Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,525 --> 00:00:41,525
(TICKING)
2
00:00:46,525 --> 00:00:48,483
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
3
00:00:49,567 --> 00:00:52,567
(TICKING MULTIPLIES, OVERLAPS)
4
00:00:54,067 --> 00:00:55,817
FUNDI: Our American republic
5
00:00:55,900 --> 00:00:58,400
is not all that different
from old Rome.
6
00:00:59,275 --> 00:01:03,817
Can we preserve our past
and all its wondrous heritage?
7
00:01:04,650 --> 00:01:08,192
Or will we too fall victim,
like old Rome,
8
00:01:08,275 --> 00:01:12,192
to the insatiable appetite
for power of a few men.
9
00:01:12,275 --> 00:01:14,275
(BREATHING HEAVILY)
10
00:01:16,525 --> 00:01:17,942
(HORNS HONKING)
11
00:01:22,608 --> 00:01:24,025
(WIND HOWLING)
12
00:01:26,567 --> 00:01:28,567
(TENSE MUSIC PLAYING)
13
00:01:43,567 --> 00:01:45,483
(BREATHING HEAVILY)
14
00:01:56,525 --> 00:01:58,150
(TENSE MUSIC CONTINUES)
15
00:02:08,525 --> 00:02:09,942
CESAR: Time, stop!
16
00:02:12,483 --> 00:02:14,483
(BREATH TREMBLING)
17
00:02:35,525 --> 00:02:36,942
(BREATHING HEAVILY)
18
00:02:39,025 --> 00:02:40,025
(SNAPS FINGERS)
19
00:02:42,525 --> 00:02:43,942
(HORNS HONKING)
20
00:02:56,483 --> 00:02:58,525
(TICKING RESUMES)
21
00:03:15,817 --> 00:03:19,442
FUNDI: I sing of Colossus,
and the history of Man.
22
00:03:20,358 --> 00:03:23,275
Let us go whither
the omens of the Gods
23
00:03:23,358 --> 00:03:26,400
and the iniquity
of our enemies calls us.
24
00:03:26,483 --> 00:03:27,983
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
25
00:03:28,067 --> 00:03:30,317
The die is now cast.
26
00:03:31,692 --> 00:03:34,692
MAN: (OVER RADIO) ...whether or not
their president is a crook.
27
00:03:34,775 --> 00:03:36,525
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
28
00:03:37,525 --> 00:03:38,942
(RADIO STATIC)
29
00:03:39,025 --> 00:03:41,900
-(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
-(CROWD CHEERING)
30
00:03:46,900 --> 00:03:48,525
(IMPERCEPTIBLE)
31
00:03:51,108 --> 00:03:52,900
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
32
00:03:58,692 --> 00:04:00,150
(CROWD WHOOPING)
33
00:04:13,525 --> 00:04:15,567
(CROWD CHEERING)
34
00:04:21,525 --> 00:04:22,900
(SCREAMS)
35
00:04:26,525 --> 00:04:28,817
DRIVER: Watch it!
HART: Julia!
36
00:04:28,900 --> 00:04:29,942
-Come on. Hey.
-CLODIA: Please.
37
00:04:30,025 --> 00:04:31,025
We're gonna go out again.
38
00:04:31,108 --> 00:04:32,650
JULIA: Call me. Call me later.
CLODIA: Like, for breakfast.
39
00:04:32,733 --> 00:04:34,108
Ugh. Whoops!
40
00:04:34,191 --> 00:04:37,400
I hate and I love, why do I so,
41
00:04:38,150 --> 00:04:40,525
perhaps you ask?
42
00:04:40,608 --> 00:04:42,567
-HART: All right, let's go.
-You think so?
43
00:04:42,650 --> 00:04:44,983
-HART: Julia, get in the car.
-(JULIA CHUCKLES)
44
00:04:46,108 --> 00:04:48,400
All right. Bye, Clodio.
45
00:04:49,150 --> 00:04:50,775
Goodbye, my love.
46
00:04:51,400 --> 00:04:53,317
You're not mad at me?
You're going to tell my dad?
47
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
Let's go.
48
00:04:54,483 --> 00:04:55,858
(SIREN CHIRPS, WAILING)
49
00:04:58,983 --> 00:05:01,983
MAN: (OVER RADIO) Mayor Cicero's
financial problems are so huge
50
00:05:02,067 --> 00:05:04,608
that only a federal bailout
can solve them.
51
00:05:04,692 --> 00:05:06,067
MAYOR CICERO: Julia...
52
00:05:06,150 --> 00:05:07,650
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
53
00:05:14,525 --> 00:05:16,442
-(INDISTINCT CHATTER)
-(SIREN CHIRPS)
54
00:05:17,400 --> 00:05:19,567
MAN: (OVER LOUDSPEAKER)
Attention, attention!
55
00:05:19,650 --> 00:05:21,567
Detonation imminent.
56
00:05:21,650 --> 00:05:25,358
Clear the area!
Repeat, clear the area!
57
00:05:26,150 --> 00:05:27,733
Explosion imminent.
58
00:05:27,817 --> 00:05:29,233
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
59
00:05:33,817 --> 00:05:34,858
CESAR: Wait.
60
00:05:40,650 --> 00:05:41,692
CESAR: Go.
61
00:05:47,150 --> 00:05:48,150
(CLICKS)
62
00:05:51,067 --> 00:05:52,192
CESAR: Wait.
63
00:05:55,692 --> 00:05:56,858
(GASPS)
64
00:05:59,025 --> 00:06:00,317
(BUILDING CRACKLING)
65
00:06:01,817 --> 00:06:02,817
CESAR: Go.
66
00:06:09,983 --> 00:06:11,608
(INDISTINCT CHATTER)
67
00:06:11,692 --> 00:06:13,192
(CHEERING)
68
00:06:14,442 --> 00:06:16,650
HART: This time,
you've gone too far, Catilina.
69
00:06:16,733 --> 00:06:19,358
This site is under
Design Authority jurisdiction.
70
00:06:19,442 --> 00:06:21,317
And what happens
if you've overstepped your mandate?
71
00:06:21,400 --> 00:06:22,608
We'll apologise.
72
00:06:22,692 --> 00:06:25,150
HART: Apologise?
After the building's down?
73
00:06:25,233 --> 00:06:26,900
Mayor Cicero will be pissed!
74
00:06:26,983 --> 00:06:28,525
(GRANDIOSE MUSIC PLAYING)
75
00:06:32,775 --> 00:06:33,900
Yes!
76
00:06:41,858 --> 00:06:43,108
(GRUNTS)
77
00:06:43,692 --> 00:06:45,067
(MUSIC STOPS)
78
00:06:45,150 --> 00:06:46,858
FEMALE NEWSCASTER: Recently elected
79
00:06:46,942 --> 00:06:49,525
New Rome Mayor Cicero's
poll numbers continue to drop.
80
00:06:49,608 --> 00:06:53,067
MALE NEWSCASTER: Cesar Catilina,
of the blue-blood Crassus family,
81
00:06:53,150 --> 00:06:56,025
wins a Nobel Prize
for invention of the Megalon,
82
00:06:56,108 --> 00:06:57,525
a miracle building material.
83
00:06:59,483 --> 00:07:02,442
FUNDI: When does an empire die?
84
00:07:02,525 --> 00:07:05,442
Does it collapse
in one terrible moment?
85
00:07:05,525 --> 00:07:06,567
No.
86
00:07:06,650 --> 00:07:09,400
No, but there comes a time
87
00:07:09,483 --> 00:07:11,733
when its people
no longer believe in it.
88
00:07:11,817 --> 00:07:14,983
Then does an empire begin to die.
89
00:07:17,108 --> 00:07:19,067
WOW: (ON TV) Our new mayor
Franklyn Cicero
90
00:07:19,150 --> 00:07:21,692
has inherited
a nasty fiscal situation,
91
00:07:21,775 --> 00:07:23,108
so now he is blamed for the
92
00:07:23,192 --> 00:07:25,400
-firing of teachers, police...
-(PHONE RINGING)
93
00:07:25,483 --> 00:07:26,650
Design Authority office.
94
00:07:26,733 --> 00:07:28,858
-WOW: Put Cesar on the phone.
-Hold, please.
95
00:07:28,942 --> 00:07:30,442
WOW: (ON TV) ...budget. Uh-oh.
96
00:07:31,317 --> 00:07:33,692
In hot financial news today,
97
00:07:33,775 --> 00:07:36,192
Crassus National
is down seven points...
98
00:07:36,275 --> 00:07:39,442
FUNDI: I'm sorry, Miss Wow,
Mr Cesar is unavailable just now.
99
00:07:39,525 --> 00:07:41,275
WOW: (OVER PHONE) I know he's there.
100
00:07:41,358 --> 00:07:43,400
I'll let him know. Goodbye.
101
00:07:43,483 --> 00:07:45,608
WOW: (ON TV) Wow Platinum,
your very own Money Bunny,
102
00:07:45,692 --> 00:07:47,983
giving you the score
from the trading room floor.
103
00:07:49,858 --> 00:07:53,067
FUNDI: Cesar gained to his side
history's richest man,
104
00:07:53,150 --> 00:07:55,150
his uncle, Crassus,
105
00:07:55,233 --> 00:07:58,400
who was here to support
Cesar's vision of New Rome,
106
00:07:58,483 --> 00:08:01,108
which was displeasing to Mayor Cicero,
107
00:08:01,192 --> 00:08:02,942
Cesar's bitter rival.
108
00:08:03,025 --> 00:08:05,317
-(REPORTERS CLAMOURING)
-Hello, gentlemen.
109
00:08:05,400 --> 00:08:07,150
-Welcome. Good to see you.
-(ALL CHEERING)
110
00:08:07,233 --> 00:08:08,858
MAYOR CICERO: Good to see you all.
111
00:08:08,942 --> 00:08:11,692
Here we are, waiting above
this model of the city,
112
00:08:11,775 --> 00:08:14,442
over the Design Authority's
newly demolished site,
113
00:08:14,525 --> 00:08:17,317
which everyone
is now claiming as their own.
114
00:08:17,400 --> 00:08:19,650
NEWSMAN: Hey, Mr Crassus, over here!
115
00:08:20,483 --> 00:08:22,858
Hey, Mr Crassus! Over here.
116
00:08:24,817 --> 00:08:26,317
Let me ask you a real question, okay?
117
00:08:26,400 --> 00:08:27,983
CRASSUS: Turn the cameras off.
Let's have some fun.
118
00:08:28,067 --> 00:08:29,900
Fuck the cards.
What is it like being rich?
119
00:08:29,983 --> 00:08:31,192
-What's it like?
-Yeah.
120
00:08:31,983 --> 00:08:35,108
Well, you can scare people.
121
00:08:36,233 --> 00:08:37,650
You like to scare people?
122
00:08:37,733 --> 00:08:41,525
Sleighboy, Strayboy, Playboy...
123
00:08:41,608 --> 00:08:43,400
-Gay boy?
-(WOMEN EXCLAIMING)
124
00:08:43,483 --> 00:08:45,775
CLODIO: (CHUCKLES) No, sir,
that's my sisters you're thinking of.
125
00:08:45,858 --> 00:08:49,192
Word has it, you're doing a little
hanky-panky with your sisters.
126
00:08:49,275 --> 00:08:51,442
If it's true, stop it.
127
00:08:51,525 --> 00:08:53,317
Rumours, Grandpa, rumours. Rumour.
128
00:08:53,400 --> 00:08:56,150
You could be the next male heir...
Could be.
129
00:08:56,232 --> 00:08:58,400
Clodio Crassus Pulcher the Third.
130
00:08:58,482 --> 00:09:00,150
But you never know.
131
00:09:00,233 --> 00:09:02,400
-Running a bank is no joke!
-...is no joke!
132
00:09:02,483 --> 00:09:04,150
Claude, protect our family name!
133
00:09:04,233 --> 00:09:05,817
Whoo!
134
00:09:05,900 --> 00:09:08,233
-(INDISTINCT SHOUTING)
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
135
00:09:08,317 --> 00:09:09,400
Hi.
136
00:09:09,483 --> 00:09:10,775
MAYOR CICERO: Hello. Hello.
137
00:09:10,858 --> 00:09:14,775
Welcome. Welcome.
Welcome, thank you. Thank you.
138
00:09:15,483 --> 00:09:20,442
The heartbeat
of our golden city on a hill.
139
00:09:20,525 --> 00:09:22,775
Envision what could be...
140
00:09:26,733 --> 00:09:29,275
A fun casino,
141
00:09:29,358 --> 00:09:31,692
the latest in electronic gaming.
142
00:09:33,692 --> 00:09:36,650
And no construction delays
of any kind,
143
00:09:36,733 --> 00:09:39,983
or trouble from the unions
or the waterfront,
144
00:09:40,067 --> 00:09:41,275
thanks to the Mayor.
145
00:09:41,358 --> 00:09:44,067
CLODIO: It's really neat,
when you run concrete.
146
00:09:44,150 --> 00:09:45,275
Aw, come on.
147
00:09:45,358 --> 00:09:47,317
-Come on! No?
-Whoo!
148
00:09:47,400 --> 00:09:48,942
(INDISTINCT SHOUTING)
149
00:09:50,400 --> 00:09:52,067
(IMPERCEPTIBLE)
150
00:09:52,150 --> 00:09:53,567
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
151
00:10:00,108 --> 00:10:01,525
(CHEERING QUIETEN DOWN)
152
00:10:03,442 --> 00:10:04,858
(WHISPERS) Let's go.
153
00:10:06,442 --> 00:10:07,900
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
154
00:10:07,983 --> 00:10:09,358
(WOMAN LAUGHS)
155
00:10:13,567 --> 00:10:15,567
(ALL LAUGHING, APPLAUDING)
156
00:10:17,650 --> 00:10:22,775
"To be or not to be,
that is the question.
157
00:10:23,483 --> 00:10:25,525
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
158
00:10:25,608 --> 00:10:27,775
"the slings and arrows
of outrageous fortune
159
00:10:27,858 --> 00:10:30,192
"or to take arms against
a sea of troubles
160
00:10:31,942 --> 00:10:33,525
"and by opposing end them.
161
00:10:35,775 --> 00:10:38,983
"To die, to sleep no more...
162
00:10:40,192 --> 00:10:44,025
"and by a sleep
to say we end the heartache,
163
00:10:45,317 --> 00:10:47,942
"and the thousand natural shocks
that flesh is heir to,
164
00:10:48,025 --> 00:10:50,442
"'tis a consummation
devoutly to be wish'd.
165
00:10:50,525 --> 00:10:51,817
"To die, to sleep...
166
00:10:53,983 --> 00:10:55,108
"To sleep,
167
00:10:57,650 --> 00:10:59,317
"perchance to dream,
168
00:10:59,400 --> 00:11:02,692
"ay, there's the rub:
169
00:11:03,483 --> 00:11:05,775
"For in that sleep of death
what dreams may come,
170
00:11:05,858 --> 00:11:07,942
"when we have shuffled off
this mortal coil,
171
00:11:08,025 --> 00:11:09,983
"must give us pause."
172
00:11:10,067 --> 00:11:12,483
(CROWD MURMURING)
173
00:11:13,483 --> 00:11:14,692
(ALL LAUGHING)
174
00:11:16,192 --> 00:11:17,525
CESAR: "There's the respect
175
00:11:17,608 --> 00:11:19,400
"that makes calamity
of so long life..."
176
00:11:19,483 --> 00:11:21,233
MAYOR CICERO: Nush,
what do you think we do here?
177
00:11:21,317 --> 00:11:22,858
-Wait it out.
-(MAYOR CICERO LAUGHS)
178
00:11:22,942 --> 00:11:25,400
"Who would bear the whips
and scorns of time,
179
00:11:26,108 --> 00:11:29,400
"th'oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
180
00:11:29,483 --> 00:11:32,942
"the pangs of dispriz'd love,
the law's delay.
181
00:11:33,025 --> 00:11:34,317
"The insolence of office,
182
00:11:34,400 --> 00:11:38,317
"and the spurns that patient
merit of th'unworthy takes,
183
00:11:38,400 --> 00:11:40,608
"when he himself might in his quietus
184
00:11:40,692 --> 00:11:42,483
"make with a bare bodkin?"
185
00:11:44,483 --> 00:11:45,900
Where's my bodkin?
186
00:11:45,983 --> 00:11:47,900
(ALL LAUGHING)
187
00:11:56,400 --> 00:11:59,358
As Chairman of the Design Authority,
188
00:11:59,442 --> 00:12:01,567
my jurisdiction
covers parks and fairs...
189
00:12:01,650 --> 00:12:03,525
Please don't take a picture of that.
190
00:12:03,608 --> 00:12:05,108
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
-Thank you.
191
00:12:05,192 --> 00:12:06,400
Come out with me.
192
00:12:06,483 --> 00:12:08,275
-I can't. I'm sorry.
-Why?
193
00:12:08,358 --> 00:12:10,692
My jurisdiction
covers parks and fairs,
194
00:12:10,775 --> 00:12:13,400
and we've already issued
the necessary bonds
195
00:12:13,483 --> 00:12:14,900
to develop this site.
196
00:12:20,233 --> 00:12:22,067
The Mayor's show for the honchos
197
00:12:22,150 --> 00:12:24,108
has become a battle
for their attention,
198
00:12:24,192 --> 00:12:25,775
especially with Cesar Catilina,
199
00:12:25,858 --> 00:12:27,233
whom I am acquainted,
200
00:12:27,317 --> 00:12:29,358
denying my requests for a comment.
201
00:12:29,442 --> 00:12:32,442
I cleared this site
to create something to inspire people.
202
00:12:32,525 --> 00:12:34,400
MAYOR CICERO: People? Oh, wha...
203
00:12:34,483 --> 00:12:37,442
When have you ever even cared
about people, Catilina?
204
00:12:38,108 --> 00:12:39,483
CESAR: Here is my plan:
205
00:12:40,733 --> 00:12:42,733
a city that people can dream about.
206
00:12:42,817 --> 00:12:44,942
MAYOR CICERO:
People don't need dreams.
207
00:12:45,025 --> 00:12:47,525
They need teachers, sanitation, jobs.
208
00:12:47,608 --> 00:12:49,192
The "need" is to create something
209
00:12:49,275 --> 00:12:51,942
that lives on
after a City Fair, Mayor.
210
00:12:52,025 --> 00:12:55,192
Which is why Megalopolis will be built
entirely out of the Megalon,
211
00:12:55,275 --> 00:12:56,483
which is imperishable.
212
00:12:56,567 --> 00:12:58,108
NUSH: The Megalon is unsafe!
213
00:12:58,192 --> 00:13:02,150
Concrete, concrete, concrete,
214
00:13:02,233 --> 00:13:05,442
and steel, steel, steel is safe!
215
00:13:06,150 --> 00:13:08,442
Imagine today's society
216
00:13:08,525 --> 00:13:12,858
a branch of civilisation
about to reach a dead-end...
217
00:13:13,733 --> 00:13:16,317
Humanity as an old tree
218
00:13:17,525 --> 00:13:20,317
with one misguided branch
called "civilisation..."
219
00:13:23,483 --> 00:13:24,525
(PENCIL CLATTERS)
220
00:13:24,608 --> 00:13:26,442
going nowhere.
221
00:13:26,525 --> 00:13:29,192
I like trees as much as the next guy,
222
00:13:29,275 --> 00:13:31,608
but we're not here to discuss trees.
223
00:13:31,692 --> 00:13:34,067
People need help,
and they need it now!
224
00:13:34,150 --> 00:13:36,400
No. Don't let the now
destroy the forever.
225
00:13:36,483 --> 00:13:38,942
We are talking about people.
226
00:13:39,025 --> 00:13:40,650
People, Catilina,
227
00:13:40,733 --> 00:13:43,442
and how they live now.
228
00:13:43,525 --> 00:13:45,942
CESAR: No time to talk of
people's future?
229
00:13:47,525 --> 00:13:49,442
Yet there's always time
to convince them
230
00:13:49,525 --> 00:13:51,192
to use money they don't have,
231
00:13:51,275 --> 00:13:53,067
to buy things they don't need,
232
00:13:53,150 --> 00:13:55,650
to imitate people they don't like.
233
00:13:55,733 --> 00:13:58,025
Which makes you the chief slumlord
234
00:13:58,108 --> 00:14:00,608
and the Mayor of the city of nothing.
235
00:14:00,692 --> 00:14:03,525
You call me that again,
and I will smash your face.
236
00:14:03,608 --> 00:14:04,983
Easy, gentlemen.
237
00:14:05,067 --> 00:14:06,483
(INDISTINCT CHATTER)
238
00:14:13,192 --> 00:14:17,400
Were you so cool and collected
239
00:14:17,483 --> 00:14:20,442
when you poisoned your wife
and her body disappeared?
240
00:14:20,525 --> 00:14:23,233
Is Megalon, your miracle method,
241
00:14:23,317 --> 00:14:24,983
made from her body?
242
00:14:25,067 --> 00:14:29,483
Is your poor Sunny Hope
a plastic girder somewhere?
243
00:14:31,192 --> 00:14:32,608
A wall panel?
244
00:14:34,483 --> 00:14:35,692
What really happened?
245
00:14:36,608 --> 00:14:39,442
Well, you were the prosecuting DA,
246
00:14:40,442 --> 00:14:41,983
so you know I was acquitted.
247
00:14:42,067 --> 00:14:44,858
-And you're still a slumlord.
-I am not a slumlord!
248
00:14:44,942 --> 00:14:46,442
You will not stand here
249
00:14:46,525 --> 00:14:48,442
-and call me a slumlord.
-No, no, no.
250
00:14:48,525 --> 00:14:50,900
MAYOR CICERO: No. No, no,
I am not a slumlord!
251
00:14:50,983 --> 00:14:53,275
-Stop. I'm...
-You will never call me that!
252
00:14:53,358 --> 00:14:55,567
HART: Easy. Easy, Frank, calm down!
253
00:14:55,650 --> 00:14:57,067
-No! No!
-Hold him.
254
00:14:57,817 --> 00:14:59,275
I'm so sorry.
255
00:14:59,358 --> 00:15:00,692
MAYOR CICERO:
Is that what we're playing?
256
00:15:00,775 --> 00:15:02,400
Three-year-old games.
257
00:15:04,400 --> 00:15:05,567
Thank you.
258
00:15:05,650 --> 00:15:07,900
-WOW: Hit it, Jerry!
-(PIANO MUSIC PLAYING)
259
00:15:07,983 --> 00:15:11,442
(SINGING) I'm Wow Platinum,
and that is the score
260
00:15:11,525 --> 00:15:15,067
Come for me on the trading room floor
261
00:15:15,150 --> 00:15:16,400
Every weekday at 9:00 am.
262
00:15:16,483 --> 00:15:17,650
Mwah!
263
00:15:18,275 --> 00:15:21,025
FUNDI: The great ladies of Rome
264
00:15:21,108 --> 00:15:24,400
obsessed over fashion
while having intimate dealings
265
00:15:24,483 --> 00:15:27,108
with the scum
of the gladiatorial shows,
266
00:15:27,192 --> 00:15:29,525
poisoners, and blackmailers.
267
00:15:29,608 --> 00:15:33,608
I really want to take him down
for being so nasty to my father.
268
00:15:33,692 --> 00:15:35,275
CLODIA: Oh!
JULIA: Yeah, right?
269
00:15:35,358 --> 00:15:36,650
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
270
00:15:36,733 --> 00:15:39,317
Okay, we're gonna write him
a poison-pen letter.
271
00:15:39,400 --> 00:15:41,192
I'm very, very good at those.
272
00:15:41,275 --> 00:15:43,442
Oh. Let's kick his ass.
273
00:15:44,525 --> 00:15:46,692
-A devil?
-Oh, yeah.
274
00:15:46,775 --> 00:15:48,775
-Give him a little moustache.
-Mm. Mm.
275
00:15:48,858 --> 00:15:51,400
He's still kind of hot though.
276
00:15:51,483 --> 00:15:53,150
-CLODIO: Who?
-It's your cousin.
277
00:15:53,775 --> 00:15:55,275
My cousin? Really?
278
00:15:56,192 --> 00:15:57,192
CLODIA: You're bad.
279
00:15:58,025 --> 00:15:59,442
(CROWD CHEERING)
280
00:16:03,483 --> 00:16:04,900
(LAUGHING)
281
00:16:05,900 --> 00:16:08,192
-You should wear that.
-Mm-hmm.
282
00:16:08,775 --> 00:16:10,233
(SNAPS FINGERS)
283
00:16:10,317 --> 00:16:12,233
-CLODIO: Fucking clown.
-(GASPS)
284
00:16:14,483 --> 00:16:16,442
-I think I hate your brother.
-I do too.
285
00:16:17,483 --> 00:16:20,400
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
286
00:16:21,067 --> 00:16:23,442
Oh, my God. Oh, my fucking God.
287
00:16:24,567 --> 00:16:26,525
Yeah, I will, I fucking will.
288
00:16:35,108 --> 00:16:36,108
(DOOR CLOSES)
289
00:16:38,067 --> 00:16:39,442
(INDISTINCT CHATTER OVER TV)
290
00:16:41,692 --> 00:16:43,858
(WOW CHANTING SOFTLY)
291
00:16:55,317 --> 00:16:57,025
(INHALES DEEPLY)
292
00:16:59,525 --> 00:17:00,692
WOW: (ON TV) Yes, we do.
293
00:17:01,900 --> 00:17:05,442
When you were 22,
your buildings created the future.
294
00:17:05,525 --> 00:17:09,525
But now your nephew, this genius,
he says they are obsolete.
295
00:17:10,692 --> 00:17:12,650
(CONTINUES CHANTING SOFTLY)
296
00:17:12,733 --> 00:17:16,108
CRASSUS: ...I still have
some powder in my pistol, I must say.
297
00:17:16,192 --> 00:17:17,317
WOW: Is that right?
298
00:17:18,817 --> 00:17:20,025
(WATCH BEEPING)
299
00:17:20,108 --> 00:17:21,483
Have you no concept of time?
300
00:17:21,566 --> 00:17:23,650
Oh, for God's sake, turn yourself off.
301
00:17:23,733 --> 00:17:26,025
CRASSUS: Like most geniuses,
he can be...
302
00:17:26,108 --> 00:17:28,775
WOW: You were in that car
and you didn't take my call.
303
00:17:28,858 --> 00:17:30,691
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
304
00:17:34,858 --> 00:17:36,858
I waited till I had
good news to share.
305
00:17:38,691 --> 00:17:41,775
Fuck your stupid Megalopolis!
306
00:17:41,858 --> 00:17:44,275
Wow, it's the beginning
of the discussions.
307
00:17:44,358 --> 00:17:46,358
It means more to you than I do.
308
00:17:47,358 --> 00:17:49,692
Conversation, it isn't enough.
309
00:17:49,775 --> 00:17:51,983
It's the questions
that lead it to the next step,
310
00:17:52,067 --> 00:17:53,400
but initially you have
to have a conversation.
311
00:17:53,483 --> 00:17:54,483
WOW: Mm-hmm-hmm.
312
00:17:55,358 --> 00:17:56,983
The city itself is immaterial,
313
00:17:57,067 --> 00:17:59,442
but they're talking about it,
for the first time.
314
00:17:59,525 --> 00:18:01,650
And it's not just about us
talking about it,
315
00:18:01,733 --> 00:18:03,817
it's the need to talk about it.
316
00:18:05,608 --> 00:18:08,275
It's as urgent to us as air,
and water, and...
317
00:18:08,358 --> 00:18:09,817
Is it getting messier in here?
318
00:18:10,442 --> 00:18:11,733
Mess? What mess?
319
00:18:16,358 --> 00:18:17,608
(WOW SCOFFS)
320
00:18:20,275 --> 00:18:21,275
Come on,
321
00:18:21,358 --> 00:18:23,442
you're an obsessive-compulsive
wacko, Cesar.
322
00:18:23,942 --> 00:18:25,400
You're anal as hell.
323
00:18:30,192 --> 00:18:32,317
I, on the other hand,
324
00:18:33,192 --> 00:18:34,483
am oral as hell.
325
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
(SIGHS)
326
00:18:41,233 --> 00:18:43,108
What about your bad habits?
327
00:18:44,317 --> 00:18:45,608
I'm trying to improve.
328
00:18:47,067 --> 00:18:49,150
Well, I'm bored being your mistress.
329
00:18:49,233 --> 00:18:52,067
I need to be half of a power couple.
330
00:18:53,108 --> 00:18:54,150
Which half?
331
00:18:57,692 --> 00:19:03,067
Whichever half you want
to put your giant foot on.
332
00:19:04,900 --> 00:19:06,983
My career is beginning to slump,
333
00:19:08,067 --> 00:19:09,733
my ratings are down,
334
00:19:11,150 --> 00:19:12,275
and now
335
00:19:13,442 --> 00:19:15,400
-I need more.
-(GRUNTS SOFTLY)
336
00:19:15,483 --> 00:19:16,900
(WOW BREATHING HEAVILY)
337
00:19:18,983 --> 00:19:19,983
Cesar.
338
00:19:20,067 --> 00:19:21,942
Cesar. Cesar.
339
00:19:27,150 --> 00:19:28,400
I love you.
340
00:19:29,400 --> 00:19:31,317
I love you with all my heart.
341
00:19:32,817 --> 00:19:34,233
Really, I do.
342
00:19:37,442 --> 00:19:39,442
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
343
00:19:43,400 --> 00:19:45,692
(SIGHS) Never marry for love.
344
00:19:48,483 --> 00:19:49,525
SUNNY: Cesar...
345
00:20:21,275 --> 00:20:23,525
CRASSUS: (ON TV) Why would
you say such a thing?
346
00:20:23,608 --> 00:20:27,525
Are you trying to deflect
from my amorous behaviour?
347
00:20:27,608 --> 00:20:30,608
No, I'm just trying to do
a goddamn interview, come on.
348
00:20:30,692 --> 00:20:32,567
Is there anything that you don't have?
349
00:20:34,525 --> 00:20:36,567
There certainly is, young lady.
350
00:20:37,983 --> 00:20:39,525
There certainly is.
351
00:20:42,817 --> 00:20:44,817
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
352
00:20:48,525 --> 00:20:49,900
(TELEPHONE RINGING)
353
00:20:55,525 --> 00:20:56,983
I'd like to see Dr Catilina.
354
00:20:57,067 --> 00:20:58,483
About what?
355
00:20:58,567 --> 00:21:00,442
The future of the world.
356
00:21:00,525 --> 00:21:02,025
Oh, that.
357
00:21:03,358 --> 00:21:05,692
(OVER INTERCOM) Boss,
some sixth grader is here...
358
00:21:05,775 --> 00:21:07,067
And did she say I was tall?
359
00:21:07,150 --> 00:21:09,983
She remembers you talked to her class
because it got them out of gym.
360
00:21:10,067 --> 00:21:12,483
I know the one.
Okay, go ahead and send her up.
361
00:21:12,567 --> 00:21:14,650
What if what connects power
also stores it?
362
00:21:15,608 --> 00:21:16,608
Good idea.
363
00:21:17,608 --> 00:21:18,608
Thank you.
364
00:21:19,567 --> 00:21:21,067
I like that idea myself.
365
00:21:21,150 --> 00:21:22,608
(CONTINUES INDISTINCTLY)
366
00:21:23,983 --> 00:21:27,358
She's on her way up, Chief.
She ain't what you expected.
367
00:21:27,442 --> 00:21:29,608
-My great expectations?
-Oh, no.
368
00:21:34,608 --> 00:21:35,608
(GRUNTS)
369
00:21:47,483 --> 00:21:48,692
Holy Jesus Christ.
370
00:21:49,442 --> 00:21:51,317
Aren't you a bit big
for a sixth grader?
371
00:21:51,400 --> 00:21:52,567
(LAUGHS)
372
00:21:52,650 --> 00:21:54,900
I sent a letter to you last night.
373
00:21:54,983 --> 00:21:58,650
A, uh, childish letter,
and I want it back before you read it.
374
00:22:00,650 --> 00:22:01,692
CESAR: Childish...
375
00:22:06,650 --> 00:22:07,692
JULIA: No.
376
00:22:13,192 --> 00:22:14,567
-That one.
-Uh-huh.
377
00:22:14,650 --> 00:22:16,150
May I have it, please?
378
00:22:16,233 --> 00:22:18,983
Unfortunately, I have already read it.
379
00:22:19,067 --> 00:22:21,067
And yes, it was childish.
380
00:22:21,150 --> 00:22:23,567
I had help,
and we weren't in our right minds.
381
00:22:23,650 --> 00:22:27,608
But witty, I'd say,
in a cruel and insulting way.
382
00:22:27,692 --> 00:22:29,608
Well, I think the way
you treat the mayor
383
00:22:29,692 --> 00:22:30,858
is cruel and insulting.
384
00:22:30,942 --> 00:22:33,400
Defending your father
is admirable, Julia Cicero,
385
00:22:33,983 --> 00:22:36,150
-as delinquent as usual.
-(JULIA SIGHS)
386
00:22:36,233 --> 00:22:39,442
I'm turning over a new leaf,
don't mess with me.
387
00:22:39,525 --> 00:22:42,358
CESAR: I'm not messing,
you're the one who came in disguise.
388
00:22:44,525 --> 00:22:46,317
I finished a year of medical school.
389
00:22:46,400 --> 00:22:48,942
One year of medical school.
Were you kicked out?
390
00:22:49,650 --> 00:22:52,358
I was not. I dropped out.
391
00:22:52,442 --> 00:22:53,483
I wonder why.
392
00:22:54,775 --> 00:22:55,775
(JULIA SIGHS)
393
00:22:55,858 --> 00:22:59,442
I guess you could say
my love of science
394
00:22:59,525 --> 00:23:01,692
bumped up against a brick wall of...
395
00:23:02,900 --> 00:23:04,275
intellectual vigour
396
00:23:04,358 --> 00:23:06,608
-on the subject of jellyfish.
-Mm.
397
00:23:06,692 --> 00:23:10,275
Their mesoglea material
is a flexible skeleton, unique...
398
00:23:10,900 --> 00:23:16,483
until encountering something higher,
almost spiritual...
399
00:23:17,858 --> 00:23:19,650
like the Megalon.
400
00:23:19,733 --> 00:23:21,442
Look, a real Nobel Prize.
401
00:23:24,650 --> 00:23:25,650
Expired?
402
00:23:25,733 --> 00:23:27,442
Nobel Prizes don't expire.
403
00:23:27,525 --> 00:23:28,692
I meant your medication.
404
00:23:28,775 --> 00:23:30,733
What I'm curious about
is the Mayor's take
405
00:23:30,817 --> 00:23:32,067
on your absurd behaviour.
406
00:23:32,150 --> 00:23:34,317
You ask my father
about people living as I do,
407
00:23:34,400 --> 00:23:35,400
and he's shocked.
408
00:23:35,483 --> 00:23:36,817
What's shocking about you?
409
00:23:37,483 --> 00:23:40,942
I want to be the Statue of Liberty!
410
00:23:43,233 --> 00:23:44,233
I see.
411
00:23:44,983 --> 00:23:47,067
The gossip columns say that you...
412
00:23:47,150 --> 00:23:48,567
Ooh, you read gossip columns.
413
00:23:48,650 --> 00:23:49,733
Whatever for?
414
00:23:49,817 --> 00:23:50,942
To waste time.
415
00:23:52,067 --> 00:23:54,150
You have so much of it
you can waste it?
416
00:23:54,233 --> 00:23:55,275
Sometime.
417
00:23:58,775 --> 00:23:59,775
Hmm.
418
00:24:01,775 --> 00:24:02,817
Oh, dear.
419
00:24:04,275 --> 00:24:06,442
-Lots of empty bottles.
-(BOTTLES CLINKING)
420
00:24:06,525 --> 00:24:09,650
You know, I was reading
about you last night, where you said,
421
00:24:09,733 --> 00:24:13,233
"In order to understand time,
consciousness, courage,
422
00:24:13,317 --> 00:24:16,358
"you must identify it in yourself".
423
00:24:20,817 --> 00:24:21,817
(CUTLERY CLATTERS)
424
00:24:25,108 --> 00:24:27,983
You really must have been
a rude and spoiled child.
425
00:24:30,233 --> 00:24:31,317
As you are now?
426
00:24:33,192 --> 00:24:35,983
So, do you still have
your med school microscope?
427
00:24:37,567 --> 00:24:39,733
No, I sold it when I dropped out,
428
00:24:39,817 --> 00:24:40,817
to buy drugs.
429
00:24:41,817 --> 00:24:43,192
Psilocybin, of course.
430
00:24:43,275 --> 00:24:45,108
And who supports your lifestyle now,
431
00:24:46,150 --> 00:24:47,150
Daddy?
432
00:24:48,067 --> 00:24:49,817
I hope I didn't ruin your breakfast.
433
00:24:49,900 --> 00:24:52,650
-(LAUGHING) Come back.
-What for?
434
00:24:52,733 --> 00:24:54,733
Well, for laughs, of course.
435
00:24:54,817 --> 00:24:56,567
What else did you come here for?
436
00:24:57,817 --> 00:24:59,733
I was trying to be a go-between.
437
00:24:59,817 --> 00:25:02,692
CESAR: Oh. You want to help me.
438
00:25:03,192 --> 00:25:04,817
JULIA: Yeah. And, well, I...
439
00:25:07,067 --> 00:25:08,233
Well, I want to learn.
440
00:25:09,233 --> 00:25:11,525
And you think one year
of medical school
441
00:25:11,608 --> 00:25:13,650
entitles you to plough
through the riches
442
00:25:13,733 --> 00:25:15,150
of my Emersonian mind?
443
00:25:15,233 --> 00:25:16,608
-Entitles me?
-Yes.
444
00:25:16,692 --> 00:25:18,067
(SCOFFS)
445
00:25:18,150 --> 00:25:19,900
-Entitles me?
-Yes.
446
00:25:19,983 --> 00:25:21,650
-Entitles me?
-Yes.
447
00:25:22,483 --> 00:25:25,400
You have no idea about me.
448
00:25:26,025 --> 00:25:28,983
You think I'm nothing,
just a socialite...
449
00:25:29,067 --> 00:25:30,192
CESAR: No, not nothing,
450
00:25:30,275 --> 00:25:32,692
but I reserve my time
for people who can think.
451
00:25:32,775 --> 00:25:37,775
About science and literature
and architecture and art.
452
00:25:39,192 --> 00:25:43,233
You find me cruel,
selfish and unfeeling? I am.
453
00:25:43,317 --> 00:25:45,942
I work without caring
what happens to either of us.
454
00:25:46,025 --> 00:25:49,067
So go back to the club, "bare it all",
455
00:25:49,150 --> 00:25:51,358
and stalk the kind of people
that you enjoy.
456
00:25:51,442 --> 00:25:53,400
Fine. I will!
457
00:25:55,192 --> 00:25:57,192
CESAR: Come back
when you have more time.
458
00:25:58,317 --> 00:25:59,358
JULIA: Yes.
459
00:26:00,525 --> 00:26:02,608
I saw you change the laws of physics.
460
00:26:03,650 --> 00:26:05,692
Could it be the great Cesar Catilina
461
00:26:05,775 --> 00:26:08,192
doesn't obey anything,
not even T-symmetry?
462
00:26:10,650 --> 00:26:11,858
What did you see?
463
00:26:13,733 --> 00:26:15,567
I was hoping you'd tell me.
464
00:26:17,358 --> 00:26:19,358
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
465
00:26:37,900 --> 00:26:39,025
Interesting.
466
00:26:42,025 --> 00:26:43,025
Follow me.
467
00:26:49,400 --> 00:26:50,650
(PILLS RATTLING)
468
00:26:53,025 --> 00:26:57,192
FUNDI: It is the daughter
of his rival Cicero standing here,
469
00:26:57,275 --> 00:27:00,900
the offspring of Cesar's opposition.
And yet...
470
00:27:00,983 --> 00:27:01,983
I like her.
471
00:27:04,358 --> 00:27:05,942
(CHILDREN CHATTERING)
472
00:27:06,692 --> 00:27:07,692
This is it?
473
00:27:14,733 --> 00:27:16,067
Walk into the future.
474
00:27:18,483 --> 00:27:19,733
With your eyes closed.
475
00:27:21,025 --> 00:27:22,442
And tell me what you see.
476
00:27:26,483 --> 00:27:27,483
Um...
477
00:27:28,067 --> 00:27:29,358
(CHUCKLES SOFTLY)
478
00:27:38,233 --> 00:27:40,233
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
479
00:28:04,567 --> 00:28:09,025
I see everyone,
in their neighbourhood.
480
00:28:10,692 --> 00:28:14,942
Creating together,
learning together...
481
00:28:15,025 --> 00:28:16,817
(INDISTINCT CHATTER)
482
00:28:16,900 --> 00:28:19,358
perfecting body and mind...
483
00:28:21,358 --> 00:28:22,692
And they're celebrating.
484
00:28:23,983 --> 00:28:24,983
Uh! They're...
485
00:28:26,817 --> 00:28:28,192
They created shelter.
486
00:28:29,942 --> 00:28:31,317
-(THUNDER RUMBLING)
-Oh!
487
00:28:32,608 --> 00:28:34,067
Because of the rain. (LAUGHS)
488
00:28:34,983 --> 00:28:36,525
Just came right above me.
489
00:28:37,608 --> 00:28:39,858
It's a perfect school-city
for its people,
490
00:28:40,817 --> 00:28:42,567
able to grow along with them,
491
00:28:42,650 --> 00:28:45,108
just like great cities
have always done.
492
00:28:45,192 --> 00:28:46,733
(BIRDS CHIRPING)
493
00:28:47,483 --> 00:28:49,733
What about those standing in your way,
494
00:28:49,817 --> 00:28:51,275
who like it the way it is?
495
00:28:53,067 --> 00:28:54,108
Like your father?
496
00:29:01,942 --> 00:29:03,942
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
497
00:29:25,150 --> 00:29:27,650
What, him? You're working for him?
498
00:29:27,733 --> 00:29:30,525
(HESITATES) My daughter, a traitor?
499
00:29:30,608 --> 00:29:32,233
Daddy, please!
500
00:29:32,900 --> 00:29:34,692
You taught me to be true to myself.
501
00:29:34,775 --> 00:29:36,108
(CROWD BOOING)
502
00:29:36,192 --> 00:29:38,150
You can't keep living
in the Middle Ages.
503
00:29:38,233 --> 00:29:39,567
That man is a megalomaniac!
504
00:29:39,650 --> 00:29:43,275
He lures young beautiful girls
like you with his bullshit genius.
505
00:29:43,358 --> 00:29:46,525
He destroys innocence,
loveliness, and asks of them
506
00:29:46,608 --> 00:29:48,233
what Pygmalion asked of marble!
507
00:29:48,317 --> 00:29:50,692
Daddy, he's not as evil as you think.
508
00:29:51,692 --> 00:29:53,858
But there's... there's something.
509
00:29:55,067 --> 00:29:56,733
Something almost magical.
510
00:29:56,817 --> 00:29:58,317
-(CROWD CHEERING)
-Hey, ladies!
511
00:29:58,400 --> 00:30:00,025
-(SIREN CHIRPS)
-Hi.
512
00:30:00,108 --> 00:30:01,775
-POLICEMAN: Hold up, sir.
-What?
513
00:30:01,858 --> 00:30:03,733
You're going to stop
the Mayor's parade?
514
00:30:03,817 --> 00:30:05,567
You gotta be fucking kidding me.
515
00:30:06,192 --> 00:30:08,150
This man is the bane of my existence.
516
00:30:09,025 --> 00:30:11,317
-I want him out of my life.
-Yes.
517
00:30:11,400 --> 00:30:13,317
He actually made sure
I was here on time.
518
00:30:14,233 --> 00:30:15,233
He dropped you off?
519
00:30:15,317 --> 00:30:17,233
-(BLOWS WHISTLE)
-(CROWD BOOING)
520
00:30:17,317 --> 00:30:19,192
Smile. Smile. Smile.
521
00:30:19,275 --> 00:30:21,025
Smile. Smile. Smile.
522
00:30:21,108 --> 00:30:24,650
BANDMASTER: "...Soviet satellite
falling out of orbit in space..."
523
00:30:25,900 --> 00:30:28,192
"...and its nuclear fuel
524
00:30:28,275 --> 00:30:31,275
"will scatter harmlessly
over Labrador..."
525
00:30:31,358 --> 00:30:33,192
CLAUDINE: Hi!
CLAUDETTE: Hi.
526
00:30:33,275 --> 00:30:35,608
-BANDMASTER: "...an earth-orbiting..."
-And you!
527
00:30:35,692 --> 00:30:38,275
"...nuclear-powered Soviet satellite
528
00:30:38,358 --> 00:30:40,775
"will plunge through earth's dense..."
529
00:30:40,858 --> 00:30:42,358
-Hi.
-HUEY: Hello.
530
00:30:42,442 --> 00:30:43,900
-What's your name?
-HUEY: How do you do?
531
00:30:43,983 --> 00:30:44,983
-Huey.
-Huey.
532
00:30:45,067 --> 00:30:46,483
-Great to meet you.
-Claudine. Claudette.
533
00:30:46,567 --> 00:30:47,733
-"...combust...
-(GIRLS LAUGHING)
534
00:30:47,817 --> 00:30:49,858
"...in the residual atmosphere,
535
00:30:49,942 --> 00:30:51,858
of the satellite's
nuclear fuel cells..."
536
00:30:51,942 --> 00:30:53,900
CLODIO: Yeah,
welcome to the magic carpet ride.
537
00:30:53,983 --> 00:30:55,317
"...emergency management discerned."
538
00:30:55,400 --> 00:30:57,775
Which way did Huey go?
539
00:30:57,858 --> 00:30:58,942
That way.
540
00:30:59,025 --> 00:31:00,942
Well, let's all go this way, then.
541
00:31:03,108 --> 00:31:04,983
-(SIREN WAILING)
-(HORNS HONKING)
542
00:31:07,358 --> 00:31:09,442
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
543
00:31:09,525 --> 00:31:10,567
(OBJECT CLATTERS)
544
00:31:25,483 --> 00:31:26,483
SUNNY: Cesar...
545
00:31:36,567 --> 00:31:37,817
(PENCIL CLANGS)
546
00:31:39,858 --> 00:31:41,358
SUNNY: Cesar, my darling.
547
00:31:44,192 --> 00:31:46,650
(THUNDER RUMBLING)
548
00:31:54,358 --> 00:31:55,525
JULIA: May 12th.
549
00:31:56,400 --> 00:31:58,733
Reviewing District Attorney
Cicero's files
550
00:31:58,817 --> 00:32:00,733
regarding Catilina murder case.
551
00:32:02,525 --> 00:32:04,525
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
552
00:32:31,400 --> 00:32:32,400
Hmm.
553
00:32:44,650 --> 00:32:46,775
FUNDI: Any place in particular, Chief?
554
00:32:46,858 --> 00:32:50,567
Uptown, downtown, heaven, or hell?
555
00:32:50,650 --> 00:32:52,025
Purgatory.
556
00:32:52,108 --> 00:32:53,275
Copy that.
557
00:32:53,983 --> 00:32:55,150
You like ruins...
558
00:32:56,858 --> 00:32:59,192
You like going to Atlantic City?
We got time.
559
00:32:59,275 --> 00:33:01,067
Well, we've always got time,
560
00:33:02,942 --> 00:33:05,067
even if I don't understand it.
561
00:33:05,150 --> 00:33:07,567
Time's a funny thing to understand.
562
00:33:08,233 --> 00:33:09,400
Passing the time,
563
00:33:10,442 --> 00:33:12,358
finding time, losing time.
564
00:33:12,442 --> 00:33:14,067
Time that flies.
565
00:33:14,150 --> 00:33:15,192
(TUNES RADIO)
566
00:33:15,275 --> 00:33:17,108
(SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO)
567
00:33:17,192 --> 00:33:20,608
BALIN: I don't get it.
How is spying being ethical?
568
00:33:20,692 --> 00:33:23,442
It's not spying, it's research.
569
00:33:26,400 --> 00:33:30,775
His wife's body completely vanished.
How? Why?
570
00:33:32,483 --> 00:33:33,525
To where?
571
00:33:38,108 --> 00:33:40,108
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
572
00:33:44,150 --> 00:33:45,150
CLODIO: Julia.
573
00:33:47,358 --> 00:33:48,942
I love you, Julia.
574
00:33:52,608 --> 00:33:55,983
FUNDI: You can't cheat time
and you can't beat time.
575
00:33:56,067 --> 00:34:00,442
You can't touch it,
taste it, see it, smell it.
576
00:34:01,275 --> 00:34:04,067
Time stops for nobody.
577
00:34:04,150 --> 00:34:07,525
And I mean nobody.
578
00:34:08,483 --> 00:34:10,483
(CLOCK CHIMES, TICKS)
579
00:34:19,567 --> 00:34:21,567
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
580
00:34:34,525 --> 00:34:36,483
-CLODIO: Cesar.
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
581
00:34:37,275 --> 00:34:38,650
You piece of shit.
582
00:34:43,692 --> 00:34:45,233
(ENGINE REVVING)
583
00:34:45,317 --> 00:34:46,483
(TYRES SCREECHING)
584
00:34:48,150 --> 00:34:49,858
Pull, pull, pull, pull,
pull, pull around!
585
00:34:51,233 --> 00:34:53,233
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
586
00:34:56,692 --> 00:34:58,567
(DOGS HOWLING)
587
00:35:03,192 --> 00:35:04,858
Hey, honey.
588
00:35:05,817 --> 00:35:07,942
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
589
00:35:13,567 --> 00:35:15,108
(CLOCK TICKING)
590
00:35:16,858 --> 00:35:18,067
(RUMBLING)
591
00:35:25,317 --> 00:35:27,192
Surrounded by injustice...
592
00:35:28,983 --> 00:35:30,650
so much suffering.
593
00:35:30,733 --> 00:35:32,817
(INDISTINCT SHOUTING)
594
00:35:38,317 --> 00:35:40,442
(MOANING)
595
00:35:42,775 --> 00:35:44,692
(SOFT DESPONDENT MUSIC CONTINUES)
596
00:35:44,775 --> 00:35:46,942
(THUDDING)
597
00:36:01,150 --> 00:36:02,442
JULIA: Stop, stop.
598
00:36:06,900 --> 00:36:08,650
This doesn't make sense.
599
00:36:08,733 --> 00:36:09,858
(THUNDER RUMBLING)
600
00:36:18,192 --> 00:36:19,650
Cesar buys flowers.
601
00:36:20,567 --> 00:36:21,650
But for who?
602
00:36:37,067 --> 00:36:38,733
Okay, stop, stop.
603
00:36:48,608 --> 00:36:50,483
My heart breaks for you, Chief.
604
00:36:58,442 --> 00:36:59,858
GUARD: Evening, Mr Catilina.
605
00:37:01,567 --> 00:37:02,983
All right, wait for me, okay?
606
00:37:07,775 --> 00:37:08,858
(CAR DOOR CLOSES)
607
00:37:08,942 --> 00:37:10,942
(HARP MUSIC PLAYING)
608
00:37:25,733 --> 00:37:26,733
(INDISTINCT CHATTER)
609
00:37:58,733 --> 00:38:00,650
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
610
00:38:00,733 --> 00:38:01,733
(GASPS SOFTLY)
611
00:38:14,775 --> 00:38:15,817
(GASPS)
612
00:38:21,067 --> 00:38:22,733
He still loves her.
613
00:38:24,400 --> 00:38:25,733
He still loves...
614
00:38:35,775 --> 00:38:37,442
(THUNDER RUMBLING)
615
00:38:38,817 --> 00:38:39,817
(BREATHING HEAVILY)
616
00:38:47,025 --> 00:38:48,025
We should go.
617
00:38:51,317 --> 00:38:55,108
FUNDI: Such are the mysteries
of the human heart,
618
00:38:55,192 --> 00:38:57,942
making it difficult
for this historian...
619
00:39:00,025 --> 00:39:01,650
to understand.
620
00:39:04,608 --> 00:39:06,608
(EERIE MUSIC PLAYING)
621
00:39:09,108 --> 00:39:10,358
(CREAKING)
622
00:39:41,400 --> 00:39:42,400
(GATE CLOSING)
623
00:39:59,900 --> 00:40:02,317
JULIA: What goes there?
CESAR: A small stadium.
624
00:40:04,525 --> 00:40:06,733
With a roof like gold tissue.
625
00:40:19,108 --> 00:40:20,317
Tell me,
626
00:40:20,942 --> 00:40:23,983
of all the institutions
your utopia will preserve,
627
00:40:26,442 --> 00:40:28,150
which is the most important to you?
628
00:40:30,817 --> 00:40:31,858
Marriage.
629
00:40:31,942 --> 00:40:32,942
(WIND BLOWING)
630
00:40:35,692 --> 00:40:38,150
FUNDI: The wind blows
across the Aegean,
631
00:40:38,233 --> 00:40:41,858
bringing what the ancients
learned from their ancients,
632
00:40:41,942 --> 00:40:43,608
the poetry of Sappho.
633
00:40:44,400 --> 00:40:45,858
"Some say cavalry
634
00:40:46,525 --> 00:40:50,358
"and others claim infantry
and a fleet of long oars
635
00:40:50,900 --> 00:40:53,358
"is the supreme sight
on the black earth.
636
00:40:56,900 --> 00:40:57,942
"I say...
637
00:40:59,942 --> 00:41:01,858
"it is the one you love."
638
00:41:01,942 --> 00:41:03,942
(SERENE MUSIC PLAYING)
639
00:41:07,900 --> 00:41:09,775
CRASSUS: They're so happy to see you.
640
00:41:09,858 --> 00:41:10,900
(LAUGHING)
641
00:41:10,983 --> 00:41:12,942
(INDISTINCT CONVERSATION)
642
00:41:32,025 --> 00:41:35,317
FUNDI: Where stands the Colosseum,
so stands Rome.
643
00:41:36,317 --> 00:41:39,858
When the Colosseum falls,
then Rome falls too.
644
00:41:40,608 --> 00:41:44,608
And when Rome falls,
the world falls with it.
645
00:41:45,275 --> 00:41:48,358
-CRASSUS: Yes.
-My wedding gift to you.
646
00:41:48,442 --> 00:41:50,358
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
-CRASSUS: Wow!
647
00:41:50,442 --> 00:41:51,650
(WOW GRUNTS)
648
00:41:51,733 --> 00:41:53,358
CRASSUS: Oh, this is it, huh?
649
00:41:53,442 --> 00:41:56,983
God damn it, Jerry! (GRUNTS)
650
00:41:57,067 --> 00:41:59,358
"Greed is but a word...
651
00:42:00,150 --> 00:42:03,650
"jealous men inflict
upon the ambitious."
652
00:42:03,733 --> 00:42:06,525
CRASSUS: Now you have
everything you always wanted.
653
00:42:06,608 --> 00:42:07,817
Wow!
654
00:42:09,317 --> 00:42:11,692
ANNOUNCER: Here, folks,
are the richest grandkids,
655
00:42:11,775 --> 00:42:13,650
the notorious Claudettes:
656
00:42:13,733 --> 00:42:17,692
Clodia, Claudine, and Claudette,
along with their tagalong brother,
657
00:42:17,775 --> 00:42:19,275
Claude Crassus Pulcher.
658
00:42:19,358 --> 00:42:22,067
Banker Hamilton Crassus's
snotty trust fund grandkids
659
00:42:22,150 --> 00:42:23,650
show up everywhere in the city.
660
00:42:23,733 --> 00:42:25,275
The richest kids in the world.
661
00:42:25,358 --> 00:42:27,608
And rumour has it,
they're sleeping with each other too.
662
00:42:35,733 --> 00:42:36,900
JULIA: Thank you, Jake.
663
00:42:46,442 --> 00:42:48,567
PHOTOGRAPHER 1: Cesar!
PHOTOGRAPHER 2: Cesar!
664
00:42:49,942 --> 00:42:50,983
Cesar!
665
00:42:51,067 --> 00:42:52,317
Right here!
666
00:42:52,400 --> 00:42:53,483
Okay.
667
00:42:53,567 --> 00:42:54,858
PHOTOGRAPHER 3: Julia!
668
00:42:54,942 --> 00:42:56,567
CESAR: Hold on, hold this.
669
00:42:58,358 --> 00:42:59,567
There's more here.
670
00:43:00,775 --> 00:43:02,317
CLODIO: You see this?
REPORTER 1: Cesar!
671
00:43:02,400 --> 00:43:05,025
We understand Megalon is not safe,
do you have any comment on that?
672
00:43:05,108 --> 00:43:07,150
No, it is not safe,
it is incredibly dangerous.
673
00:43:07,233 --> 00:43:09,108
REPORTER 2: What's your plan
for Megalopolis?
674
00:43:09,192 --> 00:43:10,817
We all should run! No, it's very safe.
675
00:43:10,900 --> 00:43:13,233
Best question anyone's ever asked.
What kind of pizza places?
676
00:43:13,317 --> 00:43:15,067
Just a couple questions.
Just a quick statement.
677
00:43:15,150 --> 00:43:18,067
REPORTER 3: How do you feel about your
father bankrupting the city, Julia?
678
00:43:18,150 --> 00:43:19,692
I am not here representing the Mayor.
679
00:43:19,775 --> 00:43:21,608
REPORTER 4: Cesar, do you plan
on staying out all night partying?
680
00:43:21,692 --> 00:43:23,400
-Always. Always.
-Thank you for your question.
681
00:43:23,483 --> 00:43:24,817
REPORTER 5: Julia,
do you still prefer girls?
682
00:43:24,900 --> 00:43:26,608
-Questions?
-Do you want to dispel any rumours
683
00:43:26,692 --> 00:43:28,442
-about your lifestyle?
-Who doesn't prefer girls?
684
00:43:28,525 --> 00:43:30,442
Who doesn't prefer girls?
Everyone prefers girls.
685
00:43:30,525 --> 00:43:33,275
Thank you for your questions,
have a great night.
686
00:43:33,358 --> 00:43:35,275
Okay, we just head this way.
687
00:43:36,442 --> 00:43:38,483
There's one more here,
you need to talk about the dress.
688
00:43:38,567 --> 00:43:39,817
REPORTER 6:
Tell us more about Megalon.
689
00:43:39,900 --> 00:43:41,108
Hired help.
690
00:43:41,942 --> 00:43:43,900
(CROWD CHEERING)
691
00:43:47,650 --> 00:43:49,567
-REPORTER 6: Vesta, over here!
-Hi!
692
00:43:49,650 --> 00:43:52,192
I can never get used to this. Hi!
693
00:43:52,275 --> 00:43:53,400
Vesta!
694
00:43:53,483 --> 00:43:55,108
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
695
00:43:55,192 --> 00:43:56,733
ladies and gentlemen,
Vesta Sweetwater.
696
00:43:56,817 --> 00:43:59,858
INTERVIEWER: Is it true, Vesta,
is your dress made of Megalon?
697
00:43:59,942 --> 00:44:01,483
Yes, the first one ever.
698
00:44:01,567 --> 00:44:04,733
Designed by Cesar Catilina
just for little ol' me!
699
00:44:04,817 --> 00:44:06,692
PHOTOGRAPHER: Vesta, over here!
REPORTER: Vesta!
700
00:44:06,775 --> 00:44:09,817
Looking absolutely gorgeous tonight!
701
00:44:09,900 --> 00:44:11,525
(CROWD GASPING)
702
00:44:11,608 --> 00:44:14,525
Millions of tiny cell cameras transmit
what they see
703
00:44:14,608 --> 00:44:16,025
through to the other side.
704
00:44:17,817 --> 00:44:19,733
-I'm invisible! (LAUGHS)
-(ALL LAUGHING)
705
00:44:19,817 --> 00:44:21,025
(APPLAUDING)
706
00:44:24,942 --> 00:44:26,858
(INDISTINCT SHOUTING)
707
00:44:26,942 --> 00:44:29,942
-(CAMERAS FLASHING)
-(DINGS)
708
00:44:30,025 --> 00:44:31,900
(CROWD BOOING)
709
00:44:35,858 --> 00:44:40,067
Hello, would you like to buy
a military college cadet uniform?
710
00:44:40,150 --> 00:44:42,775
Patches, golden buttons, everything...
711
00:44:42,858 --> 00:44:44,317
What a disgrace.
712
00:44:44,400 --> 00:44:46,483
He used to be an Academy cadet,
713
00:44:46,567 --> 00:44:48,567
now he's selling the fucking thing.
714
00:44:48,650 --> 00:44:50,358
(BOOING CONTINUES)
715
00:44:50,442 --> 00:44:55,692
Ladies and gentlemen,
and children of all ages.
716
00:44:56,567 --> 00:45:00,275
Welcome to this wonderful gathering
717
00:45:00,358 --> 00:45:04,025
in celebration of the marriage
718
00:45:04,108 --> 00:45:08,317
of our brother Crassus
and his Wow of a bride.
719
00:45:09,025 --> 00:45:14,275
Crassus Bank is saving our city
from debt.
720
00:45:18,192 --> 00:45:20,192
CLODIO: Did you get
a prenuptial agreement?
721
00:45:21,150 --> 00:45:22,858
-Oh, it's you.
-(LAUGHING)
722
00:45:22,942 --> 00:45:24,525
What are you up to with this...
723
00:45:24,608 --> 00:45:25,942
-Fraternity prank.
-Oh.
724
00:45:26,525 --> 00:45:28,150
Did you get a prenup?
725
00:45:28,233 --> 00:45:30,983
Well, I may be old
but I'm not stupid, you know.
726
00:45:31,067 --> 00:45:33,192
CLODIO: Well, then
why are you marrying her?
727
00:45:34,233 --> 00:45:35,733
She's my gift to myself.
728
00:45:36,858 --> 00:45:39,983
She cures my headaches,
and she keeps me young.
729
00:45:40,067 --> 00:45:43,025
I might even live forever.
730
00:45:43,858 --> 00:45:44,942
-Huh!
-Excuse me.
731
00:45:45,025 --> 00:45:46,483
Whoop-de-do for the heir!
732
00:45:48,150 --> 00:45:49,983
There he is!
733
00:45:50,067 --> 00:45:53,233
-Hello, genius cousin.
-My congratulations, Uncle,
734
00:45:53,317 --> 00:45:55,358
-you've chosen well.
-CLODIO: Well, you would know.
735
00:45:55,442 --> 00:45:57,942
-I'd like to propose a toast.
-CRASSUS: Oh.
736
00:45:58,025 --> 00:46:01,650
To Wow Platinum
and my dear Uncle Hamilton.
737
00:46:01,733 --> 00:46:03,900
Together they represent the big three:
738
00:46:03,983 --> 00:46:06,900
-economics, journalism...
-CRASSUS: Oh.
739
00:46:06,983 --> 00:46:08,900
-...and sex appeal.
-(WOW LAUGHS)
740
00:46:08,983 --> 00:46:11,817
-That's a good one, I like it.
-To the future of our family.
741
00:46:11,900 --> 00:46:13,608
To the future of our family!
742
00:46:13,692 --> 00:46:15,983
CRASSUS: ...future of our family.
Future...
743
00:46:16,067 --> 00:46:19,483
They say the only thing bigger
than Hamilton Crassus's bank account
744
00:46:19,567 --> 00:46:20,692
is his prick.
745
00:46:20,775 --> 00:46:22,775
-(CRASSUS MOANING)
-(WOW SIGHS)
746
00:46:22,858 --> 00:46:24,067
Good evening, Mother.
747
00:46:27,942 --> 00:46:29,192
WOW: Don't drink too much.
748
00:46:29,275 --> 00:46:31,733
I think maybe alligators
have the right idea.
749
00:46:31,817 --> 00:46:32,942
What's that?
750
00:46:33,025 --> 00:46:34,067
They eat their young.
751
00:46:34,150 --> 00:46:36,608
CRASSUS: It's what I'm gonna do.
WOW: Crassie.
752
00:46:36,692 --> 00:46:39,400
CRASSUS: This is my wedding.
WOW: It's your wedding.
753
00:46:39,483 --> 00:46:40,775
-That's why...
-CRASSUS: My wedding...
754
00:46:40,858 --> 00:46:42,150
-It's your wedding too.
-WOW: It's our...
755
00:46:42,233 --> 00:46:44,192
How did you get the name Wow Platinum?
756
00:46:45,275 --> 00:46:46,567
Is it Greek?
757
00:46:48,150 --> 00:46:51,400
I picked it up at Penn Station
on my way to an employment agency.
758
00:46:51,483 --> 00:46:53,733
-Holy... See, that's a lie.
-CLAUDINE: Wow!
759
00:46:55,400 --> 00:46:59,025
CRASSUS: She told me
it was from a Cracker Jack box.
760
00:46:59,108 --> 00:47:01,817
Jesus, you can't trust what she says.
761
00:47:01,900 --> 00:47:04,150
RINGMASTER: And let's give
a round of applause
762
00:47:04,233 --> 00:47:06,858
for our reigning champion,
763
00:47:06,942 --> 00:47:10,442
Gaius Metalus!
764
00:47:11,025 --> 00:47:13,567
(FANFARE PLAYING)
765
00:47:13,650 --> 00:47:15,608
-(WHIP CRACKS)
-Hyah! Hyah!
766
00:47:26,775 --> 00:47:28,608
(INDISTINCT SHOUTING)
767
00:47:30,400 --> 00:47:31,608
These are his.
768
00:47:32,983 --> 00:47:34,067
Oh!
769
00:47:34,150 --> 00:47:36,650
Byfavo remimazolam. Yummy!
770
00:47:37,317 --> 00:47:39,317
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
771
00:47:40,900 --> 00:47:42,025
Reporting for duty.
772
00:47:42,108 --> 00:47:44,567
Listen, you're an aide-de-camp,
not a minder.
773
00:47:44,650 --> 00:47:48,400
But once I cut loose,
don't worry, you're off the clock.
774
00:47:48,483 --> 00:47:49,942
You're absolved. Have a punch.
775
00:47:50,025 --> 00:47:51,983
Why do you pretend you're so bad?
776
00:47:52,067 --> 00:47:53,692
(CROWD CHEERING)
777
00:47:53,775 --> 00:47:57,317
Well, if you pretend to be good,
the world won't take you seriously.
778
00:47:58,108 --> 00:47:59,692
But if you pretend to be bad...
779
00:48:00,858 --> 00:48:01,942
(SNIFFS)
780
00:48:02,442 --> 00:48:03,692
...they kill you.
781
00:48:04,942 --> 00:48:06,317
(BELL RINGING)
782
00:48:06,400 --> 00:48:07,817
(BOTH GRUNTING)
783
00:48:11,900 --> 00:48:13,608
Are the wrestlers coming?
784
00:48:14,233 --> 00:48:15,442
(GRUNTS)
785
00:48:16,317 --> 00:48:20,483
Oh, there's Gargantua!
Gargantua's here!
786
00:48:23,817 --> 00:48:26,525
Hi, I'm Leah Arpelles,
from my school's newspaper,
787
00:48:26,608 --> 00:48:28,025
it's called the Dingbat News.
788
00:48:28,108 --> 00:48:29,358
(SCREAMS)
789
00:48:30,608 --> 00:48:33,483
Is it better to look good,
or is it better to smell good?
790
00:48:34,192 --> 00:48:35,233
I think both.
791
00:48:35,317 --> 00:48:36,400
Amazonia!
792
00:48:37,650 --> 00:48:39,150
Big-time hunks!
793
00:48:39,233 --> 00:48:41,150
LEAH: Is Cesar Catilina sexy?
794
00:48:41,817 --> 00:48:43,983
That... is a big question.
795
00:48:44,067 --> 00:48:45,525
I'm so jealous.
796
00:48:46,233 --> 00:48:49,442
CLODIO: We call them C-notes,
I've got my cell phone number on them.
797
00:48:49,525 --> 00:48:50,525
Okay, don't grab.
798
00:48:55,900 --> 00:48:58,025
When did you smoke your first joint?
799
00:48:58,108 --> 00:48:59,983
-Never.
-(INDISTINCT SHOUTING)
800
00:49:00,817 --> 00:49:03,733
LEAH: Your father hates Cesar.
Why work for him?
801
00:49:03,817 --> 00:49:05,400
Is he your boss,
802
00:49:05,483 --> 00:49:06,733
or is he your boyfriend?
803
00:49:06,817 --> 00:49:08,108
(ALL APPLAUDING)
804
00:49:08,192 --> 00:49:09,733
Uh... (SIGHS)
805
00:49:11,775 --> 00:49:15,608
CESAR: Thank you very much,
Your Majesty, Your Highness, King.
806
00:49:15,692 --> 00:49:17,692
Here we are in Sweden.
807
00:49:17,775 --> 00:49:19,567
Thank you very much for having me.
808
00:49:19,650 --> 00:49:22,108
From what I understand,
there's a buffet after this.
809
00:49:22,192 --> 00:49:25,067
So, the faster I can say my speech,
810
00:49:25,150 --> 00:49:26,692
the faster we can all eat.
811
00:49:26,775 --> 00:49:29,775
What I like are those little hot dogs
wrapped in the pastry.
812
00:49:29,858 --> 00:49:30,858
I think they're...
813
00:49:30,942 --> 00:49:32,900
I can't remember the name
of them right now...
814
00:49:32,983 --> 00:49:34,567
Pigs in a blanket,
that's what they're called.
815
00:49:34,650 --> 00:49:37,900
Really, the Nobel Prize should be
for the person who invented those.
816
00:49:37,983 --> 00:49:39,817
CROWD: (CHANTING) Cesar! Cesar! Cesar!
817
00:49:39,900 --> 00:49:42,900
CESAR: Make no mistake,
this discovery will change the world.
818
00:49:43,775 --> 00:49:45,692
Nice jacket, Cesar.
819
00:49:45,775 --> 00:49:48,025
Is that Baratha from Savile Row?
820
00:49:49,692 --> 00:49:51,025
May I touch it?
821
00:49:53,775 --> 00:49:57,650
10:17 pm. Drunk and stoned,
822
00:49:57,733 --> 00:49:59,983
Cesar doesn't know
who he is for a few hours.
823
00:50:01,442 --> 00:50:03,025
A moment of grace, perhaps?
824
00:50:08,983 --> 00:50:10,567
-Are they together?
-No.
825
00:50:12,858 --> 00:50:14,650
MAYOR CICERO: And with that womaniser?
826
00:50:14,733 --> 00:50:16,817
TERESA: "Womaniser",
that's an awful word.
827
00:50:16,900 --> 00:50:19,608
(SCOFFS) As if the woman
had nothing to do with it.
828
00:50:21,858 --> 00:50:23,275
(CROWD GASPING)
829
00:50:27,358 --> 00:50:28,400
Look at that.
830
00:50:40,400 --> 00:50:43,900
CESAR: When you leap into the unknown,
you prove that you are free.
831
00:50:44,817 --> 00:50:48,817
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
832
00:50:48,900 --> 00:50:49,900
(GLASSES CLINKING)
833
00:50:51,817 --> 00:50:53,775
...we prove that we are free.
834
00:50:53,858 --> 00:50:58,025
When we leap into the unknown,
we prove that we are free.
835
00:50:58,108 --> 00:51:01,442
-(BOTTLE CLINKING)
-WOMAN: Follow me, I'll show you.
836
00:51:01,525 --> 00:51:03,317
(ALL CHEERING)
837
00:51:04,567 --> 00:51:05,942
(WOW LAUGHING)
838
00:51:06,025 --> 00:51:08,900
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
839
00:51:10,692 --> 00:51:12,692
and if from them flows such power,
840
00:51:14,650 --> 00:51:17,567
why can't we apply
that power directly?
841
00:51:17,650 --> 00:51:19,650
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
842
00:51:22,733 --> 00:51:23,733
(GRUNTING)
843
00:51:42,775 --> 00:51:44,442
(GRUNTING)
844
00:51:47,817 --> 00:51:52,608
RINGMASTER: From this moment forward,
we perform without a net.
845
00:51:52,692 --> 00:51:53,775
WOMAN: Oh, my God!
846
00:51:54,567 --> 00:51:55,608
Look at that!
847
00:51:55,692 --> 00:51:58,608
But if it's our mind
that can invent gods...
848
00:51:58,692 --> 00:52:00,358
...that can invent gods...
849
00:52:00,442 --> 00:52:04,108
ALL: His pleasantness,
his beautiful skin,
850
00:52:04,192 --> 00:52:06,692
middle-aged women scream for him
851
00:52:06,775 --> 00:52:08,400
as girls scream for rock stars.
852
00:52:08,483 --> 00:52:10,692
But if it's our mind
that can invent gods,
853
00:52:10,775 --> 00:52:12,942
and if from them flows such power...
854
00:52:13,025 --> 00:52:14,358
SUNNY: Cesar...
855
00:52:14,442 --> 00:52:15,858
CESAR: ...prove that we are free.
856
00:52:18,317 --> 00:52:19,900
-(SCREAMS)
-(CROWD GASPING)
857
00:52:23,567 --> 00:52:24,775
(ALL CHEERING)
858
00:52:26,442 --> 00:52:28,150
You fooled me!
859
00:52:40,067 --> 00:52:43,317
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
860
00:52:45,483 --> 00:52:48,733
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
861
00:52:48,817 --> 00:52:50,942
(FANFARE MUSIC PLAYING)
862
00:52:51,025 --> 00:52:53,692
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
863
00:52:53,775 --> 00:52:56,442
But if it's our mind
that can invent gods,
864
00:52:56,525 --> 00:52:58,442
and if from them flows such power,
865
00:52:58,525 --> 00:53:02,025
why can't we apply
that power directly?
866
00:53:02,108 --> 00:53:05,525
But if it's our mind
that can invent gods,
867
00:53:05,608 --> 00:53:08,650
and if from them flows such power,
868
00:53:09,442 --> 00:53:12,192
why can't we apply
that power directly?
869
00:53:12,275 --> 00:53:14,817
But if it's our mind
that can invent gods,
870
00:53:14,900 --> 00:53:18,025
and if from them flows such power,
871
00:53:18,692 --> 00:53:20,692
why can't we apply
that power directly?
872
00:53:20,775 --> 00:53:21,942
SUNNY: Cesar.
873
00:53:22,567 --> 00:53:25,150
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
874
00:53:26,108 --> 00:53:28,983
and if from them flows such power...
875
00:53:29,067 --> 00:53:31,192
-(MUSIC CONTINUES)
-(GLASS SHATTERING)
876
00:53:43,692 --> 00:53:45,025
(ALL CHEERING)
877
00:53:46,983 --> 00:53:48,192
(INDISTINCT CHATTER)
878
00:53:48,275 --> 00:53:49,650
ENGINEER: Mr Crassus?
879
00:53:50,442 --> 00:53:53,275
CLODIO: Who's in charge?
ENGINEER: Right here, Mr Crassus.
880
00:53:53,358 --> 00:53:54,567
Well, hello,
881
00:53:55,567 --> 00:53:57,358
Mr Boss Man.
882
00:53:57,442 --> 00:53:59,358
Play this for my grand finale.
883
00:54:00,275 --> 00:54:02,233
Listen, do what he says.
884
00:54:02,317 --> 00:54:05,275
-The bank is his.
-Absolutely free.
885
00:54:06,192 --> 00:54:08,608
So everyone can see!
886
00:54:10,608 --> 00:54:12,608
HUEY: For your time, putz.
887
00:54:12,692 --> 00:54:16,317
WOMAN: Widen out, camera 3.
Camera 4, punch in.
888
00:54:17,067 --> 00:54:19,067
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
889
00:54:19,692 --> 00:54:21,608
-CLODIO: We did it!
-(BOTH LAUGH)
890
00:54:23,442 --> 00:54:24,567
CLODIO: Whoo!
891
00:54:24,650 --> 00:54:26,650
-(MAN 1 LAUGHING)
-(MAN 2 WHISTLES)
892
00:54:26,733 --> 00:54:29,525
Hey, get outta here, bozo!
893
00:54:29,608 --> 00:54:30,900
(CLODIO BREATHING HEAVILY)
894
00:54:33,067 --> 00:54:34,567
(LAUGHS)
895
00:54:38,733 --> 00:54:40,733
Enjoy the show. (SMACKS LIPS LOUDLY)
896
00:54:41,900 --> 00:54:43,733
(BOTH LAUGHING)
897
00:54:47,900 --> 00:54:49,525
(CROWD CHEERING)
898
00:54:49,608 --> 00:54:51,733
FUNDI: The vestal virgins
assured the success
899
00:54:51,817 --> 00:54:53,942
and sanctity of ancient Rome.
900
00:54:54,025 --> 00:54:57,192
Dedicated to Vesta,
goddess of the hearth,
901
00:54:57,275 --> 00:54:59,692
whom Ovid calls "custos flammai",
902
00:54:59,775 --> 00:55:02,150
or "keeper of the flame".
903
00:55:02,233 --> 00:55:05,942
Ladies and gentlemen,
904
00:55:06,025 --> 00:55:09,942
a vision of virginal veracity...
905
00:55:10,025 --> 00:55:11,608
She took the "Pure Love Pledge".
906
00:55:12,567 --> 00:55:13,567
(JULIA CHUCKLES)
907
00:55:13,650 --> 00:55:19,442
I present to you
our own virgin sweetheart,
908
00:55:20,650 --> 00:55:23,942
Vesta Sweetwater!
909
00:55:24,025 --> 00:55:25,900
-(CHAMPAGNE CORK POPS)
-(CROWD CHEERING)
910
00:55:25,983 --> 00:55:27,483
CLODIO: Okay, girls, come here.
911
00:55:27,567 --> 00:55:29,275
Grab that and go in front.
You go in the front.
912
00:55:29,358 --> 00:55:31,275
(PLAYING UKULELE)
913
00:55:31,817 --> 00:55:37,067
(SINGING) I always thought
that it wasn't true
914
00:55:37,150 --> 00:55:42,442
That in the darkness,
the light came through
915
00:55:42,525 --> 00:55:47,233
And then I found it, the missing key
916
00:55:47,817 --> 00:55:53,108
Right there inside me, God's purity
917
00:55:53,192 --> 00:55:58,233
I'm reachin' out
See through the clouds
918
00:55:58,317 --> 00:56:02,567
Stand with me now, and lose all doubt
919
00:56:02,650 --> 00:56:04,817
-I'm reachin' out
-'Cause I'm here now
920
00:56:04,900 --> 00:56:06,358
See through the clouds
921
00:56:06,442 --> 00:56:08,733
-You have my vow
-Stand with me now
922
00:56:08,817 --> 00:56:12,858
-Serenity is fine with me
-CLODIA: Foreplay...
923
00:56:12,942 --> 00:56:19,775
BOTH: I'll stand under the sun
924
00:56:19,858 --> 00:56:23,192
Hear my song and hear my prayer
925
00:56:23,275 --> 00:56:29,358
I'll pledge my purity
926
00:56:29,442 --> 00:56:32,317
-It's my promise, it's my swear...
-RINGMASTER: I want each of you
927
00:56:32,400 --> 00:56:36,900
to look into your heart
and give generously
928
00:56:37,858 --> 00:56:41,192
to support her virgin pledge.
929
00:56:41,275 --> 00:56:42,275
JULIA: Uh-uh.
930
00:56:43,733 --> 00:56:47,983
Which of you will pledge
a hundred thousand?
931
00:56:48,817 --> 00:56:50,317
MAN: One hundred thousand.
932
00:56:50,400 --> 00:56:52,400
RINGMASTER: Two hundred thousand?
933
00:56:54,067 --> 00:56:56,567
'Cause I'm here now
934
00:56:56,650 --> 00:56:58,525
You have my vow...
935
00:56:59,567 --> 00:57:01,942
RINGMASTER: Five hundred thousand!
936
00:57:03,067 --> 00:57:07,358
I know you, I feel you,
I see you, I hear you...
937
00:57:07,442 --> 00:57:12,483
RINGMASTER: Remember,
her pledge to marry as a virgin,
938
00:57:12,567 --> 00:57:15,692
that is money to the city!
939
00:57:15,775 --> 00:57:19,233
And your pledge, joined with hers,
940
00:57:19,317 --> 00:57:24,067
is helping our city 10, 12, 20 fold!
941
00:57:24,150 --> 00:57:26,942
Been down the roads you've been down
942
00:57:27,025 --> 00:57:29,983
'Cause I am you I know...
943
00:57:30,900 --> 00:57:32,275
RINGMASTER: $1 million!
944
00:57:34,108 --> 00:57:37,900
Just reach into your pockets and give!
945
00:57:38,942 --> 00:57:40,983
We can make the difference!
946
00:57:42,067 --> 00:57:44,150
CRASSUS: That's it, that's it,
you see that?
947
00:57:44,233 --> 00:57:46,358
There's some big money up here!
948
00:57:48,233 --> 00:57:54,733
RINGMASTER: We can make
the numbers board go up, up, up!
949
00:57:54,817 --> 00:57:56,817
(CROWD CHEERING)
950
00:57:56,900 --> 00:57:58,525
$10 million!
951
00:57:58,608 --> 00:57:59,983
(WOMEN GIGGLING)
952
00:58:02,567 --> 00:58:05,942
RINGMASTER: We are going to do it!
We can do it!
953
00:58:07,233 --> 00:58:09,733
Do I hear $100 million?
954
00:58:10,567 --> 00:58:12,858
$100 million!
955
00:58:13,983 --> 00:58:17,900
Thank you, Nush Berman,
for your generous pledge!
956
00:58:17,983 --> 00:58:22,608
Under the sun, hear my song
And hear my prayer
957
00:58:23,567 --> 00:58:28,942
I'll pledge my purity
958
00:58:29,025 --> 00:58:32,025
It's my promise, it's my swear
959
00:58:32,108 --> 00:58:33,900
-(ALL CHEERING)
-(AIR HORN BLOWS)
960
00:58:33,983 --> 00:58:35,567
You can see right through me!
961
00:58:38,233 --> 00:58:41,275
DIRECTOR: That's good, stay with that.
Stay with that, camera 3.
962
00:58:41,358 --> 00:58:43,358
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
963
00:58:45,650 --> 00:58:47,775
(CROWD MURMURS, EXCLAIMS)
964
00:59:03,733 --> 00:59:05,692
-MAN: It's Cesar!
-(GIRLS SCREAMING)
965
00:59:07,608 --> 00:59:08,942
(CAMERAS FLASHING)
966
00:59:13,025 --> 00:59:14,942
CROWD: Liar, liar!
967
00:59:15,025 --> 00:59:16,442
(CROWD BOOING)
968
00:59:20,650 --> 00:59:21,900
(INDISTINCT SHOUTING)
969
00:59:31,025 --> 00:59:32,983
CESAR: Rather than
just design the form
970
00:59:33,067 --> 00:59:34,358
or shape of an object,
971
00:59:34,442 --> 00:59:36,400
you can actually design
at the cellular level.
972
00:59:36,483 --> 00:59:38,400
...you can actually design
at the cellular level.
973
00:59:38,483 --> 00:59:40,817
...you can actually design
at the cellular level.
974
00:59:43,567 --> 00:59:45,775
MAYOR CICERO: Ladies and gentlemen,
stay calm!
975
00:59:46,317 --> 00:59:47,650
Ladies and gentlemen...
976
00:59:47,733 --> 00:59:49,150
Wait, ladies and...
977
00:59:50,275 --> 00:59:51,900
Ladies and gentlemen!
978
00:59:52,567 --> 00:59:55,233
Hey! Can you bring me down?
Bring me down!
979
00:59:57,733 --> 01:00:00,817
Ladies and gentlemen!
Wait, ladies and gent...
980
01:00:00,900 --> 01:00:02,817
Testing, testing. One, two, three.
981
01:00:02,900 --> 01:00:04,733
Testing, testing.
982
01:00:04,817 --> 01:00:06,067
(CROWD CLAMOURING)
983
01:00:06,150 --> 01:00:09,150
In heaven's name,
984
01:00:09,233 --> 01:00:10,483
Catilina,
985
01:00:10,567 --> 01:00:13,692
how long will you try our patience?
986
01:00:16,067 --> 01:00:20,442
How long will this madness
of yours mock us?
987
01:00:20,525 --> 01:00:22,275
(GRUNTING)
988
01:00:22,358 --> 01:00:25,650
MAN: Hey, buddy,
don't look at your nose in the mirror
989
01:00:25,733 --> 01:00:27,442
'cause it's not where it used to be.
990
01:00:27,525 --> 01:00:29,025
(BOTH LAUGH)
991
01:00:29,858 --> 01:00:32,692
MAYOR CICERO:
To what depths of devastation
992
01:00:32,775 --> 01:00:36,817
will your unbridled audacity
hurl this city?
993
01:00:36,900 --> 01:00:39,358
-(GRUNTS)
-(MAN LAUGHING)
994
01:00:43,608 --> 01:00:44,858
(GROANS)
995
01:00:46,108 --> 01:00:47,733
MAYOR CICERO: Your sordid life
996
01:00:47,817 --> 01:00:51,358
is marked
with every sort of scandalous blot,
997
01:00:52,817 --> 01:00:53,817
every dishonour
998
01:00:55,025 --> 01:00:56,858
and wicked stain
999
01:00:56,942 --> 01:00:59,442
our human imagination can conceive.
1000
01:01:01,192 --> 01:01:04,067
Oh, what times!
1001
01:01:04,650 --> 01:01:06,358
Within this city...
1002
01:01:06,442 --> 01:01:07,858
(CROWD CLAMOURING)
1003
01:01:08,650 --> 01:01:13,733
...there is nothing that can
give you satisfaction any more.
1004
01:01:15,150 --> 01:01:19,817
Apart from your own
degraded band of hangers-on,
1005
01:01:21,358 --> 01:01:23,108
does not the alarm of the people
1006
01:01:23,192 --> 01:01:25,192
-have any effect upon you?
-(SNIFFS)
1007
01:01:27,358 --> 01:01:30,442
No man exists
1008
01:01:30,525 --> 01:01:34,025
who does not hold you in detestation.
1009
01:01:35,317 --> 01:01:39,025
I hold you in detestation,
whatever the hell that man means.
1010
01:01:39,108 --> 01:01:42,233
MAYOR CICERO:
Resign in disgrace, Catilina.
1011
01:01:43,900 --> 01:01:48,192
It is your only choice, step down now!
1012
01:01:49,150 --> 01:01:50,775
(ALL CHEERING)
1013
01:01:52,650 --> 01:01:54,733
Huey, anyone can own this city.
1014
01:01:55,858 --> 01:01:57,775
There's a big sign nailed to it,
1015
01:01:58,775 --> 01:02:00,025
"City for Sale".
1016
01:02:02,150 --> 01:02:04,150
(SENZA MAMMA BY SUOR ANGELICA PLAYING)
1017
01:02:09,025 --> 01:02:10,775
(CESAR SINGING ALONG)
1018
01:02:32,025 --> 01:02:34,025
(SENZA MAMMA CONTINUES PLAYING)
1019
01:02:43,275 --> 01:02:46,692
FUNDI: Catilina stumbles
into the night, broken and dazed,
1020
01:02:46,775 --> 01:02:50,025
but there is no softness
in his degeneration.
1021
01:02:51,775 --> 01:02:54,983
This breakout
was long overdue, Miss Julia.
1022
01:02:55,067 --> 01:02:56,775
-(SIREN WAILING)
-Oh, Lord.
1023
01:02:58,108 --> 01:02:59,275
Wait, what's happening?
1024
01:03:00,108 --> 01:03:01,275
(SIREN CHIRPS)
1025
01:03:02,442 --> 01:03:04,942
OFFICER 1: Hands where I can see them!
FUNDI: Hands where you can see them.
1026
01:03:05,025 --> 01:03:06,358
OFFICER 1: Cesar Catilina,
open the door.
1027
01:03:06,442 --> 01:03:07,608
FUNDI: He's asleep.
1028
01:03:07,692 --> 01:03:08,775
OFFICER 2: Hey, Cesar.
1029
01:03:08,858 --> 01:03:10,525
I don't care if he's asleep,
get him up!
1030
01:03:10,608 --> 01:03:12,650
JULIA: He's sleeping!
OFFICER 2: Get him up right now.
1031
01:03:12,733 --> 01:03:15,067
He's sleeping! Excuse... Hey! Hey!
1032
01:03:15,150 --> 01:03:16,483
-Hey, no!
-OFFICER 2: Let go!
1033
01:03:16,567 --> 01:03:18,275
JULIA: This is not...
OFFICER 1: Stop resisting!
1034
01:03:18,358 --> 01:03:19,525
-JULIA: Stop it!
-Commissioner.
1035
01:03:19,608 --> 01:03:21,942
-Fundi, take it easy. Take it easy.
-FUNDI: What's going on?
1036
01:03:22,025 --> 01:03:24,483
-Mr Catilina is under arrest.
-What are the charges?
1037
01:03:24,567 --> 01:03:27,817
Unlawful intercourse with a minor,
statutory rape, and more coming.
1038
01:03:27,900 --> 01:03:30,858
-What are you talking about?
-No. No. No. It was a setup, okay?
1039
01:03:30,942 --> 01:03:32,775
-Get your hands off him!
-OFFICER 1: Give me your hand!
1040
01:03:32,858 --> 01:03:34,067
JULIA: Fuck you!
FUNDI: Julia. Julia,
1041
01:03:34,150 --> 01:03:35,233
please get back in the car.
1042
01:03:35,317 --> 01:03:36,567
JULIA: No, he's not... No.
HART: Julia.
1043
01:03:36,650 --> 01:03:37,650
JULIA: Okay, no.
1044
01:03:37,733 --> 01:03:39,442
-This is not right.
-HART: Please, Julia.
1045
01:03:39,525 --> 01:03:41,275
-Wait! It's not...
-HART: Julia!
1046
01:03:41,358 --> 01:03:42,650
-JULIA: Fuck you!
-(GRUNTS)
1047
01:03:42,733 --> 01:03:44,983
JULIA: This is not right!
HART: Julia, don't make it any worse.
1048
01:03:45,067 --> 01:03:46,442
This is wrong. No!
1049
01:03:46,525 --> 01:03:49,192
-Would you get back in the car?
-You're wrong.
1050
01:03:49,275 --> 01:03:51,067
(SIREN CHIRPING)
1051
01:03:51,150 --> 01:03:53,067
HART: Until he can
understand his rights,
1052
01:03:53,150 --> 01:03:54,817
we'll call it "protective custody".
1053
01:04:01,608 --> 01:04:04,108
Come on, Miss Julia,
let's get you home.
1054
01:04:06,442 --> 01:04:07,483
(SIGHS)
1055
01:04:11,817 --> 01:04:13,817
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1056
01:04:22,192 --> 01:04:23,608
(WHIMPERING)
1057
01:04:23,692 --> 01:04:27,317
Revenge tastes best
while wearing a dress.
1058
01:04:28,733 --> 01:04:30,192
(LAUGHING MANIACALLY)
1059
01:04:37,233 --> 01:04:39,483
(FLY BUZZES)
1060
01:04:45,233 --> 01:04:46,233
Time,
1061
01:04:47,442 --> 01:04:48,442
stop.
1062
01:04:55,525 --> 01:04:57,692
JULIA: Vesta,
not a single thing on her.
1063
01:04:57,775 --> 01:04:58,817
CLODIA: Yeah.
1064
01:04:58,900 --> 01:05:00,150
JULIA: I don't trust her.
1065
01:05:01,608 --> 01:05:03,525
CLODIA: Wait, what's this over here?
1066
01:05:03,608 --> 01:05:04,775
-Got it?
-JULIA: Yeah...
1067
01:05:04,858 --> 01:05:06,317
-Oh.
-Oh!
1068
01:05:06,400 --> 01:05:07,942
CLODIA: Here it is. Oh.
1069
01:05:08,025 --> 01:05:09,192
Bingo. Vesta.
1070
01:05:09,942 --> 01:05:11,650
Oh, my God. (EXHALES)
1071
01:05:13,358 --> 01:05:15,567
-Got it.
-She wasn't even born here.
1072
01:05:15,650 --> 01:05:16,733
(SIGHING)
1073
01:05:17,817 --> 01:05:20,192
She was born in Indonesia.
1074
01:05:20,275 --> 01:05:21,275
JULIA: Huh?
1075
01:05:21,358 --> 01:05:22,900
She came here when she was six.
1076
01:05:24,108 --> 01:05:25,983
Lying little slut.
1077
01:05:26,067 --> 01:05:27,650
JULIA: Good job. Nailed it.
1078
01:05:27,733 --> 01:05:29,983
(WHISPERING) Okay, let's go.
Quick, quick, quick.
1079
01:05:30,067 --> 01:05:31,942
(BOTH LAUGHING)
1080
01:05:32,025 --> 01:05:33,650
(IMPERCEPTIBLE)
1081
01:05:43,567 --> 01:05:45,942
-(TELEPHONE RINGING DISTANTLY)
-(SIGHS)
1082
01:05:51,692 --> 01:05:53,067
MAYOR CICERO: You can sit down.
1083
01:05:56,942 --> 01:05:57,942
Mm.
1084
01:05:59,108 --> 01:06:00,900
(SPEAKING LATIN)
1085
01:06:13,317 --> 01:06:16,025
-(BREATHES DEEPLY)
-(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1086
01:06:17,192 --> 01:06:19,400
(IN ENGLISH) Exactly
who else knows about this?
1087
01:06:21,067 --> 01:06:23,733
Come on, Daddy. She's 23 years old.
1088
01:06:23,817 --> 01:06:25,858
Clodio faked that video.
1089
01:06:25,942 --> 01:06:29,067
Catilina is
the guiltiest man unhanged.
1090
01:06:29,150 --> 01:06:31,900
But that's Vesta's birth certificate.
1091
01:06:31,983 --> 01:06:33,192
It exonerates him.
1092
01:06:33,275 --> 01:06:34,483
Legally, yes.
1093
01:06:36,317 --> 01:06:37,400
But not morally.
1094
01:06:40,150 --> 01:06:41,483
I can get another one.
1095
01:06:43,733 --> 01:06:45,358
Don't.
1096
01:06:45,442 --> 01:06:46,567
Julia.
1097
01:06:46,650 --> 01:06:48,567
I'm going to Hamilton Crassus.
1098
01:06:48,650 --> 01:06:49,733
Julia?
1099
01:06:49,817 --> 01:06:51,900
(FOOTSTEPS RECEDING)
1100
01:06:51,983 --> 01:06:54,108
All the money in Rome
1101
01:06:54,192 --> 01:06:56,650
couldn't get me to change my mind.
1102
01:06:57,858 --> 01:06:59,733
(DOORBELL CHIMING)
1103
01:07:04,483 --> 01:07:05,733
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1104
01:07:05,817 --> 01:07:07,358
-Julia.
-Hi.
1105
01:07:07,442 --> 01:07:08,692
Come in, come in, come in.
1106
01:07:08,775 --> 01:07:11,192
JULIA: I had hoped to speak
with Mr Crassus.
1107
01:07:11,275 --> 01:07:12,567
(RATTLING, DINGS)
1108
01:07:12,650 --> 01:07:13,942
Oh! I love that sound.
1109
01:07:22,358 --> 01:07:24,108
-(ALARM BEEPS)
-Listen, bitch.
1110
01:07:25,150 --> 01:07:27,400
You and I ought to have
an understanding.
1111
01:07:27,483 --> 01:07:29,192
You're on my territory now,
1112
01:07:29,275 --> 01:07:31,067
and you're going to play by my rules!
1113
01:07:31,650 --> 01:07:32,733
Okay?
1114
01:07:33,525 --> 01:07:36,483
One, Crassus is mine.
1115
01:07:36,567 --> 01:07:37,650
(JULIA SCOFFS SOFTLY)
1116
01:07:37,733 --> 01:07:40,983
Two, the bank is mine.
1117
01:07:41,067 --> 01:07:42,983
(CHUCKLES)
1118
01:07:43,067 --> 01:07:46,567
And three, and this may come
as a little surprise to you...
1119
01:07:46,650 --> 01:07:47,650
Right.
1120
01:07:48,650 --> 01:07:49,817
...Cesar's mine.
1121
01:07:52,025 --> 01:07:53,733
And he has been, for a long time.
1122
01:07:54,692 --> 01:07:55,733
(KNOCKS)
1123
01:07:55,817 --> 01:07:57,650
CRASSUS: Romans ruled the world,
1124
01:07:57,733 --> 01:07:59,733
but their wives ruled at home.
1125
01:08:00,525 --> 01:08:02,775
I'll be Robin Hood for Saturnalia.
1126
01:08:02,858 --> 01:08:06,358
Tra la la! Beautiful.
1127
01:08:07,525 --> 01:08:09,025
It's all great, and the shoes?
1128
01:08:10,900 --> 01:08:12,317
I can't trust you.
1129
01:08:12,858 --> 01:08:14,358
Why not?
1130
01:08:14,442 --> 01:08:16,983
You've been attacking your cousin
since you were six years old,
1131
01:08:17,067 --> 01:08:19,692
and I only hope you had
nothing to do with that shit.
1132
01:08:19,775 --> 01:08:20,817
Of course not. How...
1133
01:08:23,025 --> 01:08:24,317
How could you say that?
1134
01:08:27,775 --> 01:08:29,025
So what happens now?
1135
01:08:29,108 --> 01:08:30,400
Am I off the list?
1136
01:08:30,983 --> 01:08:32,150
What list?
1137
01:08:32,942 --> 01:08:34,192
Your list of heirs.
1138
01:08:35,775 --> 01:08:38,192
You're going to have
to prove yourself to me, son.
1139
01:08:40,817 --> 01:08:42,775
And cut your hair!
1140
01:08:42,857 --> 01:08:44,857
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1141
01:08:45,817 --> 01:08:48,732
Teen singing sensation
Vesta Sweetwater,
1142
01:08:48,817 --> 01:08:51,732
who had marketed herself
as being a 16-year-old,
1143
01:08:51,817 --> 01:08:54,607
and the city's "Virgin Sweetheart",
1144
01:08:54,692 --> 01:08:56,317
is actually 23 years old,
1145
01:08:56,400 --> 01:08:59,192
the New Rome district attorney
announced today.
1146
01:09:01,650 --> 01:09:04,775
Forensic examination
of the photos of sexual acts
1147
01:09:04,857 --> 01:09:08,150
revealed that they were doctored
and not authentic.
1148
01:09:08,232 --> 01:09:09,732
(INDISTINCT CONVERSATION)
1149
01:09:10,607 --> 01:09:12,817
(IMPERCEPTIBLE)
1150
01:09:14,232 --> 01:09:17,525
(SINGING) There goes the dream
that you had for me
1151
01:09:17,607 --> 01:09:19,567
I guess I'm burning it down
1152
01:09:19,650 --> 01:09:21,400
It's all fucked
1153
01:09:21,482 --> 01:09:25,025
And there's no turning around
1154
01:09:33,982 --> 01:09:34,982
(MUSIC STOPS)
1155
01:09:35,857 --> 01:09:37,817
(CLOCK TICKING)
1156
01:09:49,857 --> 01:09:50,900
Hello!
1157
01:09:51,650 --> 01:09:52,900
How do you feel today?
1158
01:09:53,400 --> 01:09:55,482
What great new ideas do you have?
1159
01:09:56,482 --> 01:09:58,482
I bet there's at least 50 of them!
1160
01:10:03,607 --> 01:10:08,107
Four: Addiction, Disgrace, Scandal,
1161
01:10:10,067 --> 01:10:11,067
and Murder.
1162
01:10:11,858 --> 01:10:13,650
The charges against you were dropped!
1163
01:10:15,067 --> 01:10:16,400
CESAR: I've lost my power.
1164
01:10:24,442 --> 01:10:26,858
I can't control time any more.
1165
01:10:26,942 --> 01:10:30,192
Artists can never lose
their control of time.
1166
01:10:31,483 --> 01:10:33,775
You taught me that,
1167
01:10:33,858 --> 01:10:36,483
how painters stop time,
1168
01:10:36,567 --> 01:10:40,358
how architecture is frozen music,
1169
01:10:40,442 --> 01:10:43,525
how dancers combine time and space,
1170
01:10:44,775 --> 01:10:48,692
musicians rhythmatise it,
poets sing it.
1171
01:10:48,775 --> 01:10:50,275
I didn't murder my wife...
1172
01:10:52,608 --> 01:10:53,733
but my moods...
1173
01:10:57,942 --> 01:10:58,942
my mania...
1174
01:11:03,858 --> 01:11:05,358
they drove her to, uh...
1175
01:11:07,983 --> 01:11:09,900
I'm sure she was proud
to be your wife.
1176
01:11:12,942 --> 01:11:14,692
(INHALES SHARPLY)
1177
01:11:24,983 --> 01:11:27,400
CESAR: Now, time,
1178
01:11:30,442 --> 01:11:31,442
stop!
1179
01:11:36,650 --> 01:11:37,650
Do it for me.
1180
01:11:41,775 --> 01:11:42,775
Try.
1181
01:11:48,858 --> 01:11:50,692
Stop time, for me.
1182
01:11:53,858 --> 01:11:55,025
Try it.
1183
01:11:57,942 --> 01:11:59,942
(CLOCK TICKING FASTER)
1184
01:12:15,817 --> 01:12:17,275
Oh, hear me, time.
1185
01:12:20,733 --> 01:12:21,817
For Julia...
1186
01:12:22,358 --> 01:12:23,400
Just try.
1187
01:12:25,650 --> 01:12:27,483
Hear me, time, stop now.
1188
01:12:30,775 --> 01:12:32,775
(SERENE MUSIC PLAYING)
1189
01:12:38,483 --> 01:12:39,858
We seem to have done it.
1190
01:13:13,858 --> 01:13:16,067
(MUSIC BUILDS)
1191
01:13:38,525 --> 01:13:39,525
(MUSIC FADES)
1192
01:13:39,608 --> 01:13:41,567
(BREATH TREMBLING)
1193
01:13:44,275 --> 01:13:45,358
Dream?
1194
01:13:46,567 --> 01:13:48,233
The omens are bad, my love.
1195
01:13:49,983 --> 01:13:51,983
I was looking at the full moon,
1196
01:13:53,233 --> 01:13:57,983
when a cloud
that looked like a hand grabbed it.
1197
01:14:01,025 --> 01:14:07,400
Only those in a nightmare
are capable of praising the moonlight.
1198
01:14:10,608 --> 01:14:12,817
(LIVELY PIANO MUSIC PLAYING)
1199
01:14:17,608 --> 01:14:19,817
DR LYRA: Poor Chippy
broke his leg in the door.
1200
01:14:20,400 --> 01:14:22,692
First Megalon splint, by Julia!
1201
01:14:22,775 --> 01:14:24,442
WOMAN: Chippy! Aw, what happened?
1202
01:14:24,525 --> 01:14:28,192
DR LYRA: Her leg tissue will be fused
with the Megalon in just a few weeks.
1203
01:14:28,275 --> 01:14:29,817
(ALL CLAPPING)
1204
01:14:31,775 --> 01:14:35,025
Make an interesting shape,
but try not to break the structure.
1205
01:14:35,108 --> 01:14:36,108
Within five minutes,
1206
01:14:36,192 --> 01:14:38,692
we should be able to get to
a hospital, to a theatre.
1207
01:14:38,775 --> 01:14:39,775
All within five minutes.
1208
01:14:39,858 --> 01:14:42,775
This is what I'm talking about,
we need to be interconnected.
1209
01:14:42,858 --> 01:14:44,317
(INDISTINCT CONVERSATION)
1210
01:14:44,400 --> 01:14:46,400
Let's take things from nature.
1211
01:14:46,483 --> 01:14:48,317
These are legs, faces, heads...
1212
01:14:48,400 --> 01:14:50,983
The fastest way is through
a straight line to a point.
1213
01:14:51,067 --> 01:14:52,775
(INDISTINCT CONVERSATION)
1214
01:14:53,483 --> 01:14:54,483
CESAR: Okay, next.
1215
01:14:55,067 --> 01:14:57,608
Look at that model again
and explain it to me one more time.
1216
01:14:57,692 --> 01:14:58,775
What's this?
1217
01:15:01,358 --> 01:15:03,400
Look just below the top.
That's gotta go.
1218
01:15:03,483 --> 01:15:05,192
Try to maintain the shape.
1219
01:15:05,275 --> 01:15:06,942
(LIVELY PIANO MUSIC CONTINUES)
1220
01:15:19,692 --> 01:15:20,942
CONSTANCE: I remember,
1221
01:15:21,025 --> 01:15:25,233
they rushed me to the hospital
because I had a terrible stomachache.
1222
01:15:25,317 --> 01:15:29,025
Instead... what I had was you.
1223
01:15:31,442 --> 01:15:33,525
A genius son.
1224
01:15:33,608 --> 01:15:35,650
Mom, this is... this is Julia.
1225
01:15:35,733 --> 01:15:37,108
CONSTANCE: Oh. (SIGHS)
1226
01:15:40,108 --> 01:15:41,858
I wish I could have had a girl.
1227
01:15:42,858 --> 01:15:45,442
We could have gone shopping,
we could have had lunch...
1228
01:15:45,525 --> 01:15:47,275
Mom, Julia's a girl.
1229
01:15:47,358 --> 01:15:51,733
Instead, you were my great surprise...
1230
01:15:51,817 --> 01:15:57,525
And you go on and on and on and on
surprising everyone.
1231
01:15:57,608 --> 01:15:59,608
-Ah. Ah.
-I don't...
1232
01:16:00,358 --> 01:16:03,358
Despite what you think, I'm not crazy.
1233
01:16:03,442 --> 01:16:05,525
My voices say I'm sane.
1234
01:16:06,483 --> 01:16:07,650
(CHUCKLING)
1235
01:16:07,733 --> 01:16:08,942
Ah, well.
1236
01:16:09,983 --> 01:16:12,150
(SIGHS) Without that girl's love,
1237
01:16:13,442 --> 01:16:16,817
you're going to be
a has-been and a fake,
1238
01:16:18,900 --> 01:16:20,067
like your father.
1239
01:16:23,567 --> 01:16:25,650
Do you know
that there is string theory?
1240
01:16:25,733 --> 01:16:30,275
Do you know what that means?
That there are 11, 11 dimensions.
1241
01:16:30,358 --> 01:16:32,900
It hasn't been proven yet,
but that's what they think.
1242
01:16:32,983 --> 01:16:34,733
It's all just strings, you know...
1243
01:16:34,817 --> 01:16:36,192
(HUMMING)
1244
01:16:36,275 --> 01:16:37,942
-...that interesting?
-(CESAR HUMMING)
1245
01:16:38,025 --> 01:16:39,692
You know,
when you got that Nobel Prize,
1246
01:16:39,775 --> 01:16:41,275
why didn't you mention my name?
1247
01:16:41,358 --> 01:16:42,817
You could have gotten up,
1248
01:16:42,900 --> 01:16:46,067
and you could have said,
"To my mother".
1249
01:16:46,150 --> 01:16:48,400
-I was very sick.
-You could have said...
1250
01:16:49,525 --> 01:16:50,525
I forgot.
1251
01:16:51,317 --> 01:16:52,317
I'm sorry.
1252
01:16:53,067 --> 01:16:54,317
I don't think so.
1253
01:16:54,400 --> 01:16:56,400
They don't know I'm your mother.
1254
01:16:57,317 --> 01:16:58,525
When you're with her...
1255
01:17:00,192 --> 01:17:02,400
you're finally able to forget me.
1256
01:17:02,483 --> 01:17:03,983
-No, no.
-No?
1257
01:17:05,483 --> 01:17:06,483
No.
1258
01:17:10,192 --> 01:17:11,733
(EXCLAIMS)
1259
01:17:11,817 --> 01:17:13,025
That hurt.
1260
01:17:14,775 --> 01:17:15,900
He hurt me.
1261
01:17:17,067 --> 01:17:18,108
You hurt me.
1262
01:17:18,900 --> 01:17:21,025
I was kissing you, Mother.
1263
01:17:21,108 --> 01:17:24,150
(WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES
BY DINAH WASHINGTON PLAYING)
1264
01:17:35,108 --> 01:17:40,108
What a diff'rence a day made
1265
01:17:42,233 --> 01:17:43,567
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1266
01:17:43,650 --> 01:17:48,733
Twenty-four little hours
1267
01:17:51,233 --> 01:17:55,233
Brought the sun and the flowers
1268
01:17:57,983 --> 01:17:59,192
(CLEARS THROAT)
1269
01:17:59,275 --> 01:18:02,275
Where there used to be rain
1270
01:18:03,900 --> 01:18:05,483
-Ow!
-(LAUGHING)
1271
01:18:06,275 --> 01:18:07,692
That's it. Faster.
1272
01:18:11,525 --> 01:18:12,775
No, you were doing it.
1273
01:18:12,858 --> 01:18:14,858
-You were doing it.
-I'm just doing a solo.
1274
01:18:14,942 --> 01:18:16,317
-(GRUNTS)
-(SQUEALS)
1275
01:18:16,400 --> 01:18:18,775
(CESAR GRUNTING)
1276
01:18:18,858 --> 01:18:23,150
You've taken my life and turned it
into something really beautiful,
1277
01:18:23,233 --> 01:18:26,358
and I can't create anything
without you next to me.
1278
01:18:26,442 --> 01:18:28,233
No, I mean it.
1279
01:18:28,317 --> 01:18:31,233
You're the driving force
behind everything.
1280
01:18:31,317 --> 01:18:36,025
My inspiration comes from you,
my clarity comes from you,
1281
01:18:36,108 --> 01:18:37,733
my patience comes from you.
1282
01:18:38,775 --> 01:18:42,233
If I can imitate just 10%
of how you are in the world,
1283
01:18:42,317 --> 01:18:43,942
it would be a success.
1284
01:18:45,733 --> 01:18:47,692
I've never loved anybody like you.
1285
01:18:47,775 --> 01:18:49,733
Love you. I love you. I love you.
1286
01:18:51,400 --> 01:18:53,775
-(INDISTINCT SHOUTING)
-MAN 1: Go to hell, Cesar!
1287
01:18:53,858 --> 01:18:55,650
(CROWD CLAMOURING)
1288
01:19:03,608 --> 01:19:05,025
CLODIO: Excuse me.
1289
01:19:05,108 --> 01:19:06,525
What is this about?
1290
01:19:06,608 --> 01:19:08,733
Catilina levelled
their fucking neighbourhood
1291
01:19:08,817 --> 01:19:10,108
for his stupid Megalopolis.
1292
01:19:10,192 --> 01:19:11,483
He's an unelected monster!
1293
01:19:11,567 --> 01:19:13,775
He tore down our house,
ripped off the roof,
1294
01:19:13,858 --> 01:19:15,525
now we got no food, we got nothing!
1295
01:19:15,608 --> 01:19:17,608
-Fucking disgusting.
-Give them some money.
1296
01:19:17,692 --> 01:19:20,567
-Here. Here, take it.
-Hey, you guys okay?
1297
01:19:20,650 --> 01:19:22,400
Just look at them... I'm not sure...
1298
01:19:22,483 --> 01:19:23,733
See, this...
1299
01:19:23,817 --> 01:19:25,733
this is power,
this is where you find it.
1300
01:19:25,817 --> 01:19:28,317
You want power, you go public,
that's where the real power is.
1301
01:19:28,400 --> 01:19:30,692
Then you'd be giving the city
to a bunch of mongrels.
1302
01:19:30,775 --> 01:19:33,275
-I mean, look at them, look at them.
-Not mongrels, immigrants.
1303
01:19:33,358 --> 01:19:36,108
They're citizens these people,
they believe in voting, understand?
1304
01:19:36,192 --> 01:19:37,775
They hate Cesar, okay?
1305
01:19:37,858 --> 01:19:40,567
This is my chance to tear down
this bullshit Megalopolis.
1306
01:19:40,650 --> 01:19:43,400
I'm a citizen, you're a citizen.
These people are just human garbage.
1307
01:19:43,483 --> 01:19:46,067
Okay, okay, give me my money,
and get me to the front of them,
1308
01:19:46,150 --> 01:19:47,608
that's what you're doing. Yes?
1309
01:19:47,692 --> 01:19:49,733
Make way for Clodio!
1310
01:19:49,817 --> 01:19:55,233
All hail, Clodio!
Hail, Clodio! Make way!
1311
01:19:55,317 --> 01:19:57,150
CLODIO: Power to the people.
1312
01:19:57,233 --> 01:19:58,317
Yeah?
1313
01:19:59,358 --> 01:20:00,608
Get that for me. Buy that.
1314
01:20:00,692 --> 01:20:03,233
-HUEY: Hey, here, give him the mic.
-I'll give it back to you.
1315
01:20:03,317 --> 01:20:04,608
Power to the people.
1316
01:20:05,608 --> 01:20:06,650
I care.
1317
01:20:06,733 --> 01:20:08,567
Hand this out. Hand this out.
1318
01:20:08,650 --> 01:20:10,942
-I care. I see you.
-MAN 1: Fuck Catilina.
1319
01:20:11,025 --> 01:20:12,858
-Where the hell is Cesar?
-CLODIO: I see you.
1320
01:20:12,942 --> 01:20:15,025
MAN 2: Power to the people!
CLODIO: Power to the people!
1321
01:20:15,108 --> 01:20:17,233
CROWD: Power to the people!
CLODIO: I care.
1322
01:20:17,317 --> 01:20:19,275
-CROWD: Power to the people!
-I care about you
1323
01:20:19,358 --> 01:20:20,650
and I'm here and I see you!
1324
01:20:20,733 --> 01:20:22,942
-Hands off our homes!
-CROWD: Hands off our homes!
1325
01:20:23,025 --> 01:20:25,275
CLODIO: Hands off our homes!
CROWD: Hands off our homes!
1326
01:20:27,858 --> 01:20:29,692
(THUNDER RUMBLING)
1327
01:20:29,775 --> 01:20:31,358
ZANDERZ: Sorry.
MAYOR CICERO: What is it?
1328
01:20:31,442 --> 01:20:34,317
Mr Nush Berman is here,
he'd like a minute of your time.
1329
01:20:34,400 --> 01:20:35,983
(SIGHS) I'll... I...
1330
01:20:36,067 --> 01:20:38,733
Not in the residence.
I'll see him in the banquet hall.
1331
01:20:38,817 --> 01:20:41,025
Excuse me just one moment,
I'll return soon.
1332
01:20:41,692 --> 01:20:43,108
Come back soon, Frankie.
1333
01:20:43,942 --> 01:20:45,983
So we're going to go slow,
1334
01:20:46,067 --> 01:20:50,067
quick quick slow, quick quick slow...
1335
01:20:50,150 --> 01:20:51,442
(PLAYING DRUMS)
1336
01:20:51,525 --> 01:20:54,108
Slow, quick quick slow...
1337
01:20:54,192 --> 01:20:55,650
I'm aware that this kid Clodio
1338
01:20:55,733 --> 01:20:58,942
is a close friend of your,
uh, your daughter Julia?
1339
01:20:59,025 --> 01:21:01,442
He's no friend of Julia's,
he's an acquaintance,
1340
01:21:01,525 --> 01:21:03,192
and a bad influence.
1341
01:21:03,275 --> 01:21:04,775
(THUNDERCLAP)
1342
01:21:04,858 --> 01:21:06,942
He faked that video
of Catilina somehow.
1343
01:21:07,025 --> 01:21:10,233
He's picking up
a large popular constituency.
1344
01:21:10,317 --> 01:21:12,733
He's some kind of genius,
he can talk everything.
1345
01:21:15,275 --> 01:21:16,817
You handle this, Nush.
1346
01:21:17,567 --> 01:21:19,108
Okay. I'll fix it.
1347
01:21:20,067 --> 01:21:21,942
Just wanted to check with you first
1348
01:21:23,233 --> 01:21:24,525
because, you know, uh...
1349
01:21:25,483 --> 01:21:26,567
Julia?
1350
01:21:28,192 --> 01:21:29,983
(THUNDERCLAP)
1351
01:21:30,067 --> 01:21:31,692
I don't mind the lightning,
1352
01:21:31,775 --> 01:21:34,067
but the thunder scares
the shit out of me.
1353
01:21:35,067 --> 01:21:37,067
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1354
01:21:47,983 --> 01:21:49,233
-And...
-ZANDERZ: Your Honour,
1355
01:21:49,317 --> 01:21:51,192
-you're never going to believe this.
-What?
1356
01:21:51,275 --> 01:21:53,525
You know that satellite
that's coming down over Labrador?
1357
01:21:53,608 --> 01:21:54,608
-Yes?
-Well,
1358
01:21:54,692 --> 01:21:56,233
it's not coming down over Labrador.
1359
01:21:56,317 --> 01:21:57,525
How... How do they know?
1360
01:21:57,608 --> 01:22:01,400
Well, that's just it, sir,
they don't know, not exactly.
1361
01:22:01,483 --> 01:22:04,442
Well, when will we know, when it hits?
1362
01:22:04,525 --> 01:22:06,442
-Yes, Your Honour.
-That's too late.
1363
01:22:06,525 --> 01:22:07,650
I'm aware of that.
1364
01:22:07,733 --> 01:22:09,150
What do we do?
1365
01:22:09,233 --> 01:22:11,233
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1366
01:22:15,817 --> 01:22:17,608
(SIRENS WAILING)
1367
01:22:49,233 --> 01:22:51,025
(MUSIC FADES)
1368
01:22:51,108 --> 01:22:52,942
(INDISTINCT CHATTER)
1369
01:22:53,025 --> 01:22:54,567
(MICROPHONE FEEDBACK)
1370
01:22:54,650 --> 01:22:56,942
MALE REPORTER: Mr Catilina,
you've said that,
1371
01:22:57,025 --> 01:22:58,567
as we jump into the future,
1372
01:22:58,650 --> 01:23:00,692
-we should do so unafraid.
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1373
01:23:00,775 --> 01:23:02,983
But what if
when we do jump into the future,
1374
01:23:03,067 --> 01:23:04,858
there is something to be afraid of?
1375
01:23:11,608 --> 01:23:13,025
(WOMAN SHUSHES)
1376
01:23:15,983 --> 01:23:18,650
Well, there's nothing to be afraid of
if you love.
1377
01:23:19,983 --> 01:23:21,025
Or have loved.
1378
01:23:22,067 --> 01:23:24,608
It's an unstoppable force.
It's unbreakable.
1379
01:23:25,608 --> 01:23:26,817
It has no limits,
1380
01:23:28,233 --> 01:23:30,192
it's within us, it's around us,
1381
01:23:30,275 --> 01:23:31,942
and it's stretched throughout time.
1382
01:23:33,692 --> 01:23:36,067
It's nothing you can touch,
1383
01:23:36,150 --> 01:23:38,150
yet it guides every decision
that we make.
1384
01:23:39,358 --> 01:23:41,400
But we do have
the obligation to each other
1385
01:23:41,483 --> 01:23:43,192
to ask questions of one another.
1386
01:23:44,025 --> 01:23:45,275
What can we do?
1387
01:23:46,192 --> 01:23:49,192
Is this society,
is this way we're living,
1388
01:23:49,275 --> 01:23:51,025
the only one that's available to us?
1389
01:23:52,692 --> 01:23:54,442
And when we ask these questions,
1390
01:23:55,942 --> 01:23:57,733
when there's a dialogue about them,
1391
01:23:59,692 --> 01:24:01,442
that basically is a utopia.
1392
01:24:05,608 --> 01:24:07,608
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1393
01:24:11,442 --> 01:24:12,733
Ralph Waldo Emerson said,
1394
01:24:12,817 --> 01:24:14,775
"The end of the human race will be
1395
01:24:14,858 --> 01:24:17,067
"that it will eventually die
of civilisation".
1396
01:24:17,692 --> 01:24:19,108
But trend is not destiny.
1397
01:24:21,150 --> 01:24:22,192
Time,
1398
01:24:23,608 --> 01:24:24,942
show me the future.
1399
01:24:28,483 --> 01:24:30,567
Together, we'll discover new paths,
1400
01:24:30,650 --> 01:24:32,942
which lead to the unknown
world ahead of us.
1401
01:24:33,025 --> 01:24:35,025
(SURREAL MUSIC PLAYING)
1402
01:24:53,692 --> 01:24:55,650
(IMPERCEPTIBLE)
1403
01:25:00,692 --> 01:25:03,942
(SLOW TICKING OF A CLOCK)
1404
01:25:04,025 --> 01:25:05,650
(SHATTERING)
1405
01:25:14,733 --> 01:25:16,733
(SURREAL MUSIC CONTINUES)
1406
01:25:50,692 --> 01:25:51,775
(TICKING FASTER)
1407
01:25:55,733 --> 01:25:56,775
(TAPE WHIRRING)
1408
01:25:59,400 --> 01:26:01,275
CESAR: You found me.
SUNNY: I have good news.
1409
01:26:01,358 --> 01:26:03,067
CESAR: What's that,
what's your good news?
1410
01:26:03,150 --> 01:26:04,733
SUNNY: Those cigarettes, Cesar...
1411
01:26:04,817 --> 01:26:06,775
Why is there lipstick
on the cigarettes? (ECHOING)
1412
01:26:06,858 --> 01:26:08,108
CESAR: Are you really asking me
1413
01:26:08,192 --> 01:26:10,108
-why there's lipstick...
-Who's been in our home again?
1414
01:26:10,192 --> 01:26:11,733
...I was at home
and not on a jury stand...
1415
01:26:11,817 --> 01:26:13,900
-SUNNY: Why do you do this?
-...where the judge is asking...
1416
01:26:13,983 --> 01:26:16,025
-You use that great brain of yours.
-CESAR: Why do I do what?
1417
01:26:16,108 --> 01:26:17,150
SUNNY: You manipulate. You blame.
1418
01:26:17,233 --> 01:26:18,775
CESAR: Why do I use my brain
to find logical things...
1419
01:26:18,858 --> 01:26:20,358
SUNNY: And try to make me
feel like I'm the crazy one.
1420
01:26:20,442 --> 01:26:21,442
...as opposed to
hypothetical situations?
1421
01:26:21,525 --> 01:26:22,650
SUNNY: But I'm not the crazy one here.
1422
01:26:22,733 --> 01:26:24,025
CESAR: I'm not trying to
tell you you're crazy,
1423
01:26:24,108 --> 01:26:25,317
-but you're trying...
-SUNNY: You are, you are.
1424
01:26:25,400 --> 01:26:26,733
CESAR: How are you
not trying to tell me I'm crazy?
1425
01:26:26,817 --> 01:26:27,983
SUNNY: You make me feel
that I'm imagining.
1426
01:26:28,067 --> 01:26:29,483
-It's not my imagination!
-CESAR: It's so convenient...
1427
01:26:29,567 --> 01:26:30,775
I'm so prepared, all I do...
1428
01:26:30,858 --> 01:26:32,692
SUNNY: Save your dreaded heart,
our family together.
1429
01:26:32,775 --> 01:26:36,733
MAYOR CICERO: How long
will this madness of yours mock us?
1430
01:26:36,817 --> 01:26:38,817
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1431
01:26:40,150 --> 01:26:41,233
(GASPS)
1432
01:26:43,150 --> 01:26:46,025
(BREATHING HEAVILY)
1433
01:26:49,983 --> 01:26:53,067
A man of the future
so possessed by the past...
1434
01:26:55,358 --> 01:26:57,775
Which is important now,
more than ever before.
1435
01:26:59,108 --> 01:27:00,233
Why now?
1436
01:27:04,650 --> 01:27:05,817
(JULIA SIGHS)
1437
01:27:06,733 --> 01:27:07,858
(KISSES)
1438
01:27:10,275 --> 01:27:11,525
Can't you even guess?
1439
01:27:12,442 --> 01:27:13,608
No.
1440
01:27:20,400 --> 01:27:22,067
Can't you see it in my eyes?
1441
01:27:26,567 --> 01:27:31,275
The result of all our drunken
messing around?
1442
01:27:36,692 --> 01:27:38,192
-A baby?
-(GASPS)
1443
01:27:41,025 --> 01:27:42,400
-Yeah.
-A baby?
1444
01:27:42,483 --> 01:27:43,775
A baby.
1445
01:27:43,858 --> 01:27:45,192
(LAUGHS)
1446
01:27:50,192 --> 01:27:51,608
Let's get married.
1447
01:27:51,692 --> 01:27:55,317
Married? What is that?
We can't get married.
1448
01:27:55,400 --> 01:27:57,775
Why not? Of course we can. A baby!
1449
01:27:57,858 --> 01:28:02,275
No, Cesar, you're in a moral pickle
of your own conscience.
1450
01:28:02,358 --> 01:28:03,525
You're already married.
1451
01:28:05,983 --> 01:28:07,817
Why didn't you and Sunny
have children?
1452
01:28:10,650 --> 01:28:11,858
We were trying.
1453
01:28:15,525 --> 01:28:16,525
Sorry.
1454
01:28:23,733 --> 01:28:24,983
Anywhere in Megalopolis,
1455
01:28:25,067 --> 01:28:27,192
you'll be able to ride
one of these to a park
1456
01:28:27,275 --> 01:28:28,650
in less than five minutes.
1457
01:28:28,733 --> 01:28:31,275
-Would you like to try?
-TERESA: I would love to try.
1458
01:28:31,358 --> 01:28:32,483
Would you... Thank you.
1459
01:28:32,567 --> 01:28:34,942
CESAR: All this is just
an exhibit, of course.
1460
01:28:36,233 --> 01:28:37,233
Frankie, come on.
1461
01:28:40,108 --> 01:28:41,317
Stick in the mud.
1462
01:28:42,525 --> 01:28:44,483
I mean, he comes up with magic
1463
01:28:44,567 --> 01:28:48,733
whenever he needs to sell something
to the people.
1464
01:28:48,817 --> 01:28:50,733
(TERESA VOCALISING)
1465
01:28:52,483 --> 01:28:54,900
Frankie, come on, I'm floating.
1466
01:28:54,983 --> 01:28:56,483
-(LAUGHS)
-Don't get it.
1467
01:28:57,650 --> 01:28:58,650
You will.
1468
01:28:59,108 --> 01:29:00,692
Plus, every adult,
1469
01:29:00,775 --> 01:29:03,692
every single adult will have
a private beautiful garden.
1470
01:29:05,025 --> 01:29:07,108
And I'll put this in, uh, the kitchen.
1471
01:29:09,358 --> 01:29:10,442
Welcome to our home.
1472
01:29:12,067 --> 01:29:13,108
MAYOR CICERO: Oh.
1473
01:29:13,192 --> 01:29:15,775
Cards, what fun.
1474
01:29:15,858 --> 01:29:17,067
What should it be, poker?
1475
01:29:17,150 --> 01:29:19,275
JULIA: Uh, nickel-dime.
I've put beans on the table.
1476
01:29:19,358 --> 01:29:23,275
Utopias offer no ready-made solutions.
1477
01:29:31,817 --> 01:29:33,608
Well, they're not meant to
offer solutions,
1478
01:29:33,692 --> 01:29:35,108
they're meant to
ask the right questions.
1479
01:29:35,192 --> 01:29:39,650
Yes, but...
utopias turn into dystopias.
1480
01:29:43,442 --> 01:29:48,067
So, we should just accept this
endless conflict that we live in now?
1481
01:29:48,150 --> 01:29:49,608
Wasn't it human friendliness
1482
01:29:49,692 --> 01:29:51,608
that stimulated our brains
by "learning",
1483
01:29:51,692 --> 01:29:54,233
and enabled us to out-compete
all the other species on earth?
1484
01:29:54,317 --> 01:29:55,775
Oh, dear. Blah blah blah.
1485
01:29:55,858 --> 01:29:57,900
It's a nice picture,
but how do we know?
1486
01:29:57,983 --> 01:29:59,442
Well, there's no other way.
1487
01:29:59,525 --> 01:30:01,525
How else could such
a slow-maturing species
1488
01:30:01,608 --> 01:30:02,942
make it through the Ice Age?
1489
01:30:03,025 --> 01:30:04,608
-TERESA: Now, boys...
-How could such few,
1490
01:30:04,692 --> 01:30:05,942
weak, bipedal apes
1491
01:30:06,025 --> 01:30:07,525
evolve more costly brains,
1492
01:30:07,608 --> 01:30:09,108
smarter brains than other apes,
1493
01:30:09,192 --> 01:30:12,192
and do it without reproducing
so slowly they'd go extinct?
1494
01:30:12,275 --> 01:30:13,567
(CARDS SHUFFLING)
1495
01:30:14,233 --> 01:30:17,858
We were fierce, aggressive, war-like
1496
01:30:17,942 --> 01:30:21,233
as our closest ancestors, chimpanzees.
1497
01:30:21,317 --> 01:30:23,567
Yes, yes, but there were so few of us,
1498
01:30:23,650 --> 01:30:25,817
and scattered across a vast continent,
1499
01:30:26,692 --> 01:30:28,025
so... no.
1500
01:30:28,108 --> 01:30:29,233
In or out,
1501
01:30:29,317 --> 01:30:32,108
are we playing cards
or reinventing history?
1502
01:30:32,192 --> 01:30:33,567
Where were we?
This is an enormous pot.
1503
01:30:33,650 --> 01:30:34,817
TERESA: Cesar is winning.
1504
01:30:34,900 --> 01:30:38,442
"Civilisation itself remains
the great enemy of mankind."
1505
01:30:38,525 --> 01:30:39,650
Rousseau.
1506
01:30:40,275 --> 01:30:41,608
You're quoting Petrarch,
1507
01:30:42,733 --> 01:30:45,233
to be accurate, misquoting him.
1508
01:30:45,317 --> 01:30:47,150
-(JULIA SIGHS)
-Julia can quote anyone.
1509
01:30:47,233 --> 01:30:48,692
-JULIA: I...
-Humour me, please.
1510
01:30:48,775 --> 01:30:49,775
JULIA: Daddy.
1511
01:30:51,025 --> 01:30:54,442
-You remember. Mm-hmm.
-I do, I remember.
1512
01:30:57,150 --> 01:30:59,650
-(EXHALES)
-Poise... Mm-hmm.
1513
01:31:02,608 --> 01:31:04,650
"It is the responsibility
of leadership
1514
01:31:04,733 --> 01:31:06,817
"to work intelligently
with what is given,
1515
01:31:07,817 --> 01:31:10,192
"and not waste time
fantasising about a world
1516
01:31:10,275 --> 01:31:12,275
"of flawless people
and perfect choices."
1517
01:31:12,983 --> 01:31:15,108
-Marcus Aurelius.
-MAYOR CICERO: Hear, hear.
1518
01:31:15,192 --> 01:31:16,275
Excellent.
1519
01:31:17,442 --> 01:31:19,358
Don't say your philosophy, Daddy,
1520
01:31:21,275 --> 01:31:22,275
embody it.
1521
01:31:23,817 --> 01:31:26,942
"The object of life is not to be
on the side of the majority,
1522
01:31:30,317 --> 01:31:33,567
"but to escape finding yourself
1523
01:31:33,650 --> 01:31:35,400
"in the ranks of the insane."
1524
01:31:37,108 --> 01:31:39,067
-Marcus Aurelius.
-Ah. (SCOFFS)
1525
01:31:40,900 --> 01:31:41,942
(MAYOR CICERO SIGHS)
1526
01:31:42,025 --> 01:31:44,358
"The universe is change,
1527
01:31:46,275 --> 01:31:48,525
"our life is what
our thoughts make it."
1528
01:31:51,900 --> 01:31:53,025
Marcus Aurelius.
1529
01:31:59,150 --> 01:32:00,817
TERESA: (CHUCKLES) Oh, Julia,
1530
01:32:00,900 --> 01:32:03,275
there is no one like you,
1531
01:32:03,358 --> 01:32:05,942
having such beautiful things
in your home.
1532
01:32:07,233 --> 01:32:09,983
And I understand
it can expand as needed?
1533
01:32:10,067 --> 01:32:11,067
JULIA: Well, yes.
1534
01:32:12,108 --> 01:32:13,858
Now that we're going to have a baby.
1535
01:32:13,942 --> 01:32:16,817
-What?
-Oh, darling!
1536
01:32:16,900 --> 01:32:20,275
If it's a girl,
she'll be given the name "Sunny Hope".
1537
01:32:20,358 --> 01:32:22,275
And if it's a boy,
1538
01:32:22,358 --> 01:32:23,983
he'll be named Francis.
1539
01:32:24,067 --> 01:32:25,067
TERESA: Oh, Julia.
1540
01:32:27,483 --> 01:32:30,317
JULIA: Daddy. Daddy, please.
1541
01:32:30,400 --> 01:32:31,608
Daddy, look at me.
1542
01:32:33,192 --> 01:32:35,900
In my eyes. It's me.
1543
01:32:40,108 --> 01:32:41,775
Could I love someone evil?
1544
01:32:48,233 --> 01:32:49,442
TERESA: Frankie...
1545
01:32:50,650 --> 01:32:51,817
Amor?
1546
01:32:51,900 --> 01:32:53,900
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1547
01:33:01,775 --> 01:33:03,192
JULIA: Daddy?
1548
01:33:03,275 --> 01:33:04,400
Daddy.
1549
01:33:10,192 --> 01:33:11,567
We fight for what we love.
1550
01:33:12,275 --> 01:33:13,567
But we don't always win.
1551
01:33:15,192 --> 01:33:16,192
Julia.
1552
01:33:16,275 --> 01:33:17,900
Cesar, I...
1553
01:33:17,983 --> 01:33:19,067
I just...
1554
01:33:20,108 --> 01:33:21,733
I'm breaking his heart.
1555
01:33:24,025 --> 01:33:26,608
So what do you want to do,
do you want to leave?
1556
01:33:26,692 --> 01:33:27,817
No.
1557
01:33:33,608 --> 01:33:35,608
(SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1558
01:33:43,817 --> 01:33:46,775
FUNDI: It was a time
of excess and greed.
1559
01:33:46,858 --> 01:33:49,275
No one was satisfied with the senate
1560
01:33:49,358 --> 01:33:54,858
and practically everyone contemplated
the idea of change with pleasure.
1561
01:33:54,942 --> 01:33:56,692
(CROWD CHEERING)
1562
01:33:57,650 --> 01:34:00,067
CLODIO: Hi, Channel 4!
What do you say?
1563
01:34:00,150 --> 01:34:02,192
Hi, Crosstalk.
1564
01:34:02,275 --> 01:34:05,733
Hi, TV, New Rome.
1565
01:34:05,817 --> 01:34:08,442
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
-Hi, all news.
1566
01:34:08,525 --> 01:34:11,483
He has no boundaries.
And that's how you get into...
1567
01:34:11,567 --> 01:34:13,775
that makes a political leader.
1568
01:34:13,858 --> 01:34:15,817
A little crazy, no boundaries,
1569
01:34:15,900 --> 01:34:17,775
-and he's an entertainer.
-CLODIO: Say, "Hi, all news".
1570
01:34:19,900 --> 01:34:23,067
That old fool Nush tried to muscle you
out of politics.
1571
01:34:26,983 --> 01:34:28,567
-(RUMBLING)
-(SCREAMS)
1572
01:34:29,358 --> 01:34:30,983
Yeah, well, he dropped dead,
and I won.
1573
01:34:31,067 --> 01:34:32,150
Don't you see what we built?
1574
01:34:32,233 --> 01:34:34,608
This is the dream, the unwanted,
the unneeded, the uneducated,
1575
01:34:34,692 --> 01:34:36,483
we're all together now.
Power to the people.
1576
01:34:36,567 --> 01:34:38,817
-Power to the people!
-CROWD: Power to the people!
1577
01:34:38,900 --> 01:34:40,317
Pulcher for the culture!
1578
01:34:40,400 --> 01:34:41,858
CROWD: Pulcher for the culture!
1579
01:34:41,942 --> 01:34:45,025
-Cesar's not a pleaser!
-CROWD: Cesar's not a pleaser!
1580
01:34:45,108 --> 01:34:47,567
Pulcher for Alderman,
it's only me, no one else!
1581
01:34:47,650 --> 01:34:48,942
You can't name anyone else!
1582
01:34:49,025 --> 01:34:50,442
-It's just...
-MAN: Cesar Catilina!
1583
01:34:50,525 --> 01:34:51,650
Who said that?
1584
01:34:52,317 --> 01:34:54,067
MAN: Cesar Catilina!
1585
01:34:54,150 --> 01:34:55,900
You shut the fuck up!
1586
01:34:59,192 --> 01:35:01,025
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1587
01:35:04,525 --> 01:35:06,858
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1588
01:35:06,942 --> 01:35:09,108
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1589
01:35:10,317 --> 01:35:11,900
Stop. Go film them.
1590
01:35:13,108 --> 01:35:14,275
Fuck Cesar!
1591
01:35:14,358 --> 01:35:16,358
(TENSE MUSIC PLAYING)
1592
01:35:31,067 --> 01:35:32,067
(DOOR OPENS)
1593
01:35:41,275 --> 01:35:42,317
Catilina.
1594
01:35:46,733 --> 01:35:48,733
This is an unexpected visit, Cicero.
1595
01:35:52,108 --> 01:35:53,150
Call me Frank.
1596
01:35:56,358 --> 01:36:00,317
It's not Franklyn, but really Frank.
1597
01:36:00,400 --> 01:36:03,858
You know, like Sinatra, Francis.
1598
01:36:06,400 --> 01:36:10,108
Francis. Is this
Design Authority business?
1599
01:36:13,192 --> 01:36:14,192
(SIGHS)
1600
01:36:14,275 --> 01:36:16,733
There's something I need to say.
1601
01:36:18,192 --> 01:36:19,275
It's difficult.
1602
01:36:21,942 --> 01:36:22,942
May I?
1603
01:36:23,983 --> 01:36:24,983
Sure. Go on.
1604
01:36:30,067 --> 01:36:32,650
Please. I know I've attacked you,
1605
01:36:33,775 --> 01:36:34,775
prosecuted you,
1606
01:36:36,900 --> 01:36:41,442
but you can't begin to know
what Julia means to me.
1607
01:36:42,358 --> 01:36:43,400
Oh.
1608
01:36:44,608 --> 01:36:47,150
I'll give up everything.
1609
01:36:47,233 --> 01:36:50,150
Please, pass her by.
1610
01:36:50,817 --> 01:36:53,733
We both know what's best
for her and the child.
1611
01:36:55,483 --> 01:36:59,567
Let Julia go. Think of her.
1612
01:37:02,192 --> 01:37:05,358
If you could make her feel
you no longer love her...
1613
01:37:09,233 --> 01:37:12,108
I would put this in your hands.
1614
01:37:13,483 --> 01:37:16,108
It's my signed confession.
1615
01:37:24,233 --> 01:37:25,983
Evidence about your wife's body.
1616
01:37:26,983 --> 01:37:29,817
Now that Nush Berman is dead,
I can say it.
1617
01:37:29,900 --> 01:37:32,733
I was dishonest
in my prosecution of you.
1618
01:37:34,942 --> 01:37:36,650
Now, I can survive anything,
1619
01:37:37,858 --> 01:37:40,067
just not her
1620
01:37:40,692 --> 01:37:42,358
to know my complicity.
1621
01:37:46,025 --> 01:37:48,025
This is your insurance policy.
1622
01:37:49,525 --> 01:37:51,733
Although I don't understand
what you're doing,
1623
01:37:53,608 --> 01:37:54,733
I will support you.
1624
01:37:57,483 --> 01:37:58,567
Privately
1625
01:38:00,567 --> 01:38:01,817
and publicly.
1626
01:38:03,692 --> 01:38:05,650
If you can do this for my family,
1627
01:38:05,733 --> 01:38:07,275
we will always be grateful.
1628
01:38:13,650 --> 01:38:15,692
I'll wait three days to hear from you.
1629
01:38:18,900 --> 01:38:19,983
Oh, Cicero.
1630
01:38:23,067 --> 01:38:25,942
There are only two things
impossible to stare at very long,
1631
01:38:27,650 --> 01:38:28,942
the sun
1632
01:38:30,150 --> 01:38:31,525
and your own soul.
1633
01:38:49,275 --> 01:38:50,483
Wow, where's your coat?
1634
01:38:59,775 --> 01:39:02,442
I waited with no coat
because I knew you'd give me yours.
1635
01:39:03,692 --> 01:39:04,942
And it would be warm.
1636
01:39:08,608 --> 01:39:11,067
(SNIFFS) Oh. Oh.
1637
01:39:12,567 --> 01:39:13,775
It smells of you.
1638
01:39:15,317 --> 01:39:18,150
Sandalwood... citrus...
1639
01:39:20,150 --> 01:39:21,525
sweet male memories.
1640
01:39:23,317 --> 01:39:25,817
It can still all be yours, Cesar,
1641
01:39:27,358 --> 01:39:29,150
me and Crassus's bank,
1642
01:39:30,233 --> 01:39:32,650
which I'll steal
so I can give it to you.
1643
01:39:39,192 --> 01:39:40,358
Wow.
1644
01:39:46,983 --> 01:39:48,525
(ENGINE STARTS)
1645
01:39:57,692 --> 01:40:00,192
WOW: I should really learn
more about banking, dear.
1646
01:40:01,483 --> 01:40:03,483
I'm so bored all day.
1647
01:40:03,567 --> 01:40:05,025
CRASSUS: That's no good.
1648
01:40:06,483 --> 01:40:09,442
And you want me to, right, darling?
1649
01:40:10,275 --> 01:40:11,275
CRASSUS: Oh.
1650
01:40:11,358 --> 01:40:12,900
You want me to take over?
1651
01:40:14,942 --> 01:40:16,983
-CRASSUS: Yes.
-Yes.
1652
01:40:17,067 --> 01:40:19,150
I'll start with Cesar's accounts.
1653
01:40:20,983 --> 01:40:23,067
HOST: Tonight on Crosstalk.
1654
01:40:23,150 --> 01:40:25,275
HOSTESS: Is Megalon
the path to a better life
1655
01:40:25,358 --> 01:40:26,692
for you and your family?
1656
01:40:26,775 --> 01:40:31,358
Or is it the dream of an eccentric
mad scientist that could kill us all?
1657
01:40:31,442 --> 01:40:33,108
HOST: On Crosstalk.
1658
01:40:33,192 --> 01:40:35,067
MAN 1: Megalon is from outer space.
1659
01:40:35,150 --> 01:40:36,567
MAN 2: Open your window, man,
1660
01:40:36,650 --> 01:40:38,733
look at what's happening
in the streets.
1661
01:40:38,817 --> 01:40:41,608
The new revolution, man!
Sex, drugs, and Megalon!
1662
01:40:41,692 --> 01:40:44,525
"Megalopolis Doesn't Fit Together!"
1663
01:40:44,608 --> 01:40:46,942
"Megalon Deemed Unsafe by Experts."
1664
01:40:47,025 --> 01:40:49,067
-FUNDI: What are you doing?
-What bullshit.
1665
01:40:49,150 --> 01:40:51,858
FUNDI: What are you doing?
You can't park here.
1666
01:40:51,942 --> 01:40:53,733
This is a construction site.
1667
01:40:53,817 --> 01:40:55,233
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1668
01:40:55,317 --> 01:40:57,233
You can't park here. Look!
1669
01:40:57,317 --> 01:40:59,150
(SPEAKING SPANISH)
1670
01:40:59,233 --> 01:41:02,233
FUNDI: (IN ENGLISH) You don't...
Oh, you don't understand. Okay.
1671
01:41:03,233 --> 01:41:04,400
-Okay. Okay.
-You got it.
1672
01:41:04,483 --> 01:41:06,317
I have to get home soon
to make dinner.
1673
01:41:06,400 --> 01:41:08,442
FUNDI: You have to move.
You have to move.
1674
01:41:08,525 --> 01:41:09,983
I'm just going to go say hi.
1675
01:41:10,817 --> 01:41:12,358
FUNDI: I'll deal with this guy.
1676
01:41:13,442 --> 01:41:15,608
You, get in your car,
you don't understand me?
1677
01:41:16,567 --> 01:41:19,817
Move! I said, get in your car
and move it. Let's go.
1678
01:41:19,900 --> 01:41:22,483
-(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
-FUNDI: Let's go. Let's go!
1679
01:41:22,567 --> 01:41:24,067
Get in. Let's go!
1680
01:41:25,192 --> 01:41:27,900
-The mayor's waiting.
-FUNDI: Let's go. Let's go!
1681
01:41:27,983 --> 01:41:30,525
-Can I have your autograph?
-CESAR: Of course you can.
1682
01:41:32,317 --> 01:41:33,775
-What's your name?
-Sam.
1683
01:41:33,858 --> 01:41:37,442
Sam. I love that name Sam,
it's to the point.
1684
01:41:37,525 --> 01:41:40,358
Cesar will never say no to a child.
1685
01:41:42,775 --> 01:41:44,483
"To Sam..." How old are you, Sam?
1686
01:41:44,567 --> 01:41:46,108
-I'm 12.
-Twelve.
1687
01:41:46,192 --> 01:41:48,275
I used to be 12,
you believe it or not.
1688
01:41:48,358 --> 01:41:50,025
-Do I look 12 now?
-No.
1689
01:41:50,108 --> 01:41:51,692
Thank you, Sam. (CHUCKLING)
1690
01:41:53,983 --> 01:41:56,067
All right, there you are, Sam.
(TAPS PEN)
1691
01:41:57,233 --> 01:41:58,358
Nice to meet you.
1692
01:41:58,442 --> 01:41:59,733
Nice to meet you too.
1693
01:42:00,275 --> 01:42:01,442
(BULLET CLINKING)
1694
01:42:03,775 --> 01:42:04,858
JULIA: No!
1695
01:42:04,942 --> 01:42:06,192
Boss!
1696
01:42:06,983 --> 01:42:08,608
JULIA: Hey! Hey, stop!
1697
01:42:09,317 --> 01:42:10,942
Help him! Help him!
1698
01:42:11,025 --> 01:42:13,317
(SIREN WAILING)
1699
01:42:16,858 --> 01:42:18,358
(FUNDI MUTTERING)
1700
01:42:19,608 --> 01:42:20,858
Come on.
1701
01:42:23,025 --> 01:42:25,817
CESAR: I will not let time
have dominion over my thoughts.
1702
01:42:25,900 --> 01:42:27,650
...have dominion over my thoughts.
1703
01:42:29,525 --> 01:42:31,025
(SHOUTS) I will not let time
1704
01:42:31,108 --> 01:42:33,400
-have dominion over my thoughts!
-(GUNSHOT)
1705
01:42:33,483 --> 01:42:36,108
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1706
01:42:36,192 --> 01:42:37,233
I will not let time have...
1707
01:42:37,317 --> 01:42:39,775
I will not let time have dominion...
my thoughts.
1708
01:42:39,858 --> 01:42:43,650
...let time... I will not let time
have dominion over my thoughts.
1709
01:42:43,733 --> 01:42:44,817
...my thoughts...
1710
01:42:44,900 --> 01:42:49,025
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1711
01:43:04,483 --> 01:43:06,150
Time, stop! (ECHOES)
1712
01:43:08,525 --> 01:43:11,067
JULIA: I'm here, my love.
I'm here, my love.
1713
01:43:12,400 --> 01:43:14,192
DR LYRA: Megalon has no delineation,
1714
01:43:14,275 --> 01:43:16,442
knows no boundaries... (ECHOING)
1715
01:43:16,983 --> 01:43:19,358
Megalon will activate
some of the signals
1716
01:43:19,442 --> 01:43:20,775
that will express genes,
1717
01:43:20,858 --> 01:43:25,150
sub-atomic particles, atoms,
molecules, human connection...
1718
01:43:25,233 --> 01:43:26,442
JULIA: Cesar.
1719
01:43:27,775 --> 01:43:30,442
Megalon fuses all forces...
1720
01:43:30,525 --> 01:43:34,233
...will activate some of the signals
that will express genes...
1721
01:43:34,317 --> 01:43:37,817
...enabling Cesar to grow his face
like a second skin.
1722
01:43:38,733 --> 01:43:40,525
Do you have the cells?
1723
01:43:40,608 --> 01:43:41,775
It is a language.
1724
01:43:41,858 --> 01:43:42,900
Sunny's hair.
1725
01:43:42,983 --> 01:43:44,983
CHARLES: We found
a sample of Sunny's hair.
1726
01:43:47,275 --> 01:43:49,692
DR LYRA: The first of its kind
bio-hybrid.
1727
01:43:49,775 --> 01:43:51,817
A living material
1728
01:43:51,900 --> 01:43:54,858
combining man-made
and nature-grown tissues.
1729
01:43:55,942 --> 01:43:58,567
The Megalon is the connection,
the signal.
1730
01:44:02,942 --> 01:44:04,317
You think this is a joke?
1731
01:44:07,567 --> 01:44:09,983
You've made him a martyr,
you fucking idiot.
1732
01:44:10,067 --> 01:44:13,525
It's bad enough he won the Nobel,
now you've made him a martyr.
1733
01:44:13,608 --> 01:44:15,067
You're an ignoramus.
1734
01:44:16,983 --> 01:44:18,900
Sic semper tyrannis!
1735
01:44:20,442 --> 01:44:21,692
(CLODIO GRUNTS)
1736
01:44:25,775 --> 01:44:26,983
(CESAR MOANING IN PAIN)
1737
01:44:28,025 --> 01:44:29,025
Sunny...
1738
01:44:29,108 --> 01:44:30,442
JULIA: I'm here, honey.
1739
01:44:34,733 --> 01:44:36,233
I was desperate.
1740
01:44:37,608 --> 01:44:39,608
(SHUSHES) It's okay.
1741
01:44:44,400 --> 01:44:47,483
I discovered the principle of Megalon
1742
01:44:49,817 --> 01:44:51,775
trying to save her life.
1743
01:45:00,108 --> 01:45:03,067
(WATER SPLASHING)
1744
01:45:16,108 --> 01:45:17,525
The red envelope...
1745
01:45:19,067 --> 01:45:20,150
Cicero.
1746
01:45:22,108 --> 01:45:23,817
Something never disclosed.
1747
01:45:25,108 --> 01:45:29,025
The embodiment
of all my desires and regrets
1748
01:45:29,108 --> 01:45:30,733
were named Jane Doe.
1749
01:45:32,108 --> 01:45:33,150
My mania,
1750
01:45:34,650 --> 01:45:36,150
my obsessions,
1751
01:45:37,442 --> 01:45:39,108
my greatest loss,
1752
01:45:40,567 --> 01:45:41,817
Jane Doe.
1753
01:45:43,275 --> 01:45:45,150
Condemned with the truth.
1754
01:45:47,150 --> 01:45:52,192
Truths, found in the coldest,
darkest morgue of our heart.
1755
01:45:53,150 --> 01:45:55,192
(WHISPERING) Be with her.
1756
01:45:58,150 --> 01:45:59,858
CESAR: She came home with good news,
1757
01:45:59,942 --> 01:46:02,150
but saw something
that enraged her jealousy.
1758
01:46:03,025 --> 01:46:06,108
I followed, but I saw her
drive over the bridge,
1759
01:46:06,192 --> 01:46:08,067
and into the icy water.
1760
01:46:08,692 --> 01:46:11,942
And in that madness, it came to me.
1761
01:46:12,025 --> 01:46:16,108
I discovered the principle of Megalon
trying to save her life.
1762
01:46:16,192 --> 01:46:18,192
She said she had good news... (ECHOES)
1763
01:46:19,150 --> 01:46:20,192
her secret.
1764
01:46:29,483 --> 01:46:31,733
And then all was lost to me forever.
1765
01:46:32,942 --> 01:46:34,233
(BREATHING HEAVILY)
1766
01:46:36,775 --> 01:46:38,233
This is my heart.
1767
01:46:49,025 --> 01:46:50,025
(SIGHS WEARILY)
1768
01:46:50,108 --> 01:46:52,817
-(DOOR CLOSES)
-CESAR: No, no, no, no, no,
1769
01:46:52,900 --> 01:46:55,775
no, no, no, no! No, no!
1770
01:46:55,858 --> 01:46:57,525
ARAM: We're here to see Crassus.
1771
01:46:58,317 --> 01:47:00,275
Someone froze our accounts.
1772
01:47:00,358 --> 01:47:02,775
-Someone's messing with the...
-No, no, no, no, no!
1773
01:47:02,858 --> 01:47:04,942
I'll be in the car
if you need me, okay?
1774
01:47:06,025 --> 01:47:07,025
What...
1775
01:47:08,650 --> 01:47:09,775
(DOOR CLOSES)
1776
01:47:18,442 --> 01:47:20,942
You know, when I heard you were shot,
I was pissed...
1777
01:47:22,567 --> 01:47:24,233
that I didn't get to do it myself.
1778
01:47:27,025 --> 01:47:28,900
-(SCOFFS)
-CLODIO: Ah... It's a joke.
1779
01:47:28,983 --> 01:47:31,442
But you never had a sense of humour.
1780
01:47:31,525 --> 01:47:32,858
(TAP DANCING)
1781
01:47:32,942 --> 01:47:34,150
I have a sense of humour.
1782
01:47:34,233 --> 01:47:36,317
And I have everything else
that you have.
1783
01:47:38,317 --> 01:47:41,150
Brains, family,
1784
01:47:41,233 --> 01:47:43,108
name, talent.
1785
01:47:43,192 --> 01:47:45,692
It's injected the wrong way,
but I share your passions.
1786
01:47:45,775 --> 01:47:47,275
...creation...
1787
01:47:47,358 --> 01:47:48,358
Creation...
1788
01:47:49,775 --> 01:47:51,108
...destruction.
1789
01:47:51,192 --> 01:47:52,400
You know, your way,
1790
01:47:53,317 --> 01:47:55,275
it's meticulous and it's hygienic,
1791
01:47:55,358 --> 01:47:57,233
but it's fucking soulless.
1792
01:47:58,150 --> 01:48:00,442
And my way is real, and I want it.
1793
01:48:01,067 --> 01:48:04,775
I want it all. I want the moon.
1794
01:48:04,858 --> 01:48:06,317
And I'm going to have it.
1795
01:48:06,400 --> 01:48:07,525
WOW: Clodio.
1796
01:48:16,567 --> 01:48:17,608
Creation...
1797
01:48:21,317 --> 01:48:24,525
No, no, no, no, no, no, no!
1798
01:48:24,608 --> 01:48:26,067
(SHUSHES)
1799
01:48:26,150 --> 01:48:29,275
No, no, no, no, no, no, no!
1800
01:48:32,317 --> 01:48:34,525
Darling, what is it?
1801
01:48:34,608 --> 01:48:36,608
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1802
01:48:50,025 --> 01:48:51,817
Our accounts are frozen.
1803
01:48:56,608 --> 01:49:00,608
I'm in a position where I can do
all kinds of things on my own, Cesar.
1804
01:49:03,942 --> 01:49:05,650
(LAUGHING)
1805
01:49:18,650 --> 01:49:20,650
(SITAR PLAYING)
1806
01:49:22,733 --> 01:49:23,817
(GASPS)
1807
01:49:27,608 --> 01:49:28,650
Oh, my God...
1808
01:49:36,192 --> 01:49:37,983
It can all be yours, Cesar,
1809
01:49:40,067 --> 01:49:41,233
everything.
1810
01:49:45,108 --> 01:49:48,275
These diamonds mean nothing to me.
1811
01:49:57,192 --> 01:49:58,358
Take me.
1812
01:50:03,692 --> 01:50:05,067
Take my love.
1813
01:50:08,942 --> 01:50:10,067
CRASSUS: Cesar!
1814
01:50:11,025 --> 01:50:12,650
Come in. Come in, Cesar.
1815
01:50:22,025 --> 01:50:23,900
You got to be careful, huh?
1816
01:50:23,983 --> 01:50:25,442
Yeah. Okay.
1817
01:50:25,525 --> 01:50:27,442
You just sit right here.
1818
01:50:27,525 --> 01:50:28,525
Here. Here.
1819
01:50:31,150 --> 01:50:32,608
Oh, let me just see...
1820
01:50:32,692 --> 01:50:34,275
I came to ask why...
1821
01:50:36,400 --> 01:50:37,900
our accounts are frozen.
1822
01:50:40,108 --> 01:50:41,317
Frozen?
1823
01:50:42,942 --> 01:50:44,983
Must be a mistake, son.
1824
01:50:46,692 --> 01:50:49,233
-Wow, do you know anything about this?
-"Moxie".
1825
01:50:52,442 --> 01:50:54,358
-CESAR: Uncle...
-Yes.
1826
01:50:55,942 --> 01:50:57,275
Be remembered...
1827
01:51:00,358 --> 01:51:02,067
for your generosity.
1828
01:51:03,733 --> 01:51:06,692
-CRASSUS: Remembered?
-(WOW CLEARS THROAT)
1829
01:51:06,775 --> 01:51:08,525
I'm not going anywhere.
1830
01:51:10,983 --> 01:51:14,650
What's a seven-letter word
for "God's revenge on mankind"?
1831
01:51:18,442 --> 01:51:19,442
Pandora.
1832
01:51:20,275 --> 01:51:21,275
Bingo.
1833
01:51:21,358 --> 01:51:23,358
(TENSE MUSIC PLAYING)
1834
01:51:35,192 --> 01:51:36,275
Huey.
1835
01:51:41,067 --> 01:51:43,317
-Pick up my hat.
-HUEY: Pick up my hat.
1836
01:51:43,400 --> 01:51:44,650
ASSISTANT: Pick up my hat.
1837
01:51:47,025 --> 01:51:48,317
(ELEVATOR DINGS)
1838
01:51:50,525 --> 01:51:51,858
AUTOMATED VOICE: Going up.
1839
01:51:51,942 --> 01:51:53,567
Yes, we are.
1840
01:51:54,233 --> 01:51:57,817
We are going up,
and they are going down.
1841
01:51:57,900 --> 01:52:00,608
We just have to get
our affairs in order,
1842
01:52:00,692 --> 01:52:03,275
tell all the little boys what to do.
1843
01:52:03,358 --> 01:52:07,025
One, two, three, yippee yay.
1844
01:52:10,233 --> 01:52:11,233
Hello.
1845
01:52:12,275 --> 01:52:13,525
Do you like my outfit?
1846
01:52:14,150 --> 01:52:15,567
(LAUGHS)
1847
01:52:15,650 --> 01:52:17,733
Yes, it's beautiful, Wow.
1848
01:52:17,817 --> 01:52:19,483
Yes, Auntie Wow.
1849
01:52:20,358 --> 01:52:22,442
(CHUCKLES) Yes,
it's beautiful, Auntie Wow.
1850
01:52:23,817 --> 01:52:25,400
Does it make my ass look good?
1851
01:52:26,233 --> 01:52:27,358
I can't see it.
1852
01:52:31,400 --> 01:52:33,525
Yes, it's beautiful, Auntie Wow.
1853
01:52:39,483 --> 01:52:40,483
(CHUCKLES)
1854
01:52:40,567 --> 01:52:41,608
WOW: Kiss it.
1855
01:52:43,192 --> 01:52:46,025
Grandpa Crassus is beginning to doubt
1856
01:52:46,108 --> 01:52:47,775
that you're giving up on politics.
1857
01:52:47,858 --> 01:52:53,275
You are a very bad, bad boy.
1858
01:52:54,108 --> 01:52:56,275
-(KISSING)
-But you're lucky,
1859
01:52:56,358 --> 01:52:59,442
because Auntie Wow
has come here to help you.
1860
01:52:59,525 --> 01:53:00,858
(CLODIO MOANING)
1861
01:53:00,942 --> 01:53:02,983
-WOW: Are you lucky?
-Yes.
1862
01:53:03,067 --> 01:53:05,858
-Yes what?
-Yes, Auntie Wow.
1863
01:53:07,567 --> 01:53:09,358
-(MOANS)
-(LIGHTS FLICKERING)
1864
01:53:09,442 --> 01:53:11,192
-What's that?
-That's your pussy.
1865
01:53:11,275 --> 01:53:12,442
I said, what is that?
1866
01:53:12,525 --> 01:53:14,692
That's Cesar's Megalopolis
using up the city's power.
1867
01:53:14,775 --> 01:53:15,983
Think it's all over the city?
1868
01:53:16,067 --> 01:53:17,942
-It's all over the city.
-Do you want to fuck me?
1869
01:53:18,025 --> 01:53:20,400
I want to fuck you so bad, Auntie Wow.
1870
01:53:21,400 --> 01:53:22,650
(WOW GRUNTS)
1871
01:53:22,733 --> 01:53:24,733
Then take your pants off
and get on the table.
1872
01:53:24,817 --> 01:53:26,692
CLODIO: Yes, Auntie Wow.
1873
01:53:26,775 --> 01:53:27,900
WOW: Now,
1874
01:53:29,067 --> 01:53:32,400
your grandfather insisted
on a prenuptial agreement
1875
01:53:32,483 --> 01:53:34,525
so that I can't inherit his bank.
1876
01:53:34,608 --> 01:53:35,608
Therefore...
1877
01:53:37,900 --> 01:53:39,733
you and I are going to do a takeover.
1878
01:53:40,233 --> 01:53:42,317
You and your Auntie Wow,
1879
01:53:43,525 --> 01:53:44,692
and she knows how.
1880
01:53:46,233 --> 01:53:47,442
Mm.
1881
01:53:47,525 --> 01:53:48,692
Yes, Auntie Wow.
1882
01:53:52,650 --> 01:53:57,275
-One, you will suggest to Crassus...
-Yes.
1883
01:53:57,358 --> 01:54:00,400
...that you become interim CEO
of his bank,
1884
01:54:00,483 --> 01:54:03,192
that they draft up a memo
of his support
1885
01:54:04,608 --> 01:54:06,900
-and that you two work...
-Oh, fuck!
1886
01:54:06,983 --> 01:54:08,317
...on a "term sheet" together.
1887
01:54:08,400 --> 01:54:10,650
-We're gonna work on a term sheet...
-WOW: Yeah.
1888
01:54:10,733 --> 01:54:12,483
-...Auntie Wow.
-You understand?
1889
01:54:12,567 --> 01:54:14,733
-Now, he'll think...
-Yes.
1890
01:54:14,817 --> 01:54:17,275
...that he's going to remain
Chairman and CEO...
1891
01:54:17,358 --> 01:54:18,400
But he won't.
1892
01:54:18,483 --> 01:54:20,483
...and keep you as interim CEO.
1893
01:54:20,567 --> 01:54:22,858
-Two, when he does that...
-Two.
1894
01:54:22,942 --> 01:54:24,025
Yes.
1895
01:54:24,108 --> 01:54:26,817
...you're going to refuse, okay?
1896
01:54:26,900 --> 01:54:28,442
I'll say, "No, no!"
1897
01:54:28,525 --> 01:54:30,900
And then all the friendly talks
are going to fall apart.
1898
01:54:30,983 --> 01:54:32,525
-(MOANING)
-Okay.
1899
01:54:32,608 --> 01:54:34,608
-You like obeying me, don't you?
-CLODIO: Yes.
1900
01:54:34,692 --> 01:54:37,608
I've come to ask
if you'd consider saying
1901
01:54:37,692 --> 01:54:39,900
you support my becoming interim CEO.
1902
01:54:39,983 --> 01:54:41,733
CRASSUS: You cut your hair.
CLODIO: I did.
1903
01:54:41,817 --> 01:54:44,192
You're making an effort, good!
1904
01:54:44,275 --> 01:54:45,442
Well, what I would need is,
1905
01:54:45,525 --> 01:54:47,650
I would need a memo
from the board, Grandpa,
1906
01:54:47,733 --> 01:54:49,775
saying you support
my becoming interim CEO.
1907
01:54:52,900 --> 01:54:54,358
CRASSUS: You're a banker now.
1908
01:54:57,525 --> 01:54:58,567
I'm proud of you.
1909
01:54:59,525 --> 01:55:01,067
Yeah, I'll give you a title,
1910
01:55:01,150 --> 01:55:02,567
teach you the game.
1911
01:55:04,525 --> 01:55:05,567
Wait,
1912
01:55:06,942 --> 01:55:08,692
this term sheet says
1913
01:55:08,775 --> 01:55:12,192
that you would be
interim CEO and Chairman.
1914
01:55:12,275 --> 01:55:14,483
Well, yeah. I mean, I don't know.
1915
01:55:14,567 --> 01:55:17,358
Interim CEO... Huh.
1916
01:55:18,858 --> 01:55:20,233
And I would retire.
1917
01:55:22,567 --> 01:55:23,608
It's not friendly.
1918
01:55:23,692 --> 01:55:25,442
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1919
01:55:25,525 --> 01:55:29,233
This is hostile. This is treacherous!
1920
01:55:29,317 --> 01:55:30,775
-I didn't mean...
-Villainous!
1921
01:55:30,858 --> 01:55:32,192
I didn't mean it to be hostile!
1922
01:55:32,275 --> 01:55:33,650
CRASSUS: Whose name is this?
1923
01:55:33,733 --> 01:55:35,483
CLODIO: I thought it was inevitable.
1924
01:55:35,567 --> 01:55:37,108
-CRASSUS: Who signed this?
-Just stay still, please.
1925
01:55:37,192 --> 01:55:38,275
I did what you asked.
1926
01:55:38,358 --> 01:55:41,275
-Yes, indeed. Grandpa, please.
-No! No!
1927
01:55:41,358 --> 01:55:42,858
(CRASSUS GRUNTING)
1928
01:55:42,942 --> 01:55:45,442
-Get away from me! No!
-Please, you have to lie down!
1929
01:55:45,525 --> 01:55:46,692
CRASSUS: I can't...
1930
01:55:46,775 --> 01:55:48,567
(GRUNTING)
1931
01:55:49,525 --> 01:55:50,567
AIDE: Mr Crassus!
1932
01:55:52,192 --> 01:55:55,233
CRASSUS: God, it was you
who gave me my fortune.
1933
01:55:56,233 --> 01:55:58,567
And It will be the will of Chronos
1934
01:55:58,650 --> 01:56:00,358
to seek our revenge.
1935
01:56:11,275 --> 01:56:13,192
FUNDI: "Let us fall in love again
1936
01:56:13,275 --> 01:56:16,733
"and scatter gold dust
all over the world.
1937
01:56:16,817 --> 01:56:18,775
"Let us become a new spring
1938
01:56:18,858 --> 01:56:21,608
"and feel the breeze
drift in heaven's scent.
1939
01:56:22,442 --> 01:56:26,108
"Let us dress the earth in green
and like the sap of a young tree,
1940
01:56:26,192 --> 01:56:28,358
"let the grace from within sustain us.
1941
01:56:28,442 --> 01:56:29,442
(BABY CRYING)
1942
01:56:29,525 --> 01:56:32,358
"Let us carve gems
out of our stony hearts
1943
01:56:32,442 --> 01:56:34,650
"and let them light our path to Love.
1944
01:56:35,400 --> 01:56:38,108
"The glance of Love is crystal clear
1945
01:56:38,192 --> 01:56:39,775
"and we are blessed by it."
1946
01:56:39,858 --> 01:56:41,067
(BABY FUSSING)
1947
01:56:46,942 --> 01:56:49,317
I now pronounce you husband and wife.
1948
01:56:53,692 --> 01:56:55,692
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
1949
01:57:08,775 --> 01:57:10,483
(IMPERCEPTIBLE)
1950
01:57:12,108 --> 01:57:14,608
-(CHILDREN GIGGLING)
-(TOY TRAIN TOOTING)
1951
01:57:18,275 --> 01:57:20,275
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
1952
01:57:24,983 --> 01:57:28,483
CHILDREN: (SINGING)
Happy Saturnalia to you!
1953
01:57:28,567 --> 01:57:32,567
Happy Saturnalia to everyone!
1954
01:57:32,650 --> 01:57:36,775
Happy Saturnalia to you!
1955
01:57:51,442 --> 01:57:53,275
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1956
01:57:56,900 --> 01:57:58,733
(CLANGING)
1957
01:58:02,275 --> 01:58:03,775
(INDISTINCT SHOUTING)
1958
01:58:05,733 --> 01:58:07,025
Okay, gentlemen,
1959
01:58:07,733 --> 01:58:10,275
-deliver.
-(ALL CHEERING)
1960
01:58:11,608 --> 01:58:13,775
This is an inside takeover.
1961
01:58:15,067 --> 01:58:16,150
Begin.
1962
01:58:20,775 --> 01:58:26,900
(SINGING) O beautiful
for spacious skies
1963
01:58:27,775 --> 01:58:32,192
For amber waves of grain
1964
01:58:32,275 --> 01:58:35,150
For purple mountain...
1965
01:58:35,233 --> 01:58:36,692
Doesn't that feel good?
1966
01:58:37,775 --> 01:58:39,525
Cause for celebration.
1967
01:58:39,608 --> 01:58:41,483
Now get the fuck out of my car.
1968
01:58:43,358 --> 01:58:48,692
America! America!
1969
01:58:48,775 --> 01:58:53,025
The move is final
as of 11:00 pm, Eastern Standard Time.
1970
01:58:54,442 --> 01:58:59,817
And crown thy good with brotherhood
1971
01:58:59,900 --> 01:59:05,525
From sea to shining sea!
1972
01:59:05,608 --> 01:59:07,900
CHAIRWOMAN: Now that
the new board is installed,
1973
01:59:07,983 --> 01:59:08,983
and has voted...
1974
01:59:09,067 --> 01:59:11,442
Speak louder, I'm hard of hearing!
1975
01:59:11,525 --> 01:59:14,525
The board has voted
to remove Hamilton Crassus
1976
01:59:14,608 --> 01:59:17,733
from the office of CEO
of Crassus National Bank.
1977
01:59:17,817 --> 01:59:19,275
-Arigato.
-(SCATTERED CLAPPING)
1978
01:59:19,358 --> 01:59:20,358
(WOW GRUNTS)
1979
01:59:20,442 --> 01:59:21,858
(IN ENGLISH) Thank you very much.
1980
01:59:21,942 --> 01:59:23,192
We got the bank,
1981
01:59:23,275 --> 01:59:24,608
now unleash the mob.
1982
01:59:25,567 --> 01:59:27,567
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1983
01:59:36,858 --> 01:59:39,358
(FUNDI SPEAKING LATIN)
1984
01:59:44,317 --> 01:59:46,067
(IN ENGLISH) Be just,
1985
01:59:46,150 --> 01:59:48,525
unless a kingdom tempts
to break the laws,
1986
01:59:48,608 --> 01:59:52,525
for sovereign power alone
can justify the cause.
1987
01:59:52,608 --> 01:59:54,858
-(SIREN WAILING)
-(CROWD CLAMOURING)
1988
01:59:55,858 --> 01:59:59,442
CLODIO: Where is Cesar now?
Where is his Megalopolis?
1989
01:59:59,525 --> 02:00:01,858
We've waited long enough, no?
1990
02:00:01,942 --> 02:00:04,817
If you don't fight like hell,
we're gonna lose the city.
1991
02:00:04,900 --> 02:00:06,775
Keep what's ours.
1992
02:00:06,858 --> 02:00:08,233
Cesar has failed,
1993
02:00:08,317 --> 02:00:10,650
-Cicero has failed.
-(MUMBLING)
1994
02:00:10,733 --> 02:00:11,983
CLODIO: The city is ours!
1995
02:00:12,067 --> 02:00:14,233
MAYOR CICERO: Attention, attention.
1996
02:00:14,317 --> 02:00:17,483
Murder and violence
stalk our streets...
1997
02:00:17,567 --> 02:00:19,233
We are here,
1998
02:00:19,317 --> 02:00:20,775
we are powerful,
1999
02:00:20,858 --> 02:00:23,317
and we are taking our country back!
2000
02:00:24,442 --> 02:00:25,817
Pulcher for the culture!
2001
02:00:25,900 --> 02:00:28,400
MAYOR CICERO:
We are threatened by evil men.
2002
02:00:28,483 --> 02:00:31,400
New Rome, the greatest country
2003
02:00:31,483 --> 02:00:33,858
the world has ever known,
is threatened
2004
02:00:33,942 --> 02:00:36,317
by those men
who propose to take charge
2005
02:00:36,400 --> 02:00:38,150
of the affairs of the government.
2006
02:00:38,233 --> 02:00:39,442
CLODIO: Fuck Cesar!
2007
02:00:39,525 --> 02:00:42,317
Fuck the Mayor, and fuck City Hall!
2008
02:00:44,233 --> 02:00:46,942
POLICEMAN: Back away
from the gate of City Hall.
2009
02:00:51,317 --> 02:00:54,400
Commissioner?
Over here, the train's coming.
2010
02:00:54,483 --> 02:00:56,358
-(INDISTINCT SHOUTING)
-(BABY CRYING)
2011
02:01:00,525 --> 02:01:02,108
POLICEMAN:
This is an illegal gathering.
2012
02:01:02,192 --> 02:01:03,775
MAN 1: What have you done
with Megalopolis?
2013
02:01:03,858 --> 02:01:05,150
MAN 2: Where's Megalopolis?
2014
02:01:05,858 --> 02:01:08,483
POLICEMAN: Hold the line!
Hold the line!
2015
02:01:18,358 --> 02:01:19,400
Mayor Cicero?
2016
02:01:24,650 --> 02:01:26,317
There's another car coming, guys.
2017
02:01:28,275 --> 02:01:30,775
The mayor's extraction
is underway. Over.
2018
02:01:33,650 --> 02:01:34,650
Hi...
2019
02:01:35,733 --> 02:01:37,025
Hi.
2020
02:01:39,858 --> 02:01:42,025
May... May I hold her?
2021
02:01:43,525 --> 02:01:45,608
Yeah. It's your grandpa.
2022
02:01:45,692 --> 02:01:46,733
Hi...
2023
02:01:46,817 --> 02:01:48,275
-Who's that?
-Hi...
2024
02:01:51,025 --> 02:01:52,650
Oh...
2025
02:01:52,733 --> 02:01:54,942
Oh, I used to hold you like this.
2026
02:01:55,483 --> 02:01:56,650
(LAUGHS)
2027
02:02:00,317 --> 02:02:02,608
-Oh, look at you.
-Look, she likes you.
2028
02:02:02,692 --> 02:02:04,025
Yeah.
2029
02:02:04,900 --> 02:02:08,650
You're holding the future
in your hands.
2030
02:02:09,733 --> 02:02:11,608
Don't you want a better world for her?
2031
02:02:12,442 --> 02:02:17,025
Cesar is a reckless dreamer
who will destroy the world
2032
02:02:17,108 --> 02:02:20,150
sooner than he can build a better one.
2033
02:02:20,775 --> 02:02:22,692
(BABY FUSSING)
2034
02:02:29,025 --> 02:02:31,317
Can't you and I
be like we were before?
2035
02:02:34,567 --> 02:02:35,567
Could we?
2036
02:02:36,817 --> 02:02:38,275
Can't we, Julia?
2037
02:02:38,358 --> 02:02:41,525
My little girl, my angel?
2038
02:02:48,442 --> 02:02:49,567
Trust us.
2039
02:02:53,108 --> 02:02:54,442
Trust me, Daddy.
2040
02:02:55,900 --> 02:02:57,025
(JULIA SNIFFLES)
2041
02:03:00,150 --> 02:03:01,275
(EXHALES)
2042
02:03:04,358 --> 02:03:05,525
There's been some news.
2043
02:03:06,942 --> 02:03:08,858
The rioters have been pushed back,
2044
02:03:08,942 --> 02:03:10,233
and the road's cleared.
2045
02:03:11,067 --> 02:03:12,067
Thank God.
2046
02:03:14,692 --> 02:03:17,150
(JULIA MURMURS AND COOS)
2047
02:03:17,233 --> 02:03:18,817
REPORTER:
...earlier today has devolved
2048
02:03:18,900 --> 02:03:20,650
-into a scene of violence.
-CRASSUS: America,
2049
02:03:20,733 --> 02:03:25,317
master of the known world,
is now kaput.
2050
02:03:25,400 --> 02:03:27,650
(CLODIO LAUGHING)
2051
02:03:27,733 --> 02:03:29,692
WOW: Be quiet for once
and follow my lead.
2052
02:03:36,692 --> 02:03:37,692
(DOOR CLOSES)
2053
02:03:37,775 --> 02:03:39,233
WOW: Our poor Robin Hood.
2054
02:03:41,900 --> 02:03:43,692
He doesn't have much time left,
2055
02:03:43,775 --> 02:03:44,983
but he wanted to see you.
2056
02:03:45,067 --> 02:03:47,150
CLODIO: Well, he's not one
to give up on things.
2057
02:03:47,233 --> 02:03:48,567
He can barely speak.
2058
02:03:52,275 --> 02:03:54,650
We came to pay our respects, Grandpa.
2059
02:03:55,567 --> 02:03:59,067
What do you think of this boner I got?
2060
02:03:59,150 --> 02:04:00,942
(CLODIO CHUCKLING)
2061
02:04:01,025 --> 02:04:03,442
One look at her and I'm up...
2062
02:04:03,525 --> 02:04:04,733
(WOW CHUCKLES)
2063
02:04:06,025 --> 02:04:08,358
If it wasn't for this,
2064
02:04:09,858 --> 02:04:13,108
I would have been
able to out-spend you
2065
02:04:14,567 --> 02:04:15,942
in the end.
2066
02:04:16,025 --> 02:04:17,692
But I will
2067
02:04:17,775 --> 02:04:19,442
outlive you.
2068
02:04:19,525 --> 02:04:20,525
Wow,
2069
02:04:21,358 --> 02:04:25,067
you Wall Street slut,
this is your closing bell.
2070
02:04:25,817 --> 02:04:27,400
(GASPS)
2071
02:04:28,358 --> 02:04:29,442
CLODIO: What?
2072
02:04:29,525 --> 02:04:30,733
No.
2073
02:04:30,817 --> 02:04:32,858
No, Auntie Wow.
2074
02:04:32,942 --> 02:04:34,483
No, no, no.
2075
02:04:34,567 --> 02:04:36,025
(GRUNTS)
2076
02:04:38,692 --> 02:04:39,983
(YELPS)
2077
02:04:40,067 --> 02:04:41,400
Fuck!
2078
02:04:41,483 --> 02:04:42,817
(SCREAMING)
2079
02:04:52,108 --> 02:04:54,817
FUNDI: The gods have decreed
that history teach us,
2080
02:04:55,608 --> 02:04:59,775
all that is needed is a slight push
to send our republic toppling.
2081
02:04:59,858 --> 02:05:03,192
For it is in the power
of any daring man
2082
02:05:03,275 --> 02:05:07,025
to overturn a sickly commonwealth.
2083
02:05:07,858 --> 02:05:09,525
POLICEMAN: You are here illegally.
2084
02:05:09,608 --> 02:05:11,817
Go home or you will be arrested.
2085
02:05:11,900 --> 02:05:14,192
(CROWD CLAMOURING)
2086
02:05:14,275 --> 02:05:17,483
Put down your weapons
and go back to your homes, please.
2087
02:05:17,567 --> 02:05:20,275
(INDISTINCT SHOUTING)
2088
02:05:21,608 --> 02:05:22,733
MAN 1: Cesar is alive!
2089
02:05:24,442 --> 02:05:25,983
POLICEMAN: We need you to stop!
2090
02:05:27,317 --> 02:05:28,775
Man.
2091
02:05:28,858 --> 02:05:30,858
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
2092
02:05:34,275 --> 02:05:35,483
What is that?
2093
02:05:38,858 --> 02:05:40,192
What do we know of him?
2094
02:05:43,025 --> 02:05:44,108
His gods?
2095
02:05:48,817 --> 02:05:49,858
Liberty...
2096
02:05:53,942 --> 02:05:54,942
love...
2097
02:05:59,025 --> 02:06:00,192
...kindness,
2098
02:06:02,233 --> 02:06:03,275
mind,
2099
02:06:05,317 --> 02:06:06,483
death,
2100
02:06:07,317 --> 02:06:08,317
destiny.
2101
02:06:13,442 --> 02:06:14,483
Destiny.
2102
02:06:15,400 --> 02:06:16,900
(BABY CRYING)
2103
02:06:18,733 --> 02:06:20,775
I'm not concerned
with my place in history.
2104
02:06:23,650 --> 02:06:25,358
What I am concerned about is time,
2105
02:06:26,275 --> 02:06:28,775
consciousness, and courage.
2106
02:06:30,567 --> 02:06:31,983
But what is time,
2107
02:06:33,858 --> 02:06:37,692
except a curve
of past and future around us?
2108
02:06:38,692 --> 02:06:39,942
What is consciousness,
2109
02:06:41,150 --> 02:06:43,317
except a burst of the soul
from inside?
2110
02:06:44,692 --> 02:06:46,525
And what is courage,
2111
02:06:46,608 --> 02:06:49,567
but the beginning
of a vital conversation?
2112
02:06:51,025 --> 02:06:54,483
We're in need of a great debate
about the future!
2113
02:06:55,483 --> 02:06:59,067
We want every person in the world
to take part in that debate.
2114
02:06:59,150 --> 02:07:03,483
This city is threatened by unusual
2115
02:07:03,567 --> 02:07:05,775
-and dire circumstances...
-Wait, Your Honour.
2116
02:07:05,858 --> 02:07:07,983
-...we have...
-Your Honour, listen.
2117
02:07:08,900 --> 02:07:10,192
He's incriminating himself.
2118
02:07:11,442 --> 02:07:13,275
Tear down debt!
2119
02:07:15,275 --> 02:07:17,650
Tear down the world
of ready-made slums
2120
02:07:17,733 --> 02:07:20,108
that those families that run the world
shove you into.
2121
02:07:22,358 --> 02:07:26,608
You were born with the option
to be what you want to be,
2122
02:07:28,650 --> 02:07:29,858
and must!
2123
02:07:31,858 --> 02:07:33,858
MAN 1: Cesar! Cesar Catilina!
2124
02:07:35,525 --> 02:07:39,525
Let it not be said that
we reduced ourselves to be brutes
2125
02:07:41,483 --> 02:07:43,525
and mindless beasts of burden.
2126
02:07:48,817 --> 02:07:52,650
The human being shall rightly
be called a great miracle,
2127
02:07:54,858 --> 02:07:57,317
and a living creature
for all to admire!
2128
02:08:00,067 --> 02:08:03,192
We are such stuff
as dreams are made of.
2129
02:08:04,817 --> 02:08:05,983
MAN 1: Yes!
MAN 2: Yes!
2130
02:08:08,025 --> 02:08:09,025
MAN 1: Catilina!
2131
02:08:10,192 --> 02:08:12,775
MAN 2: Hail, New Rome!
Hail, Megalopolis!
2132
02:08:16,067 --> 02:08:19,067
CESAR: Our Mother Earth
gave us the genius
2133
02:08:19,150 --> 02:08:21,983
to see a future so beautiful
2134
02:08:22,067 --> 02:08:23,650
that we can't let it be denied.
2135
02:08:30,817 --> 02:08:33,108
The gates of Megalopolis are open!
2136
02:08:37,775 --> 02:08:42,442
Go now, and know
our world is changed forever!
2137
02:08:42,525 --> 02:08:44,525
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2138
02:09:03,400 --> 02:09:05,858
CRASSUS: Evoke the contingency clause.
2139
02:09:05,942 --> 02:09:09,442
I'm going to leave
the patents to Megalon,
2140
02:09:09,525 --> 02:09:11,817
the bank, my entire fortune,
2141
02:09:12,817 --> 02:09:16,608
to Cesar's Garden of Eden,
to Megalopolis!
2142
02:09:17,150 --> 02:09:20,067
I'll be known as
"Crassus the Generous",
2143
02:09:20,150 --> 02:09:22,525
loved for eternity!
2144
02:09:22,608 --> 02:09:24,733
CLODIO: Yeah, go, go. (GROANING)
2145
02:09:24,817 --> 02:09:25,942
-One more.
-Wait!
2146
02:09:26,025 --> 02:09:27,025
All right.
2147
02:09:27,108 --> 02:09:28,233
-One more.
-Okay.
2148
02:09:28,317 --> 02:09:29,733
-Ready, and pull!
-Yeah, go, go, go.
2149
02:09:29,817 --> 02:09:30,858
(MUFFLED GROANING)
2150
02:09:30,942 --> 02:09:33,067
MAN 1: You threw us under the bus,
you piece of shit.
2151
02:09:33,150 --> 02:09:34,400
-Yeah?
-MAN 2: Where'd all the money go?
2152
02:09:34,483 --> 02:09:36,025
-The team!
-MAN 3: You double-crossed us.
2153
02:09:36,108 --> 02:09:37,108
CLODIO: "Don't tread on me!"
2154
02:09:37,192 --> 02:09:38,817
-MAN 2: You double-crossed us!
-You own the bank?
2155
02:09:38,900 --> 02:09:39,900
MAN 2: You used us.
2156
02:09:39,983 --> 02:09:42,192
So much for your loyal base, asshole,
what'd I tell you!
2157
02:09:42,275 --> 02:09:43,525
"No crutches, no crosses!"
2158
02:09:43,608 --> 02:09:44,942
MAN 1: Tie him up!
2159
02:09:45,025 --> 02:09:46,858
(INDISTINCT SHOUTING)
2160
02:09:46,942 --> 02:09:49,067
CLODIO: Wait, wait, wait! Wait!
2161
02:09:49,150 --> 02:09:50,150
Help!
2162
02:09:51,150 --> 02:09:53,775
Help me, Grandpa!
2163
02:09:53,858 --> 02:09:56,233
Help me, Grandpa!
2164
02:10:06,983 --> 02:10:07,983
Thank you.
2165
02:10:09,817 --> 02:10:10,817
TERESA: Come on.
2166
02:10:12,150 --> 02:10:13,233
Please.
2167
02:10:13,317 --> 02:10:15,192
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
2168
02:10:17,150 --> 02:10:18,567
Come on, Frankie.
2169
02:10:20,817 --> 02:10:22,025
Teri...
2170
02:10:24,775 --> 02:10:26,108
Darling.
2171
02:10:26,192 --> 02:10:28,192
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2172
02:10:33,192 --> 02:10:35,192
(CROWD CHEERING)
2173
02:10:36,858 --> 02:10:38,317
MAYOR CICERO: Happy New Year!
2174
02:10:43,483 --> 02:10:45,733
Good to see you! Good to see you!
2175
02:10:45,817 --> 02:10:47,650
TERESA: Happy New Year!
2176
02:10:47,733 --> 02:10:48,775
Happy New Year!
2177
02:10:48,858 --> 02:10:50,733
TERESA: Happy New Year, everybody!
2178
02:10:52,192 --> 02:10:54,400
(LAUGHING) Happy New Year!
2179
02:10:57,650 --> 02:11:00,483
-Oh, we've got a new year...
-(IMPERCEPTIBLE)
2180
02:11:01,067 --> 02:11:02,900
(CHEERING CONTINUES)
2181
02:11:08,233 --> 02:11:10,817
-MAYOR CICERO: Happy New Year!
-Mwah!
2182
02:11:11,817 --> 02:11:13,025
TERESA: Happy New Year!
2183
02:11:14,525 --> 02:11:16,733
-Happy New Year!
-MAYOR CICERO: Happy New Year!
2184
02:11:18,817 --> 02:11:19,817
(JULIA CHUCKLES)
2185
02:11:36,358 --> 02:11:37,483
Mother.
2186
02:11:39,192 --> 02:11:40,983
While I'm here, can I just have one?
2187
02:11:42,233 --> 02:11:43,358
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
2188
02:11:49,983 --> 02:11:52,067
There's still so much to accomplish...
2189
02:11:53,692 --> 02:11:54,733
but is there time?
2190
02:11:56,692 --> 02:11:58,942
Promise me, you will build nobly.
2191
02:11:59,983 --> 02:12:01,067
Yes, Dad. We promise.
2192
02:12:01,150 --> 02:12:02,150
Oh, yes,
2193
02:12:03,733 --> 02:12:04,900
be assured.
2194
02:12:12,483 --> 02:12:13,942
Build a future for her.
2195
02:12:21,817 --> 02:12:24,775
-Julia...
-CROWD: Ten, nine...
2196
02:12:24,858 --> 02:12:28,358
-...stop time.
-...eight, seven, six,
2197
02:12:28,442 --> 02:12:30,942
-five, four...
-Now, time, stop!
2198
02:12:31,942 --> 02:12:33,900
(BABY GURGLING)
2199
02:12:36,942 --> 02:12:38,900
(CLOCK TICKING)
2200
02:12:48,525 --> 02:12:51,900
CHILDREN: I pledge allegiance
to our human family,
2201
02:12:51,983 --> 02:12:55,983
and to all the species
that we protect.
2202
02:12:57,275 --> 02:13:01,858
One earth, indivisible,
with long life,
2203
02:13:01,942 --> 02:13:03,817
education and justice for all.
2204
02:13:03,900 --> 02:13:05,858
FUNDI: ...education
and justice for all.
2205
02:13:21,608 --> 02:13:24,067
MAN: One, two, three, four.
2206
02:13:27,525 --> 02:13:29,442
(LONELY PLANET BY THE THE PLAYING)
2207
02:13:37,192 --> 02:13:40,400
Planet Earth is slowing down
2208
02:13:40,483 --> 02:13:43,650
Overseas, underground
2209
02:13:44,817 --> 02:13:46,775
Wherever you look around
2210
02:13:49,858 --> 02:13:53,025
Lord, take me by the hand
2211
02:13:53,650 --> 02:13:56,358
Lead me through these desert sands
2212
02:13:57,650 --> 02:14:00,733
To the shores of a promised land
2213
02:14:02,775 --> 02:14:09,525
You make me cry
2214
02:14:09,608 --> 02:14:13,817
When you look into my eyes
2215
02:14:16,858 --> 02:14:21,067
And see me for who I really am
2216
02:14:21,733 --> 02:14:24,400
If you can't change the world
2217
02:14:26,067 --> 02:14:27,817
Change yourself
2218
02:14:27,900 --> 02:14:32,275
If you can't change the world
2219
02:14:32,358 --> 02:14:34,358
Change yourself
2220
02:14:34,442 --> 02:14:37,400
If you can't change the world
2221
02:14:38,900 --> 02:14:40,817
Change yourself
2222
02:14:40,900 --> 02:14:44,442
If you can't change the world
2223
02:14:45,025 --> 02:14:46,900
Change yourself
2224
02:14:46,983 --> 02:14:51,358
If you can't change the world
2225
02:14:51,442 --> 02:14:53,358
Change yourself
2226
02:14:53,442 --> 02:14:56,358
And if you can't change yourself
2227
02:14:56,442 --> 02:15:00,817
Then change your world
2228
02:15:12,942 --> 02:15:16,025
The world's too big
2229
02:15:16,108 --> 02:15:19,192
And life's too short
2230
02:15:19,275 --> 02:15:21,108
To be alone
2231
02:15:22,275 --> 02:15:25,025
To be alone
2232
02:15:25,108 --> 02:15:27,108
(VOCALISING)
2233
02:15:59,108 --> 02:16:01,067
(SONG FADES)
2234
02:16:01,150 --> 02:16:03,150
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2235
02:17:04,941 --> 02:17:06,941
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2236
02:18:05,233 --> 02:18:06,233
(MUSIC FADES)
152595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.