Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,133
In the criminal justice system,
2
00:00:03,203 --> 00:00:06,901
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:06,974 --> 00:00:07,998
In New York City,
4
00:00:08,075 --> 00:00:11,102
the dedicated detectives who
investigate these vicious felonies
5
00:00:11,178 --> 00:00:14,740
are members of an elite squad
known as the Special Victims Unit.
6
00:00:14,815 --> 00:00:16,784
These are their stories.
7
00:00:17,985 --> 00:00:21,251
Now, you're sure it was a talking
car, not a talking fire hydrant?
8
00:00:21,321 --> 00:00:25,656
Don't crack wise with me, young
man. I'm not some senile old bitch.
9
00:00:25,859 --> 00:00:26,859
Then, where is it?
10
00:00:26,927 --> 00:00:28,987
It was right there,
in the bus stop.
11
00:00:29,062 --> 00:00:32,032
Okay, Anna, the voice in the
trunk. What did it say to you?
12
00:00:32,099 --> 00:00:35,558
"Help me." And then a
name. Savannah, Samantha...
13
00:00:35,669 --> 00:00:36,669
Sabrina?
14
00:00:36,737 --> 00:00:38,831
That's it. Sabrina.
Was it Sabrina?
15
00:00:38,906 --> 00:00:40,067
Yo, Sanjay!
16
00:00:40,140 --> 00:00:42,473
Officer Tim. No
kraut, heavy mustard...
17
00:00:42,543 --> 00:00:44,944
No, no, no. You
see this girl today?
18
00:00:45,879 --> 00:00:47,142
No, sir.
19
00:00:47,214 --> 00:00:48,546
What about a car
20
00:00:48,615 --> 00:00:50,584
parked in the bus stop
about two hours ago?
21
00:00:50,651 --> 00:00:52,847
Yes. The truck towed it away.
22
00:00:52,920 --> 00:00:57,324
Great. 20 Frank to Central,
possible sighting on kidnap victim
23
00:00:57,391 --> 00:00:59,792
Sabrina Farmer, notify SVU.
24
00:00:59,860 --> 00:01:02,056
She might be in the
trunk of an impounded car.
25
00:01:02,129 --> 00:01:03,606
They don't know which vehicle?
26
00:01:03,630 --> 00:01:05,223
Lady couldn't
give a description.
27
00:01:05,299 --> 00:01:06,562
Traffic computers are down.
28
00:01:06,633 --> 00:01:08,077
How do they even
know it's in Queens?
29
00:01:08,101 --> 00:01:11,071
It has to be here,
'cause Pier 76 is full,
30
00:01:11,138 --> 00:01:13,049
and this is where Manhattan
is sending their overflow.
31
00:01:13,073 --> 00:01:14,905
Anybody going
through the paperwork?
32
00:01:14,975 --> 00:01:18,154
Central called all the tow truck drivers,
told them we have a missing kid out here.
33
00:01:18,178 --> 00:01:20,079
Where the hell is
that infrared camera?
34
00:01:20,147 --> 00:01:22,412
Emergency Service
is on their way.
35
00:01:23,317 --> 00:01:26,515
They better be quick.
There's a lot of cars out here.
36
00:01:26,620 --> 00:01:28,248
Pop every trunk.
37
00:01:29,856 --> 00:01:32,519
Heard your call on the
radio. Where should I start?
38
00:01:32,593 --> 00:01:35,461
Take your pick. They've been
putting cars in every empty space.
39
00:01:35,529 --> 00:01:37,225
Captain, ESU's
got another camera.
40
00:01:37,297 --> 00:01:40,699
Tell them to start two
rows up from O'Halloran.
41
00:01:42,402 --> 00:01:44,047
- Hey, guys! I got something.
- Over here!
42
00:01:44,071 --> 00:01:45,095
What do we got?
43
00:01:45,172 --> 00:01:48,609
Just caught a blue plume
coming from one of these cars.
44
00:01:48,675 --> 00:01:49,938
Wheel well of that gray Impala.
45
00:01:50,010 --> 00:01:52,104
She's in there. Get her out!
46
00:01:56,183 --> 00:01:57,310
She's barely breathing.
47
00:01:57,384 --> 00:01:58,818
We need oxygen.
48
00:01:59,152 --> 00:02:00,552
EMS is stuck in traffic.
49
00:02:00,621 --> 00:02:02,385
We'll take her.
50
00:02:57,077 --> 00:02:58,943
Sabrina's CAT scan
didn't show any bleeding,
51
00:02:59,012 --> 00:03:01,675
but she does have a
serious concussion.
52
00:03:01,748 --> 00:03:03,011
Any idea what she was hit with?
53
00:03:03,083 --> 00:03:04,142
Probably a rock.
54
00:03:04,217 --> 00:03:05,583
There's dirt in the laceration.
55
00:03:05,652 --> 00:03:06,915
When will she wake up?
56
00:03:06,987 --> 00:03:09,218
Your guess is as good as mine.
57
00:03:09,423 --> 00:03:10,447
Was she raped?
58
00:03:10,524 --> 00:03:12,755
Yes. No fluids,
but several hairs,
59
00:03:12,826 --> 00:03:15,022
and there's
significant bruising.
60
00:03:15,195 --> 00:03:16,857
She's only 11.
61
00:03:17,964 --> 00:03:20,695
Don't ask why. It'll
just make you crazy.
62
00:03:21,268 --> 00:03:23,760
I'll call you when
she's conscious.
63
00:03:24,705 --> 00:03:26,649
Well, we can always go back
and check the security cams.
64
00:03:26,673 --> 00:03:28,198
We're just gonna
see the same thing.
65
00:03:28,275 --> 00:03:30,710
Sabrina leaving the bookstore
alone and nobody following her.
66
00:03:30,777 --> 00:03:32,575
Then why did she
go out by herself?
67
00:03:32,646 --> 00:03:35,480
Maybe she couldn't find her mother
and went out there looking for her.
68
00:03:35,549 --> 00:03:37,142
We got a hit on the Impala.
69
00:03:37,217 --> 00:03:40,949
Driver's name, Saul Picard,
from Mandeville, Louisiana.
70
00:03:41,388 --> 00:03:43,550
Picked it up from Escape
Rent-A-Car three days ago.
71
00:03:43,623 --> 00:03:45,956
Good. Well, if he's a tourist,
he's already left by now.
72
00:03:46,026 --> 00:03:48,120
I doubt it. He's staying at
the executive apartments
73
00:03:48,195 --> 00:03:50,164
on West 73rd Street.
74
00:03:50,230 --> 00:03:53,064
Manager said he signed
a month-long lease.
75
00:03:56,336 --> 00:04:00,671
So, Detectives Benson and
Stabler, what can I do for you?
76
00:04:00,741 --> 00:04:01,984
We're here about
your rental car.
77
00:04:02,008 --> 00:04:03,738
The one I returned yesterday?
78
00:04:03,810 --> 00:04:05,506
That's not what the
rental agency says.
79
00:04:05,579 --> 00:04:07,579
I'm sorry, can I use
your bathroom, please?
80
00:04:07,614 --> 00:04:09,014
Yeah. Through the bedroom.
81
00:04:09,082 --> 00:04:10,243
Thank you.
82
00:04:12,319 --> 00:04:15,756
The guy's name
was... Here it is.
83
00:04:16,823 --> 00:04:18,815
Uh, Mickey.
84
00:04:20,494 --> 00:04:22,038
Well, what's the big
deal about the car?
85
00:04:22,062 --> 00:04:23,621
It was stolen, Mr. Picard.
86
00:04:23,697 --> 00:04:24,824
Well, there's the receipt.
87
00:04:24,898 --> 00:04:27,959
I'm not responsible for what
happened after I dropped it off.
88
00:04:28,034 --> 00:04:30,629
Can you tell me where
you've been the last two days?
89
00:04:30,704 --> 00:04:34,607
Here, working. I went to the
deli on the corner a few times
90
00:04:34,674 --> 00:04:36,609
for coffee and burgers.
91
00:04:37,110 --> 00:04:38,772
You're an artist.
92
00:04:40,914 --> 00:04:43,474
That's not what my critics say.
93
00:04:45,585 --> 00:04:47,315
Have we met before?
94
00:04:47,587 --> 00:04:48,885
Doubt it.
95
00:04:49,689 --> 00:04:53,091
I'm here every few months on
business, but I live in Louisiana.
96
00:04:53,160 --> 00:04:54,719
Near New Orleans?
97
00:04:54,795 --> 00:04:57,287
Other side of Lake
Pontchartrain. North shore.
98
00:04:57,364 --> 00:04:59,265
But now I'm fixin' to relocate.
99
00:04:59,332 --> 00:05:02,234
Yeah, Katrina destroyed
my house two years ago,
100
00:05:02,302 --> 00:05:04,635
and it's not the same down home.
101
00:05:05,438 --> 00:05:08,340
I wouldn't blame you
for trying to get away.
102
00:05:11,244 --> 00:05:14,180
Can I see both your
credentials again, please?
103
00:05:21,688 --> 00:05:23,452
You have my apology.
104
00:05:24,324 --> 00:05:26,691
Thank you for
obliging my eccentricity.
105
00:05:26,760 --> 00:05:30,162
Thanks for your time. We'll talk
to the car-rental company again
106
00:05:30,230 --> 00:05:33,291
and try and figure this whole
thing out. Have a good day.
107
00:05:35,535 --> 00:05:37,163
Yeah. That helps, thanks.
108
00:05:37,237 --> 00:05:39,069
Anything from Escape Rent-A-Car?
109
00:05:39,139 --> 00:05:41,370
Yeah. Picard's story checks out.
110
00:05:41,741 --> 00:05:42,852
He returned the car to Mickey.
111
00:05:42,876 --> 00:05:44,276
So how'd it wind
up at a bus stop?
112
00:05:44,344 --> 00:05:45,788
Mickey didn't have
enough room in the garage.
113
00:05:45,812 --> 00:05:47,356
He left it on the street
with the keys inside.
114
00:05:47,380 --> 00:05:48,746
Came out, it was gone.
115
00:05:48,815 --> 00:05:50,393
Why not report it
stolen? Well, he panicked.
116
00:05:50,417 --> 00:05:53,262
He was afraid he was gonna get fired,
so he doctored the computer records
117
00:05:53,286 --> 00:05:55,619
to make it look like
Picard still had it.
118
00:05:55,689 --> 00:05:58,887
You get anything out of the
deli, besides burnt coffee?
119
00:05:58,959 --> 00:06:02,123
The clerk said that Picard has
been in at least a couple dozen times
120
00:06:02,195 --> 00:06:03,823
over the last three days.
121
00:06:03,897 --> 00:06:05,195
He's a definite caffeine freak.
122
00:06:05,265 --> 00:06:07,734
And a paranoid freak,
asking for our IDs twice.
123
00:06:07,801 --> 00:06:09,030
Bad case of OCD.
124
00:06:09,102 --> 00:06:12,470
Not to mention BO. The shower
was bone dry, like it'd never been used.
125
00:06:12,539 --> 00:06:13,539
How about the bedroom?
126
00:06:13,573 --> 00:06:15,599
Messy, but no sign
Sabrina was ever there.
127
00:06:15,675 --> 00:06:18,304
All we got left is
the Impala, huh?
128
00:06:18,945 --> 00:06:21,915
No DNA, no prints,
no nothing, except this.
129
00:06:23,516 --> 00:06:25,246
Looks like
bacteria. It's pollen.
130
00:06:25,318 --> 00:06:26,547
I found microscopic traces
131
00:06:26,620 --> 00:06:28,589
on the driver's seat and
on Sabrina's clothing.
132
00:06:28,655 --> 00:06:30,487
All that proves is
Sabrina was in the car.
133
00:06:30,557 --> 00:06:32,355
No, the sample was so minute
134
00:06:32,425 --> 00:06:35,691
it could only have been transferred
through extremely close contact.
135
00:06:35,762 --> 00:06:36,786
Like sitting on the seat.
136
00:06:36,863 --> 00:06:38,024
Yeah, or during the rape.
137
00:06:38,098 --> 00:06:39,208
What difference does it make?
138
00:06:39,232 --> 00:06:41,744
Any of the last 10 people who
rented the car could've left the pollen.
139
00:06:41,768 --> 00:06:46,433
Only if they'd been down South recently.
Pollen's from a Louisiana flatsedge.
140
00:06:47,140 --> 00:06:52,306
Louisiana flatsedge? That grow
anywhere near Lake Pontchartrain?
141
00:06:52,412 --> 00:06:54,938
Around the bayous in the
north shore. How'd you know?
142
00:07:00,020 --> 00:07:01,488
Clear. You're telling me.
143
00:07:01,554 --> 00:07:03,045
His laptop and artwork are gone.
144
00:07:03,123 --> 00:07:04,123
So is his suitcase.
145
00:07:04,190 --> 00:07:06,869
All right. Picard's alibi checked out.
What did we miss? We missed something.
146
00:07:06,893 --> 00:07:10,728
He returned the Impala. He
walks out of the rental office...
147
00:07:11,798 --> 00:07:13,824
He saw the keys in the car.
148
00:07:15,702 --> 00:07:17,830
He stole the car right back.
149
00:07:19,306 --> 00:07:20,797
We screwed up.
150
00:07:21,308 --> 00:07:24,107
No press, but I want every cop
on the street looking for this guy.
151
00:07:24,177 --> 00:07:26,389
You know, if I'm Picard, and
I got an 18-hour head start,
152
00:07:26,413 --> 00:07:27,711
I'm on my way to Brazil.
153
00:07:27,781 --> 00:07:29,821
Maybe that's where he's
been attacking little girls,
154
00:07:29,849 --> 00:07:33,445
'cause his DNA's not in the system,
and the Fibbies got nothing on him.
155
00:07:33,520 --> 00:07:35,955
Unless Sabrina's
his first victim.
156
00:07:36,156 --> 00:07:39,183
A rapist wannabe's most
likely to want to bust his cherry
157
00:07:39,259 --> 00:07:41,023
closer to home, where
he's more comfortable.
158
00:07:41,161 --> 00:07:43,494
Did we check with
the Louisiana cops?
159
00:07:43,563 --> 00:07:46,658
Yeah, they only turned up two
warrants for unpaid speeding tickets.
160
00:07:46,733 --> 00:07:49,862
Speaking of which, did our friends at
Escape Rent-A-Car happen to mention
161
00:07:49,936 --> 00:07:52,667
loaning a blue Ford
Explorer to Mr. Picard?
162
00:07:52,739 --> 00:07:53,763
When?
163
00:07:53,840 --> 00:07:56,674
Yesterday afternoon, about 3:00,
before we put out the alert on him.
164
00:07:56,743 --> 00:07:58,183
That's right after
we left his place.
165
00:07:58,211 --> 00:08:00,476
Yeah, from which, by the
way, he didn't check out.
166
00:08:00,547 --> 00:08:01,947
Nor did he buy airplane tickets
167
00:08:02,015 --> 00:08:05,179
to any exotic,
non-extraditable vacation spots.
168
00:08:05,251 --> 00:08:07,049
Sounds like our nut
job's sticking around.
169
00:08:07,120 --> 00:08:09,385
Hopefully not looking
for his next victim.
170
00:08:09,456 --> 00:08:11,334
Let's get the description
of the car on the air.
171
00:08:11,358 --> 00:08:14,795
It's already done and sent to every
police department in the Northeast.
172
00:08:14,861 --> 00:08:16,701
Special Victims Unit,
this is Detective Benson.
173
00:08:16,730 --> 00:08:19,097
Captain, you want us
to sit on Picard's place?
174
00:08:19,165 --> 00:08:21,225
I don't think he's going back there.
- Thanks.
175
00:08:21,301 --> 00:08:22,735
Sabrina's awake.
176
00:08:27,140 --> 00:08:29,974
I was looking at some books
177
00:08:30,043 --> 00:08:33,343
when he told me I was in danger.
178
00:08:34,314 --> 00:08:38,376
He said Mom was
waiting for me outside.
179
00:08:39,252 --> 00:08:43,246
Then he went out
through the coffee place.
180
00:08:43,323 --> 00:08:45,622
Explains why he wasn't
on the surveillance video.
181
00:08:45,692 --> 00:08:46,853
What happened then?
182
00:08:46,926 --> 00:08:49,521
My mom wasn't
outside, but he was.
183
00:08:50,463 --> 00:08:54,798
He said Mom was hurt, and if I told
him where I lived, he'd take me home.
184
00:08:54,868 --> 00:08:57,099
Okay, so you got into his car.
185
00:08:57,370 --> 00:09:02,331
But he drove the wrong way. I tried
to get out, but the doors were locked.
186
00:09:02,575 --> 00:09:04,567
Did you ask him
where you were going?
187
00:09:04,644 --> 00:09:07,808
He said someplace
safe. He was talking funny.
188
00:09:08,648 --> 00:09:10,014
What else did he say?
189
00:09:10,083 --> 00:09:14,179
He said, "Hearken to the ark."
190
00:09:15,221 --> 00:09:16,655
"Hearken to the ark"?
191
00:09:16,723 --> 00:09:19,693
Yeah. Mostly, I
didn't understand him.
192
00:09:20,860 --> 00:09:24,490
Sabrina, I'm gonna
show you some pictures,
193
00:09:25,765 --> 00:09:29,293
and I want you to take a
really, really good look, okay?
194
00:09:30,703 --> 00:09:33,969
That's him. He said
his name was William.
195
00:09:35,108 --> 00:09:39,842
Now, Sabrina, when you got out
of the car, did you see anything?
196
00:09:39,913 --> 00:09:42,212
Did you notice where you were?
197
00:09:42,315 --> 00:09:43,578
It was
198
00:09:45,718 --> 00:09:47,186
a park.
199
00:09:47,754 --> 00:09:51,156
I tried to run
away, but he said,
200
00:09:51,224 --> 00:09:54,251
"Stop, Francine," and...
201
00:09:56,529 --> 00:09:59,397
And what else?
What else did he say?
202
00:10:03,103 --> 00:10:06,767
Okay, sweetie, you need to
rest, so I'm gonna come back,
203
00:10:06,840 --> 00:10:08,360
and I'm gonna visit
you tomorrow, okay?
204
00:10:08,408 --> 00:10:10,001
Okay, Olivia.
205
00:10:11,411 --> 00:10:12,411
Okay.
206
00:10:12,479 --> 00:10:13,479
Tell me we got Picard.
207
00:10:13,513 --> 00:10:14,674
I wish.
208
00:10:15,081 --> 00:10:17,312
Another girl's been kidnapped.
209
00:10:21,421 --> 00:10:22,719
Eve Holland, 11.
210
00:10:22,789 --> 00:10:24,382
Mom was next door
shopping for clothes.
211
00:10:24,457 --> 00:10:26,085
And left Eve in the
children's section.
212
00:10:26,159 --> 00:10:27,957
At least we know Picard's MO.
213
00:10:28,027 --> 00:10:30,005
Some great place to pick
up kids if you're a pedophile.
214
00:10:30,029 --> 00:10:31,588
You know this girl?
215
00:10:31,664 --> 00:10:33,132
Yeah, right over there,
216
00:10:33,199 --> 00:10:35,100
picking out a few books.
217
00:10:35,168 --> 00:10:36,227
What, those books, there?
218
00:10:36,302 --> 00:10:38,999
Could be. She was
sitting in that chair.
219
00:10:40,974 --> 00:10:45,241
Quentin's Quest by William S.
Falstaff. I read this to my kids.
220
00:10:45,345 --> 00:10:47,610
You and a million other parents.
221
00:10:47,680 --> 00:10:51,776
Surveillance caught Picard on tape
escorting Eve Holland out 45 minutes ago.
222
00:10:51,851 --> 00:10:52,875
Son of a bitch.
223
00:10:52,952 --> 00:10:53,976
What?
224
00:10:54,053 --> 00:10:57,546
I knew I recognized
him. That's Saul Picard.
225
00:10:57,624 --> 00:10:59,786
He rapes kids and
writes books for them?
226
00:10:59,859 --> 00:11:02,761
William S. Falstaff.
That's a hell of a pen name.
227
00:11:02,829 --> 00:11:06,357
Okay, where is he bringing her
to? What'd he say to Sabrina?
228
00:11:06,432 --> 00:11:07,456
"Hearken in the ark"?
229
00:11:07,534 --> 00:11:10,595
"Hearken to the ark.
Hearken to the ark."
230
00:11:11,538 --> 00:11:12,581
Secret of the Arch?
231
00:11:12,605 --> 00:11:13,971
Maybe he took her here.
232
00:11:14,040 --> 00:11:15,440
The Arc de Triomphe in Paris?
233
00:11:15,508 --> 00:11:17,653
There's one exactly like this
in Washington Square Park.
234
00:11:17,677 --> 00:11:19,578
There's nowhere to hide
in Washington Square...
235
00:11:19,646 --> 00:11:21,581
Maybe Brooklyn? Prospect Park?
236
00:11:21,648 --> 00:11:23,378
The arch at Grand Army Plaza.
237
00:11:35,195 --> 00:11:39,064
Lieutenant. Benson,
Stabler, Manhattan SVU.
238
00:11:39,165 --> 00:11:40,165
Lieutenant Shea.
239
00:11:40,233 --> 00:11:41,360
Did anyone spot them yet?
240
00:11:41,434 --> 00:11:43,913
No, but I got a chopper up, and
we're calling in some more manpower.
241
00:11:43,937 --> 00:11:45,481
Victim was snatched
less than two hours ago,
242
00:11:45,505 --> 00:11:47,650
so if we move fast, maybe we
can find them before he hurts her.
243
00:11:47,674 --> 00:11:49,518
Well, we'll do the best
we can, but it's a big park.
244
00:11:49,542 --> 00:11:52,808
Lieutenant! Chopper spotted
something in the trees on Lookout Hill.
245
00:11:52,879 --> 00:11:53,903
Mount up!
246
00:11:53,980 --> 00:11:57,075
Lieutenant, look. We don't
know how this guy operates.
247
00:11:57,150 --> 00:11:59,176
If he sees all the troops...
248
00:11:59,252 --> 00:12:01,153
Okay. You go in first.
249
00:12:19,606 --> 00:12:20,665
Police! Don't move.
250
00:12:20,740 --> 00:12:23,175
Get out of the car. Shut up.
251
00:12:23,243 --> 00:12:24,920
Shut up and put your
hands on the car over there.
252
00:12:24,944 --> 00:12:25,968
Eve?
253
00:12:26,045 --> 00:12:27,122
Put your hands up.
254
00:12:27,146 --> 00:12:29,513
Eve? Eve, honey,
can you hear me?
255
00:12:29,849 --> 00:12:33,684
My name is Olivia. I'm a police
officer. Can you sit up for me?
256
00:12:34,053 --> 00:12:35,248
Are you okay?
257
00:12:35,321 --> 00:12:36,550
I'm tired.
258
00:12:37,624 --> 00:12:40,822
I can't make it
right. Okay. Okay.
259
00:12:40,893 --> 00:12:42,862
Manhattan SVU to
detail... I can't make it right.
260
00:12:42,929 --> 00:12:46,161
We have one in custody.
We'll meet you back at our car.
261
00:12:46,232 --> 00:12:48,895
Okay, sweetie. Come
with me. Good job.
262
00:12:51,704 --> 00:12:53,515
What'd you give that girl
to make her go to sleep?
263
00:12:53,539 --> 00:12:55,337
"Alice swallowed
one of the cakes
264
00:12:55,408 --> 00:12:59,846
"and she was delighted to find
that she began shrinking directly..."
265
00:12:59,912 --> 00:13:01,490
You give Sabrina
Farmer one of those cakes
266
00:13:01,514 --> 00:13:02,925
before you raped her
and left her in that car?
267
00:13:02,949 --> 00:13:04,884
I had a car. It got a tow.
268
00:13:04,951 --> 00:13:07,045
The guy who towed
it's name was Joe.
269
00:13:07,120 --> 00:13:09,248
You're under arrest for
the rape and kidnapping
270
00:13:09,322 --> 00:13:10,322
of Sabrina Farmer...
271
00:13:10,390 --> 00:13:11,722
My attorney is
Lucien Deveraux...
272
00:13:11,791 --> 00:13:13,535
and for the kidnapping Eve
Holland. of New Orleans.
273
00:13:13,559 --> 00:13:15,559
You have the right to
remain silent. He's an expert
274
00:13:15,595 --> 00:13:17,325
on pralines. Do
you understand me?
275
00:13:17,397 --> 00:13:19,508
Did you hear the
President's speech last week?
276
00:13:19,532 --> 00:13:23,060
Man, that guy'll do anything
to keep us fighting this Iraq war.
277
00:13:23,136 --> 00:13:28,074
Oh, nefarious war! I see
why arms were seldom used...
278
00:13:35,248 --> 00:13:37,012
Okay.
279
00:13:37,083 --> 00:13:38,449
Okay, what?
280
00:13:39,018 --> 00:13:42,955
Do I have to do it now?
'Cause it's gonna be really hard.
281
00:13:43,723 --> 00:13:44,986
I've gotta get away.
282
00:13:45,058 --> 00:13:46,356
You're not going anywhere.
283
00:13:46,426 --> 00:13:48,691
Gotta get away,
gotta get away...
284
00:13:50,997 --> 00:13:52,226
Elliot!
285
00:13:54,434 --> 00:13:55,434
Get him!
286
00:13:56,235 --> 00:13:57,235
Hold up!
287
00:13:57,303 --> 00:13:58,396
Get him!
288
00:13:58,471 --> 00:13:59,996
Go seal off the park!
289
00:14:00,073 --> 00:14:01,701
Officer down, call a bus!
290
00:14:01,774 --> 00:14:03,265
1013! 1013! Officer down.
291
00:14:03,343 --> 00:14:05,471
Elliot! Elliot, you're okay.
292
00:14:05,845 --> 00:14:07,211
A bus is on its way.
293
00:14:07,280 --> 00:14:09,806
You're okay. You're okay.
294
00:14:09,882 --> 00:14:13,046
You're okay. You're okay.
295
00:14:18,791 --> 00:14:20,259
What's going on?
296
00:14:20,326 --> 00:14:21,589
He's awake!
297
00:14:21,661 --> 00:14:22,890
Kathy?
298
00:14:24,797 --> 00:14:26,390
Welcome back, El.
299
00:14:28,534 --> 00:14:29,797
What's going on?
300
00:14:29,869 --> 00:14:31,895
You're in the
hospital. You're okay.
301
00:14:33,840 --> 00:14:35,934
I'm not okay. Where are you?
302
00:14:38,678 --> 00:14:41,773
What do you mean? I'm
standing right next to you.
303
00:14:42,548 --> 00:14:43,948
Oh, God.
304
00:14:44,016 --> 00:14:45,075
I can't see you.
305
00:14:45,151 --> 00:14:48,451
I can't see anything.
It's all a blur.
306
00:14:51,157 --> 00:14:53,683
I can't see anything. Kathy?
307
00:14:54,193 --> 00:14:56,094
I'm right here, Elliot.
308
00:14:56,929 --> 00:14:58,454
I'm right here.
309
00:15:12,245 --> 00:15:14,045
Detective Stabler
hit his head so hard
310
00:15:14,113 --> 00:15:16,742
his brain bounced off the
front and back of his skull.
311
00:15:16,816 --> 00:15:17,875
How bad?
312
00:15:17,950 --> 00:15:21,079
His CAT scan shows contusions
to the frontal and occipital lobes.
313
00:15:21,154 --> 00:15:22,178
He's bleeding?
314
00:15:22,255 --> 00:15:23,382
It's not life-threatening.
315
00:15:23,456 --> 00:15:24,583
They're like bruises.
316
00:15:24,657 --> 00:15:25,657
Then why can't he see?
317
00:15:25,725 --> 00:15:27,353
The occipital lobe
controls vision.
318
00:15:27,427 --> 00:15:29,521
It's not uncommon
with an injury like this
319
00:15:29,595 --> 00:15:31,359
for there to be some
temporary blindness.
320
00:15:31,431 --> 00:15:32,455
How temporary?
321
00:15:32,532 --> 00:15:35,525
Don't panic. His brain should
heal in a couple of days,
322
00:15:35,601 --> 00:15:37,729
and his vision should return.
323
00:15:37,804 --> 00:15:41,468
He's seeing bright lights,
shadows. This is good news.
324
00:15:41,541 --> 00:15:43,806
Captain, we got a
problem in Picard's room.
325
00:15:43,876 --> 00:15:45,208
Give me a minute.
326
00:15:45,278 --> 00:15:46,610
"His vision should return"?
327
00:15:46,679 --> 00:15:48,424
So you're saying that
there's a chance that it won't?
328
00:15:48,448 --> 00:15:52,886
His MRI showed swelling in the optic
nerve. We'll know more in a few days.
329
00:16:04,497 --> 00:16:05,521
Who the hell are you?
330
00:16:05,598 --> 00:16:06,861
Special Agent Wayne Nelson.
331
00:16:06,933 --> 00:16:08,561
I'm taking Mr. Picard
into custody.
332
00:16:08,634 --> 00:16:10,603
Mr. Picard is out of
the Bureau's jurisdiction.
333
00:16:10,670 --> 00:16:13,003
He never crossed state
lines with either of our victims.
334
00:16:13,072 --> 00:16:16,042
He did with a 9-year-old girl
he kidnapped in Mississippi.
335
00:16:16,108 --> 00:16:19,374
Took her to Louisiana, raped
her, and left her there to die.
336
00:16:19,445 --> 00:16:21,676
And his DNA is gonna prove it.
337
00:16:22,682 --> 00:16:23,826
The girl Picard kidnapped
338
00:16:23,850 --> 00:16:26,285
is Tiffany Lemarsh, nine years
old. Disappeared last week
339
00:16:26,352 --> 00:16:30,050
from a bookstore at a shopping
mall in Gulfport, Mississippi.
340
00:16:30,122 --> 00:16:33,718
Found last night after four
days without food and water
341
00:16:34,293 --> 00:16:36,387
in what's left of Picard's
house in Louisiana.
342
00:16:36,462 --> 00:16:37,462
Alive?
343
00:16:37,530 --> 00:16:39,590
Barely. Neighbor's
dog got a whiff,
344
00:16:39,665 --> 00:16:40,894
sniffed her out just in time.
345
00:16:40,967 --> 00:16:43,630
They're charging Picard
with interstate kidnapping.
346
00:16:43,703 --> 00:16:46,571
Feds faxed me the
indictment. Who called them?
347
00:16:46,639 --> 00:16:48,130
Didn't you? No.
348
00:16:48,207 --> 00:16:51,007
We just picked him up this morning,
never even got him into the system.
349
00:16:51,077 --> 00:16:52,841
Then how did they
know we collared him?
350
00:16:52,912 --> 00:16:54,022
Can you do anything about it?
351
00:16:54,046 --> 00:16:55,708
Feds' jurisdiction trumps ours.
352
00:16:55,781 --> 00:16:57,647
We don't even get
an extradition hearing.
353
00:16:57,717 --> 00:17:00,118
Well, it doesn't matter.
This indictment's a crock.
354
00:17:00,186 --> 00:17:04,123
Picard kidnaps Tiffany in Mississippi,
and the Feds indict him in Louisiana?
355
00:17:04,190 --> 00:17:06,182
He raped her there. It's
part of the same crime.
356
00:17:06,259 --> 00:17:07,699
The Feds can try
him in either state.
357
00:17:07,727 --> 00:17:09,338
Olivia, they're gonna drop
the kidnapping charges
358
00:17:09,362 --> 00:17:10,921
and let Louisiana
try him for rape.
359
00:17:10,997 --> 00:17:15,765
Because raping a child under the
age of 12 in Louisiana is a capital crime.
360
00:17:17,136 --> 00:17:19,867
I don't understand why you're
so ticked off about this, Casey.
361
00:17:19,939 --> 00:17:22,807
The Feds are saving you
a lot of time and trouble.
362
00:17:22,875 --> 00:17:24,810
The Feds are pushing
their own agenda.
363
00:17:24,877 --> 00:17:26,971
Louisiana has the death
penalty and we don't.
364
00:17:27,046 --> 00:17:28,776
That's why they want
Picard tried there.
365
00:17:28,848 --> 00:17:31,374
And you're not about to
get screwed without a fight.
366
00:17:31,450 --> 00:17:33,351
Look, I'm not gonna let
them abuse their power
367
00:17:33,419 --> 00:17:35,820
and emasculate the
authority of my office.
368
00:17:35,888 --> 00:17:38,824
Problem is, I don't have any
legal standing to stop them.
369
00:17:38,891 --> 00:17:40,291
But you do.
370
00:17:40,359 --> 00:17:42,157
You mean, as
Mr. Picard's attorney.
371
00:17:42,428 --> 00:17:45,091
The Feds want to extradite
him under the table.
372
00:17:45,164 --> 00:17:48,828
That's a violation of due process.
You're a constitutional lawyer.
373
00:17:48,901 --> 00:17:52,770
I never thought I'd see the day when
a prosecutor would ask for my help.
374
00:17:52,838 --> 00:17:55,217
Just get him back into my
custody, and I'll have a judge appoint
375
00:17:55,241 --> 00:17:58,109
a Legal Aid attorney,
and you're out of it. Deal?
376
00:17:58,177 --> 00:18:01,443
You don't think I'm gonna pass up
the chance to beat those sneaky SOBs
377
00:18:01,514 --> 00:18:03,540
at their own game, do you?
378
00:18:03,616 --> 00:18:04,845
Thanks.
379
00:18:05,084 --> 00:18:08,248
Um, Mr. Picard does have
some psychiatric issues.
380
00:18:08,321 --> 00:18:10,222
Is it okay if our
Dr. Huang evaluates him?
381
00:18:10,289 --> 00:18:15,557
Can't hurt. I go to war with the Feds, I'm
gonna need all the ammunition I can get.
382
00:18:20,366 --> 00:18:22,392
Why did you attack
Detective Stabler?
383
00:18:22,468 --> 00:18:27,532
Well, I saw the sign on the truck in
the park. It said "Time to Escape."
384
00:18:29,008 --> 00:18:30,772
A lot of people
have seen that sign.
385
00:18:30,843 --> 00:18:32,072
I know.
386
00:18:32,712 --> 00:18:34,840
But the message was for me.
387
00:18:38,217 --> 00:18:40,015
Have you seen any
other messages?
388
00:18:40,086 --> 00:18:45,423
Well, there was one on the billboard.
It said, "You really need to get away."
389
00:18:48,861 --> 00:18:54,300
So, yeah, I pulled the car into a bus
stop and got away as fast as I could.
390
00:18:56,802 --> 00:18:59,101
Francine's sending the messages.
391
00:19:00,406 --> 00:19:01,635
Who's Francine?
392
00:19:01,707 --> 00:19:03,141
My sister.
393
00:19:03,976 --> 00:19:06,468
And why's she
sending you messages?
394
00:19:09,048 --> 00:19:11,244
Because those boys raped her.
395
00:19:15,121 --> 00:19:17,056
Are you okay, Saul?
396
00:19:21,827 --> 00:19:25,457
I came home from school one
day, and I heard them upstairs.
397
00:19:26,832 --> 00:19:28,767
Listen, they're here.
398
00:19:33,939 --> 00:19:36,170
I know those boys from school.
399
00:19:39,045 --> 00:19:41,173
They're taking turns on her.
400
00:19:42,048 --> 00:19:44,711
"You like that? You
want some more?"
401
00:19:48,087 --> 00:19:50,022
She's screaming for help.
402
00:19:50,790 --> 00:19:52,190
Stop it!
403
00:19:53,125 --> 00:19:55,253
Leave her alone! Get off her!
404
00:19:55,928 --> 00:19:57,521
What did you do?
405
00:19:57,963 --> 00:19:59,226
Nothing.
406
00:20:01,033 --> 00:20:04,435
I froze. I couldn't move.
407
00:20:07,406 --> 00:20:09,307
Why'd they do such
a horrible thing to her?
408
00:20:09,375 --> 00:20:12,140
She was just 11.
She's a little girl.
409
00:20:14,380 --> 00:20:16,008
How old were you?
410
00:20:16,882 --> 00:20:18,248
Seventeen.
411
00:20:19,085 --> 00:20:21,054
But after that, I
was never the same.
412
00:20:21,120 --> 00:20:24,284
The stress of seeing your sister attacked
triggered your first psychotic break.
413
00:20:24,356 --> 00:20:25,881
That's why you froze.
414
00:20:25,958 --> 00:20:28,257
Doctors told me that when
they put me on the Haldol.
415
00:20:28,327 --> 00:20:29,327
That worked?
416
00:20:29,395 --> 00:20:31,990
Sure did. Till it
stopped working.
417
00:20:32,531 --> 00:20:33,726
And when was that?
418
00:20:33,799 --> 00:20:36,860
Last year, after Francine died.
419
00:20:37,069 --> 00:20:39,269
Your doctors must've started
you on some new medication.
420
00:20:39,338 --> 00:20:41,864
The only thing that
worked was risperidone.
421
00:20:41,941 --> 00:20:45,434
But I felt like I was
swimming through wet cement.
422
00:20:45,945 --> 00:20:50,041
I was struggling to find
every word, every thought.
423
00:20:52,651 --> 00:20:54,415
So I stopped taking it.
424
00:20:54,487 --> 00:20:56,615
And that's when the
messages started.
425
00:20:56,689 --> 00:20:58,658
And I saw those boys again.
426
00:20:58,724 --> 00:21:01,057
The boys that raped your sister?
427
00:21:01,393 --> 00:21:02,393
Where?
428
00:21:02,461 --> 00:21:04,623
In that bookstore in Gulfport.
429
00:21:04,697 --> 00:21:06,131
What happened?
430
00:21:09,835 --> 00:21:11,394
I saw Francine.
431
00:21:12,838 --> 00:21:17,173
She was in the store reading
my book, Bridge To Nowhere.
432
00:21:19,612 --> 00:21:23,640
Those boys were gathered around
her. She was in terrible danger.
433
00:21:23,716 --> 00:21:24,740
What did you do?
434
00:21:24,817 --> 00:21:26,410
Took her someplace safe.
435
00:21:26,485 --> 00:21:28,147
But they found us.
436
00:21:31,557 --> 00:21:34,891
Two of them held me down,
and the other one raped her.
437
00:21:36,128 --> 00:21:38,825
It was horrible. I
couldn't do anything.
438
00:21:42,268 --> 00:21:44,203
But then I set a trap.
439
00:21:46,138 --> 00:21:48,232
I took Francine to New York.
440
00:21:49,508 --> 00:21:51,477
I knew they'd follow us.
441
00:21:53,078 --> 00:21:57,413
Francine and me, we
lured them to the Arc.
442
00:21:58,284 --> 00:22:01,015
And this time, when
they came to rape her,
443
00:22:02,788 --> 00:22:04,222
I was ready.
444
00:22:06,792 --> 00:22:08,784
I beat them with rocks.
445
00:22:09,595 --> 00:22:11,826
I beat them so bad they ran.
446
00:22:18,404 --> 00:22:20,134
I saved Francine.
447
00:22:23,709 --> 00:22:25,473
I made things right.
448
00:22:33,752 --> 00:22:36,586
He's not a pedophile.
He's a schizophrenic.
449
00:22:37,089 --> 00:22:38,148
He kidnapped those girls
450
00:22:38,224 --> 00:22:40,250
because he thinks
they're his sister Francine.
451
00:22:40,326 --> 00:22:42,522
But will he ever realize
that he's the one that beat
452
00:22:42,595 --> 00:22:44,154
and raped Sabrina and Tiffany?
453
00:22:44,230 --> 00:22:47,200
It's possible. But it's also
possible that he won't remember.
454
00:22:47,266 --> 00:22:50,395
Right. So we have to wait
for his risperidone to kick in.
455
00:22:50,469 --> 00:22:52,062
If it kicks in.
456
00:22:52,771 --> 00:22:54,000
What do you mean, "if"?
457
00:22:54,073 --> 00:22:57,703
Haldol helped him with his schizophrenia
for years until his sister died.
458
00:22:57,776 --> 00:23:00,109
It's possible that any
medication we give him
459
00:23:00,179 --> 00:23:01,909
won't work in times
of great stress.
460
00:23:01,981 --> 00:23:03,692
Are you saying he might
not make it through a trial?
461
00:23:03,716 --> 00:23:05,427
Are you actually considering
putting him through one?
462
00:23:05,451 --> 00:23:06,962
Yeah. After what he
did to Sabrina Farmer...
463
00:23:06,986 --> 00:23:10,047
You heard what he said. He
believes that his hallucinations are real.
464
00:23:10,122 --> 00:23:12,990
He thinks that he saved
her. He belongs in a hospital.
465
00:23:14,126 --> 00:23:15,492
I'll take that under advisement.
466
00:23:15,561 --> 00:23:19,089
Casey, the man is sick. Putting
him in prison is no less cruel
467
00:23:19,164 --> 00:23:23,124
and unusual punishment than the
Feds trying to have him executed.
468
00:23:25,404 --> 00:23:27,805
Text message
from Picard's lawyer.
469
00:23:27,873 --> 00:23:29,739
We don't have to worry
about the Feds anymore.
470
00:23:29,808 --> 00:23:31,486
You don't think that's
gonna stop Louisiana
471
00:23:31,510 --> 00:23:34,503
from trying to get their
hands on him, do you?
472
00:23:35,080 --> 00:23:37,515
Then maybe I should
send them a message.
473
00:23:37,583 --> 00:23:40,280
Miss Novak, any comment
on the US Attorney's decision
474
00:23:40,352 --> 00:23:43,049
to drop the federal kidnapping
charges against Saul Picard?
475
00:23:43,122 --> 00:23:46,167
We're pleased the Justice Department
has decided to stay out of State's business
476
00:23:46,191 --> 00:23:48,036
and cleared the way for
us to seek an indictment.
477
00:23:48,060 --> 00:23:51,155
What will you do if Louisiana extradites
Mr. Picard to face the death penalty?
478
00:23:51,230 --> 00:23:53,461
I fully expect Louisiana
to file for extradition,
479
00:23:53,532 --> 00:23:56,366
but we have Mr. Picard now,
and this is where he's going to stay.
480
00:23:56,435 --> 00:23:59,599
Do you believe that capital punishment
is appropriate for the rape of a child?
481
00:23:59,672 --> 00:24:01,470
What I believe isn't the issue.
482
00:24:01,540 --> 00:24:03,518
Right now that's not the
law of the State of New York.
483
00:24:03,542 --> 00:24:06,068
If and when the legislature
makes that the law,
484
00:24:06,145 --> 00:24:08,376
I will enforce it to the best
of my ability. Thank you.
485
00:24:08,447 --> 00:24:10,279
I hope you mean that.
486
00:24:11,350 --> 00:24:12,350
Mean what?
487
00:24:12,418 --> 00:24:15,320
That you're not gonna let
Louisiana have my client.
488
00:24:15,387 --> 00:24:17,754
That's right. I'm gonna
try him here. Why?
489
00:24:17,823 --> 00:24:20,657
Because Louisiana is
not wasting any time.
490
00:24:21,460 --> 00:24:24,658
Motion for extradition. Did
you tell your client about this?
491
00:24:24,730 --> 00:24:27,700
Yes. He wants to talk to you.
492
00:24:39,445 --> 00:24:40,811
Mr. Picard?
493
00:24:42,948 --> 00:24:44,883
This is Miss Novak.
494
00:24:44,950 --> 00:24:46,612
Please call me Saul.
495
00:24:48,287 --> 00:24:50,756
Okay. Saul.
496
00:24:56,695 --> 00:24:58,687
My medication is working.
497
00:25:00,032 --> 00:25:02,160
So you understand what you did.
498
00:25:02,234 --> 00:25:03,327
Yes.
499
00:25:04,003 --> 00:25:06,097
Tell those girls I'm sorry.
500
00:25:07,639 --> 00:25:10,302
That I'd do anything
to take it back.
501
00:25:15,347 --> 00:25:16,624
Would you like to
make a statement?
502
00:25:16,648 --> 00:25:17,741
Yes.
503
00:25:18,951 --> 00:25:20,749
Send me to Louisiana.
504
00:25:24,556 --> 00:25:26,548
But you could face
the death penalty.
505
00:25:26,625 --> 00:25:28,389
That's what I want.
506
00:25:29,395 --> 00:25:30,638
Mr. Picard, that's
not gonna happen.
507
00:25:30,662 --> 00:25:34,565
I don't deserve to live,
don't you understand?
508
00:25:42,174 --> 00:25:45,702
If the State thinks that
killing me will stop one pervert
509
00:25:48,814 --> 00:25:52,546
from doing what I did
to those poor little girls,
510
00:25:54,353 --> 00:25:56,083
then it's worth it.
511
00:26:04,463 --> 00:26:05,590
Please.
512
00:26:07,399 --> 00:26:09,129
Let me go home to die.
513
00:26:20,312 --> 00:26:22,679
You can't put
Saul Picard on trial.
514
00:26:22,748 --> 00:26:24,114
I don't have a choice, Barry.
515
00:26:24,183 --> 00:26:26,783
Just because he's schizophrenic
doesn't mean he can't stand trial.
516
00:26:26,819 --> 00:26:28,378
You know he's crazy.
517
00:26:28,454 --> 00:26:30,218
Then file for a 730 hearing
518
00:26:30,289 --> 00:26:31,917
and have his
competency questioned.
519
00:26:31,990 --> 00:26:34,425
He won't let me.
I'm his attorney.
520
00:26:34,493 --> 00:26:38,487
I have to abide by what
he wishes. But you don't.
521
00:26:40,165 --> 00:26:41,861
So now you're
asking me for help?
522
00:26:41,934 --> 00:26:44,995
He can't waive extradition
if he's declared incompetent.
523
00:26:45,070 --> 00:26:48,973
And if he's declared incompetent, he
can't stand trial, and I can't allow that.
524
00:26:49,041 --> 00:26:51,670
Then make a deal,
Casey. He pleads guilty,
525
00:26:51,743 --> 00:26:55,271
and you send him to a mental
institution instead of a prison.
526
00:26:55,347 --> 00:26:57,667
If you think Jack McCoy is
gonna let me get away with that,
527
00:26:57,716 --> 00:26:59,810
you are crazier than he is.
528
00:27:00,285 --> 00:27:02,481
So that's what this is about.
529
00:27:02,888 --> 00:27:05,255
The new boss wants to
show he's tough on crime,
530
00:27:05,324 --> 00:27:09,352
and you want to be a team player
instead of doing the right thing.
531
00:27:11,497 --> 00:27:15,298
The right thing? Saul Picard
raped an 11-year-old girl
532
00:27:15,367 --> 00:27:18,201
and beat her to within
an inch of her life.
533
00:27:18,504 --> 00:27:21,565
No, Casey. That's Saul Picard.
534
00:27:22,608 --> 00:27:24,076
Look at him.
535
00:27:25,310 --> 00:27:29,008
He's not the same man
who raped Sabrina Farmer.
536
00:27:40,459 --> 00:27:41,927
Moredock has a point.
537
00:27:41,994 --> 00:27:45,192
Picard didn't hurt Sabrina.
The fairytales in his head did.
538
00:27:45,264 --> 00:27:47,824
He wouldn't have had those
fairytales if he'd stayed on his meds.
539
00:27:47,866 --> 00:27:50,927
But he didn't know by not taking
them, he'd turn into Godzilla.
540
00:27:51,003 --> 00:27:53,314
But he was lucid when he
made the decision to stop,
541
00:27:53,338 --> 00:27:54,578
and that makes him responsible.
542
00:27:54,640 --> 00:27:57,118
Damn right. There ought to
be a law for people like Picard.
543
00:27:57,142 --> 00:28:00,476
Take your meds, or we're
gonna force-feed them to you.
544
00:28:00,679 --> 00:28:03,291
You think that you can prove that
Picard knew that he hurt someone?
545
00:28:03,315 --> 00:28:06,410
Sabrina Farmer on the witness stand
is all the evidence I'll need to convict.
546
00:28:06,485 --> 00:28:09,080
Then what? He goes
back to Louisiana?
547
00:28:09,755 --> 00:28:10,755
If we let him.
548
00:28:10,822 --> 00:28:11,949
Don't let him, Casey.
549
00:28:12,024 --> 00:28:14,653
I never picked you for being
soft on capital punishment.
550
00:28:14,726 --> 00:28:17,924
It's a no-brainer. Death penalty's
never been a deterrent for murder.
551
00:28:17,996 --> 00:28:21,990
Most killers strike once. Animals
who rape kids usually repeat.
552
00:28:22,401 --> 00:28:24,063
Threaten to execute
them for rape,
553
00:28:24,136 --> 00:28:27,197
they have nothing to lose by
killing their victims to silence them.
554
00:28:27,272 --> 00:28:29,272
But execute them, they'll
never hurt another child.
555
00:28:29,341 --> 00:28:30,604
Exactly.
556
00:28:34,780 --> 00:28:36,976
I'm going to need your fives.
557
00:28:37,816 --> 00:28:39,842
When do you want
me on the stand?
558
00:28:39,918 --> 00:28:42,752
I don't think I do. I'll just
use Sabrina and Elliot.
559
00:28:42,821 --> 00:28:45,256
You don't need Elliot. I saw
everything that Picard did.
560
00:28:45,324 --> 00:28:46,758
But you didn't
hear what he said,
561
00:28:46,825 --> 00:28:49,659
and I need Elliot to show the
jury what Picard is capable of.
562
00:28:49,728 --> 00:28:52,208
Well, the Police Surgeon said
that Elliot can't leave his house
563
00:28:52,264 --> 00:28:53,562
until his vision's back.
564
00:28:53,632 --> 00:28:56,067
Unless he has
to appear in court.
565
00:28:57,236 --> 00:29:00,604
Casey, Elliot has a better
chance for a quicker recovery
566
00:29:00,672 --> 00:29:01,833
if we don't stress him out.
567
00:29:01,907 --> 00:29:03,808
I know he appreciates
you looking out for him...
568
00:29:03,875 --> 00:29:06,208
It's my job to look out for him.
569
00:29:09,781 --> 00:29:12,444
Well, he is perfectly capable of
making this decision on his own,
570
00:29:12,517 --> 00:29:14,611
so I'll talk to him myself.
571
00:29:14,686 --> 00:29:16,018
Leave him alone, Casey.
572
00:29:16,088 --> 00:29:17,351
I can't.
573
00:29:22,427 --> 00:29:24,089
Coming.
574
00:29:30,068 --> 00:29:31,092
It's Casey.
575
00:29:31,169 --> 00:29:32,193
I know.
576
00:29:32,271 --> 00:29:33,671
I can see you. Come on in.
577
00:29:33,739 --> 00:29:35,037
I'm sorry.
578
00:29:35,407 --> 00:29:38,206
You expecting a
seeing-eye dog and a cane?
579
00:29:39,278 --> 00:29:40,371
Maybe.
580
00:29:40,445 --> 00:29:41,889
To tell you the truth,
for a while, so was I.
581
00:29:41,913 --> 00:29:43,347
Have a seat.
582
00:29:46,551 --> 00:29:47,780
It's...
583
00:29:48,720 --> 00:29:51,918
It's just a little blurry,
but I'm getting better.
584
00:29:53,959 --> 00:29:56,485
Better enough to
drag you into court?
585
00:29:58,230 --> 00:29:59,470
Olivia said you were coming by.
586
00:29:59,498 --> 00:30:02,662
Yeah, she was worried
that you weren't up to it.
587
00:30:03,101 --> 00:30:04,592
I'm a big boy.
588
00:30:06,305 --> 00:30:09,241
And you're sure you
can handle facing Picard?
589
00:30:10,609 --> 00:30:13,477
You know, I'm gonna
have a child in a month.
590
00:30:15,580 --> 00:30:17,378
That's scary enough.
591
00:30:21,453 --> 00:30:25,413
But the thought that I was never
gonna be able to see that child?
592
00:30:27,559 --> 00:30:29,221
That terrified me.
593
00:30:33,031 --> 00:30:34,522
So, Picard?
594
00:30:37,102 --> 00:30:38,593
Bring him on.
595
00:30:42,274 --> 00:30:44,800
I was taking
Mr. Picard to our car.
596
00:30:45,310 --> 00:30:46,334
He tried to escape.
597
00:30:46,411 --> 00:30:48,880
I attempted to subdue
him, and he head-butted me.
598
00:30:48,947 --> 00:30:50,381
What happened?
599
00:30:52,384 --> 00:30:56,287
I fell backwards, head-first
through the rear window of the car.
600
00:30:57,122 --> 00:30:58,715
How badly were you injured?
601
00:30:58,790 --> 00:31:01,783
I sustained head injuries that
have left me temporarily blind.
602
00:31:01,860 --> 00:31:04,091
Can you see the defendant now?
603
00:31:14,740 --> 00:31:16,572
That's him, right there.
604
00:31:17,576 --> 00:31:20,444
Would you consider
Mr. Picard dangerous?
605
00:31:20,579 --> 00:31:23,344
I would consider him
extremely dangerous.
606
00:31:25,617 --> 00:31:29,816
When Mr. Picard started attacking
you, was he saying anything?
607
00:31:30,055 --> 00:31:32,615
He was repeating over and
over, "It's time to escape."
608
00:31:32,691 --> 00:31:36,787
Mr. Picard told our psychiatrist that a
sign was sending him that message.
609
00:31:36,862 --> 00:31:38,592
Did you see that sign?
610
00:31:41,733 --> 00:31:43,759
Yes. And was he distraught?
611
00:31:44,936 --> 00:31:45,936
Yes.
612
00:31:46,004 --> 00:31:47,973
In your experience
as a police officer,
613
00:31:48,039 --> 00:31:51,237
would you say that
Mr. Picard qualifies as an EDP?
614
00:31:58,150 --> 00:31:59,709
Yes. Would you
please tell the jury
615
00:31:59,785 --> 00:32:01,378
what that means?
616
00:32:05,090 --> 00:32:07,650
EDP stands for "Emotionally
Disturbed Person."
617
00:32:07,726 --> 00:32:09,524
In other words,
he's crazy, right?
618
00:32:09,594 --> 00:32:11,028
Don't answer that, Detective.
619
00:32:11,096 --> 00:32:14,555
He is not qualified to draw
that conclusion, Counselor.
620
00:32:16,401 --> 00:32:20,338
Did the defendant ever utter the
name "Francine" in your presence?
621
00:32:20,405 --> 00:32:21,405
No.
622
00:32:22,040 --> 00:32:23,633
Did he mention witnessing
623
00:32:23,708 --> 00:32:26,872
his sister being gang-raped
and doing nothing to stop it?
624
00:32:26,945 --> 00:32:27,945
No.
625
00:32:28,013 --> 00:32:29,481
Did he say it was his fault?
626
00:32:29,548 --> 00:32:32,416
He never mentioned anything
about his sister in my presence.
627
00:32:32,484 --> 00:32:35,818
Why? Why should I?
Why should I trust God?
628
00:32:36,621 --> 00:32:38,466
Control your client, Mr. Moredock.
He made me like this.
629
00:32:38,490 --> 00:32:40,101
He made me obey your
messages. One more time, sir,
630
00:32:40,125 --> 00:32:41,602
and I'll have you removed
from this courtroom.
631
00:32:41,626 --> 00:32:46,428
He made me rape those girls.
I'm your older brother, Francine.
632
00:32:46,598 --> 00:32:49,067
I've finally rescued
you from those boys.
633
00:32:49,134 --> 00:32:50,278
Just be quiet now, Saul.
634
00:32:50,302 --> 00:32:51,546
Why do you keep testing me?
635
00:32:51,570 --> 00:32:53,471
Stop testing me, Francine!
636
00:32:53,538 --> 00:32:55,234
Officers, remove the defendant.
637
00:32:55,307 --> 00:33:00,007
You did this, Francine. Yeah,
you brought him here to test me!
638
00:33:00,078 --> 00:33:03,810
Stop! I can't face him. Why do
you keep making me face him?
639
00:33:04,950 --> 00:33:09,285
Stop testing me! Stop
testing me, Francine.
640
00:33:09,354 --> 00:33:10,947
Stop testing me!
641
00:33:13,792 --> 00:33:14,816
Your Honor...
642
00:33:14,893 --> 00:33:16,293
Don't bother, Mr. Moredock.
643
00:33:16,361 --> 00:33:20,093
After what the jury just
witnessed, I'm declaring a mistrial.
644
00:33:20,866 --> 00:33:24,234
And before we start this freak
show up again, Miss Novak,
645
00:33:24,302 --> 00:33:26,294
I'm calling for a 730 hearing
646
00:33:26,371 --> 00:33:30,103
to determine whether Mr. Picard
is competent to stand trial.
647
00:33:30,976 --> 00:33:33,138
You may step down, Detective.
648
00:33:33,979 --> 00:33:35,504
We're adjourned.
649
00:33:36,248 --> 00:33:37,944
Casey. Casey! What was that?
650
00:33:38,016 --> 00:33:39,126
I don't know what
you're talking about.
651
00:33:39,150 --> 00:33:42,029
You know exactly what I'm talking
about. You never wanted to try that guy.
652
00:33:42,053 --> 00:33:44,147
I tried this case to
the best of my ability.
653
00:33:44,222 --> 00:33:46,714
Cut the crap. You wanted
Picard in the loony bin,
654
00:33:46,791 --> 00:33:48,487
and you used me
to put him there.
655
00:33:48,560 --> 00:33:49,789
Elliot!
656
00:33:52,297 --> 00:33:53,595
I'm fine.
657
00:34:00,038 --> 00:34:02,132
Yes, sir, I'll be right up.
658
00:34:02,974 --> 00:34:04,840
You proud of yourself?
659
00:34:05,110 --> 00:34:06,420
Look, I don't need
a lecture from you.
660
00:34:06,444 --> 00:34:09,175
I know why you
sandbagged Elliot in court.
661
00:34:10,181 --> 00:34:11,274
Stay out of my desk!
662
00:34:11,349 --> 00:34:13,284
Where is he now, Casey?
Your schizo ex-boyfriend?
663
00:34:13,351 --> 00:34:15,377
Is he locked up somewhere?
664
00:34:15,687 --> 00:34:16,814
Get out of my office.
665
00:34:16,888 --> 00:34:19,517
He's the reason that you
tanked the Picard case.
666
00:34:19,591 --> 00:34:22,060
That man deserves to be
punished for what he did.
667
00:34:22,127 --> 00:34:25,291
Wait. What he did to Tiffany
Lemarsh or Sabrina Farmer,
668
00:34:25,363 --> 00:34:27,798
or are you talking about
payback for what he did to Elliot?
669
00:34:27,866 --> 00:34:31,428
You manipulated me and
Elliot to satisfy your own agenda.
670
00:34:32,704 --> 00:34:34,673
Okay, you answer
the question, Detective.
671
00:34:34,739 --> 00:34:36,708
Who'd you let it leak to
that we collared Picard?
672
00:34:36,775 --> 00:34:39,244
Did you go straight to the
Feds? Or did you backchannel it
673
00:34:39,311 --> 00:34:40,404
through the Louisiana cops?
674
00:34:40,478 --> 00:34:42,557
You're damn right I told the
Feds. They have a right to know.
675
00:34:42,581 --> 00:34:45,949
No, you want Picard dead. Louisiana
kills him, your hands are clean.
676
00:34:46,017 --> 00:34:47,628
Those little girls are
entitled to some justice.
677
00:34:47,652 --> 00:34:50,884
But what you're talking
about isn't justice. It's revenge.
678
00:34:50,956 --> 00:34:52,857
He's my partner, Casey.
679
00:34:53,959 --> 00:34:58,522
And it's my case, and how I handle
it is none of your damn business.
680
00:35:00,298 --> 00:35:02,529
Because I don't answer to you.
681
00:35:03,268 --> 00:35:04,600
We'll see.
682
00:35:07,772 --> 00:35:09,866
Congratulations. For what?
683
00:35:10,108 --> 00:35:13,840
The excellent job you did as
Saul Picard's defense attorney.
684
00:35:14,446 --> 00:35:15,641
Judge Bradley called me.
685
00:35:15,714 --> 00:35:17,546
Jack, I... I told him
he must be mistaken,
686
00:35:17,616 --> 00:35:20,142
since I only have prosecutors
working in this office.
687
00:35:20,218 --> 00:35:23,211
At least I thought I
did. Until I got this.
688
00:35:28,927 --> 00:35:29,927
Who gave this to you?
689
00:35:29,995 --> 00:35:31,486
What matters is what's in it.
690
00:35:31,563 --> 00:35:35,432
Five years ago, the cops responded
to a disturbance call in your apartment.
691
00:35:35,500 --> 00:35:39,494
You told the officers it was a
mistake, but it isn't true, is it?
692
00:35:40,372 --> 00:35:43,274
My fiancé, Charlie,
he attacked me.
693
00:35:43,375 --> 00:35:46,607
He was a schizophrenic,
and he was off his medication.
694
00:35:46,678 --> 00:35:50,171
The police saw the cuts and
bruises on my face and neck.
695
00:35:50,682 --> 00:35:52,947
They wanted to arrest Charlie.
696
00:35:53,451 --> 00:35:55,818
But I thought I could help him,
697
00:35:55,887 --> 00:36:00,382
so I identified myself as an A.D.A.,
and I begged them not to take him in.
698
00:36:01,459 --> 00:36:05,328
You abused the authority of this
office for personal reasons back then,
699
00:36:05,397 --> 00:36:06,888
just like you're doing now.
700
00:36:06,965 --> 00:36:09,901
Sick people like Saul Picard
shouldn't be put to death.
701
00:36:09,968 --> 00:36:13,530
The last time I checked, the Supreme
Court still says you can't execute
702
00:36:13,605 --> 00:36:15,369
a mentally-ill person
in this country.
703
00:36:15,440 --> 00:36:17,102
And what if a jury
found him responsible,
704
00:36:17,175 --> 00:36:20,236
because he was lucid when he
decided to stop taking his medication?
705
00:36:20,311 --> 00:36:23,338
That's not your problem. That's
why he has a defense attorney.
706
00:36:23,415 --> 00:36:27,819
No defense attorney could make a jury
see past what he did to those little girls.
707
00:36:27,886 --> 00:36:30,185
So you weren't about to take
a chance he'd be convicted.
708
00:36:30,255 --> 00:36:34,420
Because he belongs in a hospital,
not a prison cell, and you know it.
709
00:36:37,429 --> 00:36:40,194
I'll tell you what I know.
You're going to stay on this case
710
00:36:40,265 --> 00:36:43,565
through the 730 hearing, and
you're going to behave yourself,
711
00:36:43,668 --> 00:36:47,002
because if you don't, I'm
not only going to fire you,
712
00:36:47,472 --> 00:36:49,964
I'll make sure the Bar
yanks your license.
713
00:36:50,041 --> 00:36:53,603
And if you don't think I
have the juice to do it, try me.
714
00:37:06,257 --> 00:37:08,590
Why'd you rat me
out to the D.A.?
715
00:37:13,865 --> 00:37:15,959
Because you threw the case.
716
00:37:16,034 --> 00:37:18,799
I had no choice, after you
sold out Picard to the Feds.
717
00:37:18,870 --> 00:37:22,272
Okay, Casey. I'm as guilty
as you are. You were right.
718
00:37:25,176 --> 00:37:26,838
I wanted revenge.
719
00:37:29,114 --> 00:37:30,480
For Elliot.
720
00:37:31,216 --> 00:37:32,216
Is he okay?
721
00:37:32,283 --> 00:37:34,616
He'll be back to work next week.
722
00:37:36,921 --> 00:37:37,921
How about Picard?
723
00:37:37,989 --> 00:37:42,051
The judge ruled him incompetent,
so Louisiana can't touch him now.
724
00:37:49,868 --> 00:37:52,360
Do you think he'll
ever get better?
725
00:37:54,506 --> 00:37:57,601
I don't know. I thought
Charlie would get better.
726
00:38:01,379 --> 00:38:02,870
What happened?
727
00:38:03,548 --> 00:38:06,712
I got a call from the morgue
about six months ago.
728
00:38:07,152 --> 00:38:11,590
A John Doe clipped by a passing
cab, no ID on him but my business card.
729
00:38:13,091 --> 00:38:14,650
It was Charlie.
730
00:38:16,728 --> 00:38:19,357
Maybe he'd be alive if I
hadn't made him leave.
731
00:38:19,430 --> 00:38:22,525
Casey, you had to save yourself.
732
00:38:29,908 --> 00:38:30,908
What?
733
00:38:36,047 --> 00:38:40,451
Picard made a noose out of his shirt
and tried to hang himself in lockup.
734
00:39:00,205 --> 00:39:01,264
Hi.
735
00:39:03,241 --> 00:39:04,607
Miss Novak.
736
00:39:06,110 --> 00:39:07,578
Call me Casey.
737
00:39:10,548 --> 00:39:12,244
Why are you here?
738
00:39:12,917 --> 00:39:15,512
I heard you tried
to hurt yourself.
739
00:39:19,457 --> 00:39:20,948
I'm not crazy.
740
00:39:22,360 --> 00:39:24,158
I'm on my medication.
741
00:39:24,562 --> 00:39:25,860
That's good.
742
00:39:26,764 --> 00:39:28,665
I want to die.
743
00:39:30,001 --> 00:39:32,527
You should have
let them execute me.
744
00:39:34,339 --> 00:39:38,003
I'd rather be dead than
live with what I've done.
745
00:39:42,847 --> 00:39:44,577
You see, every day,
746
00:39:46,851 --> 00:39:48,752
I get a little better.
747
00:39:51,623 --> 00:39:53,489
And the better I get,
748
00:39:56,527 --> 00:40:00,089
the worse I feel about
what I did to those girls.
749
00:40:05,503 --> 00:40:11,340
Maybe one day, you can forgive yourself
when you realize it wasn't your fault.
750
00:40:16,915 --> 00:40:18,281
Wasn't it?
55462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.