Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,000
ANNOUNCER:
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,960
WHY do you like it?
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,960
Don't you dare say,
4
00:00:09,960 --> 00:00:13,960
Who says that? No-one says that.
5
00:00:13,960 --> 00:00:17,160
I like it because it's full of
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,160
Jazz is a metaphor for life.
7
00:00:21,480 --> 00:00:24,160
Like a load of chaos
8
00:00:24,160 --> 00:00:27,960
You know what you need?
9
00:00:31,960 --> 00:00:34,960
Busy, isn't it?
10
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
It stinks.
11
00:00:36,960 --> 00:00:37,960
(TRADERS SHOUTING)
12
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
I'm more of a light opera man.
13
00:00:39,960 --> 00:00:43,960
I'm not sure that's
14
00:00:43,960 --> 00:00:45,960
Not out loud, at least.
15
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
Pirates Of Penzance.
16
00:00:47,960 --> 00:00:51,960
# And it is, it is a glorious thing
17
00:00:51,960 --> 00:00:54,160
Awful. Truly, truly awful.
18
00:00:54,160 --> 00:00:56,320
Well, at least it has a tune.
19
00:01:00,000 --> 00:01:01,960
That is not tobacco.
20
00:01:01,960 --> 00:01:05,480
Geordie, just this one night
21
00:01:05,480 --> 00:01:08,960
Go on! On your bike!
22
00:01:08,960 --> 00:01:11,160
Keep walkin', sunshine.
23
00:01:11,160 --> 00:01:12,960
You tell him!
24
00:01:16,640 --> 00:01:18,960
Off duty, you say?
25
00:01:21,960 --> 00:01:24,960
How can I help you gents?
26
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
Junior or Senior?
27
00:01:27,960 --> 00:01:29,960
Have a wonderful evening.
28
00:01:33,960 --> 00:01:36,960
Ah! I was getting worried.
29
00:01:36,960 --> 00:01:39,960
Oh, we've finally managed
30
00:01:39,960 --> 00:01:44,960
It was a close call.
31
00:01:44,960 --> 00:01:48,960
No hard feelings, I hope. Nice place
32
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
Sidney, this is Claudie.
33
00:01:51,960 --> 00:01:56,640
Hello. Isn't he handsome?
34
00:01:56,640 --> 00:01:58,960
Really, Jen? Smoking?
35
00:01:58,960 --> 00:02:02,960
Nag, nag, nag. That's what us
36
00:02:02,960 --> 00:02:03,960
Stop it!
37
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
MAN: Oi.
38
00:02:05,960 --> 00:02:07,480
Dad.
39
00:02:07,480 --> 00:02:08,960
Come 'ere.
40
00:02:11,960 --> 00:02:14,960
Bloke in blue. Seen his suit?
41
00:02:14,960 --> 00:02:18,960
Man's got money to burn. Been here
42
00:02:19,960 --> 00:02:22,960
Justin's on it. Someone's got to be.
43
00:02:23,960 --> 00:02:26,960
Dad...
44
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
This way, gents.
45
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
(# RELAXING JAZZ)
46
00:02:35,960 --> 00:02:37,960
"Very hip"?
47
00:02:44,000 --> 00:02:47,960
What's all this? Ladies love it,
48
00:02:47,960 --> 00:02:50,960
Cheeky sod. Get yourself
49
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
You want anything...
50
00:02:56,960 --> 00:03:00,960
Here we are. Put the troubles
51
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
(APPLAUSE, CHEERING)
52
00:03:09,960 --> 00:03:12,000
To putting our troubles behind us.
53
00:03:12,000 --> 00:03:14,960
No, no. To the Pirates Of Penzance.
54
00:03:17,960 --> 00:03:22,960
# Baby, won't you please come home?
55
00:03:24,960 --> 00:03:29,960
# Cos your mama's all alone
56
00:03:31,960 --> 00:03:33,960
(CHEERING)
57
00:03:34,960 --> 00:03:39,960
Next up is one we play
58
00:03:39,960 --> 00:03:43,960
I wanna see some people up here.
59
00:03:44,960 --> 00:03:47,800
# Frankie and Johnny
60
00:03:47,800 --> 00:03:49,960
# Oh Lord, how they could love
61
00:03:49,960 --> 00:03:52,480
So much for putting your troubles
62
00:03:52,480 --> 00:03:53,960
# ..true to each other
63
00:03:53,960 --> 00:03:57,960
# True as the stars above
64
00:03:57,960 --> 00:04:00,960
I think I'd better...
65
00:04:02,960 --> 00:04:06,960
# Don't wanna cause you no trouble
66
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
I didn't know.
67
00:04:08,960 --> 00:04:10,960
# I saw your lover an hour ago
68
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
Jen?
69
00:04:12,960 --> 00:04:13,960
# ..Nellie Bly
70
00:04:13,960 --> 00:04:16,950
How's Guy?
71
00:04:16,950 --> 00:04:18,950
..caught up at work.
72
00:04:18,950 --> 00:04:21,950
How's Hildegard?
73
00:04:22,480 --> 00:04:23,960
She's beautiful.
74
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
No ridiculous Roman nose.
75
00:04:26,960 --> 00:04:28,960
Damn her.
76
00:04:31,320 --> 00:04:35,960
It's not what you think. I'm willing
77
00:04:35,960 --> 00:04:37,000
# She took out a little...
78
00:04:37,000 --> 00:04:39,960
Will you tell Johnny?
79
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
Just tell him,
80
00:04:42,960 --> 00:04:45,960
# Through the door she shot her man
81
00:04:45,960 --> 00:04:48,960
# He was doin' her wrong
82
00:04:54,960 --> 00:04:57,960
I'm supposed to be
83
00:04:57,960 --> 00:05:00,960
This plinky-plonky nonsense
84
00:05:00,960 --> 00:05:04,000
A few glasses of this, I'm not sure
85
00:05:04,000 --> 00:05:05,960
Plonk to cope with the plink.
86
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
I was going to say that.
87
00:05:07,960 --> 00:05:10,960
That's my joke. I told you
88
00:05:10,960 --> 00:05:11,960
Agh!
89
00:05:11,960 --> 00:05:14,960
# Frankie and Johnny
90
00:05:15,800 --> 00:05:18,000
# Oh Lord, how they could love
91
00:05:18,000 --> 00:05:22,960
# Swore to be true to each other
92
00:05:22,960 --> 00:05:24,960
# I'll pay the rent
93
00:05:24,960 --> 00:05:28,000
# I know I've done you wrong
94
00:05:29,960 --> 00:05:32,800
# Remember that rainy eve
95
00:05:32,800 --> 00:05:34,480
# I drove you out
96
00:05:34,960 --> 00:05:37,960
# With nothin' but a fine-tooth comb
97
00:05:39,480 --> 00:05:41,480
# I know I's to blame
98
00:05:41,480 --> 00:05:43,960
# Well, ain't that a shame?
99
00:05:44,150 --> 00:05:47,320
# Bill Bailey,
100
00:05:52,150 --> 00:05:54,320
You guys are wonderful.
101
00:05:54,320 --> 00:05:56,000
(WHISTLING)
102
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
Amanda. Amanda.
103
00:06:02,960 --> 00:06:05,960
'Scuse me.
104
00:06:06,960 --> 00:06:09,960
Well, what's your name, friend?
105
00:06:09,960 --> 00:06:12,640
And what is it you do, Sidney?
106
00:06:13,960 --> 00:06:17,960
Amanda's an explorer.
107
00:06:18,960 --> 00:06:20,960
Where the hell is Kathmandu?
108
00:06:20,960 --> 00:06:25,960
Er... It's er...past the Great Wall
109
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
You two married?
110
00:06:30,960 --> 00:06:34,960
Me neither.
111
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
If you get my meanin'.
112
00:06:44,960 --> 00:06:49,960
Where is Kathmandu, anyway?
113
00:07:00,960 --> 00:07:03,960
Did you know that
114
00:07:03,960 --> 00:07:06,960
Sidney told me that.
115
00:07:06,960 --> 00:07:08,960
Isn't it?
116
00:07:08,960 --> 00:07:10,960
This man...
117
00:07:11,960 --> 00:07:13,960
I love this man.
118
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
Am I?
119
00:07:16,960 --> 00:07:18,320
(APPLAUSE)
120
00:07:22,320 --> 00:07:24,960
This next one's
121
00:07:24,960 --> 00:07:27,960
A detective and an explorer.
122
00:07:27,960 --> 00:07:29,960
(# SLINKY INTRO)
123
00:07:30,960 --> 00:07:37,480
# I ain't got nobody
124
00:07:37,480 --> 00:07:39,640
# Nobody
125
00:07:39,960 --> 00:07:45,960
# Nobody cares for me
126
00:07:49,960 --> 00:07:56,960
# I'm so sad and...lonely
127
00:07:58,960 --> 00:08:00,960
# Won't somebody...
128
00:08:04,960 --> 00:08:05,960
Claudie.
129
00:08:06,960 --> 00:08:08,320
It's Claudie.
130
00:08:12,320 --> 00:08:13,960
Police.
131
00:08:18,800 --> 00:08:20,960
(MAN'S ANGUISHED CRY)
132
00:08:29,320 --> 00:08:30,960
Johnny.
133
00:08:33,480 --> 00:08:34,960
Oh, God!
134
00:08:34,960 --> 00:08:36,960
Oh, God. Claudie!
135
00:08:36,960 --> 00:08:38,790
Claudie.
136
00:08:40,000 --> 00:08:41,960
Oh, God!
137
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
Johnny, she's gone.
138
00:08:58,960 --> 00:09:01,800
I'm so sorry. She's gone.
139
00:09:01,960 --> 00:09:03,960
Let her go now.
140
00:09:20,480 --> 00:09:22,960
An industrial counterweight.
141
00:09:22,960 --> 00:09:27,960
They brought it with them.
142
00:09:27,960 --> 00:09:29,800
Where the hell is it?
143
00:09:29,800 --> 00:09:34,800
Who are you? Detective Inspector
144
00:09:34,800 --> 00:09:37,960
Detective Chief Inspector Williams,
145
00:09:38,800 --> 00:09:40,000
I'm his colleague.
146
00:09:41,960 --> 00:09:42,960
(SIGHS)
147
00:09:42,960 --> 00:09:46,960
Judging by the amount of alcohol
148
00:09:46,960 --> 00:09:49,320
Look what they've done to her.
149
00:09:49,320 --> 00:09:52,480
Come back inside.
150
00:09:52,480 --> 00:09:55,480
I want 'em hunted down.
151
00:09:55,480 --> 00:09:58,960
You understand me, Jacob?
152
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
Don't you worry.
153
00:10:05,960 --> 00:10:09,960
Mr Johnson found her.
154
00:10:09,960 --> 00:10:12,960
She was wearing a uniform -
155
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
Cambridgeshire.
156
00:10:15,960 --> 00:10:18,960
Not a lot for you to do down there,
157
00:10:18,960 --> 00:10:21,960
No, we just sit around all day,
158
00:10:21,960 --> 00:10:24,480
And you. You weren't much help.
159
00:10:24,960 --> 00:10:27,960
Impersonating a police officer.
160
00:10:28,960 --> 00:10:30,160
JOHNNY: Dad?
161
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
Dad.
162
00:10:57,640 --> 00:11:00,320
D'you get used to it?
163
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
I don't think you ever do.
164
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
There's no stillness, is there?
165
00:11:06,960 --> 00:11:08,960
No...peace. Just...
166
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
Absence.
167
00:11:14,960 --> 00:11:17,640
I must look a mess.
168
00:11:31,960 --> 00:11:32,960
MAN: Amanda.
169
00:11:36,800 --> 00:11:38,960
Johnny's sister's died.
170
00:11:38,960 --> 00:11:42,000
No, Jennifer needs me here. I'm not
171
00:11:55,960 --> 00:11:58,960
"Not a lot to do
172
00:11:59,960 --> 00:12:03,960
We're not on first-name terms
173
00:12:04,960 --> 00:12:06,960
There are no clubs in Cambridge.
174
00:12:07,960 --> 00:12:09,000
Even so.
175
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
She was just a child.
176
00:12:13,960 --> 00:12:15,960
Why kill a child?
177
00:12:15,960 --> 00:12:20,960
All I know is
178
00:12:36,160 --> 00:12:38,800
Will you tell Johnny?
179
00:13:04,960 --> 00:13:06,960
Don't worry - it's not catching.
180
00:13:09,960 --> 00:13:12,960
What's this?
181
00:13:12,960 --> 00:13:15,960
At least, it was an egg once.
182
00:13:15,960 --> 00:13:20,960
I knew I should have gone home.
183
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
Make myself a cuppa.
184
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
You don't make your breakfast.
185
00:13:25,960 --> 00:13:28,960
Still. Four minutes to perfection.
186
00:13:29,960 --> 00:13:32,960
Which I've discovered
187
00:13:32,960 --> 00:13:36,960
That and a quick change of clothes.
188
00:13:36,960 --> 00:13:39,480
Change of clothes?
189
00:13:39,480 --> 00:13:41,960
Gives me
190
00:13:45,960 --> 00:13:48,960
This is gonna stop us going home,
191
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
(TYPEWRITERS CLACKING)
192
00:13:55,960 --> 00:13:56,960
Jen.
193
00:14:04,960 --> 00:14:06,960
Sidney.
194
00:14:06,960 --> 00:14:10,160
I don't know what to say to him.
195
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
But...
196
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
I saw Claudie checking coats.
197
00:14:16,960 --> 00:14:20,960
But it wasn't Claudie, was it?
198
00:14:21,960 --> 00:14:23,960
Jen, just tell us.
199
00:14:25,960 --> 00:14:28,960
Claudie has a boyfriend.
200
00:14:28,960 --> 00:14:32,480
You'd think Mr Johnson,
201
00:14:33,960 --> 00:14:37,160
Claudie was on her way to meet him
202
00:14:37,160 --> 00:14:40,320
Why didn't you say?
203
00:14:40,320 --> 00:14:43,960
You should have said. I don't need
204
00:14:44,960 --> 00:14:46,960
This boyfriend...
205
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
Erm...Walter Stirling.
206
00:14:50,960 --> 00:14:52,960
He works at Borough Market.
207
00:14:54,960 --> 00:14:58,480
How are we gonna find this fellow?
208
00:14:58,480 --> 00:15:01,960
Say it! Say what you did! Say it!
209
00:15:01,960 --> 00:15:03,000
Say it!
210
00:15:03,000 --> 00:15:04,960
(MEN SHOUTING)
211
00:15:05,320 --> 00:15:08,640
Go about your business. Police.
212
00:15:09,640 --> 00:15:11,480
Justin, come here.
213
00:15:14,960 --> 00:15:17,960
Did you see her, Officer?
214
00:15:18,960 --> 00:15:20,640
Did you see her?
215
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
Did she have time to be afraid?
216
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
It would have been quick.
217
00:15:25,960 --> 00:15:28,960
I hate to think of her afraid.
218
00:15:29,960 --> 00:15:32,960
She was coming to meet you.
219
00:15:32,960 --> 00:15:35,960
And I knew.
220
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
Who?
221
00:15:37,960 --> 00:15:40,960
I'm studying.
222
00:15:40,960 --> 00:15:44,960
None of that matters to her father.
223
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
Don't you put this on the guv'nor!
224
00:15:46,960 --> 00:15:50,320
You seen how he is with her!
225
00:15:54,960 --> 00:15:59,640
Come to the station,
226
00:16:00,160 --> 00:16:02,320
This is her father's doin'.
227
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
I'm sure of it.
228
00:16:08,960 --> 00:16:11,960
You shouldn't be here.
229
00:16:12,960 --> 00:16:15,640
He always gets what he wants,
230
00:16:17,960 --> 00:16:20,960
Bit handy with his fists, is he?
231
00:16:28,800 --> 00:16:29,960
Johnny.
232
00:16:32,960 --> 00:16:34,960
Claudie asked me
233
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
"Remember what Mum used to say."
234
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
That's what she said.
235
00:16:42,960 --> 00:16:46,960
You told me once
236
00:16:46,960 --> 00:16:49,000
I won't say nothin' against him,
237
00:16:49,960 --> 00:16:52,000
Boy, where's the music?
238
00:16:53,960 --> 00:16:57,960
We should go home, Dad. He's right,
239
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
Whose side are you on?
240
00:16:59,960 --> 00:17:01,960
You want me to be intimidated?
241
00:17:01,960 --> 00:17:03,960
Are you sure?
242
00:17:03,960 --> 00:17:06,640
Sometimes I wonder about you.
243
00:17:06,960 --> 00:17:10,960
We are not closing. Justin.
244
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
(JUKEBOX PLAYS JAZZ)
245
00:17:34,960 --> 00:17:35,960
(DOOR OPENS)
246
00:17:35,960 --> 00:17:38,960
Oh, Christ on a bike.
247
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
Any news?
248
00:17:40,960 --> 00:17:43,320
There will be, Archie.
249
00:17:43,320 --> 00:17:45,960
No, it's these boys I'm after.
250
00:17:46,960 --> 00:17:51,000
Sir. Can't say I'm into jazz, myself.
251
00:17:51,960 --> 00:17:56,320
The investigation's going well.
252
00:17:56,320 --> 00:17:58,960
Most interesting of all...
253
00:17:58,960 --> 00:18:03,960
You're legit. But YOU...
254
00:18:03,960 --> 00:18:05,960
He's a vicar.
255
00:18:05,960 --> 00:18:08,960
Mrs Maguire and Dickens
256
00:18:08,960 --> 00:18:12,960
I'm certain
257
00:18:12,960 --> 00:18:15,640
If you could go
258
00:18:15,640 --> 00:18:18,960
That dog is the devil. Tell him.
259
00:18:18,960 --> 00:18:20,960
Why the dickens isn't he home?
260
00:18:20,960 --> 00:18:23,960
I'm on the next train.
261
00:18:23,960 --> 00:18:27,640
Mr Hopkins telephoned.
262
00:18:27,640 --> 00:18:30,960
He hasn't written his sermon.
263
00:18:30,960 --> 00:18:32,960
What did Guy want?
264
00:18:32,960 --> 00:18:35,960
To meet you.
265
00:18:35,960 --> 00:18:36,960
(BARKING)
266
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
Please. Come home.
267
00:18:41,960 --> 00:18:43,960
Excuse me, sir.
268
00:18:46,960 --> 00:18:49,960
I took the liberty
269
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
That's what vicars drink, isn't it?
270
00:18:57,160 --> 00:18:58,960
You must think me a fool.
271
00:18:58,960 --> 00:19:02,320
Of course I don't.
272
00:19:02,320 --> 00:19:04,320
No need to pretend.
273
00:19:05,960 --> 00:19:08,960
I love Amanda.
274
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
Amanda and I...
275
00:19:16,960 --> 00:19:19,960
We've been friends for a long time.
276
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
Not friends.
277
00:19:23,960 --> 00:19:25,960
I've always seen it, I think.
278
00:19:30,960 --> 00:19:35,960
Seems such a...trial...trekking
279
00:19:35,960 --> 00:19:40,960
back and forth, back and forth.
280
00:19:41,640 --> 00:19:43,960
In our local church,
281
00:19:43,960 --> 00:19:46,480
We've set a date. Three weeks' time.
282
00:19:46,480 --> 00:19:48,960
Why wait? That's what we thought.
283
00:19:49,960 --> 00:19:54,960
You'll still come, of course. Er...
284
00:19:54,960 --> 00:19:57,960
You won't see
285
00:19:57,960 --> 00:20:00,320
You know how married life can be.
286
00:20:01,640 --> 00:20:03,800
Oh, I suppose you don't.
287
00:20:15,160 --> 00:20:17,320
My friend the detective.
288
00:20:18,000 --> 00:20:20,160
I'm not a detective.
289
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
I'm a vicar.
290
00:20:22,960 --> 00:20:25,960
Yeah, I can see that.
291
00:20:26,960 --> 00:20:29,960
I'm not a threat to anyone.
292
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
Drinkin' to forget?
293
00:20:36,960 --> 00:20:39,800
Gloria.
294
00:20:40,960 --> 00:20:43,320
Mine's a bourbon. No ice.
295
00:20:43,960 --> 00:20:45,960
I like forgettin', too.
296
00:20:50,960 --> 00:20:52,960
(APPLAUSE)
297
00:20:54,960 --> 00:20:56,960
(# SLOW INTRO)
298
00:21:03,640 --> 00:21:07,960
# When you hear
299
00:21:07,960 --> 00:21:13,160
# That the preachin' does begin
300
00:21:15,960 --> 00:21:19,960
# Bend down low
301
00:21:20,960 --> 00:21:24,960
# To drive away your sin
302
00:21:26,960 --> 00:21:29,320
# And when you get
303
00:21:29,320 --> 00:21:31,480
# Religious
304
00:21:31,960 --> 00:21:36,320
# You want to shout and sing
305
00:21:36,960 --> 00:21:40,800
# There'll be a hot time
306
00:21:40,800 --> 00:21:43,960
# In the old town
307
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
# Tonight #
308
00:21:52,960 --> 00:21:54,960
(HORN PARPS)
309
00:21:55,960 --> 00:21:56,960
Hey.
310
00:21:57,960 --> 00:22:00,960
Preacher man. Where you goin'?
311
00:22:00,960 --> 00:22:03,320
I have no idea.
312
00:22:32,960 --> 00:22:34,960
(CHURCH BELL RINGS)
313
00:22:48,960 --> 00:22:50,960
What time is it?
314
00:22:50,960 --> 00:22:52,480
10:30.
315
00:23:00,960 --> 00:23:04,960
You supposed to be somewhere?
316
00:23:09,960 --> 00:23:12,960
How do I get back from here?
317
00:23:13,960 --> 00:23:15,960
Justin will take you.
318
00:23:23,960 --> 00:23:26,960
You're gonna feel bad about this,
319
00:23:30,960 --> 00:23:32,960
Don't feel bad.
320
00:23:41,960 --> 00:23:43,960
I could say that a million times
321
00:23:43,960 --> 00:23:46,960
and it wouldn't make no difference,
322
00:23:53,960 --> 00:23:55,960
Sidney.
323
00:23:56,800 --> 00:23:58,960
We all do things we ain't proud of
324
00:23:59,960 --> 00:24:02,000
That's what makes us human.
325
00:24:09,320 --> 00:24:12,960
Awful, ain't it? Thing like this.
326
00:24:12,960 --> 00:24:14,960
Accident like this
327
00:24:15,960 --> 00:24:18,960
She was like a sister to me.
328
00:24:22,960 --> 00:24:25,960
Gloria and Claudie -
329
00:24:26,960 --> 00:24:28,960
Dunno about close.
330
00:24:28,960 --> 00:24:30,960
I think Gloria was jealous.
331
00:24:30,960 --> 00:24:33,160
Claudie being younger than her.
332
00:24:33,160 --> 00:24:35,960
She can be a bit like that
333
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
You must be special.
334
00:24:39,960 --> 00:24:41,960
She never takes 'em home.
335
00:24:46,320 --> 00:24:49,480
GEORDIE: # Swore they'd be true
336
00:24:49,960 --> 00:24:52,000
# True as the stars above
337
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
# He was her man
338
00:24:54,000 --> 00:24:56,960
# He wouldn't do her no wrong #
339
00:24:56,960 --> 00:24:58,960
Oh, back at last, then?
340
00:25:01,960 --> 00:25:04,640
Are you going to tell me
341
00:25:04,640 --> 00:25:06,960
I spent the night with Gloria.
342
00:25:07,960 --> 00:25:11,000
Bloody hell.
343
00:25:12,960 --> 00:25:14,960
I'm supposed to be above reproach.
344
00:25:14,960 --> 00:25:17,960
It was no good, then?
345
00:25:17,960 --> 00:25:19,960
So it WAS good.
346
00:25:19,960 --> 00:25:22,960
You sly old dog, Sidney.
347
00:25:23,000 --> 00:25:24,960
I found this.
348
00:25:24,960 --> 00:25:27,960
A charm from Claudette's bracelet.
349
00:25:27,960 --> 00:25:30,000
It was in her room.
350
00:25:35,960 --> 00:25:37,960
Er, Inspector Keating.
351
00:25:37,960 --> 00:25:39,960
Come again?
352
00:25:39,960 --> 00:25:42,960
August 24th 1941.
353
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
You can do the rest yourself.
354
00:25:46,480 --> 00:25:47,960
The bouncer from the club.
355
00:25:49,960 --> 00:25:51,960
Jonesie.
356
00:25:53,000 --> 00:25:56,960
Get me everything
357
00:25:58,960 --> 00:26:01,640
How do I explain where I found it?
358
00:26:01,640 --> 00:26:03,960
You been home yet?
359
00:26:05,960 --> 00:26:08,160
I have to tell Hildegard.
360
00:26:08,960 --> 00:26:10,960
Unless that's what you want.
361
00:26:33,000 --> 00:26:36,960
You know what you've never been
362
00:26:36,960 --> 00:26:40,960
Differentiating between tasks that
363
00:26:40,960 --> 00:26:44,960
Mr Finch had nothing prepared for
364
00:26:44,960 --> 00:26:47,160
It wasn't waffle.
365
00:26:47,160 --> 00:26:50,000
She's been waiting
366
00:26:51,960 --> 00:26:54,320
It's been hell.
367
00:27:00,960 --> 00:27:03,480
They're like headless chickens
368
00:27:04,960 --> 00:27:06,960
I have a gift.
369
00:27:13,480 --> 00:27:15,960
It's the right one, isn't it?
370
00:27:18,960 --> 00:27:21,160
Yes, it's er... It's the right one.
371
00:27:21,160 --> 00:27:23,960
I had my first piano student
372
00:27:23,960 --> 00:27:25,960
One of your Scouts. Gareth.
373
00:27:25,960 --> 00:27:27,960
Very sweet.
374
00:27:27,960 --> 00:27:32,960
And Mrs Maguire recommended
375
00:27:32,960 --> 00:27:37,800
She's tolerable, apparently. It's
376
00:27:37,800 --> 00:27:39,960
When I was in London...
377
00:27:40,960 --> 00:27:43,480
There's something you should know.
378
00:27:49,960 --> 00:27:51,960
I saw Amanda.
379
00:27:52,960 --> 00:27:54,960
Amanda and Guy.
380
00:27:55,960 --> 00:27:58,960
I bumped into them...by accident.
381
00:28:00,960 --> 00:28:04,000
So I bit the bullet and told them
382
00:28:04,000 --> 00:28:07,320
because, I don't know,
383
00:28:07,960 --> 00:28:10,640
It's a weight off my mind, really.
384
00:28:12,640 --> 00:28:14,960
So I... I thought you should know.
385
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
What?
386
00:28:26,960 --> 00:28:29,960
You're in desperate need of a shave.
387
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
(BARKS)
388
00:28:55,960 --> 00:28:57,960
Not the Bechet. I love the Bechet.
389
00:28:57,960 --> 00:29:00,960
More to the point,
390
00:29:02,960 --> 00:29:06,960
And...Miles Davis?
391
00:29:06,960 --> 00:29:11,960
If it weren't sacrilegious,
392
00:29:11,960 --> 00:29:14,960
That man needs to learn
393
00:29:14,960 --> 00:29:17,960
You're keeping the Becket, though?
394
00:29:17,960 --> 00:29:21,960
I'd rather grown to...not...
395
00:29:21,960 --> 00:29:24,960
High praise indeed, Mrs M.
396
00:29:24,960 --> 00:29:27,960
I don't understand.
397
00:29:27,960 --> 00:29:30,960
We love
398
00:29:30,960 --> 00:29:33,160
Has something...happened?
399
00:29:35,800 --> 00:29:37,960
I mean, Johnny is so lost.
400
00:29:39,960 --> 00:29:43,800
Can you think what it must be like
401
00:29:43,800 --> 00:29:45,960
without even a chance of a farewell?
402
00:29:45,960 --> 00:29:48,960
I mean, it's unimaginable.
403
00:29:49,960 --> 00:29:52,480
The funeral's tomorrow.
404
00:29:52,480 --> 00:29:54,960
You know
405
00:29:54,960 --> 00:29:57,960
No, I don't. I really don't.
406
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
(TELEPHONE RINGS)
407
00:30:00,320 --> 00:30:03,960
The Vicarage. Charlie Rush.
408
00:30:03,960 --> 00:30:06,160
In the warehouse where he worked.
409
00:30:06,160 --> 00:30:08,960
Beaten around the head
410
00:30:09,640 --> 00:30:14,800
No weapon at the scene,
411
00:30:14,800 --> 00:30:17,960
Arrested Archie, but released him
412
00:30:19,960 --> 00:30:21,960
It's the funeral tomorrow.
413
00:30:21,960 --> 00:30:26,960
Archie at his most vulnerable.
414
00:30:35,960 --> 00:30:37,960
Mr Johnson.
415
00:30:40,960 --> 00:30:42,960
What do I tell people...
416
00:30:43,960 --> 00:30:48,960
..if they talk about their children,
417
00:30:49,000 --> 00:30:51,640
Do I stay silent?
418
00:30:51,640 --> 00:30:58,960
Or do I tell 'em, "I had a daughter
419
00:31:00,000 --> 00:31:02,960
She never had the last rites.
420
00:31:02,960 --> 00:31:07,480
I know it may sound strange,
421
00:31:08,640 --> 00:31:11,960
..all alone?
422
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
She wasn't cleansed of her sins.
423
00:31:13,960 --> 00:31:16,960
I don't think
424
00:31:16,960 --> 00:31:19,960
Someone's trying
425
00:31:19,960 --> 00:31:22,960
They beat her at my club.
426
00:31:22,960 --> 00:31:26,320
Why would they do that if
427
00:31:29,160 --> 00:31:31,960
YOU didn't cover her?
428
00:31:39,960 --> 00:31:41,960
Just...try.
429
00:31:53,960 --> 00:31:55,960
She dragged you here, did she?
430
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
She thinks I'll know what to say.
431
00:32:00,960 --> 00:32:03,960
D'you wanna know what it was
432
00:32:04,960 --> 00:32:06,960
That "However bad things get...
433
00:32:08,960 --> 00:32:10,960
..you've got each other.
434
00:32:12,640 --> 00:32:14,800
You've always got each other."
435
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
I want her back, Sidney.
436
00:32:20,640 --> 00:32:22,800
I want Claudie back.
437
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
Mr Johnson.
438
00:32:29,640 --> 00:32:31,960
You're not welcome here.
439
00:32:31,960 --> 00:32:34,960
I want to say goodbye.
440
00:32:35,480 --> 00:32:37,960
Let him see her, Dad.
441
00:32:37,960 --> 00:32:39,960
I don't wanna do this.
442
00:32:39,960 --> 00:32:41,960
Archie. Leave him. Leave him!
443
00:32:41,960 --> 00:32:45,960
# Nobody knows
444
00:32:45,960 --> 00:32:49,960
# The trouble I've seen
445
00:32:49,960 --> 00:32:54,960
# Nobody knows
446
00:32:54,960 --> 00:32:58,960
# My sorrow
447
00:32:59,160 --> 00:33:02,960
# Nobody knows
448
00:33:02,960 --> 00:33:07,480
# The trouble I've seen
449
00:33:07,480 --> 00:33:09,960
# Glory
450
00:33:09,960 --> 00:33:13,960
# Hallelujah #
451
00:33:14,960 --> 00:33:17,000
Johnny. Don't.
452
00:33:17,960 --> 00:33:19,640
Don't.
453
00:33:20,640 --> 00:33:22,800
Did you ever love us?
454
00:33:22,800 --> 00:33:26,960
Did I ever love you? You, your mum,
455
00:33:26,960 --> 00:33:29,960
We don't look like you.
456
00:33:29,960 --> 00:33:33,160
Claudie was runnin' away.
457
00:33:33,160 --> 00:33:36,960
She was leavin'.
458
00:33:36,960 --> 00:33:38,960
Careful.
459
00:33:38,960 --> 00:33:40,960
The kind fella who treated her nice.
460
00:33:40,960 --> 00:33:45,960
I mean it.
461
00:33:45,960 --> 00:33:47,000
and you caught us.
462
00:33:47,000 --> 00:33:49,960
D'you remember? Cos I remember.
463
00:33:49,960 --> 00:33:52,960
You beat her so bad, I thought
464
00:33:52,960 --> 00:33:55,800
You ground her down.
465
00:33:55,800 --> 00:33:58,480
And it was a relief when she died.
466
00:34:00,320 --> 00:34:04,960
Cos I didn't have to watch you hurt
467
00:34:04,960 --> 00:34:07,960
I am NOT...a boy.
468
00:34:33,960 --> 00:34:35,960
Still feelin' bad?
469
00:34:36,960 --> 00:34:38,960
Course you are.
470
00:34:38,960 --> 00:34:40,960
I found this in your room.
471
00:34:43,960 --> 00:34:47,960
I let Claudie meet Walter
472
00:34:47,960 --> 00:34:50,960
So you knew they were running away?
473
00:34:50,960 --> 00:34:54,960
We're all runnin' from something,
474
00:34:55,960 --> 00:34:57,960
What is it YOU'RE runnin' from?
475
00:35:04,000 --> 00:35:05,960
(FOOTSTEPS APPROACH)
476
00:35:05,960 --> 00:35:08,000
You are going to like this.
477
00:35:09,800 --> 00:35:13,480
Have you ever been unfaithful?
478
00:35:13,480 --> 00:35:15,960
It's not me, Geordie.
479
00:35:15,960 --> 00:35:17,960
Don't dwell on it.
480
00:35:17,960 --> 00:35:20,960
This was Charlie Rush's address.
481
00:35:20,960 --> 00:35:24,960
It wasn't even a good lie.
482
00:35:24,960 --> 00:35:29,960
Doesn't even make sense.
483
00:35:30,160 --> 00:35:31,960
The kindly neighbour.
484
00:35:31,960 --> 00:35:35,960
Archie's missus was having it away
485
00:35:35,960 --> 00:35:40,960
Are you even listening? Yes. Archie
486
00:35:40,960 --> 00:35:44,960
So say he found out his wife
487
00:35:44,960 --> 00:35:48,320
12 years later, his daughter's
488
00:35:48,320 --> 00:35:51,960
Eye for an eye
489
00:35:51,960 --> 00:35:53,960
Maybe.
490
00:35:53,960 --> 00:35:55,960
What? Just "maybe"?
491
00:35:57,480 --> 00:35:59,960
Why now?
492
00:35:59,960 --> 00:36:00,960
(SIGHS)
493
00:36:04,000 --> 00:36:06,160
I don't know.
494
00:36:06,160 --> 00:36:09,960
And if we are gonna rip my theories
495
00:36:09,960 --> 00:36:14,960
If you're trying
496
00:36:15,960 --> 00:36:18,960
Do they serve booze in this place?
497
00:36:18,960 --> 00:36:21,160
Bit of communion wine or something?
498
00:36:23,960 --> 00:36:26,000
You're dwelling again, aren't you?
499
00:36:26,000 --> 00:36:28,320
He was ashamed.
500
00:36:28,320 --> 00:36:30,960
That's why he covered her up.
501
00:36:32,960 --> 00:36:35,160
He couldn't face what he'd done.
502
00:36:43,960 --> 00:36:47,960
Charlie Rush. Archie
503
00:36:47,960 --> 00:36:50,960
Is this an interview?
504
00:36:50,960 --> 00:36:52,960
Feels like an interview to me.
505
00:36:52,960 --> 00:36:54,960
In fact, I think you KNOW they are.
506
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
What makes you so sure?
507
00:36:58,480 --> 00:37:01,960
I didn't want no part of it then.
508
00:37:03,960 --> 00:37:06,960
Where is Archie?
509
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
You scared of him?
510
00:37:11,960 --> 00:37:15,160
He went off in the car.
511
00:37:17,960 --> 00:37:19,960
You dunno where to look for them.
512
00:37:21,960 --> 00:37:24,960
When Archie done Charlie in,
513
00:37:24,960 --> 00:37:26,960
I wish to God I had.
514
00:37:26,960 --> 00:37:30,320
He caved his skull right in
515
00:37:30,320 --> 00:37:33,000
Then Claudie. It was just the same.
516
00:37:33,000 --> 00:37:34,960
It was the same weapon?
517
00:37:36,960 --> 00:37:39,640
There was a kid.
518
00:37:39,640 --> 00:37:41,640
A kid in the warehouse.
519
00:37:41,640 --> 00:37:43,960
I told him
520
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
I thought he'd scarpered.
521
00:38:04,960 --> 00:38:06,960
(WHISPERS) Sidney.
522
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
MAN: Sit up straight, Johnson!
523
00:38:11,960 --> 00:38:15,960
Recognise this place?
524
00:38:15,960 --> 00:38:17,960
Look around you. Look at it.
525
00:38:17,960 --> 00:38:20,160
Not such a big man now, are you?
526
00:38:20,160 --> 00:38:22,320
Sit...up!
527
00:38:23,960 --> 00:38:25,960
Just do it!
528
00:38:26,960 --> 00:38:28,960
Get up!
529
00:38:28,960 --> 00:38:30,960
Justin.
530
00:38:32,000 --> 00:38:33,960
That's enough now.
531
00:38:36,960 --> 00:38:38,960
What do you want, Justin?
532
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
An eye for an eye?
533
00:38:40,960 --> 00:38:43,000
Claudette for your father?
534
00:38:44,960 --> 00:38:46,960
I wanna watch his pain.
535
00:38:46,960 --> 00:38:49,960
And now? Now what do you want?
536
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
An apology.
537
00:38:53,960 --> 00:38:55,960
I'm sorry.
538
00:38:55,960 --> 00:38:58,960
Say it. Say his name!
539
00:38:58,960 --> 00:39:01,480
Say his name!
540
00:39:01,960 --> 00:39:03,960
Charlie Rush.
541
00:39:03,960 --> 00:39:06,960
Say what you did! Say what you did!
542
00:39:06,960 --> 00:39:08,960
I beat him. I killed him!
543
00:39:09,960 --> 00:39:11,960
I'm sorry. I'm sorry. I'm SORRY!
544
00:39:11,960 --> 00:39:13,960
It's not enough, though, is it?
545
00:39:14,960 --> 00:39:18,640
So what now?
546
00:39:18,640 --> 00:39:21,160
An apology? It's not enough.
547
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
What now?
548
00:39:24,960 --> 00:39:27,960
Justice.
549
00:39:27,960 --> 00:39:30,800
Go on. Do what you have to do.
550
00:39:30,800 --> 00:39:32,960
It's not gonna bring your dad back!
551
00:39:33,960 --> 00:39:36,960
All right...
552
00:39:37,960 --> 00:39:39,960
I know this is not you.
553
00:39:39,960 --> 00:39:42,960
You had to cover Claudie up.
554
00:39:42,960 --> 00:39:44,960
You couldn't look at her.
555
00:39:45,960 --> 00:39:48,960
You saw what happened
556
00:39:55,960 --> 00:39:57,960
Justin. Look at me.
557
00:39:59,960 --> 00:40:01,160
Look at me!
558
00:40:02,320 --> 00:40:03,960
Look at me.
559
00:40:10,960 --> 00:40:12,480
This isn't you.
560
00:40:21,960 --> 00:40:23,960
(DROPS THE WEAPON)
561
00:40:24,960 --> 00:40:25,960
(SOBS)
562
00:40:46,960 --> 00:40:49,960
Funny thing, grief, isn't it?
563
00:40:49,960 --> 00:40:51,960
Does weird things to you.
564
00:41:02,160 --> 00:41:04,960
Come on, then. How'd you know?
565
00:41:05,960 --> 00:41:10,640
We're from Cambridgeshire. Got a lot
566
00:41:10,960 --> 00:41:13,640
He couldn't face what he'd done.
567
00:41:13,640 --> 00:41:15,800
He tried to cover her up.
568
00:41:16,960 --> 00:41:18,960
Accident like this,
569
00:41:18,960 --> 00:41:20,960
An accident, he said.
570
00:41:21,960 --> 00:41:24,960
I think that's what he wanted
571
00:41:25,960 --> 00:41:29,960
'He got a job at the club.
572
00:41:29,960 --> 00:41:33,160
He'd been biding his time,
573
00:41:36,640 --> 00:41:38,960
'When he saw Claudie was leaving...'
574
00:41:39,320 --> 00:41:42,800
You off somewhere? Need a lift?
575
00:41:42,960 --> 00:41:45,000
'..he knew
576
00:41:47,800 --> 00:41:49,960
Benson.
577
00:41:50,960 --> 00:41:53,960
Yes, sir. He'll be getting
578
00:41:53,960 --> 00:41:56,000
Outstanding work, Keating.
579
00:41:59,640 --> 00:42:00,960
Er, sorry, sir.
580
00:42:00,960 --> 00:42:04,960
Mr Johnson confessed
581
00:42:05,960 --> 00:42:07,960
Confessed to who?
582
00:42:07,960 --> 00:42:11,800
Confession to a murderer
583
00:42:11,800 --> 00:42:14,960
How about to a police officer?
584
00:42:15,960 --> 00:42:18,960
How long have you been
585
00:42:21,960 --> 00:42:24,640
I don't know about
586
00:42:24,640 --> 00:42:26,960
slandering a senior officer
587
00:42:26,960 --> 00:42:31,960
Long enough to cover up a murder.
588
00:42:31,960 --> 00:42:35,480
"Inspector Jacob Williams
589
00:42:35,480 --> 00:42:37,960
had been released without charge,
590
00:42:37,960 --> 00:42:40,960
stating he wasn't in the vicinity
591
00:42:42,480 --> 00:42:44,640
Not in the vicinity, my arse.
592
00:42:44,960 --> 00:42:49,800
Evans. That's your guv'nor, isn't it?
593
00:42:49,800 --> 00:42:52,960
(SHOVES DOCUMENT AT HIM)
594
00:42:58,960 --> 00:43:00,960
(CHURCH BELL RINGS)
595
00:43:06,320 --> 00:43:09,640
Repentance, the Bible tells us,
596
00:43:09,640 --> 00:43:11,800
is a form of sorrow.
597
00:43:13,960 --> 00:43:15,960
'Sorrow for one's sins...
598
00:43:18,960 --> 00:43:21,960
..and the resolution
599
00:43:25,800 --> 00:43:27,960
To learn from them.'
600
00:43:29,960 --> 00:43:32,160
Recognising our sin
601
00:43:32,160 --> 00:43:34,960
means being honest with ourselves...
602
00:43:37,960 --> 00:43:39,960
..accepting who we are...
603
00:43:44,960 --> 00:43:47,960
..and embracing who we hope to be.
604
00:43:59,960 --> 00:44:03,960
Because that is
605
00:44:06,000 --> 00:44:08,960
And we should never
606
00:44:24,960 --> 00:44:26,960
You saved them.
607
00:44:26,960 --> 00:44:28,960
Hildegard saved them.
608
00:44:30,960 --> 00:44:33,960
You haven't even noticed, have you?
609
00:44:33,960 --> 00:44:36,320
While you've been
610
00:44:36,960 --> 00:44:38,960
..she's fallen in love with you.
611
00:44:47,800 --> 00:44:49,480
(GLORIA SINGING)
612
00:44:49,480 --> 00:44:52,960
HILDEGARD, OUTSIDE: What are
613
00:44:52,960 --> 00:44:55,960
LEONARD: It's very easy.
614
00:44:57,800 --> 00:45:02,960
# And when you get religious
615
00:45:03,320 --> 00:45:07,800
# You want to shout and sing
616
00:45:07,960 --> 00:45:11,960
# There'll be a hot time
617
00:45:11,960 --> 00:45:16,960
# In the old town tonight #
618
00:45:17,960 --> 00:45:22,960
For God's sake, Guy, get rid of him.
619
00:45:22,960 --> 00:45:26,160
'HILDEGARD:
620
00:45:26,160 --> 00:45:30,960
I worry about
621
00:45:30,960 --> 00:45:33,960
I know you're troubled, Sidney.
622
00:45:33,960 --> 00:45:36,800
Sidney, tell us how we can help you.
623
00:45:36,800 --> 00:45:39,960
What is it that you want, Sidney?
624
00:46:03,960 --> 00:46:05,480
subtitles by Deluxe
38884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.