All language subtitles for Lethal.Weapon.S01E10.720p.HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,947 --> 00:00:02,814 ♪ Bad man forward, bad man pull up ♪ 2 00:00:02,882 --> 00:00:04,816 ♪ Bad man forward, bad man pull up ♪ 3 00:00:04,884 --> 00:00:06,918 ♪ Bad man pull up, bad man pull up ♪ 4 00:00:06,986 --> 00:00:08,820 ♪ Bomb, bomb, bomb a drop ♪ 5 00:00:08,888 --> 00:00:10,721 (electro house music continues) 6 00:00:23,842 --> 00:00:25,608 ♪ Ready for war... ♪ 7 00:00:26,711 --> 00:00:28,645 (phone vibrates) 8 00:00:31,483 --> 00:00:34,417 (electro house music continues faintly over headphones) 9 00:00:48,199 --> 00:00:49,532 (gun clicks) 10 00:00:51,936 --> 00:00:54,637 (grunting) 11 00:00:57,471 --> 00:00:59,637 MURTAUGH: I keep asking, but I guess 12 00:00:59,706 --> 00:01:01,740 the guy's got something better to do with his time. 13 00:01:01,808 --> 00:01:03,430 Better than come over our house for dinner? 14 00:01:03,499 --> 00:01:05,824 Yeah. I've got better things to do, and I still eat here. 15 00:01:05,893 --> 00:01:07,001 This is what you do. 16 00:01:07,028 --> 00:01:09,462 Tell Riggs I haven't seen him in a while, 17 00:01:09,531 --> 00:01:12,098 and I'm asking him over for dinner. 18 00:01:12,167 --> 00:01:14,634 I'm not easily offended, but the guy's getting pricklier. 19 00:01:14,702 --> 00:01:16,469 Oh, so you say. Every morning. 20 00:01:16,538 --> 00:01:18,037 Not every morning. 21 00:01:18,106 --> 00:01:19,639 Every morning. 22 00:01:19,707 --> 00:01:22,149 Hon, clearly your partner is going through something 23 00:01:22,174 --> 00:01:23,810 right now, and it's starting to consume you. 24 00:01:23,878 --> 00:01:26,379 And in the interest of talking about anything else 25 00:01:26,448 --> 00:01:29,282 over breakfast, get ahead of it. 26 00:01:29,350 --> 00:01:30,750 Hey, there he goes. 27 00:01:30,819 --> 00:01:32,218 (laughs) Any updates? 28 00:01:32,287 --> 00:01:34,020 Nope. Not talking about it. 29 00:01:34,088 --> 00:01:35,922 - What? - Your son 30 00:01:35,990 --> 00:01:39,459 is sitting out his last winter high school dance 31 00:01:39,527 --> 00:01:41,669 because he hasn't asked a single girl out yet. 32 00:01:41,738 --> 00:01:44,197 (laughs) RJ is fine. It's generational. 33 00:01:44,265 --> 00:01:46,732 No one asks anyone to dances anymore. 34 00:01:46,801 --> 00:01:47,800 That's not true. 35 00:01:47,869 --> 00:01:49,302 I got asked last month, 36 00:01:49,370 --> 00:01:50,645 and it wasn't even my dance. 37 00:01:50,670 --> 00:01:53,139 If it's anyone's business, I actually did ask someone. 38 00:01:53,208 --> 00:01:54,207 Honey. 39 00:01:54,275 --> 00:01:55,675 She never texted back, so... 40 00:01:55,743 --> 00:01:57,657 Let's all just move on. 41 00:01:57,682 --> 00:01:58,945 Oh, baby. 42 00:01:59,013 --> 00:02:02,048 MURTAUGH: You don't text someone and ask them to a dance. 43 00:02:02,116 --> 00:02:03,749 You ask them. In person. 44 00:02:03,818 --> 00:02:04,817 Like a human. 45 00:02:04,886 --> 00:02:05,952 That's it. I'm out. 46 00:02:06,020 --> 00:02:07,787 (chuckles) RJ. 47 00:02:07,856 --> 00:02:10,790 I bet he used emojis. Rookie mistake. 48 00:02:10,859 --> 00:02:12,458 (phone vibrating) 49 00:02:12,527 --> 00:02:15,127 Uh. I got a dead body in Koreatown. 50 00:02:15,196 --> 00:02:18,331 See? This is what texting is for. 51 00:02:18,399 --> 00:02:20,700 Not asking a girl to a dance. What's wrong with him? 52 00:02:20,768 --> 00:02:23,035 Hey, and don't forget to invite Riggs to dinner again! 53 00:02:23,104 --> 00:02:24,403 (car horns blaring) 54 00:02:24,472 --> 00:02:27,707 MURTAUGH: "Generational" my ass. 55 00:02:27,775 --> 00:02:29,141 As long as there's dances, 56 00:02:29,210 --> 00:02:32,345 there's gonna be kids who ask other kids to the dance. 57 00:02:32,413 --> 00:02:34,780 So he's gonna need a little game. Am I wrong? 58 00:02:36,255 --> 00:02:37,283 What? Who needs what? 59 00:02:37,906 --> 00:02:39,785 You're kidding me. You didn't hear anything I just said? 60 00:02:39,854 --> 00:02:41,854 Sorry, Rog. Just white noise. 61 00:02:43,925 --> 00:02:45,324 (sighs) I don't get you, man. 62 00:02:45,393 --> 00:02:46,559 We're supposed to be partners. 63 00:02:46,628 --> 00:02:49,095 Hey. We are partners. 64 00:02:49,163 --> 00:02:51,697 No. Partners listen. 65 00:02:51,766 --> 00:02:52,698 They engage. 66 00:02:52,767 --> 00:02:55,001 They pretend to care. 67 00:02:55,069 --> 00:02:56,435 Let's try it. 68 00:02:56,504 --> 00:02:59,472 Hey, partner, what did you do this weekend? 69 00:02:59,541 --> 00:03:01,040 Nothing. 70 00:03:01,109 --> 00:03:02,475 See, that's what I'm talking about. 71 00:03:02,544 --> 00:03:04,010 Partners answer the question, Riggs. 72 00:03:04,078 --> 00:03:05,845 I'm answering the question. 73 00:03:05,914 --> 00:03:07,179 I did nothing. 74 00:03:07,248 --> 00:03:10,049 You didn't go nowhere, do nothing, see nobody; 75 00:03:10,118 --> 00:03:13,252 you just sat in that little tin coffin, that's it? 76 00:03:13,321 --> 00:03:14,963 Blinking and breathing. 77 00:03:15,823 --> 00:03:19,191 Trish wanted me to invite you to dinner. 78 00:03:19,260 --> 00:03:22,128 And considering your social calendar, 79 00:03:22,196 --> 00:03:24,196 I'm assuming you're available. 80 00:03:25,508 --> 00:03:26,592 Can I think about it? 81 00:03:26,804 --> 00:03:29,135 You're killing me. You're killing me. 82 00:03:33,014 --> 00:03:36,309 BAILEY: Our D.O.A.'s name is Adam Pressman... 26. 83 00:03:36,377 --> 00:03:38,044 Business cards in his wallet 84 00:03:38,112 --> 00:03:39,679 says he was a party promoter. 85 00:03:39,747 --> 00:03:41,247 This can't be good for business. 86 00:03:41,316 --> 00:03:42,415 That's helpful. 87 00:03:42,483 --> 00:03:43,983 Single bullet, close range. 88 00:03:44,052 --> 00:03:46,152 Small caliber... I'm guessing .38. 89 00:03:46,220 --> 00:03:47,954 So, what's with the fancy high-tech, uh... 90 00:03:48,022 --> 00:03:49,221 Wireless headphones? 91 00:03:49,290 --> 00:03:51,157 - Yeah. - Came with the corpse. 92 00:03:51,225 --> 00:03:53,192 (sighs) Huh. 93 00:03:53,261 --> 00:03:55,161 Maybe he's from the future. 94 00:03:55,229 --> 00:03:56,862 Maybe he hasn't been living under a rock 95 00:03:56,931 --> 00:03:58,698 for the past five years. 96 00:04:10,411 --> 00:04:12,211 Look like the future's in here. 97 00:04:13,848 --> 00:04:16,782 (people whooping, no music playing) 98 00:04:22,957 --> 00:04:24,724 Is it not just me, 99 00:04:24,792 --> 00:04:26,692 but do you hear music? 100 00:04:40,875 --> 00:04:42,475 That's evidence. 101 00:04:42,543 --> 00:04:44,377 I know. It's not like I was gonna 102 00:04:44,445 --> 00:04:46,723 crush it up and snort it or anything. 103 00:04:47,746 --> 00:04:49,649 LAPD! 104 00:04:49,717 --> 00:04:52,118 The party's over! We're shutting this down! 105 00:04:52,186 --> 00:04:54,120 They can't hear you. 106 00:04:54,188 --> 00:04:56,288 I got the bass cranked up. 107 00:04:56,357 --> 00:04:58,090 What is this? Some kind of a rave? 108 00:04:58,822 --> 00:05:00,760 Rave? (chuckles) Cute. 109 00:05:00,828 --> 00:05:02,461 It's a silent disco. 110 00:05:02,530 --> 00:05:04,196 Oh. My favorite kind of disco. 111 00:05:04,585 --> 00:05:05,951 You mind if I, uh...? 112 00:05:08,903 --> 00:05:12,448 ♪ I'll be on both sides, babe ♪ 113 00:05:12,517 --> 00:05:14,482 ♪ High and low ♪ 114 00:05:14,550 --> 00:05:16,631 ♪ High and low ♪ 115 00:05:16,700 --> 00:05:19,311 ♪ If I had my way... ♪ 116 00:05:19,380 --> 00:05:21,483 DEEJAY: Everyone gets wireless headphones, 117 00:05:21,552 --> 00:05:23,949 and I beam the music directly into their brains. 118 00:05:24,018 --> 00:05:26,786 Their brains altered on what? Ecstasy? 119 00:05:26,854 --> 00:05:29,461 That's a perfectly legal supplement. 120 00:05:29,530 --> 00:05:31,524 There's nothing illegal happening here. 121 00:05:31,592 --> 00:05:33,092 Can I get back to what I was doing? 122 00:05:33,161 --> 00:05:34,604 Do you know Adam Pressman? 123 00:05:34,673 --> 00:05:36,395 Yeah. This is his event. Why? 124 00:05:36,464 --> 00:05:38,230 Yeah, well, we need to shut it down. 125 00:05:40,401 --> 00:05:43,169 Hey. Not bad. 126 00:05:43,237 --> 00:05:46,110 Get your own music, your own drugs, nobody talks to you. 127 00:05:47,192 --> 00:05:48,808 It's my kind of party. 128 00:05:48,876 --> 00:05:53,856 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 129 00:05:53,915 --> 00:05:55,347 (indistinct police radio chatter) 130 00:05:55,416 --> 00:05:57,983 I don't know anyone that would want to hurt him. 131 00:05:58,052 --> 00:05:59,719 I mean, everyone loved that guy. 132 00:05:59,787 --> 00:06:01,053 Not everyone. 133 00:06:01,122 --> 00:06:02,955 What about you two? 134 00:06:03,024 --> 00:06:05,991 Were you more than just business partners? 135 00:06:06,060 --> 00:06:09,562 We had a... partners with benefits sort of thing. 136 00:06:09,630 --> 00:06:11,597 He was really one of a kind. 137 00:06:11,666 --> 00:06:13,833 You see Adam leave the club with anyone last night? 138 00:06:13,901 --> 00:06:14,900 No. 139 00:06:14,969 --> 00:06:17,403 It was a total mob scene last night. 140 00:06:17,472 --> 00:06:20,206 Word spread that Adam had a new supply of owls, and... 141 00:06:20,274 --> 00:06:22,541 Owls? Like-like the birds? 142 00:06:22,610 --> 00:06:24,844 Like the drug. Come on, partner. 143 00:06:24,912 --> 00:06:27,279 DEEJAY: Legal chemical supplements. 144 00:06:27,348 --> 00:06:28,848 They're named after Owlsly, 145 00:06:28,916 --> 00:06:31,117 the chemist who made them for Adam 146 00:06:31,185 --> 00:06:32,418 until they had a falling out. 147 00:06:32,487 --> 00:06:34,086 I thought everybody loved him. What happened? 148 00:06:34,155 --> 00:06:37,857 All I know is that, for a while, the supplements had dried up, 149 00:06:37,925 --> 00:06:39,959 and then last night, they started flowing again, 150 00:06:40,027 --> 00:06:41,494 and the crowd followed. 151 00:06:42,350 --> 00:06:43,863 So, where can we find this chemist? 152 00:06:43,931 --> 00:06:45,197 He got a lab somewhere? 153 00:06:45,266 --> 00:06:46,732 Nobody knows. 154 00:06:46,801 --> 00:06:48,768 Adam did, but he was one of the few. 155 00:06:48,836 --> 00:06:50,870 Owlsly's... super underground. 156 00:06:50,938 --> 00:06:53,038 Ah. What a great thing to be. 157 00:06:53,821 --> 00:06:55,187 Thank you. 158 00:06:57,005 --> 00:06:58,577 SCORSESE: Owlsly is an artist. 159 00:06:58,646 --> 00:07:01,614 A Leonardo da Vinci of chemistry. 160 00:07:02,052 --> 00:07:04,559 I thought you said you had autopsy results. 161 00:07:04,627 --> 00:07:05,686 Oh, on this guy? 162 00:07:05,754 --> 00:07:07,486 Simple gunshot wound. Open and shut. 163 00:07:07,555 --> 00:07:09,218 I spent the rest of the morning analyzing 164 00:07:09,286 --> 00:07:10,815 that drug you brought back from the club. 165 00:07:10,883 --> 00:07:12,625 And by "analyzing," you mean? 166 00:07:12,693 --> 00:07:14,059 I broke it down to basic compounds, 167 00:07:14,128 --> 00:07:16,777 reverse-engineered it, and then I field-tested 168 00:07:16,846 --> 00:07:18,021 quite a few of them. 169 00:07:18,090 --> 00:07:19,311 That's becoming clear. 170 00:07:19,336 --> 00:07:20,769 Guys, I was blown away. 171 00:07:20,794 --> 00:07:23,202 This isn't old-school MDMA. 172 00:07:23,271 --> 00:07:25,871 The owl takes Molly and (exhales) packs her bag. 173 00:07:25,940 --> 00:07:27,606 Good-bye. Sends her to college, 174 00:07:27,675 --> 00:07:29,141 'cause this is... smooth. 175 00:07:29,210 --> 00:07:30,876 - Mind-expanding. - Is it legal? 176 00:07:30,945 --> 00:07:33,679 And it fixed the third act of my screenplay. 177 00:07:33,748 --> 00:07:34,647 What? 178 00:07:34,715 --> 00:07:36,348 My guy has to be half-man, 179 00:07:36,417 --> 00:07:38,687 half-lizard, so when he's fighting the lizards, 180 00:07:38,712 --> 00:07:39,971 he is fighting himself. 181 00:07:40,040 --> 00:07:41,078 Scorsese. 182 00:07:41,147 --> 00:07:43,289 Does this say what I think it does? 183 00:07:43,357 --> 00:07:44,723 The drug's legal? 184 00:07:44,792 --> 00:07:46,625 Completely legal. Every single compound, 185 00:07:46,694 --> 00:07:49,628 diphenidine, ephedra, is elegantly altered just enough 186 00:07:49,697 --> 00:07:51,664 to stay on this side of the drug laws. 187 00:07:51,732 --> 00:07:53,299 It's an exciting time to be alive! 188 00:07:53,367 --> 00:07:54,967 You know what'd be really exciting? 189 00:07:55,036 --> 00:07:57,469 If we can get an address for the da Vinci of drugs. 190 00:07:57,538 --> 00:07:59,004 Looks like he's already on it. 191 00:07:59,073 --> 00:08:00,472 He's been searching shipping manifests 192 00:08:00,541 --> 00:08:01,841 from chemical wholesalers. 193 00:08:01,909 --> 00:08:04,844 Brilliant. Right? Want to know how I got the idea? 194 00:08:05,788 --> 00:08:07,413 Eh, you know what? 195 00:08:07,481 --> 00:08:09,148 You should put it in the script. 196 00:08:09,217 --> 00:08:11,317 Oh, yeah. Okay. Yeah. Murtaugh, good note. 197 00:08:11,385 --> 00:08:13,206 Yeah. Yeah! In the lizard's... 198 00:08:13,231 --> 00:08:15,120 I mean, I'll have to translate it to lizard talk, but totally. 199 00:08:15,189 --> 00:08:16,822 Yeah. 200 00:08:16,891 --> 00:08:19,291 I mean, things... are good. 201 00:08:19,360 --> 00:08:21,160 I mean, Roger's got a bug up his ass 202 00:08:21,229 --> 00:08:22,394 about how I spend my weekends. 203 00:08:22,463 --> 00:08:24,330 But other than that, it's all good. 204 00:08:24,398 --> 00:08:25,598 What you got there? 205 00:08:25,666 --> 00:08:27,132 (mumbles): I don't know. 206 00:08:27,201 --> 00:08:29,434 Chopped kale with mustard vinaigrette? 207 00:08:34,208 --> 00:08:35,088 Damn. 208 00:08:35,156 --> 00:08:36,289 Look, I saw it. I didn't... 209 00:08:36,358 --> 00:08:37,757 There was no name on it or anything... 210 00:08:37,826 --> 00:08:39,559 Well, no. There it is. 211 00:08:39,628 --> 00:08:41,427 "M.C." Right there. 212 00:08:41,496 --> 00:08:43,156 I'll-I'll write bigger next time. 213 00:08:43,181 --> 00:08:46,238 Sorry. I-I didn't have breakfast or dinner the night before, 214 00:08:46,307 --> 00:08:47,900 or lunch, for that matter, so... 215 00:08:47,969 --> 00:08:49,818 So, when you say you spent the weekend in the trailer, 216 00:08:49,843 --> 00:08:52,538 - you actually... - I really don't see what the problem is. 217 00:08:52,607 --> 00:08:55,742 In fact, I'm looking forward to next weekend. 218 00:08:55,810 --> 00:08:57,377 Which is kind of the problem. 219 00:08:57,445 --> 00:08:59,296 You see, when what you most look forward to 220 00:08:59,365 --> 00:09:01,748 in this world is your next opportunity to avoid it... 221 00:09:01,816 --> 00:09:04,130 (sighs) 222 00:09:04,199 --> 00:09:06,519 ...that can be an indicator of clinical depression. 223 00:09:09,858 --> 00:09:11,291 You think I'm depressed? 224 00:09:12,465 --> 00:09:14,260 It's a treatable condition. 225 00:09:14,778 --> 00:09:16,002 Not interested. 226 00:09:16,071 --> 00:09:18,464 In medication or in feeling better? 227 00:09:18,533 --> 00:09:19,866 (phone vibrating) 228 00:09:19,934 --> 00:09:21,034 Oop! Got to boogie. 229 00:09:21,102 --> 00:09:22,535 And just when we were getting somewhere, Doc. 230 00:09:22,604 --> 00:09:23,770 Want the rest of your salad? 231 00:09:23,838 --> 00:09:25,471 I'm good. Enjoy. 232 00:09:25,540 --> 00:09:27,140 (strains): Oh. All right. 233 00:09:30,905 --> 00:09:32,394 RIGGS: Scorsese gave you this address? 234 00:09:32,457 --> 00:09:35,682 Yeah. And yes, he may have field-tested 235 00:09:35,750 --> 00:09:38,451 one too many supplements when he gave it to me. 236 00:09:44,676 --> 00:09:46,094 Smile, Rog. 237 00:09:46,163 --> 00:09:47,627 Hello. LAPD. 238 00:09:47,696 --> 00:09:50,630 We're here to speak to an "Owlsy..." 239 00:09:51,591 --> 00:09:53,416 Why are you having so much trouble with that? 240 00:09:53,484 --> 00:09:54,811 "Owsy." 241 00:09:55,503 --> 00:09:56,328 Owlsly. 242 00:09:56,397 --> 00:09:57,601 - Owlsly. What-what? - (door buzzes) 243 00:09:57,670 --> 00:09:58,971 You're just making noises. 244 00:09:59,040 --> 00:10:00,206 Yeah, well, so is Owlsly. 245 00:10:00,275 --> 00:10:01,307 Is that it? 246 00:10:01,376 --> 00:10:02,886 (music playing in distance) 247 00:10:02,955 --> 00:10:04,121 What do you want? 248 00:10:05,547 --> 00:10:07,347 Uh, we're looking for Owlsly. 249 00:10:07,930 --> 00:10:09,482 Uh, I don't know who that is. 250 00:10:09,551 --> 00:10:11,084 I've never heard that name before. 251 00:10:11,152 --> 00:10:12,118 Sorry. Can't help you. 252 00:10:12,187 --> 00:10:13,252 Another question. 253 00:10:14,489 --> 00:10:16,456 Could it be that you are Owlsly? 254 00:10:16,524 --> 00:10:18,024 What are you looking at? 255 00:10:18,402 --> 00:10:20,526 RIGGS: Oh! Look at that. A bunch of owls. MURTAUGH: Owls. 256 00:10:20,595 --> 00:10:21,990 Good observation. 257 00:10:22,059 --> 00:10:24,499 Yes. Yes. Fine, whatever. I'm Owlsly. 258 00:10:24,568 --> 00:10:26,366 We'd like to ask you a few questions. 259 00:10:26,434 --> 00:10:28,368 (sighs) 260 00:10:29,251 --> 00:10:31,518 It's not really for profit. 261 00:10:31,711 --> 00:10:34,044 I see it as a public service, providing 262 00:10:34,113 --> 00:10:36,814 legal compounds to people who want their reality supplemented. 263 00:10:36,882 --> 00:10:38,682 Better living through chemistry, right? 264 00:10:38,751 --> 00:10:40,229 Something like that, yeah. 265 00:10:41,130 --> 00:10:42,186 I got to finish something up. 266 00:10:42,255 --> 00:10:43,320 Hey. 267 00:10:43,389 --> 00:10:44,812 Between the hours of 8:00 and midnight, 268 00:10:44,881 --> 00:10:46,204 where were you last night? 269 00:10:46,759 --> 00:10:49,893 Wait. Y-You think that I killed him? That's why you're here? 270 00:10:49,962 --> 00:10:52,529 Uh, we just need to rule certain things out. 271 00:10:54,467 --> 00:10:56,267 Fine. Between 8:00 and midnight, I was here. 272 00:10:56,335 --> 00:10:58,269 Also, before 8:00, also, after midnight. 273 00:10:58,337 --> 00:10:59,670 And you never left the house? 274 00:10:59,739 --> 00:11:01,905 Not just yesterday. I don't go anywhere. 275 00:11:01,974 --> 00:11:03,507 I haven't left this loft in three years. 276 00:11:05,778 --> 00:11:07,123 Oh. 277 00:11:07,192 --> 00:11:09,113 Nothing wrong with that. Right, Rog? 278 00:11:09,181 --> 00:11:11,115 So, you don't even go to the parties 279 00:11:11,183 --> 00:11:13,217 to see the masses that you're medicating? 280 00:11:13,286 --> 00:11:15,185 No need. Adam set up webcams. 281 00:11:15,254 --> 00:11:17,488 If you have good Wi-Fi, it's just like being there. 282 00:11:17,556 --> 00:11:18,856 No, it is not. 283 00:11:18,924 --> 00:11:20,724 He's got a whole thing on this. Just continue. 284 00:11:20,793 --> 00:11:22,526 There's a whole world out there. 285 00:11:22,595 --> 00:11:23,961 Yeah, I've seen it. 286 00:11:24,030 --> 00:11:26,263 And anything I want out there, I can get in here. 287 00:11:26,332 --> 00:11:27,865 Food, books, plants, 288 00:11:27,933 --> 00:11:29,094 - you name it. - Alcohol? 289 00:11:29,162 --> 00:11:30,980 - Oh, dude, there's a great app for that. - Really? 290 00:11:31,049 --> 00:11:32,736 Yeah, no, it'll get to you in, like, 20 minutes. 291 00:11:32,761 --> 00:11:34,062 Beer, whiskey, whatever? 292 00:11:34,106 --> 00:11:36,106 (clears throat, mumbles) 293 00:11:36,175 --> 00:11:37,408 Yeah, we heard 294 00:11:37,476 --> 00:11:38,642 from Jessica, the deejay, 295 00:11:38,711 --> 00:11:40,878 that you had a fight with Adam over something. 296 00:11:41,439 --> 00:11:42,945 It was a business disagreement. 297 00:11:46,285 --> 00:11:48,585 Adam was pushing to amp up production. 298 00:11:48,654 --> 00:11:50,554 He was approached by a Koreatown gang 299 00:11:50,623 --> 00:11:52,189 that wanted to distribute the owls. 300 00:11:52,258 --> 00:11:54,258 Said we could both get rich. 301 00:11:54,327 --> 00:11:56,193 So, why'd you say no? 302 00:11:56,262 --> 00:11:59,029 They didn't just approach Adam, they straight-up threatened him. 303 00:11:59,098 --> 00:12:00,705 I saw it on the webcam. This one guy got 304 00:12:00,774 --> 00:12:03,100 right up in his face. He had a gun. It was scary. 305 00:12:03,282 --> 00:12:06,680 I told Adam that if he wanted to go into business with him, 306 00:12:06,748 --> 00:12:08,405 fine, but I was out. 307 00:12:08,474 --> 00:12:09,640 That's what the fight was about. 308 00:12:10,849 --> 00:12:12,710 And now you're looking for the guy who killed him 309 00:12:12,778 --> 00:12:13,711 and you're starting with me? 310 00:12:13,779 --> 00:12:15,713 Seriously? Find that guy. 311 00:12:15,781 --> 00:12:17,781 So, you actually saw him getting threatened? 312 00:12:18,224 --> 00:12:19,551 Clear as day. 313 00:12:22,958 --> 00:12:24,488 Why? 314 00:12:24,557 --> 00:12:26,350 RIGGS: Keep going. You're doing great. 315 00:12:26,418 --> 00:12:28,792 Seriously, how are these mug shots not online? 316 00:12:28,861 --> 00:12:30,294 Scan them and e-mail them to me. 317 00:12:30,363 --> 00:12:32,363 Sorry, but everything's down at the station. 318 00:12:32,431 --> 00:12:35,232 Mug shots, sketch artists, database... 319 00:12:35,301 --> 00:12:36,433 Double dose on beta blockers. 320 00:12:36,502 --> 00:12:38,702 Getting spikes of anxiety, mild tachycardia. 321 00:12:38,771 --> 00:12:40,704 Okay, look, we're just right down here. I'm not gonna make it. 322 00:12:40,773 --> 00:12:42,072 RIGGS: Hey, guys, get on the ground. 323 00:12:42,141 --> 00:12:43,207 Get on the ground! 324 00:12:49,882 --> 00:12:51,815 (tires screeching) 325 00:12:55,454 --> 00:12:57,154 RIGGS: Hey, you okay? 326 00:12:57,223 --> 00:12:58,856 You okay? 327 00:12:58,924 --> 00:13:01,692 This is why I don't leave my loft. 328 00:13:01,761 --> 00:13:04,528 Hypothesis proven. People suck. 329 00:13:13,042 --> 00:13:16,983 What I'm saying is, Koreatown has both a rich complex history 330 00:13:17,043 --> 00:13:18,642 and unique political challenges. 331 00:13:18,711 --> 00:13:20,657 That's what you've been saying, 332 00:13:20,682 --> 00:13:21,705 - and saying. - (groans) 333 00:13:21,750 --> 00:13:22,998 And, look, I could listen to you talk 334 00:13:23,067 --> 00:13:24,391 about redistricting all day long, 335 00:13:24,416 --> 00:13:27,050 but the blue Subaru that shot at us, 336 00:13:27,119 --> 00:13:29,953 it's not gonna track down itself, so if we could just... 337 00:13:30,021 --> 00:13:32,021 Point is, I requested some help for you guys, 338 00:13:32,090 --> 00:13:33,123 and it just came through. 339 00:13:33,191 --> 00:13:34,835 One of LAPD's 340 00:13:34,903 --> 00:13:36,456 real hidden assets. 341 00:13:38,096 --> 00:13:40,930 Detective Henry Cho, meet Detectives... 342 00:13:40,999 --> 00:13:43,367 Murtaugh and Riggs, in the flesh. 343 00:13:43,436 --> 00:13:44,434 Damn. 344 00:13:44,503 --> 00:13:45,969 I'm very thrilled to meet you guys. 345 00:13:46,037 --> 00:13:48,271 So excited to get started. 346 00:13:48,340 --> 00:13:50,940 Detective Cho is a true student of the Koreatown community. 347 00:13:51,009 --> 00:13:53,176 With all due respect, 348 00:13:53,245 --> 00:13:56,212 Captain, uh, I just feel that 349 00:13:56,281 --> 00:13:58,679 bringing a third person into the... 350 00:13:58,748 --> 00:13:59,833 I-I agree with Riggs. 351 00:13:59,902 --> 00:14:00,984 It's... I-I mean, 352 00:14:01,052 --> 00:14:02,752 even two people is often one too many. 353 00:14:02,821 --> 00:14:04,087 Well, not so much with that. 354 00:14:04,156 --> 00:14:05,655 - That's a little dig, but... - No offense. 355 00:14:05,724 --> 00:14:06,656 None taken. 356 00:14:06,725 --> 00:14:08,892 I'm very happy to find LAPD members 357 00:14:08,960 --> 00:14:11,194 who have educated themselves in cultural norms, 358 00:14:11,263 --> 00:14:12,962 K-Town gang structures, 359 00:14:13,031 --> 00:14:15,481 where to find the best barbeque on Normandie... 360 00:14:18,069 --> 00:14:21,004 Well, yeah, maybe a couple hours won't hurt. 361 00:14:21,072 --> 00:14:22,372 RIGGS: Yeah, yeah. 362 00:14:22,440 --> 00:14:23,406 - Let's, uh... - No, you first. 363 00:14:23,475 --> 00:14:24,541 - No, you, please. - No, no, please. 364 00:14:24,609 --> 00:14:25,642 Oh, okay. All right. Well, this is annoying. 365 00:14:25,710 --> 00:14:26,643 If we could just all... 366 00:14:27,746 --> 00:14:29,746 Bailey ran a DMV search, 367 00:14:29,814 --> 00:14:33,716 came up with nine Subaru owners with criminal ties. 368 00:14:33,785 --> 00:14:36,753 Love it. Hit the ground running. 369 00:14:36,821 --> 00:14:39,189 Also, sharp hat, Roger. 370 00:14:39,257 --> 00:14:40,490 I mean it. 371 00:14:40,559 --> 00:14:42,825 Thank you, Cho. Appreciate you noticing. 372 00:14:42,894 --> 00:14:44,360 I'm with this guy all day long. 373 00:14:44,429 --> 00:14:46,062 Not once has he ever complimented me 374 00:14:46,131 --> 00:14:47,397 on one of my hats. 375 00:14:47,465 --> 00:14:49,165 What's up? 376 00:14:49,234 --> 00:14:51,901 Oh, look at that. Did you just put that on? 377 00:14:51,970 --> 00:14:55,438 I got a contact at a club on Western, Road to Sung's. 378 00:14:55,507 --> 00:14:57,140 The place is known for two things: 379 00:14:57,209 --> 00:14:59,776 ginseng chicken soup and its clientele. 380 00:14:59,844 --> 00:15:01,911 K-Town gang leaders love the place. 381 00:15:01,980 --> 00:15:04,314 Perfect. So, we'll start with the chemist, 382 00:15:04,382 --> 00:15:06,816 see if she can I.D. the Subaru owner, 383 00:15:06,885 --> 00:15:08,785 and then we hit that Road to Sung's. 384 00:15:08,853 --> 00:15:10,753 - Sounds good to me. - All right. 385 00:15:10,822 --> 00:15:13,356 Or... a different idea. 386 00:15:14,315 --> 00:15:15,391 Why don't we split up? 387 00:15:15,460 --> 00:15:16,526 Split up? 388 00:15:16,595 --> 00:15:17,727 What do you mean? 389 00:15:17,796 --> 00:15:19,696 Rog, we don't have to do everything together. 390 00:15:19,764 --> 00:15:21,264 One of us can go to the club, 391 00:15:21,333 --> 00:15:22,632 one of us can talk to the witness, 392 00:15:22,701 --> 00:15:25,435 or... two of us 393 00:15:25,503 --> 00:15:27,270 can do one of those. I understand the concept. 394 00:15:27,339 --> 00:15:28,638 - The captain said we... - Added benefit: 395 00:15:28,707 --> 00:15:29,672 we get twice as much done. 396 00:15:29,741 --> 00:15:30,740 I'm not 100% sure on that... 397 00:15:30,809 --> 00:15:32,642 it's math... but it sounds right. 398 00:15:32,711 --> 00:15:34,544 Fine. We'll split up. 399 00:15:34,613 --> 00:15:36,379 Fantastic. 400 00:15:36,448 --> 00:15:39,021 But, hey, Riggs, we-we can meet up for lunch. 401 00:15:40,093 --> 00:15:41,618 Or not. 402 00:15:41,686 --> 00:15:42,885 Have fun! 403 00:15:42,954 --> 00:15:44,787 Well, that's true. 404 00:15:44,856 --> 00:15:46,322 We'll cover more ground. 405 00:15:46,391 --> 00:15:49,125 Yeah, man, I understand the idea. 406 00:15:49,194 --> 00:15:52,756 I-It's... it's how he expressed it. 407 00:15:53,465 --> 00:15:55,213 I get that. 408 00:15:55,867 --> 00:15:57,166 It's hurtful. 409 00:15:57,235 --> 00:16:00,670 Yeah. Hurtful. 410 00:16:01,548 --> 00:16:02,905 OWLSLY: What do you want? 411 00:16:02,974 --> 00:16:05,275 I brought the photos to you this time. 412 00:16:08,079 --> 00:16:10,146 So, uh, I notice the patrol cars 413 00:16:10,215 --> 00:16:11,147 downstairs were gone. 414 00:16:11,216 --> 00:16:12,248 I sent it away. 415 00:16:12,317 --> 00:16:14,017 You-You sent them away. How? 416 00:16:14,085 --> 00:16:16,819 I e-mailed law firms that specialize in suing the LAPD 417 00:16:16,888 --> 00:16:19,155 till I found a junior partner willing to draft a letter. 418 00:16:19,224 --> 00:16:20,990 Well, there's people that are trying to kill you, 419 00:16:21,059 --> 00:16:21,991 so if you'd like to stay alive, 420 00:16:22,060 --> 00:16:23,760 - it might behoove... - What if I don't? 421 00:16:23,828 --> 00:16:25,461 I swear to God, 422 00:16:25,530 --> 00:16:27,830 if you start talking about the glories of Machu Picchu 423 00:16:27,899 --> 00:16:29,065 or the smell of beignets at Jazz Fest, 424 00:16:29,134 --> 00:16:30,166 I've got compounds right here 425 00:16:30,235 --> 00:16:31,501 that are gonna knock me out 426 00:16:31,569 --> 00:16:33,065 for a day, a month or forever. 427 00:16:34,234 --> 00:16:36,105 You know, I've been to Jazz Fest. 428 00:16:36,174 --> 00:16:38,745 It's really just Mardi Gras for old people. 429 00:16:39,344 --> 00:16:41,697 And beignets are just fat doughnuts, so... 430 00:16:45,729 --> 00:16:47,884 It's a modified benzo. Chill. 431 00:16:51,723 --> 00:16:54,724 My dad used to say that the only way to change the world 432 00:16:54,793 --> 00:16:55,892 was through chemistry. 433 00:16:56,321 --> 00:16:57,960 I was gonna be the chemist to do it. 434 00:16:58,029 --> 00:16:59,429 Yeah? What happened? 435 00:16:59,497 --> 00:17:01,631 Why? You gonna fix me? 436 00:17:01,968 --> 00:17:05,551 Uh, no, that's not in my skill set. 437 00:17:06,071 --> 00:17:07,837 You brought it up. 438 00:17:07,906 --> 00:17:10,138 Everything's data, right? 439 00:17:10,542 --> 00:17:12,175 My dad falls asleep at the wheel. 440 00:17:12,243 --> 00:17:14,143 Dies after dropping me off at USC. 441 00:17:14,212 --> 00:17:15,978 Head of my research lab tells me he loves me, 442 00:17:16,047 --> 00:17:18,848 then publishes my research as his own, goes back to his wife. 443 00:17:18,917 --> 00:17:20,917 Then, finally, when your business partner's murdered 444 00:17:20,985 --> 00:17:23,686 'cause you don't want to make drugs for a Korean gangster, 445 00:17:23,755 --> 00:17:26,255 that's called inherently repeatable data. 446 00:17:26,785 --> 00:17:28,925 Your theory's no longer a theory. 447 00:17:30,312 --> 00:17:32,862 Help me find the man who killed your partner. 448 00:17:33,198 --> 00:17:34,897 It's not gonna make the world a better place, 449 00:17:34,966 --> 00:17:36,639 but it might make you feel better. 450 00:17:37,202 --> 00:17:38,368 Let me see. 451 00:17:44,649 --> 00:17:45,714 Him. 452 00:17:46,375 --> 00:17:48,811 That's the guy who threatened Adam. 453 00:17:49,299 --> 00:17:50,431 Thomas Kang. 454 00:17:51,105 --> 00:17:52,382 All right. 455 00:17:52,450 --> 00:17:54,384 Thank you. 456 00:17:55,999 --> 00:17:58,388 ♪ Na, na, na, oh, oh, oh... ♪ 457 00:17:58,456 --> 00:18:01,190 (Korean pop song playing) 458 00:18:01,259 --> 00:18:03,893 Mmm, mmm, mmm. 459 00:18:03,962 --> 00:18:06,262 Why am I not eating this every week? 460 00:18:06,331 --> 00:18:09,699 I've always thought lunch is the most important meal of the day. 461 00:18:09,768 --> 00:18:11,534 Yes, it is. 462 00:18:11,603 --> 00:18:14,704 But I've got a partner with the palate of a 12-year-old. 463 00:18:15,099 --> 00:18:16,552 Canned cheese. 464 00:18:16,739 --> 00:18:19,409 - That's a delicacy to this guy. - (speaks Korean) 465 00:18:19,477 --> 00:18:21,878 (both speak Korean) 466 00:18:23,314 --> 00:18:25,014 (speaks Korean) 467 00:18:29,260 --> 00:18:30,219 Roger. 468 00:18:30,288 --> 00:18:33,322 Your contact is a doumi hostess. 469 00:18:33,391 --> 00:18:34,490 Mm-hmm. 470 00:18:34,559 --> 00:18:35,792 Do we have a problem here? 471 00:18:35,860 --> 00:18:37,827 Oh, no, not... Please, sit. 472 00:18:38,347 --> 00:18:39,495 No disrespect. 473 00:18:39,564 --> 00:18:41,497 It's just, it was my understanding 474 00:18:41,566 --> 00:18:44,734 that the doumi culture was going away. 475 00:18:44,803 --> 00:18:47,503 I read it in an article on the LAPD Web site. 476 00:18:47,572 --> 00:18:49,590 - You read that? - Yeah. 477 00:18:49,574 --> 00:18:50,826 I wrote that. 478 00:18:50,895 --> 00:18:52,408 You... What?! 479 00:18:52,477 --> 00:18:54,811 - Yeah, I wrote that. - Yes? It was amazing. 480 00:18:54,879 --> 00:18:55,812 - Guys. - I know, it's... 481 00:18:55,880 --> 00:18:56,946 The meter is running. 482 00:18:57,015 --> 00:18:59,449 An hour to talk or karaoke with. 483 00:18:59,517 --> 00:19:02,718 What we need is information on who might be involved 484 00:19:02,787 --> 00:19:05,254 in a turf war over club drugs. 485 00:19:05,323 --> 00:19:08,391 A party promoter was shot down yesterday. 486 00:19:08,460 --> 00:19:09,792 Near Seventh Street? 487 00:19:09,861 --> 00:19:11,861 Yeah. That's the one. 488 00:19:11,930 --> 00:19:16,508 The guy you're looking for is in the lounge next to the bar. 489 00:19:23,007 --> 00:19:23,973 Okay. 490 00:19:31,883 --> 00:19:34,417 (women laughing) 491 00:19:40,959 --> 00:19:42,992 We got three guys, at least two guns. 492 00:19:43,061 --> 00:19:44,412 I'm thinking the move is... 493 00:19:44,480 --> 00:19:45,661 Wait for backup. 494 00:19:46,070 --> 00:19:47,230 Wait for backup. 495 00:19:47,617 --> 00:19:48,898 Yeah, this is protocol. 496 00:19:49,433 --> 00:19:51,868 There's a risk of collateral damage. 497 00:19:51,936 --> 00:19:53,202 Plus, I already called it in. 498 00:19:53,993 --> 00:19:55,304 Did I overstep? 499 00:19:55,373 --> 00:19:57,974 No. It makes sense. 500 00:19:58,042 --> 00:20:01,511 We never wait for backup. Riggs hates waiting for backup. 501 00:20:01,579 --> 00:20:04,213 - Oh, that's so counterintuitive. - Yes. 502 00:20:04,748 --> 00:20:07,216 Now, shouldn't we have heard from Riggs? 503 00:20:07,285 --> 00:20:08,518 Of course we should've. 504 00:20:08,586 --> 00:20:12,488 I text him that we found our guy, like, three times. 505 00:20:12,557 --> 00:20:15,858 Oh. It's like he refuses to text me back. 506 00:20:15,927 --> 00:20:18,094 - That's not okay. - No. 507 00:20:18,162 --> 00:20:19,762 - This is a two-way street. - Two ways. 508 00:20:19,831 --> 00:20:21,330 A partnership is a... 509 00:20:21,399 --> 00:20:22,765 (whispers): Wait, hold on. No, no. 510 00:20:22,834 --> 00:20:24,367 Put it behind you, put it behind you. 511 00:20:24,435 --> 00:20:28,471 Okay, so, Owlsly I.D.'d Kang as our guy, 512 00:20:28,540 --> 00:20:30,673 so we should be good to go. 513 00:20:30,742 --> 00:20:33,509 MURTAUGH: Would've been nice to read that in a text. 514 00:20:33,578 --> 00:20:34,610 You know, the same way 515 00:20:34,679 --> 00:20:36,078 that I text you that he was here. 516 00:20:36,147 --> 00:20:38,247 You don't like the pork skin in the sweet and sour? 517 00:20:38,316 --> 00:20:39,549 Okay, this is cute, 518 00:20:39,617 --> 00:20:41,851 but can we just get to it? Where is he? 519 00:20:41,920 --> 00:20:43,319 Lounge three. 520 00:20:43,388 --> 00:20:45,555 But we're waiting for backup. 521 00:20:49,627 --> 00:20:51,427 Since when do we wait for backup? 522 00:20:51,496 --> 00:20:53,896 Since now. Since it's protocol. 523 00:20:53,965 --> 00:20:56,732 Mm-hmm. And-and since there's a risk of collateral damage. 524 00:20:56,801 --> 00:20:57,578 - That's right. - RIGGS: Okay, 525 00:20:57,603 --> 00:20:58,658 how about the risk of losing our guy? 526 00:20:58,703 --> 00:21:00,136 Or the fact that we never wait for backup? 527 00:21:00,204 --> 00:21:02,605 - MURTAUGH: Why are you including him? - There's... Guys! Shooter! 528 00:21:02,674 --> 00:21:04,040 RIGGS: Oh, everybody down! 529 00:21:04,776 --> 00:21:06,042 (people screaming) 530 00:21:28,866 --> 00:21:30,800 (women screaming, sobbing) 531 00:21:38,843 --> 00:21:40,843 - Oh, great. - Congratulations. 532 00:21:40,912 --> 00:21:42,011 You lost Kang. 533 00:21:42,080 --> 00:21:43,312 You lost Kang. 534 00:21:43,381 --> 00:21:45,481 See, that is exactly what someone who lost Kang would say. 535 00:21:45,550 --> 00:21:47,717 Hey, why don't you call me when backup gets here? 536 00:21:47,785 --> 00:21:49,408 It's a two-way street, Riggs! 537 00:21:49,477 --> 00:21:50,950 - Yup! - Two ways! 538 00:21:57,257 --> 00:21:59,541 I want to calm down, but I can't. 539 00:21:59,568 --> 00:22:00,500 It's his behavior, 540 00:22:00,569 --> 00:22:04,181 his pathological refusal to communicate! 541 00:22:04,206 --> 00:22:06,473 Breathe. Sit and breathe. 542 00:22:07,156 --> 00:22:08,740 The guy you shot, Kang's pal, 543 00:22:08,808 --> 00:22:09,859 we got his phone. 544 00:22:09,928 --> 00:22:11,039 Bailey and Cho are working on it. 545 00:22:11,108 --> 00:22:12,373 The day wasn't a total loss. 546 00:22:12,978 --> 00:22:17,304 The problem is bigger than just today. 547 00:22:17,338 --> 00:22:19,538 I mean, maybe he's not built to be a partner. 548 00:22:19,607 --> 00:22:21,673 I mean, you can't just blindly roll the dice... 549 00:22:21,742 --> 00:22:23,475 It wasn't a blind roll of the dice. 550 00:22:23,544 --> 00:22:25,711 I could've put Riggs with anyone; I chose you. 551 00:22:25,780 --> 00:22:26,879 Why? 552 00:22:26,947 --> 00:22:28,380 Do you remember our first couple of weeks? 553 00:22:28,449 --> 00:22:30,048 The crap that I was going through 554 00:22:30,117 --> 00:22:31,183 when they put us together? 555 00:22:31,252 --> 00:22:33,152 Man, you were a picnic compared to this dude. 556 00:22:33,220 --> 00:22:34,720 I was a mess. 557 00:22:34,789 --> 00:22:36,021 My confidence was shot. 558 00:22:36,090 --> 00:22:38,657 I'd been in a car with Jenkins for six months. 559 00:22:38,726 --> 00:22:40,225 (snickers) Jenkins. 560 00:22:40,294 --> 00:22:41,360 The homophobic Swede. 561 00:22:41,429 --> 00:22:42,661 And that's what he called himself. 562 00:22:42,730 --> 00:22:44,096 (both chuckle) 563 00:22:44,647 --> 00:22:45,931 Do you know what a centerboard is? 564 00:22:47,567 --> 00:22:48,934 Centerboard? Mm. 565 00:22:49,003 --> 00:22:51,103 It's a part of the sailboat that you can't see. 566 00:22:51,172 --> 00:22:54,206 But it keeps the boat upright and allows it to be steered. 567 00:22:55,058 --> 00:22:56,241 That's you, my friend. 568 00:22:56,310 --> 00:22:58,378 It's why I put you with Riggs. 569 00:22:59,013 --> 00:23:00,946 It wasn't an accident. 570 00:23:05,998 --> 00:23:06,852 (sighs) 571 00:23:06,921 --> 00:23:08,765 CAHILL: Grocery shopping for next weekend? 572 00:23:09,657 --> 00:23:10,956 (grunts) 573 00:23:11,025 --> 00:23:12,691 I heard about Koreatown. 574 00:23:12,760 --> 00:23:14,293 Yeah, you and the rest of the building. 575 00:23:14,361 --> 00:23:17,663 Your partner does have a voice that carries. 576 00:23:17,731 --> 00:23:20,165 Maybe he needs some of those weekly sessions with you. 577 00:23:20,234 --> 00:23:21,733 Deal with his anger issues. 578 00:23:21,802 --> 00:23:23,635 You think Roger has anger issues? 579 00:23:23,704 --> 00:23:25,003 What, you don't? 580 00:23:25,072 --> 00:23:26,605 The man's angry about everything. 581 00:23:26,674 --> 00:23:28,407 He's furious about how I spend my weekends. 582 00:23:29,061 --> 00:23:31,703 Maybe that's not so much anger as it is fear. 583 00:23:32,917 --> 00:23:35,113 - Fear of what? - Educated guess? 584 00:23:35,182 --> 00:23:37,612 Knowing that he's your one connection to the outside world. 585 00:23:37,680 --> 00:23:39,447 I mean, that would scare the crap out of anyone. 586 00:23:41,690 --> 00:23:42,988 How's that my problem? 587 00:23:43,057 --> 00:23:44,456 Riggs, 588 00:23:44,525 --> 00:23:47,794 don't burn your one bridge out of wherever it is you are. 589 00:23:51,624 --> 00:23:53,466 (knocking on door) 590 00:23:53,553 --> 00:23:55,486 TRISH: Roger, can you get that? 591 00:23:56,470 --> 00:23:57,594 - Riggs. - Hey. 592 00:23:57,663 --> 00:23:59,204 What are you doing here? 593 00:23:59,273 --> 00:24:01,571 Wait. I thought dinner was tonight. 594 00:24:01,640 --> 00:24:02,708 You don't want me here now? 595 00:24:02,776 --> 00:24:05,577 No, the point is you don't want to be here. Trust me. 596 00:24:05,646 --> 00:24:07,913 I didn't know you were gonna be here. 597 00:24:07,982 --> 00:24:09,915 Roger thought you might not come. 598 00:24:09,984 --> 00:24:11,250 So, okay, I want you 599 00:24:11,318 --> 00:24:12,851 to meet a friend of mine, Kate. 600 00:24:12,920 --> 00:24:13,986 Hi. This is Martin. Martin, Kate. 601 00:24:14,054 --> 00:24:15,120 - Hi. - Hi, Kate. 602 00:24:15,189 --> 00:24:16,488 Nice to meet you. 603 00:24:16,557 --> 00:24:18,957 So, I-I hope everybody brought their appetites. 604 00:24:19,026 --> 00:24:20,492 - Oh, yes. - All right, come on. 605 00:24:20,561 --> 00:24:22,928 (Trish laughs) 606 00:24:22,997 --> 00:24:25,297 KATE: And the two of us are stuck doing discovery 607 00:24:25,366 --> 00:24:27,766 in a warehouse in Sylmar for a week. 608 00:24:27,835 --> 00:24:29,034 (laughs) No air conditioning. 609 00:24:29,103 --> 00:24:30,235 Mid-August. 610 00:24:30,304 --> 00:24:32,271 I must've lost, I don't know, five pounds. 611 00:24:32,339 --> 00:24:34,006 Matter of fact, I'm thinking about going back there 612 00:24:34,074 --> 00:24:35,307 next summer. 613 00:24:35,376 --> 00:24:36,308 (laughs) 614 00:24:36,377 --> 00:24:38,410 (both mouthing) 615 00:24:39,780 --> 00:24:41,914 So, you're new to L.A.? 616 00:24:45,060 --> 00:24:46,150 Yeah. 617 00:24:46,219 --> 00:24:47,417 How are you spending your downtime? 618 00:24:47,486 --> 00:24:49,046 I'm always looking for tips. 619 00:24:50,424 --> 00:24:52,157 Um... 620 00:24:52,226 --> 00:24:53,559 I don't really have any tips. 621 00:24:53,627 --> 00:24:55,327 Of course you got tips. 622 00:24:55,396 --> 00:24:56,862 Tell her how you spent your weekend. 623 00:25:01,936 --> 00:25:03,502 I, um... (clears throat) 624 00:25:03,571 --> 00:25:05,037 kind of tuned out this past weekend. 625 00:25:05,105 --> 00:25:07,250 You know, I had a little sabbatical with myself. 626 00:25:07,530 --> 00:25:08,674 I think that's great. 627 00:25:08,742 --> 00:25:10,676 It's healthy. There are studies that talk about 628 00:25:10,744 --> 00:25:13,100 how we need alone time to recharge. 629 00:25:14,448 --> 00:25:15,872 It is healthy, isn't it? 630 00:25:16,584 --> 00:25:18,684 You know what? Maybe Roger would love to 631 00:25:18,752 --> 00:25:20,953 take a look at some of those studies. Send them over to him. 632 00:25:21,021 --> 00:25:22,187 MURTAUGH: You know what's interesting about Riggs? 633 00:25:22,256 --> 00:25:23,655 Is he can be on a sabbatical, 634 00:25:23,724 --> 00:25:25,486 even when he's with someone. 635 00:25:25,554 --> 00:25:28,093 Well, it's just easier with some than others, you know? 636 00:25:28,162 --> 00:25:30,162 Yeah. Well, you know when he's really on a sabbatical? 637 00:25:30,230 --> 00:25:31,597 Is when you're trying to text him. 638 00:25:31,665 --> 00:25:33,532 - Oh, he's never healthier. - Oh, wow. 639 00:25:33,601 --> 00:25:35,684 - So now we're gonna bring up my phone etiquette? - It's terrible. 640 00:25:35,752 --> 00:25:37,169 It's terrible? So what would you like me to do? 641 00:25:37,237 --> 00:25:38,403 Maybe send a little smiley face 642 00:25:38,472 --> 00:25:39,671 - and a bunch more emojis? - TRISH: Guys, okay. 643 00:25:39,740 --> 00:25:40,872 Enough. Oh, yeah, give me a little hello... 644 00:25:40,941 --> 00:25:41,740 Enough! 645 00:25:42,743 --> 00:25:43,948 Enough. 646 00:25:46,972 --> 00:25:48,714 I told you this wouldn't work. 647 00:25:51,652 --> 00:25:52,718 (sighs) 648 00:25:53,580 --> 00:25:54,920 That's what this is? 649 00:25:55,773 --> 00:25:57,128 You guys playing matchmaker? 650 00:26:00,961 --> 00:26:03,261 I'm sorry, Kate, this must be a little, um... 651 00:26:03,872 --> 00:26:04,730 Little bit. 652 00:26:05,267 --> 00:26:06,765 Excuse me. 653 00:26:06,834 --> 00:26:08,646 Thank you, Trish. 654 00:26:09,220 --> 00:26:11,685 - Uh... - (cell phone ringing) 655 00:26:13,250 --> 00:26:14,249 Hey. 656 00:26:14,274 --> 00:26:15,202 It's Bailey. 657 00:26:20,080 --> 00:26:21,313 Go, Bailey. 658 00:26:21,382 --> 00:26:23,582 I pulled the last 12 hours of text off the phone. 659 00:26:23,651 --> 00:26:25,017 You need to hear the most recent. 660 00:26:25,085 --> 00:26:26,785 I'm putting Cho on now. 661 00:26:28,140 --> 00:26:29,940 I'm translating from the Korean, 662 00:26:30,009 --> 00:26:31,341 but it's pretty straightforward. 663 00:26:31,410 --> 00:26:33,143 It says, "I'm done waiting. 664 00:26:33,212 --> 00:26:35,212 Get to the deejay and chemist tonight." 665 00:26:35,281 --> 00:26:36,880 It was sent just before noon today. 666 00:26:36,949 --> 00:26:37,948 Okay. 667 00:26:38,017 --> 00:26:39,683 All right, I'm going to get Owlsly. 668 00:26:39,752 --> 00:26:41,351 Cho, we're gonna get the deejay. 669 00:26:41,420 --> 00:26:42,519 Baby, I'm sorry about... 670 00:26:42,588 --> 00:26:44,187 Consider it a mercy killing. 671 00:26:44,256 --> 00:26:45,522 Go. 672 00:26:47,092 --> 00:26:49,026 ♪ ♪ 673 00:27:14,486 --> 00:27:16,753 (no music playing) 674 00:27:34,646 --> 00:27:35,883 Hey, I got something. 675 00:27:41,313 --> 00:27:42,875 She's still breathing. 676 00:27:42,943 --> 00:27:44,903 Call an ambulance. 677 00:27:50,556 --> 00:27:52,122 (quiet clattering) 678 00:27:52,191 --> 00:27:53,590 (thumping) 679 00:28:10,576 --> 00:28:11,875 (gasping) 680 00:28:13,212 --> 00:28:15,012 Come on, Owlsly. 681 00:28:15,080 --> 00:28:16,013 Come on. 682 00:28:16,081 --> 00:28:17,314 (whimpers) 683 00:28:17,383 --> 00:28:19,082 There you go. There you go. 684 00:28:19,151 --> 00:28:21,284 You all right? 685 00:28:22,721 --> 00:28:25,257 Hey. Hey. 686 00:28:25,717 --> 00:28:26,649 Okay. 687 00:28:26,859 --> 00:28:28,125 (sobbing) 688 00:28:28,193 --> 00:28:29,626 It's okay. 689 00:28:30,106 --> 00:28:32,295 I need to text my part... Oh. 690 00:28:32,364 --> 00:28:34,559 It's fine. No, it can wait, it can wait. 691 00:28:34,584 --> 00:28:35,722 Yeah. 692 00:28:37,189 --> 00:28:38,245 All right. 693 00:28:44,588 --> 00:28:45,888 By the time I got to the crawl space, 694 00:28:45,956 --> 00:28:47,559 they were already at the door, and then... 695 00:28:47,980 --> 00:28:50,276 it sounded like the end of the world up here. 696 00:28:51,105 --> 00:28:52,569 What do you think they were looking for? 697 00:28:52,637 --> 00:28:53,770 I mean, other than you. 698 00:28:53,838 --> 00:28:55,705 No idea. Whatever they could find. 699 00:28:55,774 --> 00:28:59,053 You'll be happy to know I'm taking your advice, getting out. 700 00:29:00,905 --> 00:29:02,839 Sure you don't need to see a doctor first? 701 00:29:02,907 --> 00:29:04,674 OWLSLY: Whatever they can give me, 702 00:29:04,743 --> 00:29:06,576 I'm already on a better version. 703 00:29:10,382 --> 00:29:11,948 MURTAUGH: I-Is that, uh...? 704 00:29:12,017 --> 00:29:13,082 Oh. 705 00:29:13,151 --> 00:29:15,084 - Our deejay's Instagram feed. - Ah. 706 00:29:15,153 --> 00:29:16,786 I thought I would see if there was something 707 00:29:16,855 --> 00:29:18,187 in there that might help. 708 00:29:18,256 --> 00:29:20,156 I mean, how-how do you do that? 709 00:29:20,225 --> 00:29:22,221 I mean, don't you need her approval? 710 00:29:22,289 --> 00:29:25,428 How... how would I get that on my phone? 711 00:29:25,954 --> 00:29:28,634 Roger, this is a genuine question. 712 00:29:29,234 --> 00:29:32,502 Do you want me to explain it to you or just do it for you? 713 00:29:33,162 --> 00:29:36,372 Henry Cho, you get me. 714 00:29:36,441 --> 00:29:38,042 She's awake again. 715 00:29:38,109 --> 00:29:39,608 You can have ten more minutes. 716 00:29:39,633 --> 00:29:40,789 Thank you. 717 00:29:46,418 --> 00:29:49,152 Sorry. I keep drifting off. 718 00:29:49,220 --> 00:29:51,954 So, you were saying there were two men? 719 00:29:52,023 --> 00:29:53,947 One had a gun. 720 00:29:55,026 --> 00:29:57,026 They forced me into the hallway 721 00:29:57,095 --> 00:29:59,562 and started yelling, "Where's the money?" 722 00:30:00,261 --> 00:30:01,864 No one even noticed. 723 00:30:01,933 --> 00:30:02,865 What money? 724 00:30:04,469 --> 00:30:07,907 They said they gave Adam half a million dollars 725 00:30:07,976 --> 00:30:09,172 and they wanted it back. 726 00:30:09,240 --> 00:30:11,107 A half million. 727 00:30:11,176 --> 00:30:12,408 Was that true? 728 00:30:12,477 --> 00:30:14,811 If it was, I never heard about it. 729 00:30:14,879 --> 00:30:17,346 But they didn't believe me. 730 00:30:17,415 --> 00:30:20,436 They just kept hitting me and yelling, did I have it, 731 00:30:20,504 --> 00:30:21,949 did Owlsly have it. 732 00:30:22,018 --> 00:30:24,062 I told them I don't even know who Owlsly is. 733 00:30:24,131 --> 00:30:26,341 So, you lied to them, like you lied to us. 734 00:30:26,410 --> 00:30:28,558 I didn't... I didn't lie to you. 735 00:30:28,626 --> 00:30:30,259 Well, if you don't know who Owlsly is, 736 00:30:30,328 --> 00:30:32,528 then why is she on your Instagram page? 737 00:30:32,597 --> 00:30:34,263 Her? 738 00:30:34,332 --> 00:30:35,892 No, that's not. 739 00:30:35,961 --> 00:30:37,433 That's what's-her-name. 740 00:30:37,502 --> 00:30:38,901 That's Olive something 741 00:30:38,970 --> 00:30:40,770 from-from our freshmen hall. 742 00:30:40,839 --> 00:30:43,806 Was just some weirdo that had a crush on Adam. 743 00:30:46,296 --> 00:30:48,529 You and Adam were close. 744 00:30:50,742 --> 00:30:52,608 We were business partners. 745 00:30:52,784 --> 00:30:53,716 I told you. 746 00:30:56,654 --> 00:30:59,622 You didn't tell me you were in love with him. 747 00:31:08,800 --> 00:31:11,008 Because the feeling wasn't mutual. 748 00:31:13,772 --> 00:31:15,272 Come on, Owlsly. 749 00:31:16,354 --> 00:31:17,953 You're not telling me everything. 750 00:31:25,183 --> 00:31:28,251 He told me he had been in love with me since college, 751 00:31:28,319 --> 00:31:30,086 and I bought it. 752 00:31:30,155 --> 00:31:33,156 Adam could talk anyone into anything. 753 00:31:33,224 --> 00:31:35,391 Talked Kang out of half a million dollars. 754 00:31:35,460 --> 00:31:36,859 Talked you into making pills for him. 755 00:31:41,480 --> 00:31:43,613 He said we'd start a life together. 756 00:31:44,002 --> 00:31:47,270 I thought, for one brief moment, 757 00:31:47,338 --> 00:31:50,187 (distorted): I was gonna be a part of the world again. 758 00:31:51,434 --> 00:31:52,533 But I was wrong. 759 00:31:52,558 --> 00:31:54,978 He was still sleeping with Jessica. 760 00:31:55,647 --> 00:31:59,282 I killed him because he made me feel stupid. 761 00:32:00,220 --> 00:32:01,918 I dropped my guard. 762 00:32:01,986 --> 00:32:03,486 I let him in. 763 00:32:12,262 --> 00:32:14,530 I'm gonna need you to put that bag down. 764 00:32:14,599 --> 00:32:16,265 (distorted): No problem. 765 00:32:16,334 --> 00:32:17,466 You should sit down, though. 766 00:32:17,535 --> 00:32:19,135 You should, um... 767 00:32:24,275 --> 00:32:25,708 How'd you do that? 768 00:32:25,777 --> 00:32:27,709 Transdermal from contact. 769 00:32:29,062 --> 00:32:30,112 The hug? 770 00:32:30,181 --> 00:32:31,514 It's just gonna slow you down. 771 00:32:31,583 --> 00:32:33,549 Nothing permanent. 772 00:32:33,618 --> 00:32:36,485 I'm sorry. I... I just, I needed a head start. 773 00:32:38,156 --> 00:32:40,056 No, no, no, no, don't try to move. 774 00:32:40,124 --> 00:32:42,191 Don't fight it. 775 00:32:42,260 --> 00:32:43,736 Just enjoy the ride. 776 00:32:43,894 --> 00:32:45,381 Owls-Owlsly, you're under... 777 00:32:46,431 --> 00:32:47,630 ...you're... 778 00:32:50,473 --> 00:32:52,206 ...you're under arrest. 779 00:33:08,224 --> 00:33:12,526 ♪ Run, run, run, run, run ♪ 780 00:33:12,595 --> 00:33:15,062 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay... ♪ 781 00:33:17,767 --> 00:33:19,867 ♪ ♪ 782 00:33:24,373 --> 00:33:25,773 ♪ Oh, dear, what the... have we here? ♪ 783 00:33:25,841 --> 00:33:27,341 ♪ These... all thorn, no rose ♪ 784 00:33:27,410 --> 00:33:28,976 ♪ Egads, what a bad dream, better not sleep ♪ 785 00:33:29,045 --> 00:33:30,778 ♪ Take a No-Doz, do some... ♪ 786 00:33:30,846 --> 00:33:32,246 ♪ What the hell have we done? ♪ 787 00:33:32,315 --> 00:33:33,781 ♪ It's alive and it's hungry as... ♪ 788 00:33:33,849 --> 00:33:35,005 ♪ Better hide all the snacks and the dough... ♪ 789 00:33:35,030 --> 00:33:36,296 (Owlsly grunts) 790 00:33:36,321 --> 00:33:37,520 Let go of me! 791 00:33:37,545 --> 00:33:38,878 Get your hands off me! 792 00:33:39,840 --> 00:33:40,990 No! 793 00:33:41,015 --> 00:33:42,181 Owlsly? 794 00:33:43,059 --> 00:33:44,592 Hey! 795 00:33:47,396 --> 00:33:48,762 ♪ Ay, ay ♪ 796 00:33:48,831 --> 00:33:50,698 ♪ And the crowd chants, "Get that paper" ♪ 797 00:33:50,766 --> 00:33:52,266 ♪ And the mob says, "Kill that witch" ♪ 798 00:33:52,335 --> 00:33:54,558 ♪ This city get mad to the max, better wave bye-de bye ♪ 799 00:33:54,627 --> 00:33:56,091 ♪ To the high scrapes kids, get a tinfoil hat ♪ 800 00:33:56,160 --> 00:33:57,037 ♪ For the raining, hot water ♪ 801 00:33:57,106 --> 00:33:58,339 ♪ From the roof to the basement ♪ 802 00:33:58,407 --> 00:34:00,107 ♪ I'm-a smoke till the planet erases ♪ 803 00:34:00,176 --> 00:34:01,675 ♪ Build a white flag out of zig-zags, wave it ♪ 804 00:34:01,744 --> 00:34:04,378 ♪ Often I'm smoking, coughing, sip lean on a bean... ♪ 805 00:34:04,447 --> 00:34:06,180 (chuckles) 806 00:34:06,248 --> 00:34:09,116 After that whole thing, he knows how I feel. 807 00:34:09,185 --> 00:34:10,918 He still won't pick up his phone. 808 00:34:10,987 --> 00:34:12,987 Wh-What's it gonna take? 809 00:34:13,055 --> 00:34:14,788 Some people just can't change. 810 00:34:14,857 --> 00:34:17,024 I mean, maybe it's my fault. 811 00:34:17,093 --> 00:34:18,559 Maybe I push his buttons. 812 00:34:18,628 --> 00:34:19,526 No! 813 00:34:19,595 --> 00:34:20,594 Stop it! 814 00:34:20,663 --> 00:34:22,229 I won't let you! 815 00:34:24,000 --> 00:34:25,432 You're right. 816 00:34:25,501 --> 00:34:27,635 And to be fair, he has dialed back 817 00:34:27,703 --> 00:34:28,636 some of the crazy since we've... 818 00:34:28,704 --> 00:34:30,638 ♪ Run the jewels, jewels... ♪ 819 00:34:30,706 --> 00:34:31,639 Hey, Rog! 820 00:34:31,707 --> 00:34:32,673 Riggs! 821 00:34:33,776 --> 00:34:34,842 (tires screech) 822 00:34:41,117 --> 00:34:43,017 (tires screech) 823 00:34:43,085 --> 00:34:44,785 (groans) 824 00:34:44,854 --> 00:34:47,621 What the... what the hell are you doing, Riggs? 825 00:34:47,690 --> 00:34:49,790 - Get out the street, man. - Roger! 826 00:34:49,859 --> 00:34:52,326 (engine revving) 827 00:34:52,395 --> 00:34:54,528 Count it. Half a million... it's all there. 828 00:34:54,597 --> 00:34:56,290 Just count it and let me go. 829 00:34:57,033 --> 00:34:59,199 Is that what you think happens now? 830 00:34:59,268 --> 00:35:00,968 I'm gonna be squeezing a lot more 831 00:35:01,037 --> 00:35:02,903 than a half a million out of you. 832 00:35:02,972 --> 00:35:03,904 (siren wailing) 833 00:35:03,973 --> 00:35:05,239 RIGGS: She worked us, Rog. 834 00:35:05,307 --> 00:35:06,774 (slurring): I mean, 835 00:35:06,842 --> 00:35:08,542 Kang didn't kill Owlsly. 836 00:35:08,611 --> 00:35:09,610 I mean, Ow... 837 00:35:09,679 --> 00:35:11,578 Kang didn't kill Adam. 838 00:35:11,647 --> 00:35:12,949 Owlsly did. 839 00:35:13,018 --> 00:35:15,683 She killed him and took Kang's money. 840 00:35:15,751 --> 00:35:17,685 And then she drugged me. 841 00:35:18,833 --> 00:35:20,052 What? 842 00:35:21,557 --> 00:35:23,791 What, did you know this already? 843 00:35:23,859 --> 00:35:24,992 What, 'cause I told you? 844 00:35:25,061 --> 00:35:26,199 Yeah. 845 00:35:28,275 --> 00:35:29,218 Twice. 846 00:35:29,287 --> 00:35:31,331 (laughs): Shut up. 847 00:35:31,400 --> 00:35:33,667 (siren wailing) 848 00:35:33,736 --> 00:35:35,669 Hey, boss, they're back. 849 00:35:41,777 --> 00:35:43,577 - Punch it, Rog! - Whoa! 850 00:35:52,822 --> 00:35:55,222 All right, hey, look, get me close enough 851 00:35:55,291 --> 00:35:56,423 so I can shoot out their tires. 852 00:35:56,492 --> 00:35:57,558 Put that weapon down! 853 00:35:57,626 --> 00:35:58,726 Hey, you don't tell me what to do. 854 00:35:58,794 --> 00:36:00,861 You're in no condition to shoot a gun! 855 00:36:00,930 --> 00:36:03,464 I'm a Navy SEAL; I can do whatever I want to do. 856 00:36:03,532 --> 00:36:04,865 (head thumps) Ow! 857 00:36:04,934 --> 00:36:06,403 (grunts) 858 00:36:06,472 --> 00:36:08,202 Okay, there's glass in the hole. I... 859 00:36:08,270 --> 00:36:09,970 You got to shoot out the tires, Rog. 860 00:36:12,641 --> 00:36:14,007 Should we call for backup? 861 00:36:14,032 --> 00:36:16,634 There's no time for backup! Grab the wheel! 862 00:36:18,881 --> 00:36:20,013 (gunshots) 863 00:36:29,258 --> 00:36:30,524 (tires screech) 864 00:36:33,529 --> 00:36:35,295 (grunting, groaning) 865 00:36:37,700 --> 00:36:39,266 Don't move. Don't even try it! 866 00:36:39,335 --> 00:36:40,634 - Hands where I can see them. - Don't move! 867 00:36:45,107 --> 00:36:46,750 CHO: Turn over. 868 00:36:46,775 --> 00:36:48,541 RIGGS: Where's Owlsly? 869 00:36:49,399 --> 00:36:51,145 - RIGGS: Owlsly?! - Over there. 870 00:36:51,213 --> 00:36:52,713 At the corner. 871 00:36:59,755 --> 00:37:01,522 (sirens wailing in distance) 872 00:37:11,258 --> 00:37:12,858 You hurt? 873 00:37:14,436 --> 00:37:17,223 Not bad, I don't think. 874 00:37:17,540 --> 00:37:19,507 All right, well... 875 00:37:20,209 --> 00:37:21,708 EMTs should be here shortly. 876 00:37:22,767 --> 00:37:24,511 They can take a look at you. 877 00:37:26,649 --> 00:37:28,791 You know I got to take you in, right? 878 00:37:30,586 --> 00:37:31,552 You won't. 879 00:37:32,079 --> 00:37:33,529 Well... 880 00:37:34,123 --> 00:37:37,624 unless you got enough of that magic sleeping powder 881 00:37:37,693 --> 00:37:40,719 to roofie all of us, you're wrong. 882 00:37:41,597 --> 00:37:43,096 Nope. 883 00:37:43,165 --> 00:37:44,498 Just enough for me. 884 00:37:48,075 --> 00:37:49,978 I already took them. 885 00:37:52,608 --> 00:37:54,641 Trust me... 886 00:37:55,776 --> 00:37:57,468 it's too late. 887 00:37:59,120 --> 00:38:01,014 Here, look. 888 00:38:01,083 --> 00:38:02,983 (breathing shakily) 889 00:38:03,052 --> 00:38:05,185 It's slowing down. 890 00:38:07,590 --> 00:38:09,690 There's no time to do anything. 891 00:38:17,538 --> 00:38:19,472 Why would you do this? 892 00:38:21,729 --> 00:38:23,129 Like you don't know? 893 00:38:28,644 --> 00:38:31,078 I'm sorry about Adam. 894 00:38:34,984 --> 00:38:37,584 I just keep making the same mistake. 895 00:38:40,923 --> 00:38:43,857 I keep forgetting how much this place sucks. 896 00:38:48,797 --> 00:38:50,364 It just wrecks you. 897 00:38:55,571 --> 00:38:57,437 (sniffling softly) 898 00:39:01,210 --> 00:39:02,643 (whispering): Yeah. 899 00:39:03,819 --> 00:39:05,249 Yeah. 900 00:39:06,215 --> 00:39:08,515 (panting softly) 901 00:39:08,584 --> 00:39:09,583 Shh. 902 00:39:09,652 --> 00:39:11,852 (shivering) 903 00:39:11,921 --> 00:39:13,854 It's okay. 904 00:39:39,410 --> 00:39:41,907 That dumpling just blew my mind. 905 00:39:42,028 --> 00:39:43,361 (laughs) 906 00:39:43,429 --> 00:39:46,330 This is one hell of a good-bye lunch. 907 00:39:46,399 --> 00:39:50,034 Mm. Just another lunch. 908 00:39:50,103 --> 00:39:51,569 We don't have to name it. 909 00:39:51,638 --> 00:39:53,571 ♪ ♪ 910 00:39:56,109 --> 00:39:57,490 Hey. 911 00:39:58,578 --> 00:40:01,579 I want to thank you for all your help. 912 00:40:01,648 --> 00:40:03,981 And I'm sure Riggs wants to thank you, too. 913 00:40:04,050 --> 00:40:06,651 I tried texting him to see if he would join us, but... 914 00:40:06,719 --> 00:40:08,251 Look, Roger... 915 00:40:09,674 --> 00:40:11,379 I'm just going to say it. 916 00:40:12,625 --> 00:40:14,721 We only go around this world once, 917 00:40:15,609 --> 00:40:18,362 so if ever you're thinking of making a change... 918 00:40:18,431 --> 00:40:19,964 I appreciate it. 919 00:40:20,033 --> 00:40:21,165 And I do. 920 00:40:21,234 --> 00:40:24,268 I think about it almost once a week. 921 00:40:26,732 --> 00:40:27,664 But? 922 00:40:29,209 --> 00:40:31,835 But... (sighs) 923 00:40:33,146 --> 00:40:35,980 I guess I'm just a "for better or worse" kind of guy. 924 00:40:36,393 --> 00:40:39,784 I mean, if I abandon this ship, then... 925 00:40:39,853 --> 00:40:43,254 there's no one there to keep him afloat. 926 00:40:44,105 --> 00:40:45,256 I'm... 927 00:40:48,274 --> 00:40:49,794 ...the centerboard. 928 00:40:54,334 --> 00:40:56,701 I hope Riggs knows how lucky he is. 929 00:40:56,769 --> 00:40:58,803 (chuckles softly) 930 00:40:58,872 --> 00:41:02,273 And I'm 100% sure he does not. 931 00:41:02,342 --> 00:41:04,275 ♪ ♪ 932 00:41:15,159 --> 00:41:16,892 You got company. 933 00:41:17,081 --> 00:41:18,614 Heard it was a rough night. 934 00:41:22,528 --> 00:41:25,429 Not for her. It's what she wanted. 935 00:41:30,470 --> 00:41:31,838 The answer's no. 936 00:41:32,700 --> 00:41:34,804 I know what you want to ask me. 937 00:41:35,460 --> 00:41:38,576 And, yes, I look forward to checking out of this place, 938 00:41:38,645 --> 00:41:40,945 but, no, I'm not gonna punch my own ticket. 939 00:41:42,949 --> 00:41:44,982 Although I do understand the impulse. 940 00:41:46,886 --> 00:41:49,120 ♪ ♪ 941 00:41:49,188 --> 00:41:51,455 (knock on door) 942 00:41:54,727 --> 00:41:56,193 - Hey. - Hi. 943 00:41:56,262 --> 00:41:57,490 Um... 944 00:41:58,865 --> 00:42:00,965 So the guy at the store said 945 00:42:01,034 --> 00:42:03,401 that this is a really nice apology wine. 946 00:42:03,469 --> 00:42:05,403 I mean, he could be, you know, full of crap 947 00:42:05,471 --> 00:42:06,904 and just trying to sell the bottle, but... 948 00:42:06,973 --> 00:42:09,273 No, it's lovely. Thank you for the wine. 949 00:42:09,342 --> 00:42:12,410 Look, um, I'm sorry about last night. 950 00:42:12,478 --> 00:42:14,912 You know, not being sociable with your friend. 951 00:42:14,981 --> 00:42:18,282 Oh, I appreciate that, but I shouldn't have pushed. 952 00:42:18,833 --> 00:42:20,551 I was out of line. 953 00:42:21,313 --> 00:42:22,445 No, you weren't. 954 00:42:23,856 --> 00:42:25,156 Look, Trish, 955 00:42:26,448 --> 00:42:29,994 at some point, I'm gonna need a little push. 956 00:42:33,625 --> 00:42:34,865 Roger! 957 00:42:34,934 --> 00:42:36,000 MURTAUGH: Yeah? 958 00:42:36,069 --> 00:42:37,134 Your partner's here. 959 00:42:37,203 --> 00:42:38,235 MURTAUGH: Cho? 960 00:42:38,304 --> 00:42:39,870 Is it Ch... (groans) 961 00:42:39,939 --> 00:42:41,138 (laughter) 962 00:42:41,207 --> 00:42:43,007 - MURTAUGH: Is that you? - Wow. 963 00:42:44,022 --> 00:42:45,142 You staying for dinner? 964 00:42:45,211 --> 00:42:47,345 Uh, no. I just wanted to drop off 965 00:42:47,413 --> 00:42:50,648 - some apology wine, and, uh... - Thank you. 966 00:42:50,717 --> 00:42:52,149 I got plans, so... 967 00:42:52,218 --> 00:42:53,484 Plans? Actual plans? 968 00:42:53,553 --> 00:42:55,786 Like "put on pants" kind of plans? 969 00:42:55,855 --> 00:42:58,622 Yes, Rog, actual plans. 970 00:42:58,691 --> 00:43:00,224 All right. 971 00:43:00,293 --> 00:43:02,226 - Good night, guys. - BOTH: Good night. 972 00:43:03,696 --> 00:43:05,363 TRISH: Hey! 973 00:43:05,431 --> 00:43:06,397 How are you feeling? 974 00:43:06,466 --> 00:43:07,765 Are we on speaking terms yet? 975 00:43:07,834 --> 00:43:09,166 I'd rather not talk about this. 976 00:43:09,235 --> 00:43:10,701 Oh, we're talking about it. 977 00:43:10,770 --> 00:43:12,470 If you don't tell Dad, I will. 978 00:43:12,538 --> 00:43:13,771 Tell Dad what? 979 00:43:13,840 --> 00:43:14,972 Nothing. 980 00:43:15,041 --> 00:43:18,142 RJ got asked to the dance by three different girls. 981 00:43:18,211 --> 00:43:20,277 - What?! - Three different girls? 982 00:43:20,346 --> 00:43:21,412 - Three?! - Are you serious? 983 00:43:21,481 --> 00:43:22,780 They were all a part of this big crowd 984 00:43:22,849 --> 00:43:24,048 that saw him get shot down by Lindsay. 985 00:43:24,117 --> 00:43:26,517 And-and they felt sorry for him. That's good. 986 00:43:26,586 --> 00:43:28,675 - That's good strategy. - No, they were impressed. 987 00:43:28,744 --> 00:43:29,759 They said that they'd never... 988 00:43:29,784 --> 00:43:32,123 Never seen a guy ask a girl out in person. Yeah. 989 00:43:32,191 --> 00:43:33,257 'Cause nobody does it. 990 00:43:33,326 --> 00:43:35,226 Didn't I say that? What did I tell you? 991 00:43:35,294 --> 00:43:37,628 - Fielding offers. Come on, now. - You're welcome, Dad. 992 00:43:37,697 --> 00:43:39,030 So which one you gonna pick? 993 00:43:39,098 --> 00:43:40,431 You don't get to weigh in on this one. 994 00:43:40,500 --> 00:43:42,066 Look, this is what you got to do. 995 00:43:42,135 --> 00:43:44,402 Oh, I can't wait to hear this. What would you do, Roger? 996 00:43:44,470 --> 00:43:46,504 You got to learn to put a little bass in your voice. 997 00:43:46,572 --> 00:43:47,838 (laughter) 998 00:43:47,907 --> 00:43:50,741 ♪ ♪ 999 00:43:50,810 --> 00:43:54,045 ♪ In dissolution ♪ 1000 00:43:54,113 --> 00:43:57,448 ♪ I found beauty ♪ 1001 00:43:57,517 --> 00:44:01,786 ♪ Colors that I have never seen ♪ 1002 00:44:01,854 --> 00:44:03,054 ♪ Soon... ♪ 1003 00:44:09,230 --> 00:44:18,149 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 70018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.