Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:15,394
"Once there were green fields
kissed by the sun."
2
00:00:16,320 --> 00:00:22,953
"Once there were valleys
where rivers used to run."
3
00:00:23,960 --> 00:00:29,831
"Once there were blue skies
with white clouds high above."
4
00:00:31,440 --> 00:00:37,630
"Once they were part
of an everlasting love."
5
00:00:38,960 --> 00:00:46,960
"We were the lovers who
strolled through green fields."
6
00:00:53,480 --> 00:01:00,034
"But I'll keep on waiting 'till you return."
7
00:01:00,960 --> 00:01:07,036
"I'll keep on waiting
until the day you learn."
8
00:01:08,640 --> 00:01:13,840
"You can't be happy while
your heart's on the roam."
9
00:01:15,720 --> 00:01:21,477
"You can't be happy
until you bring it home."
10
00:01:22,480 --> 00:01:30,160
"Home to the green fields
and bleed once again."
11
00:01:40,440 --> 00:01:42,158
"Gonna tell Aunt Mary 'bout Uncle John."
12
00:01:42,880 --> 00:01:44,840
"He says he has the blues but
he has a lotta fun."
13
00:01:45,280 --> 00:01:48,318
"Oh baby, yea baby, whoo-oo-oo baby."
14
00:01:51,840 --> 00:01:54,753
'Havin' some fun tonight yeah!
15
00:01:55,280 --> 00:01:57,476
"Well, long, tall Sally, she's built sweet.
16
00:01:57,960 --> 00:02:00,076
"She's got everything
that Uncle John needs.
17
00:02:00,520 --> 00:02:05,879
"Oh baby, yea baby, whoo-oo-oo baby.
18
00:02:06,840 --> 00:02:09,878
"Havin' some fun tonight yeah."
19
00:02:10,320 --> 00:02:12,675
"Well, I saw Uncle John
with long tall Sally."
20
00:02:13,320 --> 00:02:15,416
"He saw Aunt Mary com in
and he ducked back in the ally."
21
00:02:15,440 --> 00:02:21,311
"Oh baby, yes baby, whoo-oo-oo baby."
22
00:02:21,720 --> 00:02:23,597
"I'm havin' me some fun tonight yeah."
23
00:02:55,040 --> 00:02:57,236
- Hi.
- Hi.
24
00:02:57,840 --> 00:02:59,040
It's dead around here tonight.
25
00:02:59,320 --> 00:03:01,080
I thought you would be
studying for the test.
26
00:03:01,640 --> 00:03:03,711
Don't talk about it.
You crammed up on it yet?
27
00:03:04,400 --> 00:03:06,471
- No, but I'll copy it.
- I'll get mine from Pete.
28
00:03:10,440 --> 00:03:11,936
Can I have a dollar that you can lend?
29
00:03:11,960 --> 00:03:13,680
Why me again?
How about bumming' from Bobby?
30
00:03:14,040 --> 00:03:15,200
Half a dollar won't kill you.
31
00:03:15,520 --> 00:03:17,557
I'm on the ice cart tomorrow.
You'll get it back.
32
00:03:18,520 --> 00:03:19,936
Do you know how much
you owe already?
33
00:03:19,960 --> 00:03:20,960
Well sure I do.
34
00:03:21,200 --> 00:03:22,200
$5.13.
35
00:03:22,440 --> 00:03:23,440
$5.13?
36
00:03:23,640 --> 00:03:25,000
Yea, but I owe him at least $7.00.
37
00:03:25,480 --> 00:03:27,949
It's a lot more then that.
You're into me for $9.30.
38
00:03:28,360 --> 00:03:35,039
"Hey, hey hey baby! I want to know."
39
00:03:35,960 --> 00:03:39,669
"If you'll be my girl."
40
00:03:40,640 --> 00:03:44,713
"Hey, hey hey baby!"
41
00:03:46,760 --> 00:03:51,311
"I want to know if you'll be my girl."
42
00:03:54,360 --> 00:03:57,352
"When I saw you
walking down the street."
43
00:03:58,200 --> 00:04:01,033
"I said that's a kind
of girl I'd like to meet."
44
00:04:01,640 --> 00:04:04,678
"She's so pretty, lord she's fine."
45
00:04:05,480 --> 00:04:08,074
"I'm gonna make her mine all mine."
46
00:04:08,720 --> 00:04:12,679
"Hey, hey hey baby..."
47
00:04:13,080 --> 00:04:14,080
What flavor do you want?
48
00:04:14,640 --> 00:04:15,118
What?
49
00:04:15,400 --> 00:04:16,400
What kind do you want?
50
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Vanilla.
51
00:04:18,040 --> 00:04:19,760
Hay tell me, does that girl
come here often?
52
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
She looks fine, huh?
53
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
Yea, but do you know her?
54
00:04:22,920 --> 00:04:25,560
- Naturally, I've seen her around maybe twice.
- Thanks.
55
00:04:26,520 --> 00:04:27,840
May I have a chocolate ice cream.
56
00:04:30,040 --> 00:04:32,111
"Come on baby give me a whirl."
57
00:04:33,120 --> 00:04:35,714
"I wanna know If you'll be my girl."
58
00:04:36,000 --> 00:04:37,440
Do you know those two chicks, Benji?
59
00:04:37,880 --> 00:04:39,632
- Which two?
- There.
60
00:04:39,840 --> 00:04:41,440
The two ugly ones sitting by themselves?
61
00:04:41,520 --> 00:04:43,955
Yeah, Huey has been told that
there sure to be easy.
62
00:04:44,760 --> 00:04:45,272
Wishful thinking.
63
00:04:45,760 --> 00:04:47,040
Believe me, take my word for it.
64
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
Listen, Tommie's brother
65
00:04:48,640 --> 00:04:49,936
sure screwed blonde there
plenty of times.
66
00:04:49,960 --> 00:04:51,473
They ain't virgins.
67
00:04:51,720 --> 00:04:53,080
You can tell By the way they walk.
68
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
Ain't that so Bobby?
69
00:04:55,280 --> 00:04:57,640
I'd say the brunette's cherry
has been well busted for sure.
70
00:04:58,160 --> 00:04:59,816
It's pretty lucky for us that
I've got these rubbers here.
71
00:04:59,840 --> 00:05:03,151
- Cut it out stupid!
- You can count me out of this.
72
00:05:03,520 --> 00:05:05,636
- I'm going home.
- Cool it. What's bugging you man?
73
00:05:05,920 --> 00:05:07,280
It's beginning to get interesting.
74
00:05:07,840 --> 00:05:09,160
Huey get them over here for us.
75
00:05:11,040 --> 00:05:12,040
No big sweat.
76
00:05:12,240 --> 00:05:14,231
"She's so pretty, lord she's fine."
77
00:05:15,520 --> 00:05:17,955
"I'm gonna make her mine all mine."
78
00:05:18,640 --> 00:05:22,793
"Hey, hey hey baby."
79
00:05:24,880 --> 00:05:29,272
"I want to know if you'll be my girl."
80
00:05:29,600 --> 00:05:30,874
Hi girls. Feeling lonesome?
81
00:05:33,920 --> 00:05:35,593
What are you, deaf mutes?
82
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Cigarette?
83
00:05:41,920 --> 00:05:43,400
Look fatso, you're spoiling the view.
84
00:05:44,120 --> 00:05:45,760
The best deal around
is my beautiful face.
85
00:05:46,080 --> 00:05:47,639
Guess I'll go. I'll see you later.
86
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
What are you afraid of?
87
00:05:49,120 --> 00:05:50,376
Stick around Ben, maybe we'll get laid.
88
00:05:50,400 --> 00:05:53,119
- Not with a face like that.
- They're not so bad.
89
00:05:53,680 --> 00:05:55,637
You mean you could screw
those two over there?
90
00:05:57,200 --> 00:05:58,920
If Huey can do it, I bet you can do it too.
91
00:05:59,160 --> 00:05:59,558
Ch bullshit!
92
00:05:59,880 --> 00:06:01,840
Huey doesn't even know
what screwing is all about.
93
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
Been wondering,
94
00:06:03,400 --> 00:06:05,360
what you gorgeous girls
have plenty for the night.
95
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
What's that to you?
96
00:06:07,200 --> 00:06:08,873
You see, I've got my friends over there.
97
00:06:11,120 --> 00:06:12,720
They'd like you to join us for some fun.
98
00:06:14,600 --> 00:06:15,720
Well babes, what do you say?
99
00:06:16,360 --> 00:06:17,720
Could be the night of your dreams.
100
00:06:23,400 --> 00:06:24,520
Are you're folks home Benji?
101
00:06:24,800 --> 00:06:26,760
Yes, they're both home.
They're expecting company.
102
00:06:27,080 --> 00:06:28,336
Your grandmother's house free tonight?
103
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
Mom's got the key.
104
00:06:37,080 --> 00:06:38,080
Hi princess.
105
00:06:39,520 --> 00:06:42,433
I'm Bobby, this is Benji, this is Huey.
106
00:06:43,320 --> 00:06:45,470
- My name is Lila.
- And I'm Rita.
107
00:06:46,120 --> 00:06:47,456
Are you going to come
along with us then?
108
00:06:47,480 --> 00:06:48,480
Where?
109
00:06:49,200 --> 00:06:50,315
It depends upon your taste.
110
00:06:50,840 --> 00:06:52,399
We've got some super music.
111
00:06:52,640 --> 00:06:55,871
There's Ricky Nelson, Elvis,
the Platters, Paul Anaka,
112
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
The cream of the crop.
113
00:06:57,080 --> 00:06:58,878
Well there was a movie we thought of.
114
00:06:59,000 --> 00:07:00,115
Forget about the movies.
115
00:07:00,320 --> 00:07:01,958
There are better things for us to do.
116
00:07:06,040 --> 00:07:07,640
Man look at her, fresh for the pickings.
117
00:07:08,760 --> 00:07:09,909
Go get the music started.
118
00:07:10,240 --> 00:07:10,957
Give me a quarter then.
119
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Put it on my bill.
120
00:07:14,880 --> 00:07:15,880
How about it then?
121
00:07:16,480 --> 00:07:18,640
Let's make a movie first,
then we can play the records.
122
00:07:18,960 --> 00:07:19,960
Well let's move it girls.
123
00:07:20,560 --> 00:07:21,720
Are you done with your buddy?
124
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
Split with us now.
125
00:07:25,320 --> 00:07:27,200
"When the clock strikes 12,
we'll cool off then,"
126
00:07:27,480 --> 00:07:29,437
"Start a rockin' round the clock again."
127
00:07:30,000 --> 00:07:32,594
"We're gonna rock around
the clock tonight."
128
00:07:32,720 --> 00:07:35,234
"We're gonna rock, rock, rock,
'til broad daylight."
129
00:07:35,360 --> 00:07:38,796
"We're gonna rock, gonna rock,
around the clock tonight."
130
00:07:41,280 --> 00:07:42,953
You couple of bastards.
131
00:07:47,400 --> 00:07:53,669
"To know, know, know you
is to love, love, love you."
132
00:07:56,680 --> 00:07:57,840
Should we tell them straight?
133
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
Yeah, yeah.
134
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
But aren't you going to buy the tickets?
135
00:08:04,080 --> 00:08:05,991
But this theater is owned
by Benji's old man.
136
00:08:06,480 --> 00:08:08,118
Yeah, it all belongs to us.
137
00:08:09,480 --> 00:08:12,632
Ok Benji, you arrange the seats for us.
138
00:08:13,040 --> 00:08:14,997
Sure, I'll go see if he's around Bobby.
139
00:08:15,120 --> 00:08:16,920
"I'll be good to you I'll bring love to you."
140
00:08:17,240 --> 00:08:22,519
"I'll be good to you I'll bring love to you."
141
00:08:22,720 --> 00:08:25,030
Give you the strength to come with me.
142
00:08:26,160 --> 00:08:28,629
"When I walk along side of him."
143
00:08:30,040 --> 00:08:36,594
"Yes, yes to know you
is to love, love, love you."
144
00:08:36,720 --> 00:08:38,711
"And I do."
145
00:08:49,600 --> 00:08:52,319
"Well thank you very much,
Mr. Bush for answering the interview.
146
00:08:52,440 --> 00:08:55,034
- "It will be in your file."
- That's alright Bella.
147
00:08:55,160 --> 00:08:57,120
"I'm very glad that
you are also very interested."
148
00:08:57,640 --> 00:09:00,553
"Now I better get into
a little law work. Cheerio."
149
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
"Good bye."
150
00:09:26,240 --> 00:09:29,631
"There is pride and welcoming tribute
in Hyannis, Massachusetts."
151
00:09:29,840 --> 00:09:32,832
"The rock-ribbed republican home
of Senator Kennedy's youth."
152
00:09:38,200 --> 00:09:39,873
"At the Barnstable Municipal Airport,
153
00:09:40,000 --> 00:09:42,080
"His wife greets the democratic
Presidential nominee,"
154
00:09:42,440 --> 00:09:44,909
"Back from the convention wars
in Los Angeles."
155
00:09:45,400 --> 00:09:46,196
"Says Kennedy:"
156
00:09:46,320 --> 00:09:49,597
"I loved California, but it's
good to come back to Cape Cod.'"
157
00:09:51,680 --> 00:09:54,479
"On route to his summer home
in Hyannis Port, the crowds - -."
158
00:09:54,600 --> 00:09:55,431
What are you doing sitting there?
159
00:09:55,560 --> 00:09:58,598
Come on, get out. Move.
Move, move it I said!
160
00:09:59,920 --> 00:10:00,990
This way.
161
00:10:01,640 --> 00:10:04,598
"The Academy Awards show at the
Pantages in Hollywood."
162
00:10:04,720 --> 00:10:07,678
"Oscars for the type of
performances which back..."
163
00:10:07,800 --> 00:10:09,160
That guy should be taught manners.
164
00:10:10,200 --> 00:10:11,873
Yeah, I'll mention it to my dad.
165
00:10:12,560 --> 00:10:15,313
"JoAnn Woodward almost overcome
with emotion accepts"
166
00:10:15,440 --> 00:10:18,558
"the converted Oscar for
Best Performance by an Actress."
167
00:10:21,240 --> 00:10:22,958
Excuse me, could you move
your head please?
168
00:10:23,120 --> 00:10:24,599
- What?
- Can't see.
169
00:10:24,800 --> 00:10:27,758
"I have been daydreaming
about this since I was nine years old.
170
00:10:28,440 --> 00:10:30,078
"Thank you very much."
171
00:10:30,760 --> 00:10:34,230
"Thanks most of all to my late father."
172
00:10:34,920 --> 00:10:36,877
It's you again!
What kind of tickets do you got?
173
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Alright.
174
00:10:38,800 --> 00:10:40,120
Move it, come on. Let's move it.
175
00:10:41,560 --> 00:10:42,675
Sit down there.
176
00:10:43,960 --> 00:10:44,976
What are you standing there for?
177
00:10:45,000 --> 00:10:46,016
I want to see those tickets of yours.
178
00:10:46,040 --> 00:10:47,376
- Come on, what's wrong with you?
- Come on outside.
179
00:10:47,400 --> 00:10:49,056
- Do you have to yell like that?
- Outside I said.
180
00:10:49,080 --> 00:10:51,240
I want to see those tickets.
Come on, come on, come on.
181
00:10:53,800 --> 00:10:55,856
- The whole movie can hear this.
- Can we move in peace?
182
00:10:55,880 --> 00:10:57,200
Let's see your tickets right now.
183
00:11:05,920 --> 00:11:07,274
I think you must have them.
184
00:11:10,240 --> 00:11:11,833
Guess I must have lost them.
185
00:11:11,960 --> 00:11:12,756
Get out of here!
186
00:11:12,880 --> 00:11:14,496
I just got our tickets from the box office.
187
00:11:14,520 --> 00:11:16,320
- The cashier will tell you.
- Beat it I said!
188
00:11:16,360 --> 00:11:18,936
- But our girlfriends are inside.
- Your girlfriends don't matter to me!
189
00:11:18,960 --> 00:11:21,713
Hay, take your hands off - -
Get out of here, out of here!
190
00:11:25,080 --> 00:11:26,736
"I told the witch doctor
I was in love with you"
191
00:11:26,760 --> 00:11:28,680
"I told the witch doctor
I was in love with you."
192
00:11:29,640 --> 00:11:32,154
And then the witch doctor,
he told me what to do.
193
00:11:32,280 --> 00:11:33,280
"He said that..."
194
00:11:33,320 --> 00:11:36,233
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang."
195
00:11:36,360 --> 00:11:39,034
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang."
196
00:11:39,280 --> 00:11:42,716
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang."
197
00:11:42,840 --> 00:11:45,480
"Ooo eee ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang."
198
00:11:49,440 --> 00:11:50,440
What are you peeking at?
199
00:11:50,920 --> 00:11:52,040
That ain't very nice Victor.
200
00:11:52,600 --> 00:11:54,955
I wasn't peeping,
I'm just standing around.
201
00:11:55,080 --> 00:11:56,275
He's already got a boner.
202
00:11:57,400 --> 00:11:59,232
Hey Victor, what are you hiding there?
203
00:12:00,200 --> 00:12:01,520
It's none of your business.
204
00:12:01,640 --> 00:12:03,472
- Leave me alone.
- He's only got a peanut.
205
00:12:04,480 --> 00:12:06,600
It's a lie, 'cause I've got
the biggest of all of you.
206
00:12:06,720 --> 00:12:07,720
Bullshit.
207
00:12:07,880 --> 00:12:09,440
Cool it there fellas, I've got an idea.
208
00:12:09,480 --> 00:12:11,656
We throw in a quarter,
measure it, and who ever has got.
209
00:12:11,680 --> 00:12:13,910
The longest tube wins,
and gets all of it. Ok?
210
00:12:14,280 --> 00:12:16,920
"I told the witch doctor
I was in love with you.
211
00:12:17,680 --> 00:12:20,069
"I told the witch doctor
I was in love with you."
212
00:12:20,960 --> 00:12:23,474
"And then the witch doctor,
he told me what to do."
213
00:12:23,600 --> 00:12:24,237
"He said that..."
214
00:12:24,360 --> 00:12:27,398
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang."
215
00:12:27,880 --> 00:12:29,518
Hey, easy, watch it there.
216
00:12:29,640 --> 00:12:31,790
Sorry about that. Bobby's got 6 inches.
217
00:12:32,000 --> 00:12:34,435
- Bobby 6 inches.
- Not bad. Not bad, Not bad.
218
00:12:34,560 --> 00:12:36,240
- Sure you've got that now?
- We've got it.
219
00:12:36,680 --> 00:12:39,149
- Now Danny. Got Danny?
- Danny.
220
00:12:40,040 --> 00:12:43,749
Now let's see, Danny's in at
6 1/2 inches.
221
00:12:43,880 --> 00:12:45,296
- Is that all?
- What do you mean all?
222
00:12:45,320 --> 00:12:47,391
- 6 1/2, that's all he's got.
- Next?
223
00:12:48,240 --> 00:12:51,870
- Who's next? Ok, Sandy.
- Ok. Let's see.
224
00:12:52,760 --> 00:12:56,833
Well, there's no work here.
We'll close shop for the day.
225
00:12:57,000 --> 00:12:58,274
What do you say we pack it in.
226
00:12:58,440 --> 00:13:00,750
You must be pretty desperate
if you expect to win.
227
00:13:00,920 --> 00:13:02,877
Well since he's here.
We'll measure it anyway.
228
00:13:03,000 --> 00:13:05,992
- How many?
- We might as well give him 4 1/2 inches.
229
00:13:06,120 --> 00:13:07,872
- What do you say?
- Let's do it man.
230
00:13:08,000 --> 00:13:08,751
It's longer then that.
231
00:13:08,880 --> 00:13:10,678
You can always try
measuring in millimeters.
232
00:13:10,800 --> 00:13:12,837
- What do you mean?
- It'll sound like more.
233
00:13:14,480 --> 00:13:16,835
Steady, keep it there, it's growing.
234
00:13:17,560 --> 00:13:19,312
4 1/2 inches.
235
00:13:19,600 --> 00:13:21,600
Move along, move along,
We don't have time to wait.
236
00:13:21,760 --> 00:13:24,673
Alright gentlemen,
We are about to size up Vic's peanut.
237
00:13:24,800 --> 00:13:27,235
- Ok, flash Victor.
- No cheating now.
238
00:13:27,280 --> 00:13:28,793
You ready?
239
00:13:28,920 --> 00:13:29,920
How big?
240
00:13:30,240 --> 00:13:32,231
Oh wow, enough for three here.
241
00:13:33,680 --> 00:13:35,318
He's got a...
242
00:13:35,960 --> 00:13:37,917
It ain't no dick, it's more like a monster.
243
00:13:38,040 --> 00:13:39,155
How big then?
244
00:13:39,680 --> 00:13:41,637
- It's 9 inches.
- It should be 9 1/2 inches.
245
00:13:41,880 --> 00:13:42,920
Measure it all the way up!
246
00:13:42,960 --> 00:13:44,696
Keep your hands out of the way.
We don't measure the gonads.
247
00:13:44,720 --> 00:13:46,576
- I'll do it again.
- I should know, shouldn't I?
248
00:13:46,600 --> 00:13:47,736
I've already explained to you.
249
00:13:47,760 --> 00:13:49,096
We don't count the balls, haven't 1?
250
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
Come on, what is it?
251
00:13:50,360 --> 00:13:51,475
Let's give him 1/2.
252
00:13:51,640 --> 00:13:53,358
- Told you. -8 1/2 inches.
- Great.
253
00:13:53,560 --> 00:13:55,995
Friends and fellow students,
I have great pleasure
254
00:13:56,120 --> 00:14:00,990
in declaring the winner, Victor,
the King of the Shmucks.
255
00:14:01,680 --> 00:14:04,194
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang."
256
00:14:04,600 --> 00:14:06,760
"Ooo eee, ooo ah ah, ting tang
walla walla, bing bang."
257
00:14:14,400 --> 00:14:17,552
"Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly."
258
00:14:17,680 --> 00:14:20,718
"Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly."
259
00:14:20,840 --> 00:14:23,719
"Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly."
260
00:14:23,840 --> 00:14:25,080
Don't strain your eyeballs pal.
261
00:14:26,120 --> 00:14:29,317
- Do you know her?
- Who's, the four-eyed broad?
262
00:14:29,440 --> 00:14:31,795
- No, the other one turkey.
- That's Nikki.
263
00:14:32,760 --> 00:14:34,797
- Nikki?
- Yeah the new babe in town.
264
00:14:35,840 --> 00:14:37,000
Do you know where she's from?
265
00:14:37,560 --> 00:14:38,959
No, I'll find out for you though.
266
00:14:40,000 --> 00:14:42,992
"Baby will you tell me, tell you why.
267
00:14:43,600 --> 00:14:45,750
"Just like the lightning from the sky.
268
00:14:46,840 --> 00:14:49,593
"You like to get me where I can't be stray.
269
00:14:49,800 --> 00:14:51,950
"Gee my lollypop is great
270
00:14:52,200 --> 00:14:56,478
"I call him lollypop, lollypop
oh lolly, lolly, lolly, lolly.
271
00:14:56,600 --> 00:14:59,752
"Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly.
272
00:14:59,880 --> 00:15:02,918
"Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly.
273
00:15:03,040 --> 00:15:04,075
Lollypop."
274
00:15:06,400 --> 00:15:09,631
"Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly."
275
00:15:09,800 --> 00:15:12,997
"Lollypop, lollypop oh
lolly, lolly, lolly, lolly."
276
00:15:13,120 --> 00:15:16,078
"Lollypop. Lollypop
oh lolly, lolly, lolly, lolly."
277
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
"Lollypop."
278
00:15:24,240 --> 00:15:25,240
Good morning.
279
00:15:25,400 --> 00:15:26,400
Good morning.
280
00:15:26,760 --> 00:15:27,960
What's wrong. You need a hand?
281
00:15:28,360 --> 00:15:29,794
I think I've got a flat tire.
282
00:15:30,000 --> 00:15:32,355
- Do you think you can fix it?
- Let's see.
283
00:15:36,800 --> 00:15:39,792
Oh yeah, I'd say It's a puncture.
284
00:15:40,680 --> 00:15:42,480
Guess a nail has gone
through it or something.
285
00:15:43,200 --> 00:15:44,235
You got a pump?
286
00:15:44,680 --> 00:15:45,680
No, have you?
287
00:15:47,640 --> 00:15:48,914
Mine's busted.
288
00:15:49,480 --> 00:15:51,710
- Where are you headed?
- I'm going to school.
289
00:15:51,840 --> 00:15:54,514
- Which one? -Roosevelt.
- This must be your lucky day.
290
00:15:54,640 --> 00:15:56,995
- Why's that? Because I'm there.
- Mean it?
291
00:15:57,120 --> 00:15:59,430
- Sure, do you want a lift?
- If you like.
292
00:16:00,240 --> 00:16:04,154
"Chantilly lace and a pretty face
and a pony tail a hangin' down.
293
00:16:04,280 --> 00:16:06,590
"That wiggle in the walk
and giggle in the talk.
294
00:16:07,160 --> 00:16:09,310
"They're gonna' make the world go round.
295
00:16:09,600 --> 00:16:12,114
"Ain't nothin in the world
like a big eyed girl.
296
00:16:12,240 --> 00:16:14,629
"That makes me act so funny
and the dog gone money.
297
00:16:14,760 --> 00:16:17,149
"Makes me feel real loose
like a long necked goose.
298
00:16:17,280 --> 00:16:19,510
Oh baby that's what I like."
299
00:16:24,080 --> 00:16:25,878
- You ok?
- It's great.
300
00:16:26,040 --> 00:16:27,872
- That's good.
- What?
301
00:16:28,000 --> 00:16:29,115
I'm glad that you're ok.
302
00:16:30,440 --> 00:16:34,149
- You haven't told me your name.
- Benji, and yours? -Nikki.
303
00:16:34,560 --> 00:16:36,392
- Mickey?
- Nikki.
304
00:16:36,520 --> 00:16:38,158
- Rickey?
- Nikki.
305
00:16:38,280 --> 00:16:40,271
- Ah, Nikki.
- Good.
306
00:16:42,800 --> 00:16:44,560
"A wiggle in a walk and giggle in the talk."
307
00:16:46,680 --> 00:16:49,115
"They're gonna make the world go round."
308
00:16:49,240 --> 00:16:51,595
"Ain't nothin' in the world
like a big eyed girl."
309
00:16:52,200 --> 00:16:54,240
"That makes me act so funny
and the dog gone money."
310
00:16:54,800 --> 00:16:55,800
Thanks for the ride.
311
00:16:56,160 --> 00:16:57,480
Hey Nikki, wait a second.
312
00:16:58,160 --> 00:16:59,275
What are you doing tonight?
313
00:16:59,400 --> 00:17:00,400
I'm busy.
314
00:17:00,600 --> 00:17:02,096
That's a pity.
I wanted to ask you to a party.
315
00:17:02,120 --> 00:17:03,793
Gee, I'm sorry. I really am busy.
316
00:17:03,960 --> 00:17:04,960
See you.
317
00:17:05,240 --> 00:17:07,197
- Hey Nicky.
- What?
318
00:17:07,320 --> 00:17:09,400
- Are you going steady?
- No, not just at the moment.
319
00:17:09,840 --> 00:17:10,840
See you.
320
00:17:12,240 --> 00:17:13,992
Hey there. Did you do the algebra?
321
00:17:14,440 --> 00:17:15,157
More or less.
322
00:17:15,400 --> 00:17:17,676
You must give me a copy man,
Or I'll be up the creek.
323
00:17:24,680 --> 00:17:27,069
Finish shining your shoes now
And come and eat your dinner.
324
00:17:27,200 --> 00:17:28,270
Yea, one minute.
325
00:17:29,000 --> 00:17:30,593
And turn off the radio!
326
00:17:30,720 --> 00:17:31,976
Who plays the radio on the balcony?
327
00:17:32,000 --> 00:17:33,035
Does it bother anyone?
328
00:17:33,400 --> 00:17:35,000
It bothers me, it bothers the neighbors.
329
00:17:35,760 --> 00:17:37,960
For the last time don't leave
a mess out here. Clean up.
330
00:17:38,040 --> 00:17:39,336
Don't think you have a servant here.
331
00:17:39,360 --> 00:17:41,920
Unless you stop nagging mom, I'll tell you,
I'll split the joint.
332
00:17:42,000 --> 00:17:43,718
I'll believe I'll cry.
333
00:17:44,080 --> 00:17:45,991
Leave the house
whenever it pleases you.
334
00:17:46,280 --> 00:17:47,918
There is nobody that will help you stay.
335
00:17:48,080 --> 00:17:50,390
If I ran to you in the street,
you will scare me to death.
336
00:17:50,520 --> 00:17:51,749
With brilliant all over.
337
00:17:51,880 --> 00:17:52,880
Be like Elvis Presley.
338
00:17:52,920 --> 00:17:55,275
- Sonia.
- What Sonia, what?
339
00:17:55,400 --> 00:17:56,117
What have you ever done?
340
00:17:56,240 --> 00:17:57,878
Standing there and never saying a word.
341
00:17:58,160 --> 00:17:59,800
All you ever do is to give me a headache.
342
00:18:07,120 --> 00:18:08,599
Benji what are you doing there?
343
00:18:09,400 --> 00:18:10,549
Baking a cake.
344
00:18:10,840 --> 00:18:12,558
Turn that radio down immediately!
345
00:18:12,680 --> 00:18:13,800
Do you think you live alone.
346
00:18:13,840 --> 00:18:15,353
Oh stop being nagging.
347
00:18:15,480 --> 00:18:17,835
Don't talk to me like that,
Benjamin, I'm your mother.
348
00:18:17,960 --> 00:18:18,836
Quite.
349
00:18:18,960 --> 00:18:20,598
Don't forget it's nearly supper time.
350
00:18:20,920 --> 00:18:22,433
And don't flood the bathroom!
351
00:18:31,120 --> 00:18:32,235
What's that you're wearing?
352
00:18:32,840 --> 00:18:34,069
Romi, you're not going to let
353
00:18:34,200 --> 00:18:36,016
him leave the house
dressed up like a gangster.
354
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
What's for supper?
355
00:18:37,080 --> 00:18:38,080
What's for supper?
356
00:18:38,200 --> 00:18:39,336
You've got soup, You've got carrots,
357
00:18:39,360 --> 00:18:40,520
You've got meat and potatoes.
358
00:18:41,080 --> 00:18:42,115
Soup, what is it?
359
00:18:42,440 --> 00:18:45,114
Soup, that's what it is, it's soup.
360
00:18:45,240 --> 00:18:46,799
Don't bother with chicken again.
361
00:18:47,000 --> 00:18:48,274
Take a bowl of that.
362
00:18:48,400 --> 00:18:49,816
What's wrong with chicken may I ask?
363
00:18:49,840 --> 00:18:51,600
Do me a favor please,
go eat in a restaurant.
364
00:18:52,680 --> 00:18:53,680
I just ate mine,
365
00:18:53,800 --> 00:18:55,376
and I'm still alive as you can see, eat.
366
00:18:55,400 --> 00:18:56,913
Well if my food is all bad as that,
367
00:18:57,320 --> 00:18:59,656
Then you might as well wait and
see what your wife will give you.
368
00:18:59,680 --> 00:19:01,830
You will see,
you miss your momma's cooking.
369
00:19:02,160 --> 00:19:03,230
Where are you going?
370
00:19:04,640 --> 00:19:05,994
Lend me a couple of bucks dad.
371
00:19:06,160 --> 00:19:07,389
Why do you need money tonight?
372
00:19:07,760 --> 00:19:09,831
That's the same story,
Benji will spend it alright.
373
00:19:10,080 --> 00:19:10,876
Have you got any?
374
00:19:11,000 --> 00:19:13,230
Benjamin, not what do you need
the cash for? Tell me.
375
00:19:13,560 --> 00:19:14,560
I've got a heavy date.
376
00:19:14,680 --> 00:19:15,431
You don't say.
377
00:19:15,560 --> 00:19:15,992
Do you hear?
378
00:19:16,120 --> 00:19:17,296
Get ready for a marriage Sonia.
379
00:19:17,320 --> 00:19:18,920
Well, that's what you need the cash for?
380
00:19:19,080 --> 00:19:20,559
I've got to pay for her, no?
381
00:19:20,680 --> 00:19:21,760
Why should you pay for her?
382
00:19:21,880 --> 00:19:24,679
Who does she expect to marry,
Benji Rothschild?
383
00:19:24,960 --> 00:19:27,270
Ok, forget it then. See you.
384
00:19:27,600 --> 00:19:28,600
Wait, I'll give you some,
385
00:19:29,040 --> 00:19:31,395
I'll give you some Benji,
I'll give you some.
386
00:19:35,680 --> 00:19:36,680
Over here.
387
00:19:38,520 --> 00:19:39,749
Is she anybody I know?
388
00:19:40,560 --> 00:19:42,392
No, just a girl. You don't know her.
389
00:19:43,000 --> 00:19:44,991
Here, and don't end up with a schisia.
390
00:19:46,240 --> 00:19:48,675
Wait, that's for you.
391
00:19:49,120 --> 00:19:50,190
Thanks mom.
392
00:20:01,960 --> 00:20:04,110
"A-wop-bop-a-loo-lop a lop-bam-boo
393
00:20:04,400 --> 00:20:08,951
"I got a gal named Daisy,
she almost drives me crazy
394
00:20:09,080 --> 00:20:13,836
"I got a gal named Daisy,
she almost drives me crazy.
395
00:20:14,360 --> 00:20:16,670
"She knows how to love me, yes indeed."
396
00:20:16,800 --> 00:20:18,950
"Boy you don't know,
what she's do to me'."
397
00:20:19,080 --> 00:20:23,517
"Tutti fruitti, all over rootie,
tutti fruitti, all over rootie."
398
00:20:23,880 --> 00:20:28,556
"Tutti fruitti, all over rootie,
tutti fruitti, all over rootie."
399
00:20:28,840 --> 00:20:31,036
"Tutti fruitti, all over rootie."
400
00:20:43,840 --> 00:20:45,990
- Hi Huey.
- Hi there Benji, how goes it?
401
00:20:46,400 --> 00:20:48,440
- I need a cigarette.
- But I've only got nine left.
402
00:20:48,480 --> 00:20:50,596
- Bill me, bill me.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
403
00:20:51,640 --> 00:20:52,640
Any decent chicks?
404
00:20:54,160 --> 00:20:55,520
- Hey, guess who came along?
- Who?
405
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Nikki.
406
00:20:57,160 --> 00:20:58,360
Dancing over there with Bobby.
407
00:20:59,280 --> 00:21:02,796
"Tutti frutti, a-wop-bop-a-loo-lop-bam-boo.
408
00:21:03,200 --> 00:21:07,876
"I got a gal, named Daisy,
she almost drives me crazy
409
00:21:08,120 --> 00:21:12,830
"I got a gal, named Daisy,
she almost drives me crazy.
410
00:21:13,280 --> 00:21:15,715
"She knows how to love me, yes indeed.
411
00:21:15,840 --> 00:21:17,990
"Boy you don't know,
what she's doing to me.
412
00:21:18,120 --> 00:21:20,077
"Tutti frutti, all over rootieโข
413
00:21:20,360 --> 00:21:21,794
Benji, let me say,
414
00:21:21,920 --> 00:21:24,434
since she's met our boy Bobby,
You might as well forget her.
415
00:21:24,920 --> 00:21:26,296
Sure wish I knew Bobby's technique.
416
00:21:26,320 --> 00:21:27,515
For pulling in all the girls.
417
00:21:27,720 --> 00:21:29,677
Bet it's that golden prick that they love.
418
00:21:35,600 --> 00:21:36,670
Come on baby.
419
00:21:37,160 --> 00:21:38,309
My buddies, say hello.
420
00:21:40,200 --> 00:21:41,918
- Hi Benji.
- Hi.
421
00:21:42,120 --> 00:21:43,560
Look at this wonderful girl I found.
422
00:21:44,520 --> 00:21:46,193
- Welcome Nikki.
- Hello.
423
00:21:47,360 --> 00:21:48,920
You've met each other before, have you?
424
00:21:49,120 --> 00:21:50,190
That's right.
425
00:21:50,440 --> 00:21:51,440
Nikki there you are.
426
00:21:51,560 --> 00:21:52,277
I've been looking for you.
427
00:21:52,560 --> 00:21:53,834
Martha, this is Bobby.
428
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
This is Benji.
429
00:21:55,920 --> 00:21:56,955
A pleasure.
430
00:21:59,120 --> 00:22:00,600
It's time for a little more pleasure.
431
00:22:00,640 --> 00:22:01,640
Come on Casanova.
432
00:22:02,000 --> 00:22:03,320
Put some soul in it baby.
433
00:22:07,720 --> 00:22:13,398
"Put your head on my shoulder"
434
00:22:14,160 --> 00:22:19,109
"hold me in your arms, baby."
435
00:22:20,560 --> 00:22:23,837
"Squeeze me oh so tight"
436
00:22:24,160 --> 00:22:30,395
"show me that you love me too."
437
00:22:33,360 --> 00:22:38,878
"Put your lips next to mine, dear"
438
00:22:39,760 --> 00:22:44,630
"won't you kiss me once, baby."
439
00:22:46,080 --> 00:22:47,957
"Just a kiss goodnight."
440
00:22:48,440 --> 00:22:49,440
Don't you dance?
441
00:22:49,880 --> 00:22:50,880
"May belv."
442
00:22:52,480 --> 00:22:54,198
A little groovy record Benji.
443
00:22:54,440 --> 00:22:59,560
"You and I will fall in love
you and I will fall in love."
444
00:23:01,200 --> 00:23:07,116
"People say that love's a game"
445
00:23:07,320 --> 00:23:10,199
"a game you just can't win."
446
00:23:10,320 --> 00:23:12,336
The girl in the glasses,
You're best friend around here?
447
00:23:12,360 --> 00:23:13,873
Why do you ask me that?
448
00:23:14,200 --> 00:23:16,350
She seems to like
my friend Benji just now.
449
00:23:16,480 --> 00:23:18,835
Yes, I'd like to see them hit it off, huh?
450
00:23:20,000 --> 00:23:21,354
Have we done that?
451
00:23:22,080 --> 00:23:23,080
What?
452
00:23:23,480 --> 00:23:24,959
Hit it off.
453
00:23:27,400 --> 00:23:32,520
"Put your head on my shoulder"
454
00:23:33,920 --> 00:23:36,275
"whisper in my ear, baby."
455
00:23:36,400 --> 00:23:37,656
This song sure gets me turned on.
456
00:23:37,680 --> 00:23:42,754
"Baby words I want to hear."
457
00:23:43,480 --> 00:23:49,920
"Tell me, tell me that you love me too."
458
00:23:50,200 --> 00:23:52,953
"Tell me that you love me too."
459
00:23:53,080 --> 00:23:58,075
"Put you head on my shoulder"
460
00:23:59,240 --> 00:24:04,189
"whisper in my ear, baby."
461
00:24:06,240 --> 00:24:07,275
I'll be back.
462
00:24:07,400 --> 00:24:10,950
"Words I want to hear, baby"
463
00:24:12,160 --> 00:24:17,951
"put your head on my shoulder."
464
00:24:18,920 --> 00:24:20,319
Excuse me, I won't be long.
465
00:24:30,960 --> 00:24:34,874
"And they called it puppy love"
466
00:24:37,120 --> 00:24:40,670
"oh I guess they'll never know."
467
00:24:43,360 --> 00:24:45,397
What's with you? Are you drunk?
468
00:24:46,160 --> 00:24:48,276
- What do you mean?
- You act like it.
469
00:24:48,960 --> 00:24:49,960
It's nothing.
470
00:24:50,640 --> 00:24:51,357
Usually on Friday
471
00:24:51,600 --> 00:24:53,079
I drink three bottles, maybe more.
472
00:24:56,520 --> 00:24:58,796
- Would you like a swig?
- You crazy?
473
00:25:02,160 --> 00:25:03,440
Are you good friends with Bobby?
474
00:25:05,120 --> 00:25:06,155
Sure.
475
00:25:06,440 --> 00:25:07,794
Best friend that I've got.
476
00:25:10,440 --> 00:25:11,589
You dig him, do you?
477
00:25:12,600 --> 00:25:13,749
Now why do you ask?
478
00:25:15,680 --> 00:25:17,990
Why? Just wanted to know.
479
00:25:18,120 --> 00:25:20,077
You still here? Come you beautiful baby.
480
00:25:21,600 --> 00:25:23,716
Hey Benji, take it easy, you'll get drunk.
481
00:25:26,640 --> 00:25:32,955
"I cry each night my tears for you,"
482
00:25:33,480 --> 00:25:38,316
"my tears are all in vain."
483
00:25:40,040 --> 00:25:43,078
"Oh I hope and I pray"
484
00:25:43,200 --> 00:25:46,158
"that maybe some day."
485
00:25:46,520 --> 00:25:48,352
"You will be back - you will be back."
486
00:25:48,480 --> 00:25:50,949
"In my arms - in my arms once again."
487
00:25:51,080 --> 00:25:54,118
"You'll be back in my arms once again."
488
00:25:54,320 --> 00:25:57,312
"Someone help me, help me please"
489
00:25:57,440 --> 00:26:02,913
"is the answer up above."
490
00:26:03,000 --> 00:26:06,834
Hey, watch it!
491
00:26:07,120 --> 00:26:08,599
Hey.
492
00:26:08,840 --> 00:26:12,959
"How can I oh how can I tell them".
493
00:26:14,360 --> 00:26:16,670
You ok Benji?
494
00:26:17,080 --> 00:26:18,718
Benji, you're drunk you know.
495
00:26:20,240 --> 00:26:22,550
Listen lay off it man! Go to your own girl.
496
00:26:22,760 --> 00:26:23,830
Benji, hey.
497
00:26:30,280 --> 00:26:31,509
You're wiped out man.
498
00:26:31,680 --> 00:26:33,353
Huey, we're going to have a freak out.
499
00:26:33,560 --> 00:26:34,560
He's totally wrecked.
500
00:26:36,840 --> 00:26:37,955
Don't mess up your mind.
501
00:26:42,600 --> 00:26:44,398
Benji, don't you feel ok?
502
00:26:45,520 --> 00:26:47,796
Hey guys, over here. He's crazy, crazy.
503
00:26:51,160 --> 00:26:52,160
You stink.
504
00:26:54,200 --> 00:26:55,838
Hey now, cut it out, will you?
505
00:26:56,600 --> 00:26:58,159
Stop it, you'll screw up the party.
506
00:27:00,120 --> 00:27:01,918
Hey, give me a hand fellas.
507
00:27:09,560 --> 00:27:14,760
"This is not a puppy love."
508
00:27:22,280 --> 00:27:23,280
It ain't me!
509
00:27:27,080 --> 00:27:32,632
"You are my destiny"
510
00:27:34,240 --> 00:27:37,710
"you are what you are to me."
511
00:27:37,880 --> 00:27:39,279
Better get you home Buddy.
512
00:27:40,480 --> 00:27:41,595
You feel alright?
513
00:27:43,240 --> 00:27:44,469
You ok on your own?
514
00:27:44,600 --> 00:27:46,637
Sure, no sweat, don't worry.
515
00:27:46,920 --> 00:27:48,035
Good.
516
00:27:48,160 --> 00:27:50,197
You go back and get to bed.
517
00:27:50,800 --> 00:27:53,553
Sack out, and in the morning
you'll be a new man.
518
00:27:53,680 --> 00:27:56,672
- You'll see.
- Sure thing, you go on now.
519
00:28:09,480 --> 00:28:10,993
- Are you going back?
- Yeah.
520
00:28:12,880 --> 00:28:19,399
Give her - - my regards.
521
00:28:19,720 --> 00:28:20,755
Do you mean?
522
00:28:22,520 --> 00:28:23,669
To Nikki.
523
00:28:24,320 --> 00:28:25,515
Sure buddy.
524
00:28:27,880 --> 00:28:29,791
- Don't forget.
- Who me?
525
00:28:32,120 --> 00:28:33,713
Be sure to tell her that.
526
00:28:34,680 --> 00:28:36,440
"You tell her that
I love her for ever more."
527
00:28:37,400 --> 00:28:38,400
Sure buddy.
528
00:28:39,000 --> 00:28:41,514
I tell her that your love is
"highly spiritual."
529
00:28:49,760 --> 00:28:51,910
- Thanks.
- Yeah, ok.
530
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
You will tell her?
531
00:28:58,440 --> 00:28:59,953
Yeah, absolutely.
532
00:29:00,680 --> 00:29:03,194
- Promise?
- Yeah, sure, sure.
533
00:29:03,320 --> 00:29:05,280
- I'll tell her you love her passionately.
- Good.
534
00:29:10,920 --> 00:29:13,514
- Is that you Benji?
- Yeah.
535
00:29:13,840 --> 00:29:15,717
- Benji dear?
- What?
536
00:29:15,840 --> 00:29:17,751
Benji, come and say hello to our guests.
537
00:29:17,880 --> 00:29:18,880
Yeah.
538
00:29:18,920 --> 00:29:20,354
Come on in Benji, come on in.
539
00:29:22,040 --> 00:29:22,711
Hello.
540
00:29:22,960 --> 00:29:23,960
Hello.
541
00:29:25,120 --> 00:29:26,120
Did you have a good time?
542
00:29:27,360 --> 00:29:29,749
Hello, hello.
543
00:29:30,160 --> 00:29:32,549
Look at Benji, he's grown so very fall.
544
00:29:33,520 --> 00:29:36,433
You'll be graduating
any day now I suppose.
545
00:29:36,560 --> 00:29:38,278
Benji answer your Auntie Vera.
546
00:29:40,720 --> 00:29:43,872
Benji look, take these
empty cups to the kitchen.
547
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Straight to your room!
548
00:29:45,240 --> 00:29:46,240
Goodnight, goodnight.
549
00:29:46,560 --> 00:29:48,336
- Goodnight, goodnight.
- And straight to bed.
550
00:29:48,360 --> 00:29:51,398
"Nitey night, nitey night."
551
00:29:51,520 --> 00:29:52,520
Nitey night.
552
00:29:52,600 --> 00:29:55,399
"Nitey, night, nitey night."
553
00:29:56,000 --> 00:29:58,640
"Goodnight to you Auntie Vera."
554
00:29:59,320 --> 00:30:03,837
"Goodnight Irene, Irene goodnight."
555
00:30:03,960 --> 00:30:07,749
"I'll see you in my dreams."
556
00:30:10,480 --> 00:30:12,039
It's nothing, really nothing.
557
00:30:12,400 --> 00:30:13,960
He's just smashed my
new coffee service.
558
00:30:18,880 --> 00:30:21,440
Ice, ice!
559
00:30:25,120 --> 00:30:26,120
One block for you.
560
00:30:26,440 --> 00:30:28,397
- Careful it's heavy.
- That's ok.
561
00:30:28,520 --> 00:30:29,794
- How much?
- 30, thanks.
562
00:30:30,440 --> 00:30:31,635
Next, how much do you want?
563
00:30:32,040 --> 00:30:33,040
1/4 block.
564
00:30:33,080 --> 00:30:34,559
Have a 1/4, give her a 1/4..
565
00:30:35,600 --> 00:30:39,753
Ice, ice, ice!
566
00:30:41,720 --> 00:30:44,473
- How much do you want? -A 1/3.
- A 1/3? Give him a 1/3.
567
00:30:44,600 --> 00:30:46,830
- Manny?
- I'm not deaf!
568
00:30:46,960 --> 00:30:49,918
- I need some ice, large.
- Come again.
569
00:30:50,040 --> 00:30:52,190
- One large.
- Right.
570
00:30:52,680 --> 00:30:54,876
- Come down here.
- Get the kid there to bring it up.
571
00:30:55,000 --> 00:30:56,798
Benji, take a block up to her.
572
00:30:56,920 --> 00:30:58,831
And you still owe me for the last week.
573
00:30:58,960 --> 00:31:00,030
I want the money today.
574
00:31:00,160 --> 00:31:02,629
I shall not forget to pay,
don't worry yourself.
575
00:31:04,640 --> 00:31:05,640
Who wants ice?
576
00:31:06,720 --> 00:31:09,439
Ice! Who wants ice?
577
00:31:10,200 --> 00:31:12,794
Ice. Who wants ice?
578
00:31:29,440 --> 00:31:32,080
Most kind of you,
you must be very strong.
579
00:31:32,200 --> 00:31:33,200
This way.
580
00:31:34,880 --> 00:31:37,599
I'm so lonesome without a man around.
581
00:31:38,480 --> 00:31:41,279
No one wants to help poor little Stella.
582
00:31:44,040 --> 00:31:46,475
That's really sweet of you.
583
00:31:48,960 --> 00:31:50,189
Oh I'm sorry lady.
584
00:31:50,320 --> 00:31:52,630
- Gee it slipped, I'm sorry.
- Never mind that.
585
00:31:52,760 --> 00:31:54,319
It could have happened to anyone.
586
00:31:55,600 --> 00:31:57,079
Here, taste it.
587
00:31:57,520 --> 00:32:02,959
Taste it, it comes from Rome.
588
00:32:03,360 --> 00:32:05,351
It's made from roses.
589
00:32:05,840 --> 00:32:07,956
It's nice. Taste.
590
00:32:09,640 --> 00:32:10,640
Good, huh?
591
00:32:10,840 --> 00:32:11,840
Uh-huh.
592
00:32:12,160 --> 00:32:13,275
Good?
593
00:32:13,560 --> 00:32:14,630
Umm.
594
00:32:16,920 --> 00:32:19,560
Don't be afraid, you can call me Stella.
595
00:32:20,600 --> 00:32:23,991
Do not worry,
Stella does not eat nice bambini.
596
00:32:29,680 --> 00:32:33,275
Benji, Benji!
597
00:32:34,200 --> 00:32:37,113
I've got, I've got to go now,
He's calling, he's calling me.
598
00:32:37,240 --> 00:32:39,117
No you stay here, stay.
599
00:32:39,240 --> 00:32:41,470
- But he's calling. May I go?
- Benji!
600
00:32:41,600 --> 00:32:43,989
Poor Stella, you think I'm old, huh, huh?
601
00:32:44,160 --> 00:32:46,037
You leave Stella here, huh?
602
00:32:46,320 --> 00:32:46,912
No, no, no.
603
00:32:47,200 --> 00:32:51,478
But I must, but I must - -
I'm working today so I'm sorry.
604
00:32:51,680 --> 00:32:54,274
- So? So long.
- You call again whenever you like.
605
00:33:01,440 --> 00:33:02,157
I've got to go.
606
00:33:02,400 --> 00:33:03,151
Look, I'm sorry, but I just got to go.
607
00:33:03,360 --> 00:33:04,714
What do you mean you got to go?
608
00:33:04,840 --> 00:33:06,717
You just can't quit
whenever you feel like it.
609
00:33:06,840 --> 00:33:08,400
We've got a lot of work to do you know.
610
00:33:08,640 --> 00:33:10,756
I've got a cartful of ice
to deliver before the day.
611
00:33:10,880 --> 00:33:11,392
I don't feel well.
612
00:33:11,520 --> 00:33:13,280
Hey boy, you know
I can't deliver all the ice
613
00:33:13,320 --> 00:33:14,640
I've got here on my own Benji.
614
00:33:14,760 --> 00:33:15,760
Come back!
615
00:33:38,640 --> 00:33:40,039
She's up there on this floor.
616
00:33:41,680 --> 00:33:42,840
Could we all come back later?
617
00:33:43,200 --> 00:33:44,600
What's with you, you turned yellow?
618
00:33:46,400 --> 00:33:47,760
Are you sure she lives by herself?
619
00:33:48,600 --> 00:33:49,600
Sure, come on.
620
00:33:58,520 --> 00:33:59,520
That's her over there.
621
00:34:08,440 --> 00:34:09,440
Let me have one.
622
00:34:23,960 --> 00:34:24,960
Ok.
623
00:34:27,520 --> 00:34:28,078
Huey.
624
00:34:28,400 --> 00:34:29,071
Come on.
625
00:34:29,320 --> 00:34:29,991
Who's that?
626
00:34:30,200 --> 00:34:32,032
Stella, it's only me from this morning.
627
00:34:32,240 --> 00:34:33,355
I brought the ice.
628
00:34:34,200 --> 00:34:35,599
Ah, there you are bambino.
629
00:34:35,920 --> 00:34:37,638
It is lovely to see you.
630
00:34:38,640 --> 00:34:40,233
I brought my friends along.
631
00:34:40,560 --> 00:34:42,471
We were in the, in the neighborhood.
632
00:34:42,960 --> 00:34:46,476
Ah, so your friends
of my little ice man are sweet.
633
00:34:46,880 --> 00:34:48,154
Come in and so many.
634
00:35:02,480 --> 00:35:03,993
Don't be shy boys, don't be shy.
635
00:35:04,760 --> 00:35:10,278
Don't just stand there, go right in.
636
00:35:10,680 --> 00:35:11,680
Won't you sit down.
637
00:35:11,880 --> 00:35:12,920
Make yourself comfortable.
638
00:35:16,800 --> 00:35:17,995
I'll get a little drinkie.
639
00:35:25,840 --> 00:35:26,840
Hey man, she's dynamite.
640
00:35:27,360 --> 00:35:28,360
Pretty hot stuff, huh?
641
00:35:28,760 --> 00:35:29,896
You sure she does it for free?
642
00:35:29,920 --> 00:35:31,000
I'm positive, she loves it.
643
00:35:31,680 --> 00:35:32,816
If I'd known you were coming,
644
00:35:32,840 --> 00:35:34,200
I would have had everything ready.
645
00:35:36,240 --> 00:35:36,991
That's just fine.
646
00:35:37,240 --> 00:35:39,280
Here at Stella's place,
you will always be welcomed.
647
00:35:40,400 --> 00:35:42,080
I got this bottle
from my boyfriend Johnny.
648
00:35:43,320 --> 00:35:44,594
He's at sea.
649
00:35:45,080 --> 00:35:47,993
He's really such a lump, my sailor.
650
00:35:49,480 --> 00:35:50,550
This is nice.
651
00:35:51,920 --> 00:35:53,718
Have a little drink.
652
00:35:54,080 --> 00:35:55,991
You'll find it's most relaxing.
653
00:36:00,600 --> 00:36:02,671
Take, take.
654
00:36:07,360 --> 00:36:08,873
Here is to your health friends.
655
00:36:11,080 --> 00:36:12,400
Your health Miss Stella.
656
00:36:22,000 --> 00:36:23,479
But what's the matter?
657
00:36:23,720 --> 00:36:25,400
You look so serious,
you are not at school.
658
00:36:25,440 --> 00:36:26,440
Do you know that?
659
00:36:26,840 --> 00:36:28,433
Let's have some fun.
660
00:36:29,440 --> 00:36:31,113
Yes.
661
00:36:39,160 --> 00:36:40,440
Bobby, what are you waiting for?
662
00:36:40,960 --> 00:36:42,160
You were the one she goes for.
663
00:36:42,360 --> 00:36:43,736
Don't be stupid,
she goes for you in a big way.
664
00:36:43,760 --> 00:36:44,760
Go on idiot.
665
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
Yea, now?
666
00:38:16,440 --> 00:38:18,272
Come dance with Stella.
667
00:38:18,960 --> 00:38:20,314
Come on.
668
00:39:23,600 --> 00:39:25,477
Jump in Huey.
669
00:40:26,320 --> 00:40:27,594
Move over, let me have a look.
670
00:40:27,720 --> 00:40:28,720
One minute.
671
00:40:29,080 --> 00:40:30,275
So let's see!
672
00:40:31,320 --> 00:40:33,118
Shut up before you spoil the fun.
673
00:40:40,480 --> 00:40:41,550
So good.
674
00:40:42,920 --> 00:40:43,920
Strong.
675
00:40:57,360 --> 00:40:58,873
Move I want to see!
676
00:41:00,360 --> 00:41:02,476
You just can't believe
what's going on in there.
677
00:41:02,600 --> 00:41:04,113
You turkey. Let me see, let me see.
678
00:41:04,240 --> 00:41:05,674
No, no, you're too young Huey.
679
00:41:11,440 --> 00:41:12,589
He's fucking her.
680
00:41:12,960 --> 00:41:13,960
He's fucking her.
681
00:41:40,880 --> 00:41:42,439
He's finished.
682
00:41:42,680 --> 00:41:44,478
Who's going to play with Stella now?
683
00:41:45,560 --> 00:41:48,393
Stella will make it so good.
684
00:41:48,880 --> 00:41:49,920
Go on Benji, get in there.
685
00:41:50,560 --> 00:41:52,280
- Huey's next.
- Much better if you go next.
686
00:41:52,720 --> 00:41:54,400
We said after Bobby's turn, that you'd go.
687
00:41:56,920 --> 00:41:58,399
I'm still waiting.
688
00:41:59,680 --> 00:42:02,718
I'll make it special.
689
00:42:03,480 --> 00:42:05,756
- Come on.
- Isuggest that Benji.
690
00:42:05,880 --> 00:42:07,553
Get in there, this is your big chance.
691
00:42:07,840 --> 00:42:09,478
Hello little one.
692
00:42:11,600 --> 00:42:13,511
- Well?
- She's great.
693
00:42:13,920 --> 00:42:18,915
Come over here my little pumpkin.
694
00:42:19,040 --> 00:42:20,314
Come here.
695
00:42:21,160 --> 00:42:22,230
Me?
696
00:42:22,400 --> 00:42:24,073
I'm lonely.
697
00:42:26,000 --> 00:42:30,039
Closer. Come close to Stella.
698
00:42:30,600 --> 00:42:32,591
Stella likes a little Huey.
699
00:42:34,680 --> 00:42:36,432
Don't be shy.
700
00:42:37,320 --> 00:42:39,789
Take off your underpants.
701
00:42:40,680 --> 00:42:45,231
It's not nice, come on.
702
00:42:45,760 --> 00:42:48,195
Stella wants it too.
703
00:42:49,680 --> 00:42:51,239
Take them off.
704
00:42:52,760 --> 00:42:57,072
Don't be afraid Huey,
don't be afraid of poor Stella.
705
00:42:57,200 --> 00:42:58,395
Come close.
706
00:43:00,440 --> 00:43:02,192
Forward.
707
00:43:08,920 --> 00:43:10,240
Harder, harder!
708
00:43:11,320 --> 00:43:12,833
Harder, harder!
709
00:43:14,920 --> 00:43:16,991
Fantastic, fantastic!
710
00:43:18,840 --> 00:43:20,194
You're so strong.
711
00:43:35,000 --> 00:43:36,354
Oh shit, Huey!
712
00:43:37,680 --> 00:43:39,717
Fantastico.
713
00:43:48,360 --> 00:43:50,954
Intermission.
714
00:43:53,840 --> 00:43:56,195
Stella really likes that.
715
00:43:57,400 --> 00:43:59,471
We'll put on some music, huh?
716
00:44:04,480 --> 00:44:06,232
Alright, I'll be there.
717
00:44:09,520 --> 00:44:11,272
Just a minute.
718
00:44:17,920 --> 00:44:20,673
Oh Johnny, Johnny!
719
00:44:21,280 --> 00:44:21,917
Oh, baby.
720
00:44:22,200 --> 00:44:23,200
My darling.
721
00:44:23,960 --> 00:44:27,715
What a surprise. Oh Johnny, my Johnny.
722
00:44:28,600 --> 00:44:31,991
Here is my sailor man,
arrived to see Stella.
723
00:44:32,120 --> 00:44:33,838
Isn't he handsome?
724
00:44:33,960 --> 00:44:36,270
Johnny, they are my
neighbor boys from upstairs.
725
00:44:36,440 --> 00:44:39,637
I am helping them, helping them
with their algebra.
726
00:44:39,960 --> 00:44:41,951
You can go home,
that's enough for today.
727
00:44:42,080 --> 00:44:43,479
You may run along now.
728
00:44:43,600 --> 00:44:45,750
Enough for today, chow, chow.
729
00:44:48,120 --> 00:44:49,713
She's a nymphomaniac alright.
730
00:44:52,120 --> 00:44:54,077
Johnny, no! Oh no!
731
00:44:54,720 --> 00:44:55,755
Kid, get out of here!
732
00:45:03,520 --> 00:45:06,114
Get out of here before I break your neck.
733
00:45:18,880 --> 00:45:22,077
"Well got out in that kitchen
and rattle those pots and pans."
734
00:45:23,760 --> 00:45:27,116
"Yea get out in that kitchen
and rattle those pots and pans."
735
00:45:28,920 --> 00:45:32,072
"And I'll roll my breakfast
'Cause I'm a hungry man."
736
00:45:34,000 --> 00:45:38,756
"I say shake rattle and roll
come on shake rattle and roll."
737
00:45:39,040 --> 00:45:41,190
"You got to shake rattle and roll."
738
00:45:41,800 --> 00:45:43,837
Say ladies do you want
to go for a spin around?
739
00:45:44,600 --> 00:45:45,720
Gee, well do you have a car?
740
00:45:45,840 --> 00:45:47,353
It's my dad's, it's a new Buick.
741
00:45:47,480 --> 00:45:48,760
I didn't know you had a license.
742
00:45:48,840 --> 00:45:51,116
Oh, he lets me drive it
whenever I want to.
743
00:45:51,240 --> 00:45:52,913
It's there. I'll just go grab the keys.
744
00:45:54,480 --> 00:45:55,993
Benji you just wait here.
745
00:45:58,040 --> 00:45:59,997
Wow, it's the new Elvis Presley, huh?
746
00:46:00,640 --> 00:46:02,153
Martha we've really got to see.
747
00:46:02,280 --> 00:46:04,160
"You look so warm but
your heart is cold as ice."
748
00:46:05,600 --> 00:46:10,720
"I said shake rattle and roll
come on shake rattle and roll."
749
00:46:10,960 --> 00:46:16,114
"You better shake rattle and roll
come on shake rattle and roll."
750
00:46:16,320 --> 00:46:20,200
"Yea you won't do nothing
to save your doggone soul."
751
00:46:38,040 --> 00:46:41,635
"I'm like a one eyed cat
peeping in a sea food store."
752
00:46:43,360 --> 00:46:47,115
"I'm like a one eyed cat
peeping in a sea food store."
753
00:46:48,920 --> 00:46:52,515
"And I can look at you and
tell you ain't no child no more."
754
00:46:54,240 --> 00:46:58,120
"Well I believe you were doing
me wrong and now I know."
755
00:46:59,760 --> 00:47:03,071
"Well I believe you were doing
me wrong and now I know."
756
00:47:05,160 --> 00:47:08,915
"Well I'm all out of work
and the faster my money go."
757
00:47:10,760 --> 00:47:15,834
"I been shaked rattled and rolled
come on shake rattle and roll."
758
00:47:16,120 --> 00:47:21,240
"You got to shake rattle and roll
you better shake rattle and roll."
759
00:47:21,680 --> 00:47:25,639
"Yea you won't do nothing
to save your doggone soul."
760
00:47:28,280 --> 00:47:29,475
In the back you jerk.
761
00:47:29,600 --> 00:47:30,600
No thanks.
762
00:47:30,880 --> 00:47:33,599
Thought you said it was a Buick
that your father just bought?
763
00:47:34,160 --> 00:47:35,673
Actually this is my mother's car,
764
00:47:35,800 --> 00:47:36,949
Dad has gone out in his.
765
00:47:37,080 --> 00:47:40,436
"Dee doody doom doom,
dee doody doom doom.
766
00:47:40,680 --> 00:47:43,115
"Dee doody doom doom, doom.
767
00:47:44,160 --> 00:47:47,790
"Seven little girls sittin' in the back seat.
768
00:47:48,040 --> 00:47:50,031
"Huggin and a kissin' with Fred.
769
00:47:51,000 --> 00:47:54,630
"I said" Why don't one of you
come up and sit beside me?
770
00:47:55,120 --> 00:47:56,997
"And this is what the seven girls said.
771
00:47:57,520 --> 00:47:59,830
"All together now, one, two, three.
772
00:48:00,320 --> 00:48:04,109
"Keep your mind on your driven'
keep your hands on the wheel."
773
00:48:04,440 --> 00:48:07,398
"Keep your snoopy eyes
on the road ahead."
774
00:48:08,400 --> 00:48:11,153
"We're havin' fun sittin' in the back."
775
00:48:12,200 --> 00:48:14,157
"Seat kissin' and a huggin' with Fred."
776
00:48:16,520 --> 00:48:19,239
"Dee doody doom doom,
dee doody doom doom.
777
00:48:19,960 --> 00:48:21,189
"Dee doody doom doom, doom".
778
00:48:24,320 --> 00:48:26,391
Would you like to
sit in the front there with Benji?
779
00:48:29,160 --> 00:48:30,195
Ok.
780
00:48:30,560 --> 00:48:34,394
"I said" How do you like
my triple carburetor?
781
00:48:34,520 --> 00:48:36,875
"And one of them whispered low.
782
00:48:37,000 --> 00:48:39,719
"All together now, one, two, three.
783
00:48:39,840 --> 00:48:43,720
"Keep your mind on your drivin'
keep your hands on the wheel."
784
00:48:44,120 --> 00:48:47,476
"Keep your snoopy eyes
on the road ahead."
785
00:48:47,840 --> 00:48:51,470
"We're havin' fun sittin' in the back seat."
786
00:48:51,600 --> 00:48:54,035
"Kissin' and a huggin' with Fred."
787
00:48:55,720 --> 00:48:59,031
"Dee doody doom doom,
dee doody doom doom."
788
00:48:59,240 --> 00:49:00,560
"Dee doody doom doom doom."
789
00:49:02,760 --> 00:49:05,832
"Seven little girls
smoochin' in the back seat.
790
00:49:06,520 --> 00:49:11,390
"Every one in love with Fred
I said "You don't need me,
791
00:49:11,920 --> 00:49:13,194
I'll get off at my house.
792
00:49:13,680 --> 00:49:15,240
"And this is what the seven girls said.
793
00:49:16,240 --> 00:49:18,311
"All together now, one, two, three.
794
00:49:19,000 --> 00:49:22,072
"Keep your mind on your drivin'
keep your hands on the wheel.
795
00:49:23,200 --> 00:49:25,794
"Keep your snoppy eyes
on the road ahead."
796
00:49:26,840 --> 00:49:29,912
"We're havin' fun sittin' in the back seat."
797
00:49:30,560 --> 00:49:36,556
"Kissin' and a huggin' with Fred
all of them in love with Fred."
798
00:49:37,160 --> 00:49:39,913
"Dee doody doom, doom, doom
kissing and a huggin' with Fred."
799
00:49:40,440 --> 00:49:43,592
"Dee doody doom, doom, doom
wish that I could be like Fred."
800
00:50:02,120 --> 00:50:03,416
"Well you can rock it you can roll it."
801
00:50:03,440 --> 00:50:05,320
"You can stop and you
can stroll it at the hop."
802
00:50:07,000 --> 00:50:08,296
"When the record starts spinnin'."
803
00:50:08,320 --> 00:50:10,152
"You calypso when
you chicken at the hop."
804
00:50:11,840 --> 00:50:15,117
"Do the dance sensation that
is sweepin' the nation at the hop."
805
00:50:16,960 --> 00:50:18,075
"Let's go to the hop.
806
00:50:19,280 --> 00:50:24,229
"Let's go to the hop, oh baby
Let's go to the hop, oh baby.
807
00:50:24,360 --> 00:50:30,675
"Let's go to the hop
come on, let's go to the hop.
808
00:50:31,560 --> 00:50:32,696
"You can swing it you can dig it.
809
00:50:32,720 --> 00:50:34,552
"You can really start to
move it at the hop".
810
00:50:36,800 --> 00:50:41,237
An isosceles is a triangle
of which two sides are equal.
811
00:50:41,560 --> 00:50:45,519
A scalene is a triangle
with no sides equal.
812
00:50:45,960 --> 00:50:48,918
Now, we will revise yesterday's problem:
813
00:50:49,200 --> 00:50:51,316
What did we say about this relationship?
814
00:50:51,600 --> 00:50:53,910
Measure those squares bisected
815
00:50:54,040 --> 00:50:56,236
by my lines both horizontal and vertical.
816
00:51:00,200 --> 00:51:01,838
Benjamin?
817
00:51:03,280 --> 00:51:04,873
Benjamin?
818
00:51:05,440 --> 00:51:06,839
Illustrate the theory, will you?
819
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
What?
820
00:51:10,080 --> 00:51:11,991
Come. Stand up.
821
00:51:14,080 --> 00:51:15,120
Did you hear the question?
822
00:51:15,680 --> 00:51:17,671
- Yes.
- Please answer then.
823
00:51:21,560 --> 00:51:22,760
Take the side that is longest.
824
00:51:24,320 --> 00:51:28,598
Ahh, um, take the side that's longest.
825
00:51:28,720 --> 00:51:30,552
Take the side that's longest and what?
826
00:51:33,160 --> 00:51:34,798
Take the side that's longest.
827
00:51:37,160 --> 00:51:43,953
And take the side to "a"
and "b" and "c" and.
828
00:51:50,120 --> 00:51:51,394
Hey Benji, wait a second.
829
00:51:54,800 --> 00:51:57,269
Can you get the key tonight
for your grandmother's place?
830
00:51:57,560 --> 00:51:58,560
What for?
831
00:51:58,880 --> 00:52:01,000
I have a date with Nikki.
I want to be alone with her.
832
00:52:02,600 --> 00:52:04,671
I'll bring it along with me tonight, ok?
833
00:52:04,800 --> 00:52:05,995
That's just great.
834
00:52:11,120 --> 00:52:12,315
Here he comes.
835
00:52:13,560 --> 00:52:14,560
Hi there.
836
00:52:15,440 --> 00:52:16,440
Hello.
837
00:52:16,800 --> 00:52:17,800
Did you get it?
838
00:52:18,000 --> 00:52:18,751
Got what?
839
00:52:19,000 --> 00:52:20,560
You said you'd get the key for tonight.
840
00:52:20,600 --> 00:52:22,671
Oh, I'm sorry but I
couldn't find it anywhere.
841
00:52:22,880 --> 00:52:25,235
That's some break.
I'm dating Nikki you know.
842
00:52:25,560 --> 00:52:27,296
Huey how about your
parents place for tonight?
843
00:52:27,320 --> 00:52:29,480
You know my folks stopped me
throwing surprise parties.
844
00:52:29,720 --> 00:52:32,280
But this is no party man,
I need it for an hour or so.
845
00:52:32,400 --> 00:52:33,470
For myself and Nikki.
846
00:52:33,720 --> 00:52:35,677
I'll make it with her tonight, I'm sure.
847
00:52:35,840 --> 00:52:37,256
I'll guess you'll have to call it off.
848
00:52:37,280 --> 00:52:38,280
Come on Huey.
849
00:52:38,800 --> 00:52:40,960
- What's all the hustle about?
- Going get to get laid.
850
00:52:41,360 --> 00:52:42,896
Hey come off it, you're pulling my leg.
851
00:52:42,920 --> 00:52:43,512
It's easy.
852
00:52:43,760 --> 00:52:44,556
That hooker.
853
00:52:44,760 --> 00:52:46,056
Yea, we already screwed
the night before last,
854
00:52:46,080 --> 00:52:47,080
Right Huey?
855
00:52:47,120 --> 00:52:48,599
We boned her 15 times or maybe more.
856
00:52:48,800 --> 00:52:50,656
And you screwed her
without telling me about it?
857
00:52:50,680 --> 00:52:52,398
Well you were always so busy.
858
00:52:52,680 --> 00:52:54,990
Messing around with your
little teenybopper of yours.
859
00:52:55,120 --> 00:52:56,918
- Some friends you make.
- It's up to you.
860
00:52:57,040 --> 00:52:58,800
If you want to join us,
Huey is going to pay.
861
00:52:59,800 --> 00:53:01,176
I've already made a date with Nikki.
862
00:53:01,200 --> 00:53:03,271
Do us a favor, forget it
if you are chicken pal.
863
00:53:30,160 --> 00:53:31,912
Well, what are you looking at boys?
864
00:53:32,160 --> 00:53:34,197
What's the story boys, what's the story?
865
00:53:37,440 --> 00:53:39,750
- So you go home to you're momma?
- Hey, hold it guys.
866
00:53:40,520 --> 00:53:41,616
Do you want to screw or not?
867
00:53:41,640 --> 00:53:43,040
Well, do you have the money to pay?
868
00:53:44,160 --> 00:53:46,595
Ok, you'd like a bit of action boys right?
869
00:53:46,720 --> 00:53:47,516
How much is it?
870
00:53:47,640 --> 00:53:49,313
$10.00 and you'll be all set.
871
00:53:49,560 --> 00:53:51,836
- Total will be 10?
- $10.00 and that's one only.
872
00:53:53,640 --> 00:53:55,456
- Boy, I don't know.
- Well make up your minds.
873
00:53:55,480 --> 00:53:58,393
If you want it, let's get it going.
If not, fuck off.
874
00:53:58,520 --> 00:53:59,316
Can you give us a discount?
875
00:53:59,440 --> 00:54:01,078
Think I'm well worth 30, I said.
876
00:54:02,160 --> 00:54:02,831
Pay her, huh?
877
00:54:03,040 --> 00:54:04,040
What are you waiting for?
878
00:54:04,720 --> 00:54:05,720
So?
879
00:54:05,800 --> 00:54:08,360
- Well how about 20?
- No, it's 30 bucks or beat it!
880
00:54:10,000 --> 00:54:10,751
We'll take it then.
881
00:54:10,920 --> 00:54:11,955
Let's see the money.
882
00:54:18,480 --> 00:54:19,480
Here.
883
00:54:20,560 --> 00:54:23,234
There's only 20 bucks here.
You're 10 bills short.
884
00:54:26,760 --> 00:54:28,319
Here we are, follow me.
885
00:54:40,120 --> 00:54:43,476
Come on, move your fat ass,
time is money.
886
00:54:46,240 --> 00:54:48,390
- Well who's first?
- Benji you go.
887
00:54:48,920 --> 00:54:49,920
This way.
888
00:55:05,640 --> 00:55:05,993
Come on.
889
00:55:06,320 --> 00:55:07,320
Come on.
890
00:55:07,360 --> 00:55:08,360
So come.
891
00:55:11,440 --> 00:55:12,919
Open your fly.
892
00:55:14,160 --> 00:55:16,117
So, afraid?
893
00:55:16,760 --> 00:55:17,989
Come on.
894
00:55:26,920 --> 00:55:29,560
What's a matter,
you didn't eat anything today?
895
00:55:29,920 --> 00:55:31,558
Come here, come.
896
00:55:34,560 --> 00:55:38,713
Good for you. Do you like that?
897
00:55:38,880 --> 00:55:41,838
There it is, it's growing. Nice.
898
00:55:42,080 --> 00:55:43,514
Now good, come lie down.
899
00:55:44,600 --> 00:55:46,876
Put it in. Now go.
900
00:55:50,200 --> 00:55:52,589
Push, that's it, good.
901
00:55:55,760 --> 00:55:57,398
Why's it taking him so long?
902
00:55:57,800 --> 00:55:59,757
Well he might as well have
his $10.00 worth.
903
00:56:00,240 --> 00:56:02,197
Ok, who's next, who's next?
904
00:56:20,800 --> 00:56:22,279
Well who's next?
905
00:56:28,800 --> 00:56:30,199
Alright Huey, get in there.
906
00:56:31,320 --> 00:56:32,640
Goon.
907
00:56:38,560 --> 00:56:40,710
Benji, what's wrong?
Why are you heaving?
908
00:56:42,000 --> 00:56:43,354
Benji?
909
00:56:46,920 --> 00:56:48,957
- You alright?
- Could be better.
910
00:56:50,360 --> 00:56:51,360
Want a cigarette?
911
00:56:51,640 --> 00:56:53,000
No, I've got cigarettes of my own.
912
00:56:56,200 --> 00:56:57,315
Busy day, huh?
913
00:56:57,440 --> 00:56:59,431
Of course it's a busy day.
Smoke a cigarette,
914
00:56:59,560 --> 00:57:01,756
Make yourself a cup of coffee,
have another cigarette.
915
00:57:01,880 --> 00:57:04,440
Balls, you come to
make a speech or to fuck?
916
00:57:25,560 --> 00:57:28,029
For this exam you will be given
exactly 50 minutes.
917
00:57:28,360 --> 00:57:30,033
There will be no cheating, do you hear?
918
00:57:30,280 --> 00:57:32,351
I want silence from
everyone in the room.
919
00:57:34,680 --> 00:57:35,715
You're late.
920
00:57:36,360 --> 00:57:39,079
Sorry Miss, it just that I
didn't feel to good.
921
00:57:39,400 --> 00:57:40,549
Go to your place.
922
00:57:57,800 --> 00:57:58,800
I'm itching.
923
00:57:59,080 --> 00:58:01,515
- Whew, me too.
- How about Huey?
924
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
Tell Huey will you?
925
00:58:12,560 --> 00:58:13,595
I'm burning.
926
00:58:15,280 --> 00:58:17,556
Benjamin, Huey, and Robert!
927
00:58:17,960 --> 00:58:19,394
Out of the room at once!
928
00:58:35,280 --> 00:58:37,510
What the hell can this be,
it's driving me crazy.
929
00:58:41,600 --> 00:58:43,989
I'm sure that they're crabs
that you picked up from Zizzi.
930
00:58:44,320 --> 00:58:46,596
- What?
- You mean you don't know?
931
00:58:46,720 --> 00:58:48,438
- Crabs are like lice.
- Like lice?
932
00:58:48,560 --> 00:58:51,154
- But what do we do?
- Don't worry, no problem.
933
00:58:51,280 --> 00:58:52,280
I can get rid of them.
934
00:58:52,600 --> 00:58:54,680
Bobby, are you positive water
will drown these crabs?
935
00:59:00,880 --> 00:59:02,520
I've been telling you,
Mickey had a bunch,
936
00:59:02,600 --> 00:59:04,273
He drowned them by
swimming in the river.
937
00:59:09,600 --> 00:59:12,353
Sure takes plenty of time to drown
these rotten crabs, don't it?
938
00:59:12,720 --> 00:59:13,896
We've been here for three hours now.
939
00:59:13,920 --> 00:59:15,000
Ok, stop bitching about it.
940
00:59:15,720 --> 00:59:18,030
And besides, you're the one
that made us zookeepers.
941
00:59:19,240 --> 00:59:20,355
Look who's coming.
942
00:59:20,960 --> 00:59:23,554
- Hi. -Oh, hi.
- Hello.
943
00:59:23,800 --> 00:59:25,000
And what happened to you then.
944
00:59:25,040 --> 00:59:26,872
Last night I waited until 10:30.
945
00:59:27,320 --> 00:59:32,076
I'm sorry, um, see this wedding,
946
00:59:32,400 --> 00:59:34,232
You see. I promised I would go.
947
00:59:34,400 --> 00:59:35,435
Any good?
948
00:59:35,680 --> 00:59:37,079
It was a disaster area.
949
00:59:37,840 --> 00:59:39,592
I'm going to sunbathe, you staying there?
950
00:59:40,760 --> 00:59:42,592
See you later Benji.
951
00:59:44,040 --> 00:59:45,040
Come on.
952
00:59:54,040 --> 00:59:55,713
Bobby will you oil my back please?
953
00:59:57,440 --> 00:59:59,272
- Benji?
- What?
954
00:59:59,720 --> 01:00:00,915
Please oil my back as well.
955
01:00:01,400 --> 01:00:03,789
Ok, pass me the lotion.
956
01:00:05,640 --> 01:00:06,835
Been keeping well Benji?
957
01:00:06,960 --> 01:00:09,031
- Yea, I'm alright, and you?
- I'm just great.
958
01:00:16,080 --> 01:00:17,080
What's wrong?
959
01:00:18,200 --> 01:00:19,838
Mine aren't drown yet.
960
01:00:20,360 --> 01:00:21,360
We'll see you later.
961
01:00:21,440 --> 01:00:22,919
- Be right back.
- Wait a minute.
962
01:00:26,800 --> 01:00:27,800
Let's go.
963
01:00:47,920 --> 01:00:48,990
Anyone there?
964
01:00:54,400 --> 01:00:55,400
Hello.
965
01:00:56,840 --> 01:00:58,319
What can I do for you boys?
966
01:00:58,920 --> 01:01:00,319
For me nothing, I'm with him.
967
01:01:01,480 --> 01:01:03,153
Not me, my friend here.
968
01:01:03,520 --> 01:01:04,919
Tell me what it is you want.
969
01:01:05,520 --> 01:01:12,677
I'm - - I was wondering if - -
could I weigh myself please?
970
01:01:12,800 --> 01:01:14,552
That will be alright, help yourself.
971
01:01:18,040 --> 01:01:19,997
You deserve to be eaten alive
by these crabs.
972
01:01:20,120 --> 01:01:22,016
Oh big deal. How am I supposed
to spell it out to a woman?
973
01:01:22,040 --> 01:01:22,871
Use your imagination.
974
01:01:23,000 --> 01:01:24,456
Tell her it's your brother who's got them.
975
01:01:24,480 --> 01:01:26,471
- Huey can do it.
- No I am not asking.
976
01:01:26,960 --> 01:01:27,995
What can I do for you?
977
01:01:29,680 --> 01:01:36,313
I need something for - -
something to Kill ticks.
978
01:01:36,800 --> 01:01:39,599
This dog of yours - - small or large?
979
01:01:39,840 --> 01:01:45,870
No, it's not for a dog you see,
I haven't got one.
980
01:01:46,200 --> 01:01:48,555
It's not ticks really, it's more like bugs.
981
01:01:48,680 --> 01:01:50,273
Ah! I've got a comb here.
982
01:01:50,880 --> 01:01:53,952
You'll find this comb is
most effective against lice.
983
01:01:54,720 --> 01:01:55,790
Here you go.
984
01:01:58,320 --> 01:01:58,991
No.
985
01:01:59,120 --> 01:02:04,593
You see, it's not exactly lice
but it itches a lot.
986
01:02:04,720 --> 01:02:06,233
Here, let's have a look.
987
01:02:08,680 --> 01:02:09,680
There's nothing here.
988
01:02:10,480 --> 01:02:12,756
Maybe it's some kind of allergy?
989
01:02:13,240 --> 01:02:14,240
No, no.
990
01:02:15,040 --> 01:02:16,360
It's not on my head.
991
01:02:16,480 --> 01:02:17,117
Where is it?
992
01:02:17,240 --> 01:02:18,240
Go on then.
993
01:02:19,160 --> 01:02:21,754
It's on my belly.
994
01:02:22,120 --> 01:02:23,554
What lice on your belly?
995
01:02:23,680 --> 01:02:24,875
Go on, tell him the truth.
996
01:02:26,120 --> 01:02:28,794
It's my - - It's lower then the belly.
997
01:02:28,920 --> 01:02:32,550
Its, its, down there. It itches bad.
998
01:02:36,800 --> 01:02:38,029
You mean your balls itch?
999
01:02:43,240 --> 01:02:45,151
Crabs at such a young age?
1000
01:02:46,480 --> 01:02:48,790
The young men are not
what they used to be.
1001
01:02:49,280 --> 01:02:49,997
Never mind.
1002
01:02:50,240 --> 01:02:52,516
I'll give you some powder
to apply three times a day.
1003
01:02:53,040 --> 01:02:54,360
Yeah, this will soon clear it up.
1004
01:02:54,840 --> 01:02:56,160
Yeah here.
1005
01:02:57,520 --> 01:02:58,874
Huey, pay the man.
1006
01:03:00,320 --> 01:03:01,320
How much is it?
1007
01:03:01,480 --> 01:03:02,550
3.99 young man.
1008
01:03:10,000 --> 01:03:13,118
"Powder for crabs, 3.99."
1009
01:03:14,360 --> 01:03:16,112
- Here's your change.
- Thanks a lot.
1010
01:03:21,880 --> 01:03:23,256
"I'm gonna tell Aunt Mary
about Uncle John.
1011
01:03:23,280 --> 01:03:24,031
"He says he has the music
but he has a lotta of fun.
1012
01:03:24,280 --> 01:03:25,280
"Oh baby yeeeeh baby.
1013
01:03:25,360 --> 01:03:26,960
"Woooooh baby
having me some fun tonight.
1014
01:03:27,800 --> 01:03:30,314
"Well long tall Sally
she's built pretty sweet."
1015
01:03:30,520 --> 01:03:32,477
"She got everything
that Uncle John needs."
1016
01:03:32,840 --> 01:03:36,276
"Oh baby yeeeeh baby."
1017
01:03:36,840 --> 01:03:40,834
"Woooooh baby
having me some fun tonight."
1018
01:03:42,800 --> 01:03:45,076
"Well I saw Uncle John
with bald head Sally."
1019
01:03:45,720 --> 01:03:48,001
"He saw Aunt Mary coming
and he ducked back in the alley."
1020
01:03:50,120 --> 01:03:51,394
- Hi.
- Hia.
1021
01:03:51,560 --> 01:03:54,154
- Hi Benji, how goes it?
- Ok.
1022
01:03:54,680 --> 01:03:55,954
Seen Nikki around?
1023
01:03:56,280 --> 01:03:57,554
Yea, she should be over there.
1024
01:03:57,920 --> 01:04:00,230
- Her bicycle's outside.
- She went with Bobby.
1025
01:04:00,360 --> 01:04:01,720
They'll be back in a little while.
1026
01:04:01,840 --> 01:04:04,070
- Where did they go?
- Just went walking.
1027
01:04:04,200 --> 01:04:06,635
And to the river to give her
a real good shaggy.
1028
01:04:08,680 --> 01:04:09,750
Benji come back.
1029
01:04:13,760 --> 01:04:18,755
"And they called it puppy love"
1030
01:04:20,320 --> 01:04:24,075
"oh I guess they will never know."
1031
01:04:27,160 --> 01:04:32,109
"How a young heart really feels"
1032
01:04:33,840 --> 01:04:37,799
"and why I love her so."
1033
01:04:40,640 --> 01:04:46,079
"And they called it puppy love"
1034
01:04:47,400 --> 01:04:51,439
"just because we were seventeen."
1035
01:04:54,120 --> 01:04:58,990
"Tell them all oh please tell it isn't fair."
1036
01:05:00,680 --> 01:05:04,958
"To take away my only dream."
1037
01:05:09,680 --> 01:05:16,234
"I cry each night my tears for you
1038
01:05:16,600 --> 01:05:21,913
"my tears are all in vain
1039
01:05:23,240 --> 01:05:29,475
"hope and ['ll pray that baby some day.
1040
01:05:29,680 --> 01:05:31,318
"You'll be back You'll be back."
1041
01:05:31,440 --> 01:05:34,398
"In my arms in my arms once again."
1042
01:05:34,560 --> 01:05:37,200
"You'll be back in my arms once again."
1043
01:05:37,320 --> 01:05:42,759
"Someone help me
help me help me please"
1044
01:05:44,440 --> 01:05:48,434
"ls the answer up above"
1045
01:05:51,160 --> 01:05:55,757
"how can I oh how can I tell them."
1046
01:05:57,840 --> 01:06:01,196
"This is not a puppy love"
1047
01:06:01,320 --> 01:06:04,233
"this is not a puppy love."
1048
01:06:04,360 --> 01:06:10,675
"Someone help me
help me help me please"
1049
01:06:12,400 --> 01:06:16,633
"ls the answer up above."
1050
01:06:19,120 --> 01:06:24,115
"How can I oh how can I tell them"
1051
01:06:26,120 --> 01:06:29,636
"this is not a puppy love."
1052
01:06:32,280 --> 01:06:37,309
"Someone help me
help me help me please"
1053
01:06:39,240 --> 01:06:43,313
"ls the answer up above"
1054
01:06:46,080 --> 01:06:50,711
"how can I ever tell them."
1055
01:06:52,800 --> 01:06:57,715
"This is not a puppy love."
1056
01:07:18,040 --> 01:07:24,150
"Lonely. I'm Mr. Lonely."
1057
01:07:24,960 --> 01:07:31,400
"I have nobody for my own."
1058
01:07:33,480 --> 01:07:40,113
"I'm so lonely, I'm Mr. Lonely."
1059
01:07:41,520 --> 01:07:47,550
"Wish I had someone
to call on the phone."
1060
01:07:48,040 --> 01:07:49,040
Hi.
1061
01:07:49,280 --> 01:07:50,280
Hello.
1062
01:07:52,400 --> 01:07:55,631
- Where have you been tonight?
- Took a walk down by the river.
1063
01:07:56,280 --> 01:07:58,317
- On your own?
- No, with Nikki back there.
1064
01:08:01,880 --> 01:08:04,056
- Just the two of you?
- Well I couldn't wait any longer
1065
01:08:04,080 --> 01:08:05,991
for you to get the key
to your granny's joint.
1066
01:08:06,760 --> 01:08:07,760
Meaning?
1067
01:08:08,080 --> 01:08:10,310
Why I copped her cherry.
1068
01:08:11,040 --> 01:08:13,475
- What?
- I screwed her didn't I?
1069
01:08:13,920 --> 01:08:15,479
- You're lying.
- I took her in a boat,
1070
01:08:15,600 --> 01:08:17,477
Honest I did and I fucked her alright.
1071
01:08:17,880 --> 01:08:18,756
You had it with Nikki?
1072
01:08:18,880 --> 01:08:20,951
Shh, can't you shut up, she might hear.
1073
01:08:21,760 --> 01:08:23,398
You are lying, you miserable liar.
1074
01:08:24,400 --> 01:08:25,913
Hello Benji, how goes it?
1075
01:08:32,800 --> 01:08:33,870
What's a matter with him?
1076
01:08:38,120 --> 01:08:40,555
"I've been forgotten."
1077
01:08:41,960 --> 01:08:48,514
"Yea forgotten, oh how I wonder."
1078
01:08:49,840 --> 01:08:53,231
"How is it I failed."
1079
01:08:54,160 --> 01:08:59,917
"Now I'm a solider, a lonely solider."
1080
01:09:01,600 --> 01:09:04,399
"Away from home."
1081
01:09:04,600 --> 01:09:08,719
And now the time has come
for our annual vacation.
1082
01:09:09,000 --> 01:09:10,195
It is the time when we say
1083
01:09:10,320 --> 01:09:12,152
farewell to our final year students.
1084
01:09:12,280 --> 01:09:14,635
And I hope that those years
spent at Roosevelt High,
1085
01:09:14,880 --> 01:09:18,032
Have been an experience that
you shall always remember.
1086
01:09:18,480 --> 01:09:21,711
And shall continue to be a
guiding light to you.
1087
01:09:22,000 --> 01:09:25,834
In the years ahead in your
many various chosen carriers.
1088
01:09:28,000 --> 01:09:30,799
For those of you
going to summer camp this year,
1089
01:09:31,040 --> 01:09:34,192
I trust that you will not only enjoy the fun,
1090
01:09:34,560 --> 01:09:37,552
But you will gain practical experience
1091
01:09:37,720 --> 01:09:41,236
in some of the interesting
projects taking place there.
1092
01:09:41,440 --> 01:09:45,991
And you will find that there is
a large choice to choose from.
1093
01:09:46,120 --> 01:09:47,349
And I am sure that you will
1094
01:09:47,480 --> 01:09:50,711
find at least one project
of special interest to you.
1095
01:09:51,120 --> 01:09:52,394
And I will look forward to.
1096
01:09:52,720 --> 01:09:55,519
Reading about your experiences
when you come back.
1097
01:09:55,760 --> 01:09:58,479
I also wish to take the
opportunity at this time.
1098
01:10:05,680 --> 01:10:12,199
"Once there were green fields
kissed by the sun."
1099
01:10:13,320 --> 01:10:19,396
"Once there were valleys
where rivers used to run."
1100
01:10:20,680 --> 01:10:26,756
"Once there were blue skies
with white clouds high above."
1101
01:10:28,080 --> 01:10:33,837
"Once they were part of
an every lasting love"
1102
01:10:33,960 --> 01:10:34,960
Nikki?
1103
01:10:41,160 --> 01:10:42,514
What is wrong with you?
1104
01:10:44,120 --> 01:10:45,554
It's got nothing to do with you.
1105
01:10:48,560 --> 01:10:49,709
It's you and Bobby.
1106
01:10:53,440 --> 01:10:54,669
What about us?
1107
01:10:56,960 --> 01:10:58,792
You were fighting in there. I saw.
1108
01:10:59,960 --> 01:11:01,792
It makes no difference,
we're finished now.
1109
01:11:06,640 --> 01:11:09,473
- Why cry about it then?
- I'll be ok.
1110
01:11:14,720 --> 01:11:17,997
Lots of couples do it.
We'll bitch at each other.
1111
01:11:19,200 --> 01:11:21,280
Don't worry over it.
You'll see, you'll soon be back.
1112
01:11:21,560 --> 01:11:22,880
I don't really care what he does.
1113
01:11:26,680 --> 01:11:28,432
You'll soon get over it.
1114
01:11:37,480 --> 01:11:39,520
I'm sorry
I didn't mean to say anything to hurt you.
1115
01:11:44,160 --> 01:11:45,594
You see.
1116
01:11:50,400 --> 01:11:51,993
I'm pregnant.
1117
01:12:02,200 --> 01:12:03,599
Don't you worry Nikki.
1118
01:12:05,680 --> 01:12:07,034
It'll be alright.
1119
01:12:08,600 --> 01:12:11,513
Go home now and you mustn't
tell this to anyone.
1120
01:12:14,720 --> 01:12:16,119
I'll see it's ok.
1121
01:12:26,040 --> 01:12:28,680
I now wish to give sincere thanks to our.
1122
01:12:28,800 --> 01:12:32,077
Professor of history
whom you all know and love,
1123
01:12:32,400 --> 01:12:33,595
Mr. Murdock.
1124
01:12:34,120 --> 01:12:36,873
As you know, Mr. Murdock
has also been in charge.
1125
01:12:37,400 --> 01:12:38,435
What is it?
1126
01:12:38,560 --> 01:12:39,560
She's pregnant you know.
1127
01:12:39,680 --> 01:12:41,318
News spreads quickly, you help her then.
1128
01:12:41,440 --> 01:12:42,271
But why don't you?
1129
01:12:42,400 --> 01:12:43,595
I'm finished, had enough.
1130
01:12:43,720 --> 01:12:44,720
That's very convenient.
1131
01:12:44,800 --> 01:12:46,871
She bugs me,
I don't want to know about it.
1132
01:12:47,000 --> 01:12:48,320
She's pregnant, you idiot!
1133
01:12:48,440 --> 01:12:49,669
She's pregnant, so what?
1134
01:12:49,800 --> 01:12:51,080
Yeah, but who made her pregnant?
1135
01:12:51,160 --> 01:12:52,309
I may have screwed her.
1136
01:12:52,840 --> 01:12:53,960
Who says I was the only one?
1137
01:12:54,000 --> 01:12:54,831
What do you mean by that?
1138
01:12:54,960 --> 01:12:57,136
How do we know who else has been
screwing her after all that?
1139
01:12:57,160 --> 01:12:59,754
Take that back right now before
I decide to bust your head open!
1140
01:12:59,880 --> 01:13:00,880
Do you hear?
1141
01:13:00,920 --> 01:13:01,976
That's what I like about you.
1142
01:13:02,000 --> 01:13:03,000
You stupid ass hole!
1143
01:13:03,080 --> 01:13:04,080
Sit down!
1144
01:13:04,280 --> 01:13:05,111
I'll have you two.
1145
01:13:05,240 --> 01:13:06,336
You're only jealous
because it wasn't you.
1146
01:13:06,360 --> 01:13:07,896
You're a dirty bastard. I could kill you!
1147
01:13:07,920 --> 01:13:09,096
You two boys, get out of the room!
1148
01:13:09,120 --> 01:13:09,996
Go on, get out!
1149
01:13:10,120 --> 01:13:11,616
You look like this Benji, I'm telling you.
1150
01:13:11,640 --> 01:13:13,600
You'll be sorry you were born,
you son of a bitch!
1151
01:13:13,640 --> 01:13:14,680
You're nothing but a shit!
1152
01:13:19,680 --> 01:13:22,718
"Old McDonald had a farm eeieeio."
1153
01:13:22,840 --> 01:13:26,071
"And on that farm he had a chick eeieeio."
1154
01:13:26,200 --> 01:13:28,120
โWith a chick chick here
and a chick chick there.
1155
01:13:28,200 --> 01:13:30,840
"Here a chick there a chick
everywhere a chick chick."
1156
01:13:30,960 --> 01:13:32,678
Come on, move your fat ass.
1157
01:13:33,400 --> 01:13:35,073
"And on that farm he had some ducks.
1158
01:13:35,200 --> 01:13:36,599
"Eeieeio.
1159
01:13:36,720 --> 01:13:38,536
"With a quack quack there
and a quack quack there.
1160
01:13:38,560 --> 01:13:39,994
"Here a quack there a quack".
1161
01:13:40,120 --> 01:13:41,713
Hear that quack? Quack, quack.
1162
01:13:41,880 --> 01:13:43,678
"Eeieeio."
1163
01:13:44,280 --> 01:13:46,999
"Old McDonald had a farm eeieeio."
1164
01:13:59,280 --> 01:14:00,280
Come on in.
1165
01:14:05,120 --> 01:14:06,120
Let me do it.
1166
01:14:14,440 --> 01:14:16,880
It's been locked up for over a
year since my grandmother died.
1167
01:14:17,200 --> 01:14:18,349
Nobody comes here anymore.
1168
01:14:22,960 --> 01:14:24,314
Let's try the radio.
1169
01:14:25,760 --> 01:14:26,875
Not a bad old box.
1170
01:14:27,440 --> 01:14:31,070
"Though we've got to say goodbye
for the summer"
1171
01:14:31,240 --> 01:14:32,071
I'll let is some air.
1172
01:14:32,200 --> 01:14:34,316
"Darling I promise you this."
1173
01:14:34,440 --> 01:14:35,271
That will do.
1174
01:14:35,440 --> 01:14:40,833
"I'll send you all my love
everyday in a letter".
1175
01:14:40,960 --> 01:14:42,314
Clean it up, it will be alright.
1176
01:14:43,080 --> 01:14:44,080
It should do just fine.
1177
01:14:44,240 --> 01:14:45,240
"Sealed in a kiss."
1178
01:14:45,520 --> 01:14:49,753
"Yes it's going to be
a cold lonely summer."
1179
01:14:49,880 --> 01:14:51,029
Please don't cry.
1180
01:14:52,080 --> 01:14:54,674
"But I'll fill the emptiness".
1181
01:14:54,800 --> 01:14:55,800
No.
1182
01:14:55,920 --> 01:14:57,911
"I'll send you all my dreams"
1183
01:14:58,040 --> 01:15:00,873
I know it will be, be alright, I promise you.
1184
01:15:03,920 --> 01:15:05,069
Honestly.
1185
01:15:07,280 --> 01:15:08,960
I've met dozens of girls who have done it.
1186
01:15:09,080 --> 01:15:10,150
No problems at all.
1187
01:15:11,160 --> 01:15:12,639
I know everything will be alright.
1188
01:15:14,840 --> 01:15:16,069
Don't cry.
1189
01:15:19,480 --> 01:15:20,480
What's your name?
1190
01:15:21,280 --> 01:15:22,280
Benjamin White.
1191
01:15:25,000 --> 01:15:26,229
How old are you?
1192
01:15:28,040 --> 01:15:29,235
17.
1193
01:15:30,360 --> 01:15:31,430
You?
1194
01:15:31,920 --> 01:15:33,354
Almost 17.
1195
01:15:35,720 --> 01:15:38,394
You do know that there are
precautions you can take?
1196
01:15:38,640 --> 01:15:40,438
For these moments of pleasure you had,
1197
01:15:40,560 --> 01:15:42,119
you could ruin this girl's life.
1198
01:15:42,320 --> 01:15:43,355
This isn't a game.
1199
01:15:43,640 --> 01:15:45,280
Although the operation
seems quite simple,
1200
01:15:46,280 --> 01:15:48,032
Still it costs money to do it.
1201
01:15:48,760 --> 01:15:51,479
Don't forget it's 100 bucks
you've got to pay out.
1202
01:15:52,520 --> 01:15:54,397
Don't worry sir, I'll get the cash alright.
1203
01:15:54,760 --> 01:15:56,592
Well just find it and bring it with you.
1204
01:15:57,720 --> 01:16:00,314
Just go on home,
return here around 6:00.
1205
01:16:05,440 --> 01:16:06,919
Be here for her at 6:00.
1206
01:16:14,120 --> 01:16:15,349
You'll be alright.
1207
01:16:20,000 --> 01:16:22,879
You'll be alright. Take it easy.
1208
01:16:23,240 --> 01:16:25,277
"Yes it's going to be
a cold lonely summer."
1209
01:16:27,400 --> 01:16:30,040
Be here at 6:00.
She'll be finished and ready to go.
1210
01:16:30,840 --> 01:16:36,631
"I'll send you all my love
everyday in a letter."
1211
01:16:38,600 --> 01:16:41,240
"Sealed with a kiss."
1212
01:16:43,720 --> 01:16:50,672
"Sealed with a kiss sealed with a kiss."
1213
01:17:01,720 --> 01:17:04,280
Alright Miss, go into the next room please.
1214
01:17:07,560 --> 01:17:09,119
Go on, in there.
1215
01:17:26,200 --> 01:17:29,431
When you're ready we'll begin. Undress.
1216
01:17:42,000 --> 01:17:44,276
All your clothes off, all of them.
1217
01:18:14,800 --> 01:18:16,154
Lie down there on your back.
1218
01:18:44,200 --> 01:18:45,998
One leg up here like this.
1219
01:18:47,920 --> 01:18:49,194
And the other one here.
1220
01:18:52,600 --> 01:18:54,352
Just lie there and be quite.
1221
01:19:01,920 --> 01:19:03,194
Turn your head.
1222
01:19:06,080 --> 01:19:07,434
Breathe deeply.
1223
01:19:09,480 --> 01:19:12,074
Keep your head down like that.
1224
01:19:12,600 --> 01:19:14,193
Count up to 10.
1225
01:19:14,640 --> 01:19:19,714
One, two, three.
1226
01:19:43,120 --> 01:19:44,190
Ice.
1227
01:19:45,920 --> 01:19:47,069
Ice.
1228
01:19:49,640 --> 01:19:51,472
Manny, Manny listen.
1229
01:19:53,120 --> 01:19:54,269
Next, how much do you want?
1230
01:19:54,720 --> 01:19:55,835
Half a block?
1231
01:19:57,000 --> 01:19:58,638
30. Thanks.
1232
01:19:58,800 --> 01:19:59,800
Careful, it's heavy.
1233
01:19:59,880 --> 01:20:02,349
Manny, see it's like this, I need a loan.
1234
01:20:02,560 --> 01:20:03,560
How much?
1235
01:20:03,720 --> 01:20:05,358
- 50 bucks will do.
- What for?
1236
01:20:05,480 --> 01:20:06,840
I'll pay it back as soon as I can.
1237
01:20:07,200 --> 01:20:08,679
You say that you'll pay me back,
1238
01:20:08,960 --> 01:20:10,359
Yeah, yeah, when can you do that?
1239
01:20:10,520 --> 01:20:12,397
- Two weeks.
- Better not forget.
1240
01:20:12,520 --> 01:20:14,796
I'll do you this favor,
I want it back in 2 weeks.
1241
01:21:05,960 --> 01:21:08,554
Three pills a day. Good day Miss.
1242
01:21:08,760 --> 01:21:10,056
Come back on Tuesday, Don't forget.
1243
01:21:10,080 --> 01:21:10,751
Alright.
1244
01:21:11,080 --> 01:21:12,080
Come in young man.
1245
01:21:13,560 --> 01:21:15,312
What are you waiting for? Go in.
1246
01:21:24,560 --> 01:21:25,560
How is she?
1247
01:21:25,800 --> 01:21:27,359
She'll be alright now.
1248
01:21:28,080 --> 01:21:30,640
She's waiting in there.
Take her home now.
1249
01:21:39,280 --> 01:21:44,354
"Hey, hey Paula I want to marry you.
1250
01:21:45,720 --> 01:21:51,557
"Hey, hey Paula
no one else could ever do.
1251
01:21:52,440 --> 01:21:57,879
"I've waited so long
for school to be through
1252
01:21:58,840 --> 01:22:02,720
Paula I can't wait no more for you.
1253
01:22:04,560 --> 01:22:10,112
"My love, my love."
1254
01:22:10,360 --> 01:22:16,072
"Hey Paul I've been waiting for you."
1255
01:22:16,320 --> 01:22:21,759
"Hey, hey, hey, Paul
I want to marry you too."
1256
01:22:23,280 --> 01:22:27,877
"If you love me to, if you love me to."
1257
01:22:29,280 --> 01:22:30,793
Where did you buy that thing?
1258
01:22:35,880 --> 01:22:37,109
I found a melon.
1259
01:22:41,960 --> 01:22:47,592
"True love means
planning our life for two."
1260
01:22:49,400 --> 01:22:53,758
"Being together the whole day through."
1261
01:22:54,680 --> 01:22:59,754
"True love means
waiting and hoping that soon."
1262
01:23:01,720 --> 01:23:05,429
"Wishes we've made will come true"
1263
01:23:06,960 --> 01:23:11,909
"my love, my love."
1264
01:23:12,600 --> 01:23:18,152
"Hey, hey Paula I've been waiting for you."
1265
01:23:18,760 --> 01:23:24,631
"Hey, hey, Paul I would marry you too."
1266
01:23:25,960 --> 01:23:31,114
"True love means planning
our life for two."
1267
01:23:33,240 --> 01:23:37,438
"Being together the whole day through."
1268
01:23:38,720 --> 01:23:43,351
"True love means waiting
and hoping that soon."
1269
01:23:45,680 --> 01:23:49,036
"Wishes we've made will come true."
1270
01:23:50,840 --> 01:23:56,313
"My love, my love."
1271
01:23:57,600 --> 01:23:59,159
- Benji?
- Yeah.
1272
01:23:59,400 --> 01:24:00,720
Where did you put the blue towel?
1273
01:24:01,000 --> 01:24:02,000
There on the chair.
1274
01:24:03,880 --> 01:24:05,109
Ok, I got it.
1275
01:24:05,760 --> 01:24:07,194
Come on you're grub's ready.
1276
01:24:07,400 --> 01:24:08,400
Be right with you.
1277
01:24:15,960 --> 01:24:17,792
- How did you sleep?
- Pretty good.
1278
01:24:18,560 --> 01:24:20,416
I'm real sorry that you had
to sleep on the floor.
1279
01:24:20,440 --> 01:24:21,157
Because of me.
1280
01:24:21,400 --> 01:24:22,037
It's nothing.
1281
01:24:22,200 --> 01:24:24,000
I'd of slept on the floor
if I'd gone to camp.
1282
01:24:24,440 --> 01:24:26,238
Wonder what they are doing right now.
1283
01:24:26,680 --> 01:24:27,680
Sorry you didn't go?
1284
01:24:29,680 --> 01:24:30,750
A little.
1285
01:24:33,680 --> 01:24:34,829
Miss anyone?
1286
01:24:35,040 --> 01:24:36,155
You mean?
1287
01:24:36,280 --> 01:24:38,351
Well you know - - the gang.
1288
01:24:39,240 --> 01:24:40,355
Why should 1?
1289
01:24:40,480 --> 01:24:42,551
I suddenly got excited about my party.
1290
01:24:43,080 --> 01:24:44,115
What party is this?
1291
01:24:44,280 --> 01:24:45,679
It's my birthday.
1292
01:24:45,960 --> 01:24:47,758
- When's that?
- It'll be next Monday.
1293
01:24:51,560 --> 01:24:53,949
- Am I invited?
- That's a dumb question.
1294
01:25:05,480 --> 01:25:07,835
Benji, haven't you finished
packing your things yet?
1295
01:25:07,960 --> 01:25:09,440
I just want to be ready for tomorrow.
1296
01:25:10,560 --> 01:25:12,437
You'll have time to
finish it in the morning.
1297
01:25:13,080 --> 01:25:14,080
Be through in a minute.
1298
01:25:21,960 --> 01:25:23,030
Benji?
1299
01:25:26,200 --> 01:25:28,635
I want you to know I do
appreciate all this.
1300
01:25:29,520 --> 01:25:30,919
You're more then welcome.
1301
01:25:32,240 --> 01:25:34,470
You've been the best friend
I could have wished for.
1302
01:25:34,960 --> 01:25:37,349
No one else would have
helped me the way you did.
1303
01:25:43,120 --> 01:25:45,236
It's just that.
1304
01:25:49,480 --> 01:25:50,834
I love you Nikki.
1305
01:25:53,240 --> 01:25:54,594
From the first day,
1306
01:25:56,000 --> 01:25:57,673
But I didn't know how to tell you.
1307
01:26:00,600 --> 01:26:05,800
I love you Nikki, and I know it's forever.
1308
01:26:08,040 --> 01:26:09,439
I love you Nikki.
1309
01:26:14,000 --> 01:26:18,949
"You can always turn to me"
1310
01:26:22,960 --> 01:26:25,270
"my little one"
1311
01:26:26,120 --> 01:26:29,476
"though I love you so."
1312
01:26:31,400 --> 01:26:38,431
"There come a day I must let you go."
1313
01:26:39,160 --> 01:26:46,999
"But you have my love for eternity."
1314
01:26:47,520 --> 01:26:55,520
"Little one you are everything to me."
1315
01:27:04,080 --> 01:27:06,754
"Lollypop lollypop o lolly lolly lolly."
1316
01:27:07,000 --> 01:27:09,719
"Lollypop lollypop o lolly lolly lolly."
1317
01:27:10,040 --> 01:27:12,839
"Lollypop lollypop o lolly lolly lolly."
1318
01:27:13,320 --> 01:27:14,799
"Lollypop"
1319
01:27:16,080 --> 01:27:19,550
Benji! How are you doing? Benji son.
1320
01:27:19,680 --> 01:27:21,193
Rami, Benji's home.
1321
01:27:22,000 --> 01:27:23,274
How are you Benji my son?
1322
01:27:24,680 --> 01:27:25,795
Well how was it?
1323
01:27:27,280 --> 01:27:28,679
It was naughty of you Benji.
1324
01:27:28,800 --> 01:27:30,840
You might have sent your mother
at least one letter.
1325
01:27:30,960 --> 01:27:32,856
You know how it is,
there work you so hard there.
1326
01:27:32,880 --> 01:27:33,517
Is that a fact?
1327
01:27:33,640 --> 01:27:35,376
Then how come Huey's mother
got four letters?
1328
01:27:35,400 --> 01:27:36,674
Huey worked in the office.
1329
01:27:36,800 --> 01:27:37,800
And you?
1330
01:27:37,880 --> 01:27:38,880
Me?
1331
01:27:38,960 --> 01:27:41,190
Well I was working on the combine.
1332
01:27:41,800 --> 01:27:42,949
The combine?
1333
01:27:43,080 --> 01:27:44,195
You work on the combine?
1334
01:27:44,320 --> 01:27:45,920
Rami, you hear,
he worked on the combine?
1335
01:27:45,960 --> 01:27:47,736
- Well what's wrong with that?
- What's wrong with that?
1336
01:27:47,760 --> 01:27:49,637
You always take his side. Oh yes,
1337
01:27:49,760 --> 01:27:51,273
As soon as he comes home, you start.
1338
01:27:51,680 --> 01:27:54,149
I'm just a slave here
useful to clean up the mess.
1339
01:27:54,360 --> 01:27:56,874
"Lollypop lollypop o lolly lolly lolly.
1340
01:27:57,200 --> 01:28:00,033
"Lollypop lollypop o lolly lolly lolly.
1341
01:28:00,280 --> 01:28:02,999
"Lollypop lollypop o lolly lolly lolly.
1342
01:28:03,440 --> 01:28:04,714
"Lollypop".
1343
01:28:05,080 --> 01:28:06,080
How much is this?
1344
01:28:06,240 --> 01:28:07,680
- Do you like it?
- Yea, it's pretty.
1345
01:28:08,120 --> 01:28:11,351
Let's see, 26.99.
1346
01:28:12,880 --> 01:28:14,029
I've got it here.
1347
01:28:14,200 --> 01:28:14,951
Thanks.
1348
01:28:15,120 --> 01:28:18,078
I would like you to inscribe it
"To Nikki with love."
1349
01:28:18,760 --> 01:28:20,159
- Alright.
- Good.
1350
01:28:20,520 --> 01:28:21,520
When will it be ready?
1351
01:28:21,640 --> 01:28:23,438
It'll be ready by next Wednesday.
1352
01:28:24,320 --> 01:28:27,119
That's no good.
I need it for tomorrow night.
1353
01:28:27,680 --> 01:28:29,034
Why are you in such a hurry?
1354
01:28:29,680 --> 01:28:31,751
It's a birthday present
for my girl tomorrow.
1355
01:28:32,160 --> 01:28:33,798
In that case I'll have it ready.
1356
01:28:34,280 --> 01:28:35,998
- There you are.
- Ok, thanks.
1357
01:28:36,560 --> 01:28:38,517
- You won't forget it?
- No, no.
1358
01:28:38,640 --> 01:28:40,120
- "To Nikki with love."
- I've got it.
1359
01:28:40,160 --> 01:28:41,514
Thank you. See you tomorrow then.
1360
01:28:41,640 --> 01:28:42,640
You're welcome.
1361
01:28:49,360 --> 01:28:53,399
"Tutti frutti, all over rootie,
tutti frutti, all over rootie.
1362
01:28:54,280 --> 01:28:58,399
"Tutti frutti, all over rootie
tutti frutti, all over rootie.
1363
01:28:59,320 --> 01:29:03,757
"Tutti frutti, all over rootie
a-wop-bop-a-loo-lop-a-lop bam boo.
1364
01:29:04,240 --> 01:29:08,359
"I got a gal named Daisy
she almost drives me crazy.
1365
01:29:08,960 --> 01:29:13,193
"I got a gal named Daisy
she almost drives me crazy.
1366
01:29:14,200 --> 01:29:16,271
"She knows how to love me, yes indeed.
1367
01:29:16,720 --> 01:29:18,440
"Boy you don't know,
what she's doing to me.
1368
01:29:18,800 --> 01:29:20,950
"Tutti frutti, all over rootie".
1369
01:29:21,080 --> 01:29:22,080
- Hiya.
- Hi.
1370
01:29:22,600 --> 01:29:24,989
- You seen Nikki?
- In the kitchen back there.
1371
01:29:25,720 --> 01:29:26,720
Ok.
1372
01:29:29,640 --> 01:29:31,416
"Tutti frutti, all over rootie,
tutti frutti, all over rootie."
1373
01:29:31,440 --> 01:29:33,351
"A-wop-bop-a-loo-bam boo."
1374
01:29:51,640 --> 01:29:57,636
"Lonely, I'm Mr. Lonely."
1375
01:29:58,640 --> 01:30:05,159
"I have nobody for my own."
1376
01:30:07,120 --> 01:30:13,674
"I'm so lonely, I'm Mr. Lonely.
1377
01:30:15,080 --> 01:30:17,959
"Wish I had someone
1378
01:30:18,880 --> 01:30:22,999
"to call on the phone."
1379
01:30:23,240 --> 01:30:29,839
"Now I am a soldier a lonely soldier."
1380
01:30:30,840 --> 01:30:33,400
"Away from home"
1381
01:30:34,760 --> 01:30:37,593
"through no wish of my own."
1382
01:30:39,440 --> 01:30:42,159
"That's why I'm lonely."
1383
01:30:43,400 --> 01:30:46,040
"I'm Mr. Lonely."
1384
01:30:47,200 --> 01:30:53,594
"I wish that I could go back home."
1385
01:30:56,600 --> 01:31:02,437
"Letters never a letter.
1386
01:31:03,440 --> 01:31:11,154
"I get no letters in the mail.
1387
01:31:11,880 --> 01:31:14,315
"I've been forgotten."
1388
01:31:15,680 --> 01:31:18,433
"Yeah forgotten"
1389
01:31:19,560 --> 01:31:22,279
"0 how I wonder."
1390
01:31:23,320 --> 01:31:26,073
"How is it I fail."
1391
01:31:27,680 --> 01:31:30,559
"Now I am a solider.
1392
01:31:31,200 --> 01:31:34,318
"A lonely solider.
1393
01:31:35,160 --> 01:31:38,152
"Away from home."
1394
01:31:39,000 --> 01:31:42,277
"Through no wish of my own."
1395
01:31:43,480 --> 01:31:46,359
"That's why I'm lonely."
1396
01:31:47,480 --> 01:31:50,393
"I'm Mr. Lonely."
1397
01:31:51,440 --> 01:31:58,551
"I wish that I could go back home"
101272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.