Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,080 --> 00:01:48,680
LA INOCENCIA
2
00:02:36,600 --> 00:02:38,040
-Me mola.
-No, la verdad.
3
00:02:39,840 --> 00:02:42,200
Podrías poner una
en la que saliera bien yo.
4
00:02:46,440 --> 00:02:47,320
Esta me gusta.
5
00:02:53,560 --> 00:02:55,560
¿Tú has visto
lo que dicen de ella en el pueblo?
6
00:02:55,720 --> 00:02:58,360
Es que es un pueblo,
ya lo dices todo tú sola.
7
00:02:58,640 --> 00:03:00,360
Si la sube ella, no pasa nada.
8
00:03:03,360 --> 00:03:04,600
Pero es que Marta es Marta.
9
00:03:05,880 --> 00:03:08,000
Marta es Marta
y se ha ganado esa fama.
10
00:03:10,920 --> 00:03:13,360
Pero entonces no es por la pose
por lo que hablan todos.
11
00:03:16,040 --> 00:03:17,920
Si está en boca del pueblo,
será por algo.
12
00:03:21,120 --> 00:03:22,920
No quiero que se crea que lo persigo.
13
00:03:23,440 --> 00:03:24,400
Si sois novios.
14
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
-¿Qué?
-Sois novios.
15
00:03:27,240 --> 00:03:28,560
¡Que no es mi novio!
16
00:03:29,400 --> 00:03:31,240
Lo sabe todo el mundo,
no te hagas de rogar.
17
00:03:31,480 --> 00:03:32,440
Que no es mi novio.
18
00:03:37,560 --> 00:03:38,720
Que no es mi novio.
19
00:03:40,720 --> 00:03:41,680
Muy buena, esa.
20
00:03:42,160 --> 00:03:43,560
¿Me cronometras un minuto?
21
00:03:43,760 --> 00:03:44,720
Vale, espera.
22
00:03:59,160 --> 00:04:01,440
Por cierto, ¿ya sabes algo del Polaco?
23
00:04:03,360 --> 00:04:04,600
¿El Polaco?
24
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
Sí, le pregunté a mi padre.
25
00:04:07,440 --> 00:04:10,120
Lo llama "el turista agrícola"
porque se ve que...
26
00:04:10,600 --> 00:04:12,440
apunta en una libreta todo lo que hacen...
27
00:04:12,600 --> 00:04:14,080
y solamente mira.
28
00:04:15,560 --> 00:04:16,640
¿Y vive del cuento?
29
00:04:17,200 --> 00:04:19,640
No, creo que está estudiando con una beca.
30
00:04:20,040 --> 00:04:21,560
Agricultura ecológica, creo.
31
00:04:21,800 --> 00:04:22,760
Agricultura eco... sí.
32
00:04:24,080 --> 00:04:25,640
Bueno, es guapo, por lo menos.
33
00:04:30,080 --> 00:04:31,400
Buenas noches.
34
00:04:42,760 --> 00:04:44,400
¿Por qué vas tan escotada por la calle?
35
00:04:44,520 --> 00:04:47,320
-Déjala, que hace calor.
-Pero por la calle no.
36
00:04:47,800 --> 00:04:50,120
Por la calle no puede ser.
37
00:04:50,280 --> 00:04:54,120
El otro día, Paula, la de la alcachofa
hervida, llevaba un pantaloncito corto
38
00:04:54,200 --> 00:04:56,920
y andaba por la calle que se le veía todo.
39
00:04:57,000 --> 00:04:59,480
-¿Qué se le va a hacer?
-Tiene muchas caderas.
40
00:04:59,680 --> 00:05:02,000
No sé cómo dejan que vaya vestida así.
41
00:05:02,120 --> 00:05:04,600
Las que tienen, han de enseñarlas.
42
00:05:07,280 --> 00:05:08,680
Mamá, ¿me das dinero?
43
00:05:09,200 --> 00:05:10,920
Pídeselo a tu padre.
44
00:05:11,080 --> 00:05:12,320
¿No me lo puedes dar tú?
45
00:05:12,760 --> 00:05:14,560
Ya sabes por qué, pero ¿ya te vas?
46
00:05:15,080 --> 00:05:17,720
-No has cenado.
-Ya cenaré luego. ¿No me puedes dar tú?
47
00:05:17,800 --> 00:05:18,920
Pídele a tu padre.
48
00:05:19,080 --> 00:05:21,600
-No te has duchado.
-Sí, en la piscina.
49
00:05:22,240 --> 00:05:24,720
-¿Vas a la discoteca?
-Sí.
50
00:05:24,880 --> 00:05:28,000
-¿Cuántos años tiene?
-Ya tiene 15.
51
00:05:28,200 --> 00:05:30,960
-Qué mayor.
-¿15? Ya es muy mayor.
52
00:05:31,360 --> 00:05:33,120
-¿Ya tienes novio?
-No.
53
00:05:33,920 --> 00:05:35,680
Saldrás con alguien, ¿no?
54
00:05:36,320 --> 00:05:37,760
No has tendido la toalla.
55
00:05:37,880 --> 00:05:40,920
-Me voy.
-No te vayas sin tender la toalla.
56
00:05:41,320 --> 00:05:44,040
-¿No te cambias para la discoteca?
-Después.
57
00:05:44,240 --> 00:05:46,440
No se cambian porque ya van cambiadas
por debajo.
58
00:05:46,600 --> 00:05:49,400
¡Chica! ¡Escucha a tu madre!
59
00:05:50,160 --> 00:05:52,080
-¿Adónde vas?
-A casa de Sara.
60
00:05:52,800 --> 00:05:54,280
En casa de Sara hacen espiritismo.
61
00:05:54,360 --> 00:05:58,400
¿Espiritismo?
Yo a mi hija la controlo por el móvil.
62
00:06:00,800 --> 00:06:03,080
Tía, ¿no ves que me quemas el pelo?
63
00:06:03,680 --> 00:06:06,040
Ya te había dicho que estaba húmedo.
64
00:06:06,160 --> 00:06:07,240
No me lo planches más.
65
00:06:07,480 --> 00:06:10,480
-¿Vas a ir con pelos de bruja?
-Sí, de bruja, como tu madre.
66
00:06:11,720 --> 00:06:16,840
Pues te lo arreglo un poco por arriba,
que está rizado, y luego te lo aliso.
67
00:06:18,400 --> 00:06:20,120
Tú no sufras que yo controlo.
68
00:06:22,640 --> 00:06:25,680
-Hombre, a buenas horas.
-Mira qué modelito para esta noche.
69
00:06:26,280 --> 00:06:28,160
¿Te gusta, con las rejillas estas?
70
00:06:32,160 --> 00:06:33,120
¿Te gusta o qué?
71
00:06:33,400 --> 00:06:36,160
Para ir a cenar esta noche
con su novio a la tasca.
72
00:06:36,920 --> 00:06:38,160
No es mi novio.
73
00:06:39,400 --> 00:06:40,600
Sí que es tu novio.
74
00:06:44,520 --> 00:06:47,840
Uno: sí que es tu novio. Dos: vamos.
Hacemos como si...
75
00:06:48,400 --> 00:06:51,120
-...como si también fuéramos a cenar.
-Que no pintamos nada.
76
00:06:51,200 --> 00:06:52,760
-Y nos dirán: "Venid".
-¿Quién está?
77
00:06:53,040 --> 00:06:55,280
Los guays de Alcanar
y todos los mayores de Traiguera.
78
00:06:55,360 --> 00:06:56,720
Vamos sí o sí.
79
00:06:58,280 --> 00:06:59,760
-Que no.
-Que sí que vamos.
80
00:07:00,680 --> 00:07:02,440
Si queréis, vais vosotras,
yo me quedo en casa.
81
00:07:23,640 --> 00:07:24,600
¿Entramos o qué?
82
00:09:01,000 --> 00:09:02,600
¿Tú sabes lo que haces?
83
00:09:02,720 --> 00:09:05,120
Mi padre me deja venir a la disco.
84
00:09:05,280 --> 00:09:06,760
¿Y en tu casa saben con quién vas?
85
00:09:14,280 --> 00:09:17,800
Ya he hablado con tu padre,
dile que te he dejado pasar, pirañita.
86
00:09:48,920 --> 00:09:50,720
¿Tienes un clínex? ¡Rocío!
87
00:09:53,080 --> 00:09:54,720
Va, dadme un clínex, que no hay.
88
00:09:55,400 --> 00:09:56,520
¡Rocío!
89
00:09:58,520 --> 00:09:59,840
Joder, tía, nunca tienes nada.
90
00:10:07,920 --> 00:10:10,160
¿Tú sabes con quién te estás liando?
¿Lo sabes?
91
00:10:10,360 --> 00:10:12,360
Lo que tienes que hacer es darle duro.
92
00:13:19,040 --> 00:13:20,800
¿Qué haces aquí, cariño?
93
00:13:21,200 --> 00:13:23,120
-Lo acompaño.
-Es mi novia.
94
00:13:35,400 --> 00:13:37,280
Espera aquí, cariño.
Esto no tiene que ver contigo.
95
00:14:03,640 --> 00:14:04,760
-¿Quién es?
-No sé.
96
00:14:19,320 --> 00:14:20,640
No entiendo nada.
97
00:14:22,160 --> 00:14:23,200
Estoy flipando.
98
00:14:29,320 --> 00:14:30,920
-Y nosotros menos.
-¿Qué pasa?
99
00:14:32,760 --> 00:14:34,840
Que no me hago una raya
delante de esta.
100
00:14:35,040 --> 00:14:37,600
Mañana lo sabe todo el pueblo,
estás flipado.
101
00:14:39,800 --> 00:14:41,600
Tú no digas nada. Tú, discreta.
102
00:14:41,800 --> 00:14:43,320
Aparta, cotilla de mierda.
103
00:15:50,320 --> 00:15:52,440
-¿Adónde vas tan deprisa?
-Al baile.
104
00:15:52,520 --> 00:15:53,480
-Un momento.
-Catalán.
105
00:15:53,840 --> 00:15:57,440
Chicas de estas ya no hay.
Chicas con estas peras y todo...
106
00:15:57,600 --> 00:16:00,760
Pero ¿qué peras? Cierra esa bocaza.
107
00:16:00,880 --> 00:16:03,880
Cuando eras joven, te gustaban así.
108
00:16:04,120 --> 00:16:07,680
-Pero ahora no.
-Las cosas tocan cuando tocan.
109
00:16:08,360 --> 00:16:09,040
Me voy.
110
00:16:09,120 --> 00:16:10,240
-¿Adónde?
-Al baile.
111
00:16:10,360 --> 00:16:12,760
-¿Te dejaron entrar en la discoteca?
-Sí.
112
00:16:13,640 --> 00:16:16,800
A mi hija no la dejaban entrar
en la discoteca...
113
00:16:17,160 --> 00:16:20,440
¿Cuántos años tiene? Pocos para ti.
114
00:16:20,840 --> 00:16:21,920
Demasiado pocos para ti.
115
00:16:22,280 --> 00:16:25,440
-Y hablé con el Boliche y la pasó.
-Págale un cubata.
116
00:16:25,600 --> 00:16:26,560
¿Un Malibú con piña?
117
00:16:26,680 --> 00:16:28,160
-¿Quieres algo?
-No.
118
00:16:28,320 --> 00:16:30,080
-¿Tienes prisa?
-Sí, he quedado.
119
00:16:30,240 --> 00:16:32,640
Cuidado, que se te acaba el chollo.
120
00:16:35,160 --> 00:16:36,560
Va embalada.
121
00:16:37,600 --> 00:16:41,120
Eh, gallo, ese vaso lo dejas ahí
y coges uno de plástico.
122
00:16:41,360 --> 00:16:43,080
El vidrio se queda aquí.
123
00:16:53,280 --> 00:16:54,400
¿Este de dónde es?
124
00:16:54,560 --> 00:16:57,240
No sé, de Alcanar,
pero ha entrado con tu hija.
125
00:16:58,720 --> 00:17:00,040
Pero ¿venían juntos?
126
00:17:01,560 --> 00:17:02,840
¿Han llegado juntos?
127
00:19:43,240 --> 00:19:44,880
¿Con qué chico bailabas ayer?
128
00:19:47,560 --> 00:19:49,600
-Va, cuéntanoslo.
-Con nadie.
129
00:19:51,800 --> 00:19:53,160
-¿Quién era?
-Nadie.
130
00:19:53,720 --> 00:19:55,000
Bailar y lo que no es bailar.
131
00:19:55,600 --> 00:19:56,840
Con nadie, es mentira.
132
00:19:57,400 --> 00:19:58,720
¿Con qué chico bailabas?
133
00:19:58,960 --> 00:20:01,240
-Con ninguno.
-¿Con quién? ¿No te acuerdas?
134
00:20:03,320 --> 00:20:05,160
¿No recuerdas con quién bailabas
o no bailabas con nadie?
135
00:20:05,240 --> 00:20:06,280
No bailaba con nadie.
136
00:20:06,640 --> 00:20:07,600
Y tampoco fumabas, ¿no?
137
00:20:08,080 --> 00:20:10,320
Yo no fumo. Fumarás tú, mentirosa.
138
00:20:10,680 --> 00:20:11,640
¿Fumabas?
139
00:20:11,880 --> 00:20:14,440
-Yo no fumo, soy deportista.
-¡Escucha!
140
00:20:14,520 --> 00:20:16,640
Tú no tienes edad ni para salir,
ni para ir con chicos
141
00:20:16,720 --> 00:20:18,080
ni para fumar ni para nada de eso.
142
00:20:19,000 --> 00:20:21,440
O sea que frena
o se te acaba el chollo.
143
00:20:22,200 --> 00:20:24,360
Se te acaba el chollo ese de estar
todo el día haciendo el gilipollas.
144
00:20:24,920 --> 00:20:27,840
Y nada de fumar.
Aquí solo fumo yo, y punto.
145
00:20:31,040 --> 00:20:32,080
¿Está claro?
146
00:20:35,440 --> 00:20:36,880
¿Está claro o no?
147
00:20:41,120 --> 00:20:42,240
¿Sí o no?
148
00:20:42,600 --> 00:20:44,040
Sí, pero es mentira.
149
00:20:44,280 --> 00:20:45,240
¿Qué?
150
00:20:45,320 --> 00:20:47,080
-Que es mentira.
-¡Que no contestes!
151
00:20:50,280 --> 00:20:51,560
Tráeme un yogur.
152
00:20:55,320 --> 00:20:56,280
No quiero más.
153
00:20:56,560 --> 00:20:57,520
Te lo acabas.
154
00:20:58,800 --> 00:21:00,560
Lo del plato te lo acabas, va.
155
00:21:25,200 --> 00:21:26,320
¿Me lo como con las manos?
156
00:21:32,560 --> 00:21:35,080
¿Has visto la página web
de la escuela de circo?
157
00:21:35,840 --> 00:21:39,320
-Sí, lo de los trapecios y...
-No la has visto.
158
00:21:41,240 --> 00:21:43,760
-Vi las fotos que me...
-Eres una cabrona.
159
00:21:44,200 --> 00:21:47,160
Vi las fotos que me enseñaste.
160
00:21:49,120 --> 00:21:53,040
-Había un trapecio, y una carpa...
-Es una carpa gigante.
161
00:21:53,920 --> 00:21:54,880
De circo.
162
00:21:55,080 --> 00:21:59,200
Y dentro está todo acolchonado.
163
00:21:59,440 --> 00:22:02,880
Y hay trapecios y cuerdas
para hacer circo, está muy guay.
164
00:22:03,000 --> 00:22:05,600
-Lo poco que vi, me gustó.
-Es una pasada.
165
00:22:05,760 --> 00:22:09,440
Llamé y me dijeron que en junio del año
que viene hay pruebas de acceso.
166
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
¿El año que viene?
167
00:22:11,040 --> 00:22:14,200
-¿Y tus padres qué opinan de eso?
-No les he dicho nada.
168
00:22:16,080 --> 00:22:18,240
-¿Qué miras?
-¿Qué miras tú, que no paras?
169
00:22:18,400 --> 00:22:19,400
Yo, nada.
170
00:22:23,880 --> 00:22:26,360
Este sí que es un pene de luz,
no como Néstor.
171
00:22:27,920 --> 00:22:28,880
¿Le saludamos?
172
00:22:30,760 --> 00:22:32,120
Es que me da mucha vergüenza.
173
00:22:33,480 --> 00:22:35,080
-Salúdalo tú.
-Espera.
174
00:22:35,520 --> 00:22:36,480
¡Bogdan!
175
00:22:42,520 --> 00:22:43,480
¡Bogdan!
176
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
-¿Qué?
-Ven.
177
00:22:46,680 --> 00:22:47,840
¿Vamos a jugar al frontón?
178
00:22:48,600 --> 00:22:50,360
No, tío, ¿otra vez el frontón?
179
00:22:51,080 --> 00:22:53,000
-¿Tú conoces al Polaco?
-Yo, sí.
180
00:22:53,680 --> 00:22:55,680
-¿Y si le pides la tabla de skate?
-Pídesela tú.
181
00:22:56,240 --> 00:22:58,120
-Va, tío.
-Pídesela tú.
182
00:22:58,680 --> 00:23:01,600
-Va, Bogdan.
-¿El chico de ayer es tu novio?
183
00:23:03,120 --> 00:23:05,520
-Sí, pero no digas nada.
-¿Te toca las tetorras?
184
00:23:05,640 --> 00:23:06,840
¿Te toco la cara, inútil?
185
00:23:06,920 --> 00:23:09,480
Es mi novio pero no digas nada.
186
00:23:10,000 --> 00:23:11,600
-Pídele el skate.
-Que no.
187
00:23:11,920 --> 00:23:13,520
-Va, tío.
-Que no.
188
00:23:13,680 --> 00:23:16,080
-¿Le enseñamos las acrobacias?
-Vale.
189
00:23:16,240 --> 00:23:17,720
¡Eh, Polaco!
190
00:23:23,360 --> 00:23:24,160
¿Qué haces?
191
00:23:55,440 --> 00:23:56,520
¡Superman!
192
00:23:59,520 --> 00:24:01,320
Cada vez os sale mejor, ¿eh?
193
00:24:08,320 --> 00:24:09,280
¡Mira esto, Lee!
194
00:24:10,920 --> 00:24:12,120
Eres una superskater.
195
00:24:19,560 --> 00:24:20,440
¡Vamos!
196
00:24:53,640 --> 00:24:56,040
-Quedaos.
-Llevamos toda la tarde buscándoos.
197
00:24:56,920 --> 00:24:58,160
Que no, vámonos.
198
00:24:59,480 --> 00:25:00,920
¿Queréis que os presentemos al Polaco?
199
00:25:02,920 --> 00:25:04,360
Ha tardado, ¿eh?
200
00:25:05,080 --> 00:25:07,080
-Eh, Polaco, ven aquí.
-¿Nos podemos ir?
201
00:25:08,600 --> 00:25:11,360
Estas son nuestras amigas
Patri y Rocío.
202
00:25:12,720 --> 00:25:13,680
¿Qué?
203
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
-Tu pelo.
-Gracias.
204
00:25:17,200 --> 00:25:17,800
Vamos.
205
00:25:18,800 --> 00:25:20,920
Gracias. ¿Nos vemos luego?
206
00:25:21,440 --> 00:25:22,640
Sí, claro.
207
00:25:23,840 --> 00:25:24,520
Adiós.
208
00:25:25,000 --> 00:25:25,920
¡Mamá!
209
00:25:29,320 --> 00:25:30,280
¿Qué haces?
210
00:25:30,520 --> 00:25:34,920
-Estoy trabajando.
-No me deja entrar a cambiarme.
211
00:25:35,200 --> 00:25:36,520
¿No voy a la procesión?
212
00:25:36,800 --> 00:25:39,760
-¿Qué hacen?
-Drogarse, como de costumbre.
213
00:25:40,240 --> 00:25:41,400
De verdad, ¿eh?
214
00:25:42,680 --> 00:25:43,800
Qué barbaridad.
215
00:25:44,800 --> 00:25:47,760
Esto ya lo sabéis. De verdad, chicas.
216
00:25:47,920 --> 00:25:49,880
Díselo a ella, siempre hace lo mismo.
217
00:25:51,600 --> 00:25:55,200
Abre, que tu hermana se tiene que ir
y se tiene que cambiar.
218
00:25:56,440 --> 00:25:59,600
Que tenga que venir yo,
que estoy trabajando, es vergonzoso.
219
00:26:00,880 --> 00:26:02,120
-No te abrirá.
-Calla.
220
00:26:02,440 --> 00:26:05,160
¿Me oyes o qué? ¡Yolanda!
221
00:26:05,760 --> 00:26:06,760
¿Será posible?
222
00:26:08,160 --> 00:26:10,200
¡Yolanda, lo digo en serio!
223
00:26:10,680 --> 00:26:13,000
¡Abre! ¿Quieres que rompa la puerta?
224
00:26:13,440 --> 00:26:14,640
Trae un martillo.
225
00:26:20,920 --> 00:26:22,440
¿Ya te lo has pensado?
226
00:26:24,840 --> 00:26:26,760
Cuento hasta tres. Ya está bien.
227
00:26:26,840 --> 00:26:28,800
-Toma, mamá.
-Déjalo.
228
00:26:29,720 --> 00:26:31,160
La tiro, ¿me oyes?
229
00:26:33,920 --> 00:26:34,880
Uno...
230
00:26:35,640 --> 00:26:37,200
Dos... Yolanda, la tiro, ¿eh?
231
00:26:38,240 --> 00:26:40,240
-Tres...
-Pero vamos a ver.
232
00:26:40,480 --> 00:26:43,080
¿Se os va la cabeza o qué?
Relax, por favor.
233
00:26:43,320 --> 00:26:46,480
¿Estás tonta o qué? Estoy trabajando
y tu hermana se tiene que cambiar.
234
00:26:46,640 --> 00:26:48,520
Salid todas, va.
235
00:26:52,040 --> 00:26:53,000
Vamos.
236
00:26:54,080 --> 00:26:56,640
No te vayas muy lejos
que después hablaremos de esto.
237
00:26:58,680 --> 00:27:00,080
-¿Me has oído?
-Sí.
238
00:27:02,600 --> 00:27:03,560
Adiós.
239
00:27:04,640 --> 00:27:06,240
Adiós, chicas. Nos vemos.
240
00:27:07,920 --> 00:27:09,200
¡Ya voy, Merche!
241
00:27:11,720 --> 00:27:13,840
Va, espabilad.
242
00:27:16,200 --> 00:27:18,400
Vais a flipar con el top
que se ha comprado mi hermana.
243
00:27:18,480 --> 00:27:19,640
Es chulísimo.
244
00:27:19,880 --> 00:27:22,600
Sara, entonces, tu madre, ¿de qué trabaja?
245
00:27:23,200 --> 00:27:24,920
¿A ti qué te importa de qué trabaja?
246
00:29:14,480 --> 00:29:15,440
Muy bien.
247
00:33:55,720 --> 00:33:56,600
Alicia.
248
00:33:57,280 --> 00:33:58,840
Eso que hiciste ayer no me gusta nada.
249
00:33:59,480 --> 00:34:00,440
¿Me oyes?
250
00:34:02,120 --> 00:34:03,800
¿Me estás escuchando?
251
00:34:04,120 --> 00:34:05,760
Que no se vuelva a repetir.
252
00:34:06,120 --> 00:34:07,720
Que no se vuelva a repetir.
253
00:34:09,480 --> 00:34:13,920
Cierra la nevera. Te lo digo siempre.
Coge las cosas y la cierras.
254
00:34:14,240 --> 00:34:15,200
¿Qué?
255
00:34:15,280 --> 00:34:17,160
¿Quieres que todos hablen de nosotros?
256
00:34:18,240 --> 00:34:19,360
¿Eso es lo que quieres?
257
00:34:20,280 --> 00:34:24,160
Esta tarde vamos tú y yo al cura,
y le pides perdón.
258
00:34:24,400 --> 00:34:26,480
-No.
-Sí.
259
00:34:26,560 --> 00:34:29,320
Ya no tienes edad
para hacer esas tonterías.
260
00:34:29,560 --> 00:34:31,920
En la procesión es una falta
de respeto brutal.
261
00:34:32,480 --> 00:34:33,600
¿Entiendes?
262
00:34:33,720 --> 00:34:35,160
-¿Entiendes?
-Sí.
263
00:34:36,960 --> 00:34:37,920
¿Qué pasa?
264
00:34:38,000 --> 00:34:41,280
¿Qué pasa? Pues que esta hizo
el idiota en la procesión.
265
00:34:41,400 --> 00:34:42,600
Vestida como una...
266
00:34:44,360 --> 00:34:46,360
-...guarra.
-Las niñas van vestidas así.
267
00:34:46,480 --> 00:34:48,920
Pero nadie la obligó a ir
a la procesión. ¿Tú la obligaste?
268
00:34:49,360 --> 00:34:51,000
No, yo no la obligué.
269
00:34:51,520 --> 00:34:52,600
Pues yo tampoco.
270
00:34:53,480 --> 00:34:54,520
Yo no digo, Paco, que...
271
00:34:54,600 --> 00:34:58,560
que ella tenga que ser religiosa,
no es eso lo que digo.
272
00:34:58,920 --> 00:35:01,720
Pero si va...
y yo tampoco la obligué a ir...
273
00:35:02,000 --> 00:35:03,960
Si va, que respete a la gente.
274
00:35:04,600 --> 00:35:07,120
-Vale, Sole.
-Vale, ya os aclararéis.
275
00:35:32,320 --> 00:35:33,280
Papá.
276
00:35:34,920 --> 00:35:36,440
Quería preguntarte una cosa.
277
00:35:37,640 --> 00:35:40,040
¿Tú me pagarías una escuela
en Barcelona?
278
00:35:41,440 --> 00:35:43,080
¿Una escuela en Barcelona?
279
00:35:43,920 --> 00:35:45,720
¿Es que aquí no hay escuelas?
280
00:35:48,560 --> 00:35:49,640
De circo no.
281
00:35:50,520 --> 00:35:51,760
-¿De?
-De circo.
282
00:35:54,520 --> 00:35:55,600
¿Una escuela de circo?
283
00:35:57,120 --> 00:35:58,440
¿Hay escuelas de circo?
284
00:36:01,800 --> 00:36:03,160
¡Una escuela de circo!
285
00:36:07,120 --> 00:36:08,280
Estás fatal.
286
00:37:34,480 --> 00:37:35,920
Ya se han acabado las fiestas.
287
00:39:01,120 --> 00:39:02,920
Lis, ¿has visto que está Néstor?
288
00:39:03,360 --> 00:39:04,360
No me digas.
289
00:39:40,520 --> 00:39:42,280
-¿Qué te pasa?
-Nada.
290
00:39:54,480 --> 00:39:55,680
-Sara.
-¿Qué?
291
00:39:58,160 --> 00:40:00,360
-¿Tu madre cura de gracia?
-¿Qué?
292
00:40:02,280 --> 00:40:03,520
¿Que si es curandera?
293
00:40:04,080 --> 00:40:05,560
¿No sabes que es bruja?
294
00:40:06,280 --> 00:40:07,240
¿Bruja de qué?
295
00:40:07,520 --> 00:40:10,000
Sí que es bruja. Guarda la regla
en un bote en la nevera.
296
00:40:10,080 --> 00:40:11,680
No sé qué regla guarda,
si ya no la tiene.
297
00:40:12,200 --> 00:40:14,920
Oye, y cuando naciste, ¿se comió tu bolsa?
298
00:40:16,080 --> 00:40:17,440
¿Y qué si se la comió?
299
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
¿La bolsa?
300
00:40:19,520 --> 00:40:20,600
Sí, la placenta.
301
00:40:20,680 --> 00:40:21,920
Sí, tía, la placenta.
302
00:40:22,000 --> 00:40:24,120
Lo hace mucha gente,
estamos en el siglo XXI.
303
00:40:24,920 --> 00:40:27,680
-Igual que guarda la regla en la nevera.
-Eso te lo has inventado tú.
304
00:40:27,800 --> 00:40:30,160
No la guardamos en la nevera.
Se la damos a la tierra.
305
00:40:31,240 --> 00:40:33,560
Para ya que me entran arcadas.
306
00:40:33,680 --> 00:40:36,640
-Más asco da que la tires por el váter.
-Más asco da que la guardes.
307
00:40:36,720 --> 00:40:39,600
Después utilizas los tampones
y todas esas guarradas.
308
00:40:40,720 --> 00:40:42,160
Yo también la guardo.
309
00:40:45,440 --> 00:40:47,120
-¿Ves?
-¿Desde cuándo?
310
00:40:51,920 --> 00:40:54,040
-Te parece muy normal, ¿no?
-Sí.
311
00:40:54,600 --> 00:40:57,360
Voy a hacer una encuesta a ver
a quién más le parece normal
312
00:40:57,480 --> 00:40:58,880
guardar la puta regla.
313
00:40:59,560 --> 00:41:01,320
Tú todo lo arreglas con Instagram, ¿no?
314
00:41:01,480 --> 00:41:05,680
Mi amiga, bueno mis amigas
guardan la regla en un bote en la nevera.
315
00:41:06,520 --> 00:41:08,000
¿Vosotras también la guardáis?
316
00:41:08,440 --> 00:41:10,320
Me lo ha enseñado Remedios Naturales.
Gracias.
317
00:41:10,400 --> 00:41:12,240
Pregúntales también
si tienen cerebro o no.
318
00:41:12,440 --> 00:41:14,240
Pon: "¿Rocío tiene, o no?"
319
00:41:14,360 --> 00:41:16,320
-Más que tú, seguro.
-"Más que tú, seguro...".
320
00:41:18,520 --> 00:41:20,440
Luego preguntas
por qué no te contamos nada.
321
00:44:05,880 --> 00:44:10,280
Mis amigas guardan la regla en un bote
en la nevera. ¿Vosotras también?
322
00:44:12,080 --> 00:44:13,840
Me lo ha enseñado Remedios Naturales.
Gracias.
323
00:44:14,560 --> 00:44:18,640
Mis amigas guardan la regla en un bote
en la nevera. ¿Vosotras también?
324
00:44:19,080 --> 00:44:20,680
Dile eso a tu madre.
325
00:44:21,520 --> 00:44:22,920
Pídeselo tú.
326
00:44:24,120 --> 00:44:26,280
-Pregúntale lo de la consulta.
-Pero si es mi madre.
327
00:44:26,360 --> 00:44:27,320
Me da vergüenza.
328
00:44:28,480 --> 00:44:29,440
No lo entiendo.
329
00:44:30,080 --> 00:44:32,560
-Me da vergüenza.
-Pregúntale tú.
330
00:44:35,080 --> 00:44:37,080
Estoy haciendo salvia,
¿queréis un vasito?
331
00:44:38,480 --> 00:44:41,840
-¿Qué es la salvia?
-Una hierba. Está muy buena.
332
00:44:42,600 --> 00:44:45,160
Va muy bien para muchas cosas,
¿quieres probarla?
333
00:44:56,280 --> 00:44:57,800
¿Cómo estás, Alicia?
334
00:44:59,360 --> 00:45:01,200
Nada, mis padres...
335
00:45:02,160 --> 00:45:04,080
Es que quiero estudiar circo
336
00:45:04,480 --> 00:45:06,280
en una escuela que hay en Barcelona.
337
00:45:06,720 --> 00:45:08,320
Y mis padres no me dejan.
338
00:45:09,240 --> 00:45:13,000
Y no me escuchan cuando les doy
mis razones, y no sé qué hacer.
339
00:45:13,360 --> 00:45:16,320
Quiero conseguir estudiar allí,
pero no veo la forma.
340
00:45:17,200 --> 00:45:18,720
Como no me escape...
341
00:45:19,480 --> 00:45:21,800
-¿Cuándo quieres hacerlo?
-El año que viene.
342
00:45:23,240 --> 00:45:24,400
¿No vas a estudiar?
343
00:45:24,880 --> 00:45:27,080
Claro, acabo la ESO y me voy.
344
00:45:27,520 --> 00:45:28,800
Es como un...
345
00:45:30,360 --> 00:45:31,880
un ciclo formativo.
346
00:45:32,920 --> 00:45:34,320
También son estudios.
347
00:45:34,480 --> 00:45:36,800
Es igual que el Bachillerato.
348
00:45:37,040 --> 00:45:39,280
Pero ya te especializas en circo.
349
00:45:40,720 --> 00:45:43,400
-Circo, qué bonito.
-Ya lo sé.
350
00:45:43,680 --> 00:45:45,320
No entiendo por qué no me dejan.
351
00:45:45,680 --> 00:45:49,120
Pero a lo mejor tienes
que hablarlo más veces.
352
00:45:49,480 --> 00:45:54,360
Mamá, ¿nosotras no vamos a Barcelona
la semana que viene o la otra?
353
00:45:54,520 --> 00:45:56,360
-A por las flores.
-Sí, ¿por qué lo dices?
354
00:45:56,880 --> 00:46:01,080
Porque ella no ha visto
la escuela en persona.
355
00:46:01,160 --> 00:46:02,480
Y está en Barcelona.
356
00:46:02,800 --> 00:46:05,040
Podría venirse con nosotras.
357
00:46:05,680 --> 00:46:07,960
Si sus padres la dejan,
por mí no hay problema.
358
00:46:08,480 --> 00:46:12,400
No te pueden decir que no.
Vienes, vuelves con nosotras...
359
00:46:12,880 --> 00:46:15,040
-Por mí, perfecto.
-¿Sí?
360
00:46:15,760 --> 00:46:17,120
-¿Vamos?
-Vamos.
361
00:46:17,400 --> 00:46:19,040
Yo también quiero ver la escuela.
362
00:46:20,640 --> 00:46:23,120
Díselo a tu madre
que seguro que te deja.
363
00:46:27,120 --> 00:46:28,320
Vámonos.
364
00:46:28,720 --> 00:46:30,920
-¿Os vais?
-Sí.
365
00:46:36,800 --> 00:46:38,480
Pregúntale lo de la consulta.
366
00:46:39,320 --> 00:46:41,280
-Pregúntaselo tú.
-¡Va, Sara!
367
00:46:43,440 --> 00:46:45,360
Mamá, que Lis te quiere decir algo.
368
00:46:46,680 --> 00:46:47,640
¿Quién es Lis?
369
00:47:43,000 --> 00:47:45,160
Alicia, que te quiere pedir una cosa.
370
00:47:50,280 --> 00:47:51,720
Nada, que...
371
00:47:52,560 --> 00:47:55,440
Remedios y Sara se van a Barcelona
372
00:47:55,880 --> 00:47:59,040
y me han invitado a ir con ellas
para ver la escuela de circo.
373
00:47:59,360 --> 00:48:01,440
Y eso, que si puedo ir.
374
00:48:01,680 --> 00:48:03,240
A mí, Sara y su madre,
375
00:48:03,400 --> 00:48:05,920
esa Remedios Naturales,
a mí no me hace ninguna gracia.
376
00:48:07,040 --> 00:48:08,000
Una mujer que...
377
00:48:08,640 --> 00:48:10,760
tiene dos hijas sin padre, toda la vida.
378
00:48:12,520 --> 00:48:13,480
No es normal.
379
00:48:14,960 --> 00:48:15,760
Es raro.
380
00:48:17,520 --> 00:48:19,120
Pero eso no tiene nada que ver.
381
00:48:19,400 --> 00:48:23,440
Tiene que ver que no me hace gracia.
No quiero que vayas con esa...
382
00:48:23,680 --> 00:48:24,800
a ninguna parte.
383
00:48:28,480 --> 00:48:30,280
¿No puedo ir? Es un día.
384
00:48:31,400 --> 00:48:32,360
Pero tú...
385
00:48:32,800 --> 00:48:36,440
Hasta que no tengas edad, no tienes
que ir a Barcelona a hacer nada.
386
00:48:36,720 --> 00:48:38,200
¿Qué faena tienes tú en Barcelona?
387
00:48:38,360 --> 00:48:40,800
Ver la escuela, y las pruebas.
388
00:48:40,960 --> 00:48:42,560
¿Las pruebas para qué?
389
00:48:43,880 --> 00:48:45,920
Te lo conté, quiero ser artista de circo.
390
00:48:47,720 --> 00:48:49,000
Sí, claro.
391
00:48:49,440 --> 00:48:50,680
Artista de circo, ¿no?
392
00:48:52,320 --> 00:48:54,200
La artista, aquí la tenemos.
393
00:48:54,520 --> 00:48:56,480
La artista de circo, cuidado.
394
00:48:57,880 --> 00:48:58,840
Artista de circo.
395
00:48:59,240 --> 00:49:01,720
Haz una cosa, artista de circo.
Tráeme un yogur.
396
00:49:03,400 --> 00:49:04,480
¿Y por qué no vas tú?
397
00:49:05,680 --> 00:49:07,040
¡No te equivoques!
398
00:49:07,440 --> 00:49:09,280
¡No te equivoques
y mira con quién hablas!
399
00:49:09,600 --> 00:49:11,120
A ver si te enteras con quién hablas.
400
00:49:11,640 --> 00:49:14,640
No estás hablando con mindundis
chuletas de esos amigos que tienes.
401
00:49:15,040 --> 00:49:17,120
¡Cuidado conmigo!
402
00:49:18,320 --> 00:49:20,720
¡Cuidado que aquí el único
que carga soy yo! ¡Tú no cargas nada!
403
00:49:21,200 --> 00:49:23,960
Y si te digo que me traigas un yogur,
me lo traes. ¿Entiendes?
404
00:49:27,800 --> 00:49:29,000
Yo no cargo nada.
405
00:49:29,240 --> 00:49:32,840
¿Qué reniegas? ¿Tú qué cargas?
406
00:49:38,360 --> 00:49:40,520
Dos tetas como dos carretas,
¿no te jode?
407
00:50:47,800 --> 00:50:49,040
Deja que salga todo.
408
00:50:53,720 --> 00:50:54,680
Pica un poco.
409
00:50:59,680 --> 00:51:02,400
Deja que entre, que haga efecto.
410
00:51:04,760 --> 00:51:06,280
Cuéntame qué te pasa.
411
00:51:11,000 --> 00:51:12,560
Venga, que tú puedes.
412
00:51:12,880 --> 00:51:14,080
Sácalo.
413
00:51:15,680 --> 00:51:17,760
Yo te ayudaré a sacarlo.
414
00:51:17,880 --> 00:51:20,240
Piénsalo, vamos a sacarlo todo fuera.
415
00:51:21,640 --> 00:51:23,320
Para que deje espacio.
416
00:51:27,200 --> 00:51:28,560
Eres muy valiente.
417
00:51:29,080 --> 00:51:30,320
Muy valiente.
418
00:51:32,680 --> 00:51:33,360
Ahí está.
419
00:51:55,000 --> 00:51:56,800
Necesito que me ayudes a abortar.
420
00:52:01,840 --> 00:52:03,440
Pero yo no soy médica.
421
00:52:05,240 --> 00:52:06,760
Dicen que con ruda se puede.
422
00:52:06,920 --> 00:52:07,960
Y seguro que tienes ruda.
423
00:52:09,400 --> 00:52:10,600
Mira, Alicia.
424
00:52:11,600 --> 00:52:13,600
Yo te voy a ayudar en todo lo que pueda.
425
00:52:13,720 --> 00:52:15,040
En todo lo que pueda ayudarte.
426
00:52:15,920 --> 00:52:19,600
Pero vas a tener que hablar con tu madre
y decirle que estás embarazada.
427
00:52:23,000 --> 00:52:24,400
No puedo hablar con mi madre.
428
00:52:27,440 --> 00:52:29,520
Alicia, esto es algo...
429
00:52:29,840 --> 00:52:32,200
a lo que te tienes que enfrentar.
430
00:52:32,560 --> 00:52:33,920
Tienes que contárselo.
431
00:52:36,320 --> 00:52:39,920
Las cosas no son porque sí,
son para que tú aprendas algo.
432
00:52:40,320 --> 00:52:42,520
Esto ha pasado para que tú arregles algo.
433
00:52:43,440 --> 00:52:45,080
Y tienes que responsabilizarte.
434
00:52:45,560 --> 00:52:46,520
No puedes huir.
435
00:52:49,680 --> 00:52:50,640
Si yo estoy bien.
436
00:52:52,800 --> 00:52:55,240
Lo que no quiero
es que se enteren mis padres.
437
00:52:59,200 --> 00:53:00,320
Es el único problema.
438
00:53:04,080 --> 00:53:05,480
¿Tú no hacías acupuntura?
439
00:53:05,760 --> 00:53:08,400
Leí que los chinos abortan con acupuntura.
440
00:53:12,920 --> 00:53:14,240
Es abortar y ya está.
441
00:53:18,160 --> 00:53:21,200
Aunque tú decidas abortar,
y estás en tu derecho,
442
00:53:22,120 --> 00:53:26,080
debes ser consciente de que llevas
un ser que crece dentro de ti,
443
00:53:26,400 --> 00:53:30,000
y que tú, voluntariamente,
has decidido cortarle la vida.
444
00:53:31,560 --> 00:53:33,000
Eso tienes que saberlo.
445
00:53:33,880 --> 00:53:37,480
Para poder sanar te tienes que enfrentar
y responsabilizarte...
446
00:53:37,840 --> 00:53:40,000
de las cosas. Esto...
447
00:53:41,000 --> 00:53:42,400
te acompañará toda la vida.
448
00:53:43,320 --> 00:53:45,920
Es así. Y te puede acompañar mal,
si lo hacemos mal,
449
00:53:46,600 --> 00:53:49,360
o te acompañará bien y te hará crecer.
450
00:53:51,280 --> 00:53:52,840
¿Has hablado con el padre?
451
00:53:53,360 --> 00:53:54,560
¿Mi padre?
452
00:53:55,280 --> 00:53:57,640
No, si no he hablado con mi madre,
tampoco con mi padre.
453
00:53:58,200 --> 00:53:59,320
Con el padre.
454
00:54:00,160 --> 00:54:01,640
El padre, tu novio.
455
00:54:02,120 --> 00:54:03,320
-¿Has hablado?
-No.
456
00:54:04,560 --> 00:54:06,560
Pero él tiene derecho a saberlo.
457
00:54:09,800 --> 00:54:11,440
Te voy a dar unas flores de Bach.
458
00:54:13,120 --> 00:54:15,640
-¿Sirven para abortar?
-Ay, Alicia, cariño.
459
00:54:40,080 --> 00:54:42,680
¡Alicia, ven a ponerle la mesa a tu padre!
460
00:54:44,000 --> 00:54:45,440
Vendrá enseguida.
461
00:54:57,320 --> 00:54:58,720
-¿Hay verdura?
-Sí.
462
00:55:00,280 --> 00:55:01,680
¿Qué tal el día? ¿Bien?
463
00:55:03,680 --> 00:55:07,000
Me ha dicho Mari Carmen
que has ido a la consulta de Remedios.
464
00:55:09,200 --> 00:55:10,320
¿Qué has ido a hacer?
465
00:55:12,480 --> 00:55:13,880
¿Cómo se ha enterado de eso?
466
00:55:14,280 --> 00:55:16,280
No sé, ya sabes que esta
se entera de todo.
467
00:55:18,160 --> 00:55:19,760
¿A qué has ido? ¿Qué querías?
468
00:55:22,800 --> 00:55:24,080
Hablar con ella.
469
00:55:24,880 --> 00:55:26,640
¿No puedes hablar con nadie más?
470
00:55:28,680 --> 00:55:30,080
¿No puedes hablar conmigo?
471
00:55:31,480 --> 00:55:33,600
-Mamá, no sé.
-¿Cómo que "no sé"?
472
00:55:36,240 --> 00:55:39,000
Si tienes algún problema,
puedes hablar conmigo.
473
00:55:39,280 --> 00:55:40,240
No tengo ninguno.
474
00:55:40,600 --> 00:55:41,560
¿Y te ha gustado?
475
00:55:42,640 --> 00:55:43,880
¿Es muy caro?
476
00:55:44,720 --> 00:55:45,720
No me ha cobrado.
477
00:55:46,440 --> 00:55:47,800
¿No te ha cobrado?
478
00:55:47,920 --> 00:55:49,520
Pues así yo también iré.
479
00:55:52,080 --> 00:55:53,200
A ti te cobrará.
480
00:55:53,520 --> 00:55:54,520
Pues le pagaré.
481
00:55:56,160 --> 00:55:57,120
Bueno, ¿y qué?
482
00:55:57,680 --> 00:55:59,640
Hace ungüentos y estas cosas, ¿no?
483
00:56:00,240 --> 00:56:01,200
¿Quieres ir?
484
00:56:02,080 --> 00:56:03,040
¿Quieres ir?
485
00:56:03,240 --> 00:56:04,280
Quiero saber qué hace.
486
00:56:04,640 --> 00:56:07,200
-¿No me lo puedes explicar?
-Ve y pregúntaselo.
487
00:56:07,880 --> 00:56:09,880
No se te puede preguntar nada, ¿eh?
488
00:56:09,960 --> 00:56:12,440
-Es que me agobias.
-¡Te agobias por nada!
489
00:56:13,600 --> 00:56:16,800
Solo quería saber si hace... pócimas.
490
00:56:17,080 --> 00:56:18,040
Sí, pócimas.
491
00:56:26,080 --> 00:56:27,160
Bueno, me voy.
492
00:56:28,640 --> 00:56:30,160
No tardes en bajar.
493
00:56:31,480 --> 00:56:33,000
Tu padre viene enseguida.
494
00:56:39,360 --> 00:56:41,720
¿Cómo se ha enterado esta
de que fui a la consulta de tu madre?
495
00:56:41,880 --> 00:56:42,840
¿Qué dices?
496
00:56:44,760 --> 00:56:46,840
No se puede hacer nada
en este pueblo de mierda.
497
00:56:48,400 --> 00:56:52,000
-Tranquila, déjala estar.
-Es que estoy hasta los huevos.
498
00:56:52,280 --> 00:56:53,920
Es una pesada de mierda.
499
00:56:55,120 --> 00:56:56,280
No se puede hablar.
500
00:57:00,240 --> 00:57:00,880
Oye.
501
00:57:05,040 --> 00:57:07,000
-Es de mi madre, para ti.
-¿Qué haces?
502
00:57:07,120 --> 00:57:08,240
¿Quieres que hable o qué?
503
00:57:08,480 --> 00:57:10,760
Déjala estar. Eso es para que te lo tomes.
504
00:57:11,080 --> 00:57:13,120
-¿Qué hago con esto?
-En la lengua.
505
00:57:18,560 --> 00:57:20,200
-¿Qué hago?
-Lo coges...
506
00:57:22,600 --> 00:57:24,000
Te lo pones en la lengua.
507
01:00:32,360 --> 01:00:35,800
¿No sabéis la última de Pablito?
Que ha salido del armario, el maricón.
508
01:00:35,880 --> 01:00:37,440
-¿Quién?
-Pablito.
509
01:00:37,880 --> 01:00:40,560
Toda la vida le llamamos Pabla,
está más claro que el agua.
510
01:00:40,720 --> 01:00:41,680
Se veía venir.
511
01:00:41,920 --> 01:00:44,120
¿Qué pasa? ¿Tendré que salir yo
del armario o qué?
512
01:00:44,200 --> 01:00:47,080
¿Ahora eres tortillera
o es por dar la nota como siempre?
513
01:00:47,760 --> 01:00:49,680
-Tú sí que das la nota.
-Tú, tú.
514
01:00:49,960 --> 01:00:51,040
Tortillera.
515
01:00:54,760 --> 01:00:56,200
¿Me sujetas las piernas?
516
01:00:57,840 --> 01:01:00,160
-¿Tiene novio?
-Sí.
517
01:01:00,280 --> 01:01:01,520
¿Y su padre?
518
01:01:01,760 --> 01:01:05,640
Recuerdo que dijo que prefería
un hijo maricón que uno del PSOE.
519
01:01:05,920 --> 01:01:08,840
¿Tú de qué te vas a acordar
si no habías nacido, fantasma?
520
01:01:09,480 --> 01:01:11,000
Yo recuerdo que lo dijo él.
521
01:01:11,080 --> 01:01:12,600
Esperad. Escuchadme.
522
01:01:14,360 --> 01:01:16,640
Acabo de encontrar al novio de Pabla.
523
01:01:17,040 --> 01:01:18,680
Mira, lo tiene en su Instagram.
524
01:01:21,000 --> 01:01:22,840
¿Qué os pasa, en serio?
525
01:01:24,000 --> 01:01:25,800
Ni que fuera tan extraño, que fuera gay.
526
01:01:26,000 --> 01:01:28,160
Es que tú estás muy actualizada,
eres muy moderna.
527
01:01:31,480 --> 01:01:32,840
-Bájame.
-¿Qué más quieres?
528
01:01:35,120 --> 01:01:36,640
Mira cómo baja de hacer el pino.
529
01:01:38,680 --> 01:01:40,160
¿Tienes algún problema?
530
01:01:43,360 --> 01:01:45,080
¿Y tú? ¿Dónde está el novio de Alcanar?
531
01:01:45,400 --> 01:01:46,920
-Escondido.
-¿Nos lo presentarás?
532
01:01:47,120 --> 01:01:50,000
Regala la coca por ahí
y a nosotros, nada.
533
01:01:50,080 --> 01:01:52,560
-Si quieres coca, te la compras.
-¿Y a ti qué lo que haga yo?
534
01:01:52,720 --> 01:01:55,160
¿No sabes que siempre está escondido?
535
01:01:55,760 --> 01:01:56,920
¿O no?
536
01:01:57,520 --> 01:01:59,400
No, claro, que se está follando al inglés.
537
01:01:59,560 --> 01:02:00,360
Ahora no dices nada.
538
01:02:00,480 --> 01:02:02,800
-Te estás pasando, esta noche.
-Sí, mucho.
539
01:02:03,040 --> 01:02:04,680
La tortillera y la del circo...
540
01:02:05,240 --> 01:02:08,040
-¿Y tú qué quieres estudiar?
-Yo lo tengo superclaro.
541
01:02:08,120 --> 01:02:09,920
Yo quiero ser como la madre de Sara.
542
01:02:10,360 --> 01:02:11,360
Bruja.
543
01:02:16,560 --> 01:02:18,160
Y a vivir del cuento.
544
01:02:20,440 --> 01:02:22,080
¿Tú eres subnormal o qué te pasa?
545
01:02:25,800 --> 01:02:27,040
¿Qué ha pasado con Rocío?
546
01:02:28,120 --> 01:02:29,920
-¿Qué ha pasado?
-¿A ti qué te importa?
547
01:02:30,120 --> 01:02:31,440
Mari Carmen está abajo.
548
01:02:31,640 --> 01:02:33,800
Dice que le has pegado, ¿es verdad?
549
01:02:35,560 --> 01:02:36,600
¡No me pegues!
550
01:02:37,520 --> 01:02:41,040
-¿Qué quieres que digan de nosotras?
-¿Qué más da?
551
01:02:41,200 --> 01:02:43,680
Ahora mismo te vistes y vas
a pedirle perdón.
552
01:02:43,920 --> 01:02:45,440
-¿Está abajo?
-Sí.
553
01:02:48,720 --> 01:02:50,120
¿Sabes por qué le he pegado?
554
01:02:50,320 --> 01:02:51,920
Me da igual por qué.
555
01:02:52,120 --> 01:02:53,680
¡Porque es una mala persona!
556
01:02:54,360 --> 01:02:55,240
¿Quieres parar?
557
01:02:56,160 --> 01:02:57,320
¿Qué pensarán de nosotras?
558
01:02:57,520 --> 01:02:59,800
¡Otra vez con "qué pensarán
de nosotras"! ¿Te importa?
559
01:02:59,880 --> 01:03:02,040
-¡Sí!
-¡Que no me pegues, hostia!
560
01:03:02,600 --> 01:03:04,600
Me riñes porque pego a alguien
y me pegas tú a mí.
561
01:03:04,680 --> 01:03:07,040
-Porque dices que es mala persona.
-¡Es mala persona!
562
01:03:07,680 --> 01:03:09,440
-¿Quieres que te pegue otra vez?
-No.
563
01:03:11,200 --> 01:03:12,080
Perdón.
564
01:03:22,560 --> 01:03:24,920
Si estáis esperando a que me disculpe,
no lo voy a hacer.
565
01:03:26,000 --> 01:03:28,040
No sé a qué vienes
si no tienes nada que decir.
566
01:03:28,400 --> 01:03:29,600
Porque me has llamado.
567
01:03:30,680 --> 01:03:32,840
Te he llamado porque le habéis pegado.
568
01:03:33,360 --> 01:03:35,200
¿O crees que me apetecía verte la cara?
569
01:03:35,320 --> 01:03:37,480
¿No le has preguntado
por qué le hemos pegado?
570
01:03:37,760 --> 01:03:39,520
No me interesa saber por qué.
571
01:03:39,600 --> 01:03:42,000
-¿Y qué hacemos aquí?
-El motivo es lo de menos.
572
01:03:42,240 --> 01:03:44,160
Lo que pasa es que le habéis pegado.
573
01:03:50,040 --> 01:03:53,560
A mí me parece que son cosas
que tienen que solucionar ellas.
574
01:03:54,040 --> 01:03:56,160
¿A ti también te parece normal
la actitud de la niña?
575
01:03:56,800 --> 01:04:00,800
No es que sea o deje de ser normal,
es que tienen 15 años.
576
01:04:01,000 --> 01:04:05,040
-Las madres no deberíamos estar aquí.
-No son niñitas de tres años.
577
01:04:05,200 --> 01:04:08,440
Ya son mayorcitas,
y por eso mismo me parece más grave
578
01:04:09,320 --> 01:04:11,480
la paliza que le han pegado.
Porque si son niñas,
579
01:04:11,560 --> 01:04:13,880
se tiran del pelo y se dan dos tortas.
580
01:04:14,120 --> 01:04:17,760
Si le pide perdón y no sabe por qué,
no sirve para nada.
581
01:04:17,840 --> 01:04:20,040
Educa a tu hija para que esto no pase.
582
01:04:20,160 --> 01:04:21,600
Ni Mari Carmen ni Mari Carmon.
583
01:04:21,680 --> 01:04:23,880
Si estamos aquí nosotras, demos ejemplo.
584
01:04:24,040 --> 01:04:27,720
Si empezamos así, el ejemplo
que les damos no es bueno.
585
01:04:27,840 --> 01:04:29,760
Estás tranquila
porque no han pegado a tu hija.
586
01:04:29,880 --> 01:04:32,440
Si hubiesen pegado a tu hija,
igual respirarías de otra manera.
587
01:04:32,600 --> 01:04:34,840
A lo mejor no te parecería todo
tan normal.
588
01:04:37,640 --> 01:04:39,720
A lo mejor se lo ha ganado ella,
¿no se lo has preguntado?
589
01:04:40,480 --> 01:04:43,240
-¿Cómo que se lo ha ganado?
-¿Tú no te lo ganas todos los días?
590
01:04:43,520 --> 01:04:46,000
-Yo no llevo la cara morada.
-Mañana la llevarás.
591
01:04:46,920 --> 01:04:48,480
-A ver si es verdad.
-Ya verás.
592
01:04:48,680 --> 01:04:50,280
Hagamos una cosa.
593
01:04:50,400 --> 01:04:52,680
Que expliquen lo que ha pasado.
594
01:04:53,040 --> 01:04:54,720
Así sabremos quién tiene la culpa.
595
01:04:55,400 --> 01:04:58,520
Así sabremos quién es la culpable.
Explica.
596
01:05:02,000 --> 01:05:03,960
¿Para qué queremos saber la culpa?
La culpa no sirve para nada.
597
01:05:04,040 --> 01:05:07,560
La culpa, el perdón, son palabras
que se la ha inventado la Iglesia.
598
01:05:08,320 --> 01:05:10,120
-La culpa no existe.
-Sí que existe.
599
01:05:10,320 --> 01:05:11,760
Se la ha inventado la Iglesia.
600
01:05:11,880 --> 01:05:14,160
-La culpa y el perdón no sirven para nada.
-Eso son movidas que piensas tú.
601
01:05:14,480 --> 01:05:17,480
La culpa no es de ellas,
es tuya, sobre todo tuya.
602
01:05:17,560 --> 01:05:19,440
-Por la educación que le has dado.
-Perfecto.
603
01:05:19,600 --> 01:05:22,680
La culpa es mía, ¿os parece?
Me la llevo yo toda a mi casa.
604
01:05:23,160 --> 01:05:24,360
Ya tenemos culpable.
605
01:05:24,440 --> 01:05:28,440
Y así ahora ya podemos hablar...
Ellas pueden hablar,
606
01:05:28,520 --> 01:05:31,080
que tienen 15 años como 15 soles,
y no las tres madres aquí
607
01:05:31,200 --> 01:05:32,160
que no sé qué hacemos.
608
01:05:32,480 --> 01:05:34,400
Pueden hablar y solucionar las cosas.
609
01:05:34,600 --> 01:05:37,200
Saber la culpa o no,
no tiene ningún sentido.
610
01:05:37,760 --> 01:05:40,280
-La gata mansa.
-Y ahora que tenemos culpable,
611
01:05:40,720 --> 01:05:43,280
-nos vamos.
-Sí, que no sé qué hacemos aquí.
612
01:05:44,840 --> 01:05:45,880
Buenos días.
613
01:05:46,600 --> 01:05:47,640
¿Qué te ha pasado?
614
01:05:48,440 --> 01:05:50,960
Ya os podéis ir, no me extraña
que digan que eres una bruja.
615
01:05:53,240 --> 01:05:56,560
Es una bruja,
no te fíes de ella ni un pelo.
616
01:05:56,640 --> 01:05:59,440
-Tranquila, Mari Carmen.
-Espabilad, que veréis.
617
01:05:59,560 --> 01:06:01,640
-En dos días vuelven a ser amigas.
-Sí, superamigas.
618
01:06:02,200 --> 01:06:03,600
Amigas de estas no hacen falta.
619
01:06:03,800 --> 01:06:06,640
Mira qué amigas tiene.
Sí que tengo huevos.
620
01:06:06,920 --> 01:06:08,560
Qué guapa.
621
01:06:08,720 --> 01:06:10,760
Si no va contigo,
no la habríamos conocido.
622
01:06:10,920 --> 01:06:12,640
¿Y la mayor dónde está?
623
01:06:12,760 --> 01:06:15,680
Está en Alicante, estudiando.
Ya le diré que pase a veros.
624
01:06:22,160 --> 01:06:25,800
¿Cómo lo haces con ella?
Porque yo con ella estoy todo el día...
625
01:06:26,160 --> 01:06:28,680
Todas las madres de esta edad
estamos igual.
626
01:06:28,800 --> 01:06:31,840
Menos mal que me lo dices, porque yo
es como si hablase con una pared.
627
01:06:32,040 --> 01:06:33,400
Pero nosotras también fuimos así.
628
01:06:33,880 --> 01:06:36,560
Es que ella vino
y no me quería explicar nada.
629
01:06:36,920 --> 01:06:39,480
Y yo le decía que me lo explicara,
630
01:06:39,600 --> 01:06:42,920
-porque me gustaría venir un día.
-Eso, de puertas adentro.
631
01:06:43,160 --> 01:06:45,520
Porque las cosas de la consulta
son de cada uno.
632
01:06:47,400 --> 01:06:49,720
-Por cierto, yo también quiero venir.
-Cuando quieras.
633
01:06:51,280 --> 01:06:53,800
-Te dejará... monísima.
-¿Ves?
634
01:06:54,080 --> 01:06:55,240
Pero ¿guapa y todo?
635
01:06:55,360 --> 01:06:56,440
Eso ya lo eres.
636
01:06:59,320 --> 01:07:00,600
¿De qué os reís?
637
01:07:05,560 --> 01:07:07,000
¿Qué os hace tanta gracia?
638
01:07:13,840 --> 01:07:15,640
¿Qué ha pasado con esta niña...
639
01:07:16,080 --> 01:07:18,320
la hija de Mari Carmen la Marchita?
640
01:07:19,880 --> 01:07:21,160
Que es mala persona.
641
01:07:22,800 --> 01:07:25,360
Pues habrá salido a su madre,
si es mala persona.
642
01:07:30,240 --> 01:07:33,920
Hemos estado en casa de Remedios
y hemos decidido ir a Barcelona con ellas.
643
01:07:35,520 --> 01:07:37,360
-¿En casa de Remedios?
-Sí.
644
01:07:37,840 --> 01:07:39,320
¿Remedios Naturales?
645
01:07:39,400 --> 01:07:43,240
Remedios y su hija van a Barcelona
y nos apuntamos en el coche.
646
01:07:43,720 --> 01:07:46,400
Dentro de dos semanas,
para ver la escuela.
647
01:07:47,120 --> 01:07:48,640
La escuela de circo de la niña.
648
01:07:49,080 --> 01:07:52,120
¿A Barcelona?
Sole, ya lo hemos hablado 30 veces.
649
01:07:52,560 --> 01:07:56,480
Esta no tiene edad
para estudiar en Barcelona, ¿vale?
650
01:07:56,640 --> 01:08:01,280
Primero acaba de estudiar aquí y luego
ya veremos esa tontería del circo.
651
01:08:01,680 --> 01:08:03,080
Pero solo es ir a verla.
652
01:08:03,520 --> 01:08:07,080
A Barcelona no tienes por qué ir.
653
01:08:07,240 --> 01:08:08,240
Sí, a ver la escuela.
654
01:08:08,320 --> 01:08:10,640
No vas a ver la escuela, y menos con esta,
655
01:08:10,840 --> 01:08:13,040
la Remedios Naturales,
que es un peligro y una bruja.
656
01:08:13,120 --> 01:08:14,360
Pues yo quiero ir a Barcelona.
657
01:08:14,640 --> 01:08:16,360
¡Y yo quiero ir a Cuba!
658
01:08:16,560 --> 01:08:19,160
¡No vais y punto!
Y como os vayáis a Barcelona
659
01:08:19,280 --> 01:08:21,560
con Remedios, a mí no me volvéis
a ver el pelo.
660
01:08:21,880 --> 01:08:24,040
-Pero si...
-¡Calla tú, que hablo con tu madre!
661
01:08:24,120 --> 01:08:25,880
Os quedáis aquí y se acabó.
662
01:08:26,200 --> 01:08:27,480
Es muy simpática, Remedios.
663
01:08:27,600 --> 01:08:30,320
¡Me suda la polla si es simpática o no!
664
01:08:30,760 --> 01:08:33,760
Yo también soy simpático cuando quiero.
¡Me cago en la puta!
665
01:08:37,000 --> 01:08:38,120
Pues que se vaya.
666
01:08:38,360 --> 01:08:39,600
Un respeto por tu padre.
667
01:08:40,760 --> 01:08:42,880
No sé por qué aún no te has divorciado.
668
01:08:43,800 --> 01:08:45,240
Reza para que no me divorcie.
669
01:08:45,440 --> 01:08:48,920
Reza, porque si alguien te pagará
la escuela en Barcelona, será él.
670
01:08:50,440 --> 01:08:52,440
-No.
-Porque yo, limpiando casas...
671
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
ya te digo que no.
672
01:08:55,120 --> 01:08:58,040
-Puedo trabajar yo y me la pago.
-Sí, trabajas tú.
673
01:08:59,440 --> 01:09:00,600
Ya te quiero ver yo.
674
01:09:01,240 --> 01:09:02,200
Me verás.
675
01:09:05,760 --> 01:09:06,400
Callad.
676
01:09:06,520 --> 01:09:09,080
¿Callad por qué?
La zorra solo sabe pegarme.
677
01:09:24,360 --> 01:09:25,400
¿Estás bien?
678
01:09:29,520 --> 01:09:32,520
Déjalo estar, que más tontas
no pueden ser, en serio.
679
01:09:38,680 --> 01:09:39,640
Pero ¿qué hacemos?
680
01:09:40,800 --> 01:09:43,320
Si quieres, llamo a mi madre,
pero yo no vuelvo en ese autobús.
681
01:09:44,320 --> 01:09:45,880
Vale, llámala, de puta madre.
682
01:09:46,760 --> 01:09:48,960
Y volvemos a Traiguera con ella y luego...
683
01:09:49,360 --> 01:09:51,120
vemos una peli o jugamos.
684
01:09:51,640 --> 01:09:52,760
¿Una peli?
685
01:09:53,200 --> 01:09:54,640
¿Y el examen de mates?
686
01:10:12,160 --> 01:10:13,520
Bogdan.
687
01:10:15,600 --> 01:10:16,840
Bogdan.
688
01:10:33,760 --> 01:10:37,400
Hija de puta, ¿tú qué haces aquí?
Lárgate.
689
01:10:45,000 --> 01:10:46,640
Ahora quieres la raqueta y los palos.
690
01:10:47,240 --> 01:10:48,120
Toma.
691
01:10:48,280 --> 01:10:50,320
Hala, a la puta calle.
692
01:11:56,640 --> 01:11:57,600
Adiós.
693
01:14:31,920 --> 01:14:33,120
¿Dónde está el Polaco?
694
01:14:33,800 --> 01:14:35,920
-¿Dónde está el Polaco?
-¿El Polaco?
695
01:14:36,200 --> 01:14:37,520
Ya se ha ido.
696
01:14:37,960 --> 01:14:39,040
¿Adónde?
697
01:14:39,160 --> 01:14:42,040
Yo qué sé, a su casa.
Se le ha acabado la beca y se ha ido.
698
01:14:44,880 --> 01:14:46,160
¿No te ha dicho nada?
699
01:14:53,160 --> 01:14:55,840
Muy amigo no sería,
si no te ha dicho nada.
700
01:15:02,360 --> 01:15:05,360
O me ayudas o no molestes,
que tengo trabajo.
701
01:15:43,120 --> 01:15:44,560
Ponte aquí.
702
01:15:48,160 --> 01:15:49,320
¿Para qué sirve esto?
703
01:15:49,480 --> 01:15:50,680
Qué olorcito...
704
01:15:50,840 --> 01:15:53,480
Para limpiar las malas vibraciones.
705
01:15:54,160 --> 01:15:57,320
Limpia las buenas vibraciones.
706
01:15:57,400 --> 01:16:00,080
Deja las buenas, llévate las malas.
707
01:16:02,400 --> 01:16:03,600
¿A que el olorcito es bueno?
708
01:16:04,040 --> 01:16:05,560
Se lo he contado a tu hermana
709
01:16:05,640 --> 01:16:08,360
y está que trina,
con lo cuadriculada que es ella.
710
01:16:12,680 --> 01:16:17,000
Reme dice que si estoy unas semanas
haciendo esto,
711
01:16:17,160 --> 01:16:20,640
la casa será
un remanso de paz y tranquilidad.
712
01:16:21,200 --> 01:16:22,440
¿Te lo puedes creer?
713
01:16:25,160 --> 01:16:26,160
Muy bien.
714
01:16:26,360 --> 01:16:30,480
Así limpiamos todas las cosas malas.
715
01:16:32,280 --> 01:16:34,160
¡Sí que es potente, esto!
716
01:16:38,920 --> 01:16:40,120
¿Qué te pasa, hija?
717
01:16:42,800 --> 01:16:43,760
¿Qué pasa?
718
01:16:53,080 --> 01:16:55,160
No llores, que me partes el corazón.
719
01:16:56,000 --> 01:16:56,920
Dime.
720
01:16:58,920 --> 01:17:00,280
¿Qué te pasa?
721
01:17:01,440 --> 01:17:03,400
Si te cuento una cosa, ¿te enfadarás?
722
01:17:03,840 --> 01:17:04,800
No, claro que no.
723
01:17:05,320 --> 01:17:06,080
¿Seguro?
724
01:17:07,520 --> 01:17:08,480
Seguro, dime.
725
01:17:17,320 --> 01:17:19,240
Venga, me harás llorar a mí al final.
726
01:17:23,160 --> 01:17:24,560
Venga, cuéntamelo.
727
01:17:38,880 --> 01:17:41,000
-¿Qué pasa?
-¿No te enfadarás?
728
01:17:41,240 --> 01:17:43,360
Claro que no. Dime qué te pasa.
729
01:17:45,240 --> 01:17:46,520
¿Seguro?
730
01:17:48,040 --> 01:17:49,240
Vale.
731
01:17:52,640 --> 01:17:54,000
Estoy embarazada.
732
01:17:58,200 --> 01:17:59,280
Hostia...
733
01:18:03,800 --> 01:18:04,800
Mamá, perdona.
734
01:18:05,680 --> 01:18:07,000
"Perdona" no vale.
735
01:18:08,680 --> 01:18:09,840
"Perdona" no vale.
736
01:18:12,040 --> 01:18:14,320
Me has engañado todo el verano.
737
01:18:14,560 --> 01:18:16,560
Me has engañado. ¿De cuánto estás?
738
01:18:16,680 --> 01:18:20,000
-¿De cuánto estás?
-No lo sé. No lo sé...
739
01:18:20,720 --> 01:18:23,800
Dime que no es verdad, hija.
740
01:18:27,240 --> 01:18:31,160
-¡Dime que no es verdad!
-Es verdad. Por favor, no te pongas así.
741
01:18:31,360 --> 01:18:33,640
¡Eres una mentirosa!
742
01:18:34,000 --> 01:18:35,320
¡Mentirosa!
743
01:18:35,400 --> 01:18:37,280
¡Mentirosa, tramposa!
744
01:18:37,440 --> 01:18:41,120
-No lo quiero tener.
-¡Y a mí qué, que no lo quieras tener!
745
01:18:42,800 --> 01:18:44,480
No deberías ni tenerlo aquí.
746
01:18:44,760 --> 01:18:46,280
¡Eso es lo que no deberías tener!
747
01:18:48,400 --> 01:18:50,040
¿Y tú qué?
748
01:18:50,600 --> 01:18:52,960
¿Y tú qué haces? ¡Te quedas embarazada!
749
01:18:53,160 --> 01:18:54,320
¿Te parece bien?
750
01:18:54,480 --> 01:18:57,120
Es muy fácil.
Una se abre de piernas y ya está.
751
01:18:58,320 --> 01:19:01,160
Eres la deshonra de la familia, Alicia.
752
01:19:01,440 --> 01:19:03,760
¡Yo no te he educado así!
753
01:19:03,880 --> 01:19:07,240
-Mamá, perdón.
-¡No hay perdón que valga!
754
01:19:08,520 --> 01:19:10,760
¡No hay perdón que valga!
755
01:19:12,520 --> 01:19:14,120
-Perdón, mamá.
-¡Eres una...!
756
01:19:14,360 --> 01:19:15,640
Es que no te conozco.
757
01:19:15,960 --> 01:19:17,160
No te conozco.
758
01:19:24,880 --> 01:19:27,120
Lárgate que no te quiero ver.
759
01:19:27,320 --> 01:19:28,640
Lárgate.
760
01:22:07,880 --> 01:22:10,320
Lo que ha pasado ya ha pasado, ¿vale?
761
01:22:10,640 --> 01:22:12,320
¿Ha pasado o no ha pasado?
762
01:22:12,480 --> 01:22:14,440
¿Podemos dar marcha atrás?
763
01:22:16,480 --> 01:22:18,720
¿Qué me estás diciendo?
¿Qué marcha atrás?
764
01:22:18,800 --> 01:22:22,760
Que no podemos estar echándonos
la culpa el uno al otro.
765
01:22:23,080 --> 01:22:25,760
¿Qué ganamos con todo esto?
766
01:22:25,840 --> 01:22:27,040
¡No ganamos nada!
767
01:22:27,240 --> 01:22:28,800
¡Es que no me lo explico!
768
01:22:29,000 --> 01:22:30,120
No me lo explico.
769
01:22:30,360 --> 01:22:31,640
No lo entiendo.
770
01:22:31,720 --> 01:22:33,560
Todo el día con la niña aquí
y la niña allá.
771
01:22:33,640 --> 01:22:36,000
Se queda preñada
y no te enteras de nada.
772
01:22:36,160 --> 01:22:38,280
¿Qué quieres entender?
¿Es que has nacido hoy?
773
01:22:39,000 --> 01:22:42,480
-¿Qué quieres entender?
-¿Cómo se te puede escapar esto?
774
01:22:42,760 --> 01:22:44,280
¿Cómo se te puede escapar esto?
775
01:22:44,880 --> 01:22:46,560
¿Cómo se te puede escapar esto?
776
01:22:57,400 --> 01:22:59,520
Me cago en la hostia. De verdad, ¿eh?
777
01:23:00,080 --> 01:23:02,120
-Eso digo yo.
-¿Y ahora qué hacemos?
778
01:23:29,160 --> 01:23:30,320
¿Tienes las llaves?
779
01:23:32,480 --> 01:23:33,440
Están puestas.
780
01:25:06,880 --> 01:25:08,120
Mamá.
781
01:25:10,280 --> 01:25:12,040
Estaba pensando que...
782
01:25:13,840 --> 01:25:15,800
como vamos a Barcelona...
783
01:25:17,560 --> 01:25:21,080
pues ...podríamos ver
la escuela de circo, ¿no?
784
01:25:21,200 --> 01:25:22,440
Ya que estamos.
785
01:25:39,120 --> 01:25:40,400
Pero ¿podemos?
786
01:25:54,080 --> 01:25:57,000
LA INOCENCIA
57655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.