Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,627 --> 00:01:17,002
Charles?
2
00:01:17,082 --> 00:01:19,180
Bukannya kau mau ikut.
3
00:01:20,419 --> 00:01:22,211
Kenapa kau belum berpakaian?
4
00:01:22,553 --> 00:01:24,428
Badanku sakit hari ini, sayang.
5
00:01:24,722 --> 00:01:26,722
Aku akan pergi lain kali.
6
00:01:26,836 --> 00:01:31,419
Bagaimana dengan rencana kita
makan di luar setelah berkunjung?
7
00:01:31,726 --> 00:01:32,935
Jadi kencan malam kita batal?
8
00:01:32,959 --> 00:01:36,493
Kau menyebalkan, Ester.
Kita masih bisa keluar besok.
9
00:01:37,127 --> 00:01:39,502
Kenapa kita harus bertengkar mengenai ini?
10
00:01:39,527 --> 00:01:41,035
Tapi kau sudah berjanji!
11
00:01:41,811 --> 00:01:44,602
Aku tidak pernah mengeluh saat aku lelah.
12
00:01:44,627 --> 00:01:47,050
Aku tidak tahu kenapa kau masih ke sana.
13
00:01:47,211 --> 00:01:49,107
Dia sudah lama mati.
14
00:01:59,336 --> 00:02:01,502
Sayang, kita mau liburan kemana?
15
00:02:01,907 --> 00:02:04,333
Bisa kita mengunjungi
Ibu dan Ayah di Kanada?
16
00:02:04,407 --> 00:02:05,433
Tentu saja.
17
00:02:05,547 --> 00:02:08,215
Kemana pun kau mau pergi.
Aku akan menyetujuinya.
18
00:02:09,102 --> 00:02:10,811
Ngomong-ngomong, sayang...
19
00:02:10,836 --> 00:02:12,112
Aku sudah tahu, Kris.
20
00:02:12,627 --> 00:02:15,906
Hari ini tanggal 17 April.
Kau tidak perlu menjelaskan.
21
00:02:16,153 --> 00:02:17,743
Aku memahami itu.
22
00:02:18,391 --> 00:02:20,025
Istriku memang luar biasa.
23
00:02:20,336 --> 00:02:22,275
Kau bisa baca pikiran.
24
00:02:23,474 --> 00:02:25,166
Kau masih melihat mantan pacarmu di sana?
25
00:02:25,919 --> 00:02:27,836
kita tidak bertemu lagi.
26
00:02:28,002 --> 00:02:31,836
Terakhir kali kita bertemu
saat Pochi meninggal tahun 2017.
27
00:02:32,863 --> 00:02:34,478
kita tidak berkunjung pada waktu yang sama.
28
00:02:34,502 --> 00:02:36,150
Selamat ulang tahun kalau begitu.
29
00:02:37,419 --> 00:02:40,002
Kau sangat konyol, Annie.
30
00:02:40,518 --> 00:02:42,346
Kenapa kau tidak ikut mengunjungi
makam Pochi bersamaku?
31
00:02:42,370 --> 00:02:43,450
Untuk kali ini saja.
32
00:02:44,627 --> 00:02:48,002
Tidak. Kurasa Pochi pun
tidak akan menyambutku.
33
00:02:48,303 --> 00:02:51,303
Dia mungkin akan bangkit
dari kuburnya dan menggigitku.
34
00:02:51,836 --> 00:02:53,655
Tentu saja akan membuat marah.
35
00:02:53,680 --> 00:02:56,255
Kau tidak bersama mantanmu saat berkunjung.
36
00:02:58,127 --> 00:03:00,265
Kalau aku sudah selesai, aku akan mandi.
37
00:03:00,325 --> 00:03:01,617
Lalu aku akan keluar.
38
00:03:03,099 --> 00:03:04,819
Pastikan berdandan dan tampil menarik.
39
00:03:05,002 --> 00:03:08,211
Aku mau mantanmu melihat,
aku menjagamu dengan baik.
40
00:03:17,127 --> 00:03:18,211
Ester?
41
00:03:23,162 --> 00:03:24,191
Apa kabarmu?
42
00:03:25,158 --> 00:03:27,822
Terakhir kali kita bertemu tahun 2017.
43
00:03:28,375 --> 00:03:30,117
Di hari pemakaman Pochi.
44
00:03:30,419 --> 00:03:32,127
Itu tahun 2017?
45
00:03:33,052 --> 00:03:34,427
Aku sudah lupa.
46
00:03:34,452 --> 00:03:37,869
Ya, itu tujuh tahun yang lalu.
47
00:03:38,651 --> 00:03:39,651
Apa kabarmu?
48
00:03:39,676 --> 00:03:41,884
Aku sudah menikah sekarang,
49
00:03:42,336 --> 00:03:44,627
tapi kita belum punya anak.
50
00:03:45,409 --> 00:03:47,284
Kau tahu kan?
51
00:03:47,309 --> 00:03:50,517
Tapi kita bahagia.
52
00:03:52,302 --> 00:03:55,732
Dia masih sangat manis bahkan
setelah lima tahun menikah.
53
00:03:56,836 --> 00:04:00,002
- Kau?
- kita sudah menikah selama enam tahun.
54
00:04:01,087 --> 00:04:03,594
Tapi dia belum mau punya bayi.
55
00:04:04,102 --> 00:04:05,977
Dia tidak mau merusak dirinya.
56
00:04:06,002 --> 00:04:07,351
Ini agak lucu.
57
00:04:07,668 --> 00:04:11,252
Dia mau menjadi satu-satunya bayiku.
Selalu meminta perhatianku.
58
00:04:11,277 --> 00:04:12,677
Kau sudah jadi insinyur?
59
00:04:13,477 --> 00:04:15,477
Atas izin Tuhan, ya.
60
00:04:15,502 --> 00:04:17,929
Aku juga punya bisnis konstruksi.
61
00:04:18,357 --> 00:04:20,021
Bagaimana denganmu?
62
00:04:20,502 --> 00:04:22,108
Wah, selamat!
63
00:04:22,652 --> 00:04:24,652
Kau sudah menggapai impianmu.
64
00:04:24,677 --> 00:04:27,312
Sedangkan aku, aku punya toko laundry.
65
00:04:27,336 --> 00:04:28,478
Selamat juga untukmu.
66
00:04:28,502 --> 00:04:29,687
Sebelumnya
67
00:04:29,711 --> 00:04:32,704
itu hanya impian kita.
Sekarang, kau sudah mewujudkannya.
68
00:04:33,555 --> 00:04:39,264
Ya, dimulai saat kau
memperbaiki mesin cuci bibiku.
69
00:04:39,525 --> 00:04:43,330
Kau bilang kita akan beli mesin cuci rusak,
70
00:04:43,693 --> 00:04:48,568
lalu, setelah memperbaiki,
kita akan membuka toko laundry.
71
00:04:49,285 --> 00:04:51,002
Wah, bagus sekali kau masih ingat.
72
00:04:51,027 --> 00:04:52,027
Ya.
73
00:04:52,715 --> 00:04:53,715
Bahkan meski tanpamu.
74
00:04:53,740 --> 00:04:55,240
Aku merindukan Pochi.
75
00:04:56,786 --> 00:05:00,246
Yang pasti, Pochi senang
melihat kita bersama.
76
00:05:00,310 --> 00:05:03,226
Pochi akan senang meskipun hanya kau.
77
00:05:03,675 --> 00:05:05,467
Aku hanyalah orang cadangan.
78
00:05:06,465 --> 00:05:08,382
Tapi aku masih mencintai Pochi.
79
00:05:10,998 --> 00:05:12,279
Benar.
80
00:05:12,419 --> 00:05:14,687
Pochi menyukaimu karena hadiahmu.
81
00:05:14,711 --> 00:05:16,247
Kau dan Pochi sama.
82
00:05:16,502 --> 00:05:17,573
Kenapa begitu?
83
00:05:17,836 --> 00:05:21,211
Kalian menyukai hadiah yang kubawa.
84
00:05:23,389 --> 00:05:25,180
Aku merindukanmu, Ester.
85
00:05:35,204 --> 00:06:20,204
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungiย https://super.winjos.today
86
00:07:27,969 --> 00:07:29,349
Kau mau makan?
87
00:07:32,569 --> 00:07:33,607
Ini salah.
88
00:07:41,985 --> 00:07:43,585
Kita sudah menikah.
89
00:07:44,164 --> 00:07:47,653
Aku tidak mau merusak
hubungan yang kumiliki.
90
00:07:47,924 --> 00:07:50,509
Aku juga tidak mau merusak hubungan lain.
91
00:07:52,095 --> 00:07:53,368
Apakah kita bertemu lagi?
92
00:08:09,919 --> 00:08:11,919
Aku pulang sayang!
93
00:08:12,107 --> 00:08:13,734
Kau pulang lebih cepat, sayang.
94
00:08:15,488 --> 00:08:16,858
Ini untukmu.
95
00:08:18,735 --> 00:08:21,235
Wah, untuk apa ini?
96
00:08:23,296 --> 00:08:25,462
Kau tahu, aku merasakan sesuatu denganmu.
97
00:08:25,487 --> 00:08:27,729
Kau melakukan sesuatu yang buruk?
98
00:08:28,432 --> 00:08:30,273
Karena kau jadi anak baik belakangan ini.
99
00:08:30,297 --> 00:08:32,067
Kau pulang lebih cepat.
100
00:08:32,237 --> 00:08:34,069
Kau juga selalu menyuapku.
101
00:08:36,684 --> 00:08:38,309
Ya benar...
102
00:08:39,894 --> 00:08:41,107
Cuma bercanda.
103
00:08:41,171 --> 00:08:43,087
Ini prank!
104
00:08:43,304 --> 00:08:44,304
Sangat menjengkelkan.
105
00:08:44,919 --> 00:08:47,419
Kuharap kita akan selalu seperti ini.
106
00:08:47,977 --> 00:08:50,311
Selalu bahagia, seperti orang gila.
107
00:08:50,336 --> 00:08:52,919
Ya! Aku tergila-gila padamu.
108
00:08:53,711 --> 00:08:55,627
Cukup sanjunganmu.
109
00:09:00,905 --> 00:09:03,613
Mungkin kau bisa memuaskan aku?
110
00:09:05,124 --> 00:09:09,275
Nanti. Aku masih belum
selesai dengan kirimanku.
111
00:09:09,870 --> 00:09:12,479
Ayo. Sebentar saja.
112
00:09:12,709 --> 00:09:15,875
Prioritaskan kirimanmu padaku sebelum itu.
113
00:09:17,575 --> 00:09:19,481
Kau sangat sangek.
114
00:12:47,480 --> 00:12:48,550
Hai sayang.
115
00:12:50,475 --> 00:12:52,086
Ada acara apa, sayang?
116
00:12:54,197 --> 00:12:57,936
Aku baru menyadari kita tidak seperti dulu.
117
00:12:57,961 --> 00:13:00,461
Kita sibuk.
118
00:13:02,281 --> 00:13:07,110
Aku mau membawa kembali
romansa yang kita lupakan.
119
00:13:09,020 --> 00:13:12,060
Maaf karena kau melihatku
tidak seperti aku akhir-akhir ini.
120
00:13:13,024 --> 00:13:15,192
Aku stres di tempat kerja.
121
00:13:15,712 --> 00:13:18,483
Aku selalu menggunakan ponselku.
122
00:13:20,185 --> 00:13:23,891
Aku juga tidak yakin aku akan dipromosikan.
123
00:13:24,339 --> 00:13:28,519
Ya, aku tahu terkadang
kau sedang tidak mood.
124
00:13:28,544 --> 00:13:29,936
Kau membuat jarak.
125
00:13:29,961 --> 00:13:33,391
Terkadang, aku bertanya-tanya
apa kau masih mencintaiku.
126
00:13:33,808 --> 00:13:36,413
Hei, jangan katakan itu.
Aku sangat mencintaimu.
127
00:13:37,715 --> 00:13:40,924
Kadang-kadang aku merasa sangat lelah.
128
00:13:40,949 --> 00:13:43,461
Kau tahu aku melakukan ini untuk kita.
129
00:13:43,486 --> 00:13:44,530
Hanya saja...
130
00:13:45,568 --> 00:13:46,745
Ingat,
131
00:13:47,171 --> 00:13:48,752
saat kau mengalami kesulitan,
132
00:13:48,777 --> 00:13:50,339
kau bisa bicara denganku.
133
00:13:53,895 --> 00:13:55,518
Aku tidak akan meninggalkanmu.
134
00:13:58,097 --> 00:13:59,403
Terima kasih sayang.
135
00:13:59,524 --> 00:14:00,590
Aku mencintaimu.
136
00:14:02,718 --> 00:14:03,817
Aku pun mencintaimu.
137
00:17:34,544 --> 00:17:36,103
- Sayang...
- Hmm?
138
00:17:36,127 --> 00:17:37,141
Sekali lagi?
139
00:17:39,336 --> 00:17:40,902
Aku tidak bisa. Aku lelah.
140
00:17:44,419 --> 00:17:47,419
Oh. Aku harus mengirimkan
sesuatu pada bosku.
141
00:17:47,823 --> 00:17:49,417
Ya Tuhan, aku lupa.
142
00:17:50,620 --> 00:17:51,705
Tunggu sebentar.
143
00:20:04,227 --> 00:20:05,936
Dia bajingan, Charles!
144
00:20:05,961 --> 00:20:08,752
Dia membodohiku! Dia
bilang dia akan berubah!
145
00:20:09,003 --> 00:20:11,295
Ini salahmu karena
terlalu keras kepala, Tere.
146
00:20:11,336 --> 00:20:12,752
Apa yang kubilang?
147
00:20:12,777 --> 00:20:14,652
Sudah kubilang dia brengsek.
148
00:20:15,544 --> 00:20:17,770
- Kau tidak mendengarkanku!
- Hei!
149
00:20:17,864 --> 00:20:19,155
Apa yang terjadi?
150
00:20:19,180 --> 00:20:22,097
Jangan ikut campur! Ini antara kami saja!
151
00:20:22,183 --> 00:20:24,227
Dia ditipu oleh suaminya.
152
00:20:24,252 --> 00:20:25,636
Aku sudah meninggalkannya.
153
00:20:25,691 --> 00:20:27,066
Itu cukup!
154
00:20:27,240 --> 00:20:29,066
Masuk ke kamar, Tere.
155
00:20:29,383 --> 00:20:31,093
Abangmu dan aku akan bicara dulu.
156
00:20:49,160 --> 00:20:51,519
Seharusnya kau tidak memarahi kakakmu.
157
00:20:51,544 --> 00:20:55,252
Kau tahu dia membutuhkan
orang untuk menghiburnya.
158
00:20:55,908 --> 00:20:57,747
Daripada orang yang menghakiminya.
159
00:20:58,388 --> 00:21:00,263
Apa yang kau mau kulakukan?
160
00:21:01,476 --> 00:21:04,476
Aku hanya mencegahnya
untuk menemui suaminya.
161
00:21:05,252 --> 00:21:07,228
Saat aku kehilangan kesabaranku,
162
00:21:07,252 --> 00:21:08,520
aku akan menghajar bajingan itu.
163
00:21:08,544 --> 00:21:10,544
Kapan dia akan pulang?
164
00:21:10,914 --> 00:21:12,424
Anak-anaknya masih di sana.
165
00:21:12,975 --> 00:21:15,691
Dia harus memikirkannya juga.
166
00:21:16,333 --> 00:21:18,158
Aku sudah bicara dengan ibu.
167
00:21:19,594 --> 00:21:21,998
Dia tidak mau Tere tinggal di sana.
168
00:21:23,127 --> 00:21:24,836
Bagaimana kau bisa menyalahkannya?
169
00:21:24,896 --> 00:21:26,495
Dia baru saja bicara dengan Tere,
170
00:21:26,836 --> 00:21:30,044
tapi Tere tiba-tiba keluar dan
meninggalkan anak-anaknya.
171
00:21:30,069 --> 00:21:31,152
Bagaimana sekarang?
172
00:21:31,328 --> 00:21:32,448
Ya...
173
00:21:33,790 --> 00:21:36,542
Tere akan tinggal di sini
selama Ibu masih marah.
174
00:21:36,567 --> 00:21:37,567
Apa?
175
00:21:37,709 --> 00:21:40,543
Ini bukan berarti aku mengusir Tere...
176
00:21:40,568 --> 00:21:43,312
Kami tidak akur. Kau tahu itu.
177
00:21:43,811 --> 00:21:45,351
Dia terlalu manja.
178
00:21:45,376 --> 00:21:48,631
Tapi aku tidak bisa membiarkan
dia pulang ke rumah suaminya.
179
00:21:48,996 --> 00:21:51,364
Keduanya mungkin akan
saling membunuh saat bertemu.
180
00:21:51,454 --> 00:21:53,656
Sementara itu tolong jaga Tere.
181
00:21:55,544 --> 00:21:57,768
Tetap bersamanya saat aku bekerja.
182
00:21:59,693 --> 00:22:00,706
Sayang...
183
00:22:00,953 --> 00:22:01,953
Sayang...
184
00:22:02,332 --> 00:22:04,034
Demi aku...
185
00:22:06,407 --> 00:22:08,377
Tolong jaga kakakku.
186
00:22:09,014 --> 00:22:10,514
Baiklah kalau begitu.
187
00:22:11,137 --> 00:22:12,959
Aku tidak punya pilihan, kan?
188
00:22:15,758 --> 00:22:16,758
Terima kasih.
189
00:22:25,047 --> 00:22:27,898
Ester. Minumlah bersamaku.
190
00:22:31,490 --> 00:22:34,407
Aku tidak bisa. Aku harus
bekerja lebih cepat besok.
191
00:22:34,755 --> 00:22:36,270
Sebentar saja.
192
00:22:36,902 --> 00:22:38,871
Berapa banyak penghasilanmu?
193
00:22:39,533 --> 00:22:40,610
Sejuta?
194
00:22:40,887 --> 00:22:42,762
Kau akan kehilangan jutaan
195
00:22:42,811 --> 00:22:44,865
jika kau terlambat beberapa jam?
196
00:22:44,890 --> 00:22:46,849
Kita bicara besok saja.
197
00:22:47,577 --> 00:22:48,605
Kau mabuk.
198
00:22:49,836 --> 00:22:52,627
Jika kau tidak membutuhkan apa pun,
aku akan pergi dan tidur.
199
00:22:52,997 --> 00:22:54,437
Kau anak nakal!
200
00:22:54,462 --> 00:22:56,754
Kau hanya bergantung pada adikku.
201
00:22:57,690 --> 00:23:00,720
Kau pikir kau bisa hidup?
202
00:23:00,991 --> 00:23:04,922
Perubahan apa yang
kau peroleh dari bisnismu?
203
00:23:06,105 --> 00:23:07,658
Apa yang kau katakan?
204
00:23:07,961 --> 00:23:09,407
Apa yang terjadi?
205
00:23:10,319 --> 00:23:12,197
Bicaralah dengan kakakmu.
206
00:23:12,740 --> 00:23:15,434
Dia meremehkan bisnis tempatku bekerja.
207
00:23:16,921 --> 00:23:17,997
Kenapa?
208
00:23:18,427 --> 00:23:20,001
Ada yang salah dengan ucapanku?
209
00:23:21,127 --> 00:23:22,752
Bukankah itu benar?
210
00:23:23,044 --> 00:23:25,226
Kau hanya bergantung pada adikku!
211
00:23:25,961 --> 00:23:27,836
Aku tidak sepertimu!
212
00:23:27,861 --> 00:23:30,777
Aku bisa menghidupi diriku
bahkan tanpa adikmu.
213
00:23:31,218 --> 00:23:33,311
Aku bisa bekerja sendiri,
214
00:23:33,336 --> 00:23:34,717
tidak sepertimu.
215
00:23:36,501 --> 00:23:37,923
Apa yang kau katakan, sayang?
216
00:23:39,227 --> 00:23:41,351
Kenapa? Kau akan memukulku?
217
00:23:42,928 --> 00:23:44,843
Ayo, pukul aku!
218
00:23:45,711 --> 00:23:47,078
Ayo kita putus.
219
00:23:51,752 --> 00:23:52,829
Ester!
220
00:23:55,624 --> 00:23:58,819
Kau tahu, aku sangat merindukanmu.
221
00:23:59,626 --> 00:24:01,389
Aku rindu keceriaanmu.
222
00:24:01,954 --> 00:24:03,815
Seandainya kau masih di sini
223
00:24:05,211 --> 00:24:08,805
aku yakin kau bisa
meringankan suasana hatiku.
224
00:24:09,336 --> 00:24:10,878
Aku merindukan semuanya
225
00:24:11,040 --> 00:24:14,523
bahkan hal-hal yang tidak kusukai darimu.
226
00:24:15,729 --> 00:24:17,850
Andai saja kau bisa kembali
227
00:24:20,752 --> 00:24:22,544
aku akan membiarkanmu
228
00:24:23,752 --> 00:24:25,917
merusak sandalku.
229
00:24:26,351 --> 00:24:28,795
Kau bahkan bisa kencing di mana saja.
230
00:24:34,627 --> 00:24:36,836
Aku sangat merindukanmu, Pochi.
231
00:25:04,194 --> 00:25:05,974
Wah, kau masih ingat.
232
00:25:07,584 --> 00:25:08,597
Ingat apa?
233
00:25:09,240 --> 00:25:10,388
Berhentilah berpura-pura.
234
00:25:11,544 --> 00:25:12,594
Terima kasih.
235
00:25:13,060 --> 00:25:16,254
Tentu saja aku ingat kopi hitam favoritmu.
236
00:25:16,279 --> 00:25:18,728
Dulu, setiap kali aku membawakanmu kopi,
237
00:25:18,752 --> 00:25:20,492
kau marah karena kopinya tidak hitam.
238
00:25:20,665 --> 00:25:23,540
Aku senang kau mengingatnya.
239
00:25:24,127 --> 00:25:25,627
Tapi Charles...
240
00:25:26,044 --> 00:25:29,252
Meskipun aku selalu memberitahu kesukaanku,
241
00:25:29,753 --> 00:25:31,473
dia tidak pernah melakukannya dengan benar.
242
00:25:33,367 --> 00:25:37,367
Aku bertanya-tanya apa dia
tahu sesuatu tentangku.
243
00:25:39,269 --> 00:25:40,345
Berbeda denganku.
244
00:25:41,071 --> 00:25:43,866
Aku tahu semua kesukaannya
dan yang tidak disukainya.
245
00:25:43,891 --> 00:25:45,988
Sebagian laki-laki memang seperti itu.
246
00:25:47,100 --> 00:25:48,707
Apa yang orang sebut?
247
00:25:49,140 --> 00:25:50,424
Acuh tak acuh?
248
00:25:51,547 --> 00:25:52,936
Tapi aku yakin,
249
00:25:52,961 --> 00:25:54,019
dia mencintaimu.
250
00:25:57,740 --> 00:26:01,344
Boleh aku tahu apa yang
kau katakan pada Pochi?
251
00:26:02,507 --> 00:26:05,534
Hidungmu tampak seperti menangis tadi.
252
00:26:07,366 --> 00:26:08,515
Kau banyak mengendus.
253
00:26:08,665 --> 00:26:11,991
Perceraianku dengan Charles sudah diurus.
254
00:26:12,727 --> 00:26:13,956
Tapi kupikir...
255
00:26:14,044 --> 00:26:16,238
Jangan katakan apa pun.
256
00:26:17,336 --> 00:26:19,064
Ya, aku bohong.
257
00:26:20,540 --> 00:26:23,040
Tentu saja, aku tidak mau kau tahu
258
00:26:23,594 --> 00:26:25,863
kalau hubunganku gagal.
259
00:26:27,519 --> 00:26:29,727
Aku tidak mau kalah darimu.
260
00:26:29,752 --> 00:26:31,519
Aku tidak tahu
261
00:26:31,544 --> 00:26:34,813
kita akan bertemu lagi setelah satu tahun.
262
00:30:04,794 --> 00:30:06,645
Aku akan memberikan nomor teleponku.
263
00:30:06,669 --> 00:30:09,335
Hubungi aku saat kau membutuhkan seseorang.
264
00:30:09,787 --> 00:30:11,348
Bagaimana dengan istrimu?
265
00:30:11,568 --> 00:30:12,580
Aku tidak tahu.
266
00:30:12,803 --> 00:30:15,220
Yang kutahu hanyalah kau membutuhkanku.
267
00:30:15,376 --> 00:30:16,770
Aku tidak mau jadi perempuan simpanan.
268
00:30:16,794 --> 00:30:18,377
Kau tidak akan jadi seperti itu.
269
00:30:19,026 --> 00:30:20,514
Jika dia tidak tahu.
270
00:30:36,794 --> 00:30:38,669
- Halo. Kenapa kau menelepon?
- Halo?
271
00:30:38,694 --> 00:30:40,849
Ada kecelakaan besar di sini.
272
00:30:40,874 --> 00:30:42,862
- Banyak yang terluka dan mati.
- Apa?
273
00:30:42,887 --> 00:30:44,144
Apa?! di mana insinyur Joebert?
274
00:30:44,169 --> 00:30:46,062
- Aku tidak tahu, kawan.
- Dialah yang bertanggung jawab.
275
00:30:46,086 --> 00:30:47,587
Sudah seminggu aku tidak bertemu dengannya.
276
00:30:47,611 --> 00:30:49,144
Baiklah. Aku akan ke sana.
277
00:30:49,169 --> 00:30:51,586
Panggil ambulans dan siapa
saja yang bisa membantu.
278
00:30:51,611 --> 00:30:53,657
- Baiklah.
- Aku akan kesana.
279
00:31:22,496 --> 00:31:24,061
Apa kopi favoritku?
280
00:31:25,030 --> 00:31:26,030
Eh
281
00:31:26,794 --> 00:31:28,502
Aku tidak tahu.
282
00:31:29,515 --> 00:31:30,739
Tapi yang terlaris.
283
00:31:31,012 --> 00:31:32,928
Kopi hitam itu favoritku.
284
00:31:33,002 --> 00:31:35,407
Kau membawa donat?
285
00:31:35,742 --> 00:31:36,787
Kau baik-baik saja?
286
00:31:37,220 --> 00:31:40,012
Ayolah. Kenapa memangnya?
287
00:31:40,506 --> 00:31:43,896
Itu hanya makanan. Jangan marah.
288
00:31:45,769 --> 00:31:48,296
Kau tahu aku tidak suka
yang manis-manis, kan?
289
00:31:48,355 --> 00:31:51,225
Aku tidak tahu. Maaf.
290
00:31:51,586 --> 00:31:52,669
Maaf.
291
00:31:52,694 --> 00:31:54,787
Apa yang sebenarnya
kau ketahui tentangku?
292
00:31:54,924 --> 00:31:56,633
Kau sulit diajak bicara.
293
00:31:56,829 --> 00:31:58,537
Aku hanya mau menebusnya.
294
00:31:58,562 --> 00:32:01,379
Tapi hanya karena aku tidak
tahu makanan kesukaanmu,
295
00:32:01,693 --> 00:32:02,959
kau marah lagi.
296
00:32:03,753 --> 00:32:05,347
- Ayolah.
- Kau...
297
00:32:05,502 --> 00:32:07,377
kau mau minuman dingin.
298
00:32:08,144 --> 00:32:10,352
Kau alergi pada bulu anjing.
299
00:32:10,377 --> 00:32:12,294
Itu sebabnya aku tidak mau punya anjing.
300
00:32:12,319 --> 00:32:15,297
Kau mau telurmu terlalu matang.
301
00:32:16,229 --> 00:32:18,561
Karena jijik kalau kuning telurnya encer.
302
00:32:18,586 --> 00:32:20,086
Apa yang mau kau katakan?
303
00:32:20,111 --> 00:32:21,869
Saat kau mencintai seseorang,
304
00:32:22,639 --> 00:32:25,377
kau akan belajar tentang kesukaan
dan ketidaksukaan mereka.
305
00:32:25,402 --> 00:32:26,647
Kalau dipikir-pikir,
306
00:32:27,059 --> 00:32:30,793
bahkan jika aku memberitahumu berulang
kali tentang kesukaan dan ketidaksukaanku,
307
00:32:31,692 --> 00:32:33,765
kau tidak akan mengingatnya.
308
00:32:34,877 --> 00:32:37,377
Bahkan alergiku.
309
00:32:37,686 --> 00:32:38,686
Ini.
310
00:32:39,250 --> 00:32:40,667
Ini dia lagi.
311
00:32:42,100 --> 00:32:43,600
Kau melelahkan.
312
00:32:44,462 --> 00:32:45,462
Kau tahu?
313
00:32:45,847 --> 00:32:48,055
Maaf jika aku tidak sempurna.
314
00:32:49,169 --> 00:32:50,285
Aku juga minta maaf
315
00:32:52,877 --> 00:32:54,497
aku bukan Kris.
316
00:33:29,773 --> 00:33:30,844
Apa yang terjadi?
317
00:33:31,422 --> 00:33:32,541
Kau baik-baik saja?
318
00:33:33,028 --> 00:33:34,900
Mereka sedang menyelidiki lokasi tersebut.
319
00:33:35,918 --> 00:33:38,561
Mereka mengatakan bahan
yang digunakan di bawah standar
320
00:33:38,586 --> 00:33:40,746
- itu sebabnya runtuh.
- Bagaimana itu bisa terjadi?
321
00:33:41,640 --> 00:33:44,287
Insinyur Joebert mencuri dananya.
322
00:33:44,356 --> 00:33:46,058
Itu sebabnya dia bersembunyi sekarang.
323
00:33:47,716 --> 00:33:49,079
Permisi, ada orang?
324
00:33:49,717 --> 00:33:52,842
- Permisi, ada orang?
- Insinyur Kris!
325
00:33:53,794 --> 00:33:56,794
- Halo? Ada orang di rumah?
- Kau di sana, Insinyur Kris?
326
00:33:57,182 --> 00:33:58,294
Bajingan!
327
00:33:58,319 --> 00:34:00,694
Bertanggung jawablah atas
apa yang terjadi pada suamiku!
328
00:34:00,740 --> 00:34:04,079
Bagaimana dengan anak-anakku?
Mereka masih kecil!
329
00:34:04,104 --> 00:34:06,021
Ini salahmu, Insinyur!
330
00:34:06,046 --> 00:34:07,837
Apa yang kau lakukan pada suamiku?
331
00:34:07,877 --> 00:34:09,477
Bagaimana dengan anak-anak kami?
332
00:34:09,502 --> 00:34:10,890
Itu bukan salahku!
333
00:34:10,915 --> 00:34:12,290
Apa yang kau katakan?
334
00:34:12,315 --> 00:34:13,815
Kita sama-sama korban!
335
00:34:13,840 --> 00:34:15,257
Bagaimana kau bisa menjadi korban?
336
00:34:15,294 --> 00:34:17,852
Kasihanilah keluargaku.
337
00:34:17,877 --> 00:34:19,907
Rekan bisnisku meninggalkanku.
338
00:34:19,986 --> 00:34:20,986
Apa?
339
00:34:21,061 --> 00:34:22,644
Apa yang harus kami lakukan?
340
00:34:22,669 --> 00:34:23,794
Itu saja?
341
00:34:23,819 --> 00:34:25,611
Itu tidak bisa diterima!
342
00:34:25,861 --> 00:34:27,240
Itu tidak mungkin!
343
00:34:35,502 --> 00:34:36,964
Pochi lucu.
344
00:34:39,612 --> 00:34:41,251
Aku akan mengirimkan ini.
345
00:34:42,053 --> 00:34:43,333
Pochi sangat lucu.
346
00:34:45,760 --> 00:34:48,160
Pesan gagal terkirim.
Ketuk untuk mencoba lagi.
347
00:35:03,022 --> 00:35:06,757
Pelanggan tidak bisa dihubungi.
Silakan coba lagi nanti.
348
00:35:24,930 --> 00:35:26,033
Apa yang terjadi?
349
00:35:26,058 --> 00:35:28,146
Banyak orang yang mengirimiku pesan.
350
00:35:28,769 --> 00:35:30,561
Mereka mengancam kehidupan kita.
351
00:35:30,586 --> 00:35:33,212
Aku akan melaporkan pada polisi.
Aku akan menelepon mereka.
352
00:35:33,236 --> 00:35:34,270
Tidak perlu.
353
00:35:35,818 --> 00:35:37,538
Aku khawatir mereka akan melakukan sesuatu.
354
00:35:38,594 --> 00:35:40,549
Aku lelah dengan keadaan kita.
355
00:35:40,769 --> 00:35:43,275
Kita sudah bersembunyi
selama berbulan-bulan.
356
00:35:43,352 --> 00:35:46,061
Aku tidak bisa menghadapi
tetangga kita, Kris.
357
00:35:46,086 --> 00:35:47,103
Maaf.
358
00:35:47,561 --> 00:35:48,853
Aku akan menemukan jalan.
359
00:35:48,878 --> 00:35:50,078
Aku mencintaimu, Kris
360
00:35:50,302 --> 00:35:51,962
tapi aku tidak tahan lagi.
361
00:35:52,377 --> 00:35:54,877
Aku sangat lelah.
362
00:35:56,843 --> 00:35:59,061
Aku sangat lelah memikirkan
363
00:35:59,086 --> 00:36:01,430
apa yang akan terjadi pada kita.
364
00:36:01,477 --> 00:36:03,061
Aku lelah merasa takut.
365
00:36:03,086 --> 00:36:06,502
Bagaimana jika seseorang datang
ke rumah kita suatu hari nanti?
366
00:36:06,527 --> 00:36:08,015
Aku tidak menginginkan ini lagi.
367
00:36:08,870 --> 00:36:10,329
Apa yang mau kau katakan?
368
00:36:34,377 --> 00:36:37,211
"Aku mencintaimu, tapi aku
tidak tahan lagi. Ayo kita putus."
369
00:36:43,794 --> 00:36:44,877
Annie?
370
00:36:47,722 --> 00:36:48,930
Annie!
371
00:36:51,169 --> 00:36:52,172
Annie!
372
00:36:52,840 --> 00:36:53,918
Annie!
373
00:36:58,636 --> 00:36:59,717
Annie!
374
00:37:00,294 --> 00:37:01,310
Annie!
375
00:37:03,897 --> 00:37:05,189
Annie!
376
00:37:06,417 --> 00:37:07,417
Annie!
377
00:37:09,768 --> 00:37:10,840
Annie!
378
00:37:12,294 --> 00:37:13,502
Annie!
379
00:37:23,526 --> 00:38:15,526
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungiย https://super.winjos.today
380
00:40:27,544 --> 00:40:29,211
Halo, kenapa kau menelepon?
381
00:40:29,490 --> 00:40:30,573
Ester.
382
00:40:31,574 --> 00:40:33,817
Jangan kaget dengan apa
yang akan kusampaikan.
383
00:40:35,336 --> 00:40:36,440
- Ester...
- Apa?
384
00:40:36,890 --> 00:40:38,174
Ibu kita...
385
00:40:39,658 --> 00:40:41,312
Dia meninggal.
386
00:40:43,961 --> 00:40:44,961
Apa?
387
00:40:45,252 --> 00:40:47,127
Ibu meninggal.
388
00:40:51,044 --> 00:40:53,127
Dia mengalami kecelakaan.
389
00:40:53,247 --> 00:40:54,456
Ester...
390
00:40:55,514 --> 00:40:56,828
Ibu meninggal?
391
00:41:00,359 --> 00:41:02,102
Apa yang terjadi?
392
00:41:02,127 --> 00:41:03,747
Aku juga tidak tau.
393
00:41:03,772 --> 00:41:05,820
Aku baru saja sampai di rumah sakit.
394
00:41:09,627 --> 00:41:11,127
Kau ada di mana?
395
00:41:12,627 --> 00:41:15,544
Kemari, Ester.
396
00:41:20,461 --> 00:41:22,271
Aku sedang dalam perjalanan.
397
00:41:33,430 --> 00:41:34,550
Ini akan baik-baik saja.
398
00:41:57,704 --> 00:42:00,025
Ibu meninggal.
399
00:42:06,769 --> 00:42:07,769
Eh...
400
00:42:08,689 --> 00:42:10,339
Apa kau yakin
401
00:42:10,748 --> 00:42:12,691
kau bisa tinggal di sini sendirian?
402
00:42:13,336 --> 00:42:14,983
Ibumu baru saja dimakamkan.
403
00:42:15,990 --> 00:42:17,050
Bisa kau melakukan ini?
404
00:42:18,125 --> 00:42:19,334
Aku bisa.
405
00:42:19,361 --> 00:42:20,906
Kakakmu memberitahuku
406
00:42:21,127 --> 00:42:22,650
kau bisa tinggal bersamanya.
407
00:42:23,338 --> 00:42:24,865
Kupikir aku harus membawamu ke sana.
408
00:42:24,890 --> 00:42:26,390
Aku tidak suka di sana.
409
00:42:26,415 --> 00:42:28,235
Kami hanya akan menangis bersama.
410
00:42:31,321 --> 00:42:34,976
Kami mungkin merasa lebih buruk.
411
00:42:35,001 --> 00:42:38,993
Jika kau tidak keberatan,
boleh aku tinggal di sini juga?
412
00:42:40,747 --> 00:42:43,038
Aku khawatir karena kau sendirian.
413
00:42:43,265 --> 00:42:44,853
Tidak ada yang akan menjagamu.
414
00:42:45,727 --> 00:42:47,102
Jangan khawatir.
415
00:42:47,346 --> 00:42:48,492
Aku bisa melakukan ini.
416
00:42:49,470 --> 00:42:51,970
Selain itu, kau sudah banyak membantu kami.
417
00:42:51,995 --> 00:42:56,408
Kau sudah mengurus hampir
seluruh pemakaman.
418
00:42:58,163 --> 00:42:59,643
Kalau begitu aku akan pergi.
419
00:43:01,252 --> 00:43:02,252
Baiklah.
420
00:43:39,110 --> 00:43:43,112
Pelanggan tidak bisa dihubungi.
Silakan coba lagi nanti.
421
00:43:49,203 --> 00:43:53,094
Pelanggan tidak bisa dihubungi.
Silakan coba lagi nanti.
422
00:44:02,504 --> 00:44:06,314
Pelanggan tidak bisa dihubungi.
Silakan coba lagi nanti.
423
00:44:42,820 --> 00:44:44,265
Hei. Selamat pagi.
424
00:44:45,092 --> 00:44:48,813
Aku baru saja masuk, karena
aku masih punya kuncinya.
425
00:44:48,838 --> 00:44:50,394
Duduklah dan makan.
426
00:44:52,775 --> 00:44:55,234
Terima kasih atas usahanya.
427
00:44:56,052 --> 00:44:57,093
Ini bukan apa-apa.
428
00:44:57,544 --> 00:44:59,627
Kau tidak perlu berterima kasih.
429
00:44:59,811 --> 00:45:01,936
Kau sudah melayaniku sebelumnya.
430
00:45:01,961 --> 00:45:04,037
Dan kau tahu, saat aku memasak tadi,
431
00:45:04,858 --> 00:45:07,805
aku memikirkan terakhir
kali aku memasak untukmu.
432
00:45:08,607 --> 00:45:09,825
Aku tidak ingat.
433
00:45:10,299 --> 00:45:11,979
Aku sadar aku sangat buruk saat itu.
434
00:45:12,718 --> 00:45:14,513
Saat aku mempersiapkan ini,
435
00:45:15,600 --> 00:45:17,399
aku tidak tahu harus memasak apa.
436
00:45:20,544 --> 00:45:22,252
Saat itu aku menyadari,
437
00:45:22,685 --> 00:45:25,349
aku tidak tahu apa makanan favoritmu.
438
00:45:25,544 --> 00:45:27,044
Maaf jika
439
00:45:28,127 --> 00:45:30,627
aku tidak menghargaimu
440
00:45:30,816 --> 00:45:32,709
padahal kau satu-satunya orang
441
00:45:33,450 --> 00:45:36,033
yang pengertian dan perhatian padaku.
442
00:45:36,311 --> 00:45:38,227
Aku menyesalinya.
443
00:45:38,252 --> 00:45:41,857
Kuharap aku bisa
memperlakukanmu lebih baik.
444
00:45:42,087 --> 00:45:43,900
Kuharap aku menghargaimu.
445
00:45:44,521 --> 00:45:48,327
Agar kita tidak putus.
446
00:45:48,481 --> 00:45:50,561
Aku minta maaf atas semua yang kulakukan.
447
00:45:52,656 --> 00:45:54,616
Kau pantas mendapatkan
seseorang yang lebih baik.
448
00:45:57,423 --> 00:45:58,423
Hey.
449
00:46:07,615 --> 00:46:08,749
Jangan menangis...
450
00:46:10,664 --> 00:46:12,361
Maafkan aku.
451
00:46:13,252 --> 00:46:14,848
Aku sangat mencintaimu.
452
00:50:09,544 --> 00:50:12,351
Terima kasih atas kesempatan
kedua yang kau berikan.
453
00:50:13,160 --> 00:50:14,639
Aku akan menebusnya.
454
00:50:15,185 --> 00:50:17,894
Aku tidak akan menyia-nyiakan
kesempatan ini.
455
00:50:43,088 --> 00:50:45,195
Apa yang terjadi padamu?
456
00:50:45,698 --> 00:50:47,669
Kau mengabaikan diri sendiri.
457
00:50:50,580 --> 00:50:52,061
Hidupku sudah selesai.
458
00:50:53,689 --> 00:50:55,736
Annie juga meninggalkanku.
459
00:50:56,470 --> 00:50:59,387
Aku menghadapi kesedihanku sendirian.
460
00:50:59,727 --> 00:51:01,636
Jangan terlalu berpikir negatif.
461
00:51:01,785 --> 00:51:03,324
Aku punya kabar baik.
462
00:51:03,508 --> 00:51:05,566
Aku tahu di mana Joebert bersembunyi.
463
00:51:05,591 --> 00:51:07,250
Di mana bajingan itu?
464
00:51:07,924 --> 00:51:10,118
- Santai.
- Dia menghancurkan hidupku.
465
00:51:10,143 --> 00:51:11,270
Biar aku menangani ini.
466
00:51:11,752 --> 00:51:13,075
Aku akan menangkapnya.
467
00:51:13,936 --> 00:51:15,341
Aku sedang mengurus surat perintah.
468
00:51:15,365 --> 00:51:17,747
Setelah itu, hidupmu akan baik kembali.
469
00:51:17,883 --> 00:51:19,047
Terima kasih banyak.
470
00:51:19,964 --> 00:51:21,761
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
471
00:51:21,847 --> 00:51:23,629
Perbaiki saja dirimu.
472
00:51:24,258 --> 00:51:25,935
Aku akan membantumu.
473
00:51:26,276 --> 00:51:28,901
Aku kenal pengacara yang
baik yang bisa membantumu.
474
00:51:30,202 --> 00:51:32,410
Kau dan Annie mungkin akan kembali bersama.
475
00:51:39,908 --> 00:51:41,383
Kau tahu, Pochi,
476
00:51:42,887 --> 00:51:45,454
aku belum pernah begitu
bersemangat dalam hidupku.
477
00:51:47,388 --> 00:51:50,626
Seakan sesuatu yang baik akan terjadi.
478
00:51:51,329 --> 00:51:53,086
Jika kau ada di sini, Pochi.
479
00:51:54,252 --> 00:51:55,851
Ester akan senang.
480
00:51:57,669 --> 00:51:59,197
Kita bisa menjadi lengkap.
481
00:52:02,252 --> 00:52:03,548
Tapi kali ini
482
00:52:05,382 --> 00:52:06,932
aku tidak akan membiarkan dia pergi.
483
00:52:11,892 --> 00:52:12,965
Hei, Kris.
484
00:52:12,990 --> 00:52:14,512
kita bertemu lagi.
485
00:55:13,502 --> 00:55:15,127
Aku mencintaimu, Ester.
486
00:55:17,502 --> 00:55:19,108
Jangan khawatir.
487
00:55:20,527 --> 00:55:23,194
Aku bisa mengatakannya
tanpa komplikasi apa pun.
488
00:55:25,794 --> 00:55:28,002
Tanpa ragu-ragu.
489
00:55:30,326 --> 00:55:31,746
Aku dan Annie berpisah.
490
00:55:33,326 --> 00:55:35,499
Charles dan aku bersama lagi.
491
00:55:37,746 --> 00:55:40,156
Ibuku meninggal karena kecelakaan.
492
00:55:44,280 --> 00:55:48,280
Pikiranku kacau saat itu.
493
00:55:52,039 --> 00:55:54,125
Charles berada di sisiku.
494
00:55:55,002 --> 00:55:57,427
Dia menjagaku
495
00:55:57,827 --> 00:55:59,667
saat aku meneleponmu berulang kali.
496
00:56:05,502 --> 00:56:07,711
Aku meneleponmu berkali-kali.
497
00:56:08,553 --> 00:56:09,624
Kau bilang
498
00:56:09,885 --> 00:56:11,760
kau akan menjagaku.
499
00:56:12,025 --> 00:56:14,609
Kau memberitahuku saat aku
membutuhkan bantuanmu,
500
00:56:15,093 --> 00:56:16,967
kau akan menjagaku.
501
00:56:19,873 --> 00:56:22,044
Aku juga melalui banyak hal.
502
00:56:24,279 --> 00:56:26,599
Kau tidak tahu kesulitan yang kulalui
503
00:56:26,624 --> 00:56:28,192
hanya untuk bertemu denganmu lagi.
504
00:56:42,886 --> 00:56:44,032
Maafkan aku.
505
00:56:48,211 --> 00:56:51,502
Tapi sepertinya kita tidak bisa bersama.
506
00:56:58,294 --> 00:57:00,502
Aku tidak bisa meninggalkan Charles.
507
00:57:04,120 --> 00:57:06,980
Aku menunggumu
508
00:57:08,224 --> 00:57:10,766
kuharap kita akan kembali bersama.
509
00:57:12,407 --> 00:57:13,407
Ester.
510
00:57:13,919 --> 00:57:15,294
Jangan tinggalkan aku.
511
00:57:15,972 --> 00:57:18,235
Aku tidak bisa menjanjikan apa pun.
512
00:57:20,691 --> 00:57:22,375
Aku tidak mau memberimu harapan.
513
00:57:28,294 --> 00:57:29,502
Ester...
514
00:57:32,002 --> 00:57:34,002
Tolong jangan tinggalkan aku.
515
00:58:07,627 --> 00:58:10,211
Jangan khawatir, Ester.
516
00:58:10,294 --> 00:58:13,001
Aku tidak ke sini untuk bertengkar.
517
00:58:14,167 --> 00:58:16,375
Aku mau meminta maaf.
518
00:58:16,721 --> 00:58:19,670
Aku tahu kau baik padaku.
519
00:58:20,102 --> 00:58:23,269
Tapi aku tidak memperlakukanmu dengan baik.
520
00:58:23,294 --> 00:58:25,269
Aku dan suamiku berpisah.
521
00:58:25,294 --> 00:58:28,269
Mungkin itu harus terjadi, agar
aku bisa mengambil hikmahnya.
522
00:58:28,294 --> 00:58:30,977
Bisa kami melakukan sesuatu
untuk membantumu?
523
00:58:31,002 --> 00:58:33,211
Aku tahu hubungan kita tidak baik,
524
00:58:33,236 --> 00:58:37,072
tapi jika kau membutuhkan
seseorang untuk diandalkan,
525
00:58:38,071 --> 00:58:39,259
katakan saja.
526
00:58:39,284 --> 00:58:41,686
Terima kasih, tapi aku tidak butuh apa pun.
527
00:58:41,811 --> 00:58:43,137
Aku baik-baik saja.
528
00:58:43,162 --> 00:58:44,985
Aku bahkan membawakanmu kue.
529
00:58:45,102 --> 00:58:46,351
Aku membuat ini.
530
00:58:46,376 --> 00:58:49,168
Aku mau membangun toko kue.
531
00:58:49,994 --> 00:58:51,661
Aku memperhatikanmu.
532
00:58:51,714 --> 00:58:54,131
Kau bisa menopang dirimu sendiri.
533
00:58:54,211 --> 00:58:57,127
Waktu yang tepat. Ini hari jadi kita.
534
00:58:57,498 --> 00:58:58,536
Kita punya kue sekarang.
535
00:58:59,713 --> 00:59:02,013
Adikku sangat beruntung memilikimu.
536
00:59:02,186 --> 00:59:03,894
Kau pengusaha perempuan
537
00:59:03,919 --> 00:59:06,502
dan istri yang bijaksana.
538
00:59:07,078 --> 00:59:10,592
Apa yang bisa kulakukan untuk menebusnya?
539
00:59:10,627 --> 00:59:12,275
Bantu saja aku.
540
00:59:12,573 --> 00:59:14,786
Ini. Aku belum menyelesaikan ini.
541
00:59:15,435 --> 00:59:16,644
Wow.
542
00:59:17,886 --> 00:59:19,178
Terima kasih untuk ini.
543
00:59:19,744 --> 00:59:21,145
Ini menyelesaikan penyiapannya.
544
00:59:28,573 --> 00:59:29,573
Halo?
545
00:59:29,646 --> 00:59:31,879
Halo? Bisa kita bicara nanti?
546
00:59:31,904 --> 00:59:32,904
Oh!
547
00:59:33,102 --> 00:59:34,102
Sayang...
548
00:59:34,127 --> 00:59:35,156
Hai sayang!
549
00:59:35,181 --> 00:59:36,181
Ah...
550
00:59:37,002 --> 00:59:39,794
Aku mau mengejutkanmu,
tapi kau malah mengejutkanku.
551
00:59:40,699 --> 00:59:43,284
Ini. Selamat hari jadi.
552
00:59:43,495 --> 00:59:45,350
Selamat hari jadi.
553
00:59:46,640 --> 00:59:47,987
Kau menyukainya?
554
00:59:48,213 --> 00:59:49,421
Tentu saja.
555
00:59:50,073 --> 00:59:51,445
Sungguh.
556
00:59:51,919 --> 00:59:54,311
Istriku sangat cantik.
557
00:59:55,627 --> 00:59:57,419
Aku sangat beruntung memilikimu.
558
01:00:00,394 --> 01:00:01,894
Ini membuatmu lelah?
559
01:00:01,919 --> 01:00:04,187
Kau tahu siapa yang membantuku?
560
01:00:04,211 --> 01:00:05,188
Siapa?
561
01:00:05,212 --> 01:00:07,602
Tere! Kami sudah berbaikan.
562
01:00:07,627 --> 01:00:09,186
Dia meminta maaf padaku.
563
01:00:09,211 --> 01:00:10,252
Tere?
564
01:00:10,294 --> 01:00:12,419
- Ya.
- Dia meminta maaf?
565
01:00:13,127 --> 01:00:14,263
Itu berita baru.
566
01:00:16,502 --> 01:00:17,895
Wow.
567
01:00:17,919 --> 01:00:19,711
Oke, ceritakan tentang itu.
568
01:00:19,736 --> 01:00:21,774
- Aku mau ke toilet dulu.
- Baiklah.
569
01:00:23,127 --> 01:00:24,294
Tere?
570
01:00:44,211 --> 01:00:47,211
Kapan kau akan memberi tahu istrimu
kita akan segera punya anak?
571
01:01:06,502 --> 01:01:09,075
Bagaimana bisa kau dan Tere berbaikan?
572
01:01:09,211 --> 01:01:11,063
Ceritakan padaku tentang itu.
573
01:01:15,294 --> 01:01:16,294
Sayang?
574
01:01:16,400 --> 01:01:18,317
Bagaimana kau bisa melakukan ini padaku?
575
01:01:19,473 --> 01:01:20,893
Melakukan apa?
576
01:01:23,002 --> 01:01:24,015
Ini.
577
01:01:29,894 --> 01:01:31,705
Sayang, maaf.
578
01:01:31,730 --> 01:01:35,438
Maaf, aku tidak bermaksud
melakukan ini padamu.
579
01:01:35,663 --> 01:01:36,663
Eh...
580
01:01:37,665 --> 01:01:38,696
Baiklah.
581
01:01:38,727 --> 01:01:40,352
Jangan pedulikan anak itu.
582
01:01:40,834 --> 01:01:42,785
Aku bisa melupakannya.
583
01:01:43,102 --> 01:01:45,269
Itu tidak penting.
584
01:01:45,294 --> 01:01:47,991
Aku sedang bersedih saat itu.
Itu sebabnya aku melakukan itu.
585
01:01:48,385 --> 01:01:50,630
Tapi kaulah yang kucintai.
Kau tahu itu, kan?
586
01:01:50,655 --> 01:01:51,725
Itu sudah cukup.
587
01:01:52,227 --> 01:01:53,369
Kita putus.
588
01:01:59,711 --> 01:02:01,072
Jangan seperti itu.
589
01:02:03,627 --> 01:02:04,711
Sayang.
590
01:02:13,113 --> 01:02:14,316
Kau tahu, Pochi,
591
01:02:14,502 --> 01:02:18,127
alam semesta mempertemukan aku dan Kris.
592
01:02:18,597 --> 01:02:22,254
Mungkin ini saat yang tepat
bagi kita untuk kembali bersama.
593
01:02:22,627 --> 01:02:24,492
Kau bahagia untuk kami, kan?
594
01:02:34,516 --> 01:03:20,516
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungiย https://super.winjos.today
595
01:03:27,867 --> 01:03:29,135
Kenapa lama sekali?
596
01:03:31,240 --> 01:03:32,688
Kopimu jadi dingin.
597
01:03:32,888 --> 01:03:37,186
Aku juga sudah menghabiskan
makanan yang seharusnya kita bagikan.
598
01:03:37,211 --> 01:03:39,733
Aku lapar. Kau baik-baik saja?
599
01:03:40,593 --> 01:03:43,061
Apa sesuatu yang buruk terjadi?
600
01:03:44,747 --> 01:03:46,247
Sebenarnya
601
01:03:46,769 --> 01:03:49,186
Aku tidak mau melihatmu lagi,
jadi aku menghindarimu.
602
01:03:49,211 --> 01:03:52,002
Aku sengaja datang terlambat
agar aku tidak bertemu denganmu.
603
01:03:52,027 --> 01:03:53,061
Kenapa?
604
01:03:53,127 --> 01:03:55,419
Hari terakhir kita bertemu
605
01:03:56,459 --> 01:03:59,222
aku kehilangan keinginan untuk hidup.
606
01:03:59,247 --> 01:04:00,684
Aku terlalu depresi.
607
01:04:00,973 --> 01:04:04,147
Aku merasa semua usahaku
sia-sia karena kau sudah tiada.
608
01:04:04,314 --> 01:04:06,360
Sampai Jeff memperkenalkanku
pada seseorang.
609
01:04:07,419 --> 01:04:09,042
Dia seorang insinyur seperti kami.
610
01:04:09,397 --> 01:04:10,582
Dia sangat cantik.
611
01:04:11,499 --> 01:04:13,707
Dan karena dia, aku bisa pulih.
612
01:04:13,732 --> 01:04:15,602
Dan kami sudah punya bayi.
613
01:04:15,627 --> 01:04:17,850
Aku menunggu surat perceraianku
dengan Annie
614
01:04:17,875 --> 01:04:19,504
agar kami bisa menikah.
615
01:04:19,562 --> 01:04:24,270
Aku tidak mau bayi kami tumbuh
dari orang tua yang belum menikah.
616
01:04:24,295 --> 01:04:26,266
Wah, selamat!
617
01:04:27,206 --> 01:04:28,331
Kau pantas mendapatkannya.
618
01:04:30,294 --> 01:04:32,437
Kau mudah untuk dicintai.
619
01:04:34,711 --> 01:04:38,794
Calon istri dan anakmu
beruntung memilikimu.
620
01:04:41,230 --> 01:04:42,975
Maaf jika aku menangis.
621
01:04:45,163 --> 01:04:47,441
Aku baru ingat sesuatu dari masa laluku.
622
01:04:49,739 --> 01:04:51,394
Bagaimana denganmu dan Charles?
623
01:04:51,419 --> 01:04:52,591
Kami baik-baik saja.
624
01:04:56,100 --> 01:04:59,391
Yah, dia akhirnya jadi baik.
625
01:05:01,201 --> 01:05:03,409
Lebih peduli.
626
01:05:05,048 --> 01:05:06,570
Tidak seperti sebelumnya.
627
01:05:06,595 --> 01:05:08,162
Aku tidak akan lama.
628
01:05:08,693 --> 01:05:11,277
Dia menungguku di mobil.
629
01:05:14,599 --> 01:05:17,711
Tidak apa-apa. Sampaikan salamku padanya.
630
01:05:17,736 --> 01:05:20,018
Ini terakhir kalinya aku pergi ke sini.
631
01:05:22,651 --> 01:05:24,625
Aku sudah menceritakan semuanya padanya.
632
01:05:26,101 --> 01:05:27,950
Aku tidak mau menyimpan rahasia darinya.
633
01:05:29,000 --> 01:05:31,584
Dia menerima semua kesalahanku.
634
01:05:32,263 --> 01:05:33,474
Jangan khawatir.
635
01:05:34,477 --> 01:05:37,258
Aku tidak akan mengabaikan makam Pochi.
636
01:05:37,283 --> 01:05:39,783
Aku bahagia akhirnya.
637
01:05:40,960 --> 01:05:42,550
Kau sudah menemukan yang cocok.
638
01:05:45,574 --> 01:05:59,574
Alih Bahasa: Kuda Lumping
23 Januari 2025
43630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.