Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,724 --> 00:00:04,517
[ Chimes Peal ]
2
00:00:06,827 --> 00:00:09,000
Gates: We Have This Idea
Of This Place,
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,620
This Paradise
Up In The Mountains,
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,310
What We Call Shangri-La.
5
00:00:13,310 --> 00:00:18,689
♪♪
6
00:00:18,689 --> 00:00:20,827
Those Are All Caves.
-Yes, They Are.
7
00:00:20,827 --> 00:00:22,068
All Made By People.
8
00:00:24,620 --> 00:00:26,448
Come On, Come On,
Come On, Come On.
9
00:00:26,448 --> 00:00:28,000
Be Careful.
10
00:00:28,000 --> 00:00:30,379
Very Slippy
And Incredibly Dangerous.
11
00:00:33,482 --> 00:00:34,724
It's Not A Cave.
12
00:00:34,724 --> 00:00:37,103
It's A City.
13
00:00:37,103 --> 00:00:38,931
Oh, My Word!
14
00:00:38,931 --> 00:00:41,931
--Captions By Vitac--
Www.Vitac.Com
15
00:00:41,931 --> 00:00:44,896
Captions Paid For By
Discovery Communications
16
00:00:44,896 --> 00:00:49,551
♪♪
17
00:00:49,551 --> 00:00:51,000
The Great Western
Religions Tell Us
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,379
That Heaven Doesn't Have
A Physical Address.
19
00:00:53,379 --> 00:00:54,482
You Can't Use Google Maps
20
00:00:54,482 --> 00:00:56,655
To Calculate
The Route To Paradise.
21
00:00:56,655 --> 00:00:59,413
But The Legend Of Shangri-La
Says Differently.
22
00:00:59,413 --> 00:01:02,931
♪♪
23
00:01:02,931 --> 00:01:05,551
For Hundreds Of Years,
Explorers, Spiritualists,
24
00:01:05,551 --> 00:01:08,896
And, Well, Nutcases
Have Been Lured To The Himalayas
25
00:01:08,896 --> 00:01:12,344
By The Tantalizing Promise
Of A Mystical, Hidden Valley,
26
00:01:12,344 --> 00:01:13,896
A Real Utopia.
27
00:01:13,896 --> 00:01:16,068
The Residents There,
They Say, Never Age
28
00:01:16,068 --> 00:01:19,241
And War And Sickness
Are Just Distant Memories.
29
00:01:21,586 --> 00:01:24,586
But, Surely, The Story
Of Shangri-La Is Just That --
30
00:01:24,586 --> 00:01:28,137
A Story, A Hopeful Myth
About A Magical World.
31
00:01:28,137 --> 00:01:29,655
But Maybe Not.
32
00:01:32,620 --> 00:01:34,344
In The Most
Remote Reaches Of Nepal,
33
00:01:34,344 --> 00:01:38,068
Near The Border Of Tibet,
Is An Area Known As The Mustang,
34
00:01:38,068 --> 00:01:40,793
A Region That Has Been Closed
Off To The Outside World
35
00:01:40,793 --> 00:01:43,482
And, Seemingly,
To The Passage Of Time.
36
00:01:43,482 --> 00:01:46,206
But Now Archaeologists
Have Been Granted Access
37
00:01:46,206 --> 00:01:48,344
To Explore This Hidden Realm.
38
00:01:48,344 --> 00:01:51,000
They've Discovered Thousands
Of So-Called Sky Caves,
39
00:01:51,000 --> 00:01:53,275
Man-Made Chambers Carved
Into The Sides
40
00:01:53,275 --> 00:01:55,241
Of Impossibly High Cliffs.
41
00:01:55,241 --> 00:01:56,862
Who Made Them, How,
42
00:01:56,862 --> 00:02:00,413
And What Secrets
Are Hiding Inside?
43
00:02:00,413 --> 00:02:02,620
Several Caves Have Already
Been Explored
44
00:02:02,620 --> 00:02:04,896
And Have Yielded Up
Incredible Artifacts
45
00:02:04,896 --> 00:02:08,793
And Manuscripts That May Point
To A Real Paradise.
46
00:02:08,793 --> 00:02:10,689
I Plan To Join A Team
Of Explorers
47
00:02:10,689 --> 00:02:13,034
Near The Roof Of The World,
Seeking The Truth
48
00:02:13,034 --> 00:02:16,000
Behind The Mythical Kingdom
Of Shangri-La.
49
00:02:16,000 --> 00:02:17,758
The Mission Is Dangerous,
50
00:02:17,758 --> 00:02:21,413
But The Reward Could Be Nothing
Short Of Heaven On Earth.
51
00:02:21,413 --> 00:02:27,689
♪♪
52
00:02:27,689 --> 00:02:30,793
My Name Is Josh Gates.
53
00:02:30,793 --> 00:02:36,000
With A Degree In Archaeology
And A Passion For Exploration,
54
00:02:36,000 --> 00:02:39,620
I Have A Tendency To End Up
In Some Very Strange Situations.
55
00:02:39,620 --> 00:02:41,137
Good Lord!
56
00:02:41,137 --> 00:02:43,000
[ Laughs ]
57
00:02:43,000 --> 00:02:45,517
My Travels Have Taken Me
To The Ends Of The Earth
58
00:02:45,517 --> 00:02:48,517
As I Investigate
The Greatest Legends In History.
59
00:02:48,517 --> 00:02:49,896
We're Good To Fly.
Let's Go.
60
00:02:49,896 --> 00:02:53,448
This Is "Expedition Unknown."
61
00:02:54,379 --> 00:02:55,724
My Expedition Begins
62
00:02:55,724 --> 00:02:57,620
Half A World Away
From The United States,
63
00:02:57,620 --> 00:03:00,724
In The Himalayan Nation
Of Nepal.
64
00:03:00,724 --> 00:03:03,068
[ Flute Plays ]
65
00:03:03,068 --> 00:03:05,862
[ Birds Crying ]
66
00:03:05,862 --> 00:03:09,896
♪♪
67
00:03:09,896 --> 00:03:13,206
Kathmandu, A City Of More
Than A Million People,
68
00:03:13,206 --> 00:03:17,413
Perched At The Intersection
Of Faith And Commerce.
69
00:03:17,413 --> 00:03:20,344
You Step Off The Curb Here,
And You're Swept Up In A River
70
00:03:20,344 --> 00:03:21,827
Of Buddhists And Hindus,
71
00:03:21,827 --> 00:03:23,413
Of Taoists And Trekkers,
72
00:03:23,413 --> 00:03:27,137
All Somehow Blended Together
In A Beautiful Chaos.
73
00:03:27,137 --> 00:03:29,551
♪♪
74
00:03:29,551 --> 00:03:31,586
[ Horns Honk ]
75
00:03:31,586 --> 00:03:33,724
Kathmandu Has Long Been
A Destination
76
00:03:33,724 --> 00:03:35,275
For Spiritual Pilgrims
77
00:03:35,275 --> 00:03:38,586
And A Magnet For Daring Climbers
From Around The World.
78
00:03:38,586 --> 00:03:40,689
Inside One Of The City's
Many Bookshops,
79
00:03:40,689 --> 00:03:44,241
I Even Manage To Learn My First
Lesson About Shangri-La.
80
00:03:44,241 --> 00:03:47,241
So We All Know And Use
The Term "Shangri-La"
81
00:03:47,241 --> 00:03:50,068
To Describe Anything That Seems
Like A Paradise On Earth.
82
00:03:50,068 --> 00:03:53,517
It Was First Coined In 1933
By A British Writer
83
00:03:53,517 --> 00:03:56,482
Named James Hilton In His Novel
"Lost Horizon."
84
00:03:56,482 --> 00:04:00,034
And, In The Book, He Uses It
To Describe This Mystical Valley
85
00:04:00,034 --> 00:04:02,241
In The Himalayas,
A Place Of Eternal Happiness,
86
00:04:02,241 --> 00:04:04,793
Whose Residents
Are Nearly Immortal.
87
00:04:04,793 --> 00:04:07,689
But It Turns Out That Hilton
Based The Term Shangri-La
88
00:04:07,689 --> 00:04:09,931
On Something Much Older.
89
00:04:09,931 --> 00:04:11,758
♪♪
90
00:04:11,758 --> 00:04:14,275
To Learn About The Real Origins
Of Shangri-La,
91
00:04:14,275 --> 00:04:16,448
I'm Meeting A Monk
At Swayambhunath Temple,
92
00:04:16,448 --> 00:04:17,551
Otherwise Known
93
00:04:17,551 --> 00:04:20,482
As Charlton Heston's
Worst Nightmare.
94
00:04:20,482 --> 00:04:23,413
Monkeys -- Very Cute,
But They Can Be
95
00:04:23,413 --> 00:04:25,413
A Bit Moody And Aggressive.
96
00:04:26,793 --> 00:04:28,586
These Monkeys
Are Considered Holy,
97
00:04:28,586 --> 00:04:30,448
Which Means That Nobody
Messes With Them
98
00:04:30,448 --> 00:04:31,827
And They Basically
Run The Joint.
99
00:04:31,827 --> 00:04:33,724
Easy. Easy.
100
00:04:33,724 --> 00:04:35,620
I Have No Idea Where
All These Monkeys Are Going.
101
00:04:35,620 --> 00:04:37,344
I Assume There's A Matinee
102
00:04:37,344 --> 00:04:39,241
"King Kong" Screening
Happening Up Here.
103
00:04:39,241 --> 00:04:41,620
[ Chattering ]
104
00:04:43,758 --> 00:04:47,034
At The Top Of The Temple,
I Emerge Into Another World
105
00:04:47,034 --> 00:04:48,655
A Realm Of Incense,
106
00:04:48,655 --> 00:04:51,793
Of Prayer Wheels,
And Of Sacred Spaces.
107
00:04:51,793 --> 00:04:53,379
I Must Have Come
To The Right Place.
108
00:04:53,379 --> 00:04:57,137
After All, The Lama That
I'm Meeting Is Named Buddha.
109
00:04:57,137 --> 00:04:59,241
We Have This Idea
Of This Place,
110
00:04:59,241 --> 00:05:01,344
This Paradise
Up In The Mountains,
111
00:05:01,344 --> 00:05:02,827
What We Call Shangri-La.
112
00:05:02,827 --> 00:05:05,310
Is It Based, Though,
On Something Real?
113
00:05:05,310 --> 00:05:07,758
Yeah.
We Don't Call Shangri-La.
114
00:05:07,758 --> 00:05:09,724
Traditionally, We Call
It Shambhala.
115
00:05:09,724 --> 00:05:10,793
Shambhala.
116
00:05:10,793 --> 00:05:14,034
Shambhala Is A Sacred
Land, Pure Land.
117
00:05:14,034 --> 00:05:16,206
It's A Kind Of
A Physical Place,
118
00:05:16,206 --> 00:05:20,103
But We Can't Go There
With Mortal Body
119
00:05:20,103 --> 00:05:22,758
That We Have Now.
120
00:05:22,758 --> 00:05:24,172
Tibetan Buddhism Teaches
121
00:05:24,172 --> 00:05:27,103
The Pursuit Of Enlightenment,
A Mental State Achieved
122
00:05:27,103 --> 00:05:30,172
Through Meditation,
Encapsulated By Pure Joy
123
00:05:30,172 --> 00:05:32,655
And A Total Release
Of A Sense Of Self.
124
00:05:32,655 --> 00:05:35,206
Shambhala Is
The Physical Expression
125
00:05:35,206 --> 00:05:37,172
Of This Enlightenment.
126
00:05:37,172 --> 00:05:39,448
If I Go To Shambhala,
All My Suffering Is Gone.
127
00:05:39,448 --> 00:05:41,068
It's Only Bliss There.
128
00:05:41,068 --> 00:05:42,517
It's Blissful World.
129
00:05:42,517 --> 00:05:44,896
So How Do I Get To Shambhala?
-Very Easy.
130
00:05:44,896 --> 00:05:48,931
You Can Go To Himalayas
And Meditate
131
00:05:48,931 --> 00:05:51,551
And Then
Begin Your Journey.
132
00:05:51,551 --> 00:05:53,103
I See.
133
00:05:53,103 --> 00:05:55,103
So Shambhala
Is A State Of Being.
134
00:05:55,103 --> 00:05:58,206
But Could It Also Be Related
To A Real Place?
135
00:05:58,206 --> 00:05:59,896
There's A Team
Of Archaeologists Trying
136
00:05:59,896 --> 00:06:02,413
To Figure That Out Right Now
In A Remote,
137
00:06:02,413 --> 00:06:05,655
Ancient Kingdom Within Nepal
Known As The Mustang.
138
00:06:05,655 --> 00:06:07,034
They've Recently Begun
139
00:06:07,034 --> 00:06:10,206
To Explore A Valley Filled
With Mysterious Sky Caves
140
00:06:10,206 --> 00:06:13,551
And Whether This Could've Been
A Real-Life Shambhala.
141
00:06:13,551 --> 00:06:17,344
My Mission Is To Join Them
And To Find Out.
142
00:06:17,344 --> 00:06:20,931
♪♪
143
00:06:20,931 --> 00:06:22,896
But Before Journeying
Into The Mustang,
144
00:06:22,896 --> 00:06:26,103
It's Important
That I Get Properly Equipped.
145
00:06:26,103 --> 00:06:28,137
-I Have You Want.
-You Have What I Want?
146
00:06:28,137 --> 00:06:29,655
-Oh, Yeah.
-What Do I Want?
147
00:06:29,655 --> 00:06:31,034
[ Whimsical Tune Plays ]
148
00:06:31,034 --> 00:06:32,310
This Is What I Want?Yeah.
149
00:06:32,310 --> 00:06:34,586
A Pornographic Pipe.
150
00:06:34,586 --> 00:06:38,379
You Know Me Too Well.Ah. [ Laughs ]
151
00:06:38,379 --> 00:06:40,689
But Kathmandu Is Also
A Staging Area
152
00:06:40,689 --> 00:06:42,620
For The Nearly 100,000 Trekkers
153
00:06:42,620 --> 00:06:45,068
Who Pass Through These Crowded
Markets Every Year.
154
00:06:45,068 --> 00:06:46,896
Stores Are Filled
With Climbing Gear
155
00:06:46,896 --> 00:06:49,896
For Even The Most
Hardcore Expeditions.
156
00:06:49,896 --> 00:06:53,000
Whew. Sir,
Is It 100 Degrees In Here?
157
00:06:53,000 --> 00:06:54,620
I Don't Think
It's Gonna Be This Cold.
158
00:06:57,448 --> 00:06:58,758
Okay. If You Say So.
159
00:06:58,758 --> 00:07:00,034
You're The Expert.
160
00:07:00,034 --> 00:07:01,793
I Just Got To Get My Shoes
On Here.
161
00:07:01,793 --> 00:07:04,379
I'm Close.
[ Panting ]
162
00:07:04,379 --> 00:07:05,689
Just Got To Get My --
163
00:07:05,689 --> 00:07:07,896
I Feel Like I'm In
"A Christmas Story" Right Now.
164
00:07:07,896 --> 00:07:10,551
I Got This, Guys.
Nobody Jump In.
165
00:07:10,551 --> 00:07:18,793
♪♪
166
00:07:18,793 --> 00:07:20,034
By The Light Of A New Day,
167
00:07:20,034 --> 00:07:22,206
My Crew And I Head
To Kathmandu's Airport.
168
00:07:22,206 --> 00:07:25,344
We're Accompanied By Our Fixer
And My Dear Friend, Mahendra,
169
00:07:25,344 --> 00:07:28,620
One Of My Most Trusted
Contacts In The Region.
170
00:07:28,620 --> 00:07:30,137
To Link Up
With The Archaeologists
171
00:07:30,137 --> 00:07:32,482
Investigating
The Sky Caves Of Mustang,
172
00:07:32,482 --> 00:07:36,172
I'll Need To Undertake
One Hell Of A Commute.
173
00:07:36,172 --> 00:07:39,000
First, We'll Have To Fly
By Plane From Kathmandu
174
00:07:39,000 --> 00:07:41,103
To The Remote Landing Strip
In Jomsom.
175
00:07:41,103 --> 00:07:44,241
From There, We'll Take
A Convoy Of 4X4s North
176
00:07:44,241 --> 00:07:47,862
Into The Mustang Valley
And The Village Of Chhusang.
177
00:07:47,862 --> 00:07:49,827
Unfortunately, My Crew
And I Have Arrived
178
00:07:49,827 --> 00:07:51,413
During A Political Firestorm.
179
00:07:53,034 --> 00:07:55,793
Tensions Are Brewing To The
West, And India Has Decided
180
00:07:55,793 --> 00:07:58,482
To Shut Off All Fuel Flowing
Into Nepal.
181
00:07:58,482 --> 00:07:59,620
The Result?
182
00:07:59,620 --> 00:08:00,896
A Crippling Gasoline Shortage
183
00:08:00,896 --> 00:08:03,827
That Threatens To Derail
My Entire Expedition.
184
00:08:03,827 --> 00:08:06,448
♪♪
185
00:08:06,448 --> 00:08:09,275
With No Fuel, A Lot Of People
Are Stranded Here,
186
00:08:09,275 --> 00:08:12,827
Turning The Domestic Terminal
Here Into Bedlam.
187
00:08:12,827 --> 00:08:15,620
Our Flight To Jomsom
Is No Different.
188
00:08:15,620 --> 00:08:17,310
Our Fixer, Mahendra,
Talks To The Pilot
189
00:08:17,310 --> 00:08:19,689
And Brings Back What I'm
Hoping Is Good News.
190
00:08:19,689 --> 00:08:20,965
What's The Word?
191
00:08:20,965 --> 00:08:23,862
A Charter Flight, Yeah.
192
00:08:23,862 --> 00:08:24,862
Charter's Canceled?Yeah.
193
00:08:24,862 --> 00:08:28,413
♪♪
194
00:08:32,724 --> 00:08:34,724
♪♪
195
00:08:34,724 --> 00:08:37,517
Gates: My Crew And I Are Trying
To Get Out Of Kathmandu Airport
196
00:08:37,517 --> 00:08:40,344
To Meet Archaeologists
Working In The Himalayas,
197
00:08:40,344 --> 00:08:42,689
Investigating
A Real-Life Shangri-La.
198
00:08:42,689 --> 00:08:44,241
But Things Aren't Looking Good.
199
00:08:44,241 --> 00:08:45,344
Charter's Canceled?
-Yeah.
200
00:08:45,344 --> 00:08:47,000
100%?
201
00:08:49,965 --> 00:08:51,103
-No Gas.
-Yeah.
202
00:08:51,103 --> 00:08:52,482
-So They Can't Fuel The Plane.
-Yeah.
203
00:08:52,482 --> 00:08:53,827
So How Do We Get To Jomsom?
204
00:08:57,482 --> 00:08:59,655
Well, Let's See
If They Can Hook Us Up.
205
00:08:59,655 --> 00:09:00,758
Thanks.
206
00:09:00,758 --> 00:09:02,655
Mahendra Goes To Wheel And Deal.
207
00:09:03,896 --> 00:09:06,000
And We Wait.
208
00:09:06,000 --> 00:09:09,310
20 Minutes Later,
We Get Our Answer.
209
00:09:09,310 --> 00:09:10,551
-You Got It?
-Yeah, We Got 'Em.
210
00:09:10,551 --> 00:09:11,862
-Seriously?
-Yeah.
211
00:09:11,862 --> 00:09:13,344
We Have A Limited
Window There,
212
00:09:13,344 --> 00:09:14,931
But We Should Be Okay.
213
00:09:14,931 --> 00:09:16,206
Let's Do It.
214
00:09:16,206 --> 00:09:18,034
There's A Catch, Though.
215
00:09:18,034 --> 00:09:19,310
Due To The Altitude,
216
00:09:19,310 --> 00:09:21,068
We Have To Limit
The Weight Of Our Gear,
217
00:09:21,068 --> 00:09:23,172
And We Can't Go Over
By A Single Pound.
218
00:09:23,172 --> 00:09:24,827
13.6 Plus?
219
00:09:24,827 --> 00:09:27,275
-5.5.
-5.5 Plus?
220
00:09:27,275 --> 00:09:29,137
-16.3.
-16.3.
221
00:09:29,137 --> 00:09:31,586
So We're At 579 Pounds.
222
00:09:31,586 --> 00:09:32,896
What's Our Max Weight?
223
00:09:32,896 --> 00:09:35,275
-880 Pounds.
-880. We're Good. We're Under.
224
00:09:35,275 --> 00:09:36,482
-All Right.
-All Right.
225
00:09:36,482 --> 00:09:37,931
Everybody Had A Salad
For Dinner Last Night?
226
00:09:37,931 --> 00:09:39,206
Yep.
227
00:09:39,206 --> 00:09:43,517
With Our Gear Stripped Down,
We Hit The Runway.
228
00:09:43,517 --> 00:09:45,862
Due To Its Location,
Kathmandu Airport
229
00:09:45,862 --> 00:09:48,310
Is Socked In By Fog
Nearly Every Morning
230
00:09:48,310 --> 00:09:50,931
And All Manner Of Aircraft
Have To Wait For A Window
231
00:09:50,931 --> 00:09:52,379
To Punch Through The Mist.
232
00:09:52,379 --> 00:09:55,413
Incidents And Accidents
Are Common.
233
00:09:55,413 --> 00:09:56,827
I Try To Put That
Out Of My Mind, Though,
234
00:09:56,827 --> 00:10:00,413
As We Climb Aboard Our Modified,
High-Altitude Chopper.
235
00:10:00,413 --> 00:10:02,275
♪♪
236
00:10:02,275 --> 00:10:05,482
Coordinates? Check.
Seatbelts? Check.
237
00:10:05,482 --> 00:10:06,931
Fuel? Sure.
238
00:10:06,931 --> 00:10:10,724
[ Voice Over Radio ]
Tower --
239
00:10:10,724 --> 00:10:12,586
Speaker: Clear For Takeoff.
240
00:10:15,034 --> 00:10:16,965
Gates:
As We Rise Over Kathmandu,
241
00:10:16,965 --> 00:10:20,310
The Scope And Scale
Of The City Comes Into View.
242
00:10:20,310 --> 00:10:23,137
And Then, We Enter The Clouds.
243
00:10:23,137 --> 00:10:24,310
This Is, In Short,
244
00:10:24,310 --> 00:10:26,689
Some Of The Most Stressful
Flying On Earth.
245
00:10:26,689 --> 00:10:28,862
It Doesn't Matter How High
The Helicopter Rises
246
00:10:28,862 --> 00:10:30,241
Because All Around Us Are
247
00:10:30,241 --> 00:10:32,482
8 Of The 10 Tallest Mountains
In The World.
248
00:10:32,482 --> 00:10:34,344
♪♪
249
00:10:36,413 --> 00:10:39,586
♪♪
250
00:10:39,586 --> 00:10:40,758
There Is Nothing In The World
251
00:10:40,758 --> 00:10:42,827
To Which I Can Compare
This View,
252
00:10:42,827 --> 00:10:44,896
No Metaphor To Do It Justice.
253
00:10:44,896 --> 00:10:47,379
Beyond The Glass,
There Is Only The Towering,
254
00:10:47,379 --> 00:10:50,172
Snowcapped Majesty Of Himalaya.
255
00:10:50,172 --> 00:10:52,034
Is It Any Wonder
That Buddhists Consider
256
00:10:52,034 --> 00:10:54,275
This The Home Of The Gods?
257
00:10:59,896 --> 00:11:02,758
The Pilot Navigates
Between Two Soaring Peaks.
258
00:11:02,758 --> 00:11:04,586
And While It Seems
Like The Absolute Ends
259
00:11:04,586 --> 00:11:05,931
Of The Earth Up Here,
260
00:11:05,931 --> 00:11:08,862
I'm Amazed To See A Village
And An Airstrip Below.
261
00:11:11,103 --> 00:11:12,379
Fuel Is Running Low.
262
00:11:12,379 --> 00:11:13,793
And We Circle In To Land
263
00:11:13,793 --> 00:11:16,206
With Nearly 50-Mile-An-Hour
Wind Gusts.
264
00:11:19,137 --> 00:11:22,965
♪♪
265
00:11:26,482 --> 00:11:28,103
Let's Go Find Shangri-La.
266
00:11:28,103 --> 00:11:31,068
♪♪
267
00:11:31,068 --> 00:11:33,034
We Suck In The Thin, Cool Air
268
00:11:33,034 --> 00:11:35,586
And Enter What Feels
Like A Waking Dream,
269
00:11:35,586 --> 00:11:40,000
A Picture-Perfect Village
8,800 Feet Above Sea Level.
270
00:11:40,000 --> 00:11:41,827
This Is The Village Of Jomsom.
271
00:11:41,827 --> 00:11:45,068
It's Little More Than A Street
With A Few Little Shops
272
00:11:45,068 --> 00:11:47,482
And Guest Houses For Trekkers
Who Make It Up This High.
273
00:11:47,482 --> 00:11:49,931
For Us, A Staging Area
Where We Can Begin
274
00:11:49,931 --> 00:11:52,206
Prepping Our Vehicles
For The Road Ahead.
275
00:11:52,206 --> 00:11:53,793
And I Do Mean Theroad.
276
00:11:53,793 --> 00:11:55,896
♪ Somebody Take Me ♪
277
00:11:55,896 --> 00:11:58,758
♪ Home ♪
278
00:11:58,758 --> 00:12:00,000
There's Only One Here.
279
00:12:00,000 --> 00:12:03,310
♪ Destination -- Anywhere ♪
280
00:12:03,310 --> 00:12:06,586
Here's The Plan -- From Jomsom,
We'll Follow The Snaking Canyon
281
00:12:06,586 --> 00:12:09,517
North To The Town Of Chhusang,
To Meet The Archaeologists.
282
00:12:09,517 --> 00:12:12,034
From There, Our Convoy
Will Push Further North,
283
00:12:12,034 --> 00:12:14,344
To Investigate
The Mysterious Sky Caves
284
00:12:14,344 --> 00:12:16,517
That Could Be
The Real-Life Shangri-La.
285
00:12:16,517 --> 00:12:20,896
♪ Destination -- Anywhere ♪
286
00:12:20,896 --> 00:12:25,034
♪♪
287
00:12:25,034 --> 00:12:27,620
A Few Miles North,
We Pass A Faded Sign.
288
00:12:27,620 --> 00:12:30,655
Rough Translation --
"Entering The Mustang Region --
289
00:12:30,655 --> 00:12:32,655
No Trespassing By Outsiders."
290
00:12:32,655 --> 00:12:35,482
This Is A World That Was
Totally Closed Off To Foreigners
291
00:12:35,482 --> 00:12:37,068
Until The 1990S.
292
00:12:37,068 --> 00:12:40,551
Even Today, Entry Permits
Like Ours Are Extremely Limited.
293
00:12:40,551 --> 00:12:42,896
The Result?
A Place Out Of Time
294
00:12:42,896 --> 00:12:46,862
And Nearly Untouched
By The Modern World.
295
00:12:46,862 --> 00:12:50,862
It's Almost Night When We Arrive
At Our Destination.
296
00:12:50,862 --> 00:12:54,482
Welcome To Chhusang.
297
00:12:54,482 --> 00:12:56,034
This Is A Tea House
298
00:12:56,034 --> 00:12:57,793
And You Find These
All Over The Himalayas.
299
00:12:57,793 --> 00:12:59,620
They're Basically
Very Simple Guest Houses;
300
00:12:59,620 --> 00:13:01,448
Caters To A Lot Of Trekkers.
301
00:13:01,448 --> 00:13:02,655
A Family Will Run This Place.
302
00:13:02,655 --> 00:13:04,758
They Have Food,
Hot Tea, And Coffee.
303
00:13:04,758 --> 00:13:07,655
They Are Very Simple,
But Essential Accommodations.
304
00:13:07,655 --> 00:13:10,724
These Are Lifesavers Up Here.
305
00:13:10,724 --> 00:13:14,275
There Is No Heat Here
Or Electricity At Night,
306
00:13:14,275 --> 00:13:19,206
It Doesn't Look Like,
But That's Okay Because,
307
00:13:19,206 --> 00:13:21,068
Well, It's Not Outdoors.
308
00:13:21,068 --> 00:13:22,793
I Mean, It's Almost Outdoors.
309
00:13:22,793 --> 00:13:25,551
It's Really Cold In This Room.
310
00:13:25,551 --> 00:13:28,310
Home Sweet Home. Brr.
[ Cow Lows ]
311
00:13:28,310 --> 00:13:36,965
♪♪
312
00:13:36,965 --> 00:13:39,034
In The Morning, My Crew
And I Get Busy Packing
313
00:13:39,034 --> 00:13:40,379
For The Onward Journey
314
00:13:40,379 --> 00:13:43,172
And Right On Schedule Is
Archaeologist Mark Aldenderfer
315
00:13:43,172 --> 00:13:46,931
And Mohan Singh Lama From
Nepal's Archaeological Ministry.
316
00:13:46,931 --> 00:13:48,344
This Is Your Office?
-Yes, This Is My Office.
317
00:13:48,344 --> 00:13:50,241
That's Right.
-What An Office, Huh?
318
00:13:50,241 --> 00:13:52,379
Mark May Look
Like The Lost Allman Brother,
319
00:13:52,379 --> 00:13:54,344
But He Happens To Be One
Of The Leading Experts
320
00:13:54,344 --> 00:13:56,448
On High-Altitude Civilizations.
321
00:13:56,448 --> 00:13:57,965
So We're Just Getting
The Cars Loaded Up,
322
00:13:57,965 --> 00:13:59,965
But While They're Doing That,
Maybe You Give Me A Walk Around?
323
00:13:59,965 --> 00:14:01,241
-Yeah, Let's Do It.
-Please Lead The Way.
324
00:14:01,241 --> 00:14:02,586
-Let's Take Off.
-Yeah. Come On.
325
00:14:02,586 --> 00:14:04,862
We Hike Out Of Chhusang
To Find Our First Clue
326
00:14:04,862 --> 00:14:08,034
To Shambhala's Location,
And Mark Leads Me To A View
327
00:14:08,034 --> 00:14:10,482
That I've Traveled
8,000 Miles To See.
328
00:14:13,689 --> 00:14:15,103
Okay, This Is Stunning.
329
00:14:15,103 --> 00:14:17,000
It's A Pretty Extraordinary
Place, Isn't It?
330
00:14:17,000 --> 00:14:18,586
Those Are All Caves.
-All Caves, All Made By People.
331
00:14:18,586 --> 00:14:20,758
-All Those Little Black Dots?
-All Made By People.
332
00:14:20,758 --> 00:14:21,931
They're Not Natural
Caves At All.
333
00:14:21,931 --> 00:14:23,724
Do We Know Who Built Them?
334
00:14:23,724 --> 00:14:25,586
We Believe That The
People Who Built These
335
00:14:25,586 --> 00:14:27,344
Were From
The Tibetan Plateau.
336
00:14:27,344 --> 00:14:30,586
How Many Individual Caves,
Total, Do You Think There Are?
337
00:14:30,586 --> 00:14:32,896
I Would Guess There's
More Than 10,000.
338
00:14:32,896 --> 00:14:34,103
More Than 10,000?
339
00:14:34,103 --> 00:14:35,448
And, Of That 10,000,
340
00:14:35,448 --> 00:14:38,206
How Many Have Explorers
Been Into?
341
00:14:38,206 --> 00:14:40,068
-300.
-[ Laughs ]
342
00:14:40,068 --> 00:14:41,655
You Guys Got A Lot
Of Work To Do.
343
00:14:41,655 --> 00:14:44,310
The Cliffs Are Made
Of Very Poor Sandstone
344
00:14:44,310 --> 00:14:45,827
Riddled With Larger Rocks.
345
00:14:45,827 --> 00:14:47,793
The Result
Is A Fragile Conglomerate
346
00:14:47,793 --> 00:14:50,103
That Can Collapse
At The Slightest Touch.
347
00:14:50,103 --> 00:14:51,586
Several Climbers
Have Been Injured,
348
00:14:51,586 --> 00:14:53,379
Attempting To Reach Some
Of The Caves,
349
00:14:53,379 --> 00:14:55,862
Which Is Why Most
Are Still Unexplored.
350
00:14:55,862 --> 00:14:57,379
Now, If You Want Something
Hard To Get Into,
351
00:14:57,379 --> 00:14:59,896
Check That Out Up There.
352
00:14:59,896 --> 00:15:01,413
-Those Are Caves?
-Yes, They Are.
353
00:15:01,413 --> 00:15:02,827
That's Insane!
354
00:15:02,827 --> 00:15:05,172
I Mean, Those Must Be
1,000 Feet Off The Ground.
355
00:15:05,172 --> 00:15:08,137
So Those Could Be Filled
With Archaeological Treasures?
356
00:15:08,137 --> 00:15:09,275
Yes.
357
00:15:11,724 --> 00:15:13,931
♪♪
358
00:15:13,931 --> 00:15:16,103
To Understand
Who Made These Cave Complexes
359
00:15:16,103 --> 00:15:18,310
And Whether They Could Be
Related To Shambhala,
360
00:15:18,310 --> 00:15:21,344
Mark Guides The Convoy
Further North Into The Valley.
361
00:15:21,344 --> 00:15:24,344
His Route Will Take Us To Caves
Near The Village Of Chhoser
362
00:15:24,344 --> 00:15:26,000
And Then To Lo Manthang --
363
00:15:26,000 --> 00:15:27,758
Once The Capital
Of An Ancient Kingdom
364
00:15:27,758 --> 00:15:31,379
And The Largest Village
In The Region.
365
00:15:31,379 --> 00:15:33,448
How Would You Describe
The Roads North Of Here?
366
00:15:33,448 --> 00:15:36,241
There's Some Parts
Of It That Are Decent,
367
00:15:36,241 --> 00:15:38,448
And Then Most Of The Road
Is Quite Scrappy.
368
00:15:38,448 --> 00:15:39,793
When You Say,
"Some Parts Are Decent."
369
00:15:39,793 --> 00:15:42,000
A 1/2-Mile.
370
00:15:42,000 --> 00:15:44,137
You're Gonna Want To Use
Whatever Driving Skill
371
00:15:44,137 --> 00:15:46,586
You Have Achieved Over
The Years Of Your Life.
372
00:15:46,586 --> 00:15:48,965
This Is The Ultimate Test.
373
00:15:48,965 --> 00:15:50,413
How Bad Could It Be?
374
00:15:50,413 --> 00:15:51,931
♪♪
375
00:15:51,931 --> 00:15:53,206
Bad.
376
00:15:53,206 --> 00:15:55,172
There's No Pavement,
And Instead Of A Shoulder,
377
00:15:55,172 --> 00:15:58,793
You Get A 300-Foot Drop Into
A New Career In Archaeology.
378
00:15:58,793 --> 00:16:00,482
As A Subject.
379
00:16:00,482 --> 00:16:04,310
As We Progress, The Road
Gets Markedly Steeper.
380
00:16:04,310 --> 00:16:07,965
Then It Gets
Downright Sinister.
381
00:16:07,965 --> 00:16:09,482
Ice.
382
00:16:09,482 --> 00:16:10,862
Wow, Look At This.
383
00:16:10,862 --> 00:16:12,241
Okay. Here We Go.
384
00:16:15,655 --> 00:16:17,931
♪♪
385
00:16:17,931 --> 00:16:20,896
I See Water.
386
00:16:20,896 --> 00:16:23,034
Come On, Come On,
Come On, Come On, Come On.
387
00:16:25,034 --> 00:16:26,068
Come On, Come On, Come On.
388
00:16:26,068 --> 00:16:31,172
♪♪
389
00:16:35,827 --> 00:16:37,482
♪♪
390
00:16:37,482 --> 00:16:40,241
Gates: Struggling To Pass
12,000 Feet Above Sea Level,
391
00:16:40,241 --> 00:16:44,206
My Road Trip To The Sky Caves
Of Nepal Hits A Major Roadblock.
392
00:16:44,206 --> 00:16:45,896
Literally.
393
00:16:47,689 --> 00:16:50,000
I Get Out Of The Car
To Assess The Situation.
394
00:16:50,000 --> 00:16:51,689
We Might Be Stuck.
395
00:16:51,689 --> 00:16:54,206
Cascading Ice And Water
From The Peaks Above
396
00:16:54,206 --> 00:16:57,206
Have Turned An Unstable Road
Into A Death Trap.
397
00:16:57,206 --> 00:17:00,172
One Of Our Vehicles
Is Now Stuck In The Slushy Mess.
398
00:17:00,172 --> 00:17:03,344
Real Icy In Here And Wet
And So Much Weight
399
00:17:03,344 --> 00:17:06,206
In The Cargo Vehicles That You
Just Can't Get Through It.
400
00:17:06,206 --> 00:17:08,689
Our Team Tries To Fill The Hole
With Flat Stones
401
00:17:08,689 --> 00:17:11,620
Over Which The 4X4 Can Roll.
402
00:17:11,620 --> 00:17:13,103
Ah!
403
00:17:14,517 --> 00:17:15,965
[ Speaking
Native Language ]
404
00:17:20,482 --> 00:17:24,586
Go, Go, Go, Go, Go,
Go, Go, Go! Yeah!
405
00:17:24,586 --> 00:17:25,724
Nice Work.
406
00:17:29,551 --> 00:17:32,689
Out Of Breath, But Safe,
We Climb Back Into The 4X4s
407
00:17:32,689 --> 00:17:36,862
And Drive Until The Steep And
Rocky Terrain Forces Us To Walk.
408
00:17:36,862 --> 00:17:38,241
-Stop Here.
-Yes, Sir.
409
00:17:38,241 --> 00:17:40,517
No More Road.
On Foot.
410
00:17:40,517 --> 00:17:45,241
♪♪
411
00:17:45,241 --> 00:17:46,965
Okay.
Let's Get Ready To Hike.
412
00:17:46,965 --> 00:17:51,275
♪♪
413
00:17:51,275 --> 00:17:53,827
The Landscape Here
Is Utterly Empty.
414
00:17:53,827 --> 00:17:55,275
For The First Time
In My Life,
415
00:17:55,275 --> 00:17:57,379
I'm Getting A Good Idea Of
How Buzz Aldrin Must Have Felt.
416
00:17:57,379 --> 00:17:58,896
Whew!
417
00:17:58,896 --> 00:18:01,000
Not Easy.
418
00:18:01,000 --> 00:18:04,551
[ Choir Sings ]
419
00:18:04,551 --> 00:18:07,034
Mark Has Brought Us Here
Because Archaeologists
420
00:18:07,034 --> 00:18:09,517
Have Identified Another
Collection Of Sky Caves,
421
00:18:09,517 --> 00:18:11,068
And Locals Claim
To Have Spotted
422
00:18:11,068 --> 00:18:13,482
Other Structures
That Have Never Been Explored.
423
00:18:16,724 --> 00:18:19,379
We Hike On, Enveloped
By The Clearest Sunshine
424
00:18:19,379 --> 00:18:21,172
And Purest Air On Earth.
425
00:18:21,172 --> 00:18:23,172
Though, As We Pass 13,000 Feet,
426
00:18:23,172 --> 00:18:25,206
I Could Use A Bit More
Of The Air.
427
00:18:25,206 --> 00:18:27,172
[ Panting ] Hold On.
428
00:18:30,413 --> 00:18:35,586
♪♪
429
00:18:35,586 --> 00:18:36,689
Caves, Yeah?
430
00:18:36,689 --> 00:18:38,724
♪♪
431
00:18:38,724 --> 00:18:40,379
Hours Of Hiking,
And We've Arrived
432
00:18:40,379 --> 00:18:43,344
At Some Seriously Remote,
Manmade Caves.
433
00:18:43,344 --> 00:18:45,068
Okay.
Now, We Just Have To Get In.
434
00:18:45,068 --> 00:18:47,172
Get The Ladders Goin'.
We'll Get Up There.
435
00:18:47,172 --> 00:18:50,275
The Nepalese Team Quickly
Lashes The Two Ladders Together
436
00:18:50,275 --> 00:18:53,965
Into An Extension Ladder
In Which I Have Zero Confidence.
437
00:18:53,965 --> 00:18:55,034
Okay.
438
00:18:55,034 --> 00:18:58,275
Let's Get Into It.
439
00:18:58,275 --> 00:19:01,241
One Of Our Local Guides Takes
The First Trip Up To The Cave.
440
00:19:01,241 --> 00:19:02,413
Okay.
441
00:19:02,413 --> 00:19:05,172
Next, It's Mark's Turn.
442
00:19:05,172 --> 00:19:06,620
You Make It, Mark?
443
00:19:06,620 --> 00:19:07,827
I'm Good.
444
00:19:07,827 --> 00:19:09,068
Okay, I'm Comin' Up.
445
00:19:10,241 --> 00:19:12,862
♪♪
446
00:19:12,862 --> 00:19:16,586
This Is One Crazy Ladder.
447
00:19:16,586 --> 00:19:18,137
Almost There.
448
00:19:20,793 --> 00:19:23,275
Okay, Here We Go.
449
00:19:23,275 --> 00:19:25,034
Oh, Wow.
450
00:19:26,724 --> 00:19:28,862
Climbing In, I See
That The Small Opening
451
00:19:28,862 --> 00:19:32,000
In The Cliff
Was Just The Beginning.
452
00:19:32,000 --> 00:19:35,551
A Low Passage Leads
To A Sunsoaked Chamber
453
00:19:35,551 --> 00:19:39,448
And On The Walls -- Painted Art
From More Than 500 Years Ago.
454
00:19:39,448 --> 00:19:41,827
♪♪
455
00:19:41,827 --> 00:19:43,379
[ Gasps ]
456
00:19:43,379 --> 00:19:45,724
I Was Not Expecting This.
457
00:19:45,724 --> 00:19:47,517
Oh, My Word.
458
00:19:47,517 --> 00:19:49,379
This Was Worth
The Walk Up, I Hope, No?
459
00:19:49,379 --> 00:19:50,620
Oh, My God, Big Time.
460
00:19:50,620 --> 00:19:52,620
That Is Incredible.
461
00:19:52,620 --> 00:19:54,758
From Floor To Ceiling,
The Walls Are Covered
462
00:19:54,758 --> 00:19:57,827
With Meticulously Painted
Buddhist Imagery,
463
00:19:57,827 --> 00:20:00,344
And Within That Art,
Clues To Help Understand
464
00:20:00,344 --> 00:20:01,758
The Cave Itself.
465
00:20:01,758 --> 00:20:03,310
What Makes This Unique
Is That There's
466
00:20:03,310 --> 00:20:05,551
Artistic Designs
In Different Hands.
467
00:20:05,551 --> 00:20:07,896
So, In Other Words, A Number
Of Different Individuals
468
00:20:07,896 --> 00:20:11,034
Came Here And Painted This
On The Walls Of This Cave.
469
00:20:11,034 --> 00:20:12,517
When You Look
At Each Of These Panels,
470
00:20:12,517 --> 00:20:15,103
There Is A Variety
Of Different Artistic Styles
471
00:20:15,103 --> 00:20:16,551
That Are Represented
On This Wall.
472
00:20:16,551 --> 00:20:18,068
-Okay.
-So You Take A Look
473
00:20:18,068 --> 00:20:19,965
At This Individual Here
With, You Know,
474
00:20:19,965 --> 00:20:22,965
The Staring Black Eyes
Looking Right Out At You.
475
00:20:22,965 --> 00:20:25,482
There's An Identical Image
Found In A Monastery
476
00:20:25,482 --> 00:20:29,448
In Ladakh, Which Is
In Northwestern India.
477
00:20:29,448 --> 00:20:31,586
Only One Of Two Images
Like That In The World.
478
00:20:31,586 --> 00:20:32,862
-That's Correct.
-Wow.
479
00:20:32,862 --> 00:20:34,241
But That Tells You
The Strength
480
00:20:34,241 --> 00:20:35,827
And Power Of This Place.
481
00:20:35,827 --> 00:20:38,517
The Existence Of Work
By Different Ancient Artists,
482
00:20:38,517 --> 00:20:41,896
As Well As The Same Painting
In Two Different Places,
483
00:20:41,896 --> 00:20:44,793
Means That People Traveled
Hundreds Of Miles By Foot
484
00:20:44,793 --> 00:20:47,137
To This Cave As A Destination.
485
00:20:47,137 --> 00:20:50,103
Sadly, It Is Vanishing
Before Our Very Eyes.
486
00:20:53,758 --> 00:20:55,620
They're Gonna Be Reclaimed,
I Would Think, At Some Point,
487
00:20:55,620 --> 00:20:56,862
By The Environment.
488
00:20:56,862 --> 00:20:59,689
Even Though It's Dry,
It's Still Wet Enough
489
00:20:59,689 --> 00:21:01,413
That, You Know,
If Water Begins
490
00:21:01,413 --> 00:21:03,551
To Seep In Cracks,
The Paint Peels Off,
491
00:21:03,551 --> 00:21:05,344
Right.The Art Is Gone.
492
00:21:05,344 --> 00:21:08,689
In 100 Years, It Is Almost
Certain This Place Will Be Gone.
493
00:21:08,689 --> 00:21:10,827
Perhaps, Like Shambhala Itself,
494
00:21:10,827 --> 00:21:13,310
One Day, These Caves
Will Be Thought Of As A Myth,
495
00:21:13,310 --> 00:21:16,068
So I Count Myself Lucky
To Have Seen Them.
496
00:21:16,068 --> 00:21:20,137
Mark, This Was Amazing.
497
00:21:20,137 --> 00:21:22,551
We Carefully Move Back
Through The Narrow Cave Entrance
498
00:21:22,551 --> 00:21:25,413
And Down The Ladder
To Continue Our Investigation.
499
00:21:25,413 --> 00:21:27,827
We're Trying To Spot
Never-Before-Excavated
500
00:21:27,827 --> 00:21:29,827
Rock Structures
That We Were Alerted To
501
00:21:29,827 --> 00:21:31,758
By The Locals
In The Village Below.
502
00:21:31,758 --> 00:21:34,034
We Carefully Hike
Across The Sheer Ridge.
503
00:21:34,034 --> 00:21:36,137
There's Little Room
For Error Here.
504
00:21:36,137 --> 00:21:37,758
Watch Your Step.
505
00:21:37,758 --> 00:21:40,896
Once Across, We Look For A Way
To The Top Of The Rise.
506
00:21:42,689 --> 00:21:44,793
♪♪
507
00:21:44,793 --> 00:21:47,275
If You're Afraid Of Heights,
Here's A Pro Tip For You --
508
00:21:47,275 --> 00:21:49,206
Don't Ever Lean
A Homemade Ladder
509
00:21:49,206 --> 00:21:52,482
Up Against A Crumbling Rock
Tower At The Edge Of A Cliff.
510
00:21:52,482 --> 00:21:55,310
Wall Is Crumbling Here, Guys.
511
00:21:55,310 --> 00:21:57,448
Be Careful.
Back Up, Back Up, Back Up.
512
00:21:57,448 --> 00:21:59,724
You Okay?
513
00:21:59,724 --> 00:22:01,482
It's Really Sketchy Up Here.
514
00:22:01,482 --> 00:22:02,965
So, What Do We Got?
515
00:22:02,965 --> 00:22:04,275
When You Have Small
Chambers Like This,
516
00:22:04,275 --> 00:22:06,034
There Are Only One Of Two
Things Usually Put Inside --
517
00:22:06,034 --> 00:22:09,241
Something Stored
Or Human Burials.
518
00:22:09,241 --> 00:22:11,620
So, Let's See
What The Hell's In There.
519
00:22:11,620 --> 00:22:13,310
♪♪
520
00:22:13,310 --> 00:22:14,724
Oh, My God.
521
00:22:14,724 --> 00:22:16,793
♪♪
522
00:22:22,206 --> 00:22:24,620
♪♪
523
00:22:24,620 --> 00:22:27,172
Gates: At Nearly 14,000 Feet
In The Himalayas,
524
00:22:27,172 --> 00:22:28,655
We've Discovered A Rock Tower
525
00:22:28,655 --> 00:22:30,448
That Could Help Unravel
The Mystery
526
00:22:30,448 --> 00:22:33,655
Of Why People Came To This
Valley So Many Centuries Ago.
527
00:22:33,655 --> 00:22:35,275
Aldenderfer: Now, Let's See
What The Hell's In There.
528
00:22:35,275 --> 00:22:37,448
♪♪
529
00:22:37,448 --> 00:22:39,517
We Got Human Burials.
530
00:22:39,517 --> 00:22:41,172
Oh, My God.
531
00:22:41,172 --> 00:22:43,517
Wow.
-Very Good Score.
532
00:22:43,517 --> 00:22:44,862
Any Sense Of How Old
This Might Be?
533
00:22:44,862 --> 00:22:46,724
It's Earlier Than 800 Ad.
534
00:22:46,724 --> 00:22:50,551
This Is Actually An Amazingly
Important Find.
535
00:22:50,551 --> 00:22:52,172
This Is Astounding.
536
00:22:52,172 --> 00:22:54,000
We've Discovered Human Remains
537
00:22:54,000 --> 00:22:56,103
That Indicate That,
Even In Ancient Times,
538
00:22:56,103 --> 00:22:58,586
People Considered
These Mountains Sacred.
539
00:22:58,586 --> 00:23:01,103
By Extension,
The Dizzyingly High Sky Caves
540
00:23:01,103 --> 00:23:03,586
May Have Been Put Up Here
For The Same Reason --
541
00:23:03,586 --> 00:23:05,793
To Be Closer To The Gods.
542
00:23:05,793 --> 00:23:08,827
No Doubt That Many Of The Caves
Were Considered Holy Ground
543
00:23:08,827 --> 00:23:11,275
For Cremations
And Burials Of The Dead.
544
00:23:14,172 --> 00:23:15,724
Look At That.
This Is A Group Of People
545
00:23:15,724 --> 00:23:17,896
That Still Are Largely
A Mystery, Right?
546
00:23:17,896 --> 00:23:19,758
If It's As Early
As I Think It Could Be,
547
00:23:19,758 --> 00:23:21,275
It Might Help Us
Recalibrate
548
00:23:21,275 --> 00:23:23,137
What Our Thinking Is
About This Region.
549
00:23:23,137 --> 00:23:26,793
This Is A Really Tangible
Link To The Past.
550
00:23:26,793 --> 00:23:28,793
♪♪
551
00:23:28,793 --> 00:23:32,206
After Photographing The Site,
We Hike Back Down The Mountain
552
00:23:32,206 --> 00:23:34,931
To Our 4X4s And Drive
Toward Our Next Stop --
553
00:23:34,931 --> 00:23:37,931
The Ancient City Of Lo Manthang.
554
00:23:37,931 --> 00:23:40,137
It's Dark By The Time
We Arrive At Our Tea House,
555
00:23:40,137 --> 00:23:42,413
So We Won't Get Our First Look
Until Morning.
556
00:23:46,275 --> 00:23:50,517
♪♪
557
00:23:50,517 --> 00:23:52,206
Morning In The Mustang Region.
558
00:23:52,206 --> 00:23:55,034
We're Only About 20 Miles
From The Border Of Tibet,
559
00:23:55,034 --> 00:23:56,551
And We're On The Doorstep
Of A Place
560
00:23:56,551 --> 00:23:58,586
That I've Traveled
A Long Way To See.
561
00:23:58,586 --> 00:24:00,482
This Is Lo Manthang.
562
00:24:00,482 --> 00:24:02,344
Population --
About 1,400 People,
563
00:24:02,344 --> 00:24:04,206
But, Believe It Or Not,
That Still Makes This
564
00:24:04,206 --> 00:24:06,379
The Biggest City
For Hundreds Of Miles.
565
00:24:06,379 --> 00:24:09,586
This Was Once The Capital
Of The Kingdom Of Lo,
566
00:24:09,586 --> 00:24:12,344
A Walled Fortress
With 14 Guard Posts
567
00:24:12,344 --> 00:24:15,275
And Two Gates
To Keep Out Potential Invaders.
568
00:24:15,275 --> 00:24:17,482
Today, This Is Not Just
An Entrance To A City.
569
00:24:17,482 --> 00:24:20,172
It Is A Portal
To Another Time And Place.
570
00:24:21,862 --> 00:24:24,793
♪♪
571
00:24:24,793 --> 00:24:26,965
Welcome To The Past,
572
00:24:26,965 --> 00:24:31,758
A City Made Of Mud,
Sweat, And Prayers.
573
00:24:31,758 --> 00:24:33,413
This Isn't A Tourist Attraction.
574
00:24:33,413 --> 00:24:35,000
This Isn't A Reenactment.
575
00:24:35,000 --> 00:24:37,241
This Is, For All Intents
And Purposes,
576
00:24:37,241 --> 00:24:39,137
Life In The Middle Ages.
577
00:24:41,931 --> 00:24:43,896
It Is Also
The Best-Preserved Example
578
00:24:43,896 --> 00:24:46,793
Of Ancient Tibetan Culture
Left On Earth.
579
00:24:46,793 --> 00:24:49,310
Residents Even Collect
And Dry Out Yak Dung
580
00:24:49,310 --> 00:24:51,241
To Burn In Their Stoves.
581
00:24:51,241 --> 00:24:52,724
Excuse Me.
Just --
582
00:24:52,724 --> 00:24:54,241
If I Could Just --
-[ Lowing ]
583
00:24:54,241 --> 00:24:56,551
It's Fine.
584
00:24:56,551 --> 00:24:57,896
Hi.
585
00:24:57,896 --> 00:25:00,206
As I Continue My Stroll
Through The 1400S,
586
00:25:00,206 --> 00:25:01,965
I Notice That The Women
Of Lo Manthang
587
00:25:01,965 --> 00:25:04,275
Seem To Be Doing A Lot
Of The Heavy Lifting.
588
00:25:04,275 --> 00:25:05,965
Meanwhile,
I Find The Guys In Town
589
00:25:05,965 --> 00:25:07,448
Hanging Out At The Local Bar.
590
00:25:07,448 --> 00:25:08,689
Namaste.
591
00:25:08,689 --> 00:25:10,275
Just Without The Bar Part.
592
00:25:10,275 --> 00:25:13,655
What Are We Talkin' About?
Women? Money?
593
00:25:13,655 --> 00:25:14,724
The Usual.
594
00:25:14,724 --> 00:25:16,172
[ Lows ]
595
00:25:16,172 --> 00:25:18,793
Sure Enough, It Isn't Long
Before Someone Brings A Tray.
596
00:25:18,793 --> 00:25:21,517
And It Isn't Just Tea
They're Pouring.
597
00:25:21,517 --> 00:25:22,862
For Me?
-Yeah.
598
00:25:22,862 --> 00:25:24,482
-What Is This?
-Oh, Very Good.
599
00:25:24,482 --> 00:25:26,931
Smells Good.
600
00:25:26,931 --> 00:25:30,275
Whew! Whoo-Hoo-Hoo!
-Yoo-Hoo-Hoo-Hoo!
601
00:25:30,275 --> 00:25:31,344
Hoo-Hoo!
602
00:25:31,344 --> 00:25:32,862
Think I Just Found
Enlightenment.
603
00:25:32,862 --> 00:25:35,344
This Is Raksi,
Nepalese Moonshine.
604
00:25:35,344 --> 00:25:37,620
Cheers. Cheers.
-Cheers.
605
00:25:37,620 --> 00:25:39,034
I'd Tell You
What It Tastes Like,
606
00:25:39,034 --> 00:25:41,482
But I Can No Longer Taste
Anything Else For Comparison.
607
00:25:41,482 --> 00:25:44,137
[ Laughter ]
608
00:25:44,137 --> 00:25:46,103
Aha!
609
00:25:46,103 --> 00:25:48,896
Ahh. You Guys Are The Best.
610
00:25:48,896 --> 00:25:50,310
I Love You Guys.
611
00:25:50,310 --> 00:25:53,103
Let's Always Stay In Touch.
Yeah.
612
00:25:55,896 --> 00:25:58,931
Because I'm Driving,
I Leave My Full Glass Of Raksi
613
00:25:58,931 --> 00:26:01,620
With Norm And Cliff Back There
And Take A Stroll
614
00:26:01,620 --> 00:26:04,517
Before We Load Up And Move
Further Into The Mustang.
615
00:26:04,517 --> 00:26:07,172
♪♪
616
00:26:07,172 --> 00:26:09,344
Okay, Convoy, We're Movin' Out.
Here We Go.
617
00:26:13,689 --> 00:26:14,965
Where Are We Headed?
618
00:26:14,965 --> 00:26:17,551
Today, We're Headed
Toward The Martung Area.
619
00:26:17,551 --> 00:26:20,034
Apparently, There's A Cave
System Called Pumamba.
620
00:26:20,034 --> 00:26:21,241
And What's
In The Pumamba Caves?
621
00:26:21,241 --> 00:26:22,655
Well, We Don't Know What's
In The Pumamba Cave.
622
00:26:22,655 --> 00:26:23,862
-A-Ha!
-They Have Not Been Explored
623
00:26:23,862 --> 00:26:25,655
By Anybody's Team,
So I Think That
624
00:26:25,655 --> 00:26:26,965
They're Worth
Taking A Look At.
625
00:26:26,965 --> 00:26:29,275
For Sure.
626
00:26:29,275 --> 00:26:33,034
God! Just A Little
Bumpy In Here.
627
00:26:33,034 --> 00:26:36,000
The Road To Paradise
Is Far From Paved.
628
00:26:36,000 --> 00:26:38,620
We're Driving Near
The Restricted Border Of Tibet
629
00:26:38,620 --> 00:26:41,586
To A Valley That Contains
The Mysterious Sky Caves.
630
00:26:43,482 --> 00:26:45,724
We Drive Through
The Seemingly Barren Valley,
631
00:26:45,724 --> 00:26:49,034
Inventing The Road As We Go.
632
00:26:49,034 --> 00:26:51,172
But Soon, We Hit The End
Of The Line.
633
00:26:51,172 --> 00:26:53,758
Okay.
So Here We Are.
634
00:26:53,758 --> 00:26:56,034
Pumamba Is Just A Little
Bit Further Downvalley.
635
00:26:56,034 --> 00:26:57,793
Okay. Here We Go.
636
00:26:59,275 --> 00:27:01,206
We're Less Than An Hour's Hike
To The Caves,
637
00:27:01,206 --> 00:27:04,275
But Once The Sun Goes Down,
It Gets Really Cold Around Here,
638
00:27:04,275 --> 00:27:07,000
So We'll Need To Make Camp
Before We Set Off On Foot.
639
00:27:10,344 --> 00:27:11,793
Josh, You Want Me
To Carry One Of Those?
640
00:27:11,793 --> 00:27:13,068
No, No, I Got This, Brian.
641
00:27:13,068 --> 00:27:14,793
-Are You Sure?
-No, No, Don't Worry About It.
642
00:27:14,793 --> 00:27:16,241
All Right.
You Look Pretty Solid.
643
00:27:16,241 --> 00:27:17,896
You Know, You Just Stand There
With That One Small Camera.
644
00:27:17,896 --> 00:27:19,448
-Okay.
-I Got All This.
645
00:27:19,448 --> 00:27:21,137
[ Clapping ] Josh Gates
Finally Doin' Some Work
646
00:27:21,137 --> 00:27:22,344
Around Here, Finally.
647
00:27:22,344 --> 00:27:24,482
This Is How I'm Gonna
[Bleep] Kill All Of You.
648
00:27:24,482 --> 00:27:26,172
I'm Gonna Leave You All
Out Here For Dead.
649
00:27:26,172 --> 00:27:28,758
♪♪
650
00:27:28,758 --> 00:27:33,896
With Camp Set, It's Time
For Another High-Altitude Hike.
651
00:27:33,896 --> 00:27:36,137
We're Setting Out
To Survey A Group Of Sky Caves
652
00:27:36,137 --> 00:27:37,896
That Have Never Been Explored.
653
00:27:37,896 --> 00:27:39,689
The Enigmatic Caverns
Of This Region
654
00:27:39,689 --> 00:27:41,827
Have Been Linked
To The Shangri-La Legend,
655
00:27:41,827 --> 00:27:44,448
So We're Eager To See
What Might Be Hiding Inside.
656
00:27:44,448 --> 00:27:46,000
Is That It?
-That's Pumamba,
657
00:27:46,000 --> 00:27:49,000
Right Dead Ahead.
-Wow.
658
00:27:49,000 --> 00:27:50,620
So Nobody's Been Up
Inside Them Before?
659
00:27:50,620 --> 00:27:52,689
No. This Is Uncharted
Territory For Us.
660
00:27:52,689 --> 00:27:57,620
♪♪
661
00:27:57,620 --> 00:28:01,517
Caves Are Absolutely Stunning
And Really Mysterious Looking,
662
00:28:01,517 --> 00:28:04,206
But As You Get Close To Them,
They're Also Something Else.
663
00:28:04,206 --> 00:28:06,827
They're Terrifying.
664
00:28:06,827 --> 00:28:09,862
The Enormity Of The Caves
Is Finally Clear To Me,
665
00:28:09,862 --> 00:28:11,724
And One Thing Is For Certain --
666
00:28:11,724 --> 00:28:14,137
We're Going To Need
A Bigger Ladder.
667
00:28:14,137 --> 00:28:17,068
That Is A Real Challenge.
668
00:28:17,068 --> 00:28:19,000
[Bleep] Me.
669
00:28:19,000 --> 00:28:21,896
♪♪
670
00:28:26,517 --> 00:28:28,413
♪♪
671
00:28:28,413 --> 00:28:30,206
I'm In The
Himalayan Mountains Of Nepal,
672
00:28:30,206 --> 00:28:33,172
Searching For The Origins
Of The Shangri-La Legend
673
00:28:33,172 --> 00:28:37,689
And My Investigation
Just Got A Whole Lot Harder.
674
00:28:37,689 --> 00:28:40,344
Good Lord.
That Is A Real Challenge.
675
00:28:42,413 --> 00:28:43,655
Looks Doable.
You Know,
676
00:28:43,655 --> 00:28:45,137
With The Right Kind Of
Ropes And A Good Guide,
677
00:28:45,137 --> 00:28:46,586
You Should Be Able To Get
In There, No Problem.
678
00:28:46,586 --> 00:28:48,620
♪♪
679
00:28:48,620 --> 00:28:50,310
You'regoing In There.
-No, I'm Not Going In There.
680
00:28:50,310 --> 00:28:51,586
-Really?
-Really.
681
00:28:51,586 --> 00:28:52,931
Bad Back.
682
00:28:52,931 --> 00:28:55,206
I Got Bad Everything, Mark.
-[ Laughs ]
683
00:28:55,206 --> 00:28:57,827
High-Altitude Caves, Like This,
Are Mark's Passion,
684
00:28:57,827 --> 00:28:59,862
But, Since He's Recovering
From A Recent Injury,
685
00:28:59,862 --> 00:29:02,034
He Won't Be Able
To Attempt An Ascent.
686
00:29:02,034 --> 00:29:03,241
Who Is The Man In Charge, Then?
687
00:29:03,241 --> 00:29:04,896
I Think That The Most
Important Thing To Do Is
688
00:29:04,896 --> 00:29:07,551
To Put This All In Nima's
Hands 'Cause He's The Pro.
689
00:29:07,551 --> 00:29:09,724
He Know How To Get
Into These Places.
690
00:29:09,724 --> 00:29:11,827
Our Local Team Member Nima
Has Been Climbing
691
00:29:11,827 --> 00:29:14,413
In This Region All His Life
And Knows Firsthand
692
00:29:14,413 --> 00:29:17,103
How Dangerous These Crumbling
Cliffs Really Are.
693
00:29:17,103 --> 00:29:19,517
First, We Need To Put
Some Anchors Up There
694
00:29:19,517 --> 00:29:22,689
And Then Traverse
That Scary, Rough Section,
695
00:29:22,689 --> 00:29:26,310
And Then Climb Up
To The Rocky Point.
696
00:29:26,310 --> 00:29:27,620
Okay, Great.
Let's Get To Work.
697
00:29:27,620 --> 00:29:30,000
♪♪
698
00:29:30,000 --> 00:29:32,517
The Cliffs Here Are Made Up
Of The Softest Rock
699
00:29:32,517 --> 00:29:34,000
This Side Of Barry Manilow,
700
00:29:34,000 --> 00:29:37,103
Which Is Why They're Collapsing
To Dust Before Our Eyes.
701
00:29:37,103 --> 00:29:40,586
My Cameraman, Jj, Sums Up
The Climb Very Succinctly.
702
00:29:40,586 --> 00:29:43,068
If This Snaps, I Die.
703
00:29:43,068 --> 00:29:44,448
So, Order Of Events --
704
00:29:44,448 --> 00:29:45,931
You're Gonna Go Up First.
-Yep.
705
00:29:45,931 --> 00:29:47,551
You Guys Are Gonna Set
The Anchor Points.
706
00:29:47,551 --> 00:29:49,137
We're Followin' Up,
And We'll Be Talkin' To You
707
00:29:49,137 --> 00:29:50,689
On Walkie-Talkie.
-Sounds Good. Climb Safe.
708
00:29:50,689 --> 00:29:52,000
-Hey, Thanks, Man.
-Good Luck.
709
00:29:52,000 --> 00:29:54,517
We Carefully Hike
710
00:29:54,517 --> 00:29:59,034
Up The Lower Embankment, While
Nima Sets Pitons Into The Rock.
711
00:29:59,034 --> 00:30:00,965
We'll Then Clip In
To A Fixed Rope
712
00:30:00,965 --> 00:30:03,448
And Move Together
Across The Cliff Face.
713
00:30:03,448 --> 00:30:05,448
The Problem Is
That These Canyons Are Made
714
00:30:05,448 --> 00:30:06,862
Of Loose Conglomerate.
715
00:30:06,862 --> 00:30:09,793
Step In The Wrong Place, And The
Whole Hillside Can Come Down
716
00:30:09,793 --> 00:30:12,206
Like The World's
Biggest Game Of Jenga.
717
00:30:12,206 --> 00:30:13,551
There They Go.
718
00:30:13,551 --> 00:30:17,068
♪♪
719
00:30:17,068 --> 00:30:19,413
I Thought Shangri-La
Was Supposed To Be Peaceful.
720
00:30:19,413 --> 00:30:20,517
This Is Terrifying.
721
00:30:20,517 --> 00:30:22,379
We Make It
Up To The First Plateau
722
00:30:22,379 --> 00:30:24,310
And Then Clip In
To The Next Section Of Rope
723
00:30:24,310 --> 00:30:27,206
And Ease Our Way Across
The Face Of The Cliff.
724
00:30:27,206 --> 00:30:29,172
Very Slippy And Very Loose.
725
00:30:29,172 --> 00:30:30,758
These Are The Widowmakers
Right Here.
726
00:30:30,758 --> 00:30:33,758
There's Just Huge Boulders
And All This Loose Conglomerate
727
00:30:33,758 --> 00:30:37,551
Waiting To Let Go Makes This
Incredibly Dangerous.
728
00:30:37,551 --> 00:30:40,310
♪♪
729
00:30:40,310 --> 00:30:42,551
Whew.
Got A Kind Of Foothold.
730
00:30:42,551 --> 00:30:44,931
Okay, Now What?
What Now? What?
731
00:30:44,931 --> 00:30:46,137
I Got It.
732
00:30:49,827 --> 00:30:54,655
Finally, We Make It
To The Edge Of The Caves.
733
00:30:54,655 --> 00:30:55,965
-Yeah.
-Yeah.
734
00:30:55,965 --> 00:30:58,172
Hey.
735
00:30:58,172 --> 00:31:00,344
That Was [Bleep] Stupid.
Oh, God.
736
00:31:00,344 --> 00:31:02,551
Look At How Sketchy This Thing
Is Now That We're Inside Of It.
737
00:31:02,551 --> 00:31:04,827
It Looks Twice As Bad.
738
00:31:04,827 --> 00:31:07,620
How The Hell Am I Gonna
Get Down From Here?
739
00:31:07,620 --> 00:31:11,000
The Cave Openings That We Saw
From The Ground Are Deceptive.
740
00:31:11,000 --> 00:31:14,137
Now That We're Up Here,
There's More Than Meets The Eye.
741
00:31:14,137 --> 00:31:16,724
The Caves Are Merely Windows
To A Huge Network
742
00:31:16,724 --> 00:31:18,344
Of Interconnected Tunnels.
743
00:31:18,344 --> 00:31:21,965
This Place Is Like A Massive
Ant Farm For People.
744
00:31:21,965 --> 00:31:24,793
On The Right, Room After Room.
745
00:31:24,793 --> 00:31:26,344
On The Left?
Not Much.
746
00:31:26,344 --> 00:31:27,862
[Bleep]
747
00:31:27,862 --> 00:31:30,206
♪♪
748
00:31:30,206 --> 00:31:31,896
Long Way Down.
749
00:31:31,896 --> 00:31:33,448
Check This Out.
750
00:31:33,448 --> 00:31:36,344
♪♪
751
00:31:36,344 --> 00:31:37,586
Wow!
752
00:31:37,586 --> 00:31:39,482
This Is So Cool.
Look At This.
753
00:31:39,482 --> 00:31:41,793
Inside The Caverns,
There's Construction --
754
00:31:41,793 --> 00:31:45,862
Mysterious, Mud-Brick Enclosures
Of Every Shape And Size.
755
00:31:45,862 --> 00:31:47,241
Lots Of Little Chambers In Here.
756
00:31:47,241 --> 00:31:49,034
There's Actually
So Much Architecture,
757
00:31:49,034 --> 00:31:50,551
Once You Get Inside
Of These Caves;
758
00:31:50,551 --> 00:31:53,000
They Actually Have Design
To Them.
759
00:31:53,000 --> 00:31:54,758
I Make Sure
To Take Dozens Of Photos
760
00:31:54,758 --> 00:31:58,000
For Mark And Mohan
To Analyze Later.
761
00:31:58,000 --> 00:32:01,620
Okay, Good.
Let's Keep Movin'.
762
00:32:01,620 --> 00:32:03,827
The Number Of Passages
Is Disorienting.
763
00:32:03,827 --> 00:32:06,241
Left, Right, Up, Down.
764
00:32:06,241 --> 00:32:09,241
It's A Total Labyrinth.
765
00:32:09,241 --> 00:32:12,551
But With Effort Comes Reward.
766
00:32:12,551 --> 00:32:13,931
Oh, Look At This!
Come Here.
767
00:32:13,931 --> 00:32:15,862
Look. Look At That.
768
00:32:15,862 --> 00:32:18,137
Beautiful Piece Of Ceramic.
769
00:32:18,137 --> 00:32:19,655
How Cool Is That?
770
00:32:19,655 --> 00:32:21,482
Mark, Can You Read Me?
771
00:32:21,482 --> 00:32:23,034
Yes, Josh.
Come In.
772
00:32:23,034 --> 00:32:25,482
I Found Some Beautiful
Pottery Up Here, Mark.
773
00:32:25,482 --> 00:32:29,034
Looks Like A Bowl Of Some Kind,
Black On The Outside.
774
00:32:29,034 --> 00:32:31,206
Okay. We Think
It's A Cooking Pot.
775
00:32:31,206 --> 00:32:34,103
That Is Unreal.
776
00:32:34,103 --> 00:32:36,034
We Explore For Hours,
777
00:32:36,034 --> 00:32:38,896
Carefully Traversing
Passage After Passage.
778
00:32:38,896 --> 00:32:43,586
In Each Chamber, We Find The
Remains Of A Vanished Culture.
779
00:32:43,586 --> 00:32:45,827
Room After Room After Room.
780
00:32:45,827 --> 00:32:47,586
It's Not A Cave.
781
00:32:47,586 --> 00:32:49,379
It's A City.
782
00:32:49,379 --> 00:32:51,068
Thousands Of People
Could've Lived Up Here.
783
00:32:51,068 --> 00:32:52,965
It's Incredible.
784
00:32:52,965 --> 00:32:54,655
But Just When I Think
I've Explored
785
00:32:54,655 --> 00:32:56,172
Every Nook And Cranny...
786
00:32:56,172 --> 00:32:59,551
Oh, My God.
Look At This! Look At This.
787
00:32:59,551 --> 00:33:01,551
Come Here, Look.
788
00:33:01,551 --> 00:33:04,068
Holy [Bleep]
789
00:33:04,068 --> 00:33:06,137
Oh, My God.
790
00:33:06,137 --> 00:33:07,862
Mark, We Got Artwork Up Here.
791
00:33:07,862 --> 00:33:09,896
There's Painting
On The Wall Here.
792
00:33:09,896 --> 00:33:13,137
It Looks Like A White
And Red Plaster.
793
00:33:13,137 --> 00:33:14,413
It Looks Tibetan.
794
00:33:14,413 --> 00:33:16,241
That Is
Totally Fantastic.
795
00:33:16,241 --> 00:33:18,620
Make Sure You Get A Good
Documentation Of This.
796
00:33:18,620 --> 00:33:20,620
I'll Take A Lot
Of Photos For You.
797
00:33:20,620 --> 00:33:21,896
That Is Somethin'.
798
00:33:21,896 --> 00:33:26,344
I Mean, We Are
The First People To See This.
799
00:33:26,344 --> 00:33:30,206
You Are The First People To See
This In Probably 500 Years.
800
00:33:30,206 --> 00:33:33,965
[ Chuckles ]
That Is Discovery.
801
00:33:33,965 --> 00:33:35,931
This Is Awesome.
802
00:33:35,931 --> 00:33:37,655
The Painting Is Vivid,
803
00:33:37,655 --> 00:33:40,344
Spelling Out A Message
From Across Time.
804
00:33:40,344 --> 00:33:41,517
Josh For Mark.
Come In.
805
00:33:41,517 --> 00:33:43,931
-Mark Here, Josh.
-What Can You See Above Me,
806
00:33:43,931 --> 00:33:46,310
Anything?
How High Up Am I In The Complex?
807
00:33:46,310 --> 00:33:47,689
You're
In The Upper Window.
808
00:33:47,689 --> 00:33:50,931
There's No Place Higher
For You To Go.
809
00:33:50,931 --> 00:33:52,551
I Do Have A Question
For You, Though.
810
00:33:52,551 --> 00:33:54,068
Yeah, Hit Me.
811
00:33:54,068 --> 00:33:55,448
Have You Found
Shambhala Yet?
812
00:33:55,448 --> 00:33:57,724
[ Laughs ]
813
00:33:57,724 --> 00:33:59,517
Maybe I Have.
814
00:33:59,517 --> 00:34:00,758
Copy That.
815
00:34:03,379 --> 00:34:06,068
You Think, "Why Would Anybody
Want To Live In A Cave
816
00:34:06,068 --> 00:34:09,275
On The Side Of A Cliff?"
And Then You See The View.
817
00:34:09,275 --> 00:34:12,172
♪♪
818
00:34:12,172 --> 00:34:14,103
For A Life Of Quiet Reflection,
819
00:34:14,103 --> 00:34:16,724
There's No Better Place
In The World To Be.
820
00:34:16,724 --> 00:34:18,517
Oh, Man.
821
00:34:18,517 --> 00:34:20,034
Imagine Living Here.
822
00:34:20,034 --> 00:34:23,137
Pull Up The Ladders, And No Army
Could Take This Place.
823
00:34:23,137 --> 00:34:27,000
You're In The Ultimate
Fortress Of Solitude.
824
00:34:27,000 --> 00:34:30,206
With The Sun Beginning To Set,
It's Time To Head Back To Camp.
825
00:34:32,965 --> 00:34:36,103
As We Warm Up By The Fire,
I Sit Down With Mark And Mohan
826
00:34:36,103 --> 00:34:38,137
To Review Our Pictures
Of The Caves.
827
00:34:38,137 --> 00:34:40,793
And Here Is The Painting.
828
00:34:40,793 --> 00:34:42,965
Wow, That Is Just
Amazingly Beautiful.
829
00:34:42,965 --> 00:34:44,379
Look How
Well-Preserved That Is.
830
00:34:44,379 --> 00:34:45,965
It's Really Clear And Crisp.
-Yeah.
831
00:34:45,965 --> 00:34:48,793
Not Often Do We Find
Whole Wall Segments
832
00:34:48,793 --> 00:34:50,068
That Have Painting
On It Like This.
833
00:34:50,068 --> 00:34:51,724
Oh, Cool.
What Are We Looking At Here?
834
00:34:51,724 --> 00:34:53,137
A Buddhist Mantra.
835
00:34:53,137 --> 00:34:54,206
Okay.
836
00:34:54,206 --> 00:34:55,689
Looking At The Structure
Of The Rooms,
837
00:34:55,689 --> 00:34:57,965
Looking At The Paintings, What
Can We Say About This Place?
838
00:34:57,965 --> 00:34:59,793
This Is Home.
839
00:34:59,793 --> 00:35:01,517
This Is Home To Families
840
00:35:01,517 --> 00:35:03,344
That Came Down
From The Tibetan Plateau
841
00:35:03,344 --> 00:35:04,931
At Some Point
After 1,000 Ad.
842
00:35:04,931 --> 00:35:06,448
Why Go Through
All The Trouble
843
00:35:06,448 --> 00:35:09,103
Of Going Up To These Really
Dangerous Cliffside Areas
844
00:35:09,103 --> 00:35:10,482
And Hollowing Out These Caves?
845
00:35:10,482 --> 00:35:12,586
You Know, Arable Land
Is So Scarce Here.
846
00:35:12,586 --> 00:35:13,827
What People Are Doing Is
847
00:35:13,827 --> 00:35:16,655
Not Living
On That Arable Land.
848
00:35:16,655 --> 00:35:17,896
Keep In Mind,
There's A Great Deal
849
00:35:17,896 --> 00:35:20,103
Of Political Instability
In The Entire Region,
850
00:35:20,103 --> 00:35:22,586
So People Are Likely
Also Putting Themselves
851
00:35:22,586 --> 00:35:24,620
Into These High Places
To Protect Themselves
852
00:35:24,620 --> 00:35:26,068
From Other Folks
Coming Through
853
00:35:26,068 --> 00:35:27,344
That Might Want To
Take That Away From Them.
854
00:35:29,793 --> 00:35:32,379
That Security Is One
Of The Most Crucial Aspects
855
00:35:32,379 --> 00:35:33,827
Of The Shambhala Myth,
856
00:35:33,827 --> 00:35:37,068
A Safe Place Free
From The Threat Of War.
857
00:35:37,068 --> 00:35:39,137
But The Biggest Clue
About Whether These Caves
858
00:35:39,137 --> 00:35:40,896
Were A Real Shangri-La
859
00:35:40,896 --> 00:35:44,310
Is The Meditation Painting
We Discovered.
860
00:35:44,310 --> 00:35:46,137
The Locals Have Told
Mark And Mohan
861
00:35:46,137 --> 00:35:47,896
That They've Seen
Similar Paintings
862
00:35:47,896 --> 00:35:51,034
At A Remote
And Hidden Monastery,
863
00:35:51,034 --> 00:35:53,344
A Place That Might Have Been
Built By The Same People
864
00:35:53,344 --> 00:35:55,827
Who Constructed The Sky Caves.
865
00:35:55,827 --> 00:35:58,000
Could This Location
Reveal The Truth
866
00:35:58,000 --> 00:36:01,586
Behind Whether This Place
Was Really A Heaven On Earth?
867
00:36:01,586 --> 00:36:03,586
With Temperatures Now
Well Below Freezing,
868
00:36:03,586 --> 00:36:06,275
The Answer Will Have
To Wait Until Tomorrow.
869
00:36:07,517 --> 00:36:10,965
♪♪
870
00:36:10,965 --> 00:36:12,310
My Team And I Face The Day
871
00:36:12,310 --> 00:36:15,206
And Get Ready
For One Last Adventure.
872
00:36:15,206 --> 00:36:18,793
We Notice Some New
Arrivals At Camp.
873
00:36:18,793 --> 00:36:20,758
Headed Out To A Place
Called Chuzum.
874
00:36:20,758 --> 00:36:21,896
And What Is This Place?
875
00:36:21,896 --> 00:36:23,448
Well, It's Got
A Cave Monastery.
876
00:36:23,448 --> 00:36:25,482
It's A Branch
Of Tibetan Buddhism,
877
00:36:25,482 --> 00:36:27,103
Which Is Relatively Rare
Around Here.
878
00:36:27,103 --> 00:36:29,206
And Has Anybody Looked
Inside This Place?
879
00:36:29,206 --> 00:36:30,551
Never.
880
00:36:30,551 --> 00:36:33,931
This Is A Place Totally Unseen
By The Outside World.
881
00:36:33,931 --> 00:36:35,379
Only The Locals,
Who Continue
882
00:36:35,379 --> 00:36:38,793
To Maintain The Monastery
For Rituals, Know Its Location.
883
00:36:38,793 --> 00:36:40,758
No Foreigner
Has Ever Filmed There.
884
00:36:40,758 --> 00:36:42,344
[ Snorting ]
885
00:36:42,344 --> 00:36:44,517
♪♪
886
00:36:44,517 --> 00:36:47,344
We're Accompanied By A Local
Monk, Who Carries A Key
887
00:36:47,344 --> 00:36:50,310
And His Blessing
For Us To See The Holy Site.
888
00:36:50,310 --> 00:36:52,758
The Landscape
Is Frigid And Vast
889
00:36:52,758 --> 00:36:55,344
And Roads Are Nonexistent.
890
00:36:55,344 --> 00:36:58,793
Though These Valleys Seem
Like The Surface Of The Moon,
891
00:36:58,793 --> 00:37:00,206
There Is Life Here.
892
00:37:00,206 --> 00:37:03,896
Grass Growing And Signs
Of Agricultural Terraces.
893
00:37:07,586 --> 00:37:09,068
As We Get Further Up Valley...
894
00:37:12,310 --> 00:37:13,655
There It Is!
895
00:37:13,655 --> 00:37:15,482
See It? You See It?
896
00:37:22,517 --> 00:37:24,034
Want To Know More
About Tonight's Expedition?
897
00:37:24,034 --> 00:37:25,586
Then Set A Course For
Travelchannel.Com,
898
00:37:25,586 --> 00:37:26,896
Where You Can Go
Behind The Scenes
899
00:37:26,896 --> 00:37:29,586
With Exclusive Photos,
Never-Before-Aired Footage,
900
00:37:29,586 --> 00:37:30,793
And More.
901
00:37:30,793 --> 00:37:33,620
♪♪
902
00:37:33,620 --> 00:37:36,034
See It? You See It?
903
00:37:36,034 --> 00:37:37,379
Look At That!
904
00:37:37,379 --> 00:37:40,241
On The Trail Of The Legendary
Shambhala, We've Traveled
905
00:37:40,241 --> 00:37:43,206
To One Of The Most Hidden
Monasteries On Earth.
906
00:37:43,206 --> 00:37:46,137
Few People In The Modern Age
Have Ever Seen This Place.
907
00:37:46,137 --> 00:37:47,448
Okay, Let's Tie Up
The Horses Here,
908
00:37:47,448 --> 00:37:49,000
And We'll Try To Find
A Way Up On Foot.
909
00:37:49,000 --> 00:37:50,586
[ Bell Rings ]
910
00:37:51,931 --> 00:37:53,448
We Hike Toward The Cliff.
911
00:37:53,448 --> 00:37:56,482
It Seems Impassable,
But The Monk Leads Us
912
00:37:56,482 --> 00:37:58,551
To A Narrow And Hidden Slot
In The Rocks.
913
00:38:01,793 --> 00:38:03,551
Then, Round The Bend,
914
00:38:03,551 --> 00:38:06,862
We Encounter
Stunning Religious Murals
915
00:38:06,862 --> 00:38:10,103
Painted With The Same Pigments
We Saw At The Sky Caves.
916
00:38:10,103 --> 00:38:12,034
That's Just Beautiful.
917
00:38:12,034 --> 00:38:13,275
Wow!
918
00:38:13,275 --> 00:38:15,827
And Then, Like Characters
From "Lost Horizon,"
919
00:38:15,827 --> 00:38:18,827
The Weary Western Travelers
Arrive Hungry And Tired
920
00:38:18,827 --> 00:38:21,034
At The Door
Of A Remote Monastery.
921
00:38:23,862 --> 00:38:27,758
♪♪
922
00:38:27,758 --> 00:38:29,103
Wow!
923
00:38:29,103 --> 00:38:30,310
This Is Gorgeous.
924
00:38:30,310 --> 00:38:31,827
This Is Unbelievable.
925
00:38:31,827 --> 00:38:35,206
Wood Beams Half A Millennia Old
And Representations
926
00:38:35,206 --> 00:38:38,931
Of Kalachakra,
The Deity Who Guards Shambhala.
927
00:38:38,931 --> 00:38:40,344
Well, Shall We See
What's Inside?
928
00:38:40,344 --> 00:38:41,758
Let's Do.
929
00:38:41,758 --> 00:38:45,034
The Lama Produces A Key
And Unlocks The Door To A Place
930
00:38:45,034 --> 00:38:47,482
That Has Been Hidden Away
For Centuries.
931
00:38:47,482 --> 00:38:56,172
♪♪
932
00:38:56,172 --> 00:38:59,793
This Is Like Something
From Another Age.
933
00:38:59,793 --> 00:39:01,655
I Mean, It's Like
A Time Capsule.
934
00:39:01,655 --> 00:39:03,862
Very Much So.
935
00:39:03,862 --> 00:39:05,551
But As Staggering As This Is,
936
00:39:05,551 --> 00:39:08,793
It's Nothing Compared To What's
Waiting In The Inner Sanctuary.
937
00:39:08,793 --> 00:39:10,413
Wow.
938
00:39:10,413 --> 00:39:12,689
♪♪
939
00:39:12,689 --> 00:39:16,103
Oh, My Word!
940
00:39:16,103 --> 00:39:17,655
Look At This.
941
00:39:17,655 --> 00:39:21,241
Here We Are, At Last,
The Home Of The Gods,
942
00:39:21,241 --> 00:39:23,586
Deities, Created
In Intricate Detail
943
00:39:23,586 --> 00:39:25,655
In The Darkness
Of This Holy Site.
944
00:39:29,586 --> 00:39:32,103
They All Are Demanding
Their Sacrifice.
945
00:39:32,103 --> 00:39:34,655
Each Of Them Has A Skull Cup
In Their Left Hand.
946
00:39:34,655 --> 00:39:35,896
This Is The Top
Of A Human Skull?
947
00:39:35,896 --> 00:39:37,034
Correct.
948
00:39:37,034 --> 00:39:38,344
Tantric Offerings
Are Put Inside Those,
949
00:39:38,344 --> 00:39:39,862
Sometimes Blood,
Sometimes Grain,
950
00:39:39,862 --> 00:39:41,379
Sometimes Water.
951
00:39:41,379 --> 00:39:43,310
That Is Something Else.
952
00:39:43,310 --> 00:39:45,827
The Statues Are Adorned
With Armor And Weapons
953
00:39:45,827 --> 00:39:49,655
Brought Here
Over The Course Of Centuries.
954
00:39:49,655 --> 00:39:51,827
There Are Crossbows
From The 1400S,
955
00:39:51,827 --> 00:39:55,379
Helmets From Tibet,
And Even Armor From The Era
956
00:39:55,379 --> 00:39:57,551
Of Chinggis Khaan.
Wait A Minute.
957
00:39:57,551 --> 00:39:59,275
Is This What I Think
It Is, Mark?
958
00:39:59,275 --> 00:40:00,965
-If Only.
-Oh.
959
00:40:00,965 --> 00:40:03,137
I Know Where You're Goin'
With It, But It's Not.
960
00:40:03,137 --> 00:40:07,000
Boy, For A Second, I Thought
We Really Hit The Jackpot Here.
961
00:40:07,000 --> 00:40:09,137
Returning To The Monastery's
Outer Chamber,
962
00:40:09,137 --> 00:40:11,551
We Try To Take Stock
Of What We've Seen.
963
00:40:11,551 --> 00:40:14,344
This Idea Of Shangri-La,
What's Your Impression Of It
964
00:40:14,344 --> 00:40:15,965
Now That You've Seen
The Collection In Here?
965
00:40:15,965 --> 00:40:17,931
It Looks Like A Very
Uninhabitable Place,
966
00:40:17,931 --> 00:40:19,655
But, Yet,
Look What They Do It.
967
00:40:19,655 --> 00:40:22,034
They Create All Of This
Beauty And All Of This,
968
00:40:22,034 --> 00:40:23,931
You Know, Ritual And All
Of This Circumstance.
969
00:40:23,931 --> 00:40:26,931
They Reflect That Idea
Of The Shangri-La.
970
00:40:26,931 --> 00:40:29,448
They've Turned This Place
Into Something That Is Magical.
971
00:40:29,448 --> 00:40:31,344
It Is.
Very Much So.
972
00:40:31,344 --> 00:40:33,068
This Is The Final Puzzle Piece
973
00:40:33,068 --> 00:40:35,413
In Our Exploration
Of Nepal's Sky Caves.
974
00:40:37,068 --> 00:40:40,586
At Lower Altitudes,
We Saw Caves Used By Buddhists
975
00:40:40,586 --> 00:40:42,793
As Workshops
For Skilled Artists.
976
00:40:42,793 --> 00:40:44,517
The High Caves We Climbed Into
977
00:40:44,517 --> 00:40:46,827
Revealed A City
Inside A Mountain,
978
00:40:46,827 --> 00:40:49,034
A Place For Meditation,
And A Home
979
00:40:49,034 --> 00:40:52,758
With Impenetrable Security,
Which No Army Could Breach.
980
00:40:52,758 --> 00:40:55,827
And Now Here, Evidence
Of Sustained Agriculture,
981
00:40:55,827 --> 00:40:58,551
Terraces That Transformed
Valleys Into Farms,
982
00:40:58,551 --> 00:41:00,000
And Within This Shrine,
983
00:41:00,000 --> 00:41:03,137
A Portal To Commune Directly
With The Gods.
984
00:41:05,862 --> 00:41:08,482
Shangri-La Is Not A Myth.
985
00:41:08,482 --> 00:41:12,068
The Mustang Region Of Nepal Is,
In A Very Real Sense,
986
00:41:12,068 --> 00:41:13,965
An Earthly Shambhala.
987
00:41:13,965 --> 00:41:16,448
It Is A Land Hidden
Among Clouds,
988
00:41:16,448 --> 00:41:20,689
A Place Of Tranquility Cradled
By The Eternal Himalayas.
989
00:41:20,689 --> 00:41:22,827
But It Is Also Fragile.
990
00:41:22,827 --> 00:41:25,931
The Art, The Caves,
Even The Land Itself
991
00:41:25,931 --> 00:41:28,724
Is Constantly Being Returned
To The Earth,
992
00:41:28,724 --> 00:41:30,586
Where It Is Renewed Again.
993
00:41:30,586 --> 00:41:33,241
Here, Time Is Measured In Eons.
994
00:41:33,241 --> 00:41:36,034
The Himalayas
Will Give And Take,
995
00:41:36,034 --> 00:41:39,931
And We Will Continue
To Rest In Their Shadows
996
00:41:39,931 --> 00:41:42,241
And Search For Enlightenment.
73570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.