All language subtitles for Lemon Popsicle (1978) UNRATED Explicit [Dual Audio] [Hindi or English] x264 MSubs [900MB] - QRips

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:15,394 "Once there were green fields kissed by the sun." 2 00:00:16,320 --> 00:00:22,953 "Once there were valleys where rivers used to run." 3 00:00:23,960 --> 00:00:29,831 "Once there were blue skies with white clouds high above." 4 00:00:31,440 --> 00:00:37,630 "Once they were part of an everlasting love." 5 00:00:38,960 --> 00:00:46,960 "We were the lovers who strolled through green fields." 6 00:00:53,480 --> 00:01:00,034 "But I'll keep on waiting 'till you return." 7 00:01:00,960 --> 00:01:07,036 "I'll keep on waiting until the day you learn." 8 00:01:08,640 --> 00:01:13,840 "You can't be happy while your heart's on the roam." 9 00:01:15,720 --> 00:01:21,477 "You can't be happy until you bring it home." 10 00:01:22,480 --> 00:01:30,160 "Home to the green fields and bleed once again." 11 00:01:40,440 --> 00:01:42,158 "Gonna tell Aunt Mary 'bout Uncle John." 12 00:01:42,880 --> 00:01:44,840 "He says he has the blues but he has a lotta fun." 13 00:01:45,280 --> 00:01:48,318 "Oh baby, yea baby, whoo-oo-oo baby." 14 00:01:51,840 --> 00:01:54,753 'Havin' some fun tonight yeah! 15 00:01:55,280 --> 00:01:57,476 "Well, long, tall Sally, she's built sweet. 16 00:01:57,960 --> 00:02:00,076 "She's got everything that Uncle John needs. 17 00:02:00,520 --> 00:02:05,879 "Oh baby, yea baby, whoo-oo-oo baby. 18 00:02:06,840 --> 00:02:09,878 "Havin' some fun tonight yeah." 19 00:02:10,320 --> 00:02:12,675 "Well, I saw Uncle John with long tall Sally." 20 00:02:13,320 --> 00:02:15,416 "He saw Aunt Mary com in and he ducked back in the ally." 21 00:02:15,440 --> 00:02:21,311 "Oh baby, yes baby, whoo-oo-oo baby." 22 00:02:21,720 --> 00:02:23,597 "I'm havin' me some fun tonight yeah." 23 00:02:55,040 --> 00:02:57,236 - Hi. - Hi. 24 00:02:57,840 --> 00:02:59,040 It's dead around here tonight. 25 00:02:59,320 --> 00:03:01,080 I thought you would be studying for the test. 26 00:03:01,640 --> 00:03:03,711 Don't talk about it. You crammed up on it yet? 27 00:03:04,400 --> 00:03:06,471 - No, but I'll copy it. - I'll get mine from Pete. 28 00:03:10,440 --> 00:03:11,936 Can I have a dollar that you can lend? 29 00:03:11,960 --> 00:03:13,680 Why me again? How about bumming' from Bobby? 30 00:03:14,040 --> 00:03:15,200 Half a dollar won't kill you. 31 00:03:15,520 --> 00:03:17,557 I'm on the ice cart tomorrow. You'll get it back. 32 00:03:18,520 --> 00:03:19,936 Do you know how much you owe already? 33 00:03:19,960 --> 00:03:20,960 Well sure I do. 34 00:03:21,200 --> 00:03:22,200 $5.13. 35 00:03:22,440 --> 00:03:23,440 $5.13? 36 00:03:23,640 --> 00:03:25,000 Yea, but I owe him at least $7.00. 37 00:03:25,480 --> 00:03:27,949 It's a lot more then that. You're into me for $9.30. 38 00:03:28,360 --> 00:03:35,039 "Hey, hey hey baby! I want to know." 39 00:03:35,960 --> 00:03:39,669 "If you'll be my girl." 40 00:03:40,640 --> 00:03:44,713 "Hey, hey hey baby!" 41 00:03:46,760 --> 00:03:51,311 "I want to know if you'll be my girl." 42 00:03:54,360 --> 00:03:57,352 "When I saw you walking down the street." 43 00:03:58,200 --> 00:04:01,033 "I said that's a kind of girl I'd like to meet." 44 00:04:01,640 --> 00:04:04,678 "She's so pretty, lord she's fine." 45 00:04:05,480 --> 00:04:08,074 "I'm gonna make her mine all mine." 46 00:04:08,720 --> 00:04:12,679 "Hey, hey hey baby..." 47 00:04:13,080 --> 00:04:14,080 What flavor do you want? 48 00:04:14,640 --> 00:04:15,118 What? 49 00:04:15,400 --> 00:04:16,400 What kind do you want? 50 00:04:16,480 --> 00:04:17,480 Vanilla. 51 00:04:18,040 --> 00:04:19,760 Hay tell me, does that girl come here often? 52 00:04:20,560 --> 00:04:21,560 She looks fine, huh? 53 00:04:21,600 --> 00:04:22,600 Yea, but do you know her? 54 00:04:22,920 --> 00:04:25,560 - Naturally, I've seen her around maybe twice. - Thanks. 55 00:04:26,520 --> 00:04:27,840 May I have a chocolate ice cream. 56 00:04:30,040 --> 00:04:32,111 "Come on baby give me a whirl." 57 00:04:33,120 --> 00:04:35,714 "I wanna know If you'll be my girl." 58 00:04:36,000 --> 00:04:37,440 Do you know those two chicks, Benji? 59 00:04:37,880 --> 00:04:39,632 - Which two? - There. 60 00:04:39,840 --> 00:04:41,440 The two ugly ones sitting by themselves? 61 00:04:41,520 --> 00:04:43,955 Yeah, Huey has been told that there sure to be easy. 62 00:04:44,760 --> 00:04:45,272 Wishful thinking. 63 00:04:45,760 --> 00:04:47,040 Believe me, take my word for it. 64 00:04:47,600 --> 00:04:48,600 Listen, Tommie's brother 65 00:04:48,640 --> 00:04:49,936 sure screwed blonde there plenty of times. 66 00:04:49,960 --> 00:04:51,473 They ain't virgins. 67 00:04:51,720 --> 00:04:53,080 You can tell By the way they walk. 68 00:04:53,160 --> 00:04:54,160 Ain't that so Bobby? 69 00:04:55,280 --> 00:04:57,640 I'd say the brunette's cherry has been well busted for sure. 70 00:04:58,160 --> 00:04:59,816 It's pretty lucky for us that I've got these rubbers here. 71 00:04:59,840 --> 00:05:03,151 - Cut it out stupid! - You can count me out of this. 72 00:05:03,520 --> 00:05:05,636 - I'm going home. - Cool it. What's bugging you man? 73 00:05:05,920 --> 00:05:07,280 It's beginning to get interesting. 74 00:05:07,840 --> 00:05:09,160 Huey get them over here for us. 75 00:05:11,040 --> 00:05:12,040 No big sweat. 76 00:05:12,240 --> 00:05:14,231 "She's so pretty, lord she's fine." 77 00:05:15,520 --> 00:05:17,955 "I'm gonna make her mine all mine." 78 00:05:18,640 --> 00:05:22,793 "Hey, hey hey baby." 79 00:05:24,880 --> 00:05:29,272 "I want to know if you'll be my girl." 80 00:05:29,600 --> 00:05:30,874 Hi girls. Feeling lonesome? 81 00:05:33,920 --> 00:05:35,593 What are you, deaf mutes? 82 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Cigarette? 83 00:05:41,920 --> 00:05:43,400 Look fatso, you're spoiling the view. 84 00:05:44,120 --> 00:05:45,760 The best deal around is my beautiful face. 85 00:05:46,080 --> 00:05:47,639 Guess I'll go. I'll see you later. 86 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 What are you afraid of? 87 00:05:49,120 --> 00:05:50,376 Stick around Ben, maybe we'll get laid. 88 00:05:50,400 --> 00:05:53,119 - Not with a face like that. - They're not so bad. 89 00:05:53,680 --> 00:05:55,637 You mean you could screw those two over there? 90 00:05:57,200 --> 00:05:58,920 If Huey can do it, I bet you can do it too. 91 00:05:59,160 --> 00:05:59,558 Ch bullshit! 92 00:05:59,880 --> 00:06:01,840 Huey doesn't even know what screwing is all about. 93 00:06:02,320 --> 00:06:03,320 Been wondering, 94 00:06:03,400 --> 00:06:05,360 what you gorgeous girls have plenty for the night. 95 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 What's that to you? 96 00:06:07,200 --> 00:06:08,873 You see, I've got my friends over there. 97 00:06:11,120 --> 00:06:12,720 They'd like you to join us for some fun. 98 00:06:14,600 --> 00:06:15,720 Well babes, what do you say? 99 00:06:16,360 --> 00:06:17,720 Could be the night of your dreams. 100 00:06:23,400 --> 00:06:24,520 Are you're folks home Benji? 101 00:06:24,800 --> 00:06:26,760 Yes, they're both home. They're expecting company. 102 00:06:27,080 --> 00:06:28,336 Your grandmother's house free tonight? 103 00:06:28,360 --> 00:06:29,360 Mom's got the key. 104 00:06:37,080 --> 00:06:38,080 Hi princess. 105 00:06:39,520 --> 00:06:42,433 I'm Bobby, this is Benji, this is Huey. 106 00:06:43,320 --> 00:06:45,470 - My name is Lila. - And I'm Rita. 107 00:06:46,120 --> 00:06:47,456 Are you going to come along with us then? 108 00:06:47,480 --> 00:06:48,480 Where? 109 00:06:49,200 --> 00:06:50,315 It depends upon your taste. 110 00:06:50,840 --> 00:06:52,399 We've got some super music. 111 00:06:52,640 --> 00:06:55,871 There's Ricky Nelson, Elvis, the Platters, Paul Anaka, 112 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 The cream of the crop. 113 00:06:57,080 --> 00:06:58,878 Well there was a movie we thought of. 114 00:06:59,000 --> 00:07:00,115 Forget about the movies. 115 00:07:00,320 --> 00:07:01,958 There are better things for us to do. 116 00:07:06,040 --> 00:07:07,640 Man look at her, fresh for the pickings. 117 00:07:08,760 --> 00:07:09,909 Go get the music started. 118 00:07:10,240 --> 00:07:10,957 Give me a quarter then. 119 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 Put it on my bill. 120 00:07:14,880 --> 00:07:15,880 How about it then? 121 00:07:16,480 --> 00:07:18,640 Let's make a movie first, then we can play the records. 122 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 Well let's move it girls. 123 00:07:20,560 --> 00:07:21,720 Are you done with your buddy? 124 00:07:22,160 --> 00:07:23,160 Split with us now. 125 00:07:25,320 --> 00:07:27,200 "When the clock strikes 12, we'll cool off then," 126 00:07:27,480 --> 00:07:29,437 "Start a rockin' round the clock again." 127 00:07:30,000 --> 00:07:32,594 "We're gonna rock around the clock tonight." 128 00:07:32,720 --> 00:07:35,234 "We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight." 129 00:07:35,360 --> 00:07:38,796 "We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight." 130 00:07:41,280 --> 00:07:42,953 You couple of bastards. 131 00:07:47,400 --> 00:07:53,669 "To know, know, know you is to love, love, love you." 132 00:07:56,680 --> 00:07:57,840 Should we tell them straight? 133 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Yeah, yeah. 134 00:08:02,200 --> 00:08:03,800 But aren't you going to buy the tickets? 135 00:08:04,080 --> 00:08:05,991 But this theater is owned by Benji's old man. 136 00:08:06,480 --> 00:08:08,118 Yeah, it all belongs to us. 137 00:08:09,480 --> 00:08:12,632 Ok Benji, you arrange the seats for us. 138 00:08:13,040 --> 00:08:14,997 Sure, I'll go see if he's around Bobby. 139 00:08:15,120 --> 00:08:16,920 "I'll be good to you I'll bring love to you." 140 00:08:17,240 --> 00:08:22,519 "I'll be good to you I'll bring love to you." 141 00:08:22,720 --> 00:08:25,030 Give you the strength to come with me. 142 00:08:26,160 --> 00:08:28,629 "When I walk along side of him." 143 00:08:30,040 --> 00:08:36,594 "Yes, yes to know you is to love, love, love you." 144 00:08:36,720 --> 00:08:38,711 "And I do." 145 00:08:49,600 --> 00:08:52,319 "Well thank you very much, Mr. Bush for answering the interview. 146 00:08:52,440 --> 00:08:55,034 - "It will be in your file." - That's alright Bella. 147 00:08:55,160 --> 00:08:57,120 "I'm very glad that you are also very interested." 148 00:08:57,640 --> 00:09:00,553 "Now I better get into a little law work. Cheerio." 149 00:09:01,440 --> 00:09:02,440 "Good bye." 150 00:09:26,240 --> 00:09:29,631 "There is pride and welcoming tribute in Hyannis, Massachusetts." 151 00:09:29,840 --> 00:09:32,832 "The rock-ribbed republican home of Senator Kennedy's youth." 152 00:09:38,200 --> 00:09:39,873 "At the Barnstable Municipal Airport, 153 00:09:40,000 --> 00:09:42,080 "His wife greets the democratic Presidential nominee," 154 00:09:42,440 --> 00:09:44,909 "Back from the convention wars in Los Angeles." 155 00:09:45,400 --> 00:09:46,196 "Says Kennedy:" 156 00:09:46,320 --> 00:09:49,597 "I loved California, but it's good to come back to Cape Cod.'" 157 00:09:51,680 --> 00:09:54,479 "On route to his summer home in Hyannis Port, the crowds - -." 158 00:09:54,600 --> 00:09:55,431 What are you doing sitting there? 159 00:09:55,560 --> 00:09:58,598 Come on, get out. Move. Move, move it I said! 160 00:09:59,920 --> 00:10:00,990 This way. 161 00:10:01,640 --> 00:10:04,598 "The Academy Awards show at the Pantages in Hollywood." 162 00:10:04,720 --> 00:10:07,678 "Oscars for the type of performances which back..." 163 00:10:07,800 --> 00:10:09,160 That guy should be taught manners. 164 00:10:10,200 --> 00:10:11,873 Yeah, I'll mention it to my dad. 165 00:10:12,560 --> 00:10:15,313 "JoAnn Woodward almost overcome with emotion accepts" 166 00:10:15,440 --> 00:10:18,558 "the converted Oscar for Best Performance by an Actress." 167 00:10:21,240 --> 00:10:22,958 Excuse me, could you move your head please? 168 00:10:23,120 --> 00:10:24,599 - What? - Can't see. 169 00:10:24,800 --> 00:10:27,758 "I have been daydreaming about this since I was nine years old. 170 00:10:28,440 --> 00:10:30,078 "Thank you very much." 171 00:10:30,760 --> 00:10:34,230 "Thanks most of all to my late father." 172 00:10:34,920 --> 00:10:36,877 It's you again! What kind of tickets do you got? 173 00:10:37,520 --> 00:10:38,520 Alright. 174 00:10:38,800 --> 00:10:40,120 Move it, come on. Let's move it. 175 00:10:41,560 --> 00:10:42,675 Sit down there. 176 00:10:43,960 --> 00:10:44,976 What are you standing there for? 177 00:10:45,000 --> 00:10:46,016 I want to see those tickets of yours. 178 00:10:46,040 --> 00:10:47,376 - Come on, what's wrong with you? - Come on outside. 179 00:10:47,400 --> 00:10:49,056 - Do you have to yell like that? - Outside I said. 180 00:10:49,080 --> 00:10:51,240 I want to see those tickets. Come on, come on, come on. 181 00:10:53,800 --> 00:10:55,856 - The whole movie can hear this. - Can we move in peace? 182 00:10:55,880 --> 00:10:57,200 Let's see your tickets right now. 183 00:11:05,920 --> 00:11:07,274 I think you must have them. 184 00:11:10,240 --> 00:11:11,833 Guess I must have lost them. 185 00:11:11,960 --> 00:11:12,756 Get out of here! 186 00:11:12,880 --> 00:11:14,496 I just got our tickets from the box office. 187 00:11:14,520 --> 00:11:16,320 - The cashier will tell you. - Beat it I said! 188 00:11:16,360 --> 00:11:18,936 - But our girlfriends are inside. - Your girlfriends don't matter to me! 189 00:11:18,960 --> 00:11:21,713 Hay, take your hands off - - Get out of here, out of here! 190 00:11:25,080 --> 00:11:26,736 "I told the witch doctor I was in love with you" 191 00:11:26,760 --> 00:11:28,680 "I told the witch doctor I was in love with you." 192 00:11:29,640 --> 00:11:32,154 And then the witch doctor, he told me what to do. 193 00:11:32,280 --> 00:11:33,280 "He said that..." 194 00:11:33,320 --> 00:11:36,233 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang." 195 00:11:36,360 --> 00:11:39,034 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang." 196 00:11:39,280 --> 00:11:42,716 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang." 197 00:11:42,840 --> 00:11:45,480 "Ooo eee ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang." 198 00:11:49,440 --> 00:11:50,440 What are you peeking at? 199 00:11:50,920 --> 00:11:52,040 That ain't very nice Victor. 200 00:11:52,600 --> 00:11:54,955 I wasn't peeping, I'm just standing around. 201 00:11:55,080 --> 00:11:56,275 He's already got a boner. 202 00:11:57,400 --> 00:11:59,232 Hey Victor, what are you hiding there? 203 00:12:00,200 --> 00:12:01,520 It's none of your business. 204 00:12:01,640 --> 00:12:03,472 - Leave me alone. - He's only got a peanut. 205 00:12:04,480 --> 00:12:06,600 It's a lie, 'cause I've got the biggest of all of you. 206 00:12:06,720 --> 00:12:07,720 Bullshit. 207 00:12:07,880 --> 00:12:09,440 Cool it there fellas, I've got an idea. 208 00:12:09,480 --> 00:12:11,656 We throw in a quarter, measure it, and who ever has got. 209 00:12:11,680 --> 00:12:13,910 The longest tube wins, and gets all of it. Ok? 210 00:12:14,280 --> 00:12:16,920 "I told the witch doctor I was in love with you. 211 00:12:17,680 --> 00:12:20,069 "I told the witch doctor I was in love with you." 212 00:12:20,960 --> 00:12:23,474 "And then the witch doctor, he told me what to do." 213 00:12:23,600 --> 00:12:24,237 "He said that..." 214 00:12:24,360 --> 00:12:27,398 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang." 215 00:12:27,880 --> 00:12:29,518 Hey, easy, watch it there. 216 00:12:29,640 --> 00:12:31,790 Sorry about that. Bobby's got 6 inches. 217 00:12:32,000 --> 00:12:34,435 - Bobby 6 inches. - Not bad. Not bad, Not bad. 218 00:12:34,560 --> 00:12:36,240 - Sure you've got that now? - We've got it. 219 00:12:36,680 --> 00:12:39,149 - Now Danny. Got Danny? - Danny. 220 00:12:40,040 --> 00:12:43,749 Now let's see, Danny's in at 6 1/2 inches. 221 00:12:43,880 --> 00:12:45,296 - Is that all? - What do you mean all? 222 00:12:45,320 --> 00:12:47,391 - 6 1/2, that's all he's got. - Next? 223 00:12:48,240 --> 00:12:51,870 - Who's next? Ok, Sandy. - Ok. Let's see. 224 00:12:52,760 --> 00:12:56,833 Well, there's no work here. We'll close shop for the day. 225 00:12:57,000 --> 00:12:58,274 What do you say we pack it in. 226 00:12:58,440 --> 00:13:00,750 You must be pretty desperate if you expect to win. 227 00:13:00,920 --> 00:13:02,877 Well since he's here. We'll measure it anyway. 228 00:13:03,000 --> 00:13:05,992 - How many? - We might as well give him 4 1/2 inches. 229 00:13:06,120 --> 00:13:07,872 - What do you say? - Let's do it man. 230 00:13:08,000 --> 00:13:08,751 It's longer then that. 231 00:13:08,880 --> 00:13:10,678 You can always try measuring in millimeters. 232 00:13:10,800 --> 00:13:12,837 - What do you mean? - It'll sound like more. 233 00:13:14,480 --> 00:13:16,835 Steady, keep it there, it's growing. 234 00:13:17,560 --> 00:13:19,312 4 1/2 inches. 235 00:13:19,600 --> 00:13:21,600 Move along, move along, We don't have time to wait. 236 00:13:21,760 --> 00:13:24,673 Alright gentlemen, We are about to size up Vic's peanut. 237 00:13:24,800 --> 00:13:27,235 - Ok, flash Victor. - No cheating now. 238 00:13:27,280 --> 00:13:28,793 You ready? 239 00:13:28,920 --> 00:13:29,920 How big? 240 00:13:30,240 --> 00:13:32,231 Oh wow, enough for three here. 241 00:13:33,680 --> 00:13:35,318 He's got a... 242 00:13:35,960 --> 00:13:37,917 It ain't no dick, it's more like a monster. 243 00:13:38,040 --> 00:13:39,155 How big then? 244 00:13:39,680 --> 00:13:41,637 - It's 9 inches. - It should be 9 1/2 inches. 245 00:13:41,880 --> 00:13:42,920 Measure it all the way up! 246 00:13:42,960 --> 00:13:44,696 Keep your hands out of the way. We don't measure the gonads. 247 00:13:44,720 --> 00:13:46,576 - I'll do it again. - I should know, shouldn't I? 248 00:13:46,600 --> 00:13:47,736 I've already explained to you. 249 00:13:47,760 --> 00:13:49,096 We don't count the balls, haven't 1? 250 00:13:49,120 --> 00:13:50,120 Come on, what is it? 251 00:13:50,360 --> 00:13:51,475 Let's give him 1/2. 252 00:13:51,640 --> 00:13:53,358 - Told you. -8 1/2 inches. - Great. 253 00:13:53,560 --> 00:13:55,995 Friends and fellow students, I have great pleasure 254 00:13:56,120 --> 00:14:00,990 in declaring the winner, Victor, the King of the Shmucks. 255 00:14:01,680 --> 00:14:04,194 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang." 256 00:14:04,600 --> 00:14:06,760 "Ooo eee, ooo ah ah, ting tang walla walla, bing bang." 257 00:14:14,400 --> 00:14:17,552 "Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly." 258 00:14:17,680 --> 00:14:20,718 "Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly." 259 00:14:20,840 --> 00:14:23,719 "Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly." 260 00:14:23,840 --> 00:14:25,080 Don't strain your eyeballs pal. 261 00:14:26,120 --> 00:14:29,317 - Do you know her? - Who's, the four-eyed broad? 262 00:14:29,440 --> 00:14:31,795 - No, the other one turkey. - That's Nikki. 263 00:14:32,760 --> 00:14:34,797 - Nikki? - Yeah the new babe in town. 264 00:14:35,840 --> 00:14:37,000 Do you know where she's from? 265 00:14:37,560 --> 00:14:38,959 No, I'll find out for you though. 266 00:14:40,000 --> 00:14:42,992 "Baby will you tell me, tell you why. 267 00:14:43,600 --> 00:14:45,750 "Just like the lightning from the sky. 268 00:14:46,840 --> 00:14:49,593 "You like to get me where I can't be stray. 269 00:14:49,800 --> 00:14:51,950 "Gee my lollypop is great 270 00:14:52,200 --> 00:14:56,478 "I call him lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly. 271 00:14:56,600 --> 00:14:59,752 "Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly. 272 00:14:59,880 --> 00:15:02,918 "Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly. 273 00:15:03,040 --> 00:15:04,075 Lollypop." 274 00:15:06,400 --> 00:15:09,631 "Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly." 275 00:15:09,800 --> 00:15:12,997 "Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly." 276 00:15:13,120 --> 00:15:16,078 "Lollypop. Lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly." 277 00:15:16,200 --> 00:15:17,200 "Lollypop." 278 00:15:24,240 --> 00:15:25,240 Good morning. 279 00:15:25,400 --> 00:15:26,400 Good morning. 280 00:15:26,760 --> 00:15:27,960 What's wrong. You need a hand? 281 00:15:28,360 --> 00:15:29,794 I think I've got a flat tire. 282 00:15:30,000 --> 00:15:32,355 - Do you think you can fix it? - Let's see. 283 00:15:36,800 --> 00:15:39,792 Oh yeah, I'd say It's a puncture. 284 00:15:40,680 --> 00:15:42,480 Guess a nail has gone through it or something. 285 00:15:43,200 --> 00:15:44,235 You got a pump? 286 00:15:44,680 --> 00:15:45,680 No, have you? 287 00:15:47,640 --> 00:15:48,914 Mine's busted. 288 00:15:49,480 --> 00:15:51,710 - Where are you headed? - I'm going to school. 289 00:15:51,840 --> 00:15:54,514 - Which one? -Roosevelt. - This must be your lucky day. 290 00:15:54,640 --> 00:15:56,995 - Why's that? Because I'm there. - Mean it? 291 00:15:57,120 --> 00:15:59,430 - Sure, do you want a lift? - If you like. 292 00:16:00,240 --> 00:16:04,154 "Chantilly lace and a pretty face and a pony tail a hangin' down. 293 00:16:04,280 --> 00:16:06,590 "That wiggle in the walk and giggle in the talk. 294 00:16:07,160 --> 00:16:09,310 "They're gonna' make the world go round. 295 00:16:09,600 --> 00:16:12,114 "Ain't nothin in the world like a big eyed girl. 296 00:16:12,240 --> 00:16:14,629 "That makes me act so funny and the dog gone money. 297 00:16:14,760 --> 00:16:17,149 "Makes me feel real loose like a long necked goose. 298 00:16:17,280 --> 00:16:19,510 Oh baby that's what I like." 299 00:16:24,080 --> 00:16:25,878 - You ok? - It's great. 300 00:16:26,040 --> 00:16:27,872 - That's good. - What? 301 00:16:28,000 --> 00:16:29,115 I'm glad that you're ok. 302 00:16:30,440 --> 00:16:34,149 - You haven't told me your name. - Benji, and yours? -Nikki. 303 00:16:34,560 --> 00:16:36,392 - Mickey? - Nikki. 304 00:16:36,520 --> 00:16:38,158 - Rickey? - Nikki. 305 00:16:38,280 --> 00:16:40,271 - Ah, Nikki. - Good. 306 00:16:42,800 --> 00:16:44,560 "A wiggle in a walk and giggle in the talk." 307 00:16:46,680 --> 00:16:49,115 "They're gonna make the world go round." 308 00:16:49,240 --> 00:16:51,595 "Ain't nothin' in the world like a big eyed girl." 309 00:16:52,200 --> 00:16:54,240 "That makes me act so funny and the dog gone money." 310 00:16:54,800 --> 00:16:55,800 Thanks for the ride. 311 00:16:56,160 --> 00:16:57,480 Hey Nikki, wait a second. 312 00:16:58,160 --> 00:16:59,275 What are you doing tonight? 313 00:16:59,400 --> 00:17:00,400 I'm busy. 314 00:17:00,600 --> 00:17:02,096 That's a pity. I wanted to ask you to a party. 315 00:17:02,120 --> 00:17:03,793 Gee, I'm sorry. I really am busy. 316 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 See you. 317 00:17:05,240 --> 00:17:07,197 - Hey Nicky. - What? 318 00:17:07,320 --> 00:17:09,400 - Are you going steady? - No, not just at the moment. 319 00:17:09,840 --> 00:17:10,840 See you. 320 00:17:12,240 --> 00:17:13,992 Hey there. Did you do the algebra? 321 00:17:14,440 --> 00:17:15,157 More or less. 322 00:17:15,400 --> 00:17:17,676 You must give me a copy man, Or I'll be up the creek. 323 00:17:24,680 --> 00:17:27,069 Finish shining your shoes now And come and eat your dinner. 324 00:17:27,200 --> 00:17:28,270 Yea, one minute. 325 00:17:29,000 --> 00:17:30,593 And turn off the radio! 326 00:17:30,720 --> 00:17:31,976 Who plays the radio on the balcony? 327 00:17:32,000 --> 00:17:33,035 Does it bother anyone? 328 00:17:33,400 --> 00:17:35,000 It bothers me, it bothers the neighbors. 329 00:17:35,760 --> 00:17:37,960 For the last time don't leave a mess out here. Clean up. 330 00:17:38,040 --> 00:17:39,336 Don't think you have a servant here. 331 00:17:39,360 --> 00:17:41,920 Unless you stop nagging mom, I'll tell you, I'll split the joint. 332 00:17:42,000 --> 00:17:43,718 I'll believe I'll cry. 333 00:17:44,080 --> 00:17:45,991 Leave the house whenever it pleases you. 334 00:17:46,280 --> 00:17:47,918 There is nobody that will help you stay. 335 00:17:48,080 --> 00:17:50,390 If I ran to you in the street, you will scare me to death. 336 00:17:50,520 --> 00:17:51,749 With brilliant all over. 337 00:17:51,880 --> 00:17:52,880 Be like Elvis Presley. 338 00:17:52,920 --> 00:17:55,275 - Sonia. - What Sonia, what? 339 00:17:55,400 --> 00:17:56,117 What have you ever done? 340 00:17:56,240 --> 00:17:57,878 Standing there and never saying a word. 341 00:17:58,160 --> 00:17:59,800 All you ever do is to give me a headache. 342 00:18:07,120 --> 00:18:08,599 Benji what are you doing there? 343 00:18:09,400 --> 00:18:10,549 Baking a cake. 344 00:18:10,840 --> 00:18:12,558 Turn that radio down immediately! 345 00:18:12,680 --> 00:18:13,800 Do you think you live alone. 346 00:18:13,840 --> 00:18:15,353 Oh stop being nagging. 347 00:18:15,480 --> 00:18:17,835 Don't talk to me like that, Benjamin, I'm your mother. 348 00:18:17,960 --> 00:18:18,836 Quite. 349 00:18:18,960 --> 00:18:20,598 Don't forget it's nearly supper time. 350 00:18:20,920 --> 00:18:22,433 And don't flood the bathroom! 351 00:18:31,120 --> 00:18:32,235 What's that you're wearing? 352 00:18:32,840 --> 00:18:34,069 Romi, you're not going to let 353 00:18:34,200 --> 00:18:36,016 him leave the house dressed up like a gangster. 354 00:18:36,040 --> 00:18:37,040 What's for supper? 355 00:18:37,080 --> 00:18:38,080 What's for supper? 356 00:18:38,200 --> 00:18:39,336 You've got soup, You've got carrots, 357 00:18:39,360 --> 00:18:40,520 You've got meat and potatoes. 358 00:18:41,080 --> 00:18:42,115 Soup, what is it? 359 00:18:42,440 --> 00:18:45,114 Soup, that's what it is, it's soup. 360 00:18:45,240 --> 00:18:46,799 Don't bother with chicken again. 361 00:18:47,000 --> 00:18:48,274 Take a bowl of that. 362 00:18:48,400 --> 00:18:49,816 What's wrong with chicken may I ask? 363 00:18:49,840 --> 00:18:51,600 Do me a favor please, go eat in a restaurant. 364 00:18:52,680 --> 00:18:53,680 I just ate mine, 365 00:18:53,800 --> 00:18:55,376 and I'm still alive as you can see, eat. 366 00:18:55,400 --> 00:18:56,913 Well if my food is all bad as that, 367 00:18:57,320 --> 00:18:59,656 Then you might as well wait and see what your wife will give you. 368 00:18:59,680 --> 00:19:01,830 You will see, you miss your momma's cooking. 369 00:19:02,160 --> 00:19:03,230 Where are you going? 370 00:19:04,640 --> 00:19:05,994 Lend me a couple of bucks dad. 371 00:19:06,160 --> 00:19:07,389 Why do you need money tonight? 372 00:19:07,760 --> 00:19:09,831 That's the same story, Benji will spend it alright. 373 00:19:10,080 --> 00:19:10,876 Have you got any? 374 00:19:11,000 --> 00:19:13,230 Benjamin, not what do you need the cash for? Tell me. 375 00:19:13,560 --> 00:19:14,560 I've got a heavy date. 376 00:19:14,680 --> 00:19:15,431 You don't say. 377 00:19:15,560 --> 00:19:15,992 Do you hear? 378 00:19:16,120 --> 00:19:17,296 Get ready for a marriage Sonia. 379 00:19:17,320 --> 00:19:18,920 Well, that's what you need the cash for? 380 00:19:19,080 --> 00:19:20,559 I've got to pay for her, no? 381 00:19:20,680 --> 00:19:21,760 Why should you pay for her? 382 00:19:21,880 --> 00:19:24,679 Who does she expect to marry, Benji Rothschild? 383 00:19:24,960 --> 00:19:27,270 Ok, forget it then. See you. 384 00:19:27,600 --> 00:19:28,600 Wait, I'll give you some, 385 00:19:29,040 --> 00:19:31,395 I'll give you some Benji, I'll give you some. 386 00:19:35,680 --> 00:19:36,680 Over here. 387 00:19:38,520 --> 00:19:39,749 Is she anybody I know? 388 00:19:40,560 --> 00:19:42,392 No, just a girl. You don't know her. 389 00:19:43,000 --> 00:19:44,991 Here, and don't end up with a schisia. 390 00:19:46,240 --> 00:19:48,675 Wait, that's for you. 391 00:19:49,120 --> 00:19:50,190 Thanks mom. 392 00:20:01,960 --> 00:20:04,110 "A-wop-bop-a-loo-lop a lop-bam-boo 393 00:20:04,400 --> 00:20:08,951 "I got a gal named Daisy, she almost drives me crazy 394 00:20:09,080 --> 00:20:13,836 "I got a gal named Daisy, she almost drives me crazy. 395 00:20:14,360 --> 00:20:16,670 "She knows how to love me, yes indeed." 396 00:20:16,800 --> 00:20:18,950 "Boy you don't know, what she's do to me'." 397 00:20:19,080 --> 00:20:23,517 "Tutti fruitti, all over rootie, tutti fruitti, all over rootie." 398 00:20:23,880 --> 00:20:28,556 "Tutti fruitti, all over rootie, tutti fruitti, all over rootie." 399 00:20:28,840 --> 00:20:31,036 "Tutti fruitti, all over rootie." 400 00:20:43,840 --> 00:20:45,990 - Hi Huey. - Hi there Benji, how goes it? 401 00:20:46,400 --> 00:20:48,440 - I need a cigarette. - But I've only got nine left. 402 00:20:48,480 --> 00:20:50,596 - Bill me, bill me. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 403 00:20:51,640 --> 00:20:52,640 Any decent chicks? 404 00:20:54,160 --> 00:20:55,520 - Hey, guess who came along? - Who? 405 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Nikki. 406 00:20:57,160 --> 00:20:58,360 Dancing over there with Bobby. 407 00:20:59,280 --> 00:21:02,796 "Tutti frutti, a-wop-bop-a-loo-lop-bam-boo. 408 00:21:03,200 --> 00:21:07,876 "I got a gal, named Daisy, she almost drives me crazy 409 00:21:08,120 --> 00:21:12,830 "I got a gal, named Daisy, she almost drives me crazy. 410 00:21:13,280 --> 00:21:15,715 "She knows how to love me, yes indeed. 411 00:21:15,840 --> 00:21:17,990 "Boy you don't know, what she's doing to me. 412 00:21:18,120 --> 00:21:20,077 "Tutti frutti, all over rootieโ„ข 413 00:21:20,360 --> 00:21:21,794 Benji, let me say, 414 00:21:21,920 --> 00:21:24,434 since she's met our boy Bobby, You might as well forget her. 415 00:21:24,920 --> 00:21:26,296 Sure wish I knew Bobby's technique. 416 00:21:26,320 --> 00:21:27,515 For pulling in all the girls. 417 00:21:27,720 --> 00:21:29,677 Bet it's that golden prick that they love. 418 00:21:35,600 --> 00:21:36,670 Come on baby. 419 00:21:37,160 --> 00:21:38,309 My buddies, say hello. 420 00:21:40,200 --> 00:21:41,918 - Hi Benji. - Hi. 421 00:21:42,120 --> 00:21:43,560 Look at this wonderful girl I found. 422 00:21:44,520 --> 00:21:46,193 - Welcome Nikki. - Hello. 423 00:21:47,360 --> 00:21:48,920 You've met each other before, have you? 424 00:21:49,120 --> 00:21:50,190 That's right. 425 00:21:50,440 --> 00:21:51,440 Nikki there you are. 426 00:21:51,560 --> 00:21:52,277 I've been looking for you. 427 00:21:52,560 --> 00:21:53,834 Martha, this is Bobby. 428 00:21:54,400 --> 00:21:55,400 This is Benji. 429 00:21:55,920 --> 00:21:56,955 A pleasure. 430 00:21:59,120 --> 00:22:00,600 It's time for a little more pleasure. 431 00:22:00,640 --> 00:22:01,640 Come on Casanova. 432 00:22:02,000 --> 00:22:03,320 Put some soul in it baby. 433 00:22:07,720 --> 00:22:13,398 "Put your head on my shoulder" 434 00:22:14,160 --> 00:22:19,109 "hold me in your arms, baby." 435 00:22:20,560 --> 00:22:23,837 "Squeeze me oh so tight" 436 00:22:24,160 --> 00:22:30,395 "show me that you love me too." 437 00:22:33,360 --> 00:22:38,878 "Put your lips next to mine, dear" 438 00:22:39,760 --> 00:22:44,630 "won't you kiss me once, baby." 439 00:22:46,080 --> 00:22:47,957 "Just a kiss goodnight." 440 00:22:48,440 --> 00:22:49,440 Don't you dance? 441 00:22:49,880 --> 00:22:50,880 "May belv." 442 00:22:52,480 --> 00:22:54,198 A little groovy record Benji. 443 00:22:54,440 --> 00:22:59,560 "You and I will fall in love you and I will fall in love." 444 00:23:01,200 --> 00:23:07,116 "People say that love's a game" 445 00:23:07,320 --> 00:23:10,199 "a game you just can't win." 446 00:23:10,320 --> 00:23:12,336 The girl in the glasses, You're best friend around here? 447 00:23:12,360 --> 00:23:13,873 Why do you ask me that? 448 00:23:14,200 --> 00:23:16,350 She seems to like my friend Benji just now. 449 00:23:16,480 --> 00:23:18,835 Yes, I'd like to see them hit it off, huh? 450 00:23:20,000 --> 00:23:21,354 Have we done that? 451 00:23:22,080 --> 00:23:23,080 What? 452 00:23:23,480 --> 00:23:24,959 Hit it off. 453 00:23:27,400 --> 00:23:32,520 "Put your head on my shoulder" 454 00:23:33,920 --> 00:23:36,275 "whisper in my ear, baby." 455 00:23:36,400 --> 00:23:37,656 This song sure gets me turned on. 456 00:23:37,680 --> 00:23:42,754 "Baby words I want to hear." 457 00:23:43,480 --> 00:23:49,920 "Tell me, tell me that you love me too." 458 00:23:50,200 --> 00:23:52,953 "Tell me that you love me too." 459 00:23:53,080 --> 00:23:58,075 "Put you head on my shoulder" 460 00:23:59,240 --> 00:24:04,189 "whisper in my ear, baby." 461 00:24:06,240 --> 00:24:07,275 I'll be back. 462 00:24:07,400 --> 00:24:10,950 "Words I want to hear, baby" 463 00:24:12,160 --> 00:24:17,951 "put your head on my shoulder." 464 00:24:18,920 --> 00:24:20,319 Excuse me, I won't be long. 465 00:24:30,960 --> 00:24:34,874 "And they called it puppy love" 466 00:24:37,120 --> 00:24:40,670 "oh I guess they'll never know." 467 00:24:43,360 --> 00:24:45,397 What's with you? Are you drunk? 468 00:24:46,160 --> 00:24:48,276 - What do you mean? - You act like it. 469 00:24:48,960 --> 00:24:49,960 It's nothing. 470 00:24:50,640 --> 00:24:51,357 Usually on Friday 471 00:24:51,600 --> 00:24:53,079 I drink three bottles, maybe more. 472 00:24:56,520 --> 00:24:58,796 - Would you like a swig? - You crazy? 473 00:25:02,160 --> 00:25:03,440 Are you good friends with Bobby? 474 00:25:05,120 --> 00:25:06,155 Sure. 475 00:25:06,440 --> 00:25:07,794 Best friend that I've got. 476 00:25:10,440 --> 00:25:11,589 You dig him, do you? 477 00:25:12,600 --> 00:25:13,749 Now why do you ask? 478 00:25:15,680 --> 00:25:17,990 Why? Just wanted to know. 479 00:25:18,120 --> 00:25:20,077 You still here? Come you beautiful baby. 480 00:25:21,600 --> 00:25:23,716 Hey Benji, take it easy, you'll get drunk. 481 00:25:26,640 --> 00:25:32,955 "I cry each night my tears for you," 482 00:25:33,480 --> 00:25:38,316 "my tears are all in vain." 483 00:25:40,040 --> 00:25:43,078 "Oh I hope and I pray" 484 00:25:43,200 --> 00:25:46,158 "that maybe some day." 485 00:25:46,520 --> 00:25:48,352 "You will be back - you will be back." 486 00:25:48,480 --> 00:25:50,949 "In my arms - in my arms once again." 487 00:25:51,080 --> 00:25:54,118 "You'll be back in my arms once again." 488 00:25:54,320 --> 00:25:57,312 "Someone help me, help me please" 489 00:25:57,440 --> 00:26:02,913 "is the answer up above." 490 00:26:03,000 --> 00:26:06,834 Hey, watch it! 491 00:26:07,120 --> 00:26:08,599 Hey. 492 00:26:08,840 --> 00:26:12,959 "How can I oh how can I tell them". 493 00:26:14,360 --> 00:26:16,670 You ok Benji? 494 00:26:17,080 --> 00:26:18,718 Benji, you're drunk you know. 495 00:26:20,240 --> 00:26:22,550 Listen lay off it man! Go to your own girl. 496 00:26:22,760 --> 00:26:23,830 Benji, hey. 497 00:26:30,280 --> 00:26:31,509 You're wiped out man. 498 00:26:31,680 --> 00:26:33,353 Huey, we're going to have a freak out. 499 00:26:33,560 --> 00:26:34,560 He's totally wrecked. 500 00:26:36,840 --> 00:26:37,955 Don't mess up your mind. 501 00:26:42,600 --> 00:26:44,398 Benji, don't you feel ok? 502 00:26:45,520 --> 00:26:47,796 Hey guys, over here. He's crazy, crazy. 503 00:26:51,160 --> 00:26:52,160 You stink. 504 00:26:54,200 --> 00:26:55,838 Hey now, cut it out, will you? 505 00:26:56,600 --> 00:26:58,159 Stop it, you'll screw up the party. 506 00:27:00,120 --> 00:27:01,918 Hey, give me a hand fellas. 507 00:27:09,560 --> 00:27:14,760 "This is not a puppy love." 508 00:27:22,280 --> 00:27:23,280 It ain't me! 509 00:27:27,080 --> 00:27:32,632 "You are my destiny" 510 00:27:34,240 --> 00:27:37,710 "you are what you are to me." 511 00:27:37,880 --> 00:27:39,279 Better get you home Buddy. 512 00:27:40,480 --> 00:27:41,595 You feel alright? 513 00:27:43,240 --> 00:27:44,469 You ok on your own? 514 00:27:44,600 --> 00:27:46,637 Sure, no sweat, don't worry. 515 00:27:46,920 --> 00:27:48,035 Good. 516 00:27:48,160 --> 00:27:50,197 You go back and get to bed. 517 00:27:50,800 --> 00:27:53,553 Sack out, and in the morning you'll be a new man. 518 00:27:53,680 --> 00:27:56,672 - You'll see. - Sure thing, you go on now. 519 00:28:09,480 --> 00:28:10,993 - Are you going back? - Yeah. 520 00:28:12,880 --> 00:28:19,399 Give her - - my regards. 521 00:28:19,720 --> 00:28:20,755 Do you mean? 522 00:28:22,520 --> 00:28:23,669 To Nikki. 523 00:28:24,320 --> 00:28:25,515 Sure buddy. 524 00:28:27,880 --> 00:28:29,791 - Don't forget. - Who me? 525 00:28:32,120 --> 00:28:33,713 Be sure to tell her that. 526 00:28:34,680 --> 00:28:36,440 "You tell her that I love her for ever more." 527 00:28:37,400 --> 00:28:38,400 Sure buddy. 528 00:28:39,000 --> 00:28:41,514 I tell her that your love is "highly spiritual." 529 00:28:49,760 --> 00:28:51,910 - Thanks. - Yeah, ok. 530 00:28:56,800 --> 00:28:57,800 You will tell her? 531 00:28:58,440 --> 00:28:59,953 Yeah, absolutely. 532 00:29:00,680 --> 00:29:03,194 - Promise? - Yeah, sure, sure. 533 00:29:03,320 --> 00:29:05,280 - I'll tell her you love her passionately. - Good. 534 00:29:10,920 --> 00:29:13,514 - Is that you Benji? - Yeah. 535 00:29:13,840 --> 00:29:15,717 - Benji dear? - What? 536 00:29:15,840 --> 00:29:17,751 Benji, come and say hello to our guests. 537 00:29:17,880 --> 00:29:18,880 Yeah. 538 00:29:18,920 --> 00:29:20,354 Come on in Benji, come on in. 539 00:29:22,040 --> 00:29:22,711 Hello. 540 00:29:22,960 --> 00:29:23,960 Hello. 541 00:29:25,120 --> 00:29:26,120 Did you have a good time? 542 00:29:27,360 --> 00:29:29,749 Hello, hello. 543 00:29:30,160 --> 00:29:32,549 Look at Benji, he's grown so very fall. 544 00:29:33,520 --> 00:29:36,433 You'll be graduating any day now I suppose. 545 00:29:36,560 --> 00:29:38,278 Benji answer your Auntie Vera. 546 00:29:40,720 --> 00:29:43,872 Benji look, take these empty cups to the kitchen. 547 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 Straight to your room! 548 00:29:45,240 --> 00:29:46,240 Goodnight, goodnight. 549 00:29:46,560 --> 00:29:48,336 - Goodnight, goodnight. - And straight to bed. 550 00:29:48,360 --> 00:29:51,398 "Nitey night, nitey night." 551 00:29:51,520 --> 00:29:52,520 Nitey night. 552 00:29:52,600 --> 00:29:55,399 "Nitey, night, nitey night." 553 00:29:56,000 --> 00:29:58,640 "Goodnight to you Auntie Vera." 554 00:29:59,320 --> 00:30:03,837 "Goodnight Irene, Irene goodnight." 555 00:30:03,960 --> 00:30:07,749 "I'll see you in my dreams." 556 00:30:10,480 --> 00:30:12,039 It's nothing, really nothing. 557 00:30:12,400 --> 00:30:13,960 He's just smashed my new coffee service. 558 00:30:18,880 --> 00:30:21,440 Ice, ice! 559 00:30:25,120 --> 00:30:26,120 One block for you. 560 00:30:26,440 --> 00:30:28,397 - Careful it's heavy. - That's ok. 561 00:30:28,520 --> 00:30:29,794 - How much? - 30, thanks. 562 00:30:30,440 --> 00:30:31,635 Next, how much do you want? 563 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 1/4 block. 564 00:30:33,080 --> 00:30:34,559 Have a 1/4, give her a 1/4.. 565 00:30:35,600 --> 00:30:39,753 Ice, ice, ice! 566 00:30:41,720 --> 00:30:44,473 - How much do you want? -A 1/3. - A 1/3? Give him a 1/3. 567 00:30:44,600 --> 00:30:46,830 - Manny? - I'm not deaf! 568 00:30:46,960 --> 00:30:49,918 - I need some ice, large. - Come again. 569 00:30:50,040 --> 00:30:52,190 - One large. - Right. 570 00:30:52,680 --> 00:30:54,876 - Come down here. - Get the kid there to bring it up. 571 00:30:55,000 --> 00:30:56,798 Benji, take a block up to her. 572 00:30:56,920 --> 00:30:58,831 And you still owe me for the last week. 573 00:30:58,960 --> 00:31:00,030 I want the money today. 574 00:31:00,160 --> 00:31:02,629 I shall not forget to pay, don't worry yourself. 575 00:31:04,640 --> 00:31:05,640 Who wants ice? 576 00:31:06,720 --> 00:31:09,439 Ice! Who wants ice? 577 00:31:10,200 --> 00:31:12,794 Ice. Who wants ice? 578 00:31:29,440 --> 00:31:32,080 Most kind of you, you must be very strong. 579 00:31:32,200 --> 00:31:33,200 This way. 580 00:31:34,880 --> 00:31:37,599 I'm so lonesome without a man around. 581 00:31:38,480 --> 00:31:41,279 No one wants to help poor little Stella. 582 00:31:44,040 --> 00:31:46,475 That's really sweet of you. 583 00:31:48,960 --> 00:31:50,189 Oh I'm sorry lady. 584 00:31:50,320 --> 00:31:52,630 - Gee it slipped, I'm sorry. - Never mind that. 585 00:31:52,760 --> 00:31:54,319 It could have happened to anyone. 586 00:31:55,600 --> 00:31:57,079 Here, taste it. 587 00:31:57,520 --> 00:32:02,959 Taste it, it comes from Rome. 588 00:32:03,360 --> 00:32:05,351 It's made from roses. 589 00:32:05,840 --> 00:32:07,956 It's nice. Taste. 590 00:32:09,640 --> 00:32:10,640 Good, huh? 591 00:32:10,840 --> 00:32:11,840 Uh-huh. 592 00:32:12,160 --> 00:32:13,275 Good? 593 00:32:13,560 --> 00:32:14,630 Umm. 594 00:32:16,920 --> 00:32:19,560 Don't be afraid, you can call me Stella. 595 00:32:20,600 --> 00:32:23,991 Do not worry, Stella does not eat nice bambini. 596 00:32:29,680 --> 00:32:33,275 Benji, Benji! 597 00:32:34,200 --> 00:32:37,113 I've got, I've got to go now, He's calling, he's calling me. 598 00:32:37,240 --> 00:32:39,117 No you stay here, stay. 599 00:32:39,240 --> 00:32:41,470 - But he's calling. May I go? - Benji! 600 00:32:41,600 --> 00:32:43,989 Poor Stella, you think I'm old, huh, huh? 601 00:32:44,160 --> 00:32:46,037 You leave Stella here, huh? 602 00:32:46,320 --> 00:32:46,912 No, no, no. 603 00:32:47,200 --> 00:32:51,478 But I must, but I must - - I'm working today so I'm sorry. 604 00:32:51,680 --> 00:32:54,274 - So? So long. - You call again whenever you like. 605 00:33:01,440 --> 00:33:02,157 I've got to go. 606 00:33:02,400 --> 00:33:03,151 Look, I'm sorry, but I just got to go. 607 00:33:03,360 --> 00:33:04,714 What do you mean you got to go? 608 00:33:04,840 --> 00:33:06,717 You just can't quit whenever you feel like it. 609 00:33:06,840 --> 00:33:08,400 We've got a lot of work to do you know. 610 00:33:08,640 --> 00:33:10,756 I've got a cartful of ice to deliver before the day. 611 00:33:10,880 --> 00:33:11,392 I don't feel well. 612 00:33:11,520 --> 00:33:13,280 Hey boy, you know I can't deliver all the ice 613 00:33:13,320 --> 00:33:14,640 I've got here on my own Benji. 614 00:33:14,760 --> 00:33:15,760 Come back! 615 00:33:38,640 --> 00:33:40,039 She's up there on this floor. 616 00:33:41,680 --> 00:33:42,840 Could we all come back later? 617 00:33:43,200 --> 00:33:44,600 What's with you, you turned yellow? 618 00:33:46,400 --> 00:33:47,760 Are you sure she lives by herself? 619 00:33:48,600 --> 00:33:49,600 Sure, come on. 620 00:33:58,520 --> 00:33:59,520 That's her over there. 621 00:34:08,440 --> 00:34:09,440 Let me have one. 622 00:34:23,960 --> 00:34:24,960 Ok. 623 00:34:27,520 --> 00:34:28,078 Huey. 624 00:34:28,400 --> 00:34:29,071 Come on. 625 00:34:29,320 --> 00:34:29,991 Who's that? 626 00:34:30,200 --> 00:34:32,032 Stella, it's only me from this morning. 627 00:34:32,240 --> 00:34:33,355 I brought the ice. 628 00:34:34,200 --> 00:34:35,599 Ah, there you are bambino. 629 00:34:35,920 --> 00:34:37,638 It is lovely to see you. 630 00:34:38,640 --> 00:34:40,233 I brought my friends along. 631 00:34:40,560 --> 00:34:42,471 We were in the, in the neighborhood. 632 00:34:42,960 --> 00:34:46,476 Ah, so your friends of my little ice man are sweet. 633 00:34:46,880 --> 00:34:48,154 Come in and so many. 634 00:35:02,480 --> 00:35:03,993 Don't be shy boys, don't be shy. 635 00:35:04,760 --> 00:35:10,278 Don't just stand there, go right in. 636 00:35:10,680 --> 00:35:11,680 Won't you sit down. 637 00:35:11,880 --> 00:35:12,920 Make yourself comfortable. 638 00:35:16,800 --> 00:35:17,995 I'll get a little drinkie. 639 00:35:25,840 --> 00:35:26,840 Hey man, she's dynamite. 640 00:35:27,360 --> 00:35:28,360 Pretty hot stuff, huh? 641 00:35:28,760 --> 00:35:29,896 You sure she does it for free? 642 00:35:29,920 --> 00:35:31,000 I'm positive, she loves it. 643 00:35:31,680 --> 00:35:32,816 If I'd known you were coming, 644 00:35:32,840 --> 00:35:34,200 I would have had everything ready. 645 00:35:36,240 --> 00:35:36,991 That's just fine. 646 00:35:37,240 --> 00:35:39,280 Here at Stella's place, you will always be welcomed. 647 00:35:40,400 --> 00:35:42,080 I got this bottle from my boyfriend Johnny. 648 00:35:43,320 --> 00:35:44,594 He's at sea. 649 00:35:45,080 --> 00:35:47,993 He's really such a lump, my sailor. 650 00:35:49,480 --> 00:35:50,550 This is nice. 651 00:35:51,920 --> 00:35:53,718 Have a little drink. 652 00:35:54,080 --> 00:35:55,991 You'll find it's most relaxing. 653 00:36:00,600 --> 00:36:02,671 Take, take. 654 00:36:07,360 --> 00:36:08,873 Here is to your health friends. 655 00:36:11,080 --> 00:36:12,400 Your health Miss Stella. 656 00:36:22,000 --> 00:36:23,479 But what's the matter? 657 00:36:23,720 --> 00:36:25,400 You look so serious, you are not at school. 658 00:36:25,440 --> 00:36:26,440 Do you know that? 659 00:36:26,840 --> 00:36:28,433 Let's have some fun. 660 00:36:29,440 --> 00:36:31,113 Yes. 661 00:36:39,160 --> 00:36:40,440 Bobby, what are you waiting for? 662 00:36:40,960 --> 00:36:42,160 You were the one she goes for. 663 00:36:42,360 --> 00:36:43,736 Don't be stupid, she goes for you in a big way. 664 00:36:43,760 --> 00:36:44,760 Go on idiot. 665 00:36:44,800 --> 00:36:45,800 Yea, now? 666 00:38:16,440 --> 00:38:18,272 Come dance with Stella. 667 00:38:18,960 --> 00:38:20,314 Come on. 668 00:39:23,600 --> 00:39:25,477 Jump in Huey. 669 00:40:26,320 --> 00:40:27,594 Move over, let me have a look. 670 00:40:27,720 --> 00:40:28,720 One minute. 671 00:40:29,080 --> 00:40:30,275 So let's see! 672 00:40:31,320 --> 00:40:33,118 Shut up before you spoil the fun. 673 00:40:40,480 --> 00:40:41,550 So good. 674 00:40:42,920 --> 00:40:43,920 Strong. 675 00:40:57,360 --> 00:40:58,873 Move I want to see! 676 00:41:00,360 --> 00:41:02,476 You just can't believe what's going on in there. 677 00:41:02,600 --> 00:41:04,113 You turkey. Let me see, let me see. 678 00:41:04,240 --> 00:41:05,674 No, no, you're too young Huey. 679 00:41:11,440 --> 00:41:12,589 He's fucking her. 680 00:41:12,960 --> 00:41:13,960 He's fucking her. 681 00:41:40,880 --> 00:41:42,439 He's finished. 682 00:41:42,680 --> 00:41:44,478 Who's going to play with Stella now? 683 00:41:45,560 --> 00:41:48,393 Stella will make it so good. 684 00:41:48,880 --> 00:41:49,920 Go on Benji, get in there. 685 00:41:50,560 --> 00:41:52,280 - Huey's next. - Much better if you go next. 686 00:41:52,720 --> 00:41:54,400 We said after Bobby's turn, that you'd go. 687 00:41:56,920 --> 00:41:58,399 I'm still waiting. 688 00:41:59,680 --> 00:42:02,718 I'll make it special. 689 00:42:03,480 --> 00:42:05,756 - Come on. - Isuggest that Benji. 690 00:42:05,880 --> 00:42:07,553 Get in there, this is your big chance. 691 00:42:07,840 --> 00:42:09,478 Hello little one. 692 00:42:11,600 --> 00:42:13,511 - Well? - She's great. 693 00:42:13,920 --> 00:42:18,915 Come over here my little pumpkin. 694 00:42:19,040 --> 00:42:20,314 Come here. 695 00:42:21,160 --> 00:42:22,230 Me? 696 00:42:22,400 --> 00:42:24,073 I'm lonely. 697 00:42:26,000 --> 00:42:30,039 Closer. Come close to Stella. 698 00:42:30,600 --> 00:42:32,591 Stella likes a little Huey. 699 00:42:34,680 --> 00:42:36,432 Don't be shy. 700 00:42:37,320 --> 00:42:39,789 Take off your underpants. 701 00:42:40,680 --> 00:42:45,231 It's not nice, come on. 702 00:42:45,760 --> 00:42:48,195 Stella wants it too. 703 00:42:49,680 --> 00:42:51,239 Take them off. 704 00:42:52,760 --> 00:42:57,072 Don't be afraid Huey, don't be afraid of poor Stella. 705 00:42:57,200 --> 00:42:58,395 Come close. 706 00:43:00,440 --> 00:43:02,192 Forward. 707 00:43:08,920 --> 00:43:10,240 Harder, harder! 708 00:43:11,320 --> 00:43:12,833 Harder, harder! 709 00:43:14,920 --> 00:43:16,991 Fantastic, fantastic! 710 00:43:18,840 --> 00:43:20,194 You're so strong. 711 00:43:35,000 --> 00:43:36,354 Oh shit, Huey! 712 00:43:37,680 --> 00:43:39,717 Fantastico. 713 00:43:48,360 --> 00:43:50,954 Intermission. 714 00:43:53,840 --> 00:43:56,195 Stella really likes that. 715 00:43:57,400 --> 00:43:59,471 We'll put on some music, huh? 716 00:44:04,480 --> 00:44:06,232 Alright, I'll be there. 717 00:44:09,520 --> 00:44:11,272 Just a minute. 718 00:44:17,920 --> 00:44:20,673 Oh Johnny, Johnny! 719 00:44:21,280 --> 00:44:21,917 Oh, baby. 720 00:44:22,200 --> 00:44:23,200 My darling. 721 00:44:23,960 --> 00:44:27,715 What a surprise. Oh Johnny, my Johnny. 722 00:44:28,600 --> 00:44:31,991 Here is my sailor man, arrived to see Stella. 723 00:44:32,120 --> 00:44:33,838 Isn't he handsome? 724 00:44:33,960 --> 00:44:36,270 Johnny, they are my neighbor boys from upstairs. 725 00:44:36,440 --> 00:44:39,637 I am helping them, helping them with their algebra. 726 00:44:39,960 --> 00:44:41,951 You can go home, that's enough for today. 727 00:44:42,080 --> 00:44:43,479 You may run along now. 728 00:44:43,600 --> 00:44:45,750 Enough for today, chow, chow. 729 00:44:48,120 --> 00:44:49,713 She's a nymphomaniac alright. 730 00:44:52,120 --> 00:44:54,077 Johnny, no! Oh no! 731 00:44:54,720 --> 00:44:55,755 Kid, get out of here! 732 00:45:03,520 --> 00:45:06,114 Get out of here before I break your neck. 733 00:45:18,880 --> 00:45:22,077 "Well got out in that kitchen and rattle those pots and pans." 734 00:45:23,760 --> 00:45:27,116 "Yea get out in that kitchen and rattle those pots and pans." 735 00:45:28,920 --> 00:45:32,072 "And I'll roll my breakfast 'Cause I'm a hungry man." 736 00:45:34,000 --> 00:45:38,756 "I say shake rattle and roll come on shake rattle and roll." 737 00:45:39,040 --> 00:45:41,190 "You got to shake rattle and roll." 738 00:45:41,800 --> 00:45:43,837 Say ladies do you want to go for a spin around? 739 00:45:44,600 --> 00:45:45,720 Gee, well do you have a car? 740 00:45:45,840 --> 00:45:47,353 It's my dad's, it's a new Buick. 741 00:45:47,480 --> 00:45:48,760 I didn't know you had a license. 742 00:45:48,840 --> 00:45:51,116 Oh, he lets me drive it whenever I want to. 743 00:45:51,240 --> 00:45:52,913 It's there. I'll just go grab the keys. 744 00:45:54,480 --> 00:45:55,993 Benji you just wait here. 745 00:45:58,040 --> 00:45:59,997 Wow, it's the new Elvis Presley, huh? 746 00:46:00,640 --> 00:46:02,153 Martha we've really got to see. 747 00:46:02,280 --> 00:46:04,160 "You look so warm but your heart is cold as ice." 748 00:46:05,600 --> 00:46:10,720 "I said shake rattle and roll come on shake rattle and roll." 749 00:46:10,960 --> 00:46:16,114 "You better shake rattle and roll come on shake rattle and roll." 750 00:46:16,320 --> 00:46:20,200 "Yea you won't do nothing to save your doggone soul." 751 00:46:38,040 --> 00:46:41,635 "I'm like a one eyed cat peeping in a sea food store." 752 00:46:43,360 --> 00:46:47,115 "I'm like a one eyed cat peeping in a sea food store." 753 00:46:48,920 --> 00:46:52,515 "And I can look at you and tell you ain't no child no more." 754 00:46:54,240 --> 00:46:58,120 "Well I believe you were doing me wrong and now I know." 755 00:46:59,760 --> 00:47:03,071 "Well I believe you were doing me wrong and now I know." 756 00:47:05,160 --> 00:47:08,915 "Well I'm all out of work and the faster my money go." 757 00:47:10,760 --> 00:47:15,834 "I been shaked rattled and rolled come on shake rattle and roll." 758 00:47:16,120 --> 00:47:21,240 "You got to shake rattle and roll you better shake rattle and roll." 759 00:47:21,680 --> 00:47:25,639 "Yea you won't do nothing to save your doggone soul." 760 00:47:28,280 --> 00:47:29,475 In the back you jerk. 761 00:47:29,600 --> 00:47:30,600 No thanks. 762 00:47:30,880 --> 00:47:33,599 Thought you said it was a Buick that your father just bought? 763 00:47:34,160 --> 00:47:35,673 Actually this is my mother's car, 764 00:47:35,800 --> 00:47:36,949 Dad has gone out in his. 765 00:47:37,080 --> 00:47:40,436 "Dee doody doom doom, dee doody doom doom. 766 00:47:40,680 --> 00:47:43,115 "Dee doody doom doom, doom. 767 00:47:44,160 --> 00:47:47,790 "Seven little girls sittin' in the back seat. 768 00:47:48,040 --> 00:47:50,031 "Huggin and a kissin' with Fred. 769 00:47:51,000 --> 00:47:54,630 "I said" Why don't one of you come up and sit beside me? 770 00:47:55,120 --> 00:47:56,997 "And this is what the seven girls said. 771 00:47:57,520 --> 00:47:59,830 "All together now, one, two, three. 772 00:48:00,320 --> 00:48:04,109 "Keep your mind on your driven' keep your hands on the wheel." 773 00:48:04,440 --> 00:48:07,398 "Keep your snoopy eyes on the road ahead." 774 00:48:08,400 --> 00:48:11,153 "We're havin' fun sittin' in the back." 775 00:48:12,200 --> 00:48:14,157 "Seat kissin' and a huggin' with Fred." 776 00:48:16,520 --> 00:48:19,239 "Dee doody doom doom, dee doody doom doom. 777 00:48:19,960 --> 00:48:21,189 "Dee doody doom doom, doom". 778 00:48:24,320 --> 00:48:26,391 Would you like to sit in the front there with Benji? 779 00:48:29,160 --> 00:48:30,195 Ok. 780 00:48:30,560 --> 00:48:34,394 "I said" How do you like my triple carburetor? 781 00:48:34,520 --> 00:48:36,875 "And one of them whispered low. 782 00:48:37,000 --> 00:48:39,719 "All together now, one, two, three. 783 00:48:39,840 --> 00:48:43,720 "Keep your mind on your drivin' keep your hands on the wheel." 784 00:48:44,120 --> 00:48:47,476 "Keep your snoopy eyes on the road ahead." 785 00:48:47,840 --> 00:48:51,470 "We're havin' fun sittin' in the back seat." 786 00:48:51,600 --> 00:48:54,035 "Kissin' and a huggin' with Fred." 787 00:48:55,720 --> 00:48:59,031 "Dee doody doom doom, dee doody doom doom." 788 00:48:59,240 --> 00:49:00,560 "Dee doody doom doom doom." 789 00:49:02,760 --> 00:49:05,832 "Seven little girls smoochin' in the back seat. 790 00:49:06,520 --> 00:49:11,390 "Every one in love with Fred I said "You don't need me, 791 00:49:11,920 --> 00:49:13,194 I'll get off at my house. 792 00:49:13,680 --> 00:49:15,240 "And this is what the seven girls said. 793 00:49:16,240 --> 00:49:18,311 "All together now, one, two, three. 794 00:49:19,000 --> 00:49:22,072 "Keep your mind on your drivin' keep your hands on the wheel. 795 00:49:23,200 --> 00:49:25,794 "Keep your snoppy eyes on the road ahead." 796 00:49:26,840 --> 00:49:29,912 "We're havin' fun sittin' in the back seat." 797 00:49:30,560 --> 00:49:36,556 "Kissin' and a huggin' with Fred all of them in love with Fred." 798 00:49:37,160 --> 00:49:39,913 "Dee doody doom, doom, doom kissing and a huggin' with Fred." 799 00:49:40,440 --> 00:49:43,592 "Dee doody doom, doom, doom wish that I could be like Fred." 800 00:50:02,120 --> 00:50:03,416 "Well you can rock it you can roll it." 801 00:50:03,440 --> 00:50:05,320 "You can stop and you can stroll it at the hop." 802 00:50:07,000 --> 00:50:08,296 "When the record starts spinnin'." 803 00:50:08,320 --> 00:50:10,152 "You calypso when you chicken at the hop." 804 00:50:11,840 --> 00:50:15,117 "Do the dance sensation that is sweepin' the nation at the hop." 805 00:50:16,960 --> 00:50:18,075 "Let's go to the hop. 806 00:50:19,280 --> 00:50:24,229 "Let's go to the hop, oh baby Let's go to the hop, oh baby. 807 00:50:24,360 --> 00:50:30,675 "Let's go to the hop come on, let's go to the hop. 808 00:50:31,560 --> 00:50:32,696 "You can swing it you can dig it. 809 00:50:32,720 --> 00:50:34,552 "You can really start to move it at the hop". 810 00:50:36,800 --> 00:50:41,237 An isosceles is a triangle of which two sides are equal. 811 00:50:41,560 --> 00:50:45,519 A scalene is a triangle with no sides equal. 812 00:50:45,960 --> 00:50:48,918 Now, we will revise yesterday's problem: 813 00:50:49,200 --> 00:50:51,316 What did we say about this relationship? 814 00:50:51,600 --> 00:50:53,910 Measure those squares bisected 815 00:50:54,040 --> 00:50:56,236 by my lines both horizontal and vertical. 816 00:51:00,200 --> 00:51:01,838 Benjamin? 817 00:51:03,280 --> 00:51:04,873 Benjamin? 818 00:51:05,440 --> 00:51:06,839 Illustrate the theory, will you? 819 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 What? 820 00:51:10,080 --> 00:51:11,991 Come. Stand up. 821 00:51:14,080 --> 00:51:15,120 Did you hear the question? 822 00:51:15,680 --> 00:51:17,671 - Yes. - Please answer then. 823 00:51:21,560 --> 00:51:22,760 Take the side that is longest. 824 00:51:24,320 --> 00:51:28,598 Ahh, um, take the side that's longest. 825 00:51:28,720 --> 00:51:30,552 Take the side that's longest and what? 826 00:51:33,160 --> 00:51:34,798 Take the side that's longest. 827 00:51:37,160 --> 00:51:43,953 And take the side to "a" and "b" and "c" and. 828 00:51:50,120 --> 00:51:51,394 Hey Benji, wait a second. 829 00:51:54,800 --> 00:51:57,269 Can you get the key tonight for your grandmother's place? 830 00:51:57,560 --> 00:51:58,560 What for? 831 00:51:58,880 --> 00:52:01,000 I have a date with Nikki. I want to be alone with her. 832 00:52:02,600 --> 00:52:04,671 I'll bring it along with me tonight, ok? 833 00:52:04,800 --> 00:52:05,995 That's just great. 834 00:52:11,120 --> 00:52:12,315 Here he comes. 835 00:52:13,560 --> 00:52:14,560 Hi there. 836 00:52:15,440 --> 00:52:16,440 Hello. 837 00:52:16,800 --> 00:52:17,800 Did you get it? 838 00:52:18,000 --> 00:52:18,751 Got what? 839 00:52:19,000 --> 00:52:20,560 You said you'd get the key for tonight. 840 00:52:20,600 --> 00:52:22,671 Oh, I'm sorry but I couldn't find it anywhere. 841 00:52:22,880 --> 00:52:25,235 That's some break. I'm dating Nikki you know. 842 00:52:25,560 --> 00:52:27,296 Huey how about your parents place for tonight? 843 00:52:27,320 --> 00:52:29,480 You know my folks stopped me throwing surprise parties. 844 00:52:29,720 --> 00:52:32,280 But this is no party man, I need it for an hour or so. 845 00:52:32,400 --> 00:52:33,470 For myself and Nikki. 846 00:52:33,720 --> 00:52:35,677 I'll make it with her tonight, I'm sure. 847 00:52:35,840 --> 00:52:37,256 I'll guess you'll have to call it off. 848 00:52:37,280 --> 00:52:38,280 Come on Huey. 849 00:52:38,800 --> 00:52:40,960 - What's all the hustle about? - Going get to get laid. 850 00:52:41,360 --> 00:52:42,896 Hey come off it, you're pulling my leg. 851 00:52:42,920 --> 00:52:43,512 It's easy. 852 00:52:43,760 --> 00:52:44,556 That hooker. 853 00:52:44,760 --> 00:52:46,056 Yea, we already screwed the night before last, 854 00:52:46,080 --> 00:52:47,080 Right Huey? 855 00:52:47,120 --> 00:52:48,599 We boned her 15 times or maybe more. 856 00:52:48,800 --> 00:52:50,656 And you screwed her without telling me about it? 857 00:52:50,680 --> 00:52:52,398 Well you were always so busy. 858 00:52:52,680 --> 00:52:54,990 Messing around with your little teenybopper of yours. 859 00:52:55,120 --> 00:52:56,918 - Some friends you make. - It's up to you. 860 00:52:57,040 --> 00:52:58,800 If you want to join us, Huey is going to pay. 861 00:52:59,800 --> 00:53:01,176 I've already made a date with Nikki. 862 00:53:01,200 --> 00:53:03,271 Do us a favor, forget it if you are chicken pal. 863 00:53:30,160 --> 00:53:31,912 Well, what are you looking at boys? 864 00:53:32,160 --> 00:53:34,197 What's the story boys, what's the story? 865 00:53:37,440 --> 00:53:39,750 - So you go home to you're momma? - Hey, hold it guys. 866 00:53:40,520 --> 00:53:41,616 Do you want to screw or not? 867 00:53:41,640 --> 00:53:43,040 Well, do you have the money to pay? 868 00:53:44,160 --> 00:53:46,595 Ok, you'd like a bit of action boys right? 869 00:53:46,720 --> 00:53:47,516 How much is it? 870 00:53:47,640 --> 00:53:49,313 $10.00 and you'll be all set. 871 00:53:49,560 --> 00:53:51,836 - Total will be 10? - $10.00 and that's one only. 872 00:53:53,640 --> 00:53:55,456 - Boy, I don't know. - Well make up your minds. 873 00:53:55,480 --> 00:53:58,393 If you want it, let's get it going. If not, fuck off. 874 00:53:58,520 --> 00:53:59,316 Can you give us a discount? 875 00:53:59,440 --> 00:54:01,078 Think I'm well worth 30, I said. 876 00:54:02,160 --> 00:54:02,831 Pay her, huh? 877 00:54:03,040 --> 00:54:04,040 What are you waiting for? 878 00:54:04,720 --> 00:54:05,720 So? 879 00:54:05,800 --> 00:54:08,360 - Well how about 20? - No, it's 30 bucks or beat it! 880 00:54:10,000 --> 00:54:10,751 We'll take it then. 881 00:54:10,920 --> 00:54:11,955 Let's see the money. 882 00:54:18,480 --> 00:54:19,480 Here. 883 00:54:20,560 --> 00:54:23,234 There's only 20 bucks here. You're 10 bills short. 884 00:54:26,760 --> 00:54:28,319 Here we are, follow me. 885 00:54:40,120 --> 00:54:43,476 Come on, move your fat ass, time is money. 886 00:54:46,240 --> 00:54:48,390 - Well who's first? - Benji you go. 887 00:54:48,920 --> 00:54:49,920 This way. 888 00:55:05,640 --> 00:55:05,993 Come on. 889 00:55:06,320 --> 00:55:07,320 Come on. 890 00:55:07,360 --> 00:55:08,360 So come. 891 00:55:11,440 --> 00:55:12,919 Open your fly. 892 00:55:14,160 --> 00:55:16,117 So, afraid? 893 00:55:16,760 --> 00:55:17,989 Come on. 894 00:55:26,920 --> 00:55:29,560 What's a matter, you didn't eat anything today? 895 00:55:29,920 --> 00:55:31,558 Come here, come. 896 00:55:34,560 --> 00:55:38,713 Good for you. Do you like that? 897 00:55:38,880 --> 00:55:41,838 There it is, it's growing. Nice. 898 00:55:42,080 --> 00:55:43,514 Now good, come lie down. 899 00:55:44,600 --> 00:55:46,876 Put it in. Now go. 900 00:55:50,200 --> 00:55:52,589 Push, that's it, good. 901 00:55:55,760 --> 00:55:57,398 Why's it taking him so long? 902 00:55:57,800 --> 00:55:59,757 Well he might as well have his $10.00 worth. 903 00:56:00,240 --> 00:56:02,197 Ok, who's next, who's next? 904 00:56:20,800 --> 00:56:22,279 Well who's next? 905 00:56:28,800 --> 00:56:30,199 Alright Huey, get in there. 906 00:56:31,320 --> 00:56:32,640 Goon. 907 00:56:38,560 --> 00:56:40,710 Benji, what's wrong? Why are you heaving? 908 00:56:42,000 --> 00:56:43,354 Benji? 909 00:56:46,920 --> 00:56:48,957 - You alright? - Could be better. 910 00:56:50,360 --> 00:56:51,360 Want a cigarette? 911 00:56:51,640 --> 00:56:53,000 No, I've got cigarettes of my own. 912 00:56:56,200 --> 00:56:57,315 Busy day, huh? 913 00:56:57,440 --> 00:56:59,431 Of course it's a busy day. Smoke a cigarette, 914 00:56:59,560 --> 00:57:01,756 Make yourself a cup of coffee, have another cigarette. 915 00:57:01,880 --> 00:57:04,440 Balls, you come to make a speech or to fuck? 916 00:57:25,560 --> 00:57:28,029 For this exam you will be given exactly 50 minutes. 917 00:57:28,360 --> 00:57:30,033 There will be no cheating, do you hear? 918 00:57:30,280 --> 00:57:32,351 I want silence from everyone in the room. 919 00:57:34,680 --> 00:57:35,715 You're late. 920 00:57:36,360 --> 00:57:39,079 Sorry Miss, it just that I didn't feel to good. 921 00:57:39,400 --> 00:57:40,549 Go to your place. 922 00:57:57,800 --> 00:57:58,800 I'm itching. 923 00:57:59,080 --> 00:58:01,515 - Whew, me too. - How about Huey? 924 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 Tell Huey will you? 925 00:58:12,560 --> 00:58:13,595 I'm burning. 926 00:58:15,280 --> 00:58:17,556 Benjamin, Huey, and Robert! 927 00:58:17,960 --> 00:58:19,394 Out of the room at once! 928 00:58:35,280 --> 00:58:37,510 What the hell can this be, it's driving me crazy. 929 00:58:41,600 --> 00:58:43,989 I'm sure that they're crabs that you picked up from Zizzi. 930 00:58:44,320 --> 00:58:46,596 - What? - You mean you don't know? 931 00:58:46,720 --> 00:58:48,438 - Crabs are like lice. - Like lice? 932 00:58:48,560 --> 00:58:51,154 - But what do we do? - Don't worry, no problem. 933 00:58:51,280 --> 00:58:52,280 I can get rid of them. 934 00:58:52,600 --> 00:58:54,680 Bobby, are you positive water will drown these crabs? 935 00:59:00,880 --> 00:59:02,520 I've been telling you, Mickey had a bunch, 936 00:59:02,600 --> 00:59:04,273 He drowned them by swimming in the river. 937 00:59:09,600 --> 00:59:12,353 Sure takes plenty of time to drown these rotten crabs, don't it? 938 00:59:12,720 --> 00:59:13,896 We've been here for three hours now. 939 00:59:13,920 --> 00:59:15,000 Ok, stop bitching about it. 940 00:59:15,720 --> 00:59:18,030 And besides, you're the one that made us zookeepers. 941 00:59:19,240 --> 00:59:20,355 Look who's coming. 942 00:59:20,960 --> 00:59:23,554 - Hi. -Oh, hi. - Hello. 943 00:59:23,800 --> 00:59:25,000 And what happened to you then. 944 00:59:25,040 --> 00:59:26,872 Last night I waited until 10:30. 945 00:59:27,320 --> 00:59:32,076 I'm sorry, um, see this wedding, 946 00:59:32,400 --> 00:59:34,232 You see. I promised I would go. 947 00:59:34,400 --> 00:59:35,435 Any good? 948 00:59:35,680 --> 00:59:37,079 It was a disaster area. 949 00:59:37,840 --> 00:59:39,592 I'm going to sunbathe, you staying there? 950 00:59:40,760 --> 00:59:42,592 See you later Benji. 951 00:59:44,040 --> 00:59:45,040 Come on. 952 00:59:54,040 --> 00:59:55,713 Bobby will you oil my back please? 953 00:59:57,440 --> 00:59:59,272 - Benji? - What? 954 00:59:59,720 --> 01:00:00,915 Please oil my back as well. 955 01:00:01,400 --> 01:00:03,789 Ok, pass me the lotion. 956 01:00:05,640 --> 01:00:06,835 Been keeping well Benji? 957 01:00:06,960 --> 01:00:09,031 - Yea, I'm alright, and you? - I'm just great. 958 01:00:16,080 --> 01:00:17,080 What's wrong? 959 01:00:18,200 --> 01:00:19,838 Mine aren't drown yet. 960 01:00:20,360 --> 01:00:21,360 We'll see you later. 961 01:00:21,440 --> 01:00:22,919 - Be right back. - Wait a minute. 962 01:00:26,800 --> 01:00:27,800 Let's go. 963 01:00:47,920 --> 01:00:48,990 Anyone there? 964 01:00:54,400 --> 01:00:55,400 Hello. 965 01:00:56,840 --> 01:00:58,319 What can I do for you boys? 966 01:00:58,920 --> 01:01:00,319 For me nothing, I'm with him. 967 01:01:01,480 --> 01:01:03,153 Not me, my friend here. 968 01:01:03,520 --> 01:01:04,919 Tell me what it is you want. 969 01:01:05,520 --> 01:01:12,677 I'm - - I was wondering if - - could I weigh myself please? 970 01:01:12,800 --> 01:01:14,552 That will be alright, help yourself. 971 01:01:18,040 --> 01:01:19,997 You deserve to be eaten alive by these crabs. 972 01:01:20,120 --> 01:01:22,016 Oh big deal. How am I supposed to spell it out to a woman? 973 01:01:22,040 --> 01:01:22,871 Use your imagination. 974 01:01:23,000 --> 01:01:24,456 Tell her it's your brother who's got them. 975 01:01:24,480 --> 01:01:26,471 - Huey can do it. - No I am not asking. 976 01:01:26,960 --> 01:01:27,995 What can I do for you? 977 01:01:29,680 --> 01:01:36,313 I need something for - - something to Kill ticks. 978 01:01:36,800 --> 01:01:39,599 This dog of yours - - small or large? 979 01:01:39,840 --> 01:01:45,870 No, it's not for a dog you see, I haven't got one. 980 01:01:46,200 --> 01:01:48,555 It's not ticks really, it's more like bugs. 981 01:01:48,680 --> 01:01:50,273 Ah! I've got a comb here. 982 01:01:50,880 --> 01:01:53,952 You'll find this comb is most effective against lice. 983 01:01:54,720 --> 01:01:55,790 Here you go. 984 01:01:58,320 --> 01:01:58,991 No. 985 01:01:59,120 --> 01:02:04,593 You see, it's not exactly lice but it itches a lot. 986 01:02:04,720 --> 01:02:06,233 Here, let's have a look. 987 01:02:08,680 --> 01:02:09,680 There's nothing here. 988 01:02:10,480 --> 01:02:12,756 Maybe it's some kind of allergy? 989 01:02:13,240 --> 01:02:14,240 No, no. 990 01:02:15,040 --> 01:02:16,360 It's not on my head. 991 01:02:16,480 --> 01:02:17,117 Where is it? 992 01:02:17,240 --> 01:02:18,240 Go on then. 993 01:02:19,160 --> 01:02:21,754 It's on my belly. 994 01:02:22,120 --> 01:02:23,554 What lice on your belly? 995 01:02:23,680 --> 01:02:24,875 Go on, tell him the truth. 996 01:02:26,120 --> 01:02:28,794 It's my - - It's lower then the belly. 997 01:02:28,920 --> 01:02:32,550 Its, its, down there. It itches bad. 998 01:02:36,800 --> 01:02:38,029 You mean your balls itch? 999 01:02:43,240 --> 01:02:45,151 Crabs at such a young age? 1000 01:02:46,480 --> 01:02:48,790 The young men are not what they used to be. 1001 01:02:49,280 --> 01:02:49,997 Never mind. 1002 01:02:50,240 --> 01:02:52,516 I'll give you some powder to apply three times a day. 1003 01:02:53,040 --> 01:02:54,360 Yeah, this will soon clear it up. 1004 01:02:54,840 --> 01:02:56,160 Yeah here. 1005 01:02:57,520 --> 01:02:58,874 Huey, pay the man. 1006 01:03:00,320 --> 01:03:01,320 How much is it? 1007 01:03:01,480 --> 01:03:02,550 3.99 young man. 1008 01:03:10,000 --> 01:03:13,118 "Powder for crabs, 3.99." 1009 01:03:14,360 --> 01:03:16,112 - Here's your change. - Thanks a lot. 1010 01:03:21,880 --> 01:03:23,256 "I'm gonna tell Aunt Mary about Uncle John. 1011 01:03:23,280 --> 01:03:24,031 "He says he has the music but he has a lotta of fun. 1012 01:03:24,280 --> 01:03:25,280 "Oh baby yeeeeh baby. 1013 01:03:25,360 --> 01:03:26,960 "Woooooh baby having me some fun tonight. 1014 01:03:27,800 --> 01:03:30,314 "Well long tall Sally she's built pretty sweet." 1015 01:03:30,520 --> 01:03:32,477 "She got everything that Uncle John needs." 1016 01:03:32,840 --> 01:03:36,276 "Oh baby yeeeeh baby." 1017 01:03:36,840 --> 01:03:40,834 "Woooooh baby having me some fun tonight." 1018 01:03:42,800 --> 01:03:45,076 "Well I saw Uncle John with bald head Sally." 1019 01:03:45,720 --> 01:03:48,001 "He saw Aunt Mary coming and he ducked back in the alley." 1020 01:03:50,120 --> 01:03:51,394 - Hi. - Hia. 1021 01:03:51,560 --> 01:03:54,154 - Hi Benji, how goes it? - Ok. 1022 01:03:54,680 --> 01:03:55,954 Seen Nikki around? 1023 01:03:56,280 --> 01:03:57,554 Yea, she should be over there. 1024 01:03:57,920 --> 01:04:00,230 - Her bicycle's outside. - She went with Bobby. 1025 01:04:00,360 --> 01:04:01,720 They'll be back in a little while. 1026 01:04:01,840 --> 01:04:04,070 - Where did they go? - Just went walking. 1027 01:04:04,200 --> 01:04:06,635 And to the river to give her a real good shaggy. 1028 01:04:08,680 --> 01:04:09,750 Benji come back. 1029 01:04:13,760 --> 01:04:18,755 "And they called it puppy love" 1030 01:04:20,320 --> 01:04:24,075 "oh I guess they will never know." 1031 01:04:27,160 --> 01:04:32,109 "How a young heart really feels" 1032 01:04:33,840 --> 01:04:37,799 "and why I love her so." 1033 01:04:40,640 --> 01:04:46,079 "And they called it puppy love" 1034 01:04:47,400 --> 01:04:51,439 "just because we were seventeen." 1035 01:04:54,120 --> 01:04:58,990 "Tell them all oh please tell it isn't fair." 1036 01:05:00,680 --> 01:05:04,958 "To take away my only dream." 1037 01:05:09,680 --> 01:05:16,234 "I cry each night my tears for you 1038 01:05:16,600 --> 01:05:21,913 "my tears are all in vain 1039 01:05:23,240 --> 01:05:29,475 "hope and ['ll pray that baby some day. 1040 01:05:29,680 --> 01:05:31,318 "You'll be back You'll be back." 1041 01:05:31,440 --> 01:05:34,398 "In my arms in my arms once again." 1042 01:05:34,560 --> 01:05:37,200 "You'll be back in my arms once again." 1043 01:05:37,320 --> 01:05:42,759 "Someone help me help me help me please" 1044 01:05:44,440 --> 01:05:48,434 "ls the answer up above" 1045 01:05:51,160 --> 01:05:55,757 "how can I oh how can I tell them." 1046 01:05:57,840 --> 01:06:01,196 "This is not a puppy love" 1047 01:06:01,320 --> 01:06:04,233 "this is not a puppy love." 1048 01:06:04,360 --> 01:06:10,675 "Someone help me help me help me please" 1049 01:06:12,400 --> 01:06:16,633 "ls the answer up above." 1050 01:06:19,120 --> 01:06:24,115 "How can I oh how can I tell them" 1051 01:06:26,120 --> 01:06:29,636 "this is not a puppy love." 1052 01:06:32,280 --> 01:06:37,309 "Someone help me help me help me please" 1053 01:06:39,240 --> 01:06:43,313 "ls the answer up above" 1054 01:06:46,080 --> 01:06:50,711 "how can I ever tell them." 1055 01:06:52,800 --> 01:06:57,715 "This is not a puppy love." 1056 01:07:18,040 --> 01:07:24,150 "Lonely. I'm Mr. Lonely." 1057 01:07:24,960 --> 01:07:31,400 "I have nobody for my own." 1058 01:07:33,480 --> 01:07:40,113 "I'm so lonely, I'm Mr. Lonely." 1059 01:07:41,520 --> 01:07:47,550 "Wish I had someone to call on the phone." 1060 01:07:48,040 --> 01:07:49,040 Hi. 1061 01:07:49,280 --> 01:07:50,280 Hello. 1062 01:07:52,400 --> 01:07:55,631 - Where have you been tonight? - Took a walk down by the river. 1063 01:07:56,280 --> 01:07:58,317 - On your own? - No, with Nikki back there. 1064 01:08:01,880 --> 01:08:04,056 - Just the two of you? - Well I couldn't wait any longer 1065 01:08:04,080 --> 01:08:05,991 for you to get the key to your granny's joint. 1066 01:08:06,760 --> 01:08:07,760 Meaning? 1067 01:08:08,080 --> 01:08:10,310 Why I copped her cherry. 1068 01:08:11,040 --> 01:08:13,475 - What? - I screwed her didn't I? 1069 01:08:13,920 --> 01:08:15,479 - You're lying. - I took her in a boat, 1070 01:08:15,600 --> 01:08:17,477 Honest I did and I fucked her alright. 1071 01:08:17,880 --> 01:08:18,756 You had it with Nikki? 1072 01:08:18,880 --> 01:08:20,951 Shh, can't you shut up, she might hear. 1073 01:08:21,760 --> 01:08:23,398 You are lying, you miserable liar. 1074 01:08:24,400 --> 01:08:25,913 Hello Benji, how goes it? 1075 01:08:32,800 --> 01:08:33,870 What's a matter with him? 1076 01:08:38,120 --> 01:08:40,555 "I've been forgotten." 1077 01:08:41,960 --> 01:08:48,514 "Yea forgotten, oh how I wonder." 1078 01:08:49,840 --> 01:08:53,231 "How is it I failed." 1079 01:08:54,160 --> 01:08:59,917 "Now I'm a solider, a lonely solider." 1080 01:09:01,600 --> 01:09:04,399 "Away from home." 1081 01:09:04,600 --> 01:09:08,719 And now the time has come for our annual vacation. 1082 01:09:09,000 --> 01:09:10,195 It is the time when we say 1083 01:09:10,320 --> 01:09:12,152 farewell to our final year students. 1084 01:09:12,280 --> 01:09:14,635 And I hope that those years spent at Roosevelt High, 1085 01:09:14,880 --> 01:09:18,032 Have been an experience that you shall always remember. 1086 01:09:18,480 --> 01:09:21,711 And shall continue to be a guiding light to you. 1087 01:09:22,000 --> 01:09:25,834 In the years ahead in your many various chosen carriers. 1088 01:09:28,000 --> 01:09:30,799 For those of you going to summer camp this year, 1089 01:09:31,040 --> 01:09:34,192 I trust that you will not only enjoy the fun, 1090 01:09:34,560 --> 01:09:37,552 But you will gain practical experience 1091 01:09:37,720 --> 01:09:41,236 in some of the interesting projects taking place there. 1092 01:09:41,440 --> 01:09:45,991 And you will find that there is a large choice to choose from. 1093 01:09:46,120 --> 01:09:47,349 And I am sure that you will 1094 01:09:47,480 --> 01:09:50,711 find at least one project of special interest to you. 1095 01:09:51,120 --> 01:09:52,394 And I will look forward to. 1096 01:09:52,720 --> 01:09:55,519 Reading about your experiences when you come back. 1097 01:09:55,760 --> 01:09:58,479 I also wish to take the opportunity at this time. 1098 01:10:05,680 --> 01:10:12,199 "Once there were green fields kissed by the sun." 1099 01:10:13,320 --> 01:10:19,396 "Once there were valleys where rivers used to run." 1100 01:10:20,680 --> 01:10:26,756 "Once there were blue skies with white clouds high above." 1101 01:10:28,080 --> 01:10:33,837 "Once they were part of an every lasting love" 1102 01:10:33,960 --> 01:10:34,960 Nikki? 1103 01:10:41,160 --> 01:10:42,514 What is wrong with you? 1104 01:10:44,120 --> 01:10:45,554 It's got nothing to do with you. 1105 01:10:48,560 --> 01:10:49,709 It's you and Bobby. 1106 01:10:53,440 --> 01:10:54,669 What about us? 1107 01:10:56,960 --> 01:10:58,792 You were fighting in there. I saw. 1108 01:10:59,960 --> 01:11:01,792 It makes no difference, we're finished now. 1109 01:11:06,640 --> 01:11:09,473 - Why cry about it then? - I'll be ok. 1110 01:11:14,720 --> 01:11:17,997 Lots of couples do it. We'll bitch at each other. 1111 01:11:19,200 --> 01:11:21,280 Don't worry over it. You'll see, you'll soon be back. 1112 01:11:21,560 --> 01:11:22,880 I don't really care what he does. 1113 01:11:26,680 --> 01:11:28,432 You'll soon get over it. 1114 01:11:37,480 --> 01:11:39,520 I'm sorry I didn't mean to say anything to hurt you. 1115 01:11:44,160 --> 01:11:45,594 You see. 1116 01:11:50,400 --> 01:11:51,993 I'm pregnant. 1117 01:12:02,200 --> 01:12:03,599 Don't you worry Nikki. 1118 01:12:05,680 --> 01:12:07,034 It'll be alright. 1119 01:12:08,600 --> 01:12:11,513 Go home now and you mustn't tell this to anyone. 1120 01:12:14,720 --> 01:12:16,119 I'll see it's ok. 1121 01:12:26,040 --> 01:12:28,680 I now wish to give sincere thanks to our. 1122 01:12:28,800 --> 01:12:32,077 Professor of history whom you all know and love, 1123 01:12:32,400 --> 01:12:33,595 Mr. Murdock. 1124 01:12:34,120 --> 01:12:36,873 As you know, Mr. Murdock has also been in charge. 1125 01:12:37,400 --> 01:12:38,435 What is it? 1126 01:12:38,560 --> 01:12:39,560 She's pregnant you know. 1127 01:12:39,680 --> 01:12:41,318 News spreads quickly, you help her then. 1128 01:12:41,440 --> 01:12:42,271 But why don't you? 1129 01:12:42,400 --> 01:12:43,595 I'm finished, had enough. 1130 01:12:43,720 --> 01:12:44,720 That's very convenient. 1131 01:12:44,800 --> 01:12:46,871 She bugs me, I don't want to know about it. 1132 01:12:47,000 --> 01:12:48,320 She's pregnant, you idiot! 1133 01:12:48,440 --> 01:12:49,669 She's pregnant, so what? 1134 01:12:49,800 --> 01:12:51,080 Yeah, but who made her pregnant? 1135 01:12:51,160 --> 01:12:52,309 I may have screwed her. 1136 01:12:52,840 --> 01:12:53,960 Who says I was the only one? 1137 01:12:54,000 --> 01:12:54,831 What do you mean by that? 1138 01:12:54,960 --> 01:12:57,136 How do we know who else has been screwing her after all that? 1139 01:12:57,160 --> 01:12:59,754 Take that back right now before I decide to bust your head open! 1140 01:12:59,880 --> 01:13:00,880 Do you hear? 1141 01:13:00,920 --> 01:13:01,976 That's what I like about you. 1142 01:13:02,000 --> 01:13:03,000 You stupid ass hole! 1143 01:13:03,080 --> 01:13:04,080 Sit down! 1144 01:13:04,280 --> 01:13:05,111 I'll have you two. 1145 01:13:05,240 --> 01:13:06,336 You're only jealous because it wasn't you. 1146 01:13:06,360 --> 01:13:07,896 You're a dirty bastard. I could kill you! 1147 01:13:07,920 --> 01:13:09,096 You two boys, get out of the room! 1148 01:13:09,120 --> 01:13:09,996 Go on, get out! 1149 01:13:10,120 --> 01:13:11,616 You look like this Benji, I'm telling you. 1150 01:13:11,640 --> 01:13:13,600 You'll be sorry you were born, you son of a bitch! 1151 01:13:13,640 --> 01:13:14,680 You're nothing but a shit! 1152 01:13:19,680 --> 01:13:22,718 "Old McDonald had a farm eeieeio." 1153 01:13:22,840 --> 01:13:26,071 "And on that farm he had a chick eeieeio." 1154 01:13:26,200 --> 01:13:28,120 โ€œWith a chick chick here and a chick chick there. 1155 01:13:28,200 --> 01:13:30,840 "Here a chick there a chick everywhere a chick chick." 1156 01:13:30,960 --> 01:13:32,678 Come on, move your fat ass. 1157 01:13:33,400 --> 01:13:35,073 "And on that farm he had some ducks. 1158 01:13:35,200 --> 01:13:36,599 "Eeieeio. 1159 01:13:36,720 --> 01:13:38,536 "With a quack quack there and a quack quack there. 1160 01:13:38,560 --> 01:13:39,994 "Here a quack there a quack". 1161 01:13:40,120 --> 01:13:41,713 Hear that quack? Quack, quack. 1162 01:13:41,880 --> 01:13:43,678 "Eeieeio." 1163 01:13:44,280 --> 01:13:46,999 "Old McDonald had a farm eeieeio." 1164 01:13:59,280 --> 01:14:00,280 Come on in. 1165 01:14:05,120 --> 01:14:06,120 Let me do it. 1166 01:14:14,440 --> 01:14:16,880 It's been locked up for over a year since my grandmother died. 1167 01:14:17,200 --> 01:14:18,349 Nobody comes here anymore. 1168 01:14:22,960 --> 01:14:24,314 Let's try the radio. 1169 01:14:25,760 --> 01:14:26,875 Not a bad old box. 1170 01:14:27,440 --> 01:14:31,070 "Though we've got to say goodbye for the summer" 1171 01:14:31,240 --> 01:14:32,071 I'll let is some air. 1172 01:14:32,200 --> 01:14:34,316 "Darling I promise you this." 1173 01:14:34,440 --> 01:14:35,271 That will do. 1174 01:14:35,440 --> 01:14:40,833 "I'll send you all my love everyday in a letter". 1175 01:14:40,960 --> 01:14:42,314 Clean it up, it will be alright. 1176 01:14:43,080 --> 01:14:44,080 It should do just fine. 1177 01:14:44,240 --> 01:14:45,240 "Sealed in a kiss." 1178 01:14:45,520 --> 01:14:49,753 "Yes it's going to be a cold lonely summer." 1179 01:14:49,880 --> 01:14:51,029 Please don't cry. 1180 01:14:52,080 --> 01:14:54,674 "But I'll fill the emptiness". 1181 01:14:54,800 --> 01:14:55,800 No. 1182 01:14:55,920 --> 01:14:57,911 "I'll send you all my dreams" 1183 01:14:58,040 --> 01:15:00,873 I know it will be, be alright, I promise you. 1184 01:15:03,920 --> 01:15:05,069 Honestly. 1185 01:15:07,280 --> 01:15:08,960 I've met dozens of girls who have done it. 1186 01:15:09,080 --> 01:15:10,150 No problems at all. 1187 01:15:11,160 --> 01:15:12,639 I know everything will be alright. 1188 01:15:14,840 --> 01:15:16,069 Don't cry. 1189 01:15:19,480 --> 01:15:20,480 What's your name? 1190 01:15:21,280 --> 01:15:22,280 Benjamin White. 1191 01:15:25,000 --> 01:15:26,229 How old are you? 1192 01:15:28,040 --> 01:15:29,235 17. 1193 01:15:30,360 --> 01:15:31,430 You? 1194 01:15:31,920 --> 01:15:33,354 Almost 17. 1195 01:15:35,720 --> 01:15:38,394 You do know that there are precautions you can take? 1196 01:15:38,640 --> 01:15:40,438 For these moments of pleasure you had, 1197 01:15:40,560 --> 01:15:42,119 you could ruin this girl's life. 1198 01:15:42,320 --> 01:15:43,355 This isn't a game. 1199 01:15:43,640 --> 01:15:45,280 Although the operation seems quite simple, 1200 01:15:46,280 --> 01:15:48,032 Still it costs money to do it. 1201 01:15:48,760 --> 01:15:51,479 Don't forget it's 100 bucks you've got to pay out. 1202 01:15:52,520 --> 01:15:54,397 Don't worry sir, I'll get the cash alright. 1203 01:15:54,760 --> 01:15:56,592 Well just find it and bring it with you. 1204 01:15:57,720 --> 01:16:00,314 Just go on home, return here around 6:00. 1205 01:16:05,440 --> 01:16:06,919 Be here for her at 6:00. 1206 01:16:14,120 --> 01:16:15,349 You'll be alright. 1207 01:16:20,000 --> 01:16:22,879 You'll be alright. Take it easy. 1208 01:16:23,240 --> 01:16:25,277 "Yes it's going to be a cold lonely summer." 1209 01:16:27,400 --> 01:16:30,040 Be here at 6:00. She'll be finished and ready to go. 1210 01:16:30,840 --> 01:16:36,631 "I'll send you all my love everyday in a letter." 1211 01:16:38,600 --> 01:16:41,240 "Sealed with a kiss." 1212 01:16:43,720 --> 01:16:50,672 "Sealed with a kiss sealed with a kiss." 1213 01:17:01,720 --> 01:17:04,280 Alright Miss, go into the next room please. 1214 01:17:07,560 --> 01:17:09,119 Go on, in there. 1215 01:17:26,200 --> 01:17:29,431 When you're ready we'll begin. Undress. 1216 01:17:42,000 --> 01:17:44,276 All your clothes off, all of them. 1217 01:18:14,800 --> 01:18:16,154 Lie down there on your back. 1218 01:18:44,200 --> 01:18:45,998 One leg up here like this. 1219 01:18:47,920 --> 01:18:49,194 And the other one here. 1220 01:18:52,600 --> 01:18:54,352 Just lie there and be quite. 1221 01:19:01,920 --> 01:19:03,194 Turn your head. 1222 01:19:06,080 --> 01:19:07,434 Breathe deeply. 1223 01:19:09,480 --> 01:19:12,074 Keep your head down like that. 1224 01:19:12,600 --> 01:19:14,193 Count up to 10. 1225 01:19:14,640 --> 01:19:19,714 One, two, three. 1226 01:19:43,120 --> 01:19:44,190 Ice. 1227 01:19:45,920 --> 01:19:47,069 Ice. 1228 01:19:49,640 --> 01:19:51,472 Manny, Manny listen. 1229 01:19:53,120 --> 01:19:54,269 Next, how much do you want? 1230 01:19:54,720 --> 01:19:55,835 Half a block? 1231 01:19:57,000 --> 01:19:58,638 30. Thanks. 1232 01:19:58,800 --> 01:19:59,800 Careful, it's heavy. 1233 01:19:59,880 --> 01:20:02,349 Manny, see it's like this, I need a loan. 1234 01:20:02,560 --> 01:20:03,560 How much? 1235 01:20:03,720 --> 01:20:05,358 - 50 bucks will do. - What for? 1236 01:20:05,480 --> 01:20:06,840 I'll pay it back as soon as I can. 1237 01:20:07,200 --> 01:20:08,679 You say that you'll pay me back, 1238 01:20:08,960 --> 01:20:10,359 Yeah, yeah, when can you do that? 1239 01:20:10,520 --> 01:20:12,397 - Two weeks. - Better not forget. 1240 01:20:12,520 --> 01:20:14,796 I'll do you this favor, I want it back in 2 weeks. 1241 01:21:05,960 --> 01:21:08,554 Three pills a day. Good day Miss. 1242 01:21:08,760 --> 01:21:10,056 Come back on Tuesday, Don't forget. 1243 01:21:10,080 --> 01:21:10,751 Alright. 1244 01:21:11,080 --> 01:21:12,080 Come in young man. 1245 01:21:13,560 --> 01:21:15,312 What are you waiting for? Go in. 1246 01:21:24,560 --> 01:21:25,560 How is she? 1247 01:21:25,800 --> 01:21:27,359 She'll be alright now. 1248 01:21:28,080 --> 01:21:30,640 She's waiting in there. Take her home now. 1249 01:21:39,280 --> 01:21:44,354 "Hey, hey Paula I want to marry you. 1250 01:21:45,720 --> 01:21:51,557 "Hey, hey Paula no one else could ever do. 1251 01:21:52,440 --> 01:21:57,879 "I've waited so long for school to be through 1252 01:21:58,840 --> 01:22:02,720 Paula I can't wait no more for you. 1253 01:22:04,560 --> 01:22:10,112 "My love, my love." 1254 01:22:10,360 --> 01:22:16,072 "Hey Paul I've been waiting for you." 1255 01:22:16,320 --> 01:22:21,759 "Hey, hey, hey, Paul I want to marry you too." 1256 01:22:23,280 --> 01:22:27,877 "If you love me to, if you love me to." 1257 01:22:29,280 --> 01:22:30,793 Where did you buy that thing? 1258 01:22:35,880 --> 01:22:37,109 I found a melon. 1259 01:22:41,960 --> 01:22:47,592 "True love means planning our life for two." 1260 01:22:49,400 --> 01:22:53,758 "Being together the whole day through." 1261 01:22:54,680 --> 01:22:59,754 "True love means waiting and hoping that soon." 1262 01:23:01,720 --> 01:23:05,429 "Wishes we've made will come true" 1263 01:23:06,960 --> 01:23:11,909 "my love, my love." 1264 01:23:12,600 --> 01:23:18,152 "Hey, hey Paula I've been waiting for you." 1265 01:23:18,760 --> 01:23:24,631 "Hey, hey, Paul I would marry you too." 1266 01:23:25,960 --> 01:23:31,114 "True love means planning our life for two." 1267 01:23:33,240 --> 01:23:37,438 "Being together the whole day through." 1268 01:23:38,720 --> 01:23:43,351 "True love means waiting and hoping that soon." 1269 01:23:45,680 --> 01:23:49,036 "Wishes we've made will come true." 1270 01:23:50,840 --> 01:23:56,313 "My love, my love." 1271 01:23:57,600 --> 01:23:59,159 - Benji? - Yeah. 1272 01:23:59,400 --> 01:24:00,720 Where did you put the blue towel? 1273 01:24:01,000 --> 01:24:02,000 There on the chair. 1274 01:24:03,880 --> 01:24:05,109 Ok, I got it. 1275 01:24:05,760 --> 01:24:07,194 Come on you're grub's ready. 1276 01:24:07,400 --> 01:24:08,400 Be right with you. 1277 01:24:15,960 --> 01:24:17,792 - How did you sleep? - Pretty good. 1278 01:24:18,560 --> 01:24:20,416 I'm real sorry that you had to sleep on the floor. 1279 01:24:20,440 --> 01:24:21,157 Because of me. 1280 01:24:21,400 --> 01:24:22,037 It's nothing. 1281 01:24:22,200 --> 01:24:24,000 I'd of slept on the floor if I'd gone to camp. 1282 01:24:24,440 --> 01:24:26,238 Wonder what they are doing right now. 1283 01:24:26,680 --> 01:24:27,680 Sorry you didn't go? 1284 01:24:29,680 --> 01:24:30,750 A little. 1285 01:24:33,680 --> 01:24:34,829 Miss anyone? 1286 01:24:35,040 --> 01:24:36,155 You mean? 1287 01:24:36,280 --> 01:24:38,351 Well you know - - the gang. 1288 01:24:39,240 --> 01:24:40,355 Why should 1? 1289 01:24:40,480 --> 01:24:42,551 I suddenly got excited about my party. 1290 01:24:43,080 --> 01:24:44,115 What party is this? 1291 01:24:44,280 --> 01:24:45,679 It's my birthday. 1292 01:24:45,960 --> 01:24:47,758 - When's that? - It'll be next Monday. 1293 01:24:51,560 --> 01:24:53,949 - Am I invited? - That's a dumb question. 1294 01:25:05,480 --> 01:25:07,835 Benji, haven't you finished packing your things yet? 1295 01:25:07,960 --> 01:25:09,440 I just want to be ready for tomorrow. 1296 01:25:10,560 --> 01:25:12,437 You'll have time to finish it in the morning. 1297 01:25:13,080 --> 01:25:14,080 Be through in a minute. 1298 01:25:21,960 --> 01:25:23,030 Benji? 1299 01:25:26,200 --> 01:25:28,635 I want you to know I do appreciate all this. 1300 01:25:29,520 --> 01:25:30,919 You're more then welcome. 1301 01:25:32,240 --> 01:25:34,470 You've been the best friend I could have wished for. 1302 01:25:34,960 --> 01:25:37,349 No one else would have helped me the way you did. 1303 01:25:43,120 --> 01:25:45,236 It's just that. 1304 01:25:49,480 --> 01:25:50,834 I love you Nikki. 1305 01:25:53,240 --> 01:25:54,594 From the first day, 1306 01:25:56,000 --> 01:25:57,673 But I didn't know how to tell you. 1307 01:26:00,600 --> 01:26:05,800 I love you Nikki, and I know it's forever. 1308 01:26:08,040 --> 01:26:09,439 I love you Nikki. 1309 01:26:14,000 --> 01:26:18,949 "You can always turn to me" 1310 01:26:22,960 --> 01:26:25,270 "my little one" 1311 01:26:26,120 --> 01:26:29,476 "though I love you so." 1312 01:26:31,400 --> 01:26:38,431 "There come a day I must let you go." 1313 01:26:39,160 --> 01:26:46,999 "But you have my love for eternity." 1314 01:26:47,520 --> 01:26:55,520 "Little one you are everything to me." 1315 01:27:04,080 --> 01:27:06,754 "Lollypop lollypop o lolly lolly lolly." 1316 01:27:07,000 --> 01:27:09,719 "Lollypop lollypop o lolly lolly lolly." 1317 01:27:10,040 --> 01:27:12,839 "Lollypop lollypop o lolly lolly lolly." 1318 01:27:13,320 --> 01:27:14,799 "Lollypop" 1319 01:27:16,080 --> 01:27:19,550 Benji! How are you doing? Benji son. 1320 01:27:19,680 --> 01:27:21,193 Rami, Benji's home. 1321 01:27:22,000 --> 01:27:23,274 How are you Benji my son? 1322 01:27:24,680 --> 01:27:25,795 Well how was it? 1323 01:27:27,280 --> 01:27:28,679 It was naughty of you Benji. 1324 01:27:28,800 --> 01:27:30,840 You might have sent your mother at least one letter. 1325 01:27:30,960 --> 01:27:32,856 You know how it is, there work you so hard there. 1326 01:27:32,880 --> 01:27:33,517 Is that a fact? 1327 01:27:33,640 --> 01:27:35,376 Then how come Huey's mother got four letters? 1328 01:27:35,400 --> 01:27:36,674 Huey worked in the office. 1329 01:27:36,800 --> 01:27:37,800 And you? 1330 01:27:37,880 --> 01:27:38,880 Me? 1331 01:27:38,960 --> 01:27:41,190 Well I was working on the combine. 1332 01:27:41,800 --> 01:27:42,949 The combine? 1333 01:27:43,080 --> 01:27:44,195 You work on the combine? 1334 01:27:44,320 --> 01:27:45,920 Rami, you hear, he worked on the combine? 1335 01:27:45,960 --> 01:27:47,736 - Well what's wrong with that? - What's wrong with that? 1336 01:27:47,760 --> 01:27:49,637 You always take his side. Oh yes, 1337 01:27:49,760 --> 01:27:51,273 As soon as he comes home, you start. 1338 01:27:51,680 --> 01:27:54,149 I'm just a slave here useful to clean up the mess. 1339 01:27:54,360 --> 01:27:56,874 "Lollypop lollypop o lolly lolly lolly. 1340 01:27:57,200 --> 01:28:00,033 "Lollypop lollypop o lolly lolly lolly. 1341 01:28:00,280 --> 01:28:02,999 "Lollypop lollypop o lolly lolly lolly. 1342 01:28:03,440 --> 01:28:04,714 "Lollypop". 1343 01:28:05,080 --> 01:28:06,080 How much is this? 1344 01:28:06,240 --> 01:28:07,680 - Do you like it? - Yea, it's pretty. 1345 01:28:08,120 --> 01:28:11,351 Let's see, 26.99. 1346 01:28:12,880 --> 01:28:14,029 I've got it here. 1347 01:28:14,200 --> 01:28:14,951 Thanks. 1348 01:28:15,120 --> 01:28:18,078 I would like you to inscribe it "To Nikki with love." 1349 01:28:18,760 --> 01:28:20,159 - Alright. - Good. 1350 01:28:20,520 --> 01:28:21,520 When will it be ready? 1351 01:28:21,640 --> 01:28:23,438 It'll be ready by next Wednesday. 1352 01:28:24,320 --> 01:28:27,119 That's no good. I need it for tomorrow night. 1353 01:28:27,680 --> 01:28:29,034 Why are you in such a hurry? 1354 01:28:29,680 --> 01:28:31,751 It's a birthday present for my girl tomorrow. 1355 01:28:32,160 --> 01:28:33,798 In that case I'll have it ready. 1356 01:28:34,280 --> 01:28:35,998 - There you are. - Ok, thanks. 1357 01:28:36,560 --> 01:28:38,517 - You won't forget it? - No, no. 1358 01:28:38,640 --> 01:28:40,120 - "To Nikki with love." - I've got it. 1359 01:28:40,160 --> 01:28:41,514 Thank you. See you tomorrow then. 1360 01:28:41,640 --> 01:28:42,640 You're welcome. 1361 01:28:49,360 --> 01:28:53,399 "Tutti frutti, all over rootie, tutti frutti, all over rootie. 1362 01:28:54,280 --> 01:28:58,399 "Tutti frutti, all over rootie tutti frutti, all over rootie. 1363 01:28:59,320 --> 01:29:03,757 "Tutti frutti, all over rootie a-wop-bop-a-loo-lop-a-lop bam boo. 1364 01:29:04,240 --> 01:29:08,359 "I got a gal named Daisy she almost drives me crazy. 1365 01:29:08,960 --> 01:29:13,193 "I got a gal named Daisy she almost drives me crazy. 1366 01:29:14,200 --> 01:29:16,271 "She knows how to love me, yes indeed. 1367 01:29:16,720 --> 01:29:18,440 "Boy you don't know, what she's doing to me. 1368 01:29:18,800 --> 01:29:20,950 "Tutti frutti, all over rootie". 1369 01:29:21,080 --> 01:29:22,080 - Hiya. - Hi. 1370 01:29:22,600 --> 01:29:24,989 - You seen Nikki? - In the kitchen back there. 1371 01:29:25,720 --> 01:29:26,720 Ok. 1372 01:29:29,640 --> 01:29:31,416 "Tutti frutti, all over rootie, tutti frutti, all over rootie." 1373 01:29:31,440 --> 01:29:33,351 "A-wop-bop-a-loo-bam boo." 1374 01:29:51,640 --> 01:29:57,636 "Lonely, I'm Mr. Lonely." 1375 01:29:58,640 --> 01:30:05,159 "I have nobody for my own." 1376 01:30:07,120 --> 01:30:13,674 "I'm so lonely, I'm Mr. Lonely. 1377 01:30:15,080 --> 01:30:17,959 "Wish I had someone 1378 01:30:18,880 --> 01:30:22,999 "to call on the phone." 1379 01:30:23,240 --> 01:30:29,839 "Now I am a soldier a lonely soldier." 1380 01:30:30,840 --> 01:30:33,400 "Away from home" 1381 01:30:34,760 --> 01:30:37,593 "through no wish of my own." 1382 01:30:39,440 --> 01:30:42,159 "That's why I'm lonely." 1383 01:30:43,400 --> 01:30:46,040 "I'm Mr. Lonely." 1384 01:30:47,200 --> 01:30:53,594 "I wish that I could go back home." 1385 01:30:56,600 --> 01:31:02,437 "Letters never a letter. 1386 01:31:03,440 --> 01:31:11,154 "I get no letters in the mail. 1387 01:31:11,880 --> 01:31:14,315 "I've been forgotten." 1388 01:31:15,680 --> 01:31:18,433 "Yeah forgotten" 1389 01:31:19,560 --> 01:31:22,279 "0 how I wonder." 1390 01:31:23,320 --> 01:31:26,073 "How is it I fail." 1391 01:31:27,680 --> 01:31:30,559 "Now I am a solider. 1392 01:31:31,200 --> 01:31:34,318 "A lonely solider. 1393 01:31:35,160 --> 01:31:38,152 "Away from home." 1394 01:31:39,000 --> 01:31:42,277 "Through no wish of my own." 1395 01:31:43,480 --> 01:31:46,359 "That's why I'm lonely." 1396 01:31:47,480 --> 01:31:50,393 "I'm Mr. Lonely." 1397 01:31:51,440 --> 01:31:58,551 "I wish that I could go back home" 101272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.