576 I'm 10% nerdier just for listening to that. 43 00:02:47,600 --> 00:02:50,506 Hey, has anyone heard from Jess? She's not answering her cell. 44 00:02:50,530 --> 00:02:52,006 She's off for a couple days. She's camping. 45 00:02:52,030 --> 00:02:53,446 Yeah, I already sent someone to go find her. 46 00:02:53,470 --> 00:02:56,416 Okay, so if knight is busy roasting marshmallows, 47 00:02:56,440 --> 00:02:57,786 what are we doing? 48 00:02:57,810 --> 00:02:59,216 I mean, stopping missile launches 49 00:02:59,240 --> 00:03:00,486 isn't exactly our department. 50 00:03:00,510 --> 00:03:03,986 Actually, in this case, it is. 51 00:03:04,010 --> 00:03:07,826 Apparently, Naples picked up the Belarus transmission 52 00:03:07,850 --> 00:03:11,326 using a... an algorithm created by someone in your office. 53 00:03:11,350 --> 00:03:13,436 A shocking display of competence. 54 00:03:13,460 --> 00:03:16,866 As a result, NSA feels your team is the best shot we have 55 00:03:16,890 --> 00:03:18,866 to decode the rest of message. 56 00:03:18,890 --> 00:03:20,436 The rest of the message? 57 00:03:20,460 --> 00:03:22,676 NSA thinks the location of those missile launchers 58 00:03:22,700 --> 00:03:24,246 is embedded in the transmission. 59 00:03:24,270 --> 00:03:27,016 If we can find out where Belarus is hiding those launchers... 60 00:03:27,040 --> 00:03:29,116 We can take them out before they can do any damage. 61 00:03:29,140 --> 00:03:30,846 And kill this baby in the crib. 62 00:03:30,870 --> 00:03:32,816 Not my favorite idiom, but okay. 63 00:03:32,840 --> 00:03:36,110 I just finished briefing the president on air force one. 64 00:03:36,280 --> 00:03:38,386 I impressed upon him the need for speed. 65 00:03:38,410 --> 00:03:40,150 He ordered a carrier strike group 66 00:03:40,280 --> 00:03:41,826 to haul ass to the baltic sea. 67 00:03:41,850 --> 00:03:45,350 When we find those launchers, we blast them to hell. 68 00:03:46,320 --> 00:03:47,636 Just throwing it out there, 69 00:03:47,660 --> 00:03:49,366 maybe talk to Belarus's ambassador? 70 00:03:49,390 --> 00:03:52,276 Let them know that we know about the attack? 71 00:03:52,300 --> 00:03:55,876 Negative. CIA feels if Belarus even gets whiff 72 00:03:55,900 --> 00:03:57,806 that we're onto them, they'll launch. 73 00:03:57,830 --> 00:04:00,616 And we have no idea how big this attack is going to be. 74 00:04:00,640 --> 00:04:01,816 And our embassies, our bases, 75 00:04:01,840 --> 00:04:03,160 they're already in enough danger. 76 00:04:04,310 --> 00:04:05,340 Excuse me, gentlemen. 77 00:04:06,510 --> 00:04:10,156 Should we prepare our Naples office for evacuation? 78 00:04:10,180 --> 00:04:11,910 Negative. Belarus might notice. 79 00:04:12,750 --> 00:04:15,496 We could still give our embassies a warning on the d.L. 80 00:04:15,520 --> 00:04:16,726 Are you listening? 81 00:04:16,750 --> 00:04:18,126 We can't risk this getting out. 82 00:04:18,150 --> 00:04:20,766 Our people are sitting ducks out there! 83 00:04:20,790 --> 00:04:23,160 Can you please play 3D chess for once? 84 00:04:23,330 --> 00:04:25,966 Can you please get your head out of your ass?! 85 00:04:25,990 --> 00:04:27,936 Hold it, hold it. 86 00:04:27,960 --> 00:04:30,306 I take that back. 87 00:04:31,330 --> 00:04:33,016 Let's, slow the roll. 88 00:04:33,040 --> 00:04:35,146 We're all on the same team. 89 00:04:35,170 --> 00:04:37,170 Now is not the time to be fighting each other. 90 00:04:37,340 --> 00:04:38,486 No, it's not. 91 00:04:38,510 --> 00:04:40,856 That was command center at NORAD. 92 00:04:40,880 --> 00:04:42,786 They find out where those missile launchers are? 93 00:04:42,810 --> 00:04:44,086 No. 94 00:04:44,110 --> 00:04:46,950 They just lost contact with air force one. 95 00:04:48,680 --> 00:04:50,666 Air force one, as in...? 96 00:04:50,690 --> 00:04:53,060 Air force one. 97 00:04:54,860 --> 00:04:57,006 I think I'd better get my team started 98 00:04:57,030 --> 00:04:59,036 on finding those missile launchers. 99 00:04:59,060 --> 00:05:01,060 Good idea. 100 00:05:36,770 --> 00:05:37,876 Jimmy? 101 00:05:37,900 --> 00:05:39,276 Ouch. 102 00:05:39,300 --> 00:05:40,646 What are you doing here? 103 00:05:40,670 --> 00:05:41,946 I was checking your pulse. 104 00:05:41,970 --> 00:05:44,116 I meant in my rv. 105 00:05:44,140 --> 00:05:45,616 Well, McGee sent me to check on you 106 00:05:45,640 --> 00:05:47,116 because you weren't answering your phone. 107 00:05:47,140 --> 00:05:49,140 That's because I turned it... 108 00:05:49,910 --> 00:05:51,086 Why were you checking my pulse? 109 00:05:51,110 --> 00:05:52,286 To see if you're still alive. 110 00:05:52,310 --> 00:05:53,756 And why wouldn't I be alive? 111 00:05:53,780 --> 00:05:56,256 Because you weren't snoring and I-I got worried. 112 00:05:56,280 --> 00:05:57,796 And... will you please let go? 113 00:05:57,820 --> 00:05:58,996 Please? Please? 114 00:05:59,020 --> 00:06:00,260 Ooh. 115 00:06:00,420 --> 00:06:02,536 I don't snore. Of course you don't. 116 00:06:02,560 --> 00:06:05,136 Except for all the times that you snore. 117 00:06:05,160 --> 00:06:06,906 Agree to disagree. 118 00:06:06,930 --> 00:06:09,576 But why are you in my rv? 119 00:06:09,600 --> 00:06:12,046 I'll explain on the way back to NCIS. 120 00:06:12,070 --> 00:06:13,646 I need a lift anyway. 121 00:06:13,670 --> 00:06:15,046 How'd you get here? 122 00:06:15,070 --> 00:06:18,186 The man Van, but it's not really built for off road. 123 00:06:18,210 --> 00:06:20,086 Flat tire. I get it. 124 00:06:20,110 --> 00:06:21,740 Two. 125 00:06:23,110 --> 00:06:25,556 Well, so much for my time off. 126 00:06:25,580 --> 00:06:26,896 How soon will you be back? 127 00:06:26,920 --> 00:06:28,526 We're an hour away. 128 00:06:28,550 --> 00:06:30,166 I already brought Jess up to speed. 129 00:06:30,190 --> 00:06:32,326 Did NORAD actually lose contact with air force one? 130 00:06:32,350 --> 00:06:35,536 Yeah, apparently it was just a technical glitch. 131 00:06:35,560 --> 00:06:37,236 But their entire comms system is down. 132 00:06:37,260 --> 00:06:40,776 Right before Belarus is about to launch a surprise attack? 133 00:06:40,800 --> 00:06:42,706 That can't be a coincidence. 134 00:06:42,730 --> 00:06:44,470 No one thinks it is. 135 00:06:46,470 --> 00:06:47,576 So what is it? 136 00:06:48,740 --> 00:06:50,586 We have to assume 137 00:06:50,610 --> 00:06:52,286 it's some kind of Russian cyberattack 138 00:06:52,310 --> 00:06:55,456 to degrade our command and control capabilities 139 00:06:55,480 --> 00:06:57,756 before Belarus launches those missiles. 140 00:06:57,780 --> 00:07:00,756 So air force one is operationally dead in the water? 141 00:07:00,780 --> 00:07:02,326 At least until they can land. 142 00:07:02,350 --> 00:07:03,866 And when is that gonna be? 143 00:07:03,890 --> 00:07:05,796 Just shy of an hour. 144 00:07:05,820 --> 00:07:07,466 We might not have an hour. 145 00:07:07,490 --> 00:07:10,266 That's the best we can do right now, senator. 146 00:07:10,290 --> 00:07:13,700 Have you heard anything new from the NCIS office in Florida? 147 00:07:15,360 --> 00:07:16,846 Florida? 148 00:07:16,870 --> 00:07:20,070 Didn't NCIS Naples intercept the original transmission? 149 00:07:21,040 --> 00:07:25,716 NCIS Naples is in Italy. 150 00:07:25,740 --> 00:07:27,510 Who is this idiot? 151 00:07:28,540 --> 00:07:30,286 This idiot... 152 00:07:30,310 --> 00:07:33,796 Is the president pro tempore of the United States senate. 153 00:07:33,820 --> 00:07:36,696 Which makes me the fourth in the line of succession. 154 00:07:36,720 --> 00:07:38,966 Which, given the fact the speaker of the house 155 00:07:38,990 --> 00:07:42,560 is also on air force one, makes me in charge. 156 00:07:43,560 --> 00:07:47,506 I think you might've skipped the vice president. 157 00:07:47,530 --> 00:07:49,506 Colonoscopy. 158 00:07:49,530 --> 00:07:51,046 I'm sorry, what? 159 00:07:51,070 --> 00:07:53,516 Who gets a colonoscopy at 3:00 A.M.? 160 00:07:53,540 --> 00:07:55,016 Emergency colonoscopy. 161 00:07:55,040 --> 00:07:57,986 As a result of "life-threatening gi distress." 162 00:07:58,010 --> 00:08:00,356 So the entire chain of command is out of commission, 163 00:08:00,380 --> 00:08:01,786 just as we're about to be attacked? 164 00:08:01,810 --> 00:08:04,056 That can't be a coincidence, either. 165 00:08:04,080 --> 00:08:05,786 No, and we have people working on it. 166 00:08:05,810 --> 00:08:08,296 But our job right now is to focus on Belarus. 167 00:08:08,320 --> 00:08:09,796 Once we figure out where they're hiding 168 00:08:09,820 --> 00:08:11,796 those missile launchers, what are our options? 169 00:08:11,820 --> 00:08:14,066 We drop a cluster of moabs, sir. 170 00:08:14,090 --> 00:08:16,296 Then we send ground troops in to 171 00:08:16,320 --> 00:08:17,430 no ground troops. 172 00:08:17,560 --> 00:08:19,166 Sir, it's the only way to verify 173 00:08:19,190 --> 00:08:21,306 those launchers are out of commission. 174 00:08:21,330 --> 00:08:23,570 What about tactical nukes? 175 00:08:24,470 --> 00:08:25,776 What about them? 176 00:08:25,800 --> 00:08:27,146 With that kind of firepower, 177 00:08:27,170 --> 00:08:29,816 we won't need ground troops to verify crap. 178 00:08:29,840 --> 00:08:31,286 Plus, it'll make anyone think twice 179 00:08:31,310 --> 00:08:32,656 about attacking us again. 180 00:08:32,680 --> 00:08:35,856 Or, backfire and start world war III. 181 00:08:35,880 --> 00:08:37,426 Belarus started this. 182 00:08:37,450 --> 00:08:40,750 If we fire first, we'll be the ones starting it. 183 00:08:41,580 --> 00:08:44,866 Okay, smarty pants, you got a better idea? 184 00:08:44,890 --> 00:08:46,836 Yeah. Something else. 185 00:08:46,860 --> 00:08:48,990 Like...? 186 00:08:53,960 --> 00:08:55,576 Okay, this is the part of the Belarus transmission 187 00:08:55,600 --> 00:08:56,976 that's left to decrypt. 188 00:08:57,000 --> 00:08:58,706 Hopefully, it tells us the location 189 00:08:58,730 --> 00:09:00,146 of their missile launchers. 190 00:09:00,170 --> 00:09:02,116 All right, did-did Curtis really write the code 191 00:09:02,140 --> 00:09:04,046 that intercepted the original message? 192 00:09:04,070 --> 00:09:06,116 Yeah, the guy makes one hell of a dungeon master, too. 193 00:09:06,140 --> 00:09:07,756 Wow. All right, where do we start? 194 00:09:07,780 --> 00:09:09,756 I say we warm up with a little frequency analysis. 195 00:09:09,780 --> 00:09:11,186 After you. 196 00:09:11,210 --> 00:09:12,756 Don't touch that! 197 00:09:12,780 --> 00:09:16,120 It's already running my custom ultra-wide band demodulator. 198 00:09:17,890 --> 00:09:19,896 I mean, you can touch it if you want. 199 00:09:19,920 --> 00:09:21,236 Thank you. 200 00:09:21,260 --> 00:09:22,966 You'll just mess everything up! 201 00:09:22,990 --> 00:09:24,966 Forget I said that. Touch whatever you'd like. 202 00:09:24,990 --> 00:09:26,606 Appreciate the help. Thank you. 203 00:09:26,630 --> 00:09:28,306 Team work makes the dream work. 204 00:09:28,330 --> 00:09:30,206 I'm just a little shook up about the rumor we might drop a, 205 00:09:30,230 --> 00:09:32,776 you know... nuclear bomb. 206 00:09:32,800 --> 00:09:35,276 Well, it's a small, low-yield nuclear bomb. 207 00:09:35,300 --> 00:09:37,446 Is that supposed to make me feel better? Well, 208 00:09:37,470 --> 00:09:39,956 the other option is a massive spread of conventional moabs. 209 00:09:39,980 --> 00:09:42,116 And supposedly they'd cause more collateral damage 210 00:09:42,140 --> 00:09:43,986 than a single tactical nuke. 211 00:09:44,010 --> 00:09:46,026 Wait. Am I pro-nuke? 212 00:09:46,050 --> 00:09:48,396 Hello! Pandora's box, anyone? 213 00:09:48,420 --> 00:09:50,526 I'm sure once we open that door again, 214 00:09:50,550 --> 00:09:52,466 we will not be the only ones to walk through it. 215 00:09:52,490 --> 00:09:55,336 And will anyone care about collateral damage at that point? 216 00:09:55,360 --> 00:09:58,466 I think the people who aren't killed by the moabs might care. 217 00:09:58,490 --> 00:10:00,136 And I feel really silly having this conversation 218 00:10:00,160 --> 00:10:01,976 in my dungeon master outfit. Do you have any 219 00:10:02,000 --> 00:10:03,976 overalls, back office. Thank you. 220 00:10:04,000 --> 00:10:05,506 Okay. What are we doing, McGee? 221 00:10:05,530 --> 00:10:07,170 Not sure, but... 222 00:10:08,300 --> 00:10:10,446 But I think we're doing it. Looks like Curtis's program 223 00:10:10,470 --> 00:10:13,010 found the locations to those missile launchers. 224 00:10:14,010 --> 00:10:16,586 Wait. What's happening? I don't know. Looks like some kind 225 00:10:16,610 --> 00:10:18,486 - of secondary... - System alert. 226 00:10:18,510 --> 00:10:19,926 System alert. 227 00:10:19,950 --> 00:10:22,426 Don't touch anything! Don't touch anything! 228 00:10:22,450 --> 00:10:24,450 What did you touch?! What? 229 00:10:25,290 --> 00:10:26,990 Get the general on the horn. 230 00:10:29,020 --> 00:10:31,336 You have locations on those missile launchers? 231 00:10:31,360 --> 00:10:33,836 We do. I'm logging into the Pentagon's secure server 232 00:10:33,860 --> 00:10:35,006 as we speak. 233 00:10:35,030 --> 00:10:36,376 But I got good news. 234 00:10:36,400 --> 00:10:38,846 Our Orion satellite cluster just picked up 235 00:10:38,870 --> 00:10:40,646 a second transmission out of Belarus. 236 00:10:40,670 --> 00:10:43,046 Well, space force hasn't reported anything. 237 00:10:43,070 --> 00:10:46,146 Well, our tech's algorithm found it hiding in a chirp signal. 238 00:10:46,170 --> 00:10:47,956 What's the transmission say? 239 00:10:47,980 --> 00:10:49,516 We've got people decoding it now. 240 00:10:49,540 --> 00:10:51,186 But it was sent the moment that one 241 00:10:51,210 --> 00:10:53,696 of our sub attack groups started moving. 242 00:10:53,720 --> 00:10:55,826 Belarus must know we're on to them. 243 00:10:55,850 --> 00:11:00,320 Which means the transmission could be a stand-down order. 244 00:11:01,620 --> 00:11:03,036 Maybe. 245 00:11:03,060 --> 00:11:04,706 I'll order a tactical pause. 246 00:11:04,730 --> 00:11:07,236 Give your people enough time to finish decoding the message. 247 00:11:07,260 --> 00:11:10,830 In the meantime, what we need is 248 00:11:12,100 --> 00:11:13,916 stand by. 249 00:11:13,940 --> 00:11:15,740 This is general bran 250 00:11:16,600 --> 00:11:18,286 yes, sir. 251 00:11:18,310 --> 00:11:19,616 Of course, sir. 252 00:11:19,640 --> 00:11:21,286 Well, if you have 253 00:11:21,310 --> 00:11:24,080 been listening you know that there's a second transmission. 254 00:11:25,480 --> 00:11:27,350 Yeah 255 00:11:28,620 --> 00:11:30,726 yes, sir, I understand. 256 00:11:30,750 --> 00:11:31,890 Sir. 257 00:11:33,790 --> 00:11:35,420 Godspeed. 258 00:11:38,530 --> 00:11:40,836 Let me guess. Naples, Florida? 259 00:11:40,860 --> 00:11:42,830 Good guess. 260 00:11:43,870 --> 00:11:46,646 We're not pausing our attack, are we? 261 00:11:46,670 --> 00:11:48,746 No. 262 00:11:48,770 --> 00:11:50,810 We are not. 263 00:11:59,110 --> 00:12:01,196 Okay, maybe we should just, 264 00:12:01,220 --> 00:12:04,766 take a second and slow everything down here. 265 00:12:04,790 --> 00:12:06,226 I agree. 266 00:12:06,250 --> 00:12:08,396 Unfortunately, we're out of time. 267 00:12:08,420 --> 00:12:11,366 General... we have been given a direct order. 268 00:12:11,390 --> 00:12:13,906 My team just needs another half an hour 269 00:12:13,930 --> 00:12:15,776 to decrypt that second message. 270 00:12:15,800 --> 00:12:18,400 You don't even have another minute. 271 00:12:19,800 --> 00:12:22,416 Curtis, have you started uploading 272 00:12:22,440 --> 00:12:24,116 those target coordinates yet? 273 00:12:24,140 --> 00:12:25,810 I was just about to. 274 00:12:26,810 --> 00:12:28,210 Don't. 275 00:12:29,210 --> 00:12:32,056 Excuse me? Excuse me? 276 00:12:32,080 --> 00:12:35,680 General, the stakes are too high to rush this. 277 00:12:35,820 --> 00:12:38,096 Upload those coordinates now. 278 00:12:38,120 --> 00:12:40,936 Look, man, I'm not gonna do that! 279 00:12:42,420 --> 00:12:43,690 Yes, director. 280 00:12:43,830 --> 00:12:46,366 Agent Parker is uploading the missile locations 281 00:12:46,390 --> 00:12:48,076 to the Pentagon as we speak. 282 00:12:48,100 --> 00:12:49,930 We'll, we'll keep you posted. 283 00:12:51,500 --> 00:12:53,246 Why is no one talking? 284 00:12:53,270 --> 00:12:54,946 You're agent McGee, correct? 285 00:12:54,970 --> 00:12:56,216 Yes, sir. 286 00:12:56,240 --> 00:12:58,116 Arrest agent Parker. 287 00:12:58,140 --> 00:13:00,956 Excuse me? 288 00:13:00,980 --> 00:13:02,316 And then upload the locations 289 00:13:02,340 --> 00:13:03,826 of those missile launchers immediately. 290 00:13:03,850 --> 00:13:05,356 Well, what is happening? 291 00:13:05,380 --> 00:13:08,696 Agent Parker is refusing a direct order. 292 00:13:08,720 --> 00:13:11,326 Well, sir, technically, NCIS agents 293 00:13:11,350 --> 00:13:14,666 aren't in the chain of command and don't have to follow 294 00:13:14,690 --> 00:13:16,236 enough of this. 295 00:13:16,260 --> 00:13:18,236 They're not giving us time to decrypt 296 00:13:18,260 --> 00:13:20,536 the new message before they attack. 297 00:13:20,560 --> 00:13:22,006 That's crazy. 298 00:13:22,030 --> 00:13:25,376 Agent McGee, are you going to arrest agent Parker 299 00:13:25,400 --> 00:13:26,770 or not? 300 00:13:32,410 --> 00:13:33,716 That's gonna be a hard pass. 301 00:13:33,740 --> 00:13:35,040 Cut it, Curtis. 302 00:13:37,250 --> 00:13:39,356 Thanks for the quick vote of confidence. 303 00:13:39,380 --> 00:13:41,856 Figure you know what you're doing. 304 00:13:41,880 --> 00:13:44,350 You do know what you're doing, right? 305 00:13:46,590 --> 00:13:48,696 I guess we should call Vance back and brief him. 306 00:13:48,720 --> 00:13:50,760 You want to flip for it? Yeah, I got it. 307 00:13:52,130 --> 00:13:53,876 That's weird, I'm not getting a signal. 308 00:13:53,900 --> 00:13:55,736 I think I know why. We got company. 309 00:13:55,760 --> 00:13:57,176 Agents on every floor. 310 00:13:57,200 --> 00:13:58,876 Cell jammer stays on until you hear from me. 311 00:13:58,900 --> 00:14:00,416 Whoa, whoa, whoa. What are you guys doing here? 312 00:14:00,440 --> 00:14:01,746 Arresting you both. 313 00:14:01,770 --> 00:14:03,446 What? You gotta be kidding. 314 00:14:03,470 --> 00:14:05,486 Cuff 'em. All communication 315 00:14:05,510 --> 00:14:07,016 in and out of this building has been cut off. 316 00:14:07,040 --> 00:14:09,516 If you don't want to stay at your desks, 317 00:14:09,540 --> 00:14:10,986 we are happy to arrest you 318 00:14:11,010 --> 00:14:12,996 for interfering with an FBI operation. 319 00:14:13,020 --> 00:14:14,496 Wait a minute. Have you guys been hiding 320 00:14:14,520 --> 00:14:15,696 in the parking lot or something? 321 00:14:15,720 --> 00:14:17,666 Actually, yes. When I saw you hesitate, 322 00:14:17,690 --> 00:14:18,790 I requested authority 323 00:14:18,920 --> 00:14:20,896 to take over in case you dropped the ball. 324 00:14:20,920 --> 00:14:22,036 And you did! 325 00:14:22,060 --> 00:14:23,506 Now, where are the launcher locations? 326 00:14:23,530 --> 00:14:25,206 No. Not until we decode that second message. 327 00:14:25,230 --> 00:14:27,506 What if Belarus is standing down? What if they're not? 328 00:14:27,530 --> 00:14:28,906 Well, don't you think we should find out 329 00:14:28,930 --> 00:14:30,646 before we, you know, drop a nuclear bomb? 330 00:14:30,670 --> 00:14:32,916 That's not your call. You've been given a direct order. 331 00:14:32,940 --> 00:14:35,276 I'm not required to follow an order I deem illegal. 332 00:14:35,300 --> 00:14:37,686 And facilitating the release of a nuclear weapon 333 00:14:37,710 --> 00:14:39,910 under these circumstances feels a little illegal to me! 334 00:14:39,940 --> 00:14:41,136 Well, even if the message contains a 335 00:14:41,160 --> 00:14:42,686 stand-down order... The timing of the message 336 00:14:42,710 --> 00:14:44,556 tells me that Belarus knows... It could be... it could just be a decoy 337 00:14:44,580 --> 00:14:46,056 to delay the counterattack! That they lost 338 00:14:46,080 --> 00:14:47,726 the element of surprise! And you're falling for it! 339 00:14:47,750 --> 00:14:49,396 Every blood is on your hands! They haven't launched yet! 340 00:14:49,420 --> 00:14:50,900 They might be calling off the attack! 341 00:14:50,950 --> 00:14:53,366 But we don't know that! I just told McGee that! 342 00:14:53,390 --> 00:14:55,066 Well, then I'll wipe the blood on your shirt. Why don't you go ahead? 343 00:14:55,090 --> 00:14:56,936 Let's see what happens. I'll make sure the FBI director 344 00:14:56,960 --> 00:14:59,366 knows when the world blows up, it's your fault! Go ahead! 345 00:14:59,390 --> 00:15:02,470 Why don't you tell him?! You don't think he knows? No, I'll wipe the blood... 346 00:15:08,170 --> 00:15:09,800 Hey! 347 00:15:10,610 --> 00:15:12,110 Over there with the others. 348 00:15:15,740 --> 00:15:18,010 I said move, tiny. 349 00:15:23,090 --> 00:15:24,766 Still nothing? Nope. 350 00:15:24,790 --> 00:15:26,966 Everyone's cell is going straight to voicemail. 351 00:15:26,990 --> 00:15:29,090 Yeah, well, I'm sure they're all really busy. 352 00:15:40,200 --> 00:15:41,870 So... 353 00:15:42,840 --> 00:15:44,540 So... 354 00:15:49,280 --> 00:15:50,656 This is silly. 355 00:15:50,680 --> 00:15:52,856 It's silly, right? Yeah. Just 356 00:15:52,880 --> 00:15:54,756 I mean, we never had a problem talking to each other 357 00:15:54,780 --> 00:15:55,850 before we started dating. 358 00:15:56,020 --> 00:15:58,096 No, never had a problem. 359 00:15:58,120 --> 00:16:00,436 Though, to be fair, 360 00:16:00,460 --> 00:16:02,860 we haven't really talked since we stopped. 361 00:16:04,030 --> 00:16:05,606 What are you talking about? 362 00:16:05,630 --> 00:16:06,860 I've been back for weeks. 363 00:16:07,030 --> 00:16:09,630 No, I mean a-alone. Just the two of us. 364 00:16:13,040 --> 00:16:15,370 I thought you were avoiding me. 365 00:16:17,140 --> 00:16:19,270 I thought you were avoiding me. 366 00:16:23,280 --> 00:16:25,126 It's fine. 367 00:16:25,150 --> 00:16:27,196 It's... you-you can just leave that. Okay. Hey, hey, 368 00:16:27,220 --> 00:16:29,696 someone is calling. No, no, it's... no, it's-it's fine. 369 00:16:29,720 --> 00:16:31,026 It's fine. It's fine. Got it, got it, got it. 370 00:16:31,050 --> 00:16:33,896 And it's... Matequest. 371 00:16:33,920 --> 00:16:37,036 You are on mate quest? 372 00:16:37,060 --> 00:16:38,936 I-I just, it's a... 373 00:16:38,960 --> 00:16:41,606 Dating app. Yeah, I know. It's... 374 00:16:41,630 --> 00:16:44,406 It's fine. Because... We broke up. 375 00:16:44,430 --> 00:16:46,446 Yeah, I remember. 376 00:16:46,470 --> 00:16:47,776 If you could just go ahead 377 00:16:47,800 --> 00:16:49,146 and toss that out the window, please. 378 00:16:49,170 --> 00:16:51,046 Or I could answer it. No, you cannot. 379 00:16:51,070 --> 00:16:52,916 I mean, don't you want to know who's calling you? 380 00:16:52,940 --> 00:16:54,256 I could just kind of, like. 381 00:16:56,510 --> 00:16:58,350 I'm so sorry. I-I answered it. 382 00:16:59,580 --> 00:17:01,380 I don't think... that's rude. 383 00:17:02,350 --> 00:17:04,166 Sorry. 384 00:17:05,690 --> 00:17:07,390 Hello, this is Jimmy. 385 00:17:08,090 --> 00:17:09,866 Hello. Hello? Anybody there? 386 00:17:09,890 --> 00:17:12,166 Hey, Romeo. Relax. It's me. 387 00:17:12,190 --> 00:17:14,836 Nick? Yeah. Are you guys headed back to NCIS? 388 00:17:14,860 --> 00:17:17,476 It's Nick. Agent torres Nick. Yeah. 389 00:17:17,500 --> 00:17:19,846 Hey, we're headed back right now. Don't come in. 390 00:17:19,870 --> 00:17:23,546 Wait, did you and Jimmy match on mate quest? 391 00:17:23,570 --> 00:17:25,516 No, Nick's my mate quest wingman. 392 00:17:25,540 --> 00:17:27,686 What's a mate quest wingman? 393 00:17:27,710 --> 00:17:28,986 No, it's fine. I don't want to know. 394 00:17:29,010 --> 00:17:30,210 Phones are blocked. 395 00:17:32,010 --> 00:17:34,596 For some reason, this app is the only way I could get a call out. 396 00:17:34,620 --> 00:17:35,996 Why are the phones blocked? 397 00:17:36,020 --> 00:17:37,496 No time. 398 00:17:37,520 --> 00:17:39,366 I'm worried they're gonna track me if I stay on too long. 399 00:17:39,390 --> 00:17:40,896 And pretty soon, 400 00:17:40,920 --> 00:17:42,496 they're gonna find out one of their guys is missing. 401 00:17:42,520 --> 00:17:43,990 Pull over. Don't come in. 402 00:17:44,130 --> 00:17:45,536 I'll call you as soon as I can. 403 00:17:45,560 --> 00:17:47,376 Hopefully. 404 00:17:47,400 --> 00:17:49,300 I'm at three percent. 405 00:17:50,630 --> 00:17:53,140 Z. 406 00:17:55,270 --> 00:17:56,776 This should keep you warm. 407 00:17:59,470 --> 00:18:01,656 But never call me tiny again. 408 00:18:06,150 --> 00:18:07,796 Yes, sir, Parker and McGee are being debriefed 409 00:18:07,820 --> 00:18:10,026 and then I'm taking them in to be formally charged. 410 00:18:10,050 --> 00:18:11,826 And you should have the location of those Belarus 411 00:18:11,850 --> 00:18:13,136 missile launchers any second. 412 00:18:13,160 --> 00:18:14,390 Starting upload now. 413 00:18:18,030 --> 00:18:19,306 - What's going on? - I-I don't know. 414 00:18:19,330 --> 00:18:20,536 I just got booted from the system. 415 00:18:20,560 --> 00:18:22,536 Well-well, get back in. I'm trying, 416 00:18:22,560 --> 00:18:23,676 but every time I open a port, 417 00:18:23,700 --> 00:18:25,006 s-someone's locking me out. 418 00:18:25,030 --> 00:18:27,146 Board says it's coming from inside this room, 419 00:18:27,170 --> 00:18:28,646 but that-that's impossible. 420 00:18:29,700 --> 00:18:31,040 Everyone, quiet. 421 00:18:38,380 --> 00:18:39,656 Hi. 422 00:18:39,680 --> 00:18:41,056 I just thought maybe we all should take a time-out. 423 00:18:41,080 --> 00:18:42,456 You know, see what that second message says. 424 00:18:42,480 --> 00:18:43,796 Get him out of here. 425 00:18:43,820 --> 00:18:45,326 Yes, sir. All right, look out, boys. 426 00:18:45,350 --> 00:18:46,796 I've been taking tae Kwon do. On your feet. 427 00:18:46,820 --> 00:18:49,190 Come on. 428 00:18:50,020 --> 00:18:51,330 And checkmate. 429 00:18:52,090 --> 00:18:54,530 Pizza, anyone? 430 00:18:55,700 --> 00:18:57,576 Why would the phones be blocked? 431 00:18:57,600 --> 00:18:59,176 Not my department. 432 00:18:59,200 --> 00:19:01,576 And I don't think well when I'm hungry. 433 00:19:01,600 --> 00:19:05,446 Someone even blocked access to our email server. 434 00:19:05,470 --> 00:19:07,616 Yeah, probably has something to do with, Belarus 435 00:19:07,640 --> 00:19:09,056 and the attack. 436 00:19:09,080 --> 00:19:11,456 Well, I'm guessing we're just gonna have to wait 437 00:19:11,480 --> 00:19:12,456 for torres to call us back. 438 00:19:12,480 --> 00:19:14,556 Yeah. Hopefully soon. 439 00:19:14,580 --> 00:19:17,796 If you're bored, you can kill time on... mate quest. 440 00:19:17,820 --> 00:19:20,466 Look, Jess, i-i... Relax. 441 00:19:20,490 --> 00:19:22,096 I'm teasing. 442 00:19:22,120 --> 00:19:25,466 It's not like I didn't already know you're seeing other people. 443 00:19:25,490 --> 00:19:26,736 Yeah? 444 00:19:26,760 --> 00:19:28,630 What makes you say that? 445 00:19:29,500 --> 00:19:31,476 Well, last month, you accidentally sent me a text 446 00:19:31,500 --> 00:19:33,840 that was clearly meant for somebody else. 447 00:19:35,970 --> 00:19:37,416 You're teasing me again. 448 00:19:39,010 --> 00:19:40,010 Jennifer. 449 00:19:45,450 --> 00:19:47,720 Well, the app says you have a 450 00:19:49,250 --> 00:19:50,466 joy jingle. 451 00:19:50,490 --> 00:19:52,226 If I even want to know what that means. 452 00:19:52,250 --> 00:19:54,996 It's just... It's a... it's a message. 453 00:19:55,020 --> 00:19:56,466 Hopefully it's from torres. 454 00:19:56,490 --> 00:19:59,106 Well, in case it's from Jennifer... 455 00:19:59,130 --> 00:20:00,236 It's from kasie. 456 00:20:00,260 --> 00:20:01,876 Is everybody on this app? 457 00:20:01,900 --> 00:20:03,176 You've been gone a while. 458 00:20:03,200 --> 00:20:04,506 What's it say? 459 00:20:04,530 --> 00:20:06,176 I think she wants us to check my laptop. 460 00:20:06,200 --> 00:20:07,946 Okay. Picking up on that. 461 00:20:09,400 --> 00:20:11,016 I think she's trying to send us something. 462 00:20:11,040 --> 00:20:13,240 Picked up on that, too. 463 00:20:15,040 --> 00:20:16,656 Why is kasie connecting my laptop 464 00:20:16,680 --> 00:20:18,186 to the NCIS security cameras? 465 00:20:18,210 --> 00:20:19,986 And why all the FBI? 466 00:20:20,010 --> 00:20:23,050 Maybe they're trying to help with the Belarus thing? 467 00:20:27,090 --> 00:20:28,396 I don't think they're helping. 468 00:20:28,420 --> 00:20:30,836 What the hell is going on? 469 00:20:30,860 --> 00:20:33,066 Look, pal, your boss is making a mistake. 470 00:20:33,090 --> 00:20:34,706 A big one. I don't know. 471 00:20:34,730 --> 00:20:36,576 I think maybe we're the ones making a mistake. McGee, 472 00:20:36,600 --> 00:20:39,706 we got to give our people time to decode that second message. 473 00:20:39,730 --> 00:20:41,216 It could be a stand-down order. 474 00:20:41,240 --> 00:20:43,246 Well, what if it's just a trick, like sweeney said? 475 00:20:43,270 --> 00:20:44,686 All the more reason to see what it says! 476 00:20:44,710 --> 00:20:46,216 Before sweeney starts world war III! 477 00:20:46,240 --> 00:20:48,586 Well, what if we're the ones that start world war III?! 478 00:20:48,610 --> 00:20:49,940 Hey, man! 479 00:20:50,850 --> 00:20:52,226 I was hoping you kept your spare key in your back pocket. 480 00:20:52,250 --> 00:20:54,056 Never get arrested without it. 481 00:20:54,080 --> 00:20:55,356 Yeah, I couldn't reach mine. 482 00:20:55,380 --> 00:20:56,726 I lost a few pounds, you know? 483 00:20:56,750 --> 00:20:58,326 My-my pants were riding low on my hips. 484 00:20:58,350 --> 00:21:00,666 Yeah. I noticed. You look good. Thanks. 485 00:21:04,160 --> 00:21:05,566 All right. 486 00:21:05,590 --> 00:21:07,476 This elevator's not going anywhere. 487 00:21:07,500 --> 00:21:09,476 What now? 488 00:21:09,500 --> 00:21:11,670 Now 489 00:21:13,200 --> 00:21:15,500 we take our agency back. 490 00:21:27,620 --> 00:21:29,756 Could you have made even more noise? 491 00:21:29,780 --> 00:21:31,996 I'm not the one that was sneezing every other second. 492 00:21:32,020 --> 00:21:34,536 I'm allergic to dust mites, okay? 493 00:21:34,560 --> 00:21:36,336 I don't hear kasie. 494 00:21:36,360 --> 00:21:38,360 Wonder if the FBI's got her. 495 00:21:39,990 --> 00:21:41,976 Kasie! Whoa! 496 00:21:42,000 --> 00:21:44,506 Thank god. I-I heard a crash back there, 497 00:21:44,530 --> 00:21:45,806 and then I thought... 498 00:21:45,830 --> 00:21:47,346 Actually, I don't know what I thought, 499 00:21:47,370 --> 00:21:49,446 but I was about to hit something with a bat. 500 00:21:49,470 --> 00:21:51,186 Hey. Where'd you two come from? 501 00:21:51,210 --> 00:21:52,886 Well, we, came up the elevator shaft 502 00:21:52,910 --> 00:21:54,186 and through the ventilation ducts. 503 00:21:54,210 --> 00:21:55,616 That's badass. 504 00:21:55,640 --> 00:21:57,686 Yeah, we left an FBI agent tied up in the elevator. 505 00:21:57,710 --> 00:21:59,156 Hopefully, nobody notices. 506 00:21:59,180 --> 00:22:00,826 No, they're all over the building. 507 00:22:00,850 --> 00:22:03,466 I actually watched torres duct tape one to a freezer tray 508 00:22:03,490 --> 00:22:04,626 on the security cameras. 509 00:22:04,650 --> 00:22:05,966 That was fun. 510 00:22:05,990 --> 00:22:07,366 Where's torres now? 511 00:22:07,390 --> 00:22:08,936 Don't know. That guy moves pretty fast. 512 00:22:08,960 --> 00:22:10,606 Please tell us that you were able to decode 513 00:22:10,630 --> 00:22:12,236 that second message from Belarus. 514 00:22:12,260 --> 00:22:14,106 Still working on it. 515 00:22:14,130 --> 00:22:15,376 Then we're too late. 516 00:22:15,400 --> 00:22:17,276 The FBI must've uploaded the location 517 00:22:17,300 --> 00:22:18,876 of those missile launchers by now. 518 00:22:18,900 --> 00:22:20,276 Actually, no. It looks like 519 00:22:20,300 --> 00:22:21,946 someone locked them out of MTAC's systems. 520 00:22:21,970 --> 00:22:23,276 Then cut 521 00:22:23,300 --> 00:22:25,286 all internal access to the security cameras. 522 00:22:25,310 --> 00:22:26,886 - Who? - Don't know. 523 00:22:26,910 --> 00:22:28,240 Someone loyal to the mutiny. 524 00:22:28,410 --> 00:22:30,086 By the way, we're all going to jail, right? 525 00:22:30,110 --> 00:22:32,886 Kasie, we can't ask you to get 526 00:22:32,910 --> 00:22:34,396 more involved in... Please. Don't insult me. 527 00:22:34,420 --> 00:22:36,096 Okay? Plus, I have been dying to write, 528 00:22:36,120 --> 00:22:38,126 "stopped world war III" on my résumé for years. 529 00:22:38,150 --> 00:22:39,826 Okay, now look, the problem is, 530 00:22:39,850 --> 00:22:42,566 the FBI's gonna get back into MTAC's systems pretty soon. 531 00:22:42,590 --> 00:22:43,806 Okay, what if we cut the power? 532 00:22:43,830 --> 00:22:45,166 How? 533 00:22:45,190 --> 00:22:46,666 Main conduit is-is down in the evidence garage. 534 00:22:46,690 --> 00:22:47,906 We got FBI crawling all over the place. 535 00:22:47,930 --> 00:22:49,076 Yeah, without security cameras, 536 00:22:49,100 --> 00:22:50,076 we'd be flying blind. 537 00:22:50,100 --> 00:22:52,306 Ye of little faith. 538 00:22:52,330 --> 00:22:54,076 You got something up your sleeve? 539 00:22:54,100 --> 00:22:56,416 You really don't think that I've just been sitting here 540 00:22:56,440 --> 00:22:58,416 letting you guys have all the fun, do you? 541 00:22:58,440 --> 00:23:00,316 Come on. 542 00:23:00,340 --> 00:23:02,556 Okay, this guy keeps doing a loop. 543 00:23:02,580 --> 00:23:03,586 He leaves the back stairwell open 544 00:23:03,610 --> 00:23:05,056 for about 20 seconds. 545 00:23:05,080 --> 00:23:06,426 No way, barely 15. 546 00:23:06,450 --> 00:23:07,926 And that is why 547 00:23:07,950 --> 00:23:09,726 you would always burn the microwave popcorn. 548 00:23:09,750 --> 00:23:11,290 Okay, guys, please stop fighting. 549 00:23:11,450 --> 00:23:12,766 Is it 20 or is it 15? 550 00:23:12,790 --> 00:23:14,896 When the FBI first locked down the building, 551 00:23:14,920 --> 00:23:17,436 I quietly opened an outside tcp portal 552 00:23:17,460 --> 00:23:19,166 in an app I knew they'd never notice. 553 00:23:19,190 --> 00:23:20,906 This mate quest app? 554 00:23:20,930 --> 00:23:22,206 You're not on it? 555 00:23:22,230 --> 00:23:23,746 'Cause everyone else is. 556 00:23:23,770 --> 00:23:26,076 Okay, can we just focus? Can we do that? 557 00:23:26,100 --> 00:23:27,676 I figured it might be handy 558 00:23:27,700 --> 00:23:29,076 to have a portal to the outside world, 559 00:23:29,100 --> 00:23:30,946 so when internal access to the security cameras 560 00:23:30,970 --> 00:23:34,086 went down, it was pretty easy to reroute them to Jimmy's laptop. 561 00:23:34,110 --> 00:23:36,256 I figured the cameras might come in handy, too. 562 00:23:36,280 --> 00:23:37,626 You figured right. 563 00:23:37,650 --> 00:23:39,256 You sure there's no one in the evidence garage? 564 00:23:39,280 --> 00:23:40,796 We don't have a camera in there, 565 00:23:40,820 --> 00:23:42,556 but, we haven't seen anyone go down yet. 566 00:23:42,580 --> 00:23:44,896 All right, thanks. If, if torres calls again... 567 00:23:44,920 --> 00:23:46,626 We haven't seen torres in a while, 568 00:23:46,650 --> 00:23:49,236 so he's either been captured or his cell phone died. 569 00:23:49,260 --> 00:23:50,566 Well, if he does, 570 00:23:50,590 --> 00:23:52,390 please tell him what we're trying to do here. 571 00:23:52,790 --> 00:23:55,106 Speaking of which, we should probably brief Vance. 572 00:23:55,130 --> 00:23:56,606 He's not on this app, is he? 573 00:23:56,630 --> 00:23:58,046 No, but I'm sure the FBI 574 00:23:58,070 --> 00:23:59,476 has already told him what's happening. 575 00:23:59,500 --> 00:24:00,946 He's got to be losing his mind right now. 576 00:24:00,970 --> 00:24:02,376 Yeah. It's probably better 577 00:24:02,400 --> 00:24:04,040 if we can't get a hold of him. You ready? 578 00:24:05,370 --> 00:24:08,180 Electrical blueprints. Yeah. 579 00:24:09,040 --> 00:24:10,856 Have fun storming the castle. 580 00:24:10,880 --> 00:24:12,956 Aka committing treason. 581 00:24:12,980 --> 00:24:17,196 Okay, they are gonna be off the radar for a few minutes. 582 00:24:17,220 --> 00:24:21,136 And we are back to just... sitting here. 583 00:24:21,160 --> 00:24:22,696 Awkwardly. 584 00:24:22,720 --> 00:24:25,666 No, no. We agreed that, feeling awkward is silly. 585 00:24:25,690 --> 00:24:27,676 Right? Right. Very, very silly. 586 00:24:27,700 --> 00:24:28,900 Yeah. 587 00:24:31,930 --> 00:24:35,676 I think we-we said we were gonna talk about... something. 588 00:24:35,700 --> 00:24:38,346 Sounds vaguely familiar, yeah. 589 00:24:38,370 --> 00:24:40,710 Yeah. About what? 590 00:24:41,740 --> 00:24:45,226 I'm not exactly sure, but, just off the top of my head, 591 00:24:45,250 --> 00:24:46,756 we broke up when you were across the country, 592 00:24:46,780 --> 00:24:48,026 but now you're back and we're working together, 593 00:24:48,050 --> 00:24:49,526 so has anything really changed? 594 00:24:49,550 --> 00:24:51,526 And we should probably establish some ground rules 595 00:24:51,550 --> 00:24:55,060 because everyone around us is walking on eggshells. 596 00:25:02,260 --> 00:25:04,446 Could you have made any more noise coming in? 597 00:25:04,470 --> 00:25:06,146 I'm not the one with squeaky shoes. 598 00:25:06,170 --> 00:25:07,546 I'm still breaking them in. 599 00:25:07,570 --> 00:25:08,946 All right, where's that electrical conduit? 600 00:25:08,970 --> 00:25:10,016 We got to move fast. 601 00:25:11,440 --> 00:25:13,210 Whoa, whoa, whoa. 602 00:25:16,680 --> 00:25:18,780 Hey, you can relax. 603 00:25:19,980 --> 00:25:22,450 Hey, I didn't hear any squeaky shoes, 604 00:25:22,580 --> 00:25:24,966 but I did hear the two of you fighting, like, a mile away. 605 00:25:24,990 --> 00:25:27,196 Good to see you, too, brother. Look who's here. 606 00:25:27,220 --> 00:25:28,196 I love this team. 607 00:25:28,220 --> 00:25:29,296 What're you doing down there? 608 00:25:29,320 --> 00:25:30,766 It's kind of like magic. 609 00:25:30,790 --> 00:25:32,136 My phone died. 610 00:25:32,160 --> 00:25:33,576 I thought I could find a charger in evidence. 611 00:25:33,600 --> 00:25:36,036 Okay, or a coincidence. I still love it. 612 00:25:36,060 --> 00:25:38,676 What's the plan? We're cutting the power to MTAC. 613 00:25:38,700 --> 00:25:40,176 It'll stop the upload 614 00:25:40,200 --> 00:25:42,346 and give kasie time to decrypt that second message. 615 00:25:42,370 --> 00:25:43,440 It's a good plan. 616 00:25:43,610 --> 00:25:44,740 Blueprints. 617 00:25:46,740 --> 00:25:48,456 All right. 618 00:25:48,480 --> 00:25:50,186 Main power line is here, 619 00:25:50,210 --> 00:25:52,356 branches off to the j box here, 620 00:25:52,380 --> 00:25:57,180 which means the MTAC conduit... There. 621 00:26:01,360 --> 00:26:03,766 Not behind that concrete, I hope. 622 00:26:03,790 --> 00:26:06,460 No, exactly behind that concrete. 623 00:26:06,630 --> 00:26:08,936 What is MTAC's electrical line 624 00:26:08,960 --> 00:26:11,476 doing behind a giant chunk of concrete? 625 00:26:11,500 --> 00:26:14,446 Probably so nobody does what we're about to do. 626 00:26:14,470 --> 00:26:16,776 You don't think this is something you should've, 627 00:26:16,800 --> 00:26:18,316 I don't know, mentioned? 628 00:26:18,340 --> 00:26:19,816 I just found this out myself. 629 00:26:19,840 --> 00:26:21,756 I mean, I would've remembered to bring my sledgehammer. 630 00:26:21,780 --> 00:26:22,956 Wait, wait. 631 00:26:22,980 --> 00:26:24,956 Do you remember that smash-and-grab case 632 00:26:24,980 --> 00:26:26,126 that Sawyer was working on? 633 00:26:26,150 --> 00:26:28,056 Bad guys used sledgehammers. 634 00:26:28,080 --> 00:26:30,650 They're not slated for destruction until next week. 635 00:26:32,350 --> 00:26:33,896 Okay, here we go. 636 00:26:33,920 --> 00:26:35,766 Here we go. 637 00:26:35,790 --> 00:26:37,736 Game on. 638 00:26:37,760 --> 00:26:38,990 Here. 639 00:26:40,360 --> 00:26:41,736 What about the noise? 640 00:26:41,760 --> 00:26:43,436 There's no way the FBI's not gonna hear us. 641 00:26:43,460 --> 00:26:48,170 Well, they can't hear us if they can't hear us. 642 00:26:49,140 --> 00:26:51,346 Which means what, exactly? 643 00:26:51,370 --> 00:26:53,316 Another minute, we'll be back in the system. 644 00:26:53,340 --> 00:26:54,656 As soon as you find out 645 00:26:54,680 --> 00:26:56,186 where those Belarus missile launchers are, 646 00:26:56,210 --> 00:26:58,156 upload the data directly to the Pentagon. 647 00:26:58,180 --> 00:27:00,326 And you, find out where agent yarketti is. 648 00:27:00,350 --> 00:27:02,556 - He hasn't reported in. - 30 seconds. 649 00:27:02,580 --> 00:27:06,396 I finally got you right where I want you, Parker. 650 00:27:06,420 --> 00:27:07,690 Almost there. 651 00:27:14,230 --> 00:27:17,276 What the hell is that? I think it's quiet riot, sir. 652 00:27:17,300 --> 00:27:20,446 Thanks, genius. Where the hell is it coming from? 653 00:27:27,570 --> 00:27:29,880 I've always wanted to do this. 654 00:27:42,560 --> 00:27:44,106 Shut it down. 655 00:27:44,130 --> 00:27:46,806 I don't care what you have to do to do it, just shut it down! 656 00:27:46,830 --> 00:27:47,936 Sir, I'm back in the system. 657 00:27:47,960 --> 00:27:49,606 Can you shut the music off? 658 00:27:49,630 --> 00:27:51,546 No, but I got the launch coordinates. 659 00:27:51,570 --> 00:27:53,606 Upload them now. 660 00:28:27,070 --> 00:28:29,416 I have no idea what just happened. 661 00:28:29,440 --> 00:28:31,386 I do. 662 00:28:31,410 --> 00:28:32,640 It's Parker. 663 00:28:32,770 --> 00:28:35,056 He's still in the damn building. Let's go. 664 00:28:35,080 --> 00:28:36,216 Yes, sir. Go, go, go! 665 00:28:36,240 --> 00:28:37,780 Fan out! Find him! 666 00:28:38,910 --> 00:28:40,380 Did we do it? 667 00:28:41,550 --> 00:28:42,596 I'm gonna say yes. 668 00:28:42,620 --> 00:28:44,926 We did something, that's for sure. 669 00:28:44,950 --> 00:28:48,896 McGee? We didn't just cut the power to MTAC. 670 00:28:48,920 --> 00:28:52,166 We blew everything. Power's out probably in the entire building. 671 00:28:52,190 --> 00:28:53,630 That's good, right? 672 00:28:53,800 --> 00:28:55,776 No. No. If there's no power in the building... 673 00:28:55,800 --> 00:28:58,906 Kasie's not gonna be able to finish decrypting the message. 674 00:28:58,930 --> 00:29:01,276 Yeah, and sweeney probably knows that we're still here. 675 00:29:03,500 --> 00:29:06,110 The FBI cell jammer must be down, too. 676 00:29:06,870 --> 00:29:10,140 It's director Vance. What do I do? 677 00:29:15,880 --> 00:29:18,050 Don't answer it. 678 00:29:25,290 --> 00:29:26,666 Well? 679 00:29:26,690 --> 00:29:29,206 All right, I think I found the feed to kasie's lab. 680 00:29:29,230 --> 00:29:31,206 Just need to reconnect it to the main power line. 681 00:29:31,230 --> 00:29:32,946 Not gonna happen. 682 00:29:32,970 --> 00:29:35,116 The electrical panel is toast. We melted almost every breaker. 683 00:29:35,140 --> 00:29:38,816 Maybe we hot-wire the lab and feed it another power source. 684 00:29:38,840 --> 00:29:40,686 Like what? 685 00:29:40,710 --> 00:29:41,980 This. 686 00:29:43,880 --> 00:29:45,986 The backup to the doors. 687 00:29:46,010 --> 00:29:47,556 The emergency batteries. 688 00:29:47,580 --> 00:29:49,996 They power the roller doors in case of an outage. 689 00:29:50,020 --> 00:29:52,326 We can use that to restore the power to the lab. 690 00:29:52,350 --> 00:29:53,666 Great idea. 691 00:29:53,690 --> 00:29:55,036 I think I'll steal it. 692 00:29:55,060 --> 00:29:56,366 Hands on your heads. 693 00:29:56,390 --> 00:29:59,406 You're all really, really under arrest. 694 00:29:59,430 --> 00:30:01,500 Sweeney. Not 695 00:30:02,600 --> 00:30:04,230 another word. 696 00:30:11,110 --> 00:30:14,056 - Does MTAC have power? - Affirmative. 697 00:30:14,080 --> 00:30:15,556 Forensics and autopsy, too. 698 00:30:15,580 --> 00:30:17,186 Let me know the second you're ready to upload 699 00:30:17,210 --> 00:30:19,426 - those target coordinates. - Copy that. 700 00:30:19,450 --> 00:30:20,426 Sweeney. 701 00:30:20,450 --> 00:30:22,396 So I say, "not another word," 702 00:30:22,420 --> 00:30:23,826 and you just keep on talking. 703 00:30:23,850 --> 00:30:25,596 If you give up those launch coordinates, 704 00:30:25,620 --> 00:30:27,226 we're dropping a nuke. 705 00:30:27,250 --> 00:30:29,696 Your guy just said the power is on in forensics. 706 00:30:29,720 --> 00:30:33,230 Please give kasie more time to decrypt the message. 707 00:30:34,060 --> 00:30:36,236 If this is really a stand-down order, 708 00:30:36,260 --> 00:30:38,076 we can call off our attack. 709 00:30:38,100 --> 00:30:40,406 You think I don't know that? 710 00:30:40,430 --> 00:30:42,776 But air force one has been compromised, 711 00:30:42,800 --> 00:30:45,416 the v.P. Is unconscious in a surgical suite, 712 00:30:45,440 --> 00:30:47,386 and the decision to launch a nuclear attack 713 00:30:47,410 --> 00:30:50,016 has been made by the acting commander in chief. 714 00:30:50,040 --> 00:30:53,626 He's shooting from the hip with the nuclear football. 715 00:30:53,650 --> 00:30:56,596 We don't have the luxury of taking our time on this. 716 00:30:56,620 --> 00:30:58,626 It could take another hour to decrypt this tr... 717 00:30:58,650 --> 00:31:01,066 Hi. Is this thing on? 718 00:31:01,090 --> 00:31:02,496 I heard all that "we don't have" 719 00:31:02,520 --> 00:31:04,266 "the luxury of second-guessing" business, 720 00:31:04,290 --> 00:31:05,506 but I thought you should know, 721 00:31:05,530 --> 00:31:07,206 my babies are breathing again, 722 00:31:07,230 --> 00:31:08,676 and I am really close 723 00:31:08,700 --> 00:31:10,506 to decrypting that second message. 724 00:31:10,530 --> 00:31:13,676 Sir, we have the target coordinates. 725 00:31:13,700 --> 00:31:16,770 Like really, really close. 726 00:31:16,940 --> 00:31:19,140 Should we upload? 727 00:31:29,950 --> 00:31:31,420 No. 728 00:31:32,950 --> 00:31:34,820 Hold the upload. 729 00:31:37,420 --> 00:31:38,830 Kasie, you got three minutes. 730 00:31:38,960 --> 00:31:40,360 Yes, sir. 731 00:31:42,160 --> 00:31:45,406 You better be right, or we're both in a lot of trouble. 732 00:31:45,430 --> 00:31:49,340 If I'm wrong, the whole world's in a lot of trouble. 733 00:31:51,240 --> 00:31:53,586 What do you think's happening? I don't know. 734 00:31:53,610 --> 00:31:56,840 But McGee and Parker were clearly able to cut the power. 735 00:31:58,010 --> 00:31:59,956 So we'll just have to wait to find out. 736 00:31:59,980 --> 00:32:01,726 Do you have any cards around here? 737 00:32:01,750 --> 00:32:04,290 I feel like maybe we could play some go fish or something. 738 00:32:06,250 --> 00:32:07,990 Actually. 739 00:32:11,460 --> 00:32:14,676 I'd like to circle back to something you said before. 740 00:32:14,700 --> 00:32:18,676 About... About how if anything has changed 741 00:32:18,700 --> 00:32:21,140 now that I'm back in D.C. 742 00:32:23,270 --> 00:32:25,186 Right. 743 00:32:25,210 --> 00:32:28,180 Well... has anything changed? 744 00:32:29,210 --> 00:32:32,586 Do you want anything to change? 745 00:32:32,610 --> 00:32:35,326 Well, one thing I know hasn't changed is 746 00:32:35,350 --> 00:32:37,550 I still love you. 747 00:32:38,690 --> 00:32:40,796 I was going to say 748 00:32:40,820 --> 00:32:43,636 we both have things we need to work out, but... 749 00:32:43,660 --> 00:32:45,506 Yeah. 750 00:32:45,530 --> 00:32:48,030 That hasn't changed, either. 751 00:32:50,130 --> 00:32:52,070 I still love you, too. 752 00:32:55,040 --> 00:32:57,340 Wouldn't it be nice if that were enough? 753 00:32:59,870 --> 00:33:01,810 Someone should write a song. 754 00:33:06,450 --> 00:33:08,280 But you're right. 755 00:33:09,080 --> 00:33:11,650 We both have things that we need to work out. 756 00:33:14,290 --> 00:33:16,696 Jess, you deserve someone 757 00:33:16,720 --> 00:33:18,906 who will chase down future job opportunities 758 00:33:18,930 --> 00:33:21,436 around the world with you, you know, like Indiana Jones. 759 00:33:21,460 --> 00:33:24,146 Leave at a moment's notice. 760 00:33:24,170 --> 00:33:26,670 Someone who'll give you everything that you want. 761 00:33:30,070 --> 00:33:32,240 And that's not me. 762 00:33:33,640 --> 00:33:36,810 I mean, at least not right now. 763 00:33:46,990 --> 00:33:50,690 And you deserve that stability that you so badly need. 764 00:33:53,330 --> 00:33:56,330 That I want you to have, and I wish I could give it to you. 765 00:34:00,470 --> 00:34:02,516 But, hell, maybe there's a... 766 00:34:02,540 --> 00:34:04,586 A check box on that on mate quest? 767 00:34:04,610 --> 00:34:07,086 You trying to replace Nick as my wingman? 768 00:34:07,110 --> 00:34:08,686 Is that what we're saying here? 769 00:34:08,710 --> 00:34:10,356 I mean, what do I got to do? 770 00:34:10,380 --> 00:34:13,086 You just got to say nice things about me in my profile. 771 00:34:13,110 --> 00:34:15,396 I could do that all day. 772 00:34:15,420 --> 00:34:17,620 Not gonna happen. 773 00:34:19,120 --> 00:34:21,790 No, of course not. 774 00:34:45,650 --> 00:34:47,780 Time's up. 775 00:34:49,480 --> 00:34:51,126 - You are clear... - Wait! 776 00:34:51,150 --> 00:34:52,596 Wait! Wait. 777 00:34:52,620 --> 00:34:53,896 I just... 778 00:34:53,920 --> 00:34:55,736 Give me. Wait. Give me... give me a sec. 779 00:34:57,160 --> 00:34:59,236 Okay. Elevator was out. 780 00:34:59,260 --> 00:35:00,766 Kasie! I have to... 781 00:35:00,790 --> 00:35:02,836 Kasie! Did you decode the message? 782 00:35:02,860 --> 00:35:05,606 Yeah. Let's see! 783 00:35:39,900 --> 00:35:42,570 Tell the chairman of the joint chiefs I need to talk to him. 784 00:35:43,770 --> 00:35:47,416 According to the second transmission, 785 00:35:47,440 --> 00:35:50,556 Ukrainian special forces took out the Belarus launchers 786 00:35:50,580 --> 00:35:52,210 30 minutes ago. 787 00:35:54,780 --> 00:35:57,196 Pentagon needs to task a satellite asap 788 00:35:57,220 --> 00:35:59,020 to confirm, but... 789 00:36:01,860 --> 00:36:03,296 We need to call off our attack. 790 00:36:03,320 --> 00:36:05,666 Yes! Yes! 791 00:36:05,690 --> 00:36:07,090 Yes! 792 00:36:15,140 --> 00:36:17,040 Hello! 793 00:36:17,840 --> 00:36:20,110 Is something happening? 794 00:36:20,240 --> 00:36:22,456 Hello! 795 00:36:35,290 --> 00:36:36,696 Details are scarce, 796 00:36:36,720 --> 00:36:39,236 but sources in Brussels have now confirmed 797 00:36:39,260 --> 00:36:40,666 that a major terrorist attack 798 00:36:40,690 --> 00:36:43,100 was thwarted by Ukrainian special forces 799 00:36:43,260 --> 00:36:44,806 three days ago. 800 00:36:44,830 --> 00:36:46,676 While the specifics of the operation 801 00:36:46,700 --> 00:36:48,700 are yet to be fully disclosed... 802 00:36:54,310 --> 00:36:57,310 Sir, the troublemakers are here. 803 00:37:04,720 --> 00:37:07,720 All right, send them in. 804 00:37:15,160 --> 00:37:16,606 I know you both have a... 805 00:37:16,630 --> 00:37:20,376 Classified department of defense hearing to attend, 806 00:37:20,400 --> 00:37:22,170 so, I won't keep you. 807 00:37:24,140 --> 00:37:26,146 You know, I'd be more than happy to pay for 808 00:37:26,170 --> 00:37:29,586 I don't think you can afford what you broke. 809 00:37:29,610 --> 00:37:31,156 And the extra three minutes 810 00:37:31,180 --> 00:37:33,726 you gave Ms. Hines... that didn't come cheap, either. 811 00:37:33,750 --> 00:37:35,456 Ignoring direct orders 812 00:37:35,480 --> 00:37:37,296 from the cjcs is a good way to lose 813 00:37:37,320 --> 00:37:40,166 not only your job but also your freedom. 814 00:37:40,190 --> 00:37:41,736 Both of you. 815 00:37:41,760 --> 00:37:46,466 Gentlemen, does the year 1956 ring a bell? 816 00:37:46,490 --> 00:37:49,176 Do we get a hint? No. 817 00:37:49,200 --> 00:37:50,806 1956, 818 00:37:50,830 --> 00:37:55,476 the United States received simultaneous reports 819 00:37:55,500 --> 00:37:58,416 of an unidentified aircraft flying over Turkey, 820 00:37:58,440 --> 00:37:59,846 followed by a report 821 00:37:59,870 --> 00:38:02,110 that a British bomber was shot out of the sky. 822 00:38:02,340 --> 00:38:04,300 Our top analysts believed that this was the start 823 00:38:04,350 --> 00:38:05,826 of a Soviet offensive. 824 00:38:05,850 --> 00:38:08,496 We were minutes away from launching a nuclear attack 825 00:38:08,520 --> 00:38:11,120 against Moscow, but do you know why we didn't it? 826 00:38:12,050 --> 00:38:13,896 Yes, agent sweeney? 827 00:38:13,920 --> 00:38:16,166 That British bomber wasn't actually shot out of the sky. 828 00:38:16,190 --> 00:38:17,696 It was just a mechanical failure. 829 00:38:17,720 --> 00:38:19,706 And the unidentified aircraft 830 00:38:19,730 --> 00:38:22,506 over Turkey was actually a wedge of swans. 831 00:38:22,530 --> 00:38:25,576 Cygnus olor, if I'm not mistake... 832 00:38:25,600 --> 00:38:28,200 We can just say swans. Correct. 833 00:38:28,370 --> 00:38:31,946 Those events were simply ill-timed coincidences, 834 00:38:31,970 --> 00:38:34,810 and they almost started world war III. 835 00:38:36,940 --> 00:38:40,886 Funnily enough, we had a few of our own 836 00:38:40,910 --> 00:38:43,226 ill-timed coincidences this week. 837 00:38:43,250 --> 00:38:46,196 The communications failure aboard air force one 838 00:38:46,220 --> 00:38:48,366 was not the result of a cyberattack. 839 00:38:48,390 --> 00:38:49,636 Sir? 840 00:38:49,660 --> 00:38:52,636 It was the remnant of a malicious code 841 00:38:52,660 --> 00:38:54,206 that Leonard rish's daughter uploaded 842 00:38:54,230 --> 00:38:56,276 last year. Apparently, 843 00:38:56,300 --> 00:38:58,706 it wasn't thoroughly purged from the system. 844 00:38:58,730 --> 00:39:00,146 And the vice president? 845 00:39:00,170 --> 00:39:02,076 Bad chicken. In fact, 846 00:39:02,100 --> 00:39:04,516 an entire delegation from China went down. 847 00:39:04,540 --> 00:39:07,186 But the Belarus attack... that was real. Yes. 848 00:39:07,210 --> 00:39:08,856 Yes, it was. 849 00:39:08,880 --> 00:39:13,156 And Ukrainian special forces did destroy those missile launchers. 850 00:39:13,180 --> 00:39:14,696 But apparently, 851 00:39:14,720 --> 00:39:17,280 before Naples had even decoded that very first message. 852 00:39:17,420 --> 00:39:20,566 So by the time we got to the party, 853 00:39:20,590 --> 00:39:22,990 it was already over. 854 00:39:24,090 --> 00:39:25,866 Gentlemen, 855 00:39:25,890 --> 00:39:28,576 the reason we didn't attack the Soviets in 1956 856 00:39:28,600 --> 00:39:31,806 wasn't because the system worked. 857 00:39:31,830 --> 00:39:33,006 The system failed. 858 00:39:33,030 --> 00:39:35,546 The reason we didn't attack 859 00:39:35,570 --> 00:39:38,040 was because of individuals 860 00:39:39,570 --> 00:39:41,556 who Rose above their station, 861 00:39:41,580 --> 00:39:44,040 at great personal risk 862 00:39:45,750 --> 00:39:48,050 to do what they believed was right. 863 00:39:49,080 --> 00:39:55,036 Thus, it is my honor to inform both of you 864 00:39:55,060 --> 00:39:59,536 that myself, along with the chairman of the joint chiefs, 865 00:39:59,560 --> 00:40:02,236 are recommending to the president 866 00:40:02,260 --> 00:40:03,576 that you both be awarded 867 00:40:03,600 --> 00:40:06,376 the distinguished medal of public service 868 00:40:06,400 --> 00:40:08,676 for your exceptional efforts 869 00:40:08,700 --> 00:40:13,140 in protecting your country and our NATO allies. 870 00:40:14,780 --> 00:40:17,586 Just don't do it again. 871 00:40:17,610 --> 00:40:19,910 At least not in my building. 872 00:40:26,120 --> 00:40:28,096 So. So. 873 00:40:28,120 --> 00:40:30,036 You see that coming? I didn't see that coming. 874 00:40:30,060 --> 00:40:32,590 No, I did not. 875 00:40:34,900 --> 00:40:37,036 Yeah, yeah. 876 00:40:41,170 --> 00:40:43,076 But really... 877 00:40:43,100 --> 00:40:45,116 If there are any honors being given out... 878 00:40:45,140 --> 00:40:47,286 Fyi, that's not a complete sentence. 879 00:40:47,310 --> 00:40:49,316 You can be such a bastard sometimes. 880 00:40:49,340 --> 00:40:50,916 You're really gonna make me say it? 881 00:40:50,940 --> 00:40:52,286 Yup. 882 00:40:52,310 --> 00:40:54,580 Damn you, Parker. 883 00:40:55,620 --> 00:40:57,596 You were right. 884 00:40:57,620 --> 00:40:59,326 I was wrong. Okay? 885 00:40:59,350 --> 00:41:01,126 Was that supposed to be a compliment? 886 00:41:01,150 --> 00:41:02,736 Don't get used to it. 887 00:41:02,760 --> 00:41:04,506 Well, you're being too hard on yourself. 888 00:41:04,530 --> 00:41:06,406 If you didn't give kasie those extra three minutes 889 00:41:06,430 --> 00:41:08,366 to decode that message, then it was... Don't remind me. 890 00:41:08,390 --> 00:41:12,670 I've been up the past two nights thinking about it because. 891 00:41:14,570 --> 00:41:17,070 I almost didn't. 892 00:41:17,900 --> 00:41:19,216 So why did you? 893 00:41:19,240 --> 00:41:22,110 I don't really like to talk about it, but. 894 00:41:23,210 --> 00:41:25,426 I'm very much a man guided by my faith. 895 00:41:25,450 --> 00:41:28,526 My father preached the gospel every Sunday, 896 00:41:28,550 --> 00:41:30,256 my mother led the church choir. 897 00:41:30,280 --> 00:41:33,866 And... When it came down to the wire, 898 00:41:33,890 --> 00:41:35,736 my faith told me 899 00:41:35,760 --> 00:41:39,066 that a shoot-first, ask-questions-later mindset 900 00:41:39,090 --> 00:41:42,206 isn't such a good idea when it comes to nuclear weapons. 901 00:41:42,230 --> 00:41:44,460 How about you? Why'd you do it? 902 00:41:46,430 --> 00:41:48,246 Something Einstein said. 903 00:41:48,270 --> 00:41:51,046 "I don't know what weapons world war III will be fought with, 904 00:41:51,070 --> 00:41:54,556 but world war iv will be fought with sticks and stones." 905 00:41:54,580 --> 00:41:57,556 And one day, my soul will be judged, too. 906 00:41:57,580 --> 00:42:01,756 And I just couldn't let someone who is that bad at geography 907 00:42:01,780 --> 00:42:05,150 play footsie with armageddon. 908 00:42:05,990 --> 00:42:07,826 I'll drink to that. In fact, 909 00:42:07,850 --> 00:42:10,136 if we're both free men after the hearing, 910 00:42:10,160 --> 00:42:12,030 want to grab a beer? 911 00:42:12,860 --> 00:42:15,276 You buying? 912 00:42:15,300 --> 00:42:16,936 Don't push your luck. 913 00:42:24,610 --> 00:42:30,386 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 914 00:42:30,410 --> 00:42:33,850 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 66567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.