All language subtitles for NARUTO - 1x01 - Enter! Uzumaki Naruto.BluRay.nl-en(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,150 --> 00:00:11,190 A powerful demon fox appeared a long time ago With nine tails. 2 00:00:12,190 --> 00:00:13,190 With its powerful tails, 3 00:00:13,190 --> 00:00:16,320 could demolish mountains and can cause tidal waves. 4 00:00:16,990 --> 00:00:21,780 A group of ninjas got up To defend their village against attacks. 5 00:00:22,190 --> 00:00:24,820 We have to wait until The fourth hokage is there! 6 00:00:25,070 --> 00:00:27,280 We can't go closer let our village come! 7 00:00:31,190 --> 00:00:37,860 A great Ninja was able to to capture the monster, 8 00:00:38,190 --> 00:00:40,190 But died in the process. 9 00:00:40,530 --> 00:00:46,360 This Ninja was known as ... The fourth hokage. 10 00:01:02,780 --> 00:01:03,860 Naruto! 11 00:01:04,070 --> 00:01:05,990 Why did you do something like that?! 12 00:01:06,240 --> 00:01:08,280 This time you will really experience it! 13 00:01:14,070 --> 00:01:15,320 I don't care! 14 00:01:16,190 --> 00:01:17,740 You know your problem? 15 00:01:17,860 --> 00:01:20,190 You can't do the things I do! 16 00:01:20,280 --> 00:01:22,190 Only I can do this! 17 00:01:22,280 --> 00:01:24,570 I am better than all of you! Believe it! 18 00:01:25,030 --> 00:01:26,190 There is a problem, sir! 19 00:01:26,190 --> 00:01:27,030 Lord Hokage! 20 00:01:27,820 --> 00:01:29,110 What is? 21 00:01:29,150 --> 00:01:32,650 Did that Naruto do anything again? 22 00:01:33,190 --> 00:01:35,990 Yes. He climbed up The rock images ... 23 00:01:36,030 --> 00:01:38,190 And he destroyed and Dauged them all! 24 00:01:48,320 --> 00:01:49,190 Guard! 25 00:01:53,200 --> 00:01:54,280 Haha ... 26 00:01:54,780 --> 00:01:56,400 Why should I? 27 00:01:57,190 --> 00:01:58,320 Hey Naruto! 28 00:02:03,190 --> 00:02:06,280 How did you suddenly end up here, Lruka Sensei? 29 00:02:06,450 --> 00:02:09,280 The question is what you do here If you had to be in class now? 30 00:02:12,190 --> 00:02:13,450 Listen, Naruto. 31 00:02:14,030 --> 00:02:18,190 You dropped for the last exam And that for that. 32 00:02:18,200 --> 00:02:21,070 This is not time To Niksen, idiot! 33 00:02:23,190 --> 00:02:26,190 We will do a repeat The Jutsu Transformation! 34 00:02:26,360 --> 00:02:28,990 Even those who already succeeded will have to do it again! 35 00:02:29,030 --> 00:02:30,190 Waaaat?! 36 00:02:30,650 --> 00:02:32,650 Sakura Haruno here I go ... 37 00:02:32,900 --> 00:02:33,320 Transform! 38 00:02:38,400 --> 00:02:39,190 Okay! 39 00:02:40,530 --> 00:02:42,070 I made it! 40 00:02:42,700 --> 00:02:44,190 Cha! 41 00:02:44,860 --> 00:02:46,400 Had you seen that, Sasuke? 42 00:02:46,490 --> 00:02:48,190 Next, Sasuke Uchiha. 43 00:02:48,400 --> 00:02:49,070 Yes. 44 00:02:54,530 --> 00:02:55,740 O-oké. 45 00:02:59,190 --> 00:03:01,190 Next, Naruto Uzumaki. 46 00:03:01,900 --> 00:03:03,490 This is a real hassle. 47 00:03:04,360 --> 00:03:06,190 And it's all your fault. 48 00:03:06,190 --> 00:03:07,570 I don't care !! 49 00:03:10,190 --> 00:03:11,240 Okay ... 50 00:03:13,150 --> 00:03:15,860 Good luck, Naruto ... 51 00:03:16,450 --> 00:03:17,190 Transform! 52 00:03:28,700 --> 00:03:29,320 And? 53 00:03:29,360 --> 00:03:30,820 I call it the "Sexy Jutsu"! 54 00:03:31,030 --> 00:03:35,110 You fool! Stop those now's spells! 55 00:03:41,090 --> 00:03:41,850 damn ... 56 00:03:42,720 --> 00:03:43,510 damn ... 57 00:03:44,100 --> 00:03:47,220 I'll not let you go home earlier Before you clean it all. 58 00:03:48,930 --> 00:03:50,220 Don't interest me ... 59 00:03:50,470 --> 00:03:52,930 There is no one else at home. 60 00:03:58,600 --> 00:03:59,470 Naruto ... 61 00:04:01,090 --> 00:04:02,680 What's now again? 62 00:04:03,090 --> 00:04:05,010 What I meant was to say ... 63 00:04:05,640 --> 00:04:10,090 If you clean up all that mess, I buy windows for you tonight. 64 00:04:12,850 --> 00:04:13,350 Hey?! 65 00:04:14,640 --> 00:04:18,100 Yes! I finished it in no time! 66 00:04:19,760 --> 00:04:21,640 Welcome to Naruto Uzumaki! 67 00:04:33,090 --> 00:04:33,890 Naruto. 68 00:04:35,470 --> 00:04:38,090 Why did you destroy those faces? 69 00:04:38,600 --> 00:04:41,390 You don't know who The Hokage are leaders? 70 00:04:42,010 --> 00:04:43,300 Of course I know that! 71 00:04:49,720 --> 00:04:53,180 I know she's the title Lord Hokage had received 72 00:04:53,390 --> 00:04:56,010 Because they are the best ninjas were from their time, right? 73 00:04:59,050 --> 00:05:01,090 Especially the fourth hokage was a hero 74 00:05:02,890 --> 00:05:05,890 who saved the village from The nine -tailed demon fox. 75 00:05:04,850 --> 00:05:06,090 Then why did you do it? 76 00:05:06,180 --> 00:05:09,550 Because I am going to become a hokage myself. 77 00:05:10,090 --> 00:05:14,090 And I will be the best hokage all time! 78 00:05:14,600 --> 00:05:19,100 So that everyone will finally learn to accept! 79 00:05:20,390 --> 00:05:24,430 By the way, Sensei, I want to ask you for a favor. 80 00:05:25,180 --> 00:05:26,430 Do you want another bowl? 81 00:05:26,550 --> 00:05:28,010 mmm ... no ... 82 00:05:28,090 --> 00:05:30,600 May I have that Leaf headband Just borrow? 83 00:05:31,600 --> 00:05:32,180 This? 84 00:05:32,850 --> 00:05:33,890 No no! 85 00:05:34,140 --> 00:05:39,090 This is only supported by those who he graduated from the Ninja Academy. 86 00:05:39,720 --> 00:05:41,090 Tomorrow you go ... 87 00:05:42,090 --> 00:05:43,010 You're so mean! 88 00:05:44,220 --> 00:05:46,090 So that's why you did Your glasses off ... 89 00:05:46,100 --> 00:05:47,510 Hmm ... Another bowl! 90 00:05:50,090 --> 00:05:52,680 We are now starting with The exam. 91 00:05:53,470 --> 00:05:56,140 If your name is mentioned Are you going to the next classroom. 92 00:05:57,050 --> 00:05:59,300 The exam is about the Jutsu clone. 93 00:06:00,090 --> 00:06:01,090 Oh no ... 94 00:06:01,430 --> 00:06:05,180 From all ...! That's my weakest Jutsu! 95 00:06:09,550 --> 00:06:12,680 But still ... I will do it, whatever happens! 96 00:06:18,090 --> 00:06:19,260 Kloon Jutsu! 97 00:06:28,430 --> 00:06:29,930 Disqualified! 98 00:06:32,090 --> 00:06:33,100 Iruka Sensei. 99 00:06:34,600 --> 00:06:38,090 His physical coordination And endurance are excellent. 100 00:06:38,430 --> 00:06:41,760 And he has 'something' for each other. 101 00:06:42,180 --> 00:06:44,100 Isn't that enough For him to succeed? 102 00:06:44,850 --> 00:06:50,050 Mizuki Sensei ... All others have made three or more clones. 103 00:06:51,350 --> 00:06:53,180 Naruto has only made one. 104 00:06:54,010 --> 00:06:58,100 And it's practically useless. I can't give him enough. 105 00:07:07,100 --> 00:07:08,470 I'm a ninja now! 106 00:07:09,010 --> 00:07:10,800 You did well. Great my son. 107 00:07:11,140 --> 00:07:12,970 Congratulations on getting the exam. 108 00:07:13,010 --> 00:07:14,760 Tonight I'm going to cook something tasty for you! 109 00:07:16,090 --> 00:07:17,720 Look, there you have him. 110 00:07:18,470 --> 00:07:22,140 It's that boy. I heard that he was the only one. 111 00:07:23,470 --> 00:07:24,720 Nice for him. 112 00:07:24,970 --> 00:07:27,430 Imagine what can happen If he would become a ninja. 113 00:07:27,850 --> 00:07:29,090 Isn't that boy That actually ... 114 00:07:29,090 --> 00:07:31,680 Hey! We can't do it there have left. 115 00:07:39,640 --> 00:07:44,390 Iruka. We have to talk later. 116 00:07:45,180 --> 00:07:45,890 Yes sir. 117 00:07:52,050 --> 00:07:55,890 Iruka Sensei tries Not mean to do you. 118 00:07:56,180 --> 00:07:58,930 Then why only me? 119 00:07:59,300 --> 00:08:05,090 He wants to get out of the ground of his heart That you become strong. 120 00:08:06,090 --> 00:08:07,640 You both have no parents. 121 00:08:09,390 --> 00:08:13,180 But I really wanted to take the exam. 122 00:08:14,090 --> 00:08:17,430 Huh ... I think I have no choice ... 123 00:08:19,890 --> 00:08:22,890 I'll tell you a big secret. 124 00:08:24,640 --> 00:08:25,510 Secret? 125 00:08:29,350 --> 00:08:30,470 Iruka. 126 00:08:31,510 --> 00:08:33,550 What is it, Lord Hokage? 127 00:08:34,090 --> 00:08:37,970 I know how you feel. But… 128 00:08:38,090 --> 00:08:42,800 Naruto also grew up without The love of his parents ... just like you. 129 00:08:50,090 --> 00:08:51,090 Let me go! 130 00:08:51,090 --> 00:08:53,680 Be my father and mother Still fighting! 131 00:08:57,090 --> 00:08:58,930 Wake up, Iruka Sensei! 132 00:09:01,220 --> 00:09:02,550 What's going on? 133 00:09:03,050 --> 00:09:05,140 Come to the Hokage's office immediately! 134 00:09:05,930 --> 00:09:10,010 I heard Naruto ... The role of seal has stolen. 135 00:09:11,300 --> 00:09:12,640 The role of sealing?! 136 00:09:14,760 --> 00:09:15,970 Let's look ... 137 00:09:16,090 --> 00:09:20,850 The first Jutsu is ... Multiple-shadow clone Jutsu? 138 00:09:21,720 --> 00:09:24,800 What?! A Jutsu that I am not good at? 139 00:09:25,390 --> 00:09:28,050 Lord Hokage! We can't forgive him! 140 00:09:28,090 --> 00:09:29,090 This is not a joke! 141 00:09:29,090 --> 00:09:33,090 The scroll is a dangerous item That the first hokage has sealed! 142 00:09:33,470 --> 00:09:35,050 Depending on the use ... 143 00:09:35,760 --> 00:09:39,090 It will be disaster as It is taken from the village! 144 00:09:40,970 --> 00:09:43,470 Yes. Bring Naruto here immediately! 145 00:09:43,890 --> 00:09:44,470 Yes sir! 146 00:09:55,100 --> 00:09:56,600 Where did you go ... Naruto? 147 00:10:05,140 --> 00:10:08,890 I will everyone in the village Tell about this and eliminate Naruto ... 148 00:10:09,510 --> 00:10:12,350 Then the role of sealing will be mine! 149 00:10:24,590 --> 00:10:26,970 Hey you, Naruto! 150 00:10:32,640 --> 00:10:34,590 You found me .. 151 00:10:34,680 --> 00:10:37,590 And I only learned one Jutsu. 152 00:10:38,640 --> 00:10:40,760 He learns a Jutsu ... 153 00:10:41,430 --> 00:10:43,100 That's why he's like that Got exhausted and dirty ...? 154 00:10:43,220 --> 00:10:46,510 Listen, listen! I'm going to show you a great Jutsu! 155 00:10:46,590 --> 00:10:48,590 You definitely let me graduate If I can! 156 00:10:48,800 --> 00:10:52,510 Is it not true that I can graduate as I can do one of the Jutsu described here? 157 00:10:53,510 --> 00:10:54,590 Who told you that? 158 00:10:54,970 --> 00:11:00,590 Mizuki Sensei. He told me About this scroll, and this place ... 159 00:11:04,010 --> 00:11:04,890 Mizuki did that?! 160 00:11:10,510 --> 00:11:11,930 I am impressed that you have found this place. 161 00:11:13,260 --> 00:11:15,680 I get it ... how it works. 162 00:11:18,850 --> 00:11:22,260 Naruto, give me that scroll. 163 00:11:22,640 --> 00:11:25,850 Wait, wait ... What's going on? 164 00:11:28,390 --> 00:11:30,850 Naruto! Never give him that role! 165 00:11:31,590 --> 00:11:35,800 It is a dangerous object that Prohibited Ninja Jutsu contains. It was sealed. 166 00:11:36,430 --> 00:11:39,590 Mizuki used you To get it for itself! 167 00:11:40,350 --> 00:11:41,100 W-WHAT--? 168 00:11:41,590 --> 00:11:46,590 Naruto, Iruka is only afraid that you have that role! 169 00:11:46,970 --> 00:11:47,590 Huh? 170 00:11:49,930 --> 00:11:53,430 What do you say, Mizuki! Let him make you crazy, Naruto! 171 00:11:54,970 --> 00:11:56,850 I'll tell you the truth. 172 00:11:57,100 --> 00:11:58,260 Idiot! Don't do that! 173 00:11:59,010 --> 00:12:02,970 After a disaster 12 years ago there is made a rule. 174 00:12:04,590 --> 00:12:05,850 A rule? 175 00:12:06,640 --> 00:12:11,970 That is, Naruto, a rule that everyone Except you know. 176 00:12:12,590 --> 00:12:16,140 Except me?! What is it? 177 00:12:16,680 --> 00:12:18,010 Stop it, Mizuki! 178 00:12:18,590 --> 00:12:22,590 The rule forbids everyone to reveal That you are actually the Demon Vos! 179 00:12:23,590 --> 00:12:23,970 Huh? 180 00:12:25,100 --> 00:12:28,640 You are actually the demon, The nine -state fox demon, 181 00:12:28,680 --> 00:12:31,720 who killed Iruka's parents and Our village had destroyed! 182 00:12:32,140 --> 00:12:33,140 Stop! 183 00:12:34,590 --> 00:12:37,680 Everyone Since then. 184 00:12:38,850 --> 00:12:40,970 Did you not find it strange? 185 00:12:41,640 --> 00:12:43,600 Why did everyone hate you like that? 186 00:12:44,430 --> 00:12:48,720 No! No! No! No! No! 187 00:12:49,590 --> 00:12:50,680 Naruto ... 188 00:12:51,260 --> 00:12:56,350 Nobody accepts you. That's why Iruka hates you like that! 189 00:12:58,100 --> 00:13:02,590 Iruka ... Naruto grew up Without the love of parents. 190 00:13:03,220 --> 00:13:07,470 Everyone avoids him, After what happened then. 191 00:13:07,970 --> 00:13:13,100 That is why he continues to misbehave. 192 00:13:13,640 --> 00:13:18,970 It's the only way for him to get attention or recognition. 193 00:13:19,590 --> 00:13:23,590 He pretends to be tough But inside it hurts. 194 00:13:24,180 --> 00:13:25,640 Die, Naruto! 195 00:13:28,510 --> 00:13:29,720 Naruto! Bend! 196 00:13:42,930 --> 00:13:45,140 Why…? 197 00:13:47,140 --> 00:13:48,680 Because you and I are the same. 198 00:13:49,800 --> 00:13:51,590 After my parents died 199 00:13:51,930 --> 00:13:56,590 no one paid attention to me Or gave me some support. 200 00:13:58,140 --> 00:13:59,850 I was not a good student at school. 201 00:13:59,890 --> 00:14:05,590 I was the clown of the class ... Because I wanted people to like me. 202 00:14:06,470 --> 00:14:12,300 I could not stand out by excellence, So I kept doing stupid things. 203 00:14:15,680 --> 00:14:16,800 It was so difficult. 204 00:14:19,300 --> 00:14:21,350 Still, Naruto? 205 00:14:22,430 --> 00:14:27,260 You felt so lonely ... right? And hey hurt inside, right? 206 00:14:28,590 --> 00:14:30,350 I'm sorry, Naruto…. 207 00:14:31,180 --> 00:14:36,550 If I had taken more responsible, would You may not have to suffer that much pain. 208 00:14:39,760 --> 00:14:41,390 Don't let me laugh! 209 00:14:41,590 --> 00:14:45,850 Iruka has always hated you, Since you killed his parents! 210 00:14:46,720 --> 00:14:50,590 He says all that To get the role of seal back! 211 00:14:54,010 --> 00:14:54,760 Naruto! 212 00:14:56,600 --> 00:14:58,590 Narututooooo! 213 00:15:01,100 --> 00:15:04,050 He's not the type That of thoughts will change. 214 00:15:05,100 --> 00:15:08,430 He will take revenge on Our village with that role! 215 00:15:09,720 --> 00:15:13,590 Have you not seen his eyes? Those are the eyes of a Demon Vos. 216 00:15:16,760 --> 00:15:21,930 No... Naruto ... is not at all ... so! 217 00:15:24,720 --> 00:15:28,590 I wanted to kill Naruto And take the role. 218 00:15:29,390 --> 00:15:30,800 I would pay with you later! 219 00:15:31,350 --> 00:15:32,970 I don't give you the chance ... 220 00:15:36,640 --> 00:15:37,970 Well now. 221 00:15:38,550 --> 00:15:40,590 Mizuki has a big mouth! 222 00:15:41,010 --> 00:15:43,890 Naruto feels worse than he has ever felt. 223 00:15:44,390 --> 00:15:47,680 He could unleash the power who is locked up in him. 224 00:15:48,430 --> 00:15:52,680 The role of seal is now with him. 225 00:15:53,260 --> 00:15:57,010 There is an opportunity that he is actually released 226 00:15:57,050 --> 00:16:00,430 The nine -tailed fox spirit who is sealed in him! 227 00:16:01,470 --> 00:16:02,590 If that happens ... 228 00:16:05,260 --> 00:16:06,140 I found it! 229 00:16:08,180 --> 00:16:09,010 Naruto! 230 00:16:09,390 --> 00:16:11,180 Everything Mizuki said Was a lie! 231 00:16:11,470 --> 00:16:15,390 Give me that role, fast! Mizuki is after the role! 232 00:16:31,050 --> 00:16:32,590 It can't be true ... 233 00:16:38,550 --> 00:16:40,850 Why, Naruto? 234 00:16:42,680 --> 00:16:43,720 How… 235 00:16:43,760 --> 00:16:47,550 Did you know I wasn't Iruka ...? 236 00:16:51,510 --> 00:16:53,470 Because I'm Iruka. 237 00:16:55,010 --> 00:16:56,300 That's why. 238 00:16:58,760 --> 00:17:02,140 What good is it to protect the person who killed your family? 239 00:17:02,590 --> 00:17:05,850 I leave a stupid idiot If you don't get that role! 240 00:17:06,590 --> 00:17:10,590 You are the idiot. Naruto is the same as me. 241 00:17:11,850 --> 00:17:12,720 The same? 242 00:17:13,350 --> 00:17:16,970 Anyone can do what he wants Once he has that scroll in his possession. 243 00:17:17,180 --> 00:17:19,180 There is a possibility that the monster ... 244 00:17:19,220 --> 00:17:22,680 that fox spirit will benefit From the forces of the role! 245 00:17:23,600 --> 00:17:24,800 You are right ... 246 00:17:28,430 --> 00:17:30,180 So it was true all this time! 247 00:17:30,970 --> 00:17:36,930 Iruka Sensei never really has To give me! 248 00:17:37,510 --> 00:17:39,100 ... if he was the Demon Vosgeest. 249 00:17:41,180 --> 00:17:42,890 But Naruto is different! 250 00:17:43,220 --> 00:17:48,220 I know he is an exceptional student. 251 00:17:49,430 --> 00:17:50,590 He works very hard 252 00:17:50,890 --> 00:17:54,720 And he is deliberately And awkward at the same time. 253 00:17:54,720 --> 00:18:00,890 Nobody accepts him, but he knows the meaning of human suffering. 254 00:18:01,590 --> 00:18:03,590 He is not the demons spirit. 255 00:18:03,590 --> 00:18:06,300 He is Naruto Uzumaki van The Hidden Leaf! 256 00:18:11,590 --> 00:18:14,260 You are so gullible. Iruka! 257 00:18:14,800 --> 00:18:17,850 I wanted to finish you later But I have changed my mind. 258 00:18:18,260 --> 00:18:19,640 Die! 259 00:18:21,590 --> 00:18:22,890 I think this is the end for me ... 260 00:18:30,590 --> 00:18:31,470 Naruto?! 261 00:18:34,260 --> 00:18:36,100 You had surprised me, freak. 262 00:18:37,390 --> 00:18:41,720 If you ever touch Iruka Sensei, I kill you! 263 00:18:42,590 --> 00:18:46,930 Keep your head closed! I can bring down a child like you with one blow! 264 00:18:47,590 --> 00:18:51,800 Then why don't you try? I hit you a thousandfold! 265 00:18:52,220 --> 00:18:55,850 Let's see what happens! Let me see what you can do, Demon Vos! 266 00:18:57,140 --> 00:18:58,720 Shadow clone Jutsu! 267 00:19:07,970 --> 00:19:09,640 Naruto! You have ... 268 00:19:10,550 --> 00:19:16,510 Those are not just projections, but real clones! That is an advanced Ninjutsu! 269 00:19:18,590 --> 00:19:19,390 What is this ...? 270 00:19:19,680 --> 00:19:22,350 What's going on? Come on! 271 00:19:22,390 --> 00:19:26,010 Don't you go to me Take it down with one stone? Here! 272 00:19:26,300 --> 00:19:28,680 In that case ... I will come to you. 273 00:19:44,930 --> 00:19:49,590 I let myself go. Iruka Sensei, is it going? 274 00:19:50,470 --> 00:19:51,220 Yes. 275 00:19:52,760 --> 00:19:54,430 He is really special. 276 00:19:54,890 --> 00:19:56,590 Maybe it's true. 277 00:19:56,590 --> 00:19:58,600 Maybe he will all Hokage leaders surpass ... 278 00:20:01,590 --> 00:20:06,050 Naruto, come here. I would like to give you something. 279 00:20:09,430 --> 00:20:11,590 Has anyone already found Naruto? 280 00:20:11,760 --> 00:20:12,590 No. 281 00:20:12,970 --> 00:20:15,600 Damn, this is going to end badly ... 282 00:20:16,590 --> 00:20:18,850 You don't have to worry. 283 00:20:20,140 --> 00:20:21,260 Lord Hokage! 284 00:20:22,300 --> 00:20:24,800 He is back soon. 285 00:20:26,390 --> 00:20:28,470 Master, how long? 286 00:20:28,760 --> 00:20:31,050 Okay, you can now open your eyes. 287 00:20:42,590 --> 00:20:45,470 Congratulations on your diploma. 288 00:20:50,760 --> 00:20:55,220 To celebrate, we eat windows tonight! 289 00:21:02,390 --> 00:21:03,720 Iruka Sensei! 290 00:21:04,220 --> 00:21:05,470 That hurts! 291 00:21:06,550 --> 00:21:07,590 Naruto ... 292 00:21:08,100 --> 00:21:10,430 I was going to tell you that ... 293 00:21:10,470 --> 00:21:13,930 that the road becomes more difficult Now that you are a ninja. 294 00:21:14,510 --> 00:21:18,640 But I think I'm just waiting for you to tell that until we are at the winden stall ... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 21293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.