Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,306
Babe,
I don't know how much longer
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,178
I can do this stupid job.
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,093
He has me running
all over the city,
4
00:00:07,094 --> 00:00:09,356
picking up his wife
from her facelift,
5
00:00:09,357 --> 00:00:11,706
delivering flowers
to his girlfriend.
6
00:00:11,707 --> 00:00:13,403
No, I can't!
7
00:00:13,404 --> 00:00:15,753
I still have so much to do.
8
00:00:15,754 --> 00:00:18,191
OK, yeah.
9
00:00:18,192 --> 00:00:20,193
Love you too.
10
00:00:23,893 --> 00:00:26,764
- You got a dollar?
- I'm sorry, no, I don't.
11
00:00:26,765 --> 00:00:28,331
Come on, look at you.
You gotta have something.
12
00:00:28,332 --> 00:00:29,680
- I really don't.
- Come on, look at this car.
13
00:00:29,681 --> 00:00:31,595
You gotta have some--
one dollar,
14
00:00:31,596 --> 00:00:32,814
you rich, selfish bitch!
15
00:00:32,815 --> 00:00:36,165
Get back!
I said get back!
16
00:00:36,166 --> 00:00:39,603
I'll call the police,
I swear to God I will!
17
00:01:14,509 --> 00:01:16,553
That's not what I meant
by going out for breakfast.
18
00:01:16,554 --> 00:01:19,208
Yeah, well,
I have a 9:00 a.m. at BAU,
19
00:01:19,209 --> 00:01:22,037
so two birds, one bagel.
20
00:01:22,038 --> 00:01:24,083
Yes, I guess so.
21
00:01:24,084 --> 00:01:25,649
I'm bummed
I never got to meet Syd.
22
00:01:25,650 --> 00:01:27,086
Yeah, I know.
23
00:01:27,087 --> 00:01:28,870
She--she impressed somebody
high up at headquarters.
24
00:01:28,871 --> 00:01:30,567
They transferred her to D.C.,
25
00:01:30,568 --> 00:01:32,221
put her on
a special task force.
26
00:01:32,222 --> 00:01:34,397
- Mm.
- Hey, Nina.
27
00:01:34,398 --> 00:01:36,573
- Hi.
- Surprised to see you.
28
00:01:36,574 --> 00:01:38,749
How you been?
- Busy, you know.
29
00:01:38,750 --> 00:01:40,229
You running and gunning
with us today?
30
00:01:40,230 --> 00:01:42,666
I wish.
I have my hands full.
31
00:01:42,667 --> 00:01:43,754
Oh, well, uh,
before you leave...
32
00:01:43,755 --> 00:01:45,147
Mm-hmm.
33
00:01:45,148 --> 00:01:46,061
If you could solve
this mystery for us.
34
00:01:46,062 --> 00:01:47,584
OK.
35
00:01:47,585 --> 00:01:50,544
You see that letter on
your man's desk right there?
36
00:01:50,545 --> 00:01:51,980
- This one?
- Mm-hmm.
37
00:01:51,981 --> 00:01:55,418
Yes, it's been sitting there
unopened for months.
38
00:01:55,419 --> 00:01:56,941
Well, he's
a mystery to me, too.
39
00:01:56,942 --> 00:01:58,856
So do you care to explain?
40
00:01:58,857 --> 00:02:01,772
Yes. Nothing good
ever comes in the mail.
41
00:02:01,773 --> 00:02:03,600
It's either a bill
or some Christmas card
42
00:02:03,601 --> 00:02:05,080
from an old friend
with pictures of their kids
43
00:02:05,081 --> 00:02:06,560
that you don't even know.
44
00:02:06,561 --> 00:02:09,780
Mm, well, this one is
from the mayor's office, so...
45
00:02:09,781 --> 00:02:11,652
My point exactly.
46
00:02:11,653 --> 00:02:13,436
- So I can open it?
- Uh, no.
47
00:02:13,437 --> 00:02:14,524
- Open it.
- No, that--
48
00:02:14,525 --> 00:02:16,135
- I'm opening--
- Hey, Nina.
49
00:02:16,136 --> 00:02:17,788
Good to see you.
50
00:02:17,789 --> 00:02:18,876
Yeah.
51
00:02:18,877 --> 00:02:21,141
Duty calls. My office.
52
00:02:23,665 --> 00:02:26,623
See?
Perfect timing.
53
00:02:26,624 --> 00:02:28,322
Mm.
54
00:02:31,238 --> 00:02:33,239
Do you guys remember
Allen Champion?
55
00:02:33,240 --> 00:02:34,979
He's the former AUSA
of the Southern District.
56
00:02:34,980 --> 00:02:36,198
Mm-hmm.
57
00:02:36,199 --> 00:02:37,678
He prosecuted
a lot of cases for us.
58
00:02:37,679 --> 00:02:38,896
What's going on?
59
00:02:38,897 --> 00:02:40,376
Well, according to NYPD,
60
00:02:40,377 --> 00:02:42,291
he leapt from his 14th floor
61
00:02:42,292 --> 00:02:43,945
apartment building
yesterday morning.
62
00:02:43,946 --> 00:02:45,468
God, that's awful.
63
00:02:45,469 --> 00:02:46,948
Yeah, I just spoke
to his wife.
64
00:02:46,949 --> 00:02:49,429
She said they just put down
an offer on a lake house,
65
00:02:49,430 --> 00:02:51,213
that things were
going well for Allen.
66
00:02:51,214 --> 00:02:52,475
He had a new
private defense firm,
67
00:02:52,476 --> 00:02:54,085
and clients were lining up.
68
00:02:54,086 --> 00:02:57,176
So not the actions of a man
about to take his own life.
69
00:02:57,177 --> 00:02:59,221
- Agreed.
- Are we thinking foul play?
70
00:02:59,222 --> 00:03:02,224
Well, Allen prosecuted
major cases.
71
00:03:02,225 --> 00:03:04,879
He gets death threats
every other week.
72
00:03:04,880 --> 00:03:08,491
He put away cartel leaders,
sex traffickers.
73
00:03:08,492 --> 00:03:10,276
I'd like us to take
a second look
74
00:03:10,277 --> 00:03:12,234
at NYPD's evidence.
75
00:03:12,235 --> 00:03:13,802
Got it.
76
00:03:15,412 --> 00:03:18,762
Cell phone was charging
on the counter.
77
00:03:18,763 --> 00:03:21,330
Wallet was on the table.
78
00:03:21,331 --> 00:03:24,333
Keys on the side table.
79
00:03:24,334 --> 00:03:27,945
And way over by the balcony
was the note.
80
00:03:27,946 --> 00:03:29,469
What's this?
81
00:03:29,470 --> 00:03:31,862
Crime scene photos with
the evidence inside, too,
82
00:03:31,863 --> 00:03:34,430
in case the FBI wants
to double check that too.
83
00:03:34,431 --> 00:03:35,866
No one's looking over
your shoulder, Detective.
84
00:03:35,867 --> 00:03:37,825
We're just being thorough.
- Yeah, sure.
85
00:03:37,826 --> 00:03:39,348
You know, I used to know
this old bailiff
86
00:03:39,349 --> 00:03:41,698
at 100 Center Street
that would say,
87
00:03:41,699 --> 00:03:44,484
judges are lawyers
pretending to be honorable,
88
00:03:44,485 --> 00:03:47,356
prosecutors are honorable
pretending to be lawyers,
89
00:03:47,357 --> 00:03:49,358
and defense attorneys
are neither
90
00:03:49,359 --> 00:03:50,925
pretending to be both.
91
00:03:50,926 --> 00:03:53,884
Well, Allen Champion was
an AUSA and defense attorney.
92
00:03:53,885 --> 00:03:56,365
So what's that make him?
- A depressed guy
93
00:03:56,366 --> 00:03:59,238
whose wife was out of town,
so he jumped,
94
00:03:59,239 --> 00:04:01,370
at least according
to that note.
95
00:04:01,371 --> 00:04:04,112
But only after he made sure
his phone was fully charged?
96
00:04:11,207 --> 00:04:13,339
OA.
97
00:04:13,340 --> 00:04:15,341
Come here.
98
00:04:15,342 --> 00:04:17,952
Look at this--
you got matching shelves,
99
00:04:17,953 --> 00:04:20,563
right, you got lamps,
I mean, even the plants.
100
00:04:20,564 --> 00:04:23,000
Symmetrical.
So what?
101
00:04:23,001 --> 00:04:24,873
And then you have that.
102
00:04:26,135 --> 00:04:27,875
OK.
103
00:04:27,876 --> 00:04:31,271
Now that you mention it,
it's all I can see.
104
00:04:40,976 --> 00:04:43,021
Check this out.
105
00:04:45,023 --> 00:04:46,808
It's chipped.
106
00:04:48,113 --> 00:04:49,549
It's a long shot.
107
00:04:49,550 --> 00:04:51,246
Let's have ERT process it.
108
00:04:51,247 --> 00:04:53,204
Yeah.
109
00:04:53,205 --> 00:04:56,817
All right, folks,
so this was Allen Champion,
110
00:04:56,818 --> 00:04:58,166
former AUSA.
111
00:04:58,167 --> 00:05:00,081
NYPD ruled his death
a suicide,
112
00:05:00,082 --> 00:05:01,735
but that theory is evolving.
113
00:05:01,736 --> 00:05:03,084
So where we at on
authenticating the note
114
00:05:03,085 --> 00:05:04,564
found at his residence?
115
00:05:04,565 --> 00:05:06,783
I'm still waiting on
forensic handwriting analysis.
116
00:05:06,784 --> 00:05:08,916
But here's what we know
about that murder weapon.
117
00:05:08,917 --> 00:05:10,396
Possible murder weapon.
118
00:05:10,397 --> 00:05:12,876
Luminol confirms trace
amounts of Allen's blood
119
00:05:12,877 --> 00:05:14,661
on the statue not visible
to the human eye.
120
00:05:14,662 --> 00:05:16,097
Someone wiped it clean.
121
00:05:16,098 --> 00:05:17,533
Not clean enough.
122
00:05:17,534 --> 00:05:19,361
And a missing fragment
from the same statue
123
00:05:19,362 --> 00:05:21,232
was found lodged
in Allen's skull.
124
00:05:21,233 --> 00:05:22,538
OK, so what are we thinking?
125
00:05:22,539 --> 00:05:24,714
Allen was bludgeoned
in his own home,
126
00:05:24,715 --> 00:05:26,760
and our perp dropped him
headfirst over the balcony
127
00:05:26,761 --> 00:05:28,805
to cover his tracks, yeah?
128
00:05:28,806 --> 00:05:30,981
No other prints or DNA
were found in the apartment.
129
00:05:30,982 --> 00:05:33,506
OK, so let's rebuild
Allen Champion's last day.
130
00:05:33,507 --> 00:05:35,159
Maybe his route
can tell a story.
131
00:05:35,160 --> 00:05:37,553
Ian, can you use his
cell phone's location services,
132
00:05:37,554 --> 00:05:38,902
or--
- I can, yeah.
133
00:05:38,903 --> 00:05:40,948
His phone used
a dual frequency GPS,
134
00:05:40,949 --> 00:05:43,820
which can pinpoint
his location down to 6 feet.
135
00:05:43,821 --> 00:05:45,648
This is the day
before his death.
136
00:05:45,649 --> 00:05:48,042
Usual routine,
starts at his apartment,
137
00:05:48,043 --> 00:05:49,217
hits up a local coffee shop,
138
00:05:49,218 --> 00:05:51,132
then he heads
towards the courthouse.
139
00:05:51,133 --> 00:05:53,613
But check it out--on this day,
140
00:05:53,614 --> 00:05:55,397
he turns around,
crosses the river,
141
00:05:55,398 --> 00:05:57,312
then heads east.
- OK, so where does he end up?
142
00:05:57,313 --> 00:06:01,011
It's a parking lot at some
low-end motel on Long Island.
143
00:06:01,012 --> 00:06:03,492
Tell me it's not too low end
to have surveillance.
144
00:06:03,493 --> 00:06:05,451
It's limited, but something.
145
00:06:05,452 --> 00:06:07,322
OK.
146
00:06:07,323 --> 00:06:08,541
Yeah, yeah.
Ding, ding, ding.
147
00:06:08,542 --> 00:06:10,238
Look at this.
Looks tense.
148
00:06:10,239 --> 00:06:12,196
I mean, that--that could be
the killer, right?
149
00:06:12,197 --> 00:06:14,373
Can we ID him?
- Yeah.
150
00:06:14,374 --> 00:06:18,681
Wendell Troost, a software
developer for Canto Airlines,
151
00:06:18,682 --> 00:06:20,640
a mid-sized carrier
throughout the northeast.
152
00:06:20,641 --> 00:06:24,426
Although, it looks like
he resigned last week.
153
00:06:24,427 --> 00:06:27,648
Wendell Troost,
what's your story?
154
00:06:29,911 --> 00:06:32,042
Manager identified
Wendell Troost
155
00:06:32,043 --> 00:06:34,523
immediately, said he's been
here all week, paid in cash.
156
00:06:34,524 --> 00:06:37,527
Lent me the key to his room,
76, upstairs.
157
00:06:38,441 --> 00:06:39,572
The guy makes six figures.
158
00:06:39,573 --> 00:06:41,183
What is he doing
laying his head here?
159
00:06:44,578 --> 00:06:46,883
Uh, did they just walk
out of Wendell's room?
160
00:06:46,884 --> 00:06:48,363
I don't know.
Go check it out.
161
00:06:48,364 --> 00:06:50,583
We'll follow them.
162
00:06:55,937 --> 00:06:57,634
FBI.
163
00:07:03,901 --> 00:07:06,207
Hey!
164
00:07:06,208 --> 00:07:07,338
FBI!
165
00:07:13,302 --> 00:07:15,216
In pursuit!
166
00:07:32,452 --> 00:07:34,235
Suspects fleeing
in a late model Ford Edge
167
00:07:34,236 --> 00:07:35,541
north on Drexel Street.
168
00:07:35,542 --> 00:07:37,412
I can't get a plate.
169
00:07:37,413 --> 00:07:41,764
Wendell Troost is dead,
hanging by his bed sheets.
170
00:07:41,765 --> 00:07:44,507
Who the hell were those two?
171
00:07:48,511 --> 00:07:49,511
Hey, two men just
opened fire on our agents
172
00:07:49,512 --> 00:07:50,991
after they found
our second victim,
173
00:07:50,992 --> 00:07:52,514
Wendell Troost,
while they were investigating
174
00:07:52,515 --> 00:07:53,559
Allen Champion's murder.
175
00:07:53,560 --> 00:07:55,169
This man managed to escape.
176
00:07:55,170 --> 00:07:56,692
That is the best shot
we were able to pull off
177
00:07:56,693 --> 00:07:58,085
the motel security camera.
178
00:07:58,086 --> 00:07:59,390
It's still not enough
for facial rec.
179
00:07:59,391 --> 00:08:01,001
Yeah, I tried to track
his Ford Edge,
180
00:08:01,002 --> 00:08:02,611
but he had a cover
that obscured the plates.
181
00:08:02,612 --> 00:08:04,352
OK, what about the other man,
the man Maggie took down?
182
00:08:04,353 --> 00:08:06,267
Yeah, that's where things
get interesting.
183
00:08:06,268 --> 00:08:08,182
This man here,
Ricardo Aguilar,
184
00:08:08,183 --> 00:08:10,532
he is former
Bolivian Special Forces.
185
00:08:10,533 --> 00:08:12,403
No record of him
coming into the country.
186
00:08:12,404 --> 00:08:14,754
He must have entered illegally.
187
00:08:14,755 --> 00:08:16,190
To execute a mid-level
188
00:08:16,191 --> 00:08:17,844
software engineer
for Canto Airlines?
189
00:08:17,845 --> 00:08:20,673
Is there a connection between
Bolivia and Canto Airlines?
190
00:08:20,674 --> 00:08:22,588
Nothing.
Canto only operates in the U.S.
191
00:08:22,589 --> 00:08:24,198
All their manufacturing
is done here.
192
00:08:24,199 --> 00:08:26,374
There's no ties
to South America.
193
00:08:26,375 --> 00:08:29,029
OK, what is the connection
between Wendell Troost
194
00:08:29,030 --> 00:08:31,205
and Allen Champion?
- That's the easy part.
195
00:08:31,206 --> 00:08:33,729
Allen Champion
was Wendell's lawyer.
196
00:08:33,730 --> 00:08:36,471
According to Allen's files,
Wendell retained him
197
00:08:36,472 --> 00:08:38,560
six days ago
after quitting his job.
198
00:08:38,561 --> 00:08:40,910
And within a week,
they both turn up dead.
199
00:08:40,911 --> 00:08:42,695
And both crime scenes are
made to look like suicides.
200
00:08:42,696 --> 00:08:44,479
So could this have something
to do with Canto Airlines?
201
00:08:44,480 --> 00:08:46,394
Maybe Wendell Troost
found something
202
00:08:46,395 --> 00:08:48,396
at work, something big.
He quits.
203
00:08:48,397 --> 00:08:51,094
He retains a lawyer who
specializes in labor disputes,
204
00:08:51,095 --> 00:08:53,444
and they silence him.
205
00:08:53,445 --> 00:08:55,316
Do you honestly think
that Canto Airlines
206
00:08:55,317 --> 00:08:59,059
hired Bolivian Special Forces
to silence a whistleblower?
207
00:08:59,060 --> 00:09:00,713
Hmm, Canto Airline's
operating revenue
208
00:09:00,714 --> 00:09:02,018
is 1.5 billion.
209
00:09:02,019 --> 00:09:04,760
That's a lot of bottom line
to protect.
210
00:09:04,761 --> 00:09:06,719
All right, let's get
Wendell's boss in here.
211
00:09:06,720 --> 00:09:09,417
Yes, ma'am.
212
00:09:09,418 --> 00:09:12,289
Yes, Wendell Troost was
my lead software engineer,
213
00:09:12,290 --> 00:09:13,769
but he quit a week ago.
214
00:09:13,770 --> 00:09:17,425
Are you aware that
he retained outside counsel?
215
00:09:17,426 --> 00:09:20,167
I wasn't.
216
00:09:20,168 --> 00:09:22,082
What about these two?
217
00:09:22,083 --> 00:09:24,606
Do you recognize those guys?
218
00:09:24,607 --> 00:09:27,087
No. Should I?
219
00:09:27,088 --> 00:09:30,612
They murdered Wendell Troost.
220
00:09:30,613 --> 00:09:32,353
And then they murdered
his lawyer,
221
00:09:32,354 --> 00:09:34,616
made it look like suicide.
222
00:09:34,617 --> 00:09:35,704
I'm sorry.
223
00:09:35,705 --> 00:09:36,966
What is the purpose
of this meeting?
224
00:09:36,967 --> 00:09:40,230
Well, somebody commissioned
these two
225
00:09:40,231 --> 00:09:41,928
to kill your engineer.
226
00:09:41,929 --> 00:09:43,190
We want to know why.
227
00:09:43,191 --> 00:09:44,844
Look, I am sorry
about Wendell,
228
00:09:44,845 --> 00:09:46,759
but we have nothing
to do with this.
229
00:09:46,760 --> 00:09:47,977
Was Wendell working on
230
00:09:47,978 --> 00:09:49,631
anything sensitive
when he quit?
231
00:09:49,632 --> 00:09:51,764
We're the fastest growing
airline in the country.
232
00:09:51,765 --> 00:09:53,548
Everything we do is sensitive.
233
00:09:53,549 --> 00:09:55,202
And we are not at liberty
to divulge
234
00:09:55,203 --> 00:09:56,682
the work product
of any employee.
235
00:09:56,683 --> 00:09:58,379
You really don't want that
to be your answer.
236
00:09:58,380 --> 00:10:01,209
We have nothing to hide.
237
00:10:04,299 --> 00:10:07,301
Well, here's what
we're going to figure out, OK?
238
00:10:07,302 --> 00:10:09,085
This guy stumbled on something,
239
00:10:09,086 --> 00:10:12,393
something big that could have
damaged your entire company,
240
00:10:12,394 --> 00:10:15,744
so Canto made damn sure
that he did not go public.
241
00:10:15,745 --> 00:10:17,354
So what did he learn
242
00:10:17,355 --> 00:10:20,053
that is making the chief
technical officer clam up?
243
00:10:20,054 --> 00:10:22,751
Safety issue?
- Absolutely not.
244
00:10:22,752 --> 00:10:25,188
Safety is our highest priority.
245
00:10:25,189 --> 00:10:28,148
One accident in the news
would not only be a tragedy,
246
00:10:28,149 --> 00:10:29,540
it would bankrupt us.
247
00:10:29,541 --> 00:10:31,673
What if Wendell
found something big,
248
00:10:31,674 --> 00:10:34,328
so big
he was afraid to tell you?
249
00:10:34,329 --> 00:10:36,809
- Riva, this interview is over.
- Wait.
250
00:10:36,810 --> 00:10:40,551
If he did,
251
00:10:40,552 --> 00:10:43,946
he would have brought any
concerns to Daniel Ruskin.
252
00:10:43,947 --> 00:10:45,687
Who's Daniel Ruskin?
253
00:10:45,688 --> 00:10:46,993
Our chief
development officer.
254
00:10:46,994 --> 00:10:48,429
He's Wendell's supervisor.
255
00:10:48,430 --> 00:10:51,127
OK, we're going to need
to speak to him now.
256
00:10:51,128 --> 00:10:53,826
Daniel is on vacation.
257
00:10:53,827 --> 00:10:56,002
In Italy, I think.
258
00:10:56,003 --> 00:10:58,352
Oh, is he?
259
00:10:58,353 --> 00:11:00,136
Murders made
to look like suicides,
260
00:11:00,137 --> 00:11:01,834
and we have a missing
software developer
261
00:11:01,835 --> 00:11:03,531
that works on U.S. airplanes.
262
00:11:03,532 --> 00:11:07,013
And this is all connected
to the Bolivian military?
263
00:11:07,014 --> 00:11:08,841
I've got a bad feeling
about this.
264
00:11:13,760 --> 00:11:15,064
Maggie, he's bolting.
265
00:11:15,065 --> 00:11:16,718
I'm on him.
266
00:11:32,169 --> 00:11:33,430
I didn't do anything.
267
00:11:33,431 --> 00:11:35,215
I didn't hurt anyone, I swear.
268
00:11:35,216 --> 00:11:36,695
Then why are you running?
269
00:11:36,696 --> 00:11:38,261
To save her.
270
00:11:38,262 --> 00:11:39,829
To save who?
271
00:11:42,614 --> 00:11:45,312
Anna's the love of my life,
my fiancée.
272
00:11:45,313 --> 00:11:47,706
I didn't know what else to do.
273
00:11:47,707 --> 00:11:50,186
OK, slow down, Daniel.
Tell us what happened.
274
00:11:50,187 --> 00:11:52,406
OK, um,
275
00:11:52,407 --> 00:11:55,714
a week ago,
I asked Anna to marry me.
276
00:11:55,715 --> 00:11:59,892
We were celebrating
at my apartment.
277
00:11:59,893 --> 00:12:01,937
Then two men broke in.
278
00:12:01,938 --> 00:12:03,417
They had guns.
279
00:12:03,418 --> 00:12:04,853
Anna tried to call the police,
but they--
280
00:12:04,854 --> 00:12:07,073
they grabbed her and they--
281
00:12:07,074 --> 00:12:09,423
they hit her.
282
00:12:09,424 --> 00:12:10,946
And I couldn't do anything
to stop them.
283
00:12:10,947 --> 00:12:14,210
I couldn't protect her.
284
00:12:14,211 --> 00:12:15,516
They took her.
285
00:12:15,517 --> 00:12:17,997
They--they still
have her somewhere.
286
00:12:17,998 --> 00:12:19,650
OK, why didn't you
call the police?
287
00:12:19,651 --> 00:12:24,177
They said they'd kill her
if I involved the authorities.
288
00:12:24,178 --> 00:12:26,266
Are these men your attackers?
289
00:12:26,267 --> 00:12:28,703
Yes.
Yeah, that was--that was him.
290
00:12:28,704 --> 00:12:30,792
He was in charge.
291
00:12:30,793 --> 00:12:33,360
But there was
a different guy with him--
292
00:12:33,361 --> 00:12:36,102
buzz cut, mean.
293
00:12:36,103 --> 00:12:38,060
And they had accents.
294
00:12:38,061 --> 00:12:39,583
Spanish?
295
00:12:39,584 --> 00:12:41,281
What did they want with Anna?
296
00:12:41,282 --> 00:12:43,109
It's my fault.
297
00:12:43,110 --> 00:12:45,851
They were just using her
as leverage.
298
00:12:45,852 --> 00:12:47,200
They knew.
299
00:12:47,201 --> 00:12:49,811
Somehow, they knew
that I had top level
300
00:12:49,812 --> 00:12:54,337
superuser access into
Canto's internal software.
301
00:12:54,338 --> 00:12:57,645
These guys brought in
a portable command unit
302
00:12:57,646 --> 00:12:59,865
in one of those
big Pelican cases
303
00:12:59,866 --> 00:13:02,345
with a built-in computer.
304
00:13:02,346 --> 00:13:05,044
Buzz cut put a gun
to Anna's head,
305
00:13:05,045 --> 00:13:08,612
and they made me open a rootkit
backdoor into the system.
306
00:13:08,613 --> 00:13:10,832
They were only keeping me
alive for insurance.
307
00:13:10,833 --> 00:13:13,705
Then what happened?
Wendell found this backdoor?
308
00:13:15,707 --> 00:13:17,491
Wendell tried to patch it,
but I--
309
00:13:17,492 --> 00:13:21,364
I couldn't let him do it.
310
00:13:21,365 --> 00:13:23,627
But he just--he wouldn't quit.
311
00:13:23,628 --> 00:13:26,065
Told me he was going
to talk to a lawyer.
312
00:13:26,066 --> 00:13:27,588
So I--so I--
313
00:13:27,589 --> 00:13:30,983
I...
314
00:13:30,984 --> 00:13:32,985
I tipped them off.
315
00:13:35,640 --> 00:13:38,425
I just--I thought
they'd scare him.
316
00:13:38,426 --> 00:13:40,862
I didn't mean for him to die.
317
00:13:40,863 --> 00:13:44,126
What does this back door
give them an access to?
318
00:13:44,127 --> 00:13:45,736
Everything.
319
00:13:45,737 --> 00:13:47,869
They can control the NAV system
on every plane
320
00:13:47,870 --> 00:13:49,828
in Canto's fleet.
321
00:13:49,829 --> 00:13:51,568
OK, well, we need you
to shut that back door now.
322
00:13:51,569 --> 00:13:54,658
OK, well,
it is not that easy.
323
00:13:54,659 --> 00:13:57,531
The--the--the patch,
it just can't be FOTA.
324
00:13:57,532 --> 00:13:58,837
What does that mean?
325
00:13:58,838 --> 00:14:02,014
F-O-T-A,
firmware over-the-air.
326
00:14:02,015 --> 00:14:05,887
We would need to hard reset
the online computers,
327
00:14:05,888 --> 00:14:08,281
and you can't exactly shut
them off when they're flying.
328
00:14:08,282 --> 00:14:09,412
So hold on a second.
329
00:14:09,413 --> 00:14:10,936
Are you saying
that every Canto plane
330
00:14:10,937 --> 00:14:14,243
that's in the air currently
is vulnerable?
331
00:14:14,244 --> 00:14:15,549
Yes. Yes.
332
00:14:15,550 --> 00:14:17,681
That is exactly
what I'm telling you.
333
00:14:17,682 --> 00:14:21,424
They can bring them down
one by one, all at once.
334
00:14:21,425 --> 00:14:24,384
There is nothing
you can do to stop them.
335
00:14:33,046 --> 00:14:34,655
There are currently
5,400 planes in U.S. airspace,
336
00:14:34,656 --> 00:14:36,787
345 of them
are in Canto's fleet.
337
00:14:36,788 --> 00:14:38,659
That means
70,000 innocent lives
338
00:14:38,660 --> 00:14:41,053
are in the hands of terrorists.
They can control NAV systems.
339
00:14:41,054 --> 00:14:42,968
They can tamper
with collision detection.
340
00:14:42,969 --> 00:14:44,491
If it can give you nightmares,
they can do it.
341
00:14:44,492 --> 00:14:46,449
So let's get these planes
on the ground now.
342
00:14:46,450 --> 00:14:47,973
FAA, talk to me.
343
00:14:47,974 --> 00:14:50,062
All air traffic has been
grounded coast to coast.
344
00:14:50,063 --> 00:14:51,498
OK, so no additional flights
will be taking off, right?
345
00:14:51,499 --> 00:14:53,630
That's right, and we're
coordinating nationwide
346
00:14:53,631 --> 00:14:55,850
to prioritize Canto's planes
for landing clearance.
347
00:14:55,851 --> 00:14:57,765
121 flights have
already been diverted
348
00:14:57,766 --> 00:14:59,245
to emergency airstrips.
349
00:14:59,246 --> 00:15:00,637
The only problem
is some of the planes
350
00:15:00,638 --> 00:15:02,074
have been flying
over remote terrain,
351
00:15:02,075 --> 00:15:03,989
just no infrastructure
to safely land
352
00:15:03,990 --> 00:15:05,033
large commercial jets.
353
00:15:05,034 --> 00:15:06,643
Right.
OK, well, stay on it.
354
00:15:06,644 --> 00:15:07,993
As soon as they get
within reach of an airport,
355
00:15:07,994 --> 00:15:09,429
bring them in.
All right.
356
00:15:09,430 --> 00:15:10,996
Now, how do we track
the men responsible for this?
357
00:15:10,997 --> 00:15:13,128
We need to get our hands
on that laptop, yeah?
358
00:15:13,129 --> 00:15:15,174
I got something.
It's a little out of the box.
359
00:15:15,175 --> 00:15:17,524
Well, OK, we're already
way outside the box here, so...
360
00:15:17,525 --> 00:15:18,960
We need the portable
command unit, right?
361
00:15:18,961 --> 00:15:21,223
And we know these guys
are holding Anna.
362
00:15:21,224 --> 00:15:23,182
This is an engagement photo
of Anna and Daniel,
363
00:15:23,183 --> 00:15:24,618
but look at
her engagement ring.
364
00:15:24,619 --> 00:15:26,402
Instead of a diamond,
she's wearing a Bezel.
365
00:15:26,403 --> 00:15:28,143
Oh, yeah, it's one of those
smart rings, right?
366
00:15:28,144 --> 00:15:29,623
Yeah, it checks heart rate,
blood oxygen, sleep.
367
00:15:29,624 --> 00:15:31,494
Before Canto, Daniel worked
for a biotech company
368
00:15:31,495 --> 00:15:33,714
that designed them--
kind of romantic--
369
00:15:33,715 --> 00:15:35,063
but where there's code--
370
00:15:35,064 --> 00:15:37,761
Wait, you think
you can track that ring?
371
00:15:37,762 --> 00:15:39,763
I know we can.
372
00:15:45,466 --> 00:15:47,206
Heads up.
373
00:15:47,207 --> 00:15:48,729
We need everyone's eyes peeled
for a portable command unit.
374
00:15:48,730 --> 00:15:50,383
It contains a custom computer.
375
00:15:50,384 --> 00:15:52,428
We need it intact,
highest priority.
376
00:15:52,429 --> 00:15:54,388
Copy that.
377
00:15:57,478 --> 00:16:00,219
Go. Move, move, move!
378
00:16:11,796 --> 00:16:13,275
Go, go.
379
00:16:13,276 --> 00:16:15,277
Two, one.
380
00:16:15,278 --> 00:16:16,626
All right, all right.
381
00:16:16,627 --> 00:16:18,106
It's OK. Got her!
382
00:16:18,107 --> 00:16:19,194
Don't hurt me! Don't hurt me!
Please don't hurt me!
383
00:16:19,195 --> 00:16:20,456
It's all right.
You're OK.
384
00:16:20,457 --> 00:16:21,892
You're OK.
385
00:16:21,893 --> 00:16:23,895
I didn't do anything, I swear.
386
00:16:28,291 --> 00:16:29,988
Don't hurt me.
Please don't hurt me.
387
00:16:29,989 --> 00:16:31,902
- You're OK.
- Don't hurt me.
388
00:16:31,903 --> 00:16:33,165
All right, we got Anna Fox.
389
00:16:33,166 --> 00:16:34,949
We need an ambulance
immediately.
390
00:16:34,950 --> 00:16:36,733
There's no sign of
the mobile command unit.
391
00:16:36,734 --> 00:16:38,779
I repeat, it's not here.
392
00:16:48,398 --> 00:16:50,008
Hey. Hey. Oh.
393
00:16:50,009 --> 00:16:53,011
I was so scared.
394
00:16:53,012 --> 00:16:55,536
Oh, I thought
I'd never see you again.
395
00:16:57,755 --> 00:17:00,540
I love you.
396
00:17:00,541 --> 00:17:02,107
I love you too.
397
00:17:02,108 --> 00:17:03,673
What does she know?
398
00:17:03,674 --> 00:17:05,023
Uh, not much.
399
00:17:05,024 --> 00:17:07,155
She was locked in a room
since they grabbed her.
400
00:17:07,156 --> 00:17:09,549
So these guys have
the planes, but for what?
401
00:17:09,550 --> 00:17:11,507
We have to figure out
what they really want.
402
00:17:11,508 --> 00:17:14,511
- Yeah.
- Isobel, we got a big problem.
403
00:17:16,905 --> 00:17:18,166
It just started.
404
00:17:18,167 --> 00:17:20,342
Flight 6730, nonstop
from Virginia to New York,
405
00:17:20,343 --> 00:17:21,952
deviated from his flight plan.
406
00:17:21,953 --> 00:17:23,563
Is there any way
to get eyes inside?
407
00:17:23,564 --> 00:17:25,478
Ever since
the Malaysian crash in '14,
408
00:17:25,479 --> 00:17:27,262
FAA started testing
in-cockpit dash cams,
409
00:17:27,263 --> 00:17:28,829
and Canto Airlines
is using them.
410
00:17:28,830 --> 00:17:30,178
How we doing?
- Looping us in now.
411
00:17:30,179 --> 00:17:32,180
- OK, great.
- Here we go.
412
00:17:32,181 --> 00:17:35,183
Captain, Isobel Castille,
413
00:17:35,184 --> 00:17:36,967
Special Agent in Charge
with the FBI.
414
00:17:36,968 --> 00:17:38,099
What is your status?
415
00:17:38,100 --> 00:17:39,666
This is Captain Tim Marks.
416
00:17:39,667 --> 00:17:41,929
We have a bit of
a situation up here.
417
00:17:41,930 --> 00:17:44,105
90 seconds ago,
Canto flight 6730
418
00:17:44,106 --> 00:17:47,195
began to descend
without my command.
419
00:17:47,196 --> 00:17:49,154
We ran the protocols and
discovered we are no longer
420
00:17:49,155 --> 00:17:51,504
in control of this aircraft.
421
00:17:51,505 --> 00:17:53,723
Can you anticipate
your trajectory?
422
00:17:53,724 --> 00:17:54,942
Negative.
423
00:17:54,943 --> 00:17:56,161
We were headed
towards Teterboro
424
00:17:56,162 --> 00:17:58,206
when we got locked out
of our system.
425
00:17:58,207 --> 00:18:00,034
Your guess is
as good as ours, ma'am.
426
00:18:00,035 --> 00:18:01,731
They're over the Hudson.
427
00:18:01,732 --> 00:18:04,212
Flight 6730,
this is air traffic control.
428
00:18:04,213 --> 00:18:05,648
You are not approved
for descent.
429
00:18:05,649 --> 00:18:08,216
Maintain your altitude
at 2,200 feet.
430
00:18:08,217 --> 00:18:09,565
It's not us, HQ.
431
00:18:09,566 --> 00:18:12,481
6730 is being controlled
remotely, over.
432
00:18:16,138 --> 00:18:17,747
Tim, we just lost thrust
on both engines.
433
00:18:17,748 --> 00:18:19,009
We're losing altitude.
434
00:18:19,010 --> 00:18:21,925
Engaging
emergency generator.
435
00:18:21,926 --> 00:18:23,579
205 knots and dropping.
436
00:18:23,580 --> 00:18:25,929
At their rate of descent,
they won't make the runway.
437
00:18:25,930 --> 00:18:27,670
Ian, any way
we can intervene?
438
00:18:27,671 --> 00:18:29,194
Not without that
mobile command unit.
439
00:18:29,195 --> 00:18:31,152
They're going to crash
into the Hudson.
440
00:18:31,153 --> 00:18:32,675
How many people
are on that plane?
441
00:18:32,676 --> 00:18:36,157
175 passengers plus crew.
442
00:18:36,158 --> 00:18:38,942
190 knots.
443
00:18:38,943 --> 00:18:40,553
175 knots.
444
00:18:40,554 --> 00:18:44,600
Emergency generator
not responding.
445
00:18:44,601 --> 00:18:46,776
155 knots.
446
00:18:48,779 --> 00:18:51,129
750 feet and dropping.
447
00:18:51,130 --> 00:18:52,565
This is
your captain speaking.
448
00:18:52,566 --> 00:18:53,696
We are going down.
449
00:18:53,697 --> 00:18:54,915
Brace for impact.
450
00:18:54,916 --> 00:18:56,569
I repeat, brace for impact.
451
00:18:56,570 --> 00:18:58,179
Brace, brace, brace.
Brace, brace!
452
00:19:02,184 --> 00:19:03,880
Did they--oh, God.
453
00:19:03,881 --> 00:19:05,317
Talk to me.
What's happening?
454
00:19:05,318 --> 00:19:07,581
They're still pinging.
I don't know what happened.
455
00:19:11,759 --> 00:19:14,195
This is flight 6730.
456
00:19:14,196 --> 00:19:19,069
I don't know what changed, but
our engines have re-engaged.
457
00:19:19,070 --> 00:19:22,377
We still don't have control,
but we are climbing again.
458
00:19:22,378 --> 00:19:23,813
Oh.
459
00:19:23,814 --> 00:19:25,467
Damn, that was close.
460
00:19:25,468 --> 00:19:27,208
- That was a warning.
- Boss?
461
00:19:27,209 --> 00:19:28,644
- Yeah?
- You need to see this.
462
00:19:28,645 --> 00:19:30,298
And our network just
received a statement
463
00:19:30,299 --> 00:19:31,821
from a Bolivian
separatist group.
464
00:19:31,822 --> 00:19:33,127
Press has it already?
465
00:19:33,128 --> 00:19:34,476
They call themselves
Mina Rota,
466
00:19:34,477 --> 00:19:37,349
claiming responsibility
for a cockpit hack
467
00:19:37,350 --> 00:19:40,830
of Canto flight 6730
from Virginia to New York.
468
00:19:40,831 --> 00:19:43,659
We are Mina Rota.
469
00:19:43,660 --> 00:19:48,490
We now control hundreds
of planes in U.S. airspace.
470
00:19:48,491 --> 00:19:50,840
America wants to profit
off the backs
471
00:19:50,841 --> 00:19:52,973
of the Bolivian people.
472
00:19:52,974 --> 00:19:56,281
America will fail.
473
00:19:56,282 --> 00:19:59,066
Today, Congress will vote
on a trade deal
474
00:19:59,067 --> 00:20:02,504
with the U.S. mining company
Capstone Lithium.
475
00:20:02,505 --> 00:20:04,680
This corrupt deal
will let America
476
00:20:04,681 --> 00:20:07,248
steal rare earth metals
from Bolivia
477
00:20:07,249 --> 00:20:10,643
and profit off them
at our expense.
478
00:20:10,644 --> 00:20:14,081
Congress will reject
this deal,
479
00:20:14,082 --> 00:20:18,216
or Mina Rota will crash
480
00:20:18,217 --> 00:20:20,870
one plane every minute
481
00:20:20,871 --> 00:20:23,656
until our demands are met.
482
00:20:29,663 --> 00:20:31,141
So a group
called Mina Rota just
483
00:20:31,142 --> 00:20:32,621
claimed responsibility for
the attack on our airspace.
484
00:20:32,622 --> 00:20:34,362
What do we know about them?
485
00:20:34,363 --> 00:20:37,626
Bolivian separatist group
led by this man, Luis Zamora.
486
00:20:37,627 --> 00:20:38,845
This is the guy that
was talking on the video,
487
00:20:38,846 --> 00:20:40,499
the ransom video, yeah?
488
00:20:40,500 --> 00:20:42,631
Yes, his group is ruthless,
backed by black market money,
489
00:20:42,632 --> 00:20:44,198
operating solely
in South America.
490
00:20:44,199 --> 00:20:45,852
Never attempted anything
in the U.S. before.
491
00:20:45,853 --> 00:20:47,636
All right,
give me some good news.
492
00:20:47,637 --> 00:20:49,290
Yeah, well, we--
we safely grounded
493
00:20:49,291 --> 00:20:52,119
88% of Canto's fleet,
which leaves only 42 flights
494
00:20:52,120 --> 00:20:54,991
still in U.S. airways
with compromised avionics.
495
00:20:54,992 --> 00:20:56,732
That's still
over 7,000 people.
496
00:20:56,733 --> 00:20:58,647
I--I know.
DHS is threat level red.
497
00:20:58,648 --> 00:21:00,432
We're coordinating
with NSA and FAA.
498
00:21:00,433 --> 00:21:01,955
It's minute to minute.
499
00:21:01,956 --> 00:21:03,435
What did the Bolivian
foreign ministry say?
500
00:21:03,436 --> 00:21:04,958
They are denying
any involvement,
501
00:21:04,959 --> 00:21:06,742
but they did send
military forces to raid
502
00:21:06,743 --> 00:21:09,571
all Mina Rota safe houses
in Bolivia.
503
00:21:09,572 --> 00:21:11,312
OK, uh, any luck
504
00:21:11,313 --> 00:21:12,922
running a digital trace
of the ransom video?
505
00:21:12,923 --> 00:21:14,663
They passed it through
a dozen onion routers.
506
00:21:14,664 --> 00:21:16,317
It's untraceable.
- OK.
507
00:21:16,318 --> 00:21:18,319
Ian, how you doing cracking
Canto's NAV software?
508
00:21:18,320 --> 00:21:19,625
Not good.
509
00:21:19,626 --> 00:21:21,191
Even their firewalls
have firewalls.
510
00:21:21,192 --> 00:21:22,541
- Right.
- Boss?
511
00:21:22,542 --> 00:21:24,673
Pentagon's asking
for an update.
512
00:21:24,674 --> 00:21:26,501
- I--I got this.
- OK.
513
00:21:26,502 --> 00:21:27,676
- Jubal?
- Yeah?
514
00:21:27,677 --> 00:21:29,330
You got a sec?
515
00:21:29,331 --> 00:21:31,593
So...
516
00:21:31,594 --> 00:21:33,073
When we rescued Anna Fox,
517
00:21:33,074 --> 00:21:34,466
she was scared
out of her mind...
518
00:21:34,467 --> 00:21:36,206
Yeah.
519
00:21:36,207 --> 00:21:39,340
But her restraints, they--
they weren't tight, Jubal.
520
00:21:39,341 --> 00:21:41,516
She has no record, no flags.
We looked at her.
521
00:21:41,517 --> 00:21:44,345
Something is not
sitting right.
522
00:21:44,346 --> 00:21:45,825
Uh, OK.
523
00:21:45,826 --> 00:21:49,045
Yeah, uh, Elise, let's--
let's look at Anna Fox again.
524
00:21:49,046 --> 00:21:51,134
Um, what do we know about her?
- Anna Fox had nearly
525
00:21:51,135 --> 00:21:52,962
zero social media presence
for years.
526
00:21:52,963 --> 00:21:55,704
It only picked up after
she met Daniel Ruskin.
527
00:21:55,705 --> 00:21:57,140
Uh-huh.
Yeah, yeah, yeah.
528
00:21:57,141 --> 00:21:58,533
I mean, these were
529
00:21:58,534 --> 00:22:00,709
young lovers, you know,
pretty standard post.
530
00:22:00,710 --> 00:22:02,276
I got 42 cruise missiles
in the air.
531
00:22:02,277 --> 00:22:04,060
We've been over this.
- OK, but there--
532
00:22:04,061 --> 00:22:06,280
Elise, can you just--
can you play the one
533
00:22:06,281 --> 00:22:08,848
at the gun range?
534
00:22:08,849 --> 00:22:10,632
OK, let's see it, babe.
535
00:22:10,633 --> 00:22:13,592
You're a badass.
536
00:22:13,593 --> 00:22:15,420
What are you doing?
537
00:22:15,421 --> 00:22:16,682
Hold on.
538
00:22:16,683 --> 00:22:19,380
Can you play that back?
539
00:22:19,381 --> 00:22:22,209
You're a badass.
540
00:22:22,210 --> 00:22:23,428
Right there. Stop.
541
00:22:23,429 --> 00:22:24,646
What are we--
what are we looking at?
542
00:22:24,647 --> 00:22:26,126
What--what are you
seeing here?
543
00:22:26,127 --> 00:22:29,390
Elise, can you throw up
a photo of an AK, 47 or 12?
544
00:22:29,391 --> 00:22:31,350
Either one, doesn't matter.
545
00:22:38,052 --> 00:22:39,922
So on an AR-15,
the charging handle is located
546
00:22:39,923 --> 00:22:42,229
on the top of the rifle.
547
00:22:42,230 --> 00:22:45,014
You see, Anna,
she tilts the ejection port,
548
00:22:45,015 --> 00:22:46,799
reaches with her
non-dominant hand
549
00:22:46,800 --> 00:22:49,715
to rack a charging handle
that isn't there.
550
00:22:49,716 --> 00:22:52,021
AK-47s and 12s,
551
00:22:52,022 --> 00:22:53,936
they've got a charging handle
on the right side.
552
00:22:53,937 --> 00:22:56,678
What she's doing there, Jubal,
553
00:22:56,679 --> 00:22:58,332
that's muscle memory.
554
00:22:58,333 --> 00:23:01,683
So you're saying
she trained using an AK?
555
00:23:01,684 --> 00:23:03,293
Yeah, she did.
556
00:23:03,294 --> 00:23:05,339
And you want to take
a wild guess who's using AKs?
557
00:23:05,340 --> 00:23:07,255
Bolivian Special Forces.
558
00:23:10,998 --> 00:23:13,652
Thanks for your patience.
559
00:23:13,653 --> 00:23:16,611
Thank you again
for saving her.
560
00:23:16,612 --> 00:23:18,744
I-is it done?
561
00:23:18,745 --> 00:23:20,833
No. We just have
a few more questions
562
00:23:20,834 --> 00:23:23,792
about the men
behind today's attacks.
563
00:23:23,793 --> 00:23:25,664
I told you everything I know.
564
00:23:25,665 --> 00:23:27,970
The questions aren't for you.
565
00:23:27,971 --> 00:23:31,931
They're for Verona Da Silva.
566
00:23:31,932 --> 00:23:35,282
Who's Verona Da Silva?
567
00:23:37,024 --> 00:23:38,807
She is.
568
00:23:41,158 --> 00:23:42,898
What are they talking about?
569
00:23:42,899 --> 00:23:44,552
This is Verona Da Silva,
570
00:23:44,553 --> 00:23:46,946
former soldier in the
Bolivian Special Forces
571
00:23:46,947 --> 00:23:50,428
and founding member of
the terrorist group Mina Rota.
572
00:23:50,429 --> 00:23:53,953
The resemblance is striking.
573
00:23:53,954 --> 00:23:58,000
And this is the leader
of Mina Rota,
574
00:23:58,001 --> 00:24:01,178
Luis Zamora, her husband.
575
00:24:03,529 --> 00:24:06,792
Her, um...
576
00:24:06,793 --> 00:24:08,663
What--you're married?
577
00:24:08,664 --> 00:24:11,361
No, no, no.
We were...
578
00:24:11,362 --> 00:24:13,625
We were engaged.
We were supposed to be married.
579
00:24:13,626 --> 00:24:15,757
You going to tell him,
or should we?
580
00:24:18,848 --> 00:24:20,980
I'm sorry.
581
00:24:20,981 --> 00:24:23,417
Daniel, they've known
that the Capstone Lithium
582
00:24:23,418 --> 00:24:26,202
trade deal vote
was on the calendar.
583
00:24:26,203 --> 00:24:29,728
They've been planning this
for a year.
584
00:24:29,729 --> 00:24:31,686
No, no, no, no, no.
585
00:24:31,687 --> 00:24:33,862
I was in love with you.
586
00:24:33,863 --> 00:24:37,126
I asked you to marry--
you said yes!
587
00:24:37,127 --> 00:24:39,868
I was just a mark to you?
This is--it's all just a lie?
588
00:24:39,869 --> 00:24:42,958
This is bigger than you,
Daniel.
589
00:24:42,959 --> 00:24:45,308
Hey, where's your husband?
590
00:24:45,309 --> 00:24:47,876
You'll never find him.
591
00:24:47,877 --> 00:24:50,270
Why are you doing this?
592
00:24:52,403 --> 00:24:54,883
Foreigners have come before
to strip our land.
593
00:24:54,884 --> 00:24:57,103
This time, they want lithium
594
00:24:57,104 --> 00:25:01,020
for their cell phones
and their electric cars.
595
00:25:01,021 --> 00:25:02,587
They're going to make billions.
596
00:25:02,588 --> 00:25:05,154
And that money is going
to line the pockets
597
00:25:05,155 --> 00:25:09,376
of Americans and Europeans
while my people starve.
598
00:25:09,377 --> 00:25:11,683
So it's political.
599
00:25:11,684 --> 00:25:13,598
Fine.
600
00:25:13,599 --> 00:25:14,990
But what you're doing,
601
00:25:14,991 --> 00:25:18,690
this isn't going
to change anything.
602
00:25:18,691 --> 00:25:21,214
My father worked in
603
00:25:21,215 --> 00:25:24,565
the salt flats for pennies.
604
00:25:24,566 --> 00:25:27,742
He died there.
605
00:25:27,743 --> 00:25:30,224
It was slavery.
606
00:25:32,487 --> 00:25:34,706
This is about my people.
607
00:25:34,707 --> 00:25:37,883
I'm sorry about your father.
608
00:25:37,884 --> 00:25:43,453
But the last time that a bunch
of terrorists like yourselves
609
00:25:43,454 --> 00:25:47,196
started hijacking planes,
610
00:25:47,197 --> 00:25:50,199
my brother paid the price.
611
00:25:50,200 --> 00:25:52,941
Right now, there are people
612
00:25:52,942 --> 00:25:57,032
on those planes
that I care about.
613
00:25:57,033 --> 00:25:59,992
So you need to call this off.
614
00:26:05,476 --> 00:26:08,392
You know our demands.
615
00:26:16,792 --> 00:26:18,140
You really know people
on these planes,
616
00:26:18,141 --> 00:26:19,838
or was that a tactic?
617
00:26:19,839 --> 00:26:21,796
Well, here's an idea.
618
00:26:21,797 --> 00:26:23,973
What?
619
00:26:26,410 --> 00:26:29,109
What if we gave them
exactly what they want?
620
00:26:31,764 --> 00:26:33,591
Anna Fox's phone
was a burner,
621
00:26:33,592 --> 00:26:35,027
but I was able to unlock it.
622
00:26:35,028 --> 00:26:37,116
Her history revealed
regular calls
623
00:26:37,117 --> 00:26:39,509
to one other burner phone
over the past three months.
624
00:26:39,510 --> 00:26:41,468
Assuming that
was her husband's?
625
00:26:41,469 --> 00:26:42,991
Stands to reason.
626
00:26:42,992 --> 00:26:45,646
OK, so how's this
going to work?
627
00:26:45,647 --> 00:26:48,344
I've digitized all the audio
from your interview with Anna,
628
00:26:48,345 --> 00:26:50,782
ran it through my own
voice cloning software.
629
00:26:50,783 --> 00:26:53,001
You can speak, but the person
on the other end of the line
630
00:26:53,002 --> 00:26:55,047
will hear her voice.
631
00:26:55,048 --> 00:26:57,224
OK.
No time like the present.
632
00:27:09,758 --> 00:27:11,846
Verona, are you OK, my love?
633
00:27:11,847 --> 00:27:14,153
Yes, I'm OK.
634
00:27:14,154 --> 00:27:15,981
Yes, I'm OK.
635
00:27:15,982 --> 00:27:18,461
Where are you?
You sound different.
636
00:27:18,462 --> 00:27:22,378
- I'm with the FBI.
- I'm with the FBI.
637
00:27:22,379 --> 00:27:25,033
- They know who I am.
- They know who I am.
638
00:27:25,034 --> 00:27:27,122
- The FBI?
- But it's OK.
639
00:27:27,123 --> 00:27:28,297
But it's OK.
640
00:27:28,298 --> 00:27:29,429
They're willing
to make a deal.
641
00:27:29,430 --> 00:27:30,560
They're willing
to make a deal.
642
00:27:30,561 --> 00:27:32,084
What deal?
643
00:27:32,085 --> 00:27:35,130
The Deputy U.S. Trade Rep
says that Capstone Lithium
644
00:27:35,131 --> 00:27:37,698
will share its profits
with Bolivia 40%.
645
00:27:37,699 --> 00:27:41,136
The Deputy U.S. Trade Rep
says that Capstone Lithium
646
00:27:41,137 --> 00:27:44,574
will share its profits
with Bolivia 40%.
647
00:27:44,575 --> 00:27:46,751
All of that money
will go to our people.
648
00:27:46,752 --> 00:27:49,623
All of that money
will go to our people.
649
00:27:49,624 --> 00:27:52,626
Mmm. OK.
650
00:27:54,194 --> 00:27:58,806
Hey, do you remember
that night in Potosí?
651
00:27:58,807 --> 00:28:01,592
The one with the full moon.
652
00:28:03,116 --> 00:28:05,726
Yes, how could I forget?
653
00:28:05,727 --> 00:28:09,078
Yes, how could I forget?
654
00:28:10,253 --> 00:28:12,690
I don't know who this is,
655
00:28:12,691 --> 00:28:17,042
but the deaths that come
are on your soul.
656
00:28:20,829 --> 00:28:22,134
Did we get enough?
657
00:28:22,135 --> 00:28:23,744
It's cutting it close.
658
00:28:25,616 --> 00:28:26,921
I got it.
659
00:28:26,922 --> 00:28:28,444
Triangulating
Luis Zamora's cell signal
660
00:28:28,445 --> 00:28:31,230
to a two-block radius
near the South Street Seaport.
661
00:28:31,231 --> 00:28:34,320
Good enough. Let's move.
662
00:28:34,321 --> 00:28:36,365
Our agents are en route
to Lower Manhattan.
663
00:28:36,366 --> 00:28:39,629
NYPD is creating a perimeter
around a two-block radius
664
00:28:39,630 --> 00:28:41,109
where Zamora's phone
last pinged.
665
00:28:41,110 --> 00:28:42,850
No entrance or exit.
- OK, OK.
666
00:28:42,851 --> 00:28:44,199
Things have taken
a turn in here.
667
00:28:44,200 --> 00:28:45,897
Zamora got spooked
after our little ploy.
668
00:28:45,898 --> 00:28:47,550
He's bringing the planes down.
669
00:28:47,551 --> 00:28:49,465
This is a real-time feed
from the tower at LaGuardia.
670
00:28:49,466 --> 00:28:51,250
He's redirecting several planes
671
00:28:51,251 --> 00:28:52,686
toward high-value targets
in New York.
672
00:28:52,687 --> 00:28:54,253
There will be
civilian casualties.
673
00:28:54,254 --> 00:28:56,690
And one of them
is flight 6730.
674
00:28:56,691 --> 00:28:59,345
Where is that heading?
675
00:28:59,346 --> 00:29:02,130
That's Nine Mile Point
Nuclear Station.
676
00:29:02,131 --> 00:29:04,872
How much time do we have?
- 23 minutes.
677
00:29:04,873 --> 00:29:06,134
- OK.
- Boss?
678
00:29:06,135 --> 00:29:07,570
- Yeah?
- Pentagon just called it.
679
00:29:07,571 --> 00:29:09,485
177th Fighter Wing
has scrambled jets
680
00:29:09,486 --> 00:29:11,139
to intercept the planes
Zamora's controlling.
681
00:29:11,140 --> 00:29:12,662
They're going
to shoot them down.
682
00:29:12,663 --> 00:29:13,707
They'd have no choice.
683
00:29:13,708 --> 00:29:15,143
The only way
to save those people
684
00:29:15,144 --> 00:29:16,623
is to find that
mobile command unit
685
00:29:16,624 --> 00:29:18,668
and take back control
of the plane.
686
00:29:20,802 --> 00:29:22,716
I might have an idea.
687
00:29:22,717 --> 00:29:24,936
Great.
688
00:29:24,937 --> 00:29:27,548
Didn't say it was a good one.
689
00:29:31,508 --> 00:29:32,639
Captain Marks,
this is Jubal Valentine again.
690
00:29:32,640 --> 00:29:33,945
We have a team
working on your issue.
691
00:29:33,946 --> 00:29:36,208
Just a matter of seconds now.
692
00:29:36,209 --> 00:29:37,818
Says here you have kids.
693
00:29:37,819 --> 00:29:39,820
Three boys.
694
00:29:39,821 --> 00:29:41,866
Oldest is at
the Air Force Academy.
695
00:29:41,867 --> 00:29:42,954
Oh, yeah?
696
00:29:42,955 --> 00:29:44,303
My--my--
my son just told me
697
00:29:44,304 --> 00:29:46,827
he wants to join
the FBI someday.
698
00:29:46,828 --> 00:29:48,960
I mean, of all the roads
he could pick, right?
699
00:29:52,181 --> 00:29:55,140
I know what you're doing,
Agent Valentine.
700
00:29:55,141 --> 00:29:56,663
I'm grateful for it.
701
00:29:56,664 --> 00:29:59,535
We're just having
a conversation here.
702
00:29:59,536 --> 00:30:02,756
You're bearing witness.
703
00:30:02,757 --> 00:30:04,497
We can both see the map.
704
00:30:04,498 --> 00:30:06,368
My plane is about
to cross over into
705
00:30:06,369 --> 00:30:09,502
Nine Mile Point's
restricted airspace.
706
00:30:09,503 --> 00:30:11,504
My team is going
to fix this.
707
00:30:11,505 --> 00:30:13,506
I think we're out of time.
708
00:30:13,507 --> 00:30:16,161
And the military
has their orders.
709
00:30:21,689 --> 00:30:23,472
I spoke with our guy
at DoD Cyber.
710
00:30:23,473 --> 00:30:25,431
We got a signal jammer
en route to the location.
711
00:30:25,432 --> 00:30:27,389
Figures it covers
a four-square-block radius.
712
00:30:27,390 --> 00:30:29,043
OK, how do we stay
in contact with our team?
713
00:30:29,044 --> 00:30:30,740
It shouldn't
affect our comms,
714
00:30:30,741 --> 00:30:32,264
but just to be safe, we placed
a repeater on a nearby rooftop.
715
00:30:32,265 --> 00:30:33,352
Perfect.
716
00:30:34,876 --> 00:30:36,529
Jubal, we are right outside
of the target area.
717
00:30:36,530 --> 00:30:37,965
Have we gotten
a more specific location
718
00:30:37,966 --> 00:30:39,488
on Zamora and this laptop?
719
00:30:39,489 --> 00:30:40,794
Well, not exactly.
720
00:30:40,795 --> 00:30:42,317
We're gonna--we're gonna
try to flush him out.
721
00:30:44,494 --> 00:30:46,104
And how are we
going to do that?
722
00:30:46,105 --> 00:30:47,540
Yeah, I'll--I'll explain.
723
00:30:47,541 --> 00:30:49,585
Just stand by, OK?
- Tell me we're a go.
724
00:30:49,586 --> 00:30:51,544
Still into it with ConEd.
Give me a second.
725
00:30:51,545 --> 00:30:53,894
Ugh, that is not an option.
726
00:30:53,895 --> 00:30:56,070
- OK, OK, we're a go.
- OK, hold.
727
00:30:56,071 --> 00:30:57,855
All teams, listen up.
728
00:30:57,856 --> 00:30:59,900
We know Zamora is using
a portable command unit
729
00:30:59,901 --> 00:31:01,380
to control the planes.
730
00:31:01,381 --> 00:31:03,077
We know he's somewhere
within your two-block radius.
731
00:31:03,078 --> 00:31:05,732
We are going to disrupt
his access to the cockpits
732
00:31:05,733 --> 00:31:07,516
by taking down the power grid
and knocking out
733
00:31:07,517 --> 00:31:09,040
the cell towers in the area.
734
00:31:09,041 --> 00:31:10,737
That should put him on the run.
735
00:31:10,738 --> 00:31:13,218
Now, NYPD will be
on the ground to assist,
736
00:31:13,219 --> 00:31:15,568
but things could get hairy.
737
00:31:15,569 --> 00:31:17,918
We're in position.
738
00:31:17,919 --> 00:31:19,964
Ready to go with SWAT.
739
00:31:27,668 --> 00:31:30,670
Here goes everything.
740
00:31:30,671 --> 00:31:31,801
Go.
741
00:31:40,420 --> 00:31:41,594
OK, let's go.
742
00:31:41,595 --> 00:31:42,943
Team, night has fallen.
743
00:31:42,944 --> 00:31:45,076
The cockroach
should be about to scurry.
744
00:31:45,077 --> 00:31:46,251
Find him.
745
00:31:46,252 --> 00:31:48,166
Remember,
Zamora needs a cell tower,
746
00:31:48,167 --> 00:31:49,428
so he should be on the move.
747
00:31:49,429 --> 00:31:51,299
All eyes should be peeled
748
00:31:51,300 --> 00:31:53,388
for a man with
a heavy Pelican case.
749
00:31:53,389 --> 00:31:56,174
Guys, stay where you are.
750
00:31:56,175 --> 00:31:58,045
Hey, hey! Go inside!
751
00:31:58,046 --> 00:32:00,265
Stay in the vehicle.
In the vehicle!
752
00:32:00,266 --> 00:32:01,962
Keep it locked down.
753
00:32:01,963 --> 00:32:04,138
Sir, I'm gonna need you
to stand down please!
754
00:32:04,139 --> 00:32:05,792
Get back in your car.
755
00:32:05,793 --> 00:32:07,098
Nothing like searching
for a needle
756
00:32:07,099 --> 00:32:08,621
in a pitch black haystack.
757
00:32:08,622 --> 00:32:10,014
Yeah, well,
that's not going to stop us.
758
00:32:10,015 --> 00:32:12,103
FBI. Stay in your vehicle.
759
00:32:12,104 --> 00:32:13,669
- Jubal?
- Yeah?
760
00:32:13,670 --> 00:32:15,149
Don't ask me how,
but cutting the power
761
00:32:15,150 --> 00:32:17,151
didn't sever Zamora's
connection to the NAV systems.
762
00:32:17,152 --> 00:32:20,111
You kidding me?
763
00:32:20,112 --> 00:32:22,635
Captain Marks,
this is Jubal Valentine, FBI.
764
00:32:22,636 --> 00:32:24,463
You should have full control
of your aircraft.
765
00:32:24,464 --> 00:32:26,509
Can you confirm?
766
00:32:28,120 --> 00:32:30,512
Negative.
We're still locked out.
767
00:32:30,513 --> 00:32:31,992
Don't want
to lose hope up here,
768
00:32:31,993 --> 00:32:35,300
but we're seeing
fighter jets in range.
769
00:32:36,867 --> 00:32:39,043
Hey, Captain, we got
nothing but hope down here.
770
00:32:39,044 --> 00:32:40,740
You stay with me.
I'll be right back at you.
771
00:32:40,741 --> 00:32:42,568
All right, talk to me.
How is this possible?
772
00:32:42,569 --> 00:32:44,570
Cell towers are down.
There's no Wi-Fi.
773
00:32:44,571 --> 00:32:46,659
Zamora's laptop has nothing
to connect to, right?
774
00:32:46,660 --> 00:32:48,835
Jubal, our window is closing.
775
00:32:48,836 --> 00:32:50,445
Four more minutes,
and those fighter jets
776
00:32:50,446 --> 00:32:53,492
have no choice but
to bring down that plane.
777
00:32:53,493 --> 00:32:55,407
Damn it.
778
00:32:55,408 --> 00:32:57,235
Ian, what are we missing?
- OK, just a guess.
779
00:32:57,236 --> 00:32:59,106
What if Zamora is using
a satellite uplink?
780
00:32:59,107 --> 00:33:01,413
Yeah, well, a SAT uplink
still needs juice.
781
00:33:01,414 --> 00:33:03,371
So what's he using,
a generator?
782
00:33:03,372 --> 00:33:06,505
What if he's using a car?
783
00:33:06,506 --> 00:33:08,594
OK. Teams, listen up.
784
00:33:08,595 --> 00:33:10,639
Zamora is still in control
of the plane,
785
00:33:10,640 --> 00:33:11,989
so he might be stationary.
786
00:33:11,990 --> 00:33:14,513
What are you talking about?
How?
787
00:33:14,514 --> 00:33:16,254
We think he may have
hooked a SAT link up
788
00:33:16,255 --> 00:33:17,733
to the 12-volt of a vehicle.
789
00:33:17,734 --> 00:33:19,692
So keep your eyes open
for that Ford Edge.
790
00:33:21,912 --> 00:33:23,391
Copy that.
791
00:33:34,229 --> 00:33:35,752
OA, 11:00.
792
00:33:38,059 --> 00:33:40,147
Scola, we have him at
Front Street and Dover.
793
00:33:40,148 --> 00:33:42,062
Got it.
We're on our way.
794
00:33:42,063 --> 00:33:44,717
Spread out! Move!
795
00:33:44,718 --> 00:33:46,110
- Get out now.
- Sir, get to safety.
796
00:33:46,111 --> 00:33:48,026
Go down the street.
797
00:33:50,898 --> 00:33:53,900
Luis Zamora, this is the FBI.
798
00:33:53,901 --> 00:33:57,077
Get out of the car
with your hands up!
799
00:33:57,078 --> 00:33:59,558
Now!
800
00:34:10,352 --> 00:34:11,396
We should circle around.
801
00:34:11,397 --> 00:34:12,440
We got a crossfire
situation here.
802
00:34:12,441 --> 00:34:14,007
We don't have enough time.
803
00:34:14,008 --> 00:34:15,965
Guys, I'm on his 6:00.
Stand down.
804
00:34:15,966 --> 00:34:17,532
Copy that.
805
00:34:19,361 --> 00:34:20,492
Zamora!
806
00:34:23,322 --> 00:34:25,236
Suspect down.
Move, move, move!
807
00:34:25,237 --> 00:34:26,541
Go, go, go!
808
00:34:26,542 --> 00:34:28,108
Come on, move up. Move up.
809
00:34:32,548 --> 00:34:34,027
Guys, computer is here.
810
00:34:34,028 --> 00:34:36,595
Where is he?
- Special teams are incoming.
811
00:34:38,598 --> 00:34:40,686
- Come on. Let's go.
- OK.
812
00:34:40,687 --> 00:34:42,253
- All right, let's go, come on.
- OK, OK.
813
00:34:42,254 --> 00:34:43,602
You're going to make
this right, right now.
814
00:34:43,603 --> 00:34:45,299
Let's go. In you go.
- OK. Yeah, yeah.
815
00:34:45,300 --> 00:34:47,085
OK, OK.
- Hurry. Hurry up.
816
00:34:48,608 --> 00:34:50,000
Uh...
817
00:34:53,830 --> 00:34:55,788
How much time do you need?
818
00:34:55,789 --> 00:34:58,008
Uh, I'm going
as fast as I can.
819
00:35:03,188 --> 00:35:04,971
Can we ask the Pentagon
to give us more time?
820
00:35:04,972 --> 00:35:06,625
Jubal, you know
I can't do that.
821
00:35:06,626 --> 00:35:10,150
We have to regain control
of that plane.
822
00:35:10,151 --> 00:35:11,238
Let's go.
823
00:35:11,239 --> 00:35:12,761
We need that back door
closed now!
824
00:35:12,762 --> 00:35:15,416
Hurry up, come on!
825
00:35:15,417 --> 00:35:16,852
Let's go, Ruskin, talk to me!
826
00:35:16,853 --> 00:35:19,290
I'm--I'm going
as fast as I can.
827
00:35:21,597 --> 00:35:23,163
Let's go, come on!
828
00:35:23,164 --> 00:35:25,600
Flight 6730 will cross
into the nuclear plant's
829
00:35:25,601 --> 00:35:27,994
airspace in 19 seconds.
830
00:35:29,953 --> 00:35:32,695
Air Force jets have taken
at firing position.
831
00:35:34,741 --> 00:35:37,438
Agent Valentine,
I just want to say thank you
832
00:35:37,439 --> 00:35:41,877
to everyone down there
for trying.
833
00:35:41,878 --> 00:35:44,532
Apologize to the families
of the passengers.
834
00:35:44,533 --> 00:35:46,578
Hey, hey, hey.
Tim, we are not doing that.
835
00:35:46,579 --> 00:35:49,015
You stay with me.
This is not over.
836
00:35:49,016 --> 00:35:51,540
As fast as you can please!
837
00:35:54,021 --> 00:35:55,369
Let's go, let's go, let's go.
838
00:35:55,370 --> 00:35:57,502
Come on, Ruskin.
839
00:35:57,503 --> 00:36:00,200
What? What?
Where are we?
840
00:36:00,201 --> 00:36:02,638
Come on. Come on.
841
00:36:03,987 --> 00:36:06,772
We are locked on Canto 6730.
842
00:36:06,773 --> 00:36:08,513
Do I have
firing authorization?
843
00:36:08,514 --> 00:36:10,863
Come on, let's go!
844
00:36:14,868 --> 00:36:16,216
- We're done.
- It's done?
845
00:36:16,217 --> 00:36:18,175
- It's done. It's done.
- Jubal, it's patched.
846
00:36:18,176 --> 00:36:19,306
Tell the Pentagon
to stop those jets.
847
00:36:19,307 --> 00:36:21,178
It's done.
848
00:36:21,179 --> 00:36:22,527
Captain Marks,
you should have
849
00:36:22,528 --> 00:36:24,050
full access to your systems.
850
00:36:31,798 --> 00:36:33,190
Affirmative.
851
00:36:33,191 --> 00:36:35,844
Flight 6730
is under our command.
852
00:36:38,500 --> 00:36:41,023
Request nearest runway
for emergency landing.
853
00:36:48,945 --> 00:36:51,599
They've cleared a runway
for you in Rochester.
854
00:36:51,600 --> 00:36:54,472
Copy that, my friend.
855
00:36:54,473 --> 00:36:57,910
I can see why your son wants
to follow in your footsteps.
856
00:36:57,911 --> 00:37:01,130
I was about to tell you
the same thing.
857
00:37:06,354 --> 00:37:09,270
ConEd's restoring power.
Should be back up any second.
858
00:37:11,011 --> 00:37:12,751
Well done, everybody.
859
00:37:12,752 --> 00:37:15,275
Bravo.
860
00:37:21,891 --> 00:37:23,196
- Whoo!
- Whoo!
861
00:37:23,197 --> 00:37:25,546
Great work, Jubal.
862
00:37:25,547 --> 00:37:27,766
Yeah.
863
00:37:27,767 --> 00:37:30,334
I really thought
we were going to have to
864
00:37:30,335 --> 00:37:33,511
relive that horrible day
all over again.
865
00:37:33,512 --> 00:37:37,428
Well, different outcome
this time.
866
00:37:37,429 --> 00:37:40,474
Different outcome.
867
00:37:48,657 --> 00:37:51,529
- Hey.
- Hey.
868
00:37:51,530 --> 00:37:53,706
Hi.
869
00:37:57,492 --> 00:37:59,537
What time did Dougie go down?
870
00:37:59,538 --> 00:38:01,887
Oh, not till, like, 9:30.
871
00:38:01,888 --> 00:38:04,846
- Oh.
- Mm-hmm.
872
00:38:04,847 --> 00:38:07,328
How are you doing after today?
873
00:38:11,506 --> 00:38:13,551
You know how
874
00:38:13,552 --> 00:38:17,163
you always just kind of
see right through me?
875
00:38:17,164 --> 00:38:19,035
Mm-hmm.
876
00:38:21,081 --> 00:38:24,388
It came like
two months ago, and...
877
00:38:24,389 --> 00:38:26,607
I mean, I figured,
878
00:38:26,608 --> 00:38:30,132
why even bother opening it,
you know?
879
00:38:30,133 --> 00:38:33,135
What's the point?
Like, why relive all of it?
880
00:38:33,136 --> 00:38:35,443
It just doesn't make any sense.
881
00:38:38,228 --> 00:38:40,839
But now?
882
00:38:40,840 --> 00:38:45,409
Um, well, now...
883
00:38:45,410 --> 00:38:48,890
I mean, I think I realized that
I don't have to do this alone.
884
00:38:57,552 --> 00:38:59,337
You want me to read it?
885
00:39:05,168 --> 00:39:07,648
OK. Yeah.
886
00:39:21,054 --> 00:39:23,708
"Dear Stuart Scola,
887
00:39:23,709 --> 00:39:26,058
"on behalf
of the mayor's office,
888
00:39:26,059 --> 00:39:27,929
"we are writing to you about
889
00:39:27,930 --> 00:39:31,411
"the New York Genetic
Identification Project,
890
00:39:31,412 --> 00:39:33,892
"which has been dedicated
to identifying
891
00:39:33,893 --> 00:39:38,853
"all of the victims of 9/11.
892
00:39:38,854 --> 00:39:44,424
"We're writing because thanks
to advanced DNA technology,
893
00:39:44,425 --> 00:39:48,385
"we were able to positively ID
the remains of your brother,
894
00:39:48,386 --> 00:39:51,344
"Douglas Scola.
895
00:39:51,345 --> 00:39:53,651
"May this knowledge
bring you and your family
896
00:39:53,652 --> 00:39:56,959
closure and peace of mind."
897
00:40:04,358 --> 00:40:06,273
They found him.
898
00:40:08,797 --> 00:40:11,452
Yeah.
65295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.