All language subtitles for Megalopolis (2024) BluRay H264 DolbyD 5.1 + nickarad.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,525 --> 00:00:41,525 (TICKING) 2 00:00:46,525 --> 00:00:48,483 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 3 00:00:49,567 --> 00:00:52,567 (TICKING MULTIPLIES, OVERLAPS) 4 00:00:54,067 --> 00:00:55,817 FUNDI: Our American republic 5 00:00:55,900 --> 00:00:58,400 is not all that different from old Rome. 6 00:00:59,275 --> 00:01:03,817 Can we preserve our past and all its wondrous heritage? 7 00:01:04,650 --> 00:01:08,192 Or will we too fall victim, like old Rome, 8 00:01:08,275 --> 00:01:12,192 to the insatiable appetite for power of a few men. 9 00:01:12,275 --> 00:01:14,275 (BREATHING HEAVILY) 10 00:01:16,525 --> 00:01:17,942 (HORNS HONKING) 11 00:01:22,608 --> 00:01:24,025 (WIND HOWLING) 12 00:01:26,567 --> 00:01:28,567 (TENSE MUSIC PLAYING) 13 00:01:43,567 --> 00:01:45,483 (BREATHING HEAVILY) 14 00:01:56,525 --> 00:01:58,150 (TENSE MUSIC CONTINUES) 15 00:02:08,525 --> 00:02:09,942 CESAR: Time, stop! 16 00:02:12,483 --> 00:02:14,483 (BREATH TREMBLING) 17 00:02:35,525 --> 00:02:36,942 (BREATHING HEAVILY) 18 00:02:39,025 --> 00:02:40,025 (SNAPS FINGERS) 19 00:02:42,525 --> 00:02:43,942 (HORNS HONKING) 20 00:02:56,483 --> 00:02:58,525 (TICKING RESUMES) 21 00:03:15,817 --> 00:03:19,442 FUNDI: I sing of Colossus, and the history of Man. 22 00:03:20,358 --> 00:03:23,275 Let us go whither the omens of the Gods 23 00:03:23,358 --> 00:03:26,400 and the iniquity of our enemies calls us. 24 00:03:26,483 --> 00:03:27,983 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 25 00:03:28,067 --> 00:03:30,317 The die is now cast. 26 00:03:31,692 --> 00:03:34,692 MAN: (OVER RADIO) ...whether or not their president is a crook. 27 00:03:34,775 --> 00:03:36,525 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 28 00:03:37,525 --> 00:03:38,942 (RADIO STATIC) 29 00:03:39,025 --> 00:03:41,900 -(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) -(CROWD CHEERING) 30 00:03:46,900 --> 00:03:48,525 (IMPERCEPTIBLE) 31 00:03:51,108 --> 00:03:52,900 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 32 00:03:58,692 --> 00:04:00,150 (CROWD WHOOPING) 33 00:04:13,525 --> 00:04:15,567 (CROWD CHEERING) 34 00:04:21,525 --> 00:04:22,900 (SCREAMS) 35 00:04:26,525 --> 00:04:28,817 DRIVER: Watch it! HART: Julia! 36 00:04:28,900 --> 00:04:29,942 -Come on. Hey. -CLODIA: Please. 37 00:04:30,025 --> 00:04:31,025 We're gonna go out again. 38 00:04:31,108 --> 00:04:32,650 JULIA: Call me. Call me later. CLODIA: Like, for breakfast. 39 00:04:32,733 --> 00:04:34,108 Ugh. Whoops! 40 00:04:34,191 --> 00:04:37,400 I hate and I love, why do I so, 41 00:04:38,150 --> 00:04:40,525 perhaps you ask? 42 00:04:40,608 --> 00:04:42,567 -HART: All right, let's go. -You think so? 43 00:04:42,650 --> 00:04:44,983 -HART: Julia, get in the car. -(JULIA CHUCKLES) 44 00:04:46,108 --> 00:04:48,400 All right. Bye, Clodio. 45 00:04:49,150 --> 00:04:50,775 Goodbye, my love. 46 00:04:51,400 --> 00:04:53,317 You're not mad at me? You're going to tell my dad? 47 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 Let's go. 48 00:04:54,483 --> 00:04:55,858 (SIREN CHIRPS, WAILING) 49 00:04:58,983 --> 00:05:01,983 MAN: (OVER RADIO) Mayor Cicero's financial problems are so huge 50 00:05:02,067 --> 00:05:04,608 that only a federal bailout can solve them. 51 00:05:04,692 --> 00:05:06,067 MAYOR CICERO: Julia... 52 00:05:06,150 --> 00:05:07,650 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 53 00:05:14,525 --> 00:05:16,442 -(INDISTINCT CHATTER) -(SIREN CHIRPS) 54 00:05:17,400 --> 00:05:19,567 MAN: (OVER LOUDSPEAKER) Attention, attention! 55 00:05:19,650 --> 00:05:21,567 Detonation imminent. 56 00:05:21,650 --> 00:05:25,358 Clear the area! Repeat, clear the area! 57 00:05:26,150 --> 00:05:27,733 Explosion imminent. 58 00:05:27,817 --> 00:05:29,233 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 59 00:05:33,817 --> 00:05:34,858 CESAR: Wait. 60 00:05:40,650 --> 00:05:41,692 CESAR: Go. 61 00:05:47,150 --> 00:05:48,150 (CLICKS) 62 00:05:51,067 --> 00:05:52,192 CESAR: Wait. 63 00:05:55,692 --> 00:05:56,858 (GASPS) 64 00:05:59,025 --> 00:06:00,317 (BUILDING CRACKLING) 65 00:06:01,817 --> 00:06:02,817 CESAR: Go. 66 00:06:09,983 --> 00:06:11,608 (INDISTINCT CHATTER) 67 00:06:11,692 --> 00:06:13,192 (CHEERING) 68 00:06:14,442 --> 00:06:16,650 HART: This time, you've gone too far, Catilina. 69 00:06:16,733 --> 00:06:19,358 This site is under Design Authority jurisdiction. 70 00:06:19,442 --> 00:06:21,317 And what happens if you've overstepped your mandate? 71 00:06:21,400 --> 00:06:22,608 We'll apologise. 72 00:06:22,692 --> 00:06:25,150 HART: Apologise? After the building's down? 73 00:06:25,233 --> 00:06:26,900 Mayor Cicero will be pissed! 74 00:06:26,983 --> 00:06:28,525 (GRANDIOSE MUSIC PLAYING) 75 00:06:32,775 --> 00:06:33,900 Yes! 76 00:06:41,858 --> 00:06:43,108 (GRUNTS) 77 00:06:43,692 --> 00:06:45,067 (MUSIC STOPS) 78 00:06:45,150 --> 00:06:46,858 FEMALE NEWSCASTER: Recently elected 79 00:06:46,942 --> 00:06:49,525 New Rome Mayor Cicero's poll numbers continue to drop. 80 00:06:49,608 --> 00:06:53,067 MALE NEWSCASTER: Cesar Catilina, of the blue-blood Crassus family, 81 00:06:53,150 --> 00:06:56,025 wins a Nobel Prize for invention of the Megalon, 82 00:06:56,108 --> 00:06:57,525 a miracle building material. 83 00:06:59,483 --> 00:07:02,442 FUNDI: When does an empire die? 84 00:07:02,525 --> 00:07:05,442 Does it collapse in one terrible moment? 85 00:07:05,525 --> 00:07:06,567 No. 86 00:07:06,650 --> 00:07:09,400 No, but there comes a time 87 00:07:09,483 --> 00:07:11,733 when its people no longer believe in it. 88 00:07:11,817 --> 00:07:14,983 Then does an empire begin to die. 89 00:07:17,108 --> 00:07:19,067 WOW: (ON TV) Our new mayor Franklyn Cicero 90 00:07:19,150 --> 00:07:21,692 has inherited a nasty fiscal situation, 91 00:07:21,775 --> 00:07:23,108 so now he is blamed for the 92 00:07:23,192 --> 00:07:25,400 -firing of teachers, police... -(PHONE RINGING) 93 00:07:25,483 --> 00:07:26,650 Design Authority office. 94 00:07:26,733 --> 00:07:28,858 -WOW: Put Cesar on the phone. -Hold, please. 95 00:07:28,942 --> 00:07:30,442 WOW: (ON TV) ...budget. Uh-oh. 96 00:07:31,317 --> 00:07:33,692 In hot financial news today, 97 00:07:33,775 --> 00:07:36,192 Crassus National is down seven points... 98 00:07:36,275 --> 00:07:39,442 FUNDI: I'm sorry, Miss Wow, Mr Cesar is unavailable just now. 99 00:07:39,525 --> 00:07:41,275 WOW: (OVER PHONE) I know he's there. 100 00:07:41,358 --> 00:07:43,400 I'll let him know. Goodbye. 101 00:07:43,483 --> 00:07:45,608 WOW: (ON TV) Wow Platinum, your very own Money Bunny, 102 00:07:45,692 --> 00:07:47,983 giving you the score from the trading room floor. 103 00:07:49,858 --> 00:07:53,067 FUNDI: Cesar gained to his side history's richest man, 104 00:07:53,150 --> 00:07:55,150 his uncle, Crassus, 105 00:07:55,233 --> 00:07:58,400 who was here to support Cesar's vision of New Rome, 106 00:07:58,483 --> 00:08:01,108 which was displeasing to Mayor Cicero, 107 00:08:01,192 --> 00:08:02,942 Cesar's bitter rival. 108 00:08:03,025 --> 00:08:05,317 -(REPORTERS CLAMOURING) -Hello, gentlemen. 109 00:08:05,400 --> 00:08:07,150 -Welcome. Good to see you. -(ALL CHEERING) 110 00:08:07,233 --> 00:08:08,858 MAYOR CICERO: Good to see you all. 111 00:08:08,942 --> 00:08:11,692 Here we are, waiting above this model of the city, 112 00:08:11,775 --> 00:08:14,442 over the Design Authority's newly demolished site, 113 00:08:14,525 --> 00:08:17,317 which everyone is now claiming as their own. 114 00:08:17,400 --> 00:08:19,650 NEWSMAN: Hey, Mr Crassus, over here! 115 00:08:20,483 --> 00:08:22,858 Hey, Mr Crassus! Over here. 116 00:08:24,817 --> 00:08:26,317 Let me ask you a real question, okay? 117 00:08:26,400 --> 00:08:27,983 CRASSUS: Turn the cameras off. Let's have some fun. 118 00:08:28,067 --> 00:08:29,900 Fuck the cards. What is it like being rich? 119 00:08:29,983 --> 00:08:31,192 -What's it like? -Yeah. 120 00:08:31,983 --> 00:08:35,108 Well, you can scare people. 121 00:08:36,233 --> 00:08:37,650 You like to scare people? 122 00:08:37,733 --> 00:08:41,525 Sleighboy, Strayboy, Playboy... 123 00:08:41,608 --> 00:08:43,400 -Gay boy? -(WOMEN EXCLAIMING) 124 00:08:43,483 --> 00:08:45,775 CLODIO: (CHUCKLES) No, sir, that's my sisters you're thinking of. 125 00:08:45,858 --> 00:08:49,192 Word has it, you're doing a little hanky-panky with your sisters. 126 00:08:49,275 --> 00:08:51,442 If it's true, stop it. 127 00:08:51,525 --> 00:08:53,317 Rumours, Grandpa, rumours. Rumour. 128 00:08:53,400 --> 00:08:56,150 You could be the next male heir... Could be. 129 00:08:56,232 --> 00:08:58,400 Clodio Crassus Pulcher the Third. 130 00:08:58,482 --> 00:09:00,150 But you never know. 131 00:09:00,233 --> 00:09:02,400 -Running a bank is no joke! -...is no joke! 132 00:09:02,483 --> 00:09:04,150 Claude, protect our family name! 133 00:09:04,233 --> 00:09:05,817 Whoo! 134 00:09:05,900 --> 00:09:08,233 -(INDISTINCT SHOUTING) -(CAMERA SHUTTER CLICKING) 135 00:09:08,317 --> 00:09:09,400 Hi. 136 00:09:09,483 --> 00:09:10,775 MAYOR CICERO: Hello. Hello. 137 00:09:10,858 --> 00:09:14,775 Welcome. Welcome. Welcome, thank you. Thank you. 138 00:09:15,483 --> 00:09:20,442 The heartbeat of our golden city on a hill. 139 00:09:20,525 --> 00:09:22,775 Envision what could be... 140 00:09:26,733 --> 00:09:29,275 A fun casino, 141 00:09:29,358 --> 00:09:31,692 the latest in electronic gaming. 142 00:09:33,692 --> 00:09:36,650 And no construction delays of any kind, 143 00:09:36,733 --> 00:09:39,983 or trouble from the unions or the waterfront, 144 00:09:40,067 --> 00:09:41,275 thanks to the Mayor. 145 00:09:41,358 --> 00:09:44,067 CLODIO: It's really neat, when you run concrete. 146 00:09:44,150 --> 00:09:45,275 Aw, come on. 147 00:09:45,358 --> 00:09:47,317 -Come on! No? -Whoo! 148 00:09:47,400 --> 00:09:48,942 (INDISTINCT SHOUTING) 149 00:09:50,400 --> 00:09:52,067 (IMPERCEPTIBLE) 150 00:09:52,150 --> 00:09:53,567 (CROWD CHEERING, WHISTLING) 151 00:10:00,108 --> 00:10:01,525 (CHEERING QUIETEN DOWN) 152 00:10:03,442 --> 00:10:04,858 (WHISPERS) Let's go. 153 00:10:06,442 --> 00:10:07,900 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 154 00:10:07,983 --> 00:10:09,358 (WOMAN LAUGHS) 155 00:10:13,567 --> 00:10:15,567 (ALL LAUGHING, APPLAUDING) 156 00:10:17,650 --> 00:10:22,775 "To be or not to be, that is the question. 157 00:10:23,483 --> 00:10:25,525 "Whether 'tis nobler in the mind to suffer 158 00:10:25,608 --> 00:10:27,775 "the slings and arrows of outrageous fortune 159 00:10:27,858 --> 00:10:30,192 "or to take arms against a sea of troubles 160 00:10:31,942 --> 00:10:33,525 "and by opposing end them. 161 00:10:35,775 --> 00:10:38,983 "To die, to sleep no more... 162 00:10:40,192 --> 00:10:44,025 "and by a sleep to say we end the heartache, 163 00:10:45,317 --> 00:10:47,942 "and the thousand natural shocks that flesh is heir to, 164 00:10:48,025 --> 00:10:50,442 "'tis a consummation devoutly to be wish'd. 165 00:10:50,525 --> 00:10:51,817 "To die, to sleep... 166 00:10:53,983 --> 00:10:55,108 "To sleep, 167 00:10:57,650 --> 00:10:59,317 "perchance to dream, 168 00:10:59,400 --> 00:11:02,692 "ay, there's the rub: 169 00:11:03,483 --> 00:11:05,775 "For in that sleep of death what dreams may come, 170 00:11:05,858 --> 00:11:07,942 "when we have shuffled off this mortal coil, 171 00:11:08,025 --> 00:11:09,983 "must give us pause." 172 00:11:10,067 --> 00:11:12,483 (CROWD MURMURING) 173 00:11:13,483 --> 00:11:14,692 (ALL LAUGHING) 174 00:11:16,192 --> 00:11:17,525 CESAR: "There's the respect 175 00:11:17,608 --> 00:11:19,400 "that makes calamity of so long life..." 176 00:11:19,483 --> 00:11:21,233 MAYOR CICERO: Nush, what do you think we do here? 177 00:11:21,317 --> 00:11:22,858 -Wait it out. -(MAYOR CICERO LAUGHS) 178 00:11:22,942 --> 00:11:25,400 "Who would bear the whips and scorns of time, 179 00:11:26,108 --> 00:11:29,400 "th'oppressor's wrong, the proud man's contumely, 180 00:11:29,483 --> 00:11:32,942 "the pangs of dispriz'd love, the law's delay. 181 00:11:33,025 --> 00:11:34,317 "The insolence of office, 182 00:11:34,400 --> 00:11:38,317 "and the spurns that patient merit of th'unworthy takes, 183 00:11:38,400 --> 00:11:40,608 "when he himself might in his quietus 184 00:11:40,692 --> 00:11:42,483 "make with a bare bodkin?" 185 00:11:44,483 --> 00:11:45,900 Where's my bodkin? 186 00:11:45,983 --> 00:11:47,900 (ALL LAUGHING) 187 00:11:56,400 --> 00:11:59,358 As Chairman of the Design Authority, 188 00:11:59,442 --> 00:12:01,567 my jurisdiction covers parks and fairs... 189 00:12:01,650 --> 00:12:03,525 Please don't take a picture of that. 190 00:12:03,608 --> 00:12:05,108 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) -Thank you. 191 00:12:05,192 --> 00:12:06,400 Come out with me. 192 00:12:06,483 --> 00:12:08,275 -I can't. I'm sorry. -Why? 193 00:12:08,358 --> 00:12:10,692 My jurisdiction covers parks and fairs, 194 00:12:10,775 --> 00:12:13,400 and we've already issued the necessary bonds 195 00:12:13,483 --> 00:12:14,900 to develop this site. 196 00:12:20,233 --> 00:12:22,067 The Mayor's show for the honchos 197 00:12:22,150 --> 00:12:24,108 has become a battle for their attention, 198 00:12:24,192 --> 00:12:25,775 especially with Cesar Catilina, 199 00:12:25,858 --> 00:12:27,233 whom I am acquainted, 200 00:12:27,317 --> 00:12:29,358 denying my requests for a comment. 201 00:12:29,442 --> 00:12:32,442 I cleared this site to create something to inspire people. 202 00:12:32,525 --> 00:12:34,400 MAYOR CICERO: People? Oh, wha... 203 00:12:34,483 --> 00:12:37,442 When have you ever even cared about people, Catilina? 204 00:12:38,108 --> 00:12:39,483 CESAR: Here is my plan: 205 00:12:40,733 --> 00:12:42,733 a city that people can dream about. 206 00:12:42,817 --> 00:12:44,942 MAYOR CICERO: People don't need dreams. 207 00:12:45,025 --> 00:12:47,525 They need teachers, sanitation, jobs. 208 00:12:47,608 --> 00:12:49,192 The "need" is to create something 209 00:12:49,275 --> 00:12:51,942 that lives on after a City Fair, Mayor. 210 00:12:52,025 --> 00:12:55,192 Which is why Megalopolis will be built entirely out of the Megalon, 211 00:12:55,275 --> 00:12:56,483 which is imperishable. 212 00:12:56,567 --> 00:12:58,108 NUSH: The Megalon is unsafe! 213 00:12:58,192 --> 00:13:02,150 Concrete, concrete, concrete, 214 00:13:02,233 --> 00:13:05,442 and steel, steel, steel is safe! 215 00:13:06,150 --> 00:13:08,442 Imagine today's society 216 00:13:08,525 --> 00:13:12,858 a branch of civilisation about to reach a dead-end... 217 00:13:13,733 --> 00:13:16,317 Humanity as an old tree 218 00:13:17,525 --> 00:13:20,317 with one misguided branch called "civilisation..." 219 00:13:23,483 --> 00:13:24,525 (PENCIL CLATTERS) 220 00:13:24,608 --> 00:13:26,442 going nowhere. 221 00:13:26,525 --> 00:13:29,192 I like trees as much as the next guy, 222 00:13:29,275 --> 00:13:31,608 but we're not here to discuss trees. 223 00:13:31,692 --> 00:13:34,067 People need help, and they need it now! 224 00:13:34,150 --> 00:13:36,400 No. Don't let the now destroy the forever. 225 00:13:36,483 --> 00:13:38,942 We are talking about people. 226 00:13:39,025 --> 00:13:40,650 People, Catilina, 227 00:13:40,733 --> 00:13:43,442 and how they live now. 228 00:13:43,525 --> 00:13:45,942 CESAR: No time to talk of people's future? 229 00:13:47,525 --> 00:13:49,442 Yet there's always time to convince them 230 00:13:49,525 --> 00:13:51,192 to use money they don't have, 231 00:13:51,275 --> 00:13:53,067 to buy things they don't need, 232 00:13:53,150 --> 00:13:55,650 to imitate people they don't like. 233 00:13:55,733 --> 00:13:58,025 Which makes you the chief slumlord 234 00:13:58,108 --> 00:14:00,608 and the Mayor of the city of nothing. 235 00:14:00,692 --> 00:14:03,525 You call me that again, and I will smash your face. 236 00:14:03,608 --> 00:14:04,983 Easy, gentlemen. 237 00:14:05,067 --> 00:14:06,483 (INDISTINCT CHATTER) 238 00:14:13,192 --> 00:14:17,400 Were you so cool and collected 239 00:14:17,483 --> 00:14:20,442 when you poisoned your wife and her body disappeared? 240 00:14:20,525 --> 00:14:23,233 Is Megalon, your miracle method, 241 00:14:23,317 --> 00:14:24,983 made from her body? 242 00:14:25,067 --> 00:14:29,483 Is your poor Sunny Hope a plastic girder somewhere? 243 00:14:31,192 --> 00:14:32,608 A wall panel? 244 00:14:34,483 --> 00:14:35,692 What really happened? 245 00:14:36,608 --> 00:14:39,442 Well, you were the prosecuting DA, 246 00:14:40,442 --> 00:14:41,983 so you know I was acquitted. 247 00:14:42,067 --> 00:14:44,858 -And you're still a slumlord. -I am not a slumlord! 248 00:14:44,942 --> 00:14:46,442 You will not stand here 249 00:14:46,525 --> 00:14:48,442 -and call me a slumlord. -No, no, no. 250 00:14:48,525 --> 00:14:50,900 MAYOR CICERO: No. No, no, I am not a slumlord! 251 00:14:50,983 --> 00:14:53,275 -Stop. I'm... -You will never call me that! 252 00:14:53,358 --> 00:14:55,567 HART: Easy. Easy, Frank, calm down! 253 00:14:55,650 --> 00:14:57,067 -No! No! -Hold him. 254 00:14:57,817 --> 00:14:59,275 I'm so sorry. 255 00:14:59,358 --> 00:15:00,692 MAYOR CICERO: Is that what we're playing? 256 00:15:00,775 --> 00:15:02,400 Three-year-old games. 257 00:15:04,400 --> 00:15:05,567 Thank you. 258 00:15:05,650 --> 00:15:07,900 -WOW: Hit it, Jerry! -(PIANO MUSIC PLAYING) 259 00:15:07,983 --> 00:15:11,442 (SINGING) I'm Wow Platinum, and that is the score 260 00:15:11,525 --> 00:15:15,067 Come for me on the trading room floor 261 00:15:15,150 --> 00:15:16,400 Every weekday at 9:00 am. 262 00:15:16,483 --> 00:15:17,650 Mwah! 263 00:15:18,275 --> 00:15:21,025 FUNDI: The great ladies of Rome 264 00:15:21,108 --> 00:15:24,400 obsessed over fashion while having intimate dealings 265 00:15:24,483 --> 00:15:27,108 with the scum of the gladiatorial shows, 266 00:15:27,192 --> 00:15:29,525 poisoners, and blackmailers. 267 00:15:29,608 --> 00:15:33,608 I really want to take him down for being so nasty to my father. 268 00:15:33,692 --> 00:15:35,275 CLODIA: Oh! JULIA: Yeah, right? 269 00:15:35,358 --> 00:15:36,650 (CROWD CHEERING, WHISTLING) 270 00:15:36,733 --> 00:15:39,317 Okay, we're gonna write him a poison-pen letter. 271 00:15:39,400 --> 00:15:41,192 I'm very, very good at those. 272 00:15:41,275 --> 00:15:43,442 Oh. Let's kick his ass. 273 00:15:44,525 --> 00:15:46,692 -A devil? -Oh, yeah. 274 00:15:46,775 --> 00:15:48,775 -Give him a little moustache. -Mm. Mm. 275 00:15:48,858 --> 00:15:51,400 He's still kind of hot though. 276 00:15:51,483 --> 00:15:53,150 -CLODIO: Who? -It's your cousin. 277 00:15:53,775 --> 00:15:55,275 My cousin? Really? 278 00:15:56,192 --> 00:15:57,192 CLODIA: You're bad. 279 00:15:58,025 --> 00:15:59,442 (CROWD CHEERING) 280 00:16:03,483 --> 00:16:04,900 (LAUGHING) 281 00:16:05,900 --> 00:16:08,192 -You should wear that. -Mm-hmm. 282 00:16:08,775 --> 00:16:10,233 (SNAPS FINGERS) 283 00:16:10,317 --> 00:16:12,233 -CLODIO: Fucking clown. -(GASPS) 284 00:16:14,483 --> 00:16:16,442 -I think I hate your brother. -I do too. 285 00:16:17,483 --> 00:16:20,400 Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 286 00:16:21,067 --> 00:16:23,442 Oh, my God. Oh, my fucking God. 287 00:16:24,567 --> 00:16:26,525 Yeah, I will, I fucking will. 288 00:16:35,108 --> 00:16:36,108 (DOOR CLOSES) 289 00:16:38,067 --> 00:16:39,442 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 290 00:16:41,692 --> 00:16:43,858 (WOW CHANTING SOFTLY) 291 00:16:55,317 --> 00:16:57,025 (INHALES DEEPLY) 292 00:16:59,525 --> 00:17:00,692 WOW: (ON TV) Yes, we do. 293 00:17:01,900 --> 00:17:05,442 When you were 22, your buildings created the future. 294 00:17:05,525 --> 00:17:09,525 But now your nephew, this genius, he says they are obsolete. 295 00:17:10,692 --> 00:17:12,650 (CONTINUES CHANTING SOFTLY) 296 00:17:12,733 --> 00:17:16,108 CRASSUS: ...I still have some powder in my pistol, I must say. 297 00:17:16,192 --> 00:17:17,317 WOW: Is that right? 298 00:17:18,817 --> 00:17:20,025 (WATCH BEEPING) 299 00:17:20,108 --> 00:17:21,483 Have you no concept of time? 300 00:17:21,566 --> 00:17:23,650 Oh, for God's sake, turn yourself off. 301 00:17:23,733 --> 00:17:26,025 CRASSUS: Like most geniuses, he can be... 302 00:17:26,108 --> 00:17:28,775 WOW: You were in that car and you didn't take my call. 303 00:17:28,858 --> 00:17:30,691 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 304 00:17:34,858 --> 00:17:36,858 I waited till I had good news to share. 305 00:17:38,691 --> 00:17:41,775 Fuck your stupid Megalopolis! 306 00:17:41,858 --> 00:17:44,275 Wow, it's the beginning of the discussions. 307 00:17:44,358 --> 00:17:46,358 It means more to you than I do. 308 00:17:47,358 --> 00:17:49,692 Conversation, it isn't enough. 309 00:17:49,775 --> 00:17:51,983 It's the questions that lead it to the next step, 310 00:17:52,067 --> 00:17:53,400 but initially you have to have a conversation. 311 00:17:53,483 --> 00:17:54,483 WOW: Mm-hmm-hmm. 312 00:17:55,358 --> 00:17:56,983 The city itself is immaterial, 313 00:17:57,067 --> 00:17:59,442 but they're talking about it, for the first time. 314 00:17:59,525 --> 00:18:01,650 And it's not just about us talking about it, 315 00:18:01,733 --> 00:18:03,817 it's the need to talk about it. 316 00:18:05,608 --> 00:18:08,275 It's as urgent to us as air, and water, and... 317 00:18:08,358 --> 00:18:09,817 Is it getting messier in here? 318 00:18:10,442 --> 00:18:11,733 Mess? What mess? 319 00:18:16,358 --> 00:18:17,608 (WOW SCOFFS) 320 00:18:20,275 --> 00:18:21,275 Come on, 321 00:18:21,358 --> 00:18:23,442 you're an obsessive-compulsive wacko, Cesar. 322 00:18:23,942 --> 00:18:25,400 You're anal as hell. 323 00:18:30,192 --> 00:18:32,317 I, on the other hand, 324 00:18:33,192 --> 00:18:34,483 am oral as hell. 325 00:18:38,400 --> 00:18:39,400 (SIGHS) 326 00:18:41,233 --> 00:18:43,108 What about your bad habits? 327 00:18:44,317 --> 00:18:45,608 I'm trying to improve. 328 00:18:47,067 --> 00:18:49,150 Well, I'm bored being your mistress. 329 00:18:49,233 --> 00:18:52,067 I need to be half of a power couple. 330 00:18:53,108 --> 00:18:54,150 Which half? 331 00:18:57,692 --> 00:19:03,067 Whichever half you want to put your giant foot on. 332 00:19:04,900 --> 00:19:06,983 My career is beginning to slump, 333 00:19:08,067 --> 00:19:09,733 my ratings are down, 334 00:19:11,150 --> 00:19:12,275 and now 335 00:19:13,442 --> 00:19:15,400 -I need more. -(GRUNTS SOFTLY) 336 00:19:15,483 --> 00:19:16,900 (WOW BREATHING HEAVILY) 337 00:19:18,983 --> 00:19:19,983 Cesar. 338 00:19:20,067 --> 00:19:21,942 Cesar. Cesar. 339 00:19:27,150 --> 00:19:28,400 I love you. 340 00:19:29,400 --> 00:19:31,317 I love you with all my heart. 341 00:19:32,817 --> 00:19:34,233 Really, I do. 342 00:19:37,442 --> 00:19:39,442 (SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING) 343 00:19:43,400 --> 00:19:45,692 (SIGHS) Never marry for love. 344 00:19:48,483 --> 00:19:49,525 SUNNY: Cesar... 345 00:20:21,275 --> 00:20:23,525 CRASSUS: (ON TV) Why would you say such a thing? 346 00:20:23,608 --> 00:20:27,525 Are you trying to deflect from my amorous behaviour? 347 00:20:27,608 --> 00:20:30,608 No, I'm just trying to do a goddamn interview, come on. 348 00:20:30,692 --> 00:20:32,567 Is there anything that you don't have? 349 00:20:34,525 --> 00:20:36,567 There certainly is, young lady. 350 00:20:37,983 --> 00:20:39,525 There certainly is. 351 00:20:42,817 --> 00:20:44,817 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 352 00:20:48,525 --> 00:20:49,900 (TELEPHONE RINGING) 353 00:20:55,525 --> 00:20:56,983 I'd like to see Dr Catilina. 354 00:20:57,067 --> 00:20:58,483 About what? 355 00:20:58,567 --> 00:21:00,442 The future of the world. 356 00:21:00,525 --> 00:21:02,025 Oh, that. 357 00:21:03,358 --> 00:21:05,692 (OVER INTERCOM) Boss, some sixth grader is here... 358 00:21:05,775 --> 00:21:07,067 And did she say I was tall? 359 00:21:07,150 --> 00:21:09,983 She remembers you talked to her class because it got them out of gym. 360 00:21:10,067 --> 00:21:12,483 I know the one. Okay, go ahead and send her up. 361 00:21:12,567 --> 00:21:14,650 What if what connects power also stores it? 362 00:21:15,608 --> 00:21:16,608 Good idea. 363 00:21:17,608 --> 00:21:18,608 Thank you. 364 00:21:19,567 --> 00:21:21,067 I like that idea myself. 365 00:21:21,150 --> 00:21:22,608 (CONTINUES INDISTINCTLY) 366 00:21:23,983 --> 00:21:27,358 She's on her way up, Chief. She ain't what you expected. 367 00:21:27,442 --> 00:21:29,608 -My great expectations? -Oh, no. 368 00:21:34,608 --> 00:21:35,608 (GRUNTS) 369 00:21:47,483 --> 00:21:48,692 Holy Jesus Christ. 370 00:21:49,442 --> 00:21:51,317 Aren't you a bit big for a sixth grader? 371 00:21:51,400 --> 00:21:52,567 (LAUGHS) 372 00:21:52,650 --> 00:21:54,900 I sent a letter to you last night. 373 00:21:54,983 --> 00:21:58,650 A, uh, childish letter, and I want it back before you read it. 374 00:22:00,650 --> 00:22:01,692 CESAR: Childish... 375 00:22:06,650 --> 00:22:07,692 JULIA: No. 376 00:22:13,192 --> 00:22:14,567 -That one. -Uh-huh. 377 00:22:14,650 --> 00:22:16,150 May I have it, please? 378 00:22:16,233 --> 00:22:18,983 Unfortunately, I have already read it. 379 00:22:19,067 --> 00:22:21,067 And yes, it was childish. 380 00:22:21,150 --> 00:22:23,567 I had help, and we weren't in our right minds. 381 00:22:23,650 --> 00:22:27,608 But witty, I'd say, in a cruel and insulting way. 382 00:22:27,692 --> 00:22:29,608 Well, I think the way you treat the mayor 383 00:22:29,692 --> 00:22:30,858 is cruel and insulting. 384 00:22:30,942 --> 00:22:33,400 Defending your father is admirable, Julia Cicero, 385 00:22:33,983 --> 00:22:36,150 -as delinquent as usual. -(JULIA SIGHS) 386 00:22:36,233 --> 00:22:39,442 I'm turning over a new leaf, don't mess with me. 387 00:22:39,525 --> 00:22:42,358 CESAR: I'm not messing, you're the one who came in disguise. 388 00:22:44,525 --> 00:22:46,317 I finished a year of medical school. 389 00:22:46,400 --> 00:22:48,942 One year of medical school. Were you kicked out? 390 00:22:49,650 --> 00:22:52,358 I was not. I dropped out. 391 00:22:52,442 --> 00:22:53,483 I wonder why. 392 00:22:54,775 --> 00:22:55,775 (JULIA SIGHS) 393 00:22:55,858 --> 00:22:59,442 I guess you could say my love of science 394 00:22:59,525 --> 00:23:01,692 bumped up against a brick wall of... 395 00:23:02,900 --> 00:23:04,275 intellectual vigour 396 00:23:04,358 --> 00:23:06,608 -on the subject of jellyfish. -Mm. 397 00:23:06,692 --> 00:23:10,275 Their mesoglea material is a flexible skeleton, unique... 398 00:23:10,900 --> 00:23:16,483 until encountering something higher, almost spiritual... 399 00:23:17,858 --> 00:23:19,650 like the Megalon. 400 00:23:19,733 --> 00:23:21,442 Look, a real Nobel Prize. 401 00:23:24,650 --> 00:23:25,650 Expired? 402 00:23:25,733 --> 00:23:27,442 Nobel Prizes don't expire. 403 00:23:27,525 --> 00:23:28,692 I meant your medication. 404 00:23:28,775 --> 00:23:30,733 What I'm curious about is the Mayor's take 405 00:23:30,817 --> 00:23:32,067 on your absurd behaviour. 406 00:23:32,150 --> 00:23:34,317 You ask my father about people living as I do, 407 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 and he's shocked. 408 00:23:35,483 --> 00:23:36,817 What's shocking about you? 409 00:23:37,483 --> 00:23:40,942 I want to be the Statue of Liberty! 410 00:23:43,233 --> 00:23:44,233 I see. 411 00:23:44,983 --> 00:23:47,067 The gossip columns say that you... 412 00:23:47,150 --> 00:23:48,567 Ooh, you read gossip columns. 413 00:23:48,650 --> 00:23:49,733 Whatever for? 414 00:23:49,817 --> 00:23:50,942 To waste time. 415 00:23:52,067 --> 00:23:54,150 You have so much of it you can waste it? 416 00:23:54,233 --> 00:23:55,275 Sometime. 417 00:23:58,775 --> 00:23:59,775 Hmm. 418 00:24:01,775 --> 00:24:02,817 Oh, dear. 419 00:24:04,275 --> 00:24:06,442 -Lots of empty bottles. -(BOTTLES CLINKING) 420 00:24:06,525 --> 00:24:09,650 You know, I was reading about you last night, where you said, 421 00:24:09,733 --> 00:24:13,233 "In order to understand time, consciousness, courage, 422 00:24:13,317 --> 00:24:16,358 "you must identify it in yourself". 423 00:24:20,817 --> 00:24:21,817 (CUTLERY CLATTERS) 424 00:24:25,108 --> 00:24:27,983 You really must have been a rude and spoiled child. 425 00:24:30,233 --> 00:24:31,317 As you are now? 426 00:24:33,192 --> 00:24:35,983 So, do you still have your med school microscope? 427 00:24:37,567 --> 00:24:39,733 No, I sold it when I dropped out, 428 00:24:39,817 --> 00:24:40,817 to buy drugs. 429 00:24:41,817 --> 00:24:43,192 Psilocybin, of course. 430 00:24:43,275 --> 00:24:45,108 And who supports your lifestyle now, 431 00:24:46,150 --> 00:24:47,150 Daddy? 432 00:24:48,067 --> 00:24:49,817 I hope I didn't ruin your breakfast. 433 00:24:49,900 --> 00:24:52,650 -(LAUGHING) Come back. -What for? 434 00:24:52,733 --> 00:24:54,733 Well, for laughs, of course. 435 00:24:54,817 --> 00:24:56,567 What else did you come here for? 436 00:24:57,817 --> 00:24:59,733 I was trying to be a go-between. 437 00:24:59,817 --> 00:25:02,692 CESAR: Oh. You want to help me. 438 00:25:03,192 --> 00:25:04,817 JULIA: Yeah. And, well, I... 439 00:25:07,067 --> 00:25:08,233 Well, I want to learn. 440 00:25:09,233 --> 00:25:11,525 And you think one year of medical school 441 00:25:11,608 --> 00:25:13,650 entitles you to plough through the riches 442 00:25:13,733 --> 00:25:15,150 of my Emersonian mind? 443 00:25:15,233 --> 00:25:16,608 -Entitles me? -Yes. 444 00:25:16,692 --> 00:25:18,067 (SCOFFS) 445 00:25:18,150 --> 00:25:19,900 -Entitles me? -Yes. 446 00:25:19,983 --> 00:25:21,650 -Entitles me? -Yes. 447 00:25:22,483 --> 00:25:25,400 You have no idea about me. 448 00:25:26,025 --> 00:25:28,983 You think I'm nothing, just a socialite... 449 00:25:29,067 --> 00:25:30,192 CESAR: No, not nothing, 450 00:25:30,275 --> 00:25:32,692 but I reserve my time for people who can think. 451 00:25:32,775 --> 00:25:37,775 About science and literature and architecture and art. 452 00:25:39,192 --> 00:25:43,233 You find me cruel, selfish and unfeeling? I am. 453 00:25:43,317 --> 00:25:45,942 I work without caring what happens to either of us. 454 00:25:46,025 --> 00:25:49,067 So go back to the club, "bare it all", 455 00:25:49,150 --> 00:25:51,358 and stalk the kind of people that you enjoy. 456 00:25:51,442 --> 00:25:53,400 Fine. I will! 457 00:25:55,192 --> 00:25:57,192 CESAR: Come back when you have more time. 458 00:25:58,317 --> 00:25:59,358 JULIA: Yes. 459 00:26:00,525 --> 00:26:02,608 I saw you change the laws of physics. 460 00:26:03,650 --> 00:26:05,692 Could it be the great Cesar Catilina 461 00:26:05,775 --> 00:26:08,192 doesn't obey anything, not even T-symmetry? 462 00:26:10,650 --> 00:26:11,858 What did you see? 463 00:26:13,733 --> 00:26:15,567 I was hoping you'd tell me. 464 00:26:17,358 --> 00:26:19,358 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 465 00:26:37,900 --> 00:26:39,025 Interesting. 466 00:26:42,025 --> 00:26:43,025 Follow me. 467 00:26:49,400 --> 00:26:50,650 (PILLS RATTLING) 468 00:26:53,025 --> 00:26:57,192 FUNDI: It is the daughter of his rival Cicero standing here, 469 00:26:57,275 --> 00:27:00,900 the offspring of Cesar's opposition. And yet... 470 00:27:00,983 --> 00:27:01,983 I like her. 471 00:27:04,358 --> 00:27:05,942 (CHILDREN CHATTERING) 472 00:27:06,692 --> 00:27:07,692 This is it? 473 00:27:14,733 --> 00:27:16,067 Walk into the future. 474 00:27:18,483 --> 00:27:19,733 With your eyes closed. 475 00:27:21,025 --> 00:27:22,442 And tell me what you see. 476 00:27:26,483 --> 00:27:27,483 Um... 477 00:27:28,067 --> 00:27:29,358 (CHUCKLES SOFTLY) 478 00:27:38,233 --> 00:27:40,233 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 479 00:28:04,567 --> 00:28:09,025 I see everyone, in their neighbourhood. 480 00:28:10,692 --> 00:28:14,942 Creating together, learning together... 481 00:28:15,025 --> 00:28:16,817 (INDISTINCT CHATTER) 482 00:28:16,900 --> 00:28:19,358 perfecting body and mind... 483 00:28:21,358 --> 00:28:22,692 And they're celebrating. 484 00:28:23,983 --> 00:28:24,983 Uh! They're... 485 00:28:26,817 --> 00:28:28,192 They created shelter. 486 00:28:29,942 --> 00:28:31,317 -(THUNDER RUMBLING) -Oh! 487 00:28:32,608 --> 00:28:34,067 Because of the rain. (LAUGHS) 488 00:28:34,983 --> 00:28:36,525 Just came right above me. 489 00:28:37,608 --> 00:28:39,858 It's a perfect school-city for its people, 490 00:28:40,817 --> 00:28:42,567 able to grow along with them, 491 00:28:42,650 --> 00:28:45,108 just like great cities have always done. 492 00:28:45,192 --> 00:28:46,733 (BIRDS CHIRPING) 493 00:28:47,483 --> 00:28:49,733 What about those standing in your way, 494 00:28:49,817 --> 00:28:51,275 who like it the way it is? 495 00:28:53,067 --> 00:28:54,108 Like your father? 496 00:29:01,942 --> 00:29:03,942 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 497 00:29:25,150 --> 00:29:27,650 What, him? You're working for him? 498 00:29:27,733 --> 00:29:30,525 (HESITATES) My daughter, a traitor? 499 00:29:30,608 --> 00:29:32,233 Daddy, please! 500 00:29:32,900 --> 00:29:34,692 You taught me to be true to myself. 501 00:29:34,775 --> 00:29:36,108 (CROWD BOOING) 502 00:29:36,192 --> 00:29:38,150 You can't keep living in the Middle Ages. 503 00:29:38,233 --> 00:29:39,567 That man is a megalomaniac! 504 00:29:39,650 --> 00:29:43,275 He lures young beautiful girls like you with his bullshit genius. 505 00:29:43,358 --> 00:29:46,525 He destroys innocence, loveliness, and asks of them 506 00:29:46,608 --> 00:29:48,233 what Pygmalion asked of marble! 507 00:29:48,317 --> 00:29:50,692 Daddy, he's not as evil as you think. 508 00:29:51,692 --> 00:29:53,858 But there's... there's something. 509 00:29:55,067 --> 00:29:56,733 Something almost magical. 510 00:29:56,817 --> 00:29:58,317 -(CROWD CHEERING) -Hey, ladies! 511 00:29:58,400 --> 00:30:00,025 -(SIREN CHIRPS) -Hi. 512 00:30:00,108 --> 00:30:01,775 -POLICEMAN: Hold up, sir. -What? 513 00:30:01,858 --> 00:30:03,733 You're going to stop the Mayor's parade? 514 00:30:03,817 --> 00:30:05,567 You gotta be fucking kidding me. 515 00:30:06,192 --> 00:30:08,150 This man is the bane of my existence. 516 00:30:09,025 --> 00:30:11,317 -I want him out of my life. -Yes. 517 00:30:11,400 --> 00:30:13,317 He actually made sure I was here on time. 518 00:30:14,233 --> 00:30:15,233 He dropped you off? 519 00:30:15,317 --> 00:30:17,233 -(BLOWS WHISTLE) -(CROWD BOOING) 520 00:30:17,317 --> 00:30:19,192 Smile. Smile. Smile. 521 00:30:19,275 --> 00:30:21,025 Smile. Smile. Smile. 522 00:30:21,108 --> 00:30:24,650 BANDMASTER: "...Soviet satellite falling out of orbit in space..." 523 00:30:25,900 --> 00:30:28,192 "...and its nuclear fuel 524 00:30:28,275 --> 00:30:31,275 "will scatter harmlessly over Labrador..." 525 00:30:31,358 --> 00:30:33,192 CLAUDINE: Hi! CLAUDETTE: Hi. 526 00:30:33,275 --> 00:30:35,608 -BANDMASTER: "...an earth-orbiting..." -And you! 527 00:30:35,692 --> 00:30:38,275 "...nuclear-powered Soviet satellite 528 00:30:38,358 --> 00:30:40,775 "will plunge through earth's dense..." 529 00:30:40,858 --> 00:30:42,358 -Hi. -HUEY: Hello. 530 00:30:42,442 --> 00:30:43,900 -What's your name? -HUEY: How do you do? 531 00:30:43,983 --> 00:30:44,983 -Huey. -Huey. 532 00:30:45,067 --> 00:30:46,483 -Great to meet you. -Claudine. Claudette. 533 00:30:46,567 --> 00:30:47,733 -"...combust... -(GIRLS LAUGHING) 534 00:30:47,817 --> 00:30:49,858 "...in the residual atmosphere, 535 00:30:49,942 --> 00:30:51,858 of the satellite's nuclear fuel cells..." 536 00:30:51,942 --> 00:30:53,900 CLODIO: Yeah, welcome to the magic carpet ride. 537 00:30:53,983 --> 00:30:55,317 "...emergency management discerned." 538 00:30:55,400 --> 00:30:57,775 Which way did Huey go? 539 00:30:57,858 --> 00:30:58,942 That way. 540 00:30:59,025 --> 00:31:00,942 Well, let's all go this way, then. 541 00:31:03,108 --> 00:31:04,983 -(SIREN WAILING) -(HORNS HONKING) 542 00:31:07,358 --> 00:31:09,442 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 543 00:31:09,525 --> 00:31:10,567 (OBJECT CLATTERS) 544 00:31:25,483 --> 00:31:26,483 SUNNY: Cesar... 545 00:31:36,567 --> 00:31:37,817 (PENCIL CLANGS) 546 00:31:39,858 --> 00:31:41,358 SUNNY: Cesar, my darling. 547 00:31:44,192 --> 00:31:46,650 (THUNDER RUMBLING) 548 00:31:54,358 --> 00:31:55,525 JULIA: May 12th. 549 00:31:56,400 --> 00:31:58,733 Reviewing District Attorney Cicero's files 550 00:31:58,817 --> 00:32:00,733 regarding Catilina murder case. 551 00:32:02,525 --> 00:32:04,525 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 552 00:32:31,400 --> 00:32:32,400 Hmm. 553 00:32:44,650 --> 00:32:46,775 FUNDI: Any place in particular, Chief? 554 00:32:46,858 --> 00:32:50,567 Uptown, downtown, heaven, or hell? 555 00:32:50,650 --> 00:32:52,025 Purgatory. 556 00:32:52,108 --> 00:32:53,275 Copy that. 557 00:32:53,983 --> 00:32:55,150 You like ruins... 558 00:32:56,858 --> 00:32:59,192 You like going to Atlantic City? We got time. 559 00:32:59,275 --> 00:33:01,067 Well, we've always got time, 560 00:33:02,942 --> 00:33:05,067 even if I don't understand it. 561 00:33:05,150 --> 00:33:07,567 Time's a funny thing to understand. 562 00:33:08,233 --> 00:33:09,400 Passing the time, 563 00:33:10,442 --> 00:33:12,358 finding time, losing time. 564 00:33:12,442 --> 00:33:14,067 Time that flies. 565 00:33:14,150 --> 00:33:15,192 (TUNES RADIO) 566 00:33:15,275 --> 00:33:17,108 (SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO) 567 00:33:17,192 --> 00:33:20,608 BALIN: I don't get it. How is spying being ethical? 568 00:33:20,692 --> 00:33:23,442 It's not spying, it's research. 569 00:33:26,400 --> 00:33:30,775 His wife's body completely vanished. How? Why? 570 00:33:32,483 --> 00:33:33,525 To where? 571 00:33:38,108 --> 00:33:40,108 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 572 00:33:44,150 --> 00:33:45,150 CLODIO: Julia. 573 00:33:47,358 --> 00:33:48,942 I love you, Julia. 574 00:33:52,608 --> 00:33:55,983 FUNDI: You can't cheat time and you can't beat time. 575 00:33:56,067 --> 00:34:00,442 You can't touch it, taste it, see it, smell it. 576 00:34:01,275 --> 00:34:04,067 Time stops for nobody. 577 00:34:04,150 --> 00:34:07,525 And I mean nobody. 578 00:34:08,483 --> 00:34:10,483 (CLOCK CHIMES, TICKS) 579 00:34:19,567 --> 00:34:21,567 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 580 00:34:34,525 --> 00:34:36,483 -CLODIO: Cesar. -(CAMERA SHUTTER CLICKING) 581 00:34:37,275 --> 00:34:38,650 You piece of shit. 582 00:34:43,692 --> 00:34:45,233 (ENGINE REVVING) 583 00:34:45,317 --> 00:34:46,483 (TYRES SCREECHING) 584 00:34:48,150 --> 00:34:49,858 Pull, pull, pull, pull, pull, pull around! 585 00:34:51,233 --> 00:34:53,233 (SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING) 586 00:34:56,692 --> 00:34:58,567 (DOGS HOWLING) 587 00:35:03,192 --> 00:35:04,858 Hey, honey. 588 00:35:05,817 --> 00:35:07,942 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 589 00:35:13,567 --> 00:35:15,108 (CLOCK TICKING) 590 00:35:16,858 --> 00:35:18,067 (RUMBLING) 591 00:35:25,317 --> 00:35:27,192 Surrounded by injustice... 592 00:35:28,983 --> 00:35:30,650 so much suffering. 593 00:35:30,733 --> 00:35:32,817 (INDISTINCT SHOUTING) 594 00:35:38,317 --> 00:35:40,442 (MOANING) 595 00:35:42,775 --> 00:35:44,692 (SOFT DESPONDENT MUSIC CONTINUES) 596 00:35:44,775 --> 00:35:46,942 (THUDDING) 597 00:36:01,150 --> 00:36:02,442 JULIA: Stop, stop. 598 00:36:06,900 --> 00:36:08,650 This doesn't make sense. 599 00:36:08,733 --> 00:36:09,858 (THUNDER RUMBLING) 600 00:36:18,192 --> 00:36:19,650 Cesar buys flowers. 601 00:36:20,567 --> 00:36:21,650 But for who? 602 00:36:37,067 --> 00:36:38,733 Okay, stop, stop. 603 00:36:48,608 --> 00:36:50,483 My heart breaks for you, Chief. 604 00:36:58,442 --> 00:36:59,858 GUARD: Evening, Mr Catilina. 605 00:37:01,567 --> 00:37:02,983 All right, wait for me, okay? 606 00:37:07,775 --> 00:37:08,858 (CAR DOOR CLOSES) 607 00:37:08,942 --> 00:37:10,942 (HARP MUSIC PLAYING) 608 00:37:25,733 --> 00:37:26,733 (INDISTINCT CHATTER) 609 00:37:58,733 --> 00:38:00,650 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 610 00:38:00,733 --> 00:38:01,733 (GASPS SOFTLY) 611 00:38:14,775 --> 00:38:15,817 (GASPS) 612 00:38:21,067 --> 00:38:22,733 He still loves her. 613 00:38:24,400 --> 00:38:25,733 He still loves... 614 00:38:35,775 --> 00:38:37,442 (THUNDER RUMBLING) 615 00:38:38,817 --> 00:38:39,817 (BREATHING HEAVILY) 616 00:38:47,025 --> 00:38:48,025 We should go. 617 00:38:51,317 --> 00:38:55,108 FUNDI: Such are the mysteries of the human heart, 618 00:38:55,192 --> 00:38:57,942 making it difficult for this historian... 619 00:39:00,025 --> 00:39:01,650 to understand. 620 00:39:04,608 --> 00:39:06,608 (EERIE MUSIC PLAYING) 621 00:39:09,108 --> 00:39:10,358 (CREAKING) 622 00:39:41,400 --> 00:39:42,400 (GATE CLOSING) 623 00:39:59,900 --> 00:40:02,317 JULIA: What goes there? CESAR: A small stadium. 624 00:40:04,525 --> 00:40:06,733 With a roof like gold tissue. 625 00:40:19,108 --> 00:40:20,317 Tell me, 626 00:40:20,942 --> 00:40:23,983 of all the institutions your utopia will preserve, 627 00:40:26,442 --> 00:40:28,150 which is the most important to you? 628 00:40:30,817 --> 00:40:31,858 Marriage. 629 00:40:31,942 --> 00:40:32,942 (WIND BLOWING) 630 00:40:35,692 --> 00:40:38,150 FUNDI: The wind blows across the Aegean, 631 00:40:38,233 --> 00:40:41,858 bringing what the ancients learned from their ancients, 632 00:40:41,942 --> 00:40:43,608 the poetry of Sappho. 633 00:40:44,400 --> 00:40:45,858 "Some say cavalry 634 00:40:46,525 --> 00:40:50,358 "and others claim infantry and a fleet of long oars 635 00:40:50,900 --> 00:40:53,358 "is the supreme sight on the black earth. 636 00:40:56,900 --> 00:40:57,942 "I say... 637 00:40:59,942 --> 00:41:01,858 "it is the one you love." 638 00:41:01,942 --> 00:41:03,942 (SERENE MUSIC PLAYING) 639 00:41:07,900 --> 00:41:09,775 CRASSUS: They're so happy to see you. 640 00:41:09,858 --> 00:41:10,900 (LAUGHING) 641 00:41:10,983 --> 00:41:12,942 (INDISTINCT CONVERSATION) 642 00:41:32,025 --> 00:41:35,317 FUNDI: Where stands the Colosseum, so stands Rome. 643 00:41:36,317 --> 00:41:39,858 When the Colosseum falls, then Rome falls too. 644 00:41:40,608 --> 00:41:44,608 And when Rome falls, the world falls with it. 645 00:41:45,275 --> 00:41:48,358 -CRASSUS: Yes. -My wedding gift to you. 646 00:41:48,442 --> 00:41:50,358 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) -CRASSUS: Wow! 647 00:41:50,442 --> 00:41:51,650 (WOW GRUNTS) 648 00:41:51,733 --> 00:41:53,358 CRASSUS: Oh, this is it, huh? 649 00:41:53,442 --> 00:41:56,983 God damn it, Jerry! (GRUNTS) 650 00:41:57,067 --> 00:41:59,358 "Greed is but a word... 651 00:42:00,150 --> 00:42:03,650 "jealous men inflict upon the ambitious." 652 00:42:03,733 --> 00:42:06,525 CRASSUS: Now you have everything you always wanted. 653 00:42:06,608 --> 00:42:07,817 Wow! 654 00:42:09,317 --> 00:42:11,692 ANNOUNCER: Here, folks, are the richest grandkids, 655 00:42:11,775 --> 00:42:13,650 the notorious Claudettes: 656 00:42:13,733 --> 00:42:17,692 Clodia, Claudine, and Claudette, along with their tagalong brother, 657 00:42:17,775 --> 00:42:19,275 Claude Crassus Pulcher. 658 00:42:19,358 --> 00:42:22,067 Banker Hamilton Crassus's snotty trust fund grandkids 659 00:42:22,150 --> 00:42:23,650 show up everywhere in the city. 660 00:42:23,733 --> 00:42:25,275 The richest kids in the world. 661 00:42:25,358 --> 00:42:27,608 And rumour has it, they're sleeping with each other too. 662 00:42:35,733 --> 00:42:36,900 JULIA: Thank you, Jake. 663 00:42:46,442 --> 00:42:48,567 PHOTOGRAPHER 1: Cesar! PHOTOGRAPHER 2: Cesar! 664 00:42:49,942 --> 00:42:50,983 Cesar! 665 00:42:51,067 --> 00:42:52,317 Right here! 666 00:42:52,400 --> 00:42:53,483 Okay. 667 00:42:53,567 --> 00:42:54,858 PHOTOGRAPHER 3: Julia! 668 00:42:54,942 --> 00:42:56,567 CESAR: Hold on, hold this. 669 00:42:58,358 --> 00:42:59,567 There's more here. 670 00:43:00,775 --> 00:43:02,317 CLODIO: You see this? REPORTER 1: Cesar! 671 00:43:02,400 --> 00:43:05,025 We understand Megalon is not safe, do you have any comment on that? 672 00:43:05,108 --> 00:43:07,150 No, it is not safe, it is incredibly dangerous. 673 00:43:07,233 --> 00:43:09,108 REPORTER 2: What's your plan for Megalopolis? 674 00:43:09,192 --> 00:43:10,817 We all should run! No, it's very safe. 675 00:43:10,900 --> 00:43:13,233 Best question anyone's ever asked. What kind of pizza places? 676 00:43:13,317 --> 00:43:15,067 Just a couple questions. Just a quick statement. 677 00:43:15,150 --> 00:43:18,067 REPORTER 3: How do you feel about your father bankrupting the city, Julia? 678 00:43:18,150 --> 00:43:19,692 I am not here representing the Mayor. 679 00:43:19,775 --> 00:43:21,608 REPORTER 4: Cesar, do you plan on staying out all night partying? 680 00:43:21,692 --> 00:43:23,400 -Always. Always. -Thank you for your question. 681 00:43:23,483 --> 00:43:24,817 REPORTER 5: Julia, do you still prefer girls? 682 00:43:24,900 --> 00:43:26,608 -Questions? -Do you want to dispel any rumours 683 00:43:26,692 --> 00:43:28,442 -about your lifestyle? -Who doesn't prefer girls? 684 00:43:28,525 --> 00:43:30,442 Who doesn't prefer girls? Everyone prefers girls. 685 00:43:30,525 --> 00:43:33,275 Thank you for your questions, have a great night. 686 00:43:33,358 --> 00:43:35,275 Okay, we just head this way. 687 00:43:36,442 --> 00:43:38,483 There's one more here, you need to talk about the dress. 688 00:43:38,567 --> 00:43:39,817 REPORTER 6: Tell us more about Megalon. 689 00:43:39,900 --> 00:43:41,108 Hired help. 690 00:43:41,942 --> 00:43:43,900 (CROWD CHEERING) 691 00:43:47,650 --> 00:43:49,567 -REPORTER 6: Vesta, over here! -Hi! 692 00:43:49,650 --> 00:43:52,192 I can never get used to this. Hi! 693 00:43:52,275 --> 00:43:53,400 Vesta! 694 00:43:53,483 --> 00:43:55,108 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, 695 00:43:55,192 --> 00:43:56,733 ladies and gentlemen, Vesta Sweetwater. 696 00:43:56,817 --> 00:43:59,858 INTERVIEWER: Is it true, Vesta, is your dress made of Megalon? 697 00:43:59,942 --> 00:44:01,483 Yes, the first one ever. 698 00:44:01,567 --> 00:44:04,733 Designed by Cesar Catilina just for little ol' me! 699 00:44:04,817 --> 00:44:06,692 PHOTOGRAPHER: Vesta, over here! REPORTER: Vesta! 700 00:44:06,775 --> 00:44:09,817 Looking absolutely gorgeous tonight! 701 00:44:09,900 --> 00:44:11,525 (CROWD GASPING) 702 00:44:11,608 --> 00:44:14,525 Millions of tiny cell cameras transmit what they see 703 00:44:14,608 --> 00:44:16,025 through to the other side. 704 00:44:17,817 --> 00:44:19,733 -I'm invisible! (LAUGHS) -(ALL LAUGHING) 705 00:44:19,817 --> 00:44:21,025 (APPLAUDING) 706 00:44:24,942 --> 00:44:26,858 (INDISTINCT SHOUTING) 707 00:44:26,942 --> 00:44:29,942 -(CAMERAS FLASHING) -(DINGS) 708 00:44:30,025 --> 00:44:31,900 (CROWD BOOING) 709 00:44:35,858 --> 00:44:40,067 Hello, would you like to buy a military college cadet uniform? 710 00:44:40,150 --> 00:44:42,775 Patches, golden buttons, everything... 711 00:44:42,858 --> 00:44:44,317 What a disgrace. 712 00:44:44,400 --> 00:44:46,483 He used to be an Academy cadet, 713 00:44:46,567 --> 00:44:48,567 now he's selling the fucking thing. 714 00:44:48,650 --> 00:44:50,358 (BOOING CONTINUES) 715 00:44:50,442 --> 00:44:55,692 Ladies and gentlemen, and children of all ages. 716 00:44:56,567 --> 00:45:00,275 Welcome to this wonderful gathering 717 00:45:00,358 --> 00:45:04,025 in celebration of the marriage 718 00:45:04,108 --> 00:45:08,317 of our brother Crassus and his Wow of a bride. 719 00:45:09,025 --> 00:45:14,275 Crassus Bank is saving our city from debt. 720 00:45:18,192 --> 00:45:20,192 CLODIO: Did you get a prenuptial agreement? 721 00:45:21,150 --> 00:45:22,858 -Oh, it's you. -(LAUGHING) 722 00:45:22,942 --> 00:45:24,525 What are you up to with this... 723 00:45:24,608 --> 00:45:25,942 -Fraternity prank. -Oh. 724 00:45:26,525 --> 00:45:28,150 Did you get a prenup? 725 00:45:28,233 --> 00:45:30,983 Well, I may be old but I'm not stupid, you know. 726 00:45:31,067 --> 00:45:33,192 CLODIO: Well, then why are you marrying her? 727 00:45:34,233 --> 00:45:35,733 She's my gift to myself. 728 00:45:36,858 --> 00:45:39,983 She cures my headaches, and she keeps me young. 729 00:45:40,067 --> 00:45:43,025 I might even live forever. 730 00:45:43,858 --> 00:45:44,942 -Huh! -Excuse me. 731 00:45:45,025 --> 00:45:46,483 Whoop-de-do for the heir! 732 00:45:48,150 --> 00:45:49,983 There he is! 733 00:45:50,067 --> 00:45:53,233 -Hello, genius cousin. -My congratulations, Uncle, 734 00:45:53,317 --> 00:45:55,358 -you've chosen well. -CLODIO: Well, you would know. 735 00:45:55,442 --> 00:45:57,942 -I'd like to propose a toast. -CRASSUS: Oh. 736 00:45:58,025 --> 00:46:01,650 To Wow Platinum and my dear Uncle Hamilton. 737 00:46:01,733 --> 00:46:03,900 Together they represent the big three: 738 00:46:03,983 --> 00:46:06,900 -economics, journalism... -CRASSUS: Oh. 739 00:46:06,983 --> 00:46:08,900 -...and sex appeal. -(WOW LAUGHS) 740 00:46:08,983 --> 00:46:11,817 -That's a good one, I like it. -To the future of our family. 741 00:46:11,900 --> 00:46:13,608 To the future of our family! 742 00:46:13,692 --> 00:46:15,983 CRASSUS: ...future of our family. Future... 743 00:46:16,067 --> 00:46:19,483 They say the only thing bigger than Hamilton Crassus's bank account 744 00:46:19,567 --> 00:46:20,692 is his prick. 745 00:46:20,775 --> 00:46:22,775 -(CRASSUS MOANING) -(WOW SIGHS) 746 00:46:22,858 --> 00:46:24,067 Good evening, Mother. 747 00:46:27,942 --> 00:46:29,192 WOW: Don't drink too much. 748 00:46:29,275 --> 00:46:31,733 I think maybe alligators have the right idea. 749 00:46:31,817 --> 00:46:32,942 What's that? 750 00:46:33,025 --> 00:46:34,067 They eat their young. 751 00:46:34,150 --> 00:46:36,608 CRASSUS: It's what I'm gonna do. WOW: Crassie. 752 00:46:36,692 --> 00:46:39,400 CRASSUS: This is my wedding. WOW: It's your wedding. 753 00:46:39,483 --> 00:46:40,775 -That's why... -CRASSUS: My wedding... 754 00:46:40,858 --> 00:46:42,150 -It's your wedding too. -WOW: It's our... 755 00:46:42,233 --> 00:46:44,192 How did you get the name Wow Platinum? 756 00:46:45,275 --> 00:46:46,567 Is it Greek? 757 00:46:48,150 --> 00:46:51,400 I picked it up at Penn Station on my way to an employment agency. 758 00:46:51,483 --> 00:46:53,733 -Holy... See, that's a lie. -CLAUDINE: Wow! 759 00:46:55,400 --> 00:46:59,025 CRASSUS: She told me it was from a Cracker Jack box. 760 00:46:59,108 --> 00:47:01,817 Jesus, you can't trust what she says. 761 00:47:01,900 --> 00:47:04,150 RINGMASTER: And let's give a round of applause 762 00:47:04,233 --> 00:47:06,858 for our reigning champion, 763 00:47:06,942 --> 00:47:10,442 Gaius Metalus! 764 00:47:11,025 --> 00:47:13,567 (FANFARE PLAYING) 765 00:47:13,650 --> 00:47:15,608 -(WHIP CRACKS) -Hyah! Hyah! 766 00:47:26,775 --> 00:47:28,608 (INDISTINCT SHOUTING) 767 00:47:30,400 --> 00:47:31,608 These are his. 768 00:47:32,983 --> 00:47:34,067 Oh! 769 00:47:34,150 --> 00:47:36,650 Byfavo remimazolam. Yummy! 770 00:47:37,317 --> 00:47:39,317 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 771 00:47:40,900 --> 00:47:42,025 Reporting for duty. 772 00:47:42,108 --> 00:47:44,567 Listen, you're an aide-de-camp, not a minder. 773 00:47:44,650 --> 00:47:48,400 But once I cut loose, don't worry, you're off the clock. 774 00:47:48,483 --> 00:47:49,942 You're absolved. Have a punch. 775 00:47:50,025 --> 00:47:51,983 Why do you pretend you're so bad? 776 00:47:52,067 --> 00:47:53,692 (CROWD CHEERING) 777 00:47:53,775 --> 00:47:57,317 Well, if you pretend to be good, the world won't take you seriously. 778 00:47:58,108 --> 00:47:59,692 But if you pretend to be bad... 779 00:48:00,858 --> 00:48:01,942 (SNIFFS) 780 00:48:02,442 --> 00:48:03,692 ...they kill you. 781 00:48:04,942 --> 00:48:06,317 (BELL RINGING) 782 00:48:06,400 --> 00:48:07,817 (BOTH GRUNTING) 783 00:48:11,900 --> 00:48:13,608 Are the wrestlers coming? 784 00:48:14,233 --> 00:48:15,442 (GRUNTS) 785 00:48:16,317 --> 00:48:20,483 Oh, there's Gargantua! Gargantua's here! 786 00:48:23,817 --> 00:48:26,525 Hi, I'm Leah Arpelles, from my school's newspaper, 787 00:48:26,608 --> 00:48:28,025 it's called the Dingbat News. 788 00:48:28,108 --> 00:48:29,358 (SCREAMS) 789 00:48:30,608 --> 00:48:33,483 Is it better to look good, or is it better to smell good? 790 00:48:34,192 --> 00:48:35,233 I think both. 791 00:48:35,317 --> 00:48:36,400 Amazonia! 792 00:48:37,650 --> 00:48:39,150 Big-time hunks! 793 00:48:39,233 --> 00:48:41,150 LEAH: Is Cesar Catilina sexy? 794 00:48:41,817 --> 00:48:43,983 That... is a big question. 795 00:48:44,067 --> 00:48:45,525 I'm so jealous. 796 00:48:46,233 --> 00:48:49,442 CLODIO: We call them C-notes, I've got my cell phone number on them. 797 00:48:49,525 --> 00:48:50,525 Okay, don't grab. 798 00:48:55,900 --> 00:48:58,025 When did you smoke your first joint? 799 00:48:58,108 --> 00:48:59,983 -Never. -(INDISTINCT SHOUTING) 800 00:49:00,817 --> 00:49:03,733 LEAH: Your father hates Cesar. Why work for him? 801 00:49:03,817 --> 00:49:05,400 Is he your boss, 802 00:49:05,483 --> 00:49:06,733 or is he your boyfriend? 803 00:49:06,817 --> 00:49:08,108 (ALL APPLAUDING) 804 00:49:08,192 --> 00:49:09,733 Uh... (SIGHS) 805 00:49:11,775 --> 00:49:15,608 CESAR: Thank you very much, Your Majesty, Your Highness, King. 806 00:49:15,692 --> 00:49:17,692 Here we are in Sweden. 807 00:49:17,775 --> 00:49:19,567 Thank you very much for having me. 808 00:49:19,650 --> 00:49:22,108 From what I understand, there's a buffet after this. 809 00:49:22,192 --> 00:49:25,067 So, the faster I can say my speech, 810 00:49:25,150 --> 00:49:26,692 the faster we can all eat. 811 00:49:26,775 --> 00:49:29,775 What I like are those little hot dogs wrapped in the pastry. 812 00:49:29,858 --> 00:49:30,858 I think they're... 813 00:49:30,942 --> 00:49:32,900 I can't remember the name of them right now... 814 00:49:32,983 --> 00:49:34,567 Pigs in a blanket, that's what they're called. 815 00:49:34,650 --> 00:49:37,900 Really, the Nobel Prize should be for the person who invented those. 816 00:49:37,983 --> 00:49:39,817 CROWD: (CHANTING) Cesar! Cesar! Cesar! 817 00:49:39,900 --> 00:49:42,900 CESAR: Make no mistake, this discovery will change the world. 818 00:49:43,775 --> 00:49:45,692 Nice jacket, Cesar. 819 00:49:45,775 --> 00:49:48,025 Is that Baratha from Savile Row? 820 00:49:49,692 --> 00:49:51,025 May I touch it? 821 00:49:53,775 --> 00:49:57,650 10:17 pm. Drunk and stoned, 822 00:49:57,733 --> 00:49:59,983 Cesar doesn't know who he is for a few hours. 823 00:50:01,442 --> 00:50:03,025 A moment of grace, perhaps? 824 00:50:08,983 --> 00:50:10,567 -Are they together? -No. 825 00:50:12,858 --> 00:50:14,650 MAYOR CICERO: And with that womaniser? 826 00:50:14,733 --> 00:50:16,817 TERESA: "Womaniser", that's an awful word. 827 00:50:16,900 --> 00:50:19,608 (SCOFFS) As if the woman had nothing to do with it. 828 00:50:21,858 --> 00:50:23,275 (CROWD GASPING) 829 00:50:27,358 --> 00:50:28,400 Look at that. 830 00:50:40,400 --> 00:50:43,900 CESAR: When you leap into the unknown, you prove that you are free. 831 00:50:44,817 --> 00:50:48,817 When we leap into the unknown, we prove we are free. 832 00:50:48,900 --> 00:50:49,900 (GLASSES CLINKING) 833 00:50:51,817 --> 00:50:53,775 ...we prove that we are free. 834 00:50:53,858 --> 00:50:58,025 When we leap into the unknown, we prove that we are free. 835 00:50:58,108 --> 00:51:01,442 -(BOTTLE CLINKING) -WOMAN: Follow me, I'll show you. 836 00:51:01,525 --> 00:51:03,317 (ALL CHEERING) 837 00:51:04,567 --> 00:51:05,942 (WOW LAUGHING) 838 00:51:06,025 --> 00:51:08,900 CESAR: But if it's our mind that can invent gods, 839 00:51:10,692 --> 00:51:12,692 and if from them flows such power, 840 00:51:14,650 --> 00:51:17,567 why can't we apply that power directly? 841 00:51:17,650 --> 00:51:19,650 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 842 00:51:22,733 --> 00:51:23,733 (GRUNTING) 843 00:51:42,775 --> 00:51:44,442 (GRUNTING) 844 00:51:47,817 --> 00:51:52,608 RINGMASTER: From this moment forward, we perform without a net. 845 00:51:52,692 --> 00:51:53,775 WOMAN: Oh, my God! 846 00:51:54,567 --> 00:51:55,608 Look at that! 847 00:51:55,692 --> 00:51:58,608 But if it's our mind that can invent gods... 848 00:51:58,692 --> 00:52:00,358 ...that can invent gods... 849 00:52:00,442 --> 00:52:04,108 ALL: His pleasantness, his beautiful skin, 850 00:52:04,192 --> 00:52:06,692 middle-aged women scream for him 851 00:52:06,775 --> 00:52:08,400 as girls scream for rock stars. 852 00:52:08,483 --> 00:52:10,692 But if it's our mind that can invent gods, 853 00:52:10,775 --> 00:52:12,942 and if from them flows such power... 854 00:52:13,025 --> 00:52:14,358 SUNNY: Cesar... 855 00:52:14,442 --> 00:52:15,858 CESAR: ...prove that we are free. 856 00:52:18,317 --> 00:52:19,900 -(SCREAMS) -(CROWD GASPING) 857 00:52:23,567 --> 00:52:24,775 (ALL CHEERING) 858 00:52:26,442 --> 00:52:28,150 You fooled me! 859 00:52:40,067 --> 00:52:43,317 When we leap into the unknown, we prove we are free. 860 00:52:45,483 --> 00:52:48,733 When we leap into the unknown, we prove we are free. 861 00:52:48,817 --> 00:52:50,942 (FANFARE MUSIC PLAYING) 862 00:52:51,025 --> 00:52:53,692 When we leap into the unknown, we prove we are free. 863 00:52:53,775 --> 00:52:56,442 But if it's our mind that can invent gods, 864 00:52:56,525 --> 00:52:58,442 and if from them flows such power, 865 00:52:58,525 --> 00:53:02,025 why can't we apply that power directly? 866 00:53:02,108 --> 00:53:05,525 But if it's our mind that can invent gods, 867 00:53:05,608 --> 00:53:08,650 and if from them flows such power, 868 00:53:09,442 --> 00:53:12,192 why can't we apply that power directly? 869 00:53:12,275 --> 00:53:14,817 But if it's our mind that can invent gods, 870 00:53:14,900 --> 00:53:18,025 and if from them flows such power, 871 00:53:18,692 --> 00:53:20,692 why can't we apply that power directly? 872 00:53:20,775 --> 00:53:21,942 SUNNY: Cesar. 873 00:53:22,567 --> 00:53:25,150 CESAR: But if it's our mind that can invent gods, 874 00:53:26,108 --> 00:53:28,983 and if from them flows such power... 875 00:53:29,067 --> 00:53:31,192 -(MUSIC CONTINUES) -(GLASS SHATTERING) 876 00:53:43,692 --> 00:53:45,025 (ALL CHEERING) 877 00:53:46,983 --> 00:53:48,192 (INDISTINCT CHATTER) 878 00:53:48,275 --> 00:53:49,650 ENGINEER: Mr Crassus? 879 00:53:50,442 --> 00:53:53,275 CLODIO: Who's in charge? ENGINEER: Right here, Mr Crassus. 880 00:53:53,358 --> 00:53:54,567 Well, hello, 881 00:53:55,567 --> 00:53:57,358 Mr Boss Man. 882 00:53:57,442 --> 00:53:59,358 Play this for my grand finale. 883 00:54:00,275 --> 00:54:02,233 Listen, do what he says. 884 00:54:02,317 --> 00:54:05,275 -The bank is his. -Absolutely free. 885 00:54:06,192 --> 00:54:08,608 So everyone can see! 886 00:54:10,608 --> 00:54:12,608 HUEY: For your time, putz. 887 00:54:12,692 --> 00:54:16,317 WOMAN: Widen out, camera 3. Camera 4, punch in. 888 00:54:17,067 --> 00:54:19,067 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 889 00:54:19,692 --> 00:54:21,608 -CLODIO: We did it! -(BOTH LAUGH) 890 00:54:23,442 --> 00:54:24,567 CLODIO: Whoo! 891 00:54:24,650 --> 00:54:26,650 -(MAN 1 LAUGHING) -(MAN 2 WHISTLES) 892 00:54:26,733 --> 00:54:29,525 Hey, get outta here, bozo! 893 00:54:29,608 --> 00:54:30,900 (CLODIO BREATHING HEAVILY) 894 00:54:33,067 --> 00:54:34,567 (LAUGHS) 895 00:54:38,733 --> 00:54:40,733 Enjoy the show. (SMACKS LIPS LOUDLY) 896 00:54:41,900 --> 00:54:43,733 (BOTH LAUGHING) 897 00:54:47,900 --> 00:54:49,525 (CROWD CHEERING) 898 00:54:49,608 --> 00:54:51,733 FUNDI: The vestal virgins assured the success 899 00:54:51,817 --> 00:54:53,942 and sanctity of ancient Rome. 900 00:54:54,025 --> 00:54:57,192 Dedicated to Vesta, goddess of the hearth, 901 00:54:57,275 --> 00:54:59,692 whom Ovid calls "custos flammai", 902 00:54:59,775 --> 00:55:02,150 or "keeper of the flame". 903 00:55:02,233 --> 00:55:05,942 Ladies and gentlemen, 904 00:55:06,025 --> 00:55:09,942 a vision of virginal veracity... 905 00:55:10,025 --> 00:55:11,608 She took the "Pure Love Pledge". 906 00:55:12,567 --> 00:55:13,567 (JULIA CHUCKLES) 907 00:55:13,650 --> 00:55:19,442 I present to you our own virgin sweetheart, 908 00:55:20,650 --> 00:55:23,942 Vesta Sweetwater! 909 00:55:24,025 --> 00:55:25,900 -(CHAMPAGNE CORK POPS) -(CROWD CHEERING) 910 00:55:25,983 --> 00:55:27,483 CLODIO: Okay, girls, come here. 911 00:55:27,567 --> 00:55:29,275 Grab that and go in front. You go in the front. 912 00:55:29,358 --> 00:55:31,275 (PLAYING UKULELE) 913 00:55:31,817 --> 00:55:37,067 (SINGING) I always thought that it wasn't true 914 00:55:37,150 --> 00:55:42,442 That in the darkness, the light came through 915 00:55:42,525 --> 00:55:47,233 And then I found it, the missing key 916 00:55:47,817 --> 00:55:53,108 Right there inside me, God's purity 917 00:55:53,192 --> 00:55:58,233 I'm reachin' out See through the clouds 918 00:55:58,317 --> 00:56:02,567 Stand with me now, and lose all doubt 919 00:56:02,650 --> 00:56:04,817 -I'm reachin' out -'Cause I'm here now 920 00:56:04,900 --> 00:56:06,358 See through the clouds 921 00:56:06,442 --> 00:56:08,733 -You have my vow -Stand with me now 922 00:56:08,817 --> 00:56:12,858 -Serenity is fine with me -CLODIA: Foreplay... 923 00:56:12,942 --> 00:56:19,775 BOTH: I'll stand under the sun 924 00:56:19,858 --> 00:56:23,192 Hear my song and hear my prayer 925 00:56:23,275 --> 00:56:29,358 I'll pledge my purity 926 00:56:29,442 --> 00:56:32,317 -It's my promise, it's my swear... -RINGMASTER: I want each of you 927 00:56:32,400 --> 00:56:36,900 to look into your heart and give generously 928 00:56:37,858 --> 00:56:41,192 to support her virgin pledge. 929 00:56:41,275 --> 00:56:42,275 JULIA: Uh-uh. 930 00:56:43,733 --> 00:56:47,983 Which of you will pledge a hundred thousand? 931 00:56:48,817 --> 00:56:50,317 MAN: One hundred thousand. 932 00:56:50,400 --> 00:56:52,400 RINGMASTER: Two hundred thousand? 933 00:56:54,067 --> 00:56:56,567 'Cause I'm here now 934 00:56:56,650 --> 00:56:58,525 You have my vow... 935 00:56:59,567 --> 00:57:01,942 RINGMASTER: Five hundred thousand! 936 00:57:03,067 --> 00:57:07,358 I know you, I feel you, I see you, I hear you... 937 00:57:07,442 --> 00:57:12,483 RINGMASTER: Remember, her pledge to marry as a virgin, 938 00:57:12,567 --> 00:57:15,692 that is money to the city! 939 00:57:15,775 --> 00:57:19,233 And your pledge, joined with hers, 940 00:57:19,317 --> 00:57:24,067 is helping our city 10, 12, 20 fold! 941 00:57:24,150 --> 00:57:26,942 Been down the roads you've been down 942 00:57:27,025 --> 00:57:29,983 'Cause I am you I know... 943 00:57:30,900 --> 00:57:32,275 RINGMASTER: $1 million! 944 00:57:34,108 --> 00:57:37,900 Just reach into your pockets and give! 945 00:57:38,942 --> 00:57:40,983 We can make the difference! 946 00:57:42,067 --> 00:57:44,150 CRASSUS: That's it, that's it, you see that? 947 00:57:44,233 --> 00:57:46,358 There's some big money up here! 948 00:57:48,233 --> 00:57:54,733 RINGMASTER: We can make the numbers board go up, up, up! 949 00:57:54,817 --> 00:57:56,817 (CROWD CHEERING) 950 00:57:56,900 --> 00:57:58,525 $10 million! 951 00:57:58,608 --> 00:57:59,983 (WOMEN GIGGLING) 952 00:58:02,567 --> 00:58:05,942 RINGMASTER: We are going to do it! We can do it! 953 00:58:07,233 --> 00:58:09,733 Do I hear $100 million? 954 00:58:10,567 --> 00:58:12,858 $100 million! 955 00:58:13,983 --> 00:58:17,900 Thank you, Nush Berman, for your generous pledge! 956 00:58:17,983 --> 00:58:22,608 Under the sun, hear my song And hear my prayer 957 00:58:23,567 --> 00:58:28,942 I'll pledge my purity 958 00:58:29,025 --> 00:58:32,025 It's my promise, it's my swear 959 00:58:32,108 --> 00:58:33,900 -(ALL CHEERING) -(AIR HORN BLOWS) 960 00:58:33,983 --> 00:58:35,567 You can see right through me! 961 00:58:38,233 --> 00:58:41,275 DIRECTOR: That's good, stay with that. Stay with that, camera 3. 962 00:58:41,358 --> 00:58:43,358 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 963 00:58:45,650 --> 00:58:47,775 (CROWD MURMURS, EXCLAIMS) 964 00:59:03,733 --> 00:59:05,692 -MAN: It's Cesar! -(GIRLS SCREAMING) 965 00:59:07,608 --> 00:59:08,942 (CAMERAS FLASHING) 966 00:59:13,025 --> 00:59:14,942 CROWD: Liar, liar! 967 00:59:15,025 --> 00:59:16,442 (CROWD BOOING) 968 00:59:20,650 --> 00:59:21,900 (INDISTINCT SHOUTING) 969 00:59:31,025 --> 00:59:32,983 CESAR: Rather than just design the form 970 00:59:33,067 --> 00:59:34,358 or shape of an object, 971 00:59:34,442 --> 00:59:36,400 you can actually design at the cellular level. 972 00:59:36,483 --> 00:59:38,400 ...you can actually design at the cellular level. 973 00:59:38,483 --> 00:59:40,817 ...you can actually design at the cellular level. 974 00:59:43,567 --> 00:59:45,775 MAYOR CICERO: Ladies and gentlemen, stay calm! 975 00:59:46,317 --> 00:59:47,650 Ladies and gentlemen... 976 00:59:47,733 --> 00:59:49,150 Wait, ladies and... 977 00:59:50,275 --> 00:59:51,900 Ladies and gentlemen! 978 00:59:52,567 --> 00:59:55,233 Hey! Can you bring me down? Bring me down! 979 00:59:57,733 --> 01:00:00,817 Ladies and gentlemen! Wait, ladies and gent... 980 01:00:00,900 --> 01:00:02,817 Testing, testing. One, two, three. 981 01:00:02,900 --> 01:00:04,733 Testing, testing. 982 01:00:04,817 --> 01:00:06,067 (CROWD CLAMOURING) 983 01:00:06,150 --> 01:00:09,150 In heaven's name, 984 01:00:09,233 --> 01:00:10,483 Catilina, 985 01:00:10,567 --> 01:00:13,692 how long will you try our patience? 986 01:00:16,067 --> 01:00:20,442 How long will this madness of yours mock us? 987 01:00:20,525 --> 01:00:22,275 (GRUNTING) 988 01:00:22,358 --> 01:00:25,650 MAN: Hey, buddy, don't look at your nose in the mirror 989 01:00:25,733 --> 01:00:27,442 'cause it's not where it used to be. 990 01:00:27,525 --> 01:00:29,025 (BOTH LAUGH) 991 01:00:29,858 --> 01:00:32,692 MAYOR CICERO: To what depths of devastation 992 01:00:32,775 --> 01:00:36,817 will your unbridled audacity hurl this city? 993 01:00:36,900 --> 01:00:39,358 -(GRUNTS) -(MAN LAUGHING) 994 01:00:43,608 --> 01:00:44,858 (GROANS) 995 01:00:46,108 --> 01:00:47,733 MAYOR CICERO: Your sordid life 996 01:00:47,817 --> 01:00:51,358 is marked with every sort of scandalous blot, 997 01:00:52,817 --> 01:00:53,817 every dishonour 998 01:00:55,025 --> 01:00:56,858 and wicked stain 999 01:00:56,942 --> 01:00:59,442 our human imagination can conceive. 1000 01:01:01,192 --> 01:01:04,067 Oh, what times! 1001 01:01:04,650 --> 01:01:06,358 Within this city... 1002 01:01:06,442 --> 01:01:07,858 (CROWD CLAMOURING) 1003 01:01:08,650 --> 01:01:13,733 ...there is nothing that can give you satisfaction any more. 1004 01:01:15,150 --> 01:01:19,817 Apart from your own degraded band of hangers-on, 1005 01:01:21,358 --> 01:01:23,108 does not the alarm of the people 1006 01:01:23,192 --> 01:01:25,192 -have any effect upon you? -(SNIFFS) 1007 01:01:27,358 --> 01:01:30,442 No man exists 1008 01:01:30,525 --> 01:01:34,025 who does not hold you in detestation. 1009 01:01:35,317 --> 01:01:39,025 I hold you in detestation, whatever the hell that man means. 1010 01:01:39,108 --> 01:01:42,233 MAYOR CICERO: Resign in disgrace, Catilina. 1011 01:01:43,900 --> 01:01:48,192 It is your only choice, step down now! 1012 01:01:49,150 --> 01:01:50,775 (ALL CHEERING) 1013 01:01:52,650 --> 01:01:54,733 Huey, anyone can own this city. 1014 01:01:55,858 --> 01:01:57,775 There's a big sign nailed to it, 1015 01:01:58,775 --> 01:02:00,025 "City for Sale". 1016 01:02:02,150 --> 01:02:04,150 (SENZA MAMMA BY SUOR ANGELICA PLAYING) 1017 01:02:09,025 --> 01:02:10,775 (CESAR SINGING ALONG) 1018 01:02:32,025 --> 01:02:34,025 (SENZA MAMMA CONTINUES PLAYING) 1019 01:02:43,275 --> 01:02:46,692 FUNDI: Catilina stumbles into the night, broken and dazed, 1020 01:02:46,775 --> 01:02:50,025 but there is no softness in his degeneration. 1021 01:02:51,775 --> 01:02:54,983 This breakout was long overdue, Miss Julia. 1022 01:02:55,067 --> 01:02:56,775 -(SIREN WAILING) -Oh, Lord. 1023 01:02:58,108 --> 01:02:59,275 Wait, what's happening? 1024 01:03:00,108 --> 01:03:01,275 (SIREN CHIRPS) 1025 01:03:02,442 --> 01:03:04,942 OFFICER 1: Hands where I can see them! FUNDI: Hands where you can see them. 1026 01:03:05,025 --> 01:03:06,358 OFFICER 1: Cesar Catilina, open the door. 1027 01:03:06,442 --> 01:03:07,608 FUNDI: He's asleep. 1028 01:03:07,692 --> 01:03:08,775 OFFICER 2: Hey, Cesar. 1029 01:03:08,858 --> 01:03:10,525 I don't care if he's asleep, get him up! 1030 01:03:10,608 --> 01:03:12,650 JULIA: He's sleeping! OFFICER 2: Get him up right now. 1031 01:03:12,733 --> 01:03:15,067 He's sleeping! Excuse... Hey! Hey! 1032 01:03:15,150 --> 01:03:16,483 -Hey, no! -OFFICER 2: Let go! 1033 01:03:16,567 --> 01:03:18,275 JULIA: This is not... OFFICER 1: Stop resisting! 1034 01:03:18,358 --> 01:03:19,525 -JULIA: Stop it! -Commissioner. 1035 01:03:19,608 --> 01:03:21,942 -Fundi, take it easy. Take it easy. -FUNDI: What's going on? 1036 01:03:22,025 --> 01:03:24,483 -Mr Catilina is under arrest. -What are the charges? 1037 01:03:24,567 --> 01:03:27,817 Unlawful intercourse with a minor, statutory rape, and more coming. 1038 01:03:27,900 --> 01:03:30,858 -What are you talking about? -No. No. No. It was a setup, okay? 1039 01:03:30,942 --> 01:03:32,775 -Get your hands off him! -OFFICER 1: Give me your hand! 1040 01:03:32,858 --> 01:03:34,067 JULIA: Fuck you! FUNDI: Julia. Julia, 1041 01:03:34,150 --> 01:03:35,233 please get back in the car. 1042 01:03:35,317 --> 01:03:36,567 JULIA: No, he's not... No. HART: Julia. 1043 01:03:36,650 --> 01:03:37,650 JULIA: Okay, no. 1044 01:03:37,733 --> 01:03:39,442 -This is not right. -HART: Please, Julia. 1045 01:03:39,525 --> 01:03:41,275 -Wait! It's not... -HART: Julia! 1046 01:03:41,358 --> 01:03:42,650 -JULIA: Fuck you! -(GRUNTS) 1047 01:03:42,733 --> 01:03:44,983 JULIA: This is not right! HART: Julia, don't make it any worse. 1048 01:03:45,067 --> 01:03:46,442 This is wrong. No! 1049 01:03:46,525 --> 01:03:49,192 -Would you get back in the car? -You're wrong. 1050 01:03:49,275 --> 01:03:51,067 (SIREN CHIRPING) 1051 01:03:51,150 --> 01:03:53,067 HART: Until he can understand his rights, 1052 01:03:53,150 --> 01:03:54,817 we'll call it "protective custody". 1053 01:04:01,608 --> 01:04:04,108 Come on, Miss Julia, let's get you home. 1054 01:04:06,442 --> 01:04:07,483 (SIGHS) 1055 01:04:11,817 --> 01:04:13,817 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1056 01:04:22,192 --> 01:04:23,608 (WHIMPERING) 1057 01:04:23,692 --> 01:04:27,317 Revenge tastes best while wearing a dress. 1058 01:04:28,733 --> 01:04:30,192 (LAUGHING MANIACALLY) 1059 01:04:37,233 --> 01:04:39,483 (FLY BUZZES) 1060 01:04:45,233 --> 01:04:46,233 Time, 1061 01:04:47,442 --> 01:04:48,442 stop. 1062 01:04:55,525 --> 01:04:57,692 JULIA: Vesta, not a single thing on her. 1063 01:04:57,775 --> 01:04:58,817 CLODIA: Yeah. 1064 01:04:58,900 --> 01:05:00,150 JULIA: I don't trust her. 1065 01:05:01,608 --> 01:05:03,525 CLODIA: Wait, what's this over here? 1066 01:05:03,608 --> 01:05:04,775 -Got it? -JULIA: Yeah... 1067 01:05:04,858 --> 01:05:06,317 -Oh. -Oh! 1068 01:05:06,400 --> 01:05:07,942 CLODIA: Here it is. Oh. 1069 01:05:08,025 --> 01:05:09,192 Bingo. Vesta. 1070 01:05:09,942 --> 01:05:11,650 Oh, my God. (EXHALES) 1071 01:05:13,358 --> 01:05:15,567 -Got it. -She wasn't even born here. 1072 01:05:15,650 --> 01:05:16,733 (SIGHING) 1073 01:05:17,817 --> 01:05:20,192 She was born in Indonesia. 1074 01:05:20,275 --> 01:05:21,275 JULIA: Huh? 1075 01:05:21,358 --> 01:05:22,900 She came here when she was six. 1076 01:05:24,108 --> 01:05:25,983 Lying little slut. 1077 01:05:26,067 --> 01:05:27,650 JULIA: Good job. Nailed it. 1078 01:05:27,733 --> 01:05:29,983 (WHISPERING) Okay, let's go. Quick, quick, quick. 1079 01:05:30,067 --> 01:05:31,942 (BOTH LAUGHING) 1080 01:05:32,025 --> 01:05:33,650 (IMPERCEPTIBLE) 1081 01:05:43,567 --> 01:05:45,942 -(TELEPHONE RINGING DISTANTLY) -(SIGHS) 1082 01:05:51,692 --> 01:05:53,067 MAYOR CICERO: You can sit down. 1083 01:05:56,942 --> 01:05:57,942 Mm. 1084 01:05:59,108 --> 01:06:00,900 (SPEAKING LATIN) 1085 01:06:13,317 --> 01:06:16,025 -(BREATHES DEEPLY) -(JULIA CHUCKLES SOFTLY) 1086 01:06:17,192 --> 01:06:19,400 (IN ENGLISH) Exactly who else knows about this? 1087 01:06:21,067 --> 01:06:23,733 Come on, Daddy. She's 23 years old. 1088 01:06:23,817 --> 01:06:25,858 Clodio faked that video. 1089 01:06:25,942 --> 01:06:29,067 Catilina is the guiltiest man unhanged. 1090 01:06:29,150 --> 01:06:31,900 But that's Vesta's birth certificate. 1091 01:06:31,983 --> 01:06:33,192 It exonerates him. 1092 01:06:33,275 --> 01:06:34,483 Legally, yes. 1093 01:06:36,317 --> 01:06:37,400 But not morally. 1094 01:06:40,150 --> 01:06:41,483 I can get another one. 1095 01:06:43,733 --> 01:06:45,358 Don't. 1096 01:06:45,442 --> 01:06:46,567 Julia. 1097 01:06:46,650 --> 01:06:48,567 I'm going to Hamilton Crassus. 1098 01:06:48,650 --> 01:06:49,733 Julia? 1099 01:06:49,817 --> 01:06:51,900 (FOOTSTEPS RECEDING) 1100 01:06:51,983 --> 01:06:54,108 All the money in Rome 1101 01:06:54,192 --> 01:06:56,650 couldn't get me to change my mind. 1102 01:06:57,858 --> 01:06:59,733 (DOORBELL CHIMING) 1103 01:07:04,483 --> 01:07:05,733 (JULIA CHUCKLES SOFTLY) 1104 01:07:05,817 --> 01:07:07,358 -Julia. -Hi. 1105 01:07:07,442 --> 01:07:08,692 Come in, come in, come in. 1106 01:07:08,775 --> 01:07:11,192 JULIA: I had hoped to speak with Mr Crassus. 1107 01:07:11,275 --> 01:07:12,567 (RATTLING, DINGS) 1108 01:07:12,650 --> 01:07:13,942 Oh! I love that sound. 1109 01:07:22,358 --> 01:07:24,108 -(ALARM BEEPS) -Listen, bitch. 1110 01:07:25,150 --> 01:07:27,400 You and I ought to have an understanding. 1111 01:07:27,483 --> 01:07:29,192 You're on my territory now, 1112 01:07:29,275 --> 01:07:31,067 and you're going to play by my rules! 1113 01:07:31,650 --> 01:07:32,733 Okay? 1114 01:07:33,525 --> 01:07:36,483 One, Crassus is mine. 1115 01:07:36,567 --> 01:07:37,650 (JULIA SCOFFS SOFTLY) 1116 01:07:37,733 --> 01:07:40,983 Two, the bank is mine. 1117 01:07:41,067 --> 01:07:42,983 (CHUCKLES) 1118 01:07:43,067 --> 01:07:46,567 And three, and this may come as a little surprise to you... 1119 01:07:46,650 --> 01:07:47,650 Right. 1120 01:07:48,650 --> 01:07:49,817 ...Cesar's mine. 1121 01:07:52,025 --> 01:07:53,733 And he has been, for a long time. 1122 01:07:54,692 --> 01:07:55,733 (KNOCKS) 1123 01:07:55,817 --> 01:07:57,650 CRASSUS: Romans ruled the world, 1124 01:07:57,733 --> 01:07:59,733 but their wives ruled at home. 1125 01:08:00,525 --> 01:08:02,775 I'll be Robin Hood for Saturnalia. 1126 01:08:02,858 --> 01:08:06,358 Tra la la! Beautiful. 1127 01:08:07,525 --> 01:08:09,025 It's all great, and the shoes? 1128 01:08:10,900 --> 01:08:12,317 I can't trust you. 1129 01:08:12,858 --> 01:08:14,358 Why not? 1130 01:08:14,442 --> 01:08:16,983 You've been attacking your cousin since you were six years old, 1131 01:08:17,067 --> 01:08:19,692 and I only hope you had nothing to do with that shit. 1132 01:08:19,775 --> 01:08:20,817 Of course not. How... 1133 01:08:23,025 --> 01:08:24,317 How could you say that? 1134 01:08:27,775 --> 01:08:29,025 So what happens now? 1135 01:08:29,108 --> 01:08:30,400 Am I off the list? 1136 01:08:30,983 --> 01:08:32,150 What list? 1137 01:08:32,942 --> 01:08:34,192 Your list of heirs. 1138 01:08:35,775 --> 01:08:38,192 You're going to have to prove yourself to me, son. 1139 01:08:40,817 --> 01:08:42,775 And cut your hair! 1140 01:08:42,857 --> 01:08:44,857 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1141 01:08:45,817 --> 01:08:48,732 Teen singing sensation Vesta Sweetwater, 1142 01:08:48,817 --> 01:08:51,732 who had marketed herself as being a 16-year-old, 1143 01:08:51,817 --> 01:08:54,607 and the city's "Virgin Sweetheart", 1144 01:08:54,692 --> 01:08:56,317 is actually 23 years old, 1145 01:08:56,400 --> 01:08:59,192 the New Rome district attorney announced today. 1146 01:09:01,650 --> 01:09:04,775 Forensic examination of the photos of sexual acts 1147 01:09:04,857 --> 01:09:08,150 revealed that they were doctored and not authentic. 1148 01:09:08,232 --> 01:09:09,732 (INDISTINCT CONVERSATION) 1149 01:09:10,607 --> 01:09:12,817 (IMPERCEPTIBLE) 1150 01:09:14,232 --> 01:09:17,525 (SINGING) There goes the dream that you had for me 1151 01:09:17,607 --> 01:09:19,567 I guess I'm burning it down 1152 01:09:19,650 --> 01:09:21,400 It's all fucked 1153 01:09:21,482 --> 01:09:25,025 And there's no turning around 1154 01:09:33,982 --> 01:09:34,982 (MUSIC STOPS) 1155 01:09:35,857 --> 01:09:37,817 (CLOCK TICKING) 1156 01:09:49,857 --> 01:09:50,900 Hello! 1157 01:09:51,650 --> 01:09:52,900 How do you feel today? 1158 01:09:53,400 --> 01:09:55,482 What great new ideas do you have? 1159 01:09:56,482 --> 01:09:58,482 I bet there's at least 50 of them! 1160 01:10:03,607 --> 01:10:08,107 Four: Addiction, Disgrace, Scandal, 1161 01:10:10,067 --> 01:10:11,067 and Murder. 1162 01:10:11,858 --> 01:10:13,650 The charges against you were dropped! 1163 01:10:15,067 --> 01:10:16,400 CESAR: I've lost my power. 1164 01:10:24,442 --> 01:10:26,858 I can't control time any more. 1165 01:10:26,942 --> 01:10:30,192 Artists can never lose their control of time. 1166 01:10:31,483 --> 01:10:33,775 You taught me that, 1167 01:10:33,858 --> 01:10:36,483 how painters stop time, 1168 01:10:36,567 --> 01:10:40,358 how architecture is frozen music, 1169 01:10:40,442 --> 01:10:43,525 how dancers combine time and space, 1170 01:10:44,775 --> 01:10:48,692 musicians rhythmatise it, poets sing it. 1171 01:10:48,775 --> 01:10:50,275 I didn't murder my wife... 1172 01:10:52,608 --> 01:10:53,733 but my moods... 1173 01:10:57,942 --> 01:10:58,942 my mania... 1174 01:11:03,858 --> 01:11:05,358 they drove her to, uh... 1175 01:11:07,983 --> 01:11:09,900 I'm sure she was proud to be your wife. 1176 01:11:12,942 --> 01:11:14,692 (INHALES SHARPLY) 1177 01:11:24,983 --> 01:11:27,400 CESAR: Now, time, 1178 01:11:30,442 --> 01:11:31,442 stop! 1179 01:11:36,650 --> 01:11:37,650 Do it for me. 1180 01:11:41,775 --> 01:11:42,775 Try. 1181 01:11:48,858 --> 01:11:50,692 Stop time, for me. 1182 01:11:53,858 --> 01:11:55,025 Try it. 1183 01:11:57,942 --> 01:11:59,942 (CLOCK TICKING FASTER) 1184 01:12:15,817 --> 01:12:17,275 Oh, hear me, time. 1185 01:12:20,733 --> 01:12:21,817 For Julia... 1186 01:12:22,358 --> 01:12:23,400 Just try. 1187 01:12:25,650 --> 01:12:27,483 Hear me, time, stop now. 1188 01:12:30,775 --> 01:12:32,775 (SERENE MUSIC PLAYING) 1189 01:12:38,483 --> 01:12:39,858 We seem to have done it. 1190 01:13:13,858 --> 01:13:16,067 (MUSIC BUILDS) 1191 01:13:38,525 --> 01:13:39,525 (MUSIC FADES) 1192 01:13:39,608 --> 01:13:41,567 (BREATH TREMBLING) 1193 01:13:44,275 --> 01:13:45,358 Dream? 1194 01:13:46,567 --> 01:13:48,233 The omens are bad, my love. 1195 01:13:49,983 --> 01:13:51,983 I was looking at the full moon, 1196 01:13:53,233 --> 01:13:57,983 when a cloud that looked like a hand grabbed it. 1197 01:14:01,025 --> 01:14:07,400 Only those in a nightmare are capable of praising the moonlight. 1198 01:14:10,608 --> 01:14:12,817 (LIVELY PIANO MUSIC PLAYING) 1199 01:14:17,608 --> 01:14:19,817 DR LYRA: Poor Chippy broke his leg in the door. 1200 01:14:20,400 --> 01:14:22,692 First Megalon splint, by Julia! 1201 01:14:22,775 --> 01:14:24,442 WOMAN: Chippy! Aw, what happened? 1202 01:14:24,525 --> 01:14:28,192 DR LYRA: Her leg tissue will be fused with the Megalon in just a few weeks. 1203 01:14:28,275 --> 01:14:29,817 (ALL CLAPPING) 1204 01:14:31,775 --> 01:14:35,025 Make an interesting shape, but try not to break the structure. 1205 01:14:35,108 --> 01:14:36,108 Within five minutes, 1206 01:14:36,192 --> 01:14:38,692 we should be able to get to a hospital, to a theatre. 1207 01:14:38,775 --> 01:14:39,775 All within five minutes. 1208 01:14:39,858 --> 01:14:42,775 This is what I'm talking about, we need to be interconnected. 1209 01:14:42,858 --> 01:14:44,317 (INDISTINCT CONVERSATION) 1210 01:14:44,400 --> 01:14:46,400 Let's take things from nature. 1211 01:14:46,483 --> 01:14:48,317 These are legs, faces, heads... 1212 01:14:48,400 --> 01:14:50,983 The fastest way is through a straight line to a point. 1213 01:14:51,067 --> 01:14:52,775 (INDISTINCT CONVERSATION) 1214 01:14:53,483 --> 01:14:54,483 CESAR: Okay, next. 1215 01:14:55,067 --> 01:14:57,608 Look at that model again and explain it to me one more time. 1216 01:14:57,692 --> 01:14:58,775 What's this? 1217 01:15:01,358 --> 01:15:03,400 Look just below the top. That's gotta go. 1218 01:15:03,483 --> 01:15:05,192 Try to maintain the shape. 1219 01:15:05,275 --> 01:15:06,942 (LIVELY PIANO MUSIC CONTINUES) 1220 01:15:19,692 --> 01:15:20,942 CONSTANCE: I remember, 1221 01:15:21,025 --> 01:15:25,233 they rushed me to the hospital because I had a terrible stomachache. 1222 01:15:25,317 --> 01:15:29,025 Instead... what I had was you. 1223 01:15:31,442 --> 01:15:33,525 A genius son. 1224 01:15:33,608 --> 01:15:35,650 Mom, this is... this is Julia. 1225 01:15:35,733 --> 01:15:37,108 CONSTANCE: Oh. (SIGHS) 1226 01:15:40,108 --> 01:15:41,858 I wish I could have had a girl. 1227 01:15:42,858 --> 01:15:45,442 We could have gone shopping, we could have had lunch... 1228 01:15:45,525 --> 01:15:47,275 Mom, Julia's a girl. 1229 01:15:47,358 --> 01:15:51,733 Instead, you were my great surprise... 1230 01:15:51,817 --> 01:15:57,525 And you go on and on and on and on surprising everyone. 1231 01:15:57,608 --> 01:15:59,608 -Ah. Ah. -I don't... 1232 01:16:00,358 --> 01:16:03,358 Despite what you think, I'm not crazy. 1233 01:16:03,442 --> 01:16:05,525 My voices say I'm sane. 1234 01:16:06,483 --> 01:16:07,650 (CHUCKLING) 1235 01:16:07,733 --> 01:16:08,942 Ah, well. 1236 01:16:09,983 --> 01:16:12,150 (SIGHS) Without that girl's love, 1237 01:16:13,442 --> 01:16:16,817 you're going to be a has-been and a fake, 1238 01:16:18,900 --> 01:16:20,067 like your father. 1239 01:16:23,567 --> 01:16:25,650 Do you know that there is string theory? 1240 01:16:25,733 --> 01:16:30,275 Do you know what that means? That there are 11, 11 dimensions. 1241 01:16:30,358 --> 01:16:32,900 It hasn't been proven yet, but that's what they think. 1242 01:16:32,983 --> 01:16:34,733 It's all just strings, you know... 1243 01:16:34,817 --> 01:16:36,192 (HUMMING) 1244 01:16:36,275 --> 01:16:37,942 -...that interesting? -(CESAR HUMMING) 1245 01:16:38,025 --> 01:16:39,692 You know, when you got that Nobel Prize, 1246 01:16:39,775 --> 01:16:41,275 why didn't you mention my name? 1247 01:16:41,358 --> 01:16:42,817 You could have gotten up, 1248 01:16:42,900 --> 01:16:46,067 and you could have said, "To my mother". 1249 01:16:46,150 --> 01:16:48,400 -I was very sick. -You could have said... 1250 01:16:49,525 --> 01:16:50,525 I forgot. 1251 01:16:51,317 --> 01:16:52,317 I'm sorry. 1252 01:16:53,067 --> 01:16:54,317 I don't think so. 1253 01:16:54,400 --> 01:16:56,400 They don't know I'm your mother. 1254 01:16:57,317 --> 01:16:58,525 When you're with her... 1255 01:17:00,192 --> 01:17:02,400 you're finally able to forget me. 1256 01:17:02,483 --> 01:17:03,983 -No, no. -No? 1257 01:17:05,483 --> 01:17:06,483 No. 1258 01:17:10,192 --> 01:17:11,733 (EXCLAIMS) 1259 01:17:11,817 --> 01:17:13,025 That hurt. 1260 01:17:14,775 --> 01:17:15,900 He hurt me. 1261 01:17:17,067 --> 01:17:18,108 You hurt me. 1262 01:17:18,900 --> 01:17:21,025 I was kissing you, Mother. 1263 01:17:21,108 --> 01:17:24,150 (WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES BY DINAH WASHINGTON PLAYING) 1264 01:17:35,108 --> 01:17:40,108 What a diff'rence a day made 1265 01:17:42,233 --> 01:17:43,567 (JULIA CHUCKLES SOFTLY) 1266 01:17:43,650 --> 01:17:48,733 Twenty-four little hours 1267 01:17:51,233 --> 01:17:55,233 Brought the sun and the flowers 1268 01:17:57,983 --> 01:17:59,192 (CLEARS THROAT) 1269 01:17:59,275 --> 01:18:02,275 Where there used to be rain 1270 01:18:03,900 --> 01:18:05,483 -Ow! -(LAUGHING) 1271 01:18:06,275 --> 01:18:07,692 That's it. Faster. 1272 01:18:11,525 --> 01:18:12,775 No, you were doing it. 1273 01:18:12,858 --> 01:18:14,858 -You were doing it. -I'm just doing a solo. 1274 01:18:14,942 --> 01:18:16,317 -(GRUNTS) -(SQUEALS) 1275 01:18:16,400 --> 01:18:18,775 (CESAR GRUNTING) 1276 01:18:18,858 --> 01:18:23,150 You've taken my life and turned it into something really beautiful, 1277 01:18:23,233 --> 01:18:26,358 and I can't create anything without you next to me. 1278 01:18:26,442 --> 01:18:28,233 No, I mean it. 1279 01:18:28,317 --> 01:18:31,233 You're the driving force behind everything. 1280 01:18:31,317 --> 01:18:36,025 My inspiration comes from you, my clarity comes from you, 1281 01:18:36,108 --> 01:18:37,733 my patience comes from you. 1282 01:18:38,775 --> 01:18:42,233 If I can imitate just 10% of how you are in the world, 1283 01:18:42,317 --> 01:18:43,942 it would be a success. 1284 01:18:45,733 --> 01:18:47,692 I've never loved anybody like you. 1285 01:18:47,775 --> 01:18:49,733 Love you. I love you. I love you. 1286 01:18:51,400 --> 01:18:53,775 -(INDISTINCT SHOUTING) -MAN 1: Go to hell, Cesar! 1287 01:18:53,858 --> 01:18:55,650 (CROWD CLAMOURING) 1288 01:19:03,608 --> 01:19:05,025 CLODIO: Excuse me. 1289 01:19:05,108 --> 01:19:06,525 What is this about? 1290 01:19:06,608 --> 01:19:08,733 Catilina levelled their fucking neighbourhood 1291 01:19:08,817 --> 01:19:10,108 for his stupid Megalopolis. 1292 01:19:10,192 --> 01:19:11,483 He's an unelected monster! 1293 01:19:11,567 --> 01:19:13,775 He tore down our house, ripped off the roof, 1294 01:19:13,858 --> 01:19:15,525 now we got no food, we got nothing! 1295 01:19:15,608 --> 01:19:17,608 -Fucking disgusting. -Give them some money. 1296 01:19:17,692 --> 01:19:20,567 -Here. Here, take it. -Hey, you guys okay? 1297 01:19:20,650 --> 01:19:22,400 Just look at them... I'm not sure... 1298 01:19:22,483 --> 01:19:23,733 See, this... 1299 01:19:23,817 --> 01:19:25,733 this is power, this is where you find it. 1300 01:19:25,817 --> 01:19:28,317 You want power, you go public, that's where the real power is. 1301 01:19:28,400 --> 01:19:30,692 Then you'd be giving the city to a bunch of mongrels. 1302 01:19:30,775 --> 01:19:33,275 -I mean, look at them, look at them. -Not mongrels, immigrants. 1303 01:19:33,358 --> 01:19:36,108 They're citizens these people, they believe in voting, understand? 1304 01:19:36,192 --> 01:19:37,775 They hate Cesar, okay? 1305 01:19:37,858 --> 01:19:40,567 This is my chance to tear down this bullshit Megalopolis. 1306 01:19:40,650 --> 01:19:43,400 I'm a citizen, you're a citizen. These people are just human garbage. 1307 01:19:43,483 --> 01:19:46,067 Okay, okay, give me my money, and get me to the front of them, 1308 01:19:46,150 --> 01:19:47,608 that's what you're doing. Yes? 1309 01:19:47,692 --> 01:19:49,733 Make way for Clodio! 1310 01:19:49,817 --> 01:19:55,233 All hail, Clodio! Hail, Clodio! Make way! 1311 01:19:55,317 --> 01:19:57,150 CLODIO: Power to the people. 1312 01:19:57,233 --> 01:19:58,317 Yeah? 1313 01:19:59,358 --> 01:20:00,608 Get that for me. Buy that. 1314 01:20:00,692 --> 01:20:03,233 -HUEY: Hey, here, give him the mic. -I'll give it back to you. 1315 01:20:03,317 --> 01:20:04,608 Power to the people. 1316 01:20:05,608 --> 01:20:06,650 I care. 1317 01:20:06,733 --> 01:20:08,567 Hand this out. Hand this out. 1318 01:20:08,650 --> 01:20:10,942 -I care. I see you. -MAN 1: Fuck Catilina. 1319 01:20:11,025 --> 01:20:12,858 -Where the hell is Cesar? -CLODIO: I see you. 1320 01:20:12,942 --> 01:20:15,025 MAN 2: Power to the people! CLODIO: Power to the people! 1321 01:20:15,108 --> 01:20:17,233 CROWD: Power to the people! CLODIO: I care. 1322 01:20:17,317 --> 01:20:19,275 -CROWD: Power to the people! -I care about you 1323 01:20:19,358 --> 01:20:20,650 and I'm here and I see you! 1324 01:20:20,733 --> 01:20:22,942 -Hands off our homes! -CROWD: Hands off our homes! 1325 01:20:23,025 --> 01:20:25,275 CLODIO: Hands off our homes! CROWD: Hands off our homes! 1326 01:20:27,858 --> 01:20:29,692 (THUNDER RUMBLING) 1327 01:20:29,775 --> 01:20:31,358 ZANDERZ: Sorry. MAYOR CICERO: What is it? 1328 01:20:31,442 --> 01:20:34,317 Mr Nush Berman is here, he'd like a minute of your time. 1329 01:20:34,400 --> 01:20:35,983 (SIGHS) I'll... I... 1330 01:20:36,067 --> 01:20:38,733 Not in the residence. I'll see him in the banquet hall. 1331 01:20:38,817 --> 01:20:41,025 Excuse me just one moment, I'll return soon. 1332 01:20:41,692 --> 01:20:43,108 Come back soon, Frankie. 1333 01:20:43,942 --> 01:20:45,983 So we're going to go slow, 1334 01:20:46,067 --> 01:20:50,067 quick quick slow, quick quick slow... 1335 01:20:50,150 --> 01:20:51,442 (PLAYING DRUMS) 1336 01:20:51,525 --> 01:20:54,108 Slow, quick quick slow... 1337 01:20:54,192 --> 01:20:55,650 I'm aware that this kid Clodio 1338 01:20:55,733 --> 01:20:58,942 is a close friend of your, uh, your daughter Julia? 1339 01:20:59,025 --> 01:21:01,442 He's no friend of Julia's, he's an acquaintance, 1340 01:21:01,525 --> 01:21:03,192 and a bad influence. 1341 01:21:03,275 --> 01:21:04,775 (THUNDERCLAP) 1342 01:21:04,858 --> 01:21:06,942 He faked that video of Catilina somehow. 1343 01:21:07,025 --> 01:21:10,233 He's picking up a large popular constituency. 1344 01:21:10,317 --> 01:21:12,733 He's some kind of genius, he can talk everything. 1345 01:21:15,275 --> 01:21:16,817 You handle this, Nush. 1346 01:21:17,567 --> 01:21:19,108 Okay. I'll fix it. 1347 01:21:20,067 --> 01:21:21,942 Just wanted to check with you first 1348 01:21:23,233 --> 01:21:24,525 because, you know, uh... 1349 01:21:25,483 --> 01:21:26,567 Julia? 1350 01:21:28,192 --> 01:21:29,983 (THUNDERCLAP) 1351 01:21:30,067 --> 01:21:31,692 I don't mind the lightning, 1352 01:21:31,775 --> 01:21:34,067 but the thunder scares the shit out of me. 1353 01:21:35,067 --> 01:21:37,067 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1354 01:21:47,983 --> 01:21:49,233 -And... -ZANDERZ: Your Honour, 1355 01:21:49,317 --> 01:21:51,192 -you're never going to believe this. -What? 1356 01:21:51,275 --> 01:21:53,525 You know that satellite that's coming down over Labrador? 1357 01:21:53,608 --> 01:21:54,608 -Yes? -Well, 1358 01:21:54,692 --> 01:21:56,233 it's not coming down over Labrador. 1359 01:21:56,317 --> 01:21:57,525 How... How do they know? 1360 01:21:57,608 --> 01:22:01,400 Well, that's just it, sir, they don't know, not exactly. 1361 01:22:01,483 --> 01:22:04,442 Well, when will we know, when it hits? 1362 01:22:04,525 --> 01:22:06,442 -Yes, Your Honour. -That's too late. 1363 01:22:06,525 --> 01:22:07,650 I'm aware of that. 1364 01:22:07,733 --> 01:22:09,150 What do we do? 1365 01:22:09,233 --> 01:22:11,233 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1366 01:22:15,817 --> 01:22:17,608 (SIRENS WAILING) 1367 01:22:49,233 --> 01:22:51,025 (MUSIC FADES) 1368 01:22:51,108 --> 01:22:52,942 (INDISTINCT CHATTER) 1369 01:22:53,025 --> 01:22:54,567 (MICROPHONE FEEDBACK) 1370 01:22:54,650 --> 01:22:56,942 MALE REPORTER: Mr Catilina, you've said that, 1371 01:22:57,025 --> 01:22:58,567 as we jump into the future, 1372 01:22:58,650 --> 01:23:00,692 -we should do so unafraid. -(CAMERA SHUTTER CLICKING) 1373 01:23:00,775 --> 01:23:02,983 But what if when we do jump into the future, 1374 01:23:03,067 --> 01:23:04,858 there is something to be afraid of? 1375 01:23:11,608 --> 01:23:13,025 (WOMAN SHUSHES) 1376 01:23:15,983 --> 01:23:18,650 Well, there's nothing to be afraid of if you love. 1377 01:23:19,983 --> 01:23:21,025 Or have loved. 1378 01:23:22,067 --> 01:23:24,608 It's an unstoppable force. It's unbreakable. 1379 01:23:25,608 --> 01:23:26,817 It has no limits, 1380 01:23:28,233 --> 01:23:30,192 it's within us, it's around us, 1381 01:23:30,275 --> 01:23:31,942 and it's stretched throughout time. 1382 01:23:33,692 --> 01:23:36,067 It's nothing you can touch, 1383 01:23:36,150 --> 01:23:38,150 yet it guides every decision that we make. 1384 01:23:39,358 --> 01:23:41,400 But we do have the obligation to each other 1385 01:23:41,483 --> 01:23:43,192 to ask questions of one another. 1386 01:23:44,025 --> 01:23:45,275 What can we do? 1387 01:23:46,192 --> 01:23:49,192 Is this society, is this way we're living, 1388 01:23:49,275 --> 01:23:51,025 the only one that's available to us? 1389 01:23:52,692 --> 01:23:54,442 And when we ask these questions, 1390 01:23:55,942 --> 01:23:57,733 when there's a dialogue about them, 1391 01:23:59,692 --> 01:24:01,442 that basically is a utopia. 1392 01:24:05,608 --> 01:24:07,608 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1393 01:24:11,442 --> 01:24:12,733 Ralph Waldo Emerson said, 1394 01:24:12,817 --> 01:24:14,775 "The end of the human race will be 1395 01:24:14,858 --> 01:24:17,067 "that it will eventually die of civilisation". 1396 01:24:17,692 --> 01:24:19,108 But trend is not destiny. 1397 01:24:21,150 --> 01:24:22,192 Time, 1398 01:24:23,608 --> 01:24:24,942 show me the future. 1399 01:24:28,483 --> 01:24:30,567 Together, we'll discover new paths, 1400 01:24:30,650 --> 01:24:32,942 which lead to the unknown world ahead of us. 1401 01:24:33,025 --> 01:24:35,025 (SURREAL MUSIC PLAYING) 1402 01:24:53,692 --> 01:24:55,650 (IMPERCEPTIBLE) 1403 01:25:00,692 --> 01:25:03,942 (SLOW TICKING OF A CLOCK) 1404 01:25:04,025 --> 01:25:05,650 (SHATTERING) 1405 01:25:14,733 --> 01:25:16,733 (SURREAL MUSIC CONTINUES) 1406 01:25:50,692 --> 01:25:51,775 (TICKING FASTER) 1407 01:25:55,733 --> 01:25:56,775 (TAPE WHIRRING) 1408 01:25:59,400 --> 01:26:01,275 CESAR: You found me. SUNNY: I have good news. 1409 01:26:01,358 --> 01:26:03,067 CESAR: What's that, what's your good news? 1410 01:26:03,150 --> 01:26:04,733 SUNNY: Those cigarettes, Cesar... 1411 01:26:04,817 --> 01:26:06,775 Why is there lipstick on the cigarettes? (ECHOING) 1412 01:26:06,858 --> 01:26:08,108 CESAR: Are you really asking me 1413 01:26:08,192 --> 01:26:10,108 -why there's lipstick... -Who's been in our home again? 1414 01:26:10,192 --> 01:26:11,733 ...I was at home and not on a jury stand... 1415 01:26:11,817 --> 01:26:13,900 -SUNNY: Why do you do this? -...where the judge is asking... 1416 01:26:13,983 --> 01:26:16,025 -You use that great brain of yours. -CESAR: Why do I do what? 1417 01:26:16,108 --> 01:26:17,150 SUNNY: You manipulate. You blame. 1418 01:26:17,233 --> 01:26:18,775 CESAR: Why do I use my brain to find logical things... 1419 01:26:18,858 --> 01:26:20,358 SUNNY: And try to make me feel like I'm the crazy one. 1420 01:26:20,442 --> 01:26:21,442 ...as opposed to hypothetical situations? 1421 01:26:21,525 --> 01:26:22,650 SUNNY: But I'm not the crazy one here. 1422 01:26:22,733 --> 01:26:24,025 CESAR: I'm not trying to tell you you're crazy, 1423 01:26:24,108 --> 01:26:25,317 -but you're trying... -SUNNY: You are, you are. 1424 01:26:25,400 --> 01:26:26,733 CESAR: How are you not trying to tell me I'm crazy? 1425 01:26:26,817 --> 01:26:27,983 SUNNY: You make me feel that I'm imagining. 1426 01:26:28,067 --> 01:26:29,483 -It's not my imagination! -CESAR: It's so convenient... 1427 01:26:29,567 --> 01:26:30,775 I'm so prepared, all I do... 1428 01:26:30,858 --> 01:26:32,692 SUNNY: Save your dreaded heart, our family together. 1429 01:26:32,775 --> 01:26:36,733 MAYOR CICERO: How long will this madness of yours mock us? 1430 01:26:36,817 --> 01:26:38,817 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1431 01:26:40,150 --> 01:26:41,233 (GASPS) 1432 01:26:43,150 --> 01:26:46,025 (BREATHING HEAVILY) 1433 01:26:49,983 --> 01:26:53,067 A man of the future so possessed by the past... 1434 01:26:55,358 --> 01:26:57,775 Which is important now, more than ever before. 1435 01:26:59,108 --> 01:27:00,233 Why now? 1436 01:27:04,650 --> 01:27:05,817 (JULIA SIGHS) 1437 01:27:06,733 --> 01:27:07,858 (KISSES) 1438 01:27:10,275 --> 01:27:11,525 Can't you even guess? 1439 01:27:12,442 --> 01:27:13,608 No. 1440 01:27:20,400 --> 01:27:22,067 Can't you see it in my eyes? 1441 01:27:26,567 --> 01:27:31,275 The result of all our drunken messing around? 1442 01:27:36,692 --> 01:27:38,192 -A baby? -(GASPS) 1443 01:27:41,025 --> 01:27:42,400 -Yeah. -A baby? 1444 01:27:42,483 --> 01:27:43,775 A baby. 1445 01:27:43,858 --> 01:27:45,192 (LAUGHS) 1446 01:27:50,192 --> 01:27:51,608 Let's get married. 1447 01:27:51,692 --> 01:27:55,317 Married? What is that? We can't get married. 1448 01:27:55,400 --> 01:27:57,775 Why not? Of course we can. A baby! 1449 01:27:57,858 --> 01:28:02,275 No, Cesar, you're in a moral pickle of your own conscience. 1450 01:28:02,358 --> 01:28:03,525 You're already married. 1451 01:28:05,983 --> 01:28:07,817 Why didn't you and Sunny have children? 1452 01:28:10,650 --> 01:28:11,858 We were trying. 1453 01:28:15,525 --> 01:28:16,525 Sorry. 1454 01:28:23,733 --> 01:28:24,983 Anywhere in Megalopolis, 1455 01:28:25,067 --> 01:28:27,192 you'll be able to ride one of these to a park 1456 01:28:27,275 --> 01:28:28,650 in less than five minutes. 1457 01:28:28,733 --> 01:28:31,275 -Would you like to try? -TERESA: I would love to try. 1458 01:28:31,358 --> 01:28:32,483 Would you... Thank you. 1459 01:28:32,567 --> 01:28:34,942 CESAR: All this is just an exhibit, of course. 1460 01:28:36,233 --> 01:28:37,233 Frankie, come on. 1461 01:28:40,108 --> 01:28:41,317 Stick in the mud. 1462 01:28:42,525 --> 01:28:44,483 I mean, he comes up with magic 1463 01:28:44,567 --> 01:28:48,733 whenever he needs to sell something to the people. 1464 01:28:48,817 --> 01:28:50,733 (TERESA VOCALISING) 1465 01:28:52,483 --> 01:28:54,900 Frankie, come on, I'm floating. 1466 01:28:54,983 --> 01:28:56,483 -(LAUGHS) -Don't get it. 1467 01:28:57,650 --> 01:28:58,650 You will. 1468 01:28:59,108 --> 01:29:00,692 Plus, every adult, 1469 01:29:00,775 --> 01:29:03,692 every single adult will have a private beautiful garden. 1470 01:29:05,025 --> 01:29:07,108 And I'll put this in, uh, the kitchen. 1471 01:29:09,358 --> 01:29:10,442 Welcome to our home. 1472 01:29:12,067 --> 01:29:13,108 MAYOR CICERO: Oh. 1473 01:29:13,192 --> 01:29:15,775 Cards, what fun. 1474 01:29:15,858 --> 01:29:17,067 What should it be, poker? 1475 01:29:17,150 --> 01:29:19,275 JULIA: Uh, nickel-dime. I've put beans on the table. 1476 01:29:19,358 --> 01:29:23,275 Utopias offer no ready-made solutions. 1477 01:29:31,817 --> 01:29:33,608 Well, they're not meant to offer solutions, 1478 01:29:33,692 --> 01:29:35,108 they're meant to ask the right questions. 1479 01:29:35,192 --> 01:29:39,650 Yes, but... utopias turn into dystopias. 1480 01:29:43,442 --> 01:29:48,067 So, we should just accept this endless conflict that we live in now? 1481 01:29:48,150 --> 01:29:49,608 Wasn't it human friendliness 1482 01:29:49,692 --> 01:29:51,608 that stimulated our brains by "learning", 1483 01:29:51,692 --> 01:29:54,233 and enabled us to out-compete all the other species on earth? 1484 01:29:54,317 --> 01:29:55,775 Oh, dear. Blah blah blah. 1485 01:29:55,858 --> 01:29:57,900 It's a nice picture, but how do we know? 1486 01:29:57,983 --> 01:29:59,442 Well, there's no other way. 1487 01:29:59,525 --> 01:30:01,525 How else could such a slow-maturing species 1488 01:30:01,608 --> 01:30:02,942 make it through the Ice Age? 1489 01:30:03,025 --> 01:30:04,608 -TERESA: Now, boys... -How could such few, 1490 01:30:04,692 --> 01:30:05,942 weak, bipedal apes 1491 01:30:06,025 --> 01:30:07,525 evolve more costly brains, 1492 01:30:07,608 --> 01:30:09,108 smarter brains than other apes, 1493 01:30:09,192 --> 01:30:12,192 and do it without reproducing so slowly they'd go extinct? 1494 01:30:12,275 --> 01:30:13,567 (CARDS SHUFFLING) 1495 01:30:14,233 --> 01:30:17,858 We were fierce, aggressive, war-like 1496 01:30:17,942 --> 01:30:21,233 as our closest ancestors, chimpanzees. 1497 01:30:21,317 --> 01:30:23,567 Yes, yes, but there were so few of us, 1498 01:30:23,650 --> 01:30:25,817 and scattered across a vast continent, 1499 01:30:26,692 --> 01:30:28,025 so... no. 1500 01:30:28,108 --> 01:30:29,233 In or out, 1501 01:30:29,317 --> 01:30:32,108 are we playing cards or reinventing history? 1502 01:30:32,192 --> 01:30:33,567 Where were we? This is an enormous pot. 1503 01:30:33,650 --> 01:30:34,817 TERESA: Cesar is winning. 1504 01:30:34,900 --> 01:30:38,442 "Civilisation itself remains the great enemy of mankind." 1505 01:30:38,525 --> 01:30:39,650 Rousseau. 1506 01:30:40,275 --> 01:30:41,608 You're quoting Petrarch, 1507 01:30:42,733 --> 01:30:45,233 to be accurate, misquoting him. 1508 01:30:45,317 --> 01:30:47,150 -(JULIA SIGHS) -Julia can quote anyone. 1509 01:30:47,233 --> 01:30:48,692 -JULIA: I... -Humour me, please. 1510 01:30:48,775 --> 01:30:49,775 JULIA: Daddy. 1511 01:30:51,025 --> 01:30:54,442 -You remember. Mm-hmm. -I do, I remember. 1512 01:30:57,150 --> 01:30:59,650 -(EXHALES) -Poise... Mm-hmm. 1513 01:31:02,608 --> 01:31:04,650 "It is the responsibility of leadership 1514 01:31:04,733 --> 01:31:06,817 "to work intelligently with what is given, 1515 01:31:07,817 --> 01:31:10,192 "and not waste time fantasising about a world 1516 01:31:10,275 --> 01:31:12,275 "of flawless people and perfect choices." 1517 01:31:12,983 --> 01:31:15,108 -Marcus Aurelius. -MAYOR CICERO: Hear, hear. 1518 01:31:15,192 --> 01:31:16,275 Excellent. 1519 01:31:17,442 --> 01:31:19,358 Don't say your philosophy, Daddy, 1520 01:31:21,275 --> 01:31:22,275 embody it. 1521 01:31:23,817 --> 01:31:26,942 "The object of life is not to be on the side of the majority, 1522 01:31:30,317 --> 01:31:33,567 "but to escape finding yourself 1523 01:31:33,650 --> 01:31:35,400 "in the ranks of the insane." 1524 01:31:37,108 --> 01:31:39,067 -Marcus Aurelius. -Ah. (SCOFFS) 1525 01:31:40,900 --> 01:31:41,942 (MAYOR CICERO SIGHS) 1526 01:31:42,025 --> 01:31:44,358 "The universe is change, 1527 01:31:46,275 --> 01:31:48,525 "our life is what our thoughts make it." 1528 01:31:51,900 --> 01:31:53,025 Marcus Aurelius. 1529 01:31:59,150 --> 01:32:00,817 TERESA: (CHUCKLES) Oh, Julia, 1530 01:32:00,900 --> 01:32:03,275 there is no one like you, 1531 01:32:03,358 --> 01:32:05,942 having such beautiful things in your home. 1532 01:32:07,233 --> 01:32:09,983 And I understand it can expand as needed? 1533 01:32:10,067 --> 01:32:11,067 JULIA: Well, yes. 1534 01:32:12,108 --> 01:32:13,858 Now that we're going to have a baby. 1535 01:32:13,942 --> 01:32:16,817 -What? -Oh, darling! 1536 01:32:16,900 --> 01:32:20,275 If it's a girl, she'll be given the name "Sunny Hope". 1537 01:32:20,358 --> 01:32:22,275 And if it's a boy, 1538 01:32:22,358 --> 01:32:23,983 he'll be named Francis. 1539 01:32:24,067 --> 01:32:25,067 TERESA: Oh, Julia. 1540 01:32:27,483 --> 01:32:30,317 JULIA: Daddy. Daddy, please. 1541 01:32:30,400 --> 01:32:31,608 Daddy, look at me. 1542 01:32:33,192 --> 01:32:35,900 In my eyes. It's me. 1543 01:32:40,108 --> 01:32:41,775 Could I love someone evil? 1544 01:32:48,233 --> 01:32:49,442 TERESA: Frankie... 1545 01:32:50,650 --> 01:32:51,817 Amor? 1546 01:32:51,900 --> 01:32:53,900 (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1547 01:33:01,775 --> 01:33:03,192 JULIA: Daddy? 1548 01:33:03,275 --> 01:33:04,400 Daddy. 1549 01:33:10,192 --> 01:33:11,567 We fight for what we love. 1550 01:33:12,275 --> 01:33:13,567 But we don't always win. 1551 01:33:15,192 --> 01:33:16,192 Julia. 1552 01:33:16,275 --> 01:33:17,900 Cesar, I... 1553 01:33:17,983 --> 01:33:19,067 I just... 1554 01:33:20,108 --> 01:33:21,733 I'm breaking his heart. 1555 01:33:24,025 --> 01:33:26,608 So what do you want to do, do you want to leave? 1556 01:33:26,692 --> 01:33:27,817 No. 1557 01:33:33,608 --> 01:33:35,608 (SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1558 01:33:43,817 --> 01:33:46,775 FUNDI: It was a time of excess and greed. 1559 01:33:46,858 --> 01:33:49,275 No one was satisfied with the senate 1560 01:33:49,358 --> 01:33:54,858 and practically everyone contemplated the idea of change with pleasure. 1561 01:33:54,942 --> 01:33:56,692 (CROWD CHEERING) 1562 01:33:57,650 --> 01:34:00,067 CLODIO: Hi, Channel 4! What do you say? 1563 01:34:00,150 --> 01:34:02,192 Hi, Crosstalk. 1564 01:34:02,275 --> 01:34:05,733 Hi, TV, New Rome. 1565 01:34:05,817 --> 01:34:08,442 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) -Hi, all news. 1566 01:34:08,525 --> 01:34:11,483 He has no boundaries. And that's how you get into... 1567 01:34:11,567 --> 01:34:13,775 that makes a political leader. 1568 01:34:13,858 --> 01:34:15,817 A little crazy, no boundaries, 1569 01:34:15,900 --> 01:34:17,775 -and he's an entertainer. -CLODIO: Say, "Hi, all news". 1570 01:34:19,900 --> 01:34:23,067 That old fool Nush tried to muscle you out of politics. 1571 01:34:26,983 --> 01:34:28,567 -(RUMBLING) -(SCREAMS) 1572 01:34:29,358 --> 01:34:30,983 Yeah, well, he dropped dead, and I won. 1573 01:34:31,067 --> 01:34:32,150 Don't you see what we built? 1574 01:34:32,233 --> 01:34:34,608 This is the dream, the unwanted, the unneeded, the uneducated, 1575 01:34:34,692 --> 01:34:36,483 we're all together now. Power to the people. 1576 01:34:36,567 --> 01:34:38,817 -Power to the people! -CROWD: Power to the people! 1577 01:34:38,900 --> 01:34:40,317 Pulcher for the culture! 1578 01:34:40,400 --> 01:34:41,858 CROWD: Pulcher for the culture! 1579 01:34:41,942 --> 01:34:45,025 -Cesar's not a pleaser! -CROWD: Cesar's not a pleaser! 1580 01:34:45,108 --> 01:34:47,567 Pulcher for Alderman, it's only me, no one else! 1581 01:34:47,650 --> 01:34:48,942 You can't name anyone else! 1582 01:34:49,025 --> 01:34:50,442 -It's just... -MAN: Cesar Catilina! 1583 01:34:50,525 --> 01:34:51,650 Who said that? 1584 01:34:52,317 --> 01:34:54,067 MAN: Cesar Catilina! 1585 01:34:54,150 --> 01:34:55,900 You shut the fuck up! 1586 01:34:59,192 --> 01:35:01,025 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1587 01:35:04,525 --> 01:35:06,858 Will no one rid me of this fucking cousin? 1588 01:35:06,942 --> 01:35:09,108 Will no one rid me of this fucking cousin? 1589 01:35:10,317 --> 01:35:11,900 Stop. Go film them. 1590 01:35:13,108 --> 01:35:14,275 Fuck Cesar! 1591 01:35:14,358 --> 01:35:16,358 (TENSE MUSIC PLAYING) 1592 01:35:31,067 --> 01:35:32,067 (DOOR OPENS) 1593 01:35:41,275 --> 01:35:42,317 Catilina. 1594 01:35:46,733 --> 01:35:48,733 This is an unexpected visit, Cicero. 1595 01:35:52,108 --> 01:35:53,150 Call me Frank. 1596 01:35:56,358 --> 01:36:00,317 It's not Franklyn, but really Frank. 1597 01:36:00,400 --> 01:36:03,858 You know, like Sinatra, Francis. 1598 01:36:06,400 --> 01:36:10,108 Francis. Is this Design Authority business? 1599 01:36:13,192 --> 01:36:14,192 (SIGHS) 1600 01:36:14,275 --> 01:36:16,733 There's something I need to say. 1601 01:36:18,192 --> 01:36:19,275 It's difficult. 1602 01:36:21,942 --> 01:36:22,942 May I? 1603 01:36:23,983 --> 01:36:24,983 Sure. Go on. 1604 01:36:30,067 --> 01:36:32,650 Please. I know I've attacked you, 1605 01:36:33,775 --> 01:36:34,775 prosecuted you, 1606 01:36:36,900 --> 01:36:41,442 but you can't begin to know what Julia means to me. 1607 01:36:42,358 --> 01:36:43,400 Oh. 1608 01:36:44,608 --> 01:36:47,150 I'll give up everything. 1609 01:36:47,233 --> 01:36:50,150 Please, pass her by. 1610 01:36:50,817 --> 01:36:53,733 We both know what's best for her and the child. 1611 01:36:55,483 --> 01:36:59,567 Let Julia go. Think of her. 1612 01:37:02,192 --> 01:37:05,358 If you could make her feel you no longer love her... 1613 01:37:09,233 --> 01:37:12,108 I would put this in your hands. 1614 01:37:13,483 --> 01:37:16,108 It's my signed confession. 1615 01:37:24,233 --> 01:37:25,983 Evidence about your wife's body. 1616 01:37:26,983 --> 01:37:29,817 Now that Nush Berman is dead, I can say it. 1617 01:37:29,900 --> 01:37:32,733 I was dishonest in my prosecution of you. 1618 01:37:34,942 --> 01:37:36,650 Now, I can survive anything, 1619 01:37:37,858 --> 01:37:40,067 just not her 1620 01:37:40,692 --> 01:37:42,358 to know my complicity. 1621 01:37:46,025 --> 01:37:48,025 This is your insurance policy. 1622 01:37:49,525 --> 01:37:51,733 Although I don't understand what you're doing, 1623 01:37:53,608 --> 01:37:54,733 I will support you. 1624 01:37:57,483 --> 01:37:58,567 Privately 1625 01:38:00,567 --> 01:38:01,817 and publicly. 1626 01:38:03,692 --> 01:38:05,650 If you can do this for my family, 1627 01:38:05,733 --> 01:38:07,275 we will always be grateful. 1628 01:38:13,650 --> 01:38:15,692 I'll wait three days to hear from you. 1629 01:38:18,900 --> 01:38:19,983 Oh, Cicero. 1630 01:38:23,067 --> 01:38:25,942 There are only two things impossible to stare at very long, 1631 01:38:27,650 --> 01:38:28,942 the sun 1632 01:38:30,150 --> 01:38:31,525 and your own soul. 1633 01:38:49,275 --> 01:38:50,483 Wow, where's your coat? 1634 01:38:59,775 --> 01:39:02,442 I waited with no coat because I knew you'd give me yours. 1635 01:39:03,692 --> 01:39:04,942 And it would be warm. 1636 01:39:08,608 --> 01:39:11,067 (SNIFFS) Oh. Oh. 1637 01:39:12,567 --> 01:39:13,775 It smells of you. 1638 01:39:15,317 --> 01:39:18,150 Sandalwood... citrus... 1639 01:39:20,150 --> 01:39:21,525 sweet male memories. 1640 01:39:23,317 --> 01:39:25,817 It can still all be yours, Cesar, 1641 01:39:27,358 --> 01:39:29,150 me and Crassus's bank, 1642 01:39:30,233 --> 01:39:32,650 which I'll steal so I can give it to you. 1643 01:39:39,192 --> 01:39:40,358 Wow. 1644 01:39:46,983 --> 01:39:48,525 (ENGINE STARTS) 1645 01:39:57,692 --> 01:40:00,192 WOW: I should really learn more about banking, dear. 1646 01:40:01,483 --> 01:40:03,483 I'm so bored all day. 1647 01:40:03,567 --> 01:40:05,025 CRASSUS: That's no good. 1648 01:40:06,483 --> 01:40:09,442 And you want me to, right, darling? 1649 01:40:10,275 --> 01:40:11,275 CRASSUS: Oh. 1650 01:40:11,358 --> 01:40:12,900 You want me to take over? 1651 01:40:14,942 --> 01:40:16,983 -CRASSUS: Yes. -Yes. 1652 01:40:17,067 --> 01:40:19,150 I'll start with Cesar's accounts. 1653 01:40:20,983 --> 01:40:23,067 HOST: Tonight on Crosstalk. 1654 01:40:23,150 --> 01:40:25,275 HOSTESS: Is Megalon the path to a better life 1655 01:40:25,358 --> 01:40:26,692 for you and your family? 1656 01:40:26,775 --> 01:40:31,358 Or is it the dream of an eccentric mad scientist that could kill us all? 1657 01:40:31,442 --> 01:40:33,108 HOST: On Crosstalk. 1658 01:40:33,192 --> 01:40:35,067 MAN 1: Megalon is from outer space. 1659 01:40:35,150 --> 01:40:36,567 MAN 2: Open your window, man, 1660 01:40:36,650 --> 01:40:38,733 look at what's happening in the streets. 1661 01:40:38,817 --> 01:40:41,608 The new revolution, man! Sex, drugs, and Megalon! 1662 01:40:41,692 --> 01:40:44,525 "Megalopolis Doesn't Fit Together!" 1663 01:40:44,608 --> 01:40:46,942 "Megalon Deemed Unsafe by Experts." 1664 01:40:47,025 --> 01:40:49,067 -FUNDI: What are you doing? -What bullshit. 1665 01:40:49,150 --> 01:40:51,858 FUNDI: What are you doing? You can't park here. 1666 01:40:51,942 --> 01:40:53,733 This is a construction site. 1667 01:40:53,817 --> 01:40:55,233 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1668 01:40:55,317 --> 01:40:57,233 You can't park here. Look! 1669 01:40:57,317 --> 01:40:59,150 (SPEAKING SPANISH) 1670 01:40:59,233 --> 01:41:02,233 FUNDI: (IN ENGLISH) You don't... Oh, you don't understand. Okay. 1671 01:41:03,233 --> 01:41:04,400 -Okay. Okay. -You got it. 1672 01:41:04,483 --> 01:41:06,317 I have to get home soon to make dinner. 1673 01:41:06,400 --> 01:41:08,442 FUNDI: You have to move. You have to move. 1674 01:41:08,525 --> 01:41:09,983 I'm just going to go say hi. 1675 01:41:10,817 --> 01:41:12,358 FUNDI: I'll deal with this guy. 1676 01:41:13,442 --> 01:41:15,608 You, get in your car, you don't understand me? 1677 01:41:16,567 --> 01:41:19,817 Move! I said, get in your car and move it. Let's go. 1678 01:41:19,900 --> 01:41:22,483 -(MAN SPEAKING INDISTINCTLY) -FUNDI: Let's go. Let's go! 1679 01:41:22,567 --> 01:41:24,067 Get in. Let's go! 1680 01:41:25,192 --> 01:41:27,900 -The mayor's waiting. -FUNDI: Let's go. Let's go! 1681 01:41:27,983 --> 01:41:30,525 -Can I have your autograph? -CESAR: Of course you can. 1682 01:41:32,317 --> 01:41:33,775 -What's your name? -Sam. 1683 01:41:33,858 --> 01:41:37,442 Sam. I love that name Sam, it's to the point. 1684 01:41:37,525 --> 01:41:40,358 Cesar will never say no to a child. 1685 01:41:42,775 --> 01:41:44,483 "To Sam..." How old are you, Sam? 1686 01:41:44,567 --> 01:41:46,108 -I'm 12. -Twelve. 1687 01:41:46,192 --> 01:41:48,275 I used to be 12, you believe it or not. 1688 01:41:48,358 --> 01:41:50,025 -Do I look 12 now? -No. 1689 01:41:50,108 --> 01:41:51,692 Thank you, Sam. (CHUCKLING) 1690 01:41:53,983 --> 01:41:56,067 All right, there you are, Sam. (TAPS PEN) 1691 01:41:57,233 --> 01:41:58,358 Nice to meet you. 1692 01:41:58,442 --> 01:41:59,733 Nice to meet you too. 1693 01:42:00,275 --> 01:42:01,442 (BULLET CLINKING) 1694 01:42:03,775 --> 01:42:04,858 JULIA: No! 1695 01:42:04,942 --> 01:42:06,192 Boss! 1696 01:42:06,983 --> 01:42:08,608 JULIA: Hey! Hey, stop! 1697 01:42:09,317 --> 01:42:10,942 Help him! Help him! 1698 01:42:11,025 --> 01:42:13,317 (SIREN WAILING) 1699 01:42:16,858 --> 01:42:18,358 (FUNDI MUTTERING) 1700 01:42:19,608 --> 01:42:20,858 Come on. 1701 01:42:23,025 --> 01:42:25,817 CESAR: I will not let time have dominion over my thoughts. 1702 01:42:25,900 --> 01:42:27,650 ...have dominion over my thoughts. 1703 01:42:29,525 --> 01:42:31,025 (SHOUTS) I will not let time 1704 01:42:31,108 --> 01:42:33,400 -have dominion over my thoughts! -(GUNSHOT) 1705 01:42:33,483 --> 01:42:36,108 I will not let time have dominion over my thoughts. 1706 01:42:36,192 --> 01:42:37,233 I will not let time have... 1707 01:42:37,317 --> 01:42:39,775 I will not let time have dominion... my thoughts. 1708 01:42:39,858 --> 01:42:43,650 ...let time... I will not let time have dominion over my thoughts. 1709 01:42:43,733 --> 01:42:44,817 ...my thoughts... 1710 01:42:44,900 --> 01:42:49,025 I will not let time have dominion over my thoughts. 1711 01:43:04,483 --> 01:43:06,150 Time, stop! (ECHOES) 1712 01:43:08,525 --> 01:43:11,067 JULIA: I'm here, my love. I'm here, my love. 1713 01:43:12,400 --> 01:43:14,192 DR LYRA: Megalon has no delineation, 1714 01:43:14,275 --> 01:43:16,442 knows no boundaries... (ECHOING) 1715 01:43:16,983 --> 01:43:19,358 Megalon will activate some of the signals 1716 01:43:19,442 --> 01:43:20,775 that will express genes, 1717 01:43:20,858 --> 01:43:25,150 sub-atomic particles, atoms, molecules, human connection... 1718 01:43:25,233 --> 01:43:26,442 JULIA: Cesar. 1719 01:43:27,775 --> 01:43:30,442 Megalon fuses all forces... 1720 01:43:30,525 --> 01:43:34,233 ...will activate some of the signals that will express genes... 1721 01:43:34,317 --> 01:43:37,817 ...enabling Cesar to grow his face like a second skin. 1722 01:43:38,733 --> 01:43:40,525 Do you have the cells? 1723 01:43:40,608 --> 01:43:41,775 It is a language. 1724 01:43:41,858 --> 01:43:42,900 Sunny's hair. 1725 01:43:42,983 --> 01:43:44,983 CHARLES: We found a sample of Sunny's hair. 1726 01:43:47,275 --> 01:43:49,692 DR LYRA: The first of its kind bio-hybrid. 1727 01:43:49,775 --> 01:43:51,817 A living material 1728 01:43:51,900 --> 01:43:54,858 combining man-made and nature-grown tissues. 1729 01:43:55,942 --> 01:43:58,567 The Megalon is the connection, the signal. 1730 01:44:02,942 --> 01:44:04,317 You think this is a joke? 1731 01:44:07,567 --> 01:44:09,983 You've made him a martyr, you fucking idiot. 1732 01:44:10,067 --> 01:44:13,525 It's bad enough he won the Nobel, now you've made him a martyr. 1733 01:44:13,608 --> 01:44:15,067 You're an ignoramus. 1734 01:44:16,983 --> 01:44:18,900 Sic semper tyrannis! 1735 01:44:20,442 --> 01:44:21,692 (CLODIO GRUNTS) 1736 01:44:25,775 --> 01:44:26,983 (CESAR MOANING IN PAIN) 1737 01:44:28,025 --> 01:44:29,025 Sunny... 1738 01:44:29,108 --> 01:44:30,442 JULIA: I'm here, honey. 1739 01:44:34,733 --> 01:44:36,233 I was desperate. 1740 01:44:37,608 --> 01:44:39,608 (SHUSHES) It's okay. 1741 01:44:44,400 --> 01:44:47,483 I discovered the principle of Megalon 1742 01:44:49,817 --> 01:44:51,775 trying to save her life. 1743 01:45:00,108 --> 01:45:03,067 (WATER SPLASHING) 1744 01:45:16,108 --> 01:45:17,525 The red envelope... 1745 01:45:19,067 --> 01:45:20,150 Cicero. 1746 01:45:22,108 --> 01:45:23,817 Something never disclosed. 1747 01:45:25,108 --> 01:45:29,025 The embodiment of all my desires and regrets 1748 01:45:29,108 --> 01:45:30,733 were named Jane Doe. 1749 01:45:32,108 --> 01:45:33,150 My mania, 1750 01:45:34,650 --> 01:45:36,150 my obsessions, 1751 01:45:37,442 --> 01:45:39,108 my greatest loss, 1752 01:45:40,567 --> 01:45:41,817 Jane Doe. 1753 01:45:43,275 --> 01:45:45,150 Condemned with the truth. 1754 01:45:47,150 --> 01:45:52,192 Truths, found in the coldest, darkest morgue of our heart. 1755 01:45:53,150 --> 01:45:55,192 (WHISPERING) Be with her. 1756 01:45:58,150 --> 01:45:59,858 CESAR: She came home with good news, 1757 01:45:59,942 --> 01:46:02,150 but saw something that enraged her jealousy. 1758 01:46:03,025 --> 01:46:06,108 I followed, but I saw her drive over the bridge, 1759 01:46:06,192 --> 01:46:08,067 and into the icy water. 1760 01:46:08,692 --> 01:46:11,942 And in that madness, it came to me. 1761 01:46:12,025 --> 01:46:16,108 I discovered the principle of Megalon trying to save her life. 1762 01:46:16,192 --> 01:46:18,192 She said she had good news... (ECHOES) 1763 01:46:19,150 --> 01:46:20,192 her secret. 1764 01:46:29,483 --> 01:46:31,733 And then all was lost to me forever. 1765 01:46:32,942 --> 01:46:34,233 (BREATHING HEAVILY) 1766 01:46:36,775 --> 01:46:38,233 This is my heart. 1767 01:46:49,025 --> 01:46:50,025 (SIGHS WEARILY) 1768 01:46:50,108 --> 01:46:52,817 -(DOOR CLOSES) -CESAR: No, no, no, no, no, 1769 01:46:52,900 --> 01:46:55,775 no, no, no, no! No, no! 1770 01:46:55,858 --> 01:46:57,525 ARAM: We're here to see Crassus. 1771 01:46:58,317 --> 01:47:00,275 Someone froze our accounts. 1772 01:47:00,358 --> 01:47:02,775 -Someone's messing with the... -No, no, no, no, no! 1773 01:47:02,858 --> 01:47:04,942 I'll be in the car if you need me, okay? 1774 01:47:06,025 --> 01:47:07,025 What... 1775 01:47:08,650 --> 01:47:09,775 (DOOR CLOSES) 1776 01:47:18,442 --> 01:47:20,942 You know, when I heard you were shot, I was pissed... 1777 01:47:22,567 --> 01:47:24,233 that I didn't get to do it myself. 1778 01:47:27,025 --> 01:47:28,900 -(SCOFFS) -CLODIO: Ah... It's a joke. 1779 01:47:28,983 --> 01:47:31,442 But you never had a sense of humour. 1780 01:47:31,525 --> 01:47:32,858 (TAP DANCING) 1781 01:47:32,942 --> 01:47:34,150 I have a sense of humour. 1782 01:47:34,233 --> 01:47:36,317 And I have everything else that you have. 1783 01:47:38,317 --> 01:47:41,150 Brains, family, 1784 01:47:41,233 --> 01:47:43,108 name, talent. 1785 01:47:43,192 --> 01:47:45,692 It's injected the wrong way, but I share your passions. 1786 01:47:45,775 --> 01:47:47,275 ...creation... 1787 01:47:47,358 --> 01:47:48,358 Creation... 1788 01:47:49,775 --> 01:47:51,108 ...destruction. 1789 01:47:51,192 --> 01:47:52,400 You know, your way, 1790 01:47:53,317 --> 01:47:55,275 it's meticulous and it's hygienic, 1791 01:47:55,358 --> 01:47:57,233 but it's fucking soulless. 1792 01:47:58,150 --> 01:48:00,442 And my way is real, and I want it. 1793 01:48:01,067 --> 01:48:04,775 I want it all. I want the moon. 1794 01:48:04,858 --> 01:48:06,317 And I'm going to have it. 1795 01:48:06,400 --> 01:48:07,525 WOW: Clodio. 1796 01:48:16,567 --> 01:48:17,608 Creation... 1797 01:48:21,317 --> 01:48:24,525 No, no, no, no, no, no, no! 1798 01:48:24,608 --> 01:48:26,067 (SHUSHES) 1799 01:48:26,150 --> 01:48:29,275 No, no, no, no, no, no, no! 1800 01:48:32,317 --> 01:48:34,525 Darling, what is it? 1801 01:48:34,608 --> 01:48:36,608 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1802 01:48:50,025 --> 01:48:51,817 Our accounts are frozen. 1803 01:48:56,608 --> 01:49:00,608 I'm in a position where I can do all kinds of things on my own, Cesar. 1804 01:49:03,942 --> 01:49:05,650 (LAUGHING) 1805 01:49:18,650 --> 01:49:20,650 (SITAR PLAYING) 1806 01:49:22,733 --> 01:49:23,817 (GASPS) 1807 01:49:27,608 --> 01:49:28,650 Oh, my God... 1808 01:49:36,192 --> 01:49:37,983 It can all be yours, Cesar, 1809 01:49:40,067 --> 01:49:41,233 everything. 1810 01:49:45,108 --> 01:49:48,275 These diamonds mean nothing to me. 1811 01:49:57,192 --> 01:49:58,358 Take me. 1812 01:50:03,692 --> 01:50:05,067 Take my love. 1813 01:50:08,942 --> 01:50:10,067 CRASSUS: Cesar! 1814 01:50:11,025 --> 01:50:12,650 Come in. Come in, Cesar. 1815 01:50:22,025 --> 01:50:23,900 You got to be careful, huh? 1816 01:50:23,983 --> 01:50:25,442 Yeah. Okay. 1817 01:50:25,525 --> 01:50:27,442 You just sit right here. 1818 01:50:27,525 --> 01:50:28,525 Here. Here. 1819 01:50:31,150 --> 01:50:32,608 Oh, let me just see... 1820 01:50:32,692 --> 01:50:34,275 I came to ask why... 1821 01:50:36,400 --> 01:50:37,900 our accounts are frozen. 1822 01:50:40,108 --> 01:50:41,317 Frozen? 1823 01:50:42,942 --> 01:50:44,983 Must be a mistake, son. 1824 01:50:46,692 --> 01:50:49,233 -Wow, do you know anything about this? -"Moxie". 1825 01:50:52,442 --> 01:50:54,358 -CESAR: Uncle... -Yes. 1826 01:50:55,942 --> 01:50:57,275 Be remembered... 1827 01:51:00,358 --> 01:51:02,067 for your generosity. 1828 01:51:03,733 --> 01:51:06,692 -CRASSUS: Remembered? -(WOW CLEARS THROAT) 1829 01:51:06,775 --> 01:51:08,525 I'm not going anywhere. 1830 01:51:10,983 --> 01:51:14,650 What's a seven-letter word for "God's revenge on mankind"? 1831 01:51:18,442 --> 01:51:19,442 Pandora. 1832 01:51:20,275 --> 01:51:21,275 Bingo. 1833 01:51:21,358 --> 01:51:23,358 (TENSE MUSIC PLAYING) 1834 01:51:35,192 --> 01:51:36,275 Huey. 1835 01:51:41,067 --> 01:51:43,317 -Pick up my hat. -HUEY: Pick up my hat. 1836 01:51:43,400 --> 01:51:44,650 ASSISTANT: Pick up my hat. 1837 01:51:47,025 --> 01:51:48,317 (ELEVATOR DINGS) 1838 01:51:50,525 --> 01:51:51,858 AUTOMATED VOICE: Going up. 1839 01:51:51,942 --> 01:51:53,567 Yes, we are. 1840 01:51:54,233 --> 01:51:57,817 We are going up, and they are going down. 1841 01:51:57,900 --> 01:52:00,608 We just have to get our affairs in order, 1842 01:52:00,692 --> 01:52:03,275 tell all the little boys what to do. 1843 01:52:03,358 --> 01:52:07,025 One, two, three, yippee yay. 1844 01:52:10,233 --> 01:52:11,233 Hello. 1845 01:52:12,275 --> 01:52:13,525 Do you like my outfit? 1846 01:52:14,150 --> 01:52:15,567 (LAUGHS) 1847 01:52:15,650 --> 01:52:17,733 Yes, it's beautiful, Wow. 1848 01:52:17,817 --> 01:52:19,483 Yes, Auntie Wow. 1849 01:52:20,358 --> 01:52:22,442 (CHUCKLES) Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1850 01:52:23,817 --> 01:52:25,400 Does it make my ass look good? 1851 01:52:26,233 --> 01:52:27,358 I can't see it. 1852 01:52:31,400 --> 01:52:33,525 Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1853 01:52:39,483 --> 01:52:40,483 (CHUCKLES) 1854 01:52:40,567 --> 01:52:41,608 WOW: Kiss it. 1855 01:52:43,192 --> 01:52:46,025 Grandpa Crassus is beginning to doubt 1856 01:52:46,108 --> 01:52:47,775 that you're giving up on politics. 1857 01:52:47,858 --> 01:52:53,275 You are a very bad, bad boy. 1858 01:52:54,108 --> 01:52:56,275 -(KISSING) -But you're lucky, 1859 01:52:56,358 --> 01:52:59,442 because Auntie Wow has come here to help you. 1860 01:52:59,525 --> 01:53:00,858 (CLODIO MOANING) 1861 01:53:00,942 --> 01:53:02,983 -WOW: Are you lucky? -Yes. 1862 01:53:03,067 --> 01:53:05,858 -Yes what? -Yes, Auntie Wow. 1863 01:53:07,567 --> 01:53:09,358 -(MOANS) -(LIGHTS FLICKERING) 1864 01:53:09,442 --> 01:53:11,192 -What's that? -That's your pussy. 1865 01:53:11,275 --> 01:53:12,442 I said, what is that? 1866 01:53:12,525 --> 01:53:14,692 That's Cesar's Megalopolis using up the city's power. 1867 01:53:14,775 --> 01:53:15,983 Think it's all over the city? 1868 01:53:16,067 --> 01:53:17,942 -It's all over the city. -Do you want to fuck me? 1869 01:53:18,025 --> 01:53:20,400 I want to fuck you so bad, Auntie Wow. 1870 01:53:21,400 --> 01:53:22,650 (WOW GRUNTS) 1871 01:53:22,733 --> 01:53:24,733 Then take your pants off and get on the table. 1872 01:53:24,817 --> 01:53:26,692 CLODIO: Yes, Auntie Wow. 1873 01:53:26,775 --> 01:53:27,900 WOW: Now, 1874 01:53:29,067 --> 01:53:32,400 your grandfather insisted on a prenuptial agreement 1875 01:53:32,483 --> 01:53:34,525 so that I can't inherit his bank. 1876 01:53:34,608 --> 01:53:35,608 Therefore... 1877 01:53:37,900 --> 01:53:39,733 you and I are going to do a takeover. 1878 01:53:40,233 --> 01:53:42,317 You and your Auntie Wow, 1879 01:53:43,525 --> 01:53:44,692 and she knows how. 1880 01:53:46,233 --> 01:53:47,442 Mm. 1881 01:53:47,525 --> 01:53:48,692 Yes, Auntie Wow. 1882 01:53:52,650 --> 01:53:57,275 -One, you will suggest to Crassus... -Yes. 1883 01:53:57,358 --> 01:54:00,400 ...that you become interim CEO of his bank, 1884 01:54:00,483 --> 01:54:03,192 that they draft up a memo of his support 1885 01:54:04,608 --> 01:54:06,900 -and that you two work... -Oh, fuck! 1886 01:54:06,983 --> 01:54:08,317 ...on a "term sheet" together. 1887 01:54:08,400 --> 01:54:10,650 -We're gonna work on a term sheet... -WOW: Yeah. 1888 01:54:10,733 --> 01:54:12,483 -...Auntie Wow. -You understand? 1889 01:54:12,567 --> 01:54:14,733 -Now, he'll think... -Yes. 1890 01:54:14,817 --> 01:54:17,275 ...that he's going to remain Chairman and CEO... 1891 01:54:17,358 --> 01:54:18,400 But he won't. 1892 01:54:18,483 --> 01:54:20,483 ...and keep you as interim CEO. 1893 01:54:20,567 --> 01:54:22,858 -Two, when he does that... -Two. 1894 01:54:22,942 --> 01:54:24,025 Yes. 1895 01:54:24,108 --> 01:54:26,817 ...you're going to refuse, okay? 1896 01:54:26,900 --> 01:54:28,442 I'll say, "No, no!" 1897 01:54:28,525 --> 01:54:30,900 And then all the friendly talks are going to fall apart. 1898 01:54:30,983 --> 01:54:32,525 -(MOANING) -Okay. 1899 01:54:32,608 --> 01:54:34,608 -You like obeying me, don't you? -CLODIO: Yes. 1900 01:54:34,692 --> 01:54:37,608 I've come to ask if you'd consider saying 1901 01:54:37,692 --> 01:54:39,900 you support my becoming interim CEO. 1902 01:54:39,983 --> 01:54:41,733 CRASSUS: You cut your hair. CLODIO: I did. 1903 01:54:41,817 --> 01:54:44,192 You're making an effort, good! 1904 01:54:44,275 --> 01:54:45,442 Well, what I would need is, 1905 01:54:45,525 --> 01:54:47,650 I would need a memo from the board, Grandpa, 1906 01:54:47,733 --> 01:54:49,775 saying you support my becoming interim CEO. 1907 01:54:52,900 --> 01:54:54,358 CRASSUS: You're a banker now. 1908 01:54:57,525 --> 01:54:58,567 I'm proud of you. 1909 01:54:59,525 --> 01:55:01,067 Yeah, I'll give you a title, 1910 01:55:01,150 --> 01:55:02,567 teach you the game. 1911 01:55:04,525 --> 01:55:05,567 Wait, 1912 01:55:06,942 --> 01:55:08,692 this term sheet says 1913 01:55:08,775 --> 01:55:12,192 that you would be interim CEO and Chairman. 1914 01:55:12,275 --> 01:55:14,483 Well, yeah. I mean, I don't know. 1915 01:55:14,567 --> 01:55:17,358 Interim CEO... Huh. 1916 01:55:18,858 --> 01:55:20,233 And I would retire. 1917 01:55:22,567 --> 01:55:23,608 It's not friendly. 1918 01:55:23,692 --> 01:55:25,442 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1919 01:55:25,525 --> 01:55:29,233 This is hostile. This is treacherous! 1920 01:55:29,317 --> 01:55:30,775 -I didn't mean... -Villainous! 1921 01:55:30,858 --> 01:55:32,192 I didn't mean it to be hostile! 1922 01:55:32,275 --> 01:55:33,650 CRASSUS: Whose name is this? 1923 01:55:33,733 --> 01:55:35,483 CLODIO: I thought it was inevitable. 1924 01:55:35,567 --> 01:55:37,108 -CRASSUS: Who signed this? -Just stay still, please. 1925 01:55:37,192 --> 01:55:38,275 I did what you asked. 1926 01:55:38,358 --> 01:55:41,275 -Yes, indeed. Grandpa, please. -No! No! 1927 01:55:41,358 --> 01:55:42,858 (CRASSUS GRUNTING) 1928 01:55:42,942 --> 01:55:45,442 -Get away from me! No! -Please, you have to lie down! 1929 01:55:45,525 --> 01:55:46,692 CRASSUS: I can't... 1930 01:55:46,775 --> 01:55:48,567 (GRUNTING) 1931 01:55:49,525 --> 01:55:50,567 AIDE: Mr Crassus! 1932 01:55:52,192 --> 01:55:55,233 CRASSUS: God, it was you who gave me my fortune. 1933 01:55:56,233 --> 01:55:58,567 And It will be the will of Chronos 1934 01:55:58,650 --> 01:56:00,358 to seek our revenge. 1935 01:56:11,275 --> 01:56:13,192 FUNDI: "Let us fall in love again 1936 01:56:13,275 --> 01:56:16,733 "and scatter gold dust all over the world. 1937 01:56:16,817 --> 01:56:18,775 "Let us become a new spring 1938 01:56:18,858 --> 01:56:21,608 "and feel the breeze drift in heaven's scent. 1939 01:56:22,442 --> 01:56:26,108 "Let us dress the earth in green and like the sap of a young tree, 1940 01:56:26,192 --> 01:56:28,358 "let the grace from within sustain us. 1941 01:56:28,442 --> 01:56:29,442 (BABY CRYING) 1942 01:56:29,525 --> 01:56:32,358 "Let us carve gems out of our stony hearts 1943 01:56:32,442 --> 01:56:34,650 "and let them light our path to Love. 1944 01:56:35,400 --> 01:56:38,108 "The glance of Love is crystal clear 1945 01:56:38,192 --> 01:56:39,775 "and we are blessed by it." 1946 01:56:39,858 --> 01:56:41,067 (BABY FUSSING) 1947 01:56:46,942 --> 01:56:49,317 I now pronounce you husband and wife. 1948 01:56:53,692 --> 01:56:55,692 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1949 01:57:08,775 --> 01:57:10,483 (IMPERCEPTIBLE) 1950 01:57:12,108 --> 01:57:14,608 -(CHILDREN GIGGLING) -(TOY TRAIN TOOTING) 1951 01:57:18,275 --> 01:57:20,275 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 1952 01:57:24,983 --> 01:57:28,483 CHILDREN: (SINGING) Happy Saturnalia to you! 1953 01:57:28,567 --> 01:57:32,567 Happy Saturnalia to everyone! 1954 01:57:32,650 --> 01:57:36,775 Happy Saturnalia to you! 1955 01:57:51,442 --> 01:57:53,275 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1956 01:57:56,900 --> 01:57:58,733 (CLANGING) 1957 01:58:02,275 --> 01:58:03,775 (INDISTINCT SHOUTING) 1958 01:58:05,733 --> 01:58:07,025 Okay, gentlemen, 1959 01:58:07,733 --> 01:58:10,275 -deliver. -(ALL CHEERING) 1960 01:58:11,608 --> 01:58:13,775 This is an inside takeover. 1961 01:58:15,067 --> 01:58:16,150 Begin. 1962 01:58:20,775 --> 01:58:26,900 (SINGING) O beautiful for spacious skies 1963 01:58:27,775 --> 01:58:32,192 For amber waves of grain 1964 01:58:32,275 --> 01:58:35,150 For purple mountain... 1965 01:58:35,233 --> 01:58:36,692 Doesn't that feel good? 1966 01:58:37,775 --> 01:58:39,525 Cause for celebration. 1967 01:58:39,608 --> 01:58:41,483 Now get the fuck out of my car. 1968 01:58:43,358 --> 01:58:48,692 America! America! 1969 01:58:48,775 --> 01:58:53,025 The move is final as of 11:00 pm, Eastern Standard Time. 1970 01:58:54,442 --> 01:58:59,817 And crown thy good with brotherhood 1971 01:58:59,900 --> 01:59:05,525 From sea to shining sea! 1972 01:59:05,608 --> 01:59:07,900 CHAIRWOMAN: Now that the new board is installed, 1973 01:59:07,983 --> 01:59:08,983 and has voted... 1974 01:59:09,067 --> 01:59:11,442 Speak louder, I'm hard of hearing! 1975 01:59:11,525 --> 01:59:14,525 The board has voted to remove Hamilton Crassus 1976 01:59:14,608 --> 01:59:17,733 from the office of CEO of Crassus National Bank. 1977 01:59:17,817 --> 01:59:19,275 -Arigato. -(SCATTERED CLAPPING) 1978 01:59:19,358 --> 01:59:20,358 (WOW GRUNTS) 1979 01:59:20,442 --> 01:59:21,858 (IN ENGLISH) Thank you very much. 1980 01:59:21,942 --> 01:59:23,192 We got the bank, 1981 01:59:23,275 --> 01:59:24,608 now unleash the mob. 1982 01:59:25,567 --> 01:59:27,567 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1983 01:59:36,858 --> 01:59:39,358 (FUNDI SPEAKING LATIN) 1984 01:59:44,317 --> 01:59:46,067 (IN ENGLISH) Be just, 1985 01:59:46,150 --> 01:59:48,525 unless a kingdom tempts to break the laws, 1986 01:59:48,608 --> 01:59:52,525 for sovereign power alone can justify the cause. 1987 01:59:52,608 --> 01:59:54,858 -(SIREN WAILING) -(CROWD CLAMOURING) 1988 01:59:55,858 --> 01:59:59,442 CLODIO: Where is Cesar now? Where is his Megalopolis? 1989 01:59:59,525 --> 02:00:01,858 We've waited long enough, no? 1990 02:00:01,942 --> 02:00:04,817 If you don't fight like hell, we're gonna lose the city. 1991 02:00:04,900 --> 02:00:06,775 Keep what's ours. 1992 02:00:06,858 --> 02:00:08,233 Cesar has failed, 1993 02:00:08,317 --> 02:00:10,650 -Cicero has failed. -(MUMBLING) 1994 02:00:10,733 --> 02:00:11,983 CLODIO: The city is ours! 1995 02:00:12,067 --> 02:00:14,233 MAYOR CICERO: Attention, attention. 1996 02:00:14,317 --> 02:00:17,483 Murder and violence stalk our streets... 1997 02:00:17,567 --> 02:00:19,233 We are here, 1998 02:00:19,317 --> 02:00:20,775 we are powerful, 1999 02:00:20,858 --> 02:00:23,317 and we are taking our country back! 2000 02:00:24,442 --> 02:00:25,817 Pulcher for the culture! 2001 02:00:25,900 --> 02:00:28,400 MAYOR CICERO: We are threatened by evil men. 2002 02:00:28,483 --> 02:00:31,400 New Rome, the greatest country 2003 02:00:31,483 --> 02:00:33,858 the world has ever known, is threatened 2004 02:00:33,942 --> 02:00:36,317 by those men who propose to take charge 2005 02:00:36,400 --> 02:00:38,150 of the affairs of the government. 2006 02:00:38,233 --> 02:00:39,442 CLODIO: Fuck Cesar! 2007 02:00:39,525 --> 02:00:42,317 Fuck the Mayor, and fuck City Hall! 2008 02:00:44,233 --> 02:00:46,942 POLICEMAN: Back away from the gate of City Hall. 2009 02:00:51,317 --> 02:00:54,400 Commissioner? Over here, the train's coming. 2010 02:00:54,483 --> 02:00:56,358 -(INDISTINCT SHOUTING) -(BABY CRYING) 2011 02:01:00,525 --> 02:01:02,108 POLICEMAN: This is an illegal gathering. 2012 02:01:02,192 --> 02:01:03,775 MAN 1: What have you done with Megalopolis? 2013 02:01:03,858 --> 02:01:05,150 MAN 2: Where's Megalopolis? 2014 02:01:05,858 --> 02:01:08,483 POLICEMAN: Hold the line! Hold the line! 2015 02:01:18,358 --> 02:01:19,400 Mayor Cicero? 2016 02:01:24,650 --> 02:01:26,317 There's another car coming, guys. 2017 02:01:28,275 --> 02:01:30,775 The mayor's extraction is underway. Over. 2018 02:01:33,650 --> 02:01:34,650 Hi... 2019 02:01:35,733 --> 02:01:37,025 Hi. 2020 02:01:39,858 --> 02:01:42,025 May... May I hold her? 2021 02:01:43,525 --> 02:01:45,608 Yeah. It's your grandpa. 2022 02:01:45,692 --> 02:01:46,733 Hi... 2023 02:01:46,817 --> 02:01:48,275 -Who's that? -Hi... 2024 02:01:51,025 --> 02:01:52,650 Oh... 2025 02:01:52,733 --> 02:01:54,942 Oh, I used to hold you like this. 2026 02:01:55,483 --> 02:01:56,650 (LAUGHS) 2027 02:02:00,317 --> 02:02:02,608 -Oh, look at you. -Look, she likes you. 2028 02:02:02,692 --> 02:02:04,025 Yeah. 2029 02:02:04,900 --> 02:02:08,650 You're holding the future in your hands. 2030 02:02:09,733 --> 02:02:11,608 Don't you want a better world for her? 2031 02:02:12,442 --> 02:02:17,025 Cesar is a reckless dreamer who will destroy the world 2032 02:02:17,108 --> 02:02:20,150 sooner than he can build a better one. 2033 02:02:20,775 --> 02:02:22,692 (BABY FUSSING) 2034 02:02:29,025 --> 02:02:31,317 Can't you and I be like we were before? 2035 02:02:34,567 --> 02:02:35,567 Could we? 2036 02:02:36,817 --> 02:02:38,275 Can't we, Julia? 2037 02:02:38,358 --> 02:02:41,525 My little girl, my angel? 2038 02:02:48,442 --> 02:02:49,567 Trust us. 2039 02:02:53,108 --> 02:02:54,442 Trust me, Daddy. 2040 02:02:55,900 --> 02:02:57,025 (JULIA SNIFFLES) 2041 02:03:00,150 --> 02:03:01,275 (EXHALES) 2042 02:03:04,358 --> 02:03:05,525 There's been some news. 2043 02:03:06,942 --> 02:03:08,858 The rioters have been pushed back, 2044 02:03:08,942 --> 02:03:10,233 and the road's cleared. 2045 02:03:11,067 --> 02:03:12,067 Thank God. 2046 02:03:14,692 --> 02:03:17,150 (JULIA MURMURS AND COOS) 2047 02:03:17,233 --> 02:03:18,817 REPORTER: ...earlier today has devolved 2048 02:03:18,900 --> 02:03:20,650 -into a scene of violence. -CRASSUS: America, 2049 02:03:20,733 --> 02:03:25,317 master of the known world, is now kaput. 2050 02:03:25,400 --> 02:03:27,650 (CLODIO LAUGHING) 2051 02:03:27,733 --> 02:03:29,692 WOW: Be quiet for once and follow my lead. 2052 02:03:36,692 --> 02:03:37,692 (DOOR CLOSES) 2053 02:03:37,775 --> 02:03:39,233 WOW: Our poor Robin Hood. 2054 02:03:41,900 --> 02:03:43,692 He doesn't have much time left, 2055 02:03:43,775 --> 02:03:44,983 but he wanted to see you. 2056 02:03:45,067 --> 02:03:47,150 CLODIO: Well, he's not one to give up on things. 2057 02:03:47,233 --> 02:03:48,567 He can barely speak. 2058 02:03:52,275 --> 02:03:54,650 We came to pay our respects, Grandpa. 2059 02:03:55,567 --> 02:03:59,067 What do you think of this boner I got? 2060 02:03:59,150 --> 02:04:00,942 (CLODIO CHUCKLING) 2061 02:04:01,025 --> 02:04:03,442 One look at her and I'm up... 2062 02:04:03,525 --> 02:04:04,733 (WOW CHUCKLES) 2063 02:04:06,025 --> 02:04:08,358 If it wasn't for this, 2064 02:04:09,858 --> 02:04:13,108 I would have been able to out-spend you 2065 02:04:14,567 --> 02:04:15,942 in the end. 2066 02:04:16,025 --> 02:04:17,692 But I will 2067 02:04:17,775 --> 02:04:19,442 outlive you. 2068 02:04:19,525 --> 02:04:20,525 Wow, 2069 02:04:21,358 --> 02:04:25,067 you Wall Street slut, this is your closing bell. 2070 02:04:25,817 --> 02:04:27,400 (GASPS) 2071 02:04:28,358 --> 02:04:29,442 CLODIO: What? 2072 02:04:29,525 --> 02:04:30,733 No. 2073 02:04:30,817 --> 02:04:32,858 No, Auntie Wow. 2074 02:04:32,942 --> 02:04:34,483 No, no, no. 2075 02:04:34,567 --> 02:04:36,025 (GRUNTS) 2076 02:04:38,692 --> 02:04:39,983 (YELPS) 2077 02:04:40,067 --> 02:04:41,400 Fuck! 2078 02:04:41,483 --> 02:04:42,817 (SCREAMING) 2079 02:04:52,108 --> 02:04:54,817 FUNDI: The gods have decreed that history teach us, 2080 02:04:55,608 --> 02:04:59,775 all that is needed is a slight push to send our republic toppling. 2081 02:04:59,858 --> 02:05:03,192 For it is in the power of any daring man 2082 02:05:03,275 --> 02:05:07,025 to overturn a sickly commonwealth. 2083 02:05:07,858 --> 02:05:09,525 POLICEMAN: You are here illegally. 2084 02:05:09,608 --> 02:05:11,817 Go home or you will be arrested. 2085 02:05:11,900 --> 02:05:14,192 (CROWD CLAMOURING) 2086 02:05:14,275 --> 02:05:17,483 Put down your weapons and go back to your homes, please. 2087 02:05:17,567 --> 02:05:20,275 (INDISTINCT SHOUTING) 2088 02:05:21,608 --> 02:05:22,733 MAN 1: Cesar is alive! 2089 02:05:24,442 --> 02:05:25,983 POLICEMAN: We need you to stop! 2090 02:05:27,317 --> 02:05:28,775 Man. 2091 02:05:28,858 --> 02:05:30,858 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 2092 02:05:34,275 --> 02:05:35,483 What is that? 2093 02:05:38,858 --> 02:05:40,192 What do we know of him? 2094 02:05:43,025 --> 02:05:44,108 His gods? 2095 02:05:48,817 --> 02:05:49,858 Liberty... 2096 02:05:53,942 --> 02:05:54,942 love... 2097 02:05:59,025 --> 02:06:00,192 ...kindness, 2098 02:06:02,233 --> 02:06:03,275 mind, 2099 02:06:05,317 --> 02:06:06,483 death, 2100 02:06:07,317 --> 02:06:08,317 destiny. 2101 02:06:13,442 --> 02:06:14,483 Destiny. 2102 02:06:15,400 --> 02:06:16,900 (BABY CRYING) 2103 02:06:18,733 --> 02:06:20,775 I'm not concerned with my place in history. 2104 02:06:23,650 --> 02:06:25,358 What I am concerned about is time, 2105 02:06:26,275 --> 02:06:28,775 consciousness, and courage. 2106 02:06:30,567 --> 02:06:31,983 But what is time, 2107 02:06:33,858 --> 02:06:37,692 except a curve of past and future around us? 2108 02:06:38,692 --> 02:06:39,942 What is consciousness, 2109 02:06:41,150 --> 02:06:43,317 except a burst of the soul from inside? 2110 02:06:44,692 --> 02:06:46,525 And what is courage, 2111 02:06:46,608 --> 02:06:49,567 but the beginning of a vital conversation? 2112 02:06:51,025 --> 02:06:54,483 We're in need of a great debate about the future! 2113 02:06:55,483 --> 02:06:59,067 We want every person in the world to take part in that debate. 2114 02:06:59,150 --> 02:07:03,483 This city is threatened by unusual 2115 02:07:03,567 --> 02:07:05,775 -and dire circumstances... -Wait, Your Honour. 2116 02:07:05,858 --> 02:07:07,983 -...we have... -Your Honour, listen. 2117 02:07:08,900 --> 02:07:10,192 He's incriminating himself. 2118 02:07:11,442 --> 02:07:13,275 Tear down debt! 2119 02:07:15,275 --> 02:07:17,650 Tear down the world of ready-made slums 2120 02:07:17,733 --> 02:07:20,108 that those families that run the world shove you into. 2121 02:07:22,358 --> 02:07:26,608 You were born with the option to be what you want to be, 2122 02:07:28,650 --> 02:07:29,858 and must! 2123 02:07:31,858 --> 02:07:33,858 MAN 1: Cesar! Cesar Catilina! 2124 02:07:35,525 --> 02:07:39,525 Let it not be said that we reduced ourselves to be brutes 2125 02:07:41,483 --> 02:07:43,525 and mindless beasts of burden. 2126 02:07:48,817 --> 02:07:52,650 The human being shall rightly be called a great miracle, 2127 02:07:54,858 --> 02:07:57,317 and a living creature for all to admire! 2128 02:08:00,067 --> 02:08:03,192 We are such stuff as dreams are made of. 2129 02:08:04,817 --> 02:08:05,983 MAN 1: Yes! MAN 2: Yes! 2130 02:08:08,025 --> 02:08:09,025 MAN 1: Catilina! 2131 02:08:10,192 --> 02:08:12,775 MAN 2: Hail, New Rome! Hail, Megalopolis! 2132 02:08:16,067 --> 02:08:19,067 CESAR: Our Mother Earth gave us the genius 2133 02:08:19,150 --> 02:08:21,983 to see a future so beautiful 2134 02:08:22,067 --> 02:08:23,650 that we can't let it be denied. 2135 02:08:30,817 --> 02:08:33,108 The gates of Megalopolis are open! 2136 02:08:37,775 --> 02:08:42,442 Go now, and know our world is changed forever! 2137 02:08:42,525 --> 02:08:44,525 (SURREAL MUSIC PLAYING) 2138 02:09:03,400 --> 02:09:05,858 CRASSUS: Evoke the contingency clause. 2139 02:09:05,942 --> 02:09:09,442 I'm going to leave the patents to Megalon, 2140 02:09:09,525 --> 02:09:11,817 the bank, my entire fortune, 2141 02:09:12,817 --> 02:09:16,608 to Cesar's Garden of Eden, to Megalopolis! 2142 02:09:17,150 --> 02:09:20,067 I'll be known as "Crassus the Generous", 2143 02:09:20,150 --> 02:09:22,525 loved for eternity! 2144 02:09:22,608 --> 02:09:24,733 CLODIO: Yeah, go, go. (GROANING) 2145 02:09:24,817 --> 02:09:25,942 -One more. -Wait! 2146 02:09:26,025 --> 02:09:27,025 All right. 2147 02:09:27,108 --> 02:09:28,233 -One more. -Okay. 2148 02:09:28,317 --> 02:09:29,733 -Ready, and pull! -Yeah, go, go, go. 2149 02:09:29,817 --> 02:09:30,858 (MUFFLED GROANING) 2150 02:09:30,942 --> 02:09:33,067 MAN 1: You threw us under the bus, you piece of shit. 2151 02:09:33,150 --> 02:09:34,400 -Yeah? -MAN 2: Where'd all the money go? 2152 02:09:34,483 --> 02:09:36,025 -The team! -MAN 3: You double-crossed us. 2153 02:09:36,108 --> 02:09:37,108 CLODIO: "Don't tread on me!" 2154 02:09:37,192 --> 02:09:38,817 -MAN 2: You double-crossed us! -You own the bank? 2155 02:09:38,900 --> 02:09:39,900 MAN 2: You used us. 2156 02:09:39,983 --> 02:09:42,192 So much for your loyal base, asshole, what'd I tell you! 2157 02:09:42,275 --> 02:09:43,525 "No crutches, no crosses!" 2158 02:09:43,608 --> 02:09:44,942 MAN 1: Tie him up! 2159 02:09:45,025 --> 02:09:46,858 (INDISTINCT SHOUTING) 2160 02:09:46,942 --> 02:09:49,067 CLODIO: Wait, wait, wait! Wait! 2161 02:09:49,150 --> 02:09:50,150 Help! 2162 02:09:51,150 --> 02:09:53,775 Help me, Grandpa! 2163 02:09:53,858 --> 02:09:56,233 Help me, Grandpa! 2164 02:10:06,983 --> 02:10:07,983 Thank you. 2165 02:10:09,817 --> 02:10:10,817 TERESA: Come on. 2166 02:10:12,150 --> 02:10:13,233 Please. 2167 02:10:13,317 --> 02:10:15,192 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 2168 02:10:17,150 --> 02:10:18,567 Come on, Frankie. 2169 02:10:20,817 --> 02:10:22,025 Teri... 2170 02:10:24,775 --> 02:10:26,108 Darling. 2171 02:10:26,192 --> 02:10:28,192 (SURREAL MUSIC PLAYING) 2172 02:10:33,192 --> 02:10:35,192 (CROWD CHEERING) 2173 02:10:36,858 --> 02:10:38,317 MAYOR CICERO: Happy New Year! 2174 02:10:43,483 --> 02:10:45,733 Good to see you! Good to see you! 2175 02:10:45,817 --> 02:10:47,650 TERESA: Happy New Year! 2176 02:10:47,733 --> 02:10:48,775 Happy New Year! 2177 02:10:48,858 --> 02:10:50,733 TERESA: Happy New Year, everybody! 2178 02:10:52,192 --> 02:10:54,400 (LAUGHING) Happy New Year! 2179 02:10:57,650 --> 02:11:00,483 -Oh, we've got a new year... -(IMPERCEPTIBLE) 2180 02:11:01,067 --> 02:11:02,900 (CHEERING CONTINUES) 2181 02:11:08,233 --> 02:11:10,817 -MAYOR CICERO: Happy New Year! -Mwah! 2182 02:11:11,817 --> 02:11:13,025 TERESA: Happy New Year! 2183 02:11:14,525 --> 02:11:16,733 -Happy New Year! -MAYOR CICERO: Happy New Year! 2184 02:11:18,817 --> 02:11:19,817 (JULIA CHUCKLES) 2185 02:11:36,358 --> 02:11:37,483 Mother. 2186 02:11:39,192 --> 02:11:40,983 While I'm here, can I just have one? 2187 02:11:42,233 --> 02:11:43,358 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 2188 02:11:49,983 --> 02:11:52,067 There's still so much to accomplish... 2189 02:11:53,692 --> 02:11:54,733 but is there time? 2190 02:11:56,692 --> 02:11:58,942 Promise me, you will build nobly. 2191 02:11:59,983 --> 02:12:01,067 Yes, Dad. We promise. 2192 02:12:01,150 --> 02:12:02,150 Oh, yes, 2193 02:12:03,733 --> 02:12:04,900 be assured. 2194 02:12:12,483 --> 02:12:13,942 Build a future for her. 2195 02:12:21,817 --> 02:12:24,775 -Julia... -CROWD: Ten, nine... 2196 02:12:24,858 --> 02:12:28,358 -...stop time. -...eight, seven, six, 2197 02:12:28,442 --> 02:12:30,942 -five, four... -Now, time, stop! 2198 02:12:31,942 --> 02:12:33,900 (BABY GURGLING) 2199 02:12:36,942 --> 02:12:38,900 (CLOCK TICKING) 2200 02:12:48,525 --> 02:12:51,900 CHILDREN: I pledge allegiance to our human family, 2201 02:12:51,983 --> 02:12:55,983 and to all the species that we protect. 2202 02:12:57,275 --> 02:13:01,858 One earth, indivisible, with long life, 2203 02:13:01,942 --> 02:13:03,817 education and justice for all. 2204 02:13:03,900 --> 02:13:05,858 FUNDI: ...education and justice for all. 2205 02:13:21,608 --> 02:13:24,067 MAN: One, two, three, four. 2206 02:13:27,525 --> 02:13:29,442 (LONELY PLANET BY THE THE PLAYING) 2207 02:13:37,192 --> 02:13:40,400 Planet Earth is slowing down 2208 02:13:40,483 --> 02:13:43,650 Overseas, underground 2209 02:13:44,817 --> 02:13:46,775 Wherever you look around 2210 02:13:49,858 --> 02:13:53,025 Lord, take me by the hand 2211 02:13:53,650 --> 02:13:56,358 Lead me through these desert sands 2212 02:13:57,650 --> 02:14:00,733 To the shores of a promised land 2213 02:14:02,775 --> 02:14:09,525 You make me cry 2214 02:14:09,608 --> 02:14:13,817 When you look into my eyes 2215 02:14:16,858 --> 02:14:21,067 And see me for who I really am 2216 02:14:21,733 --> 02:14:24,400 If you can't change the world 2217 02:14:26,067 --> 02:14:27,817 Change yourself 2218 02:14:27,900 --> 02:14:32,275 If you can't change the world 2219 02:14:32,358 --> 02:14:34,358 Change yourself 2220 02:14:34,442 --> 02:14:37,400 If you can't change the world 2221 02:14:38,900 --> 02:14:40,817 Change yourself 2222 02:14:40,900 --> 02:14:44,442 If you can't change the world 2223 02:14:45,025 --> 02:14:46,900 Change yourself 2224 02:14:46,983 --> 02:14:51,358 If you can't change the world 2225 02:14:51,442 --> 02:14:53,358 Change yourself 2226 02:14:53,442 --> 02:14:56,358 And if you can't change yourself 2227 02:14:56,442 --> 02:15:00,817 Then change your world 2228 02:15:12,942 --> 02:15:16,025 The world's too big 2229 02:15:16,108 --> 02:15:19,192 And life's too short 2230 02:15:19,275 --> 02:15:21,108 To be alone 2231 02:15:22,275 --> 02:15:25,025 To be alone 2232 02:15:25,108 --> 02:15:27,108 (VOCALISING) 2233 02:15:59,108 --> 02:16:01,067 (SONG FADES) 2234 02:16:01,150 --> 02:16:03,150 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2235 02:17:04,941 --> 02:17:06,941 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2236 02:18:05,233 --> 02:18:06,233 (MUSIC FADES) 152595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.