All language subtitles for Expedition.Unknown.S02E04.Hunting.Vampires.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,379 --> 00:00:05,275 Gates: This Is Not A Place That I Want To Be After Dark, Ivo. 2 00:00:05,275 --> 00:00:09,620 For Thousands Of Years, Our Nightmares Have Had One Name -- 3 00:00:09,620 --> 00:00:11,448 Vampire. 4 00:00:11,448 --> 00:00:12,931 The Concept Of The Vampire 5 00:00:12,931 --> 00:00:15,586 Is Something That Has Real Roots In Romania. 6 00:00:15,586 --> 00:00:17,758 But In The Home Of The Dracula Legend... 7 00:00:17,758 --> 00:00:20,137 There Is An Open Sarcophagus. 8 00:00:20,137 --> 00:00:23,275 ...Can I Finally Dig Up The Truth Behind Our Fears? 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,448 Okay, Creepy Cemetery -- Check. 10 00:00:26,448 --> 00:00:28,448 You Dig Up A Body And Eat A Heart, 11 00:00:28,448 --> 00:00:29,965 You're Gonna Get A Little Attention. 12 00:00:29,965 --> 00:00:31,344 Holy [Bleep] 13 00:00:31,344 --> 00:00:32,517 Are You Kidding Me? 14 00:00:32,517 --> 00:00:34,448 [ Wood Cracking ]Something Just Cracked. 15 00:00:35,689 --> 00:00:37,241 [Bleep] 16 00:00:41,620 --> 00:00:44,448 Since The Dawn Of Man, Monsters Have Appeared 17 00:00:44,448 --> 00:00:47,862 In Our Myths, Our Culture, And Our Nightmares. 18 00:00:47,862 --> 00:00:49,241 And There's One Type Of Monster 19 00:00:49,241 --> 00:00:52,034 That Casts A Long Shadow Over All The Rest -- 20 00:00:52,034 --> 00:00:54,413 Or No Shadow At All, Actually -- 21 00:00:54,413 --> 00:00:57,310 Vampires. 22 00:00:57,310 --> 00:00:58,620 But Where Did The Legend 23 00:00:58,620 --> 00:01:01,034 Of These Nocturnal Bloodsuckers Come From, 24 00:01:01,034 --> 00:01:03,551 And Could It Be Based On Something Real? 25 00:01:03,551 --> 00:01:05,172 Nonsense, Right? 26 00:01:05,172 --> 00:01:06,758 Well, That's What I Thought. 27 00:01:06,758 --> 00:01:09,379 But A Series Of Strange Reports From Eastern Europe 28 00:01:09,379 --> 00:01:12,103 Has Many People Sleeping With The Lights On. 29 00:01:12,103 --> 00:01:14,137 In A Village In Southern Romania, 30 00:01:14,137 --> 00:01:16,344 A Group Of Residents Made Headline News 31 00:01:16,344 --> 00:01:18,620 When They Claimed A Recently Deceased Man 32 00:01:18,620 --> 00:01:20,586 Came Back From The Dead. 33 00:01:20,586 --> 00:01:22,310 They Exhumed His Body And Performed 34 00:01:22,310 --> 00:01:25,034 Ancient Anti-Vampire Rituals On The Corpse, 35 00:01:25,034 --> 00:01:28,206 Including Burning And Eating His Heart. 36 00:01:28,206 --> 00:01:30,379 And Across The Border In Bulgaria, 37 00:01:30,379 --> 00:01:33,379 Archaeologists Have Just Made A Ghastly Discovery -- 38 00:01:33,379 --> 00:01:35,827 At A Mystical Site High In The Mountains, 39 00:01:35,827 --> 00:01:38,310 They've Uncovered A Vampire Grave. 40 00:01:38,310 --> 00:01:41,206 Was This Strange Burial The Result Of Superstition, 41 00:01:41,206 --> 00:01:43,034 Or Was There Something About This Corpse 42 00:01:43,034 --> 00:01:45,413 That Made It More Than Human? 43 00:01:45,413 --> 00:01:48,275 What In The Name Of The Living Dead 44 00:01:48,275 --> 00:01:50,241 Is Going On In Eastern Europe? 45 00:01:50,241 --> 00:01:51,517 I Intend To Find Out 46 00:01:51,517 --> 00:01:54,724 By Getting To The Bottom Of These Long-Held Beliefs. 47 00:01:54,724 --> 00:01:57,413 So Pack Your Holy Water, A Few Wooden Stakes, 48 00:01:57,413 --> 00:01:59,241 And A Clean Pair Of Underwear, Kids, 49 00:01:59,241 --> 00:02:02,068 Because We're Going Vampire Hunting. 50 00:02:06,310 --> 00:02:09,379 My Name Is Josh Gates. 51 00:02:09,379 --> 00:02:14,586 With A Degree In Archaeology And A Passion For Exploration, 52 00:02:14,586 --> 00:02:18,103 I Have A Tendency To End Up In Some Very Strange Situations. 53 00:02:18,103 --> 00:02:21,241 Good Lord! [ Laughs ] 54 00:02:21,241 --> 00:02:24,275 My Travels Have Taken Me To The Ends Of The Earth 55 00:02:24,275 --> 00:02:27,482 As I Investigate The Greatest Legends In History. 56 00:02:27,482 --> 00:02:28,793 We're Good To Fly. Let's Go. 57 00:02:28,793 --> 00:02:30,655 This Is... 58 00:02:30,655 --> 00:02:33,793 --Captions By Vitac-- Www.Vitac.Com 59 00:02:33,793 --> 00:02:36,896 Captions Paid For By Discovery Communications 60 00:02:36,896 --> 00:02:39,034 Morning In Bucharest, Romania. 61 00:02:39,034 --> 00:02:42,068 This Is Eastern Europe At Its Most Confusing -- 62 00:02:42,068 --> 00:02:44,172 A Place Where Stunning Orthodox Churches 63 00:02:44,172 --> 00:02:47,551 Share Real Estate With Drab Soviet Apartment Buildings. 64 00:02:47,551 --> 00:02:49,482 If You're Not Careful, Bucharest Is The Kind Of City 65 00:02:49,482 --> 00:02:51,517 That's Easy To Be Unimpressed By. 66 00:02:51,517 --> 00:02:52,517 That's The Truth. 67 00:02:52,517 --> 00:02:54,275 It Doesn't Have The Architectural 68 00:02:54,275 --> 00:02:55,413 Sex Appeal Of Prague. 69 00:02:55,413 --> 00:02:57,000 It Doesn't Have The Opulence Of Vienna. 70 00:02:57,000 --> 00:02:59,896 After 30 Years Of Brutal Communist Rule, 71 00:02:59,896 --> 00:03:02,241 Much Of The City It Once Was Is Gone. 72 00:03:06,379 --> 00:03:09,758 But Something Amazing Is Happening In Bucharest. 73 00:03:11,620 --> 00:03:13,448 The Bricks Of Communism Have Crumbled, 74 00:03:13,448 --> 00:03:16,206 And The City Is Getting A Serious Second Wind. 75 00:03:20,724 --> 00:03:22,103 Restaurants Are Bustling, 76 00:03:22,103 --> 00:03:23,379 There's Music In The Air, 77 00:03:23,379 --> 00:03:24,620 And On The Streets, 78 00:03:24,620 --> 00:03:27,620 There's A Kinetic Energy That's Impossible To Deny. 79 00:03:35,103 --> 00:03:37,172 I'm Here To Begin My Quest To Understand 80 00:03:37,172 --> 00:03:39,275 The Long-Standing Belief In The Vampire, 81 00:03:39,275 --> 00:03:43,344 And To Do That, I'm Going To Have To Dig Up The Perfect Ride. 82 00:03:43,344 --> 00:03:46,310 ♪♪ 83 00:03:50,931 --> 00:03:53,931 This Is A Russian Ural Motorcycle 84 00:03:53,931 --> 00:03:57,034 With Optional Oak Coffin Sidecar. 85 00:03:57,034 --> 00:04:00,758 It Is Amazing What You Can Find On Romanian Craigslist. 86 00:04:00,758 --> 00:04:02,137 How You Guys Doing? 87 00:04:02,137 --> 00:04:03,517 [ Cheering ] 88 00:04:03,517 --> 00:04:06,655 I'm Calling It -- Greatest Vehicle Of All Time. 89 00:04:06,655 --> 00:04:08,793 It's Fuel-Efficient, It's A Serious Head-Turner, 90 00:04:08,793 --> 00:04:10,137 And If You Crash It, 91 00:04:10,137 --> 00:04:12,620 You Can Just Roll Right Into Your Final Resting Place. 92 00:04:13,896 --> 00:04:15,689 Hi, Guys! 93 00:04:15,689 --> 00:04:18,137 Romania And Vampires Go Hand-In-Hand. 94 00:04:18,137 --> 00:04:20,482 After All, This Is The Home Of Transylvania 95 00:04:20,482 --> 00:04:22,206 And The Legendary Dracula. 96 00:04:23,689 --> 00:04:25,310 On My Way To Meet My First Contact, 97 00:04:25,310 --> 00:04:26,965 I Ride Over To Check Out The Offerings 98 00:04:26,965 --> 00:04:30,103 At The Peasants' Market. 99 00:04:30,103 --> 00:04:32,379 In These Stalls, Every Native Dish Of Romania 100 00:04:32,379 --> 00:04:33,896 Is Here For The Tasting, 101 00:04:33,896 --> 00:04:36,103 Including Their Insane Version Of A Churro. 102 00:04:38,137 --> 00:04:40,448 Whoo! Hot! Hot! 103 00:04:40,448 --> 00:04:41,586 Ya! 104 00:04:41,586 --> 00:04:43,310 Good Lord, Sir. 105 00:04:43,310 --> 00:04:47,172 That Is A Boiling-Hot Tube Of Bread. 106 00:04:50,275 --> 00:04:51,586 That's It. 107 00:04:51,586 --> 00:04:53,000 People Say, "What Do You Think Heaven Looks Like?" 108 00:04:53,000 --> 00:04:55,206 I Can Tell You What Heaven Looks Like -- It Looks Like This. 109 00:04:55,206 --> 00:04:57,275 A Tube Of Buttery, Sugared Bread. 110 00:04:57,275 --> 00:04:59,275 That's It. This Is My Baby Now. 111 00:04:59,275 --> 00:05:00,379 I'm Going To Eat It. 112 00:05:00,379 --> 00:05:02,000 I'm Gonna Eat My Baby. 113 00:05:02,000 --> 00:05:04,344 Eat My Hot, Buttery Baby. 114 00:05:04,344 --> 00:05:06,000 Shh. 115 00:05:07,758 --> 00:05:09,551 This Is More Than A Market, Though. 116 00:05:09,551 --> 00:05:11,689 It's Also A Kind Of Time Capsule. 117 00:05:11,689 --> 00:05:14,172 On Every Table, Romania's History Is Sprawled Out 118 00:05:14,172 --> 00:05:15,655 To Be Haggled Over. 119 00:05:15,655 --> 00:05:19,206 The Market Itself Is Situated In A Nearly Forgotten Graveyard, 120 00:05:19,206 --> 00:05:21,344 With Headstones Surrounding The Vendors. 121 00:05:26,172 --> 00:05:29,413 Romania's Past Is Steeped In Eastern Orthodox Christianity 122 00:05:29,413 --> 00:05:32,482 Commingled With Ancient Pagan Beliefs And Symbols 123 00:05:32,482 --> 00:05:35,517 Used To Ward Off Evil Forces Like The Vampire. 124 00:05:39,862 --> 00:05:40,965 Whew. 125 00:05:40,965 --> 00:05:43,448 It Smells Funky Inside That Mask. 126 00:05:46,896 --> 00:05:50,586 Only A Few Blocks Away Are The Eerie Remains Of Curtea Veche, 127 00:05:50,586 --> 00:05:53,379 The 15Th-Century Fortress Of Vlad The Impaler, 128 00:05:53,379 --> 00:05:55,448 Romania's Most Famous Leader. 129 00:05:55,448 --> 00:05:57,827 I'm Meeting With Historian Oliviu Craznic, 130 00:05:57,827 --> 00:06:00,517 Who Leads Me Down Into The Catacombs Of The Castle. 131 00:06:00,517 --> 00:06:02,586 We Are Going To The Older Parts Of The Fortress. 132 00:06:02,586 --> 00:06:04,275 -Uh-Huh. -Please Watch Your Step. 133 00:06:04,275 --> 00:06:05,793 It's Pretty Dark Down There. 134 00:06:05,793 --> 00:06:06,827 Sure. It's Dracula's Basement -- 135 00:06:06,827 --> 00:06:08,034 Of Course It's Dark. 136 00:06:13,172 --> 00:06:15,517 Oh, This Is Spooky. 137 00:06:19,103 --> 00:06:21,000 This Was Dracula's Fortress. 138 00:06:21,000 --> 00:06:22,206 Dracula Was Here. 139 00:06:22,206 --> 00:06:23,344 The Real One. 140 00:06:23,344 --> 00:06:24,689 Amazing. 141 00:06:24,689 --> 00:06:27,379 Surprisingly, Vlad Tepes 142 00:06:27,379 --> 00:06:30,310 Is Nothing Short Of A National Hero Here In Romania. 143 00:06:30,310 --> 00:06:32,310 He Viciously Defended Christianity 144 00:06:32,310 --> 00:06:34,344 From The Invading Islamic Ottomans, 145 00:06:34,344 --> 00:06:37,586 And He Had A Penchant For Impaling His Enemies On Spikes. 146 00:06:37,586 --> 00:06:39,275 Vlad's Family Was Inducted Into 147 00:06:39,275 --> 00:06:42,344 The Knightly Order Of The Dragon, Or Dracul. 148 00:06:42,344 --> 00:06:45,620 400 Years After Vlad's Death, Though, Writer Bram Stoker 149 00:06:45,620 --> 00:06:48,724 Took More Than A Little Dramatic License With The Story. 150 00:06:48,724 --> 00:06:50,034 With The Stroke Of A Pen, 151 00:06:50,034 --> 00:06:51,793 Vlad Became Count Dracula, 152 00:06:51,793 --> 00:06:54,000 And Dracula Became A Vampire. 153 00:06:54,000 --> 00:06:57,517 But The Roots Of Vampire Belief Run Much Deeper Here. 154 00:06:58,310 --> 00:07:02,310 The Idea Of The Vampire, Or The Concept Of The Vampire, 155 00:07:02,310 --> 00:07:05,379 Is Something That Has Real Roots In Romania, Right? 156 00:07:05,379 --> 00:07:07,000 Yes, Of Course. 157 00:07:07,000 --> 00:07:09,862 The Word "Vampire" Is Not Used In Romanian Lore. 158 00:07:09,862 --> 00:07:12,310 We Mostly Call The Monster Strigoi, 159 00:07:12,310 --> 00:07:14,448 Is The Main Word For The Vampire. 160 00:07:14,448 --> 00:07:17,931 The Strigoi Are The Original Vampires Of Romania. 161 00:07:17,931 --> 00:07:21,172 Belief In These Creatures Is Older Than The Bible. 162 00:07:21,172 --> 00:07:23,862 These Are Tortured Souls That Rise From The Dead 163 00:07:23,862 --> 00:07:26,344 To Drain The Energy Of The Living. 164 00:07:26,344 --> 00:07:28,482 Do People In Romania Today 165 00:07:28,482 --> 00:07:30,689 Still Believe Strongly In The Strigoi? 166 00:07:30,689 --> 00:07:31,931 In The Cities, No. 167 00:07:31,931 --> 00:07:33,517 But Still, There Are Some Villages 168 00:07:33,517 --> 00:07:36,103 Which Believe The Strigois Exist. 169 00:07:36,103 --> 00:07:39,241 Not Too Far From There, There's Even An Abandoned Church. 170 00:07:39,241 --> 00:07:41,482 Some People Believe There's A Strigoi There, 171 00:07:41,482 --> 00:07:42,517 Coming Out At Night. 172 00:07:42,517 --> 00:07:43,793 You May Want To Check It Out. 173 00:07:43,793 --> 00:07:45,896 Sounds Like A Place I Do Not Want To Check Out. 174 00:07:45,896 --> 00:07:47,896 If You Are Wearing A Cross, You Probably Will Be Safe. 175 00:07:47,896 --> 00:07:49,103 And, So, What Do You Think? 176 00:07:49,103 --> 00:07:50,586 Do You Think That There's A Strigoi There? 177 00:07:50,586 --> 00:07:52,586 I Think We Should Keep An Open Mind 178 00:07:52,586 --> 00:07:54,275 To The Mysteries Of The Universe. 179 00:07:54,275 --> 00:07:57,620 I Think We Should Investigate, But We Still Rely On Facts. 180 00:07:57,620 --> 00:07:59,034 And That's Not Far From The City? 181 00:07:59,034 --> 00:08:00,379 Not Far From The City. 182 00:08:01,689 --> 00:08:03,586 I'm Not Exactly Buying Oliviu's Story 183 00:08:03,586 --> 00:08:06,000 That There May Be An Actual Vampire Wandering Around 184 00:08:06,000 --> 00:08:07,655 The Grounds Of A Nearby Church, 185 00:08:07,655 --> 00:08:08,689 But This Kind Of Belief 186 00:08:08,689 --> 00:08:10,931 Is Exactly Why I'm Here To Investigate. 187 00:08:10,931 --> 00:08:13,206 So, I Drive To The Very Outskirts Of Bucharest 188 00:08:13,206 --> 00:08:15,068 To See For Myself. 189 00:08:16,965 --> 00:08:18,344 Just As The Sun Goes Down, 190 00:08:18,344 --> 00:08:19,931 I Make It To The Abandoned Church, 191 00:08:19,931 --> 00:08:22,413 Where The Strigoi Is Rumored To Be Lurking. 192 00:08:26,827 --> 00:08:29,310 This Was One Of Hundreds Of Orthodox Churches 193 00:08:29,310 --> 00:08:30,620 That Were Closed And Abandoned 194 00:08:30,620 --> 00:08:33,793 After The Communists Took Over Romania In 1947 195 00:08:33,793 --> 00:08:35,517 And Tried To Eliminate What They Called 196 00:08:35,517 --> 00:08:37,758 "A Remnant Of The Capitalist State." 197 00:08:39,551 --> 00:08:40,896 Churchyard At Night... 198 00:08:40,896 --> 00:08:44,517 Not At All Scary. 199 00:08:44,517 --> 00:08:46,241 Look At This Place.[ Dog Barking In Distance ] 200 00:08:49,172 --> 00:08:51,793 This Place Is Incredible. 201 00:08:53,448 --> 00:08:55,655 Okay, Let's See What's Inside. 202 00:08:55,655 --> 00:08:57,275 Oh, My God, Look At This. 203 00:09:00,965 --> 00:09:02,448 This Is Crazy. 204 00:09:02,448 --> 00:09:05,137 The Entire Tower Has Collapsed Down 205 00:09:05,137 --> 00:09:06,517 Into The Middle Of The Church. 206 00:09:06,517 --> 00:09:08,344 That Is Insane. 207 00:09:08,344 --> 00:09:10,482 I've Never Seen Anything Like That. 208 00:09:10,482 --> 00:09:13,310 Whole Tower Just Fell Into The Room. 209 00:09:15,379 --> 00:09:17,827 This Church Was Dedicated To St. Andrew, 210 00:09:17,827 --> 00:09:19,586 Which Is A Saint That Actually Has Ties To 211 00:09:19,586 --> 00:09:21,517 The Strigoi-Vampire Legend. 212 00:09:21,517 --> 00:09:23,413 There's Actually A St. Andrew's Night Here In Romania 213 00:09:23,413 --> 00:09:26,517 Where People Go Out And Kind Of Protect Against The Strigoi. 214 00:09:26,517 --> 00:09:27,965 It's Like A Halloween-Type Night. 215 00:09:27,965 --> 00:09:30,931 So It's No Wonder That A Church Dedicated To This Saint 216 00:09:30,931 --> 00:09:33,103 That Has Been Ripped Apart And Destroyed, 217 00:09:33,103 --> 00:09:36,482 That People Might Think That There Could Be Living Dead Here. 218 00:09:39,103 --> 00:09:41,068 Total Destruction. 219 00:09:48,965 --> 00:09:51,551 If I Was A Strigoi, Where Would I Come From? 220 00:09:54,413 --> 00:09:56,275 Probably Right Here. 221 00:09:57,758 --> 00:10:00,068 Okay, Creepy Cemetery -- Check. 222 00:10:02,310 --> 00:10:04,241 Oh, Boy. 223 00:10:04,241 --> 00:10:07,034 Holy [Bleep] Look At This. 224 00:10:07,034 --> 00:10:09,034 There Is An Open Sarcophagus. 225 00:10:11,758 --> 00:10:14,000 Well, Let's See What's Going On Here. 226 00:10:14,000 --> 00:10:16,310 You Can See These Holes That Drop Down To The Crypt. 227 00:10:16,310 --> 00:10:18,379 Avoid Those. 228 00:10:20,689 --> 00:10:22,206 Let's See What's Inside Of This Thing. 229 00:10:22,206 --> 00:10:23,551 Good Lord. 230 00:10:32,931 --> 00:10:34,241 Oh! [Bleep][ Cat Yowls ] 231 00:10:42,310 --> 00:10:45,344 Gates: In An Abandoned Orthodox Church Just Outside Of Bucharest, 232 00:10:45,344 --> 00:10:47,931 I'm Investigating The Legend Of The Strigoi, 233 00:10:47,931 --> 00:10:49,275 The Romanian Vampires 234 00:10:49,275 --> 00:10:52,000 Who Are Said To Rise From Their Graves After Dark. 235 00:10:52,000 --> 00:10:54,758 Locals Claim That A Strigoi Has Been Sighted Here, 236 00:10:54,758 --> 00:10:56,482 And While I'm Not As Convinced, 237 00:10:56,482 --> 00:10:57,931 I Am Feeling Creeped Out 238 00:10:57,931 --> 00:11:00,344 As I Try To Get To The Bottom Of Their Story. 239 00:11:01,896 --> 00:11:03,413 Let's See What's Inside Of This Thing. 240 00:11:03,413 --> 00:11:05,172 Good Lord. 241 00:11:13,724 --> 00:11:16,379 Oh! [Bleep][ Cat Yowls ] 242 00:11:16,379 --> 00:11:17,586 Cat. 243 00:11:17,586 --> 00:11:19,551 Come On. 244 00:11:19,551 --> 00:11:22,724 That Is Nonsense. 245 00:11:22,724 --> 00:11:24,758 The Old Cat In The Sarcophagus. 246 00:11:26,068 --> 00:11:28,655 I Should Have Seen That Coming A Mile Away. 247 00:11:28,655 --> 00:11:30,551 I Am Hereby Calling This. 248 00:11:30,551 --> 00:11:34,137 No Strigoi In This Abandoned Church And Cemetery. 249 00:11:34,137 --> 00:11:36,586 I Think What We've Got Here Is A Very Powerful Piece Of Folklore 250 00:11:36,586 --> 00:11:39,586 And A Very Scary Location Working In Concert 251 00:11:39,586 --> 00:11:44,620 To Create, You Know, A Boogeyman. 252 00:11:44,620 --> 00:11:46,758 Okay. Let's Go. 253 00:11:46,758 --> 00:11:48,758 If I Find That Cat, I'm Gonna Kill It. 254 00:11:48,758 --> 00:11:51,758 ♪♪ 255 00:11:54,344 --> 00:11:56,344 The Next Morning, I Trade In My Coffin 256 00:11:56,344 --> 00:11:59,551 For A Rattly 4X4 To Make Room For Petra Rotar, 257 00:11:59,551 --> 00:12:01,448 A Romanian Journalist And Author 258 00:12:01,448 --> 00:12:04,517 Who's Well-Versed On The Modern Belief In The Vampire. 259 00:12:04,517 --> 00:12:07,241 In America, When We Think Of Romania, 260 00:12:07,241 --> 00:12:09,137 Or Transylvania, In Particular, 261 00:12:09,137 --> 00:12:10,827 All We Think About Is Vampires. 262 00:12:10,827 --> 00:12:14,551 But Then You Do Have These Old, Strong Folklore Beliefs 263 00:12:14,551 --> 00:12:16,344 About Things Like The Strigoi. 264 00:12:16,344 --> 00:12:19,758 So There Is Kind Of A Vampire Belief Thing Happening Here. 265 00:12:19,758 --> 00:12:22,793 Yes, It Is A Very Ancient Belief And A Very Strong One -- 266 00:12:22,793 --> 00:12:24,655 In The Countryside, Not In The Cities. 267 00:12:24,655 --> 00:12:26,551 Right, Right. 268 00:12:26,551 --> 00:12:29,000 It's One Of Those Rural Areas Petra Mentioned 269 00:12:29,000 --> 00:12:30,137 Where A Horrific Incident 270 00:12:30,137 --> 00:12:32,551 Recently Made International Headlines. 271 00:12:32,551 --> 00:12:34,620 From Bucharest, We Drive Three Hours West 272 00:12:34,620 --> 00:12:36,448 Toward The Town Of Craiova. 273 00:12:39,931 --> 00:12:42,965 Petra Arranges Access To Visit The Local Police Station, 274 00:12:42,965 --> 00:12:45,551 And The Prosecutor Who Can Unseal The Case Files 275 00:12:45,551 --> 00:12:48,206 And Explain The Details Of The Event. 276 00:12:48,206 --> 00:12:49,241 Hello. 277 00:12:49,241 --> 00:12:51,379 Daniela Barbu Had The Unpleasant Duty 278 00:12:51,379 --> 00:12:53,724 To Charge Six Villagers In Her Jurisdiction 279 00:12:53,724 --> 00:12:57,103 With Exhuming And Desecrating A Man's Fresh Grave. 280 00:12:57,103 --> 00:12:58,586 The Villagers Claim That They Were 281 00:12:58,586 --> 00:13:02,896 Preventing The Man From Rising As A Strigoi, Or Vampire. 282 00:13:02,896 --> 00:13:04,689 So, Tell Me About This Case. 283 00:13:04,689 --> 00:13:06,724 [ Speaking Romanian ] 284 00:13:10,482 --> 00:13:12,551 The Prosecutor's Office Got A Complaint 285 00:13:12,551 --> 00:13:15,586 By The Daughter Of A Man Named Petre Toma. 286 00:13:15,586 --> 00:13:19,517 She Said That The Dead Body Of Her Father Was Desecrated. 287 00:13:19,517 --> 00:13:22,551 He Was Buried In The Town, 288 00:13:22,551 --> 00:13:26,896 And Very Short After They Buried Petre Toma, 289 00:13:26,896 --> 00:13:29,689 The Villagers Start Feeling Ill 290 00:13:29,689 --> 00:13:34,172 And Having Nightmares Where They Saw Petre Toma. 291 00:13:34,172 --> 00:13:35,586 [ Whispering Indistinctly ] 292 00:13:35,586 --> 00:13:39,344 Believing That Petre Toma Has Become A Strigoi, 293 00:13:39,344 --> 00:13:41,275 Six People From The Village 294 00:13:41,275 --> 00:13:43,413 Went Into The Cemetery During The Night. 295 00:13:43,413 --> 00:13:45,275 They Dug Up The Body. 296 00:13:45,275 --> 00:13:47,896 They Pulled Out The Heart. 297 00:13:47,896 --> 00:13:49,172 They Grilled It. 298 00:13:49,172 --> 00:13:53,137 And With The Ashes, They Prepared A Potion, 299 00:13:53,137 --> 00:13:58,034 And Everybody Who Was Ill In That Village Drank That Potion. 300 00:13:58,034 --> 00:14:00,000 Wow. 301 00:14:00,000 --> 00:14:02,931 That Is Dramatic. 302 00:14:02,931 --> 00:14:07,206 The Six Men Were Convicted To Six Months Jail 303 00:14:07,206 --> 00:14:09,103 For Desecrating Graves. 304 00:14:09,103 --> 00:14:10,931 And Did They Serve The Six-Month Term? 305 00:14:10,931 --> 00:14:12,517 It Was Suspended. 306 00:14:12,517 --> 00:14:13,965 -It Was Suspended? -Yes. 307 00:14:13,965 --> 00:14:15,103 Wow. 308 00:14:15,103 --> 00:14:17,344 And Is It Possible To Look At The Report? 309 00:14:20,482 --> 00:14:23,310 [ Speaking Romanian ] 310 00:14:23,310 --> 00:14:25,793 Yes, But The Autopsy Photos Are There, 311 00:14:25,793 --> 00:14:29,724 And They're Quite Disturbing. 312 00:14:29,724 --> 00:14:31,448 These Are The Autopsy Photos? 313 00:14:31,448 --> 00:14:32,379 Yeah. 314 00:14:34,413 --> 00:14:36,379 Oof. Wow. 315 00:14:36,379 --> 00:14:39,482 The Gruesome Autopsy Photos Need No Translation. 316 00:14:41,000 --> 00:14:44,103 This Crime Is A Horror In Any Language. 317 00:14:44,103 --> 00:14:46,137 Oof. 318 00:14:46,137 --> 00:14:47,413 Wow. 319 00:14:47,413 --> 00:14:49,620 It's Really -- It's Hard To Look At. 320 00:14:49,620 --> 00:14:51,862 It's Very Violent. 321 00:14:51,862 --> 00:14:53,482 Very Graphic. 322 00:14:53,482 --> 00:14:55,689 And How Far Is This Village From Here? 323 00:14:55,689 --> 00:14:57,724 Less Than One Hour Away. 324 00:15:01,206 --> 00:15:02,482 So, What's The Name Of This Village? 325 00:15:02,482 --> 00:15:04,793 -Marotinu De Sus. -Marotinu De Sus. 326 00:15:04,793 --> 00:15:07,551 Have Other People Gone Down To This Village To Talk To Them? 327 00:15:07,551 --> 00:15:09,103 -Yes. -How Did That Go? 328 00:15:09,103 --> 00:15:10,827 The Last Group That Went There, 329 00:15:10,827 --> 00:15:13,000 They Were Chased Away By The Villagers. 330 00:15:13,000 --> 00:15:15,103 Like, Actually Chased Out Of The Town? 331 00:15:15,103 --> 00:15:16,413 Yes. 332 00:15:16,413 --> 00:15:18,896 Well, You Know, You Dig Up A Body And Eat A Heart, 333 00:15:18,896 --> 00:15:21,344 You're Gonna Get A Little Attention. 334 00:15:21,344 --> 00:15:22,827 I Mean, Right? 335 00:15:22,827 --> 00:15:25,827 They Would Like To Bury All That Stuff. 336 00:15:25,827 --> 00:15:28,448 That's What We Call A Bad Pun, Petra. 337 00:15:28,448 --> 00:15:30,172 After Several Hours On The Road Together, 338 00:15:30,172 --> 00:15:32,862 Petra And I Have Kind Of A Tracy-Hepburn Thing Going On. 339 00:15:32,862 --> 00:15:34,310 And I Will Hide Behind You. 340 00:15:34,310 --> 00:15:35,620 Mostly, I'm Just Hoping She Keeps Me 341 00:15:35,620 --> 00:15:37,758 From Getting My Ass Kicked In This Town. 342 00:15:37,758 --> 00:15:39,689 Do You Have A Gun? 343 00:15:39,689 --> 00:15:40,931 No, I Don't Have A Gun. Do You Have A Gun? 344 00:15:40,931 --> 00:15:43,034 No. Do You Know How To Fight? 345 00:15:43,034 --> 00:15:44,241 Do I Know How To Fight? 346 00:15:44,241 --> 00:15:45,793 No Karate Moves? Nothing? 347 00:15:45,793 --> 00:15:47,000 Nothing. No Karate Moves. 348 00:15:47,000 --> 00:15:48,172 I'm A Lover, Not A Fighter, Petra. 349 00:15:48,172 --> 00:15:50,000 [ Laughs ] 350 00:15:52,482 --> 00:15:53,689 Then We Are [Bleep] 351 00:15:53,689 --> 00:15:55,655 [ Laughs ] 352 00:15:59,551 --> 00:16:01,689 Marotinu De Sus. 353 00:16:04,827 --> 00:16:06,689 Looks Friendly Enough. 354 00:16:10,620 --> 00:16:12,344 You Have Shivers? 355 00:16:12,344 --> 00:16:14,517 Not Yet. 356 00:16:17,275 --> 00:16:18,517 There Is The Cemetery. 357 00:16:18,517 --> 00:16:20,413 There She Is. 358 00:16:20,413 --> 00:16:23,413 ♪♪ 359 00:16:37,448 --> 00:16:38,517 Since The Villagers Have Been 360 00:16:38,517 --> 00:16:40,482 Extremely Hostile Toward Outsiders, 361 00:16:40,482 --> 00:16:43,068 I'm Eager To See Toma's Gravestone Firsthand, 362 00:16:43,068 --> 00:16:45,655 And Then Get Out Of Here As Fast As Possible. 363 00:16:50,482 --> 00:16:52,068 This Is It. 364 00:16:52,068 --> 00:16:54,862 -You Found It? -Yeah. 365 00:16:54,862 --> 00:16:56,310 Toma, Petre. 366 00:16:58,344 --> 00:16:59,724 Here? 367 00:17:02,724 --> 00:17:04,137 So, Toma, Petre. 368 00:17:04,137 --> 00:17:06,034 Born 1937. 369 00:17:07,379 --> 00:17:08,931 So, This Was What They Removed? 370 00:17:08,931 --> 00:17:11,896 They Broke Out The Edge Of The Tomb? 371 00:17:11,896 --> 00:17:13,379 Yes. 372 00:17:15,413 --> 00:17:17,103 That's Amazing. 373 00:17:17,103 --> 00:17:19,448 It's Just Incredible To Think That Something Like This 374 00:17:19,448 --> 00:17:23,482 Could Happen In The Modern World, You Know? 375 00:17:23,482 --> 00:17:26,034 I Know, Dude. This Is... 376 00:17:26,034 --> 00:17:28,000 Shocking For Me, Too. 377 00:17:31,034 --> 00:17:33,620 I Don't Know. Just Being Here Makes It Seem -- 378 00:17:33,620 --> 00:17:35,379 Uh-Oh, We Got Incoming. 379 00:17:35,379 --> 00:17:39,000 -[ Speaking Romanian ] -[Bleep] 380 00:17:39,000 --> 00:17:40,862 -You Got This? -They're Upset. 381 00:17:40,862 --> 00:17:42,586 Yeah, Thank You, I Get That. 382 00:17:42,586 --> 00:17:44,034 [ Speaking Romanian ] 383 00:17:53,103 --> 00:17:55,206 Uh-Oh, We Got Incoming. 384 00:17:55,206 --> 00:17:57,137 -[ Speaking Romanian ] -[Bleep] 385 00:17:57,137 --> 00:17:59,241 Gates: While Examining The Grave Of A Romanian Man 386 00:17:59,241 --> 00:18:02,172 Believed By Villagers To Be A Real-Life Vampire, 387 00:18:02,172 --> 00:18:04,000 My Translator And I Are Accosted 388 00:18:04,000 --> 00:18:07,103 By Several Members Of The Local Welcome Wagon. 389 00:18:07,103 --> 00:18:08,551 -You Got This? -They're Upset. 390 00:18:08,551 --> 00:18:10,586 Yeah, Thank You, I Get That. 391 00:18:10,586 --> 00:18:12,413 [ Speaking Romanian ] 392 00:18:12,413 --> 00:18:13,275 Hello. 393 00:18:13,275 --> 00:18:15,241 [ Conversation In Romanian ] 394 00:18:22,551 --> 00:18:26,103 I -- Let's All Just Stay Calm. 395 00:18:26,103 --> 00:18:29,379 Petra Does Some Quick Talking And Defuses The Situation. 396 00:18:29,379 --> 00:18:32,379 She Explains That We're Only Here To Learn About The Strigoi, 397 00:18:32,379 --> 00:18:34,344 And The Men Calm Down Enough To Talk. 398 00:18:34,344 --> 00:18:36,862 [ Speaking Romanian ] 399 00:18:36,862 --> 00:18:39,827 He's Saying That They're Upset That We Are Here. 400 00:18:39,827 --> 00:18:42,068 Okay, So We Can Leave. It's Okay. 401 00:18:42,068 --> 00:18:43,551 We Can Leave. 402 00:18:43,551 --> 00:18:45,551 But We're Not Disturbing Anything. 403 00:18:46,724 --> 00:18:49,206 [ Speaking Romanian ] 404 00:18:49,206 --> 00:18:50,758 What's He Saying? 405 00:18:50,758 --> 00:18:54,448 This Guy Is Related With A Man Who Dug Up The Body. 406 00:18:54,448 --> 00:18:57,000 He's Related To One Of The People That Dug Up The Body? 407 00:18:57,000 --> 00:18:58,724 -Yeah. -He's In Your Family? 408 00:18:58,724 --> 00:19:00,172 Yes. 409 00:19:00,172 --> 00:19:01,793 Does He Think It's Possible That We Could Talk With Him? 410 00:19:01,793 --> 00:19:03,655 [ Speaking Romanian ] 411 00:19:03,655 --> 00:19:04,827 [ Speaking Romanian ] 412 00:19:04,827 --> 00:19:06,448 Yeah, He Can Take Us To Him. 413 00:19:06,448 --> 00:19:07,620 You Can? Yeah? 414 00:19:07,620 --> 00:19:08,724 -Yes. -Okay. 415 00:19:08,724 --> 00:19:10,103 The Man, Whose Name Is Florin, 416 00:19:10,103 --> 00:19:12,413 Agrees To Introduce Us To His Relative. 417 00:19:12,413 --> 00:19:14,586 It's An Offer I Can't Refuse. 418 00:19:14,586 --> 00:19:15,758 Petra, On The Other Hand, 419 00:19:15,758 --> 00:19:17,931 Isn't So Eager To Continue Here After Dark, 420 00:19:17,931 --> 00:19:19,379 So We Part Ways. 421 00:19:19,379 --> 00:19:21,310 This Means That I'll Be Traveling Alone 422 00:19:21,310 --> 00:19:22,517 With A Complete Stranger 423 00:19:22,517 --> 00:19:25,172 To Meet A Cannibal Romanian-Vampire-Killer. 424 00:19:25,172 --> 00:19:27,413 Not My Ideal Saturday Night. 425 00:19:30,000 --> 00:19:31,655 Whoa. 426 00:19:34,137 --> 00:19:35,379 A Lake. 427 00:19:35,379 --> 00:19:37,551 He Lives Here? 428 00:19:37,551 --> 00:19:38,896 He Lives Across. 429 00:19:38,896 --> 00:19:40,620 -He Lives Over There? -Yes. 430 00:19:42,034 --> 00:19:43,620 Florin's Cousin Mitrica, 431 00:19:43,620 --> 00:19:45,758 The Man Who Helped Exhume Petre Toma, 432 00:19:45,758 --> 00:19:48,206 Lives On A Swampy Island Across The Lake. 433 00:19:49,724 --> 00:19:51,103 -You Ready? -Ready. 434 00:19:51,103 --> 00:19:52,137 Here We Go. 435 00:19:52,137 --> 00:19:55,103 ♪♪ 436 00:20:01,344 --> 00:20:04,310 I Did Not Think I Was Gonna End Up In A Rowboat Today. 437 00:20:12,551 --> 00:20:14,482 -Very Nice Night. -Yes. 438 00:20:14,482 --> 00:20:16,275 -Beautiful. -Beautiful Night. 439 00:20:16,275 --> 00:20:17,517 Yes. 440 00:20:17,517 --> 00:20:19,551 I Feel Like I'm On A Date Out Here. 441 00:20:25,034 --> 00:20:26,965 Have You Ever Seen "The Little Mermaid"? 442 00:20:26,965 --> 00:20:28,068 Do You Know "The Little Mermaid"? 443 00:20:28,068 --> 00:20:29,896 "Little Mermaid"? No? 444 00:20:29,896 --> 00:20:31,551 No. 445 00:20:31,551 --> 00:20:34,827 Just Reminded Me Of Something. 446 00:20:38,068 --> 00:20:40,931 By The Time We Reach The Island, Darkness Is Falling. 447 00:20:40,931 --> 00:20:42,103 -Okay? Yeah. -Okay. 448 00:20:42,103 --> 00:20:44,413 As We Leave The Boat And Head Into The Woods, 449 00:20:44,413 --> 00:20:46,000 I'm Both Intrigued And Nervous 450 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 About Meeting Florin's Cousin. 451 00:20:48,000 --> 00:20:49,344 This Way. 452 00:20:49,344 --> 00:20:52,310 What Kind Of A Man Could Commit Such A Horrific Act, 453 00:20:52,310 --> 00:20:54,758 And How Will He React To Meeting Me? 454 00:20:57,068 --> 00:21:01,103 Soon, I See The Light Of A Ramshackle Cabin... 455 00:21:01,103 --> 00:21:04,034 And I Come Face-To-Face With Mitrica Mircea. 456 00:21:04,034 --> 00:21:05,517 Nice To Meet You. 457 00:21:05,517 --> 00:21:07,000 He Greets Me With A Handshake, 458 00:21:07,000 --> 00:21:08,586 But I Can't Say That I Feel At Ease 459 00:21:08,586 --> 00:21:10,758 Out Here In The Middle Of The Woods. 460 00:21:13,137 --> 00:21:14,931 Thank You Very Much For Talking With Me. 461 00:21:14,931 --> 00:21:16,275 I Appreciate It. 462 00:21:16,275 --> 00:21:18,241 [ Speaking Romanian ] 463 00:21:21,586 --> 00:21:27,068 I've Read About This Story, About This Man, Petre Toma. 464 00:21:27,068 --> 00:21:30,310 You Were Involved In That Story, Yes? 465 00:21:30,310 --> 00:21:31,724 [ Speaking Romanian ] 466 00:21:31,724 --> 00:21:34,275 Interpreter: Yes, I Was The Leader Of The Group. 467 00:21:34,275 --> 00:21:36,655 Several People In The Village Became Ill. 468 00:21:36,655 --> 00:21:39,379 In Their Sleep, They Saw Visions Of Petre Toma, 469 00:21:39,379 --> 00:21:40,758 Who Had Recently Died. 470 00:21:40,758 --> 00:21:42,034 So We Took Action. 471 00:21:43,620 --> 00:21:48,034 When You Opened The Grave, Did The Man Look Like A Strigoi? 472 00:21:48,034 --> 00:21:49,896 Was There Anything Strange About His Body? 473 00:21:49,896 --> 00:21:51,758 When I Opened The Grave, 474 00:21:51,758 --> 00:21:53,758 Toma Had Blood In The Corners Of His Mouth, 475 00:21:53,758 --> 00:21:55,862 And His Beard And Nails Had Grown. 476 00:21:55,862 --> 00:21:57,758 These Are The Signs Of The Strigoi. 477 00:22:00,551 --> 00:22:03,310 Do You Understand Why Somebody Would Be Upset 478 00:22:03,310 --> 00:22:05,103 That This Happened? 479 00:22:06,586 --> 00:22:07,965 People Were Sick. 480 00:22:07,965 --> 00:22:10,344 We Performed The Ceremony And They Got Better -- 481 00:22:10,344 --> 00:22:11,689 Immediately Better. 482 00:22:11,689 --> 00:22:13,241 What We Did Saved Them. 483 00:22:15,172 --> 00:22:18,655 Gates: Mitrica Isn't Backtracking A Single Step On His Actions. 484 00:22:18,655 --> 00:22:20,275 Not Only Is He Not Sorry, 485 00:22:20,275 --> 00:22:21,862 He's Convinced That He Was Right 486 00:22:21,862 --> 00:22:24,000 To Dig Up His Neighbor's Grave. 487 00:22:27,068 --> 00:22:33,793 I Saw The Photographs Of -- Of What You Did To That Body. 488 00:22:33,793 --> 00:22:35,000 And What About Guilt? 489 00:22:35,000 --> 00:22:37,862 Do You Ever Feel Bad About What You Did? 490 00:22:37,862 --> 00:22:39,586 Absolutely Not. 491 00:22:39,586 --> 00:22:40,689 You Do Not Understand. 492 00:22:40,689 --> 00:22:42,034 This Is Not One Event. 493 00:22:42,034 --> 00:22:44,000 This Has Happened Many Times. 494 00:22:45,344 --> 00:22:48,379 To Learn That This Is Not An Isolated Incident Is Shocking. 495 00:22:48,379 --> 00:22:51,000 It Turns Out That In Many Romanian Burials, 496 00:22:51,000 --> 00:22:53,758 People's Hearts Are Pierced With A Pin Or Thorn 497 00:22:53,758 --> 00:22:57,034 To Prevent Them From Becoming Strigoi In The First Place. 498 00:22:57,034 --> 00:23:00,448 What We Did, We Did To Save People. 499 00:23:00,448 --> 00:23:02,655 Mm-Hmm. I Can Certainly See That. 500 00:23:02,655 --> 00:23:06,034 You Really Believe That What You Did Was For A Good Cause. 501 00:23:06,034 --> 00:23:08,206 Thank You For Your Time. I Appreciate It. 502 00:23:08,206 --> 00:23:10,827 Mitrica May Have Conviction, 503 00:23:10,827 --> 00:23:12,896 But That Doesn't Make Him A Medical Expert. 504 00:23:12,896 --> 00:23:14,827 It Turns Out That Blood Often Appears 505 00:23:14,827 --> 00:23:18,275 In The Corner Of Corpse's Mouths Due To Internal Hemorrhaging, 506 00:23:18,275 --> 00:23:21,103 And Hair And Nails Do Not Continue To Grow After Death, 507 00:23:21,103 --> 00:23:24,172 But Appear To, As The Skin Shrinks Around Them. 508 00:23:24,172 --> 00:23:27,655 As To Why The Villagers Fell Ill, Had Visions Of Petre Toma, 509 00:23:27,655 --> 00:23:30,758 Or Were Cured By The Ritual, I Simply Don't Know. 510 00:23:30,758 --> 00:23:33,793 I Want To Say It's The Power Of Hysterical Belief, 511 00:23:33,793 --> 00:23:36,310 But I'm Not Gonna Hang Around These Woods To Find Out. 512 00:23:40,931 --> 00:23:43,793 My Trip Through Romania Has Been A Firsthand Lesson 513 00:23:43,793 --> 00:23:46,310 In The Power Of Folklore And Superstition. 514 00:23:46,310 --> 00:23:48,482 But Where Do These Beliefs Come From, 515 00:23:48,482 --> 00:23:51,379 And Could They Be Based On Something Real? 516 00:23:51,379 --> 00:23:52,896 To Continue My Search For Answers, 517 00:23:52,896 --> 00:23:54,344 I'm Headed To Bulgaria, 518 00:23:54,344 --> 00:23:56,206 Where Archaeologists Have Recently Made 519 00:23:56,206 --> 00:23:59,758 A Stunning Discovery Of An Ancient Vampire Grave. 520 00:23:59,758 --> 00:24:01,103 I Head Due South 521 00:24:01,103 --> 00:24:03,275 And Approach The Border Crossing Of The Two Countries, 522 00:24:03,275 --> 00:24:05,793 Which Is Delineated By The Danube River. 523 00:24:05,793 --> 00:24:08,517 After Adding A Passport Stamp To My Collection -- 524 00:24:08,517 --> 00:24:10,241 Number 97, Not That I'm Counting... 525 00:24:10,241 --> 00:24:11,655 Ciao....I Board A Ferry 526 00:24:11,655 --> 00:24:13,413 To Ross The River Into Bulgaria. 527 00:24:16,413 --> 00:24:19,482 We Set Sail Under Light Rain And Ominous Skies, 528 00:24:19,482 --> 00:24:23,344 Which I Hope Aren't A Portent Of Doom For The Expedition Ahead. 529 00:24:23,344 --> 00:24:25,517 The Vessel Docks In The Town Of Vidin, 530 00:24:25,517 --> 00:24:27,517 But I'm Not In Bulgaria Yet. 531 00:24:27,517 --> 00:24:29,034 I Hand The Officials My Paperwork... 532 00:24:29,034 --> 00:24:30,310 Here You Go. 533 00:24:30,310 --> 00:24:33,517 ...But I Suddenly Hit An Unexpected Snag. 534 00:24:33,517 --> 00:24:35,034 Little Bit Of An Issue Here. 535 00:24:35,034 --> 00:24:40,275 The Car Registration Here In My Romanian 4X4 Is A Photocopy, 536 00:24:40,275 --> 00:24:42,241 And Not The Original. 537 00:24:42,241 --> 00:24:44,000 That Is Not Going Over Well. 538 00:24:56,344 --> 00:24:59,689 Gates: I'm Doing My Best To Cross From Romania Into Bulgaria, 539 00:24:59,689 --> 00:25:01,482 Where A Major Archaeological Find 540 00:25:01,482 --> 00:25:04,896 May Shed Some Light On The Origins Of The Vampire Legend. 541 00:25:04,896 --> 00:25:06,344 Bulgarian Customs, Though, 542 00:25:06,344 --> 00:25:08,068 May Be Tougher To Clear Than I Thought. 543 00:25:08,068 --> 00:25:09,551 A Little Bit Of An Issue Here. 544 00:25:09,551 --> 00:25:14,862 The Car Registration Here In My Romanian 4X4 Is A Photocopy, 545 00:25:14,862 --> 00:25:15,862 And Not The Original. 546 00:25:15,862 --> 00:25:18,862 That Is Not Going Over Well. 547 00:25:18,862 --> 00:25:20,517 If I Don't Make It Through This Crossing, 548 00:25:20,517 --> 00:25:22,310 My Vampire Hunt Is Over. 549 00:25:22,310 --> 00:25:24,448 They Ask Me For More Documentation, Which, 550 00:25:24,448 --> 00:25:28,137 Unfortunately, Is The One Thing Not In My Glove Compartment. 551 00:25:28,137 --> 00:25:30,241 I Have A Pine Cone. I Don't Know If That's... 552 00:25:30,241 --> 00:25:31,551 Probably Not What You're Looking For. 553 00:25:31,551 --> 00:25:33,758 After An Hour Of Watching The Border Police 554 00:25:33,758 --> 00:25:36,586 Argue Over My Fate, They Do Something Unexpected -- 555 00:25:36,586 --> 00:25:38,034 They Let Me Through. 556 00:25:38,034 --> 00:25:40,620 I'm Guessing The Pine Cone Did The Trick. 557 00:25:40,620 --> 00:25:43,344 Okay. We're Okay. 558 00:25:43,344 --> 00:25:45,379 Thank You. 559 00:25:45,379 --> 00:25:46,896 Thank You. Ciao. 560 00:25:50,586 --> 00:25:54,482 ♪ Now We're Standing At The End Of The World, My Friend ♪ 561 00:25:54,482 --> 00:25:58,172 ♪ And There's Nothing We Can Do About It Now ♪ 562 00:25:58,172 --> 00:26:02,724 ♪ Yeah, We're Standing At The End Of The World, My Friend ♪ 563 00:26:02,724 --> 00:26:07,758 ♪ We're Gonna Watch It On Tv, Standing On The End ♪ 564 00:26:07,758 --> 00:26:09,137 For A Country On The Losing Side 565 00:26:09,137 --> 00:26:11,275 Of Every World Conflict Of The 20Th Century, 566 00:26:11,275 --> 00:26:14,344 Bulgaria Has Proven To Be Surprisingly Resilient. 567 00:26:14,344 --> 00:26:17,137 Glimmering Church Domes... 568 00:26:17,137 --> 00:26:18,827 Cobblestone Streets... 569 00:26:18,827 --> 00:26:22,000 And The People, Well, They're Hospitality Defined. 570 00:26:26,482 --> 00:26:27,689 To Meet My Next Contact, 571 00:26:27,689 --> 00:26:30,379 I'm Headed Southeast Past The Capital Of Sofia 572 00:26:30,379 --> 00:26:32,241 Into The City Of Plovdiv. 573 00:26:32,241 --> 00:26:36,172 Outside Of Town, Bulgaria's True Character Begins To Emerge. 574 00:26:36,172 --> 00:26:38,379 This Is A Land Of Empty Spaces, 575 00:26:38,379 --> 00:26:41,724 With Pristine Forests Covering Nearly 40% Of The Nation. 576 00:26:41,724 --> 00:26:44,275 It Is Also A Place Of Mountains, 577 00:26:44,275 --> 00:26:48,068 And As I Make My Way Over The Narrow 5,000-Foot Shipka Pass, 578 00:26:48,068 --> 00:26:49,965 The Roads Get A Little...Rustic. 579 00:26:49,965 --> 00:26:52,275 This Road Has Seen Better Days. 580 00:26:53,620 --> 00:26:55,068 I Reach The Top Of The Peak 581 00:26:55,068 --> 00:26:57,586 And Catch Sight Of What Appears To Be... 582 00:26:57,586 --> 00:26:58,620 A Spaceship. 583 00:26:58,620 --> 00:27:01,689 ♪♪ 584 00:27:06,827 --> 00:27:08,482 Welcome, Comrades, 585 00:27:08,482 --> 00:27:11,517 To The Skeletal Remains Of Bulgarian Communism. 586 00:27:15,310 --> 00:27:19,000 This Is Buzludzh. 587 00:27:19,000 --> 00:27:21,068 That's Bulgarian For "Glacial" Or "Ice," 588 00:27:21,068 --> 00:27:22,413 Which Seems Appropriate, 589 00:27:22,413 --> 00:27:24,620 Since It Is Absolutely Freezing Up Here. 590 00:27:24,620 --> 00:27:27,137 As You Can See, It's In A Pretty Terrible State Of Ruin. 591 00:27:28,931 --> 00:27:31,655 I Squeeze Inside The Decaying Monument 592 00:27:31,655 --> 00:27:35,413 For A Look At One Of The World's Most Breathtaking Modern Ruins. 593 00:27:36,931 --> 00:27:38,896 Look At This. 594 00:27:38,896 --> 00:27:40,172 Wow. 595 00:27:42,000 --> 00:27:45,206 This Is The Definition Of Spooky. 596 00:27:45,206 --> 00:27:48,931 This Mountain Was The Site Of An Incredible Battle 597 00:27:48,931 --> 00:27:50,862 Between Bulgarian And Russian Forces 598 00:27:50,862 --> 00:27:53,655 As They Fought Back Against The Ottoman Empire. 599 00:27:53,655 --> 00:27:58,448 Later, This Was The Birthplace Of Socialism In Bulgaria. 600 00:27:58,448 --> 00:28:01,931 Buzludzh Was Once A Symbol Of Glory, 601 00:28:01,931 --> 00:28:04,620 A Gleaming And Space-Age Structure 602 00:28:04,620 --> 00:28:07,517 To Celebrate Bulgaria's Socialist Future. 603 00:28:07,517 --> 00:28:09,862 But As The Winds Of Democracy Swept Through The Balkans 604 00:28:09,862 --> 00:28:13,137 In The 1990S, The Future Became The Past, 605 00:28:13,137 --> 00:28:14,862 And Buzludzh Fell Silent. 606 00:28:18,275 --> 00:28:20,724 I Leave The Crumbling Remains In The Rear-View Mirror 607 00:28:20,724 --> 00:28:23,103 And Press On With My Search. 608 00:28:23,103 --> 00:28:25,275 Before I Drive To An Archaeological Site 609 00:28:25,275 --> 00:28:27,724 Where A Vampire Grave Has Been Discovered, 610 00:28:27,724 --> 00:28:30,034 An Anthropologist Here Has Received A Call 611 00:28:30,034 --> 00:28:33,413 To Perform An Anti-Vampire Ritual For A Local Village, 612 00:28:33,413 --> 00:28:35,379 And He's Invited Me To Assist Him. 613 00:28:37,068 --> 00:28:39,724 Our Meeting Place Is In The Rhodopes Mountains, 614 00:28:39,724 --> 00:28:41,344 Where The River Arda Snakes Through 615 00:28:41,344 --> 00:28:43,517 Dark And Foreboding Forests. 616 00:28:43,517 --> 00:28:45,068 I'm Meeting Ivo Maev, 617 00:28:45,068 --> 00:28:48,206 An Anthropologist And Expert In The Vampire Legend In Bulgaria. 618 00:28:48,206 --> 00:28:50,034 Hello, Josh. 619 00:28:50,034 --> 00:28:51,241 Ivo. 620 00:28:51,241 --> 00:28:53,068 -Yeah, Nice To Meet You. -Nice To Meet You, Too. 621 00:28:53,068 --> 00:28:54,482 What A Dramatic Spot. 622 00:28:54,482 --> 00:28:55,482 This Is Incredible. 623 00:28:55,482 --> 00:28:57,000 It's Called Devil's Bridge. 624 00:28:57,000 --> 00:28:58,241 -Devil's Bridge? -Yeah. 625 00:28:58,241 --> 00:29:00,482 That's A Very Sinister-Sounding Name For A Bridge. 626 00:29:00,482 --> 00:29:02,793 Yeah, Because There Is A Legend Here. 627 00:29:02,793 --> 00:29:05,793 The Man Who Built The Bridge Made A Deal With The Devil. 628 00:29:05,793 --> 00:29:07,931 As You See, It's Still Stable. 629 00:29:07,931 --> 00:29:09,655 -It's Still Standing. -Seven Centuries. 630 00:29:09,655 --> 00:29:12,068 Legends Like That Are Exactly Why I'm Here. 631 00:29:12,068 --> 00:29:14,655 There Is An Abandoned Village Not Far Away From Here. 632 00:29:14,655 --> 00:29:17,793 The Last Person Who Lived In This Village Died Recently, 633 00:29:17,793 --> 00:29:20,103 And People Are Afraid, Really, Of Him 634 00:29:20,103 --> 00:29:23,689 Because He Could Be Transformed Into A Vampire. 635 00:29:23,689 --> 00:29:25,344 Okay. That Sounds Scary. 636 00:29:25,344 --> 00:29:28,034 They Asked Me To Perform An Anti-Vampire Ritual. 637 00:29:28,034 --> 00:29:29,241 What Is The Ritual? 638 00:29:29,241 --> 00:29:31,482 We Have To Find A Special Plant 639 00:29:31,482 --> 00:29:34,655 And To Plant This Herb Around The Grave. 640 00:29:34,655 --> 00:29:36,172 Okay, Sounds Interesting. 641 00:29:36,172 --> 00:29:37,448 Are You Ready To Begin? 642 00:29:37,448 --> 00:29:38,965 I'm Ready. Let's Go. 643 00:29:38,965 --> 00:29:41,344 Okay. Follow Me That Way. 644 00:29:43,275 --> 00:29:45,827 These Rituals Seem To Be A Less Gruesome Variation 645 00:29:45,827 --> 00:29:47,758 Of Their Romanian Cousins. 646 00:29:47,758 --> 00:29:50,137 The Plants We Need Lie Some Distance Away, 647 00:29:50,137 --> 00:29:53,551 And As We Hike On, We Come To A Minor Obstacle. 648 00:29:53,551 --> 00:29:54,862 Holy [Bleep] 649 00:29:54,862 --> 00:29:56,000 Are You Kidding Me? 650 00:29:58,862 --> 00:30:00,689 -It's Safe? -Absolutely. 651 00:30:00,689 --> 00:30:05,413 Just Try To Step Over The Rope Here Very Slowly. 652 00:30:05,413 --> 00:30:08,965 When Was The Last Time Anybody Walked Across This Bridge? 653 00:30:08,965 --> 00:30:10,586 -I Walked Across It. -You Walked Across It? 654 00:30:10,586 --> 00:30:12,448 -Yeah, Yeah, Yeah. -In 1754? 655 00:30:12,448 --> 00:30:14,413 [ Laughs ] 1754. 656 00:30:14,413 --> 00:30:15,655 Just Two Months Ago. 657 00:30:15,655 --> 00:30:17,241 We Can Cross. We Can Cross. 658 00:30:17,241 --> 00:30:20,000 Okay. Here We Go. Nice And Slow. 659 00:30:21,517 --> 00:30:23,000 [ Wood Creaking ] 660 00:30:23,000 --> 00:30:25,034 Though The Bridge Is Still Technically Standing, 661 00:30:25,034 --> 00:30:28,586 The Walkway Is Rotting Into Mulch, And It's A Long Way Down. 662 00:30:28,586 --> 00:30:29,896 Slowly. 663 00:30:31,724 --> 00:30:33,172 [ Wood Cracking ] 664 00:30:33,172 --> 00:30:34,551 Something Just Cracked. 665 00:30:36,344 --> 00:30:37,482 [ Wood Cracking ][Bleep] 666 00:30:45,413 --> 00:30:47,551 Gates: In The Backwoods Of Bulgaria, 667 00:30:47,551 --> 00:30:50,655 My Guide, Ivo, And I Are Having A "Temple Of Doom" Moment. 668 00:30:50,655 --> 00:30:53,931 We're Seeking Out A Plant Used In Anti-Vampire Rituals, 669 00:30:53,931 --> 00:30:55,620 But The Wood Planks Of This Bridge 670 00:30:55,620 --> 00:30:57,275 Are Disintegrating Beneath Our Feet. 671 00:30:57,275 --> 00:30:58,931 -[Bleep] -You Okay? 672 00:30:58,931 --> 00:31:01,000 -Yeah, Yeah, I'm Fine. -Come On. 673 00:31:01,000 --> 00:31:02,655 You're Here, Okay, Okay, Okay. 674 00:31:02,655 --> 00:31:04,275 Everything's Cool. 675 00:31:04,275 --> 00:31:05,896 Everything's Cool. Nice And Slow. 676 00:31:05,896 --> 00:31:08,034 Yeah, I'm Fine. The Bridge, Not So Much. 677 00:31:08,034 --> 00:31:09,620 This Is The Only Way How We Can Cross. 678 00:31:09,620 --> 00:31:10,724 I Know. No, I'm With You. Here We Go. 679 00:31:10,724 --> 00:31:12,000 -Yeah, Yeah. -I'm Going Very Slowly. 680 00:31:12,000 --> 00:31:13,103 -Here We Go. -Okay, Yeah. 681 00:31:13,103 --> 00:31:16,068 ♪♪ 682 00:31:19,137 --> 00:31:22,241 Couple More Steps. 683 00:31:22,241 --> 00:31:23,448 Okay. 684 00:31:23,448 --> 00:31:25,034 -Yeah! -We're Alive! 685 00:31:25,034 --> 00:31:26,586 Absolutely. I Told You. 686 00:31:26,586 --> 00:31:28,241 You Have Any Doubts? 687 00:31:28,241 --> 00:31:29,896 -Yeah, I Had A Lot Of Doubts. -[ Laughs ] 688 00:31:29,896 --> 00:31:31,793 Okay, Let's Find This Stupid Plant And Get Out Of Here. 689 00:31:31,793 --> 00:31:32,793 Come On. 690 00:31:34,413 --> 00:31:36,379 Ivo And I Set To Work Collecting The Elements 691 00:31:36,379 --> 00:31:40,206 For An Ancient Ritual Meant To Ward Off Or Kill Vampires. 692 00:31:40,206 --> 00:31:43,758 Nearby Villagers Believe A Fresh Grave On The Outskirts Of Town 693 00:31:43,758 --> 00:31:45,896 May Give Rise To A Vampire, 694 00:31:45,896 --> 00:31:49,551 So They've Asked Ivo To Collect Samples Of A Verbena Plant. 695 00:31:49,551 --> 00:31:51,000 Aha. There We Go. 696 00:31:51,000 --> 00:31:52,275 -You Found It? -Yeah. 697 00:31:52,275 --> 00:31:53,724 Let Me See. 698 00:31:53,724 --> 00:31:54,689 Oh, Look At That. 699 00:31:54,689 --> 00:31:55,655 See? 700 00:31:55,655 --> 00:31:56,724 It's Quite Pretty, Actually. 701 00:31:56,724 --> 00:31:58,068 But It's Poisonous? 702 00:31:58,068 --> 00:32:00,241 Poisonous, Especially The Root. 703 00:32:00,241 --> 00:32:02,586 They Think The Roots Will Go Down And Poison The Body. 704 00:32:02,586 --> 00:32:04,586 -Yeah. Poison The Body. -I See. 705 00:32:04,586 --> 00:32:05,655 How Much Do We Need? 706 00:32:05,655 --> 00:32:07,000 We Need A Few Plants. 707 00:32:07,000 --> 00:32:07,931 -Just A Few? -Yeah. 708 00:32:07,931 --> 00:32:09,000 Okay. 709 00:32:16,655 --> 00:32:19,137 We Cross Back Over The World's [Bleep] Bridge 710 00:32:19,137 --> 00:32:21,862 And Pass Into Someplace Even More Unsettling -- 711 00:32:21,862 --> 00:32:24,034 A Bulgarian Ghost Town. 712 00:32:27,586 --> 00:32:29,586 [ Spooky, Indistinct Whispering ] 713 00:32:33,275 --> 00:32:35,275 With A Shrinking Population In These Mountains, 714 00:32:35,275 --> 00:32:37,862 The Villagers Have Abandoned This Part Of Town. 715 00:32:37,862 --> 00:32:39,862 [ Whispering Continues ] 716 00:32:45,896 --> 00:32:48,931 This Is Not A Place That I Want To Be After Dark, Ivo. 717 00:32:48,931 --> 00:32:50,620 [ Laughs ] 718 00:33:02,620 --> 00:33:03,965 This Is It. 719 00:33:03,965 --> 00:33:05,862 Yeah, This Is The Grave. 720 00:33:05,862 --> 00:33:10,655 Nearby Lies The Lonely Grave Of This Area's Last Inhabitant, 721 00:33:10,655 --> 00:33:13,137 The Man Whose Soul Ivo Is Here To Save. 722 00:33:13,137 --> 00:33:15,689 No Headstone, Just Loose Stones? 723 00:33:15,689 --> 00:33:19,068 Yeah. And Nobody Knows What Happened With This Guy. 724 00:33:19,068 --> 00:33:21,172 And Bones. Look. 725 00:33:21,172 --> 00:33:22,206 Animal Bones? 726 00:33:22,206 --> 00:33:23,862 Animal Bones. 727 00:33:23,862 --> 00:33:25,862 -Cow, Maybe? -Yeah. 728 00:33:25,862 --> 00:33:28,103 So, Why Are These Bones Here? 729 00:33:28,103 --> 00:33:30,758 Yeah, I Don't Know. Could Be A Ritual. 730 00:33:30,758 --> 00:33:32,689 Okay, So What Do We Do With The Verbena? 731 00:33:32,689 --> 00:33:36,172 My Idea Is To Plant Verbena Here, 732 00:33:36,172 --> 00:33:39,620 Near The Head, The Legs, 733 00:33:39,620 --> 00:33:41,517 -Both Sides. -Uh-Huh. 734 00:33:41,517 --> 00:33:46,724 Just To Organize A Symbolic Cross Over The Body. 735 00:33:46,724 --> 00:33:48,034 Okay, Let's Do It. 736 00:33:48,034 --> 00:33:49,310 Here's The Verbena. 737 00:33:49,310 --> 00:33:50,413 Yeah. 738 00:33:50,413 --> 00:33:52,758 We Transplant The Verbena Onto The Grave, 739 00:33:52,758 --> 00:33:55,103 Hopefully Laying To Rest Any Fears In The Village 740 00:33:55,103 --> 00:33:58,827 That A New Vampire Will Be Lurking In The Night. 741 00:33:58,827 --> 00:34:00,413 So This Completes The Cross. 742 00:34:00,413 --> 00:34:01,862 Yeah, Exactly. 743 00:34:04,862 --> 00:34:06,689 Let's Go Back To The Town And Let Them Know. 744 00:34:06,689 --> 00:34:08,206 Okay. 745 00:34:09,137 --> 00:34:10,413 We Walk Back Down The Hill, 746 00:34:10,413 --> 00:34:13,000 But Instead Of A Sleepy Town Preparing For Bed, 747 00:34:13,000 --> 00:34:15,379 We Find A Lively Celebration. 748 00:34:19,000 --> 00:34:21,137 This Dance Is Meant To Ward Off Evil, 749 00:34:21,137 --> 00:34:24,000 And Is, Without A Doubt, A Dangerous Affair. 750 00:34:28,862 --> 00:34:29,896 Uh-Huh. 751 00:34:39,275 --> 00:34:43,241 The Coals Are Glowing Hot As The Men Kick Through The Embers. 752 00:34:43,241 --> 00:34:46,965 Thrown Into A Trancelike State, They Feel No Pain, 753 00:34:46,965 --> 00:34:49,931 Even When They Take The Coals In Their Bare Hands. 754 00:34:53,206 --> 00:34:55,103 Hey! 755 00:34:56,655 --> 00:34:57,965 Thank You Very Much. 756 00:34:57,965 --> 00:34:58,965 That Was Amazing. 757 00:34:58,965 --> 00:35:02,000 ♪♪ 758 00:35:03,931 --> 00:35:06,103 The Next Morning, I Press On To The East 759 00:35:06,103 --> 00:35:08,275 And Pass Through The City Of Plovdiv. 760 00:35:08,275 --> 00:35:09,724 Nearby, There May Be Proof That 761 00:35:09,724 --> 00:35:13,620 The Ancient Fear Of Vampires Had A Scientific Origin. 762 00:35:19,206 --> 00:35:22,206 I'm Bound For The Ancient City Of Perperikon. 763 00:35:22,206 --> 00:35:24,620 This Is Probably The Most Famous Historic Site 764 00:35:24,620 --> 00:35:25,724 In All Of Bulgaria. 765 00:35:25,724 --> 00:35:27,310 [ Hawk Screeches ] 766 00:35:27,310 --> 00:35:28,758 I've Arranged To Meet With 767 00:35:28,758 --> 00:35:31,206 Archaeologist Nickolay Ovcharov And His Team, 768 00:35:31,206 --> 00:35:34,448 Who Recently Made An Astounding Vampire Discovery. 769 00:35:35,551 --> 00:35:36,689 -Hi! -How Are You? 770 00:35:36,689 --> 00:35:39,103 I'm Josh. -Hi, Josh. 771 00:35:39,103 --> 00:35:40,862 Nice To Meet You! How Are You? 772 00:35:40,862 --> 00:35:42,137 -Hi. I'm Todor. -Todor. 773 00:35:42,137 --> 00:35:43,344 -Welcome. -Victoria. 774 00:35:43,344 --> 00:35:44,827 Victoria, Nice To Meet You. 775 00:35:44,827 --> 00:35:46,137 I've Been Reading About Your Work. 776 00:35:46,137 --> 00:35:49,448 You're A Very Prominent Guy Here In Bulgaria. 777 00:35:49,448 --> 00:35:52,103 [ Speaking Bulgarian ] 778 00:35:52,103 --> 00:35:53,827 "They Call Me The Bulgarian Indiana Jones." 779 00:35:53,827 --> 00:35:55,413 Bulgarian Indiana Jones. Right Down To The Hat. 780 00:35:55,413 --> 00:35:56,724 [ Whip Cracks ] 781 00:35:56,724 --> 00:35:58,586 I've Read A Lot About The Work That You've Been Doing Here. 782 00:35:58,586 --> 00:36:00,586 This Vampire Skeleton That You Found 783 00:36:00,586 --> 00:36:02,689 Got A Lot Of Attention In The Press. 784 00:36:02,689 --> 00:36:05,965 [ Speaking Bulgarian ] 785 00:36:05,965 --> 00:36:07,448 Yes, Indeed. 786 00:36:07,448 --> 00:36:11,310 It Attracted The Attention Of The People All Over The World. 787 00:36:11,310 --> 00:36:13,241 Gates: The Medieval Skeleton They Unearthed 788 00:36:13,241 --> 00:36:16,103 Was Found With A Metal Spike Driven Through Its Neck. 789 00:36:16,103 --> 00:36:20,000 Needless To Say, The Vampire Grave Made Some Headlines. 790 00:36:20,000 --> 00:36:22,172 Well, I'm Really Excited To See The Site. 791 00:36:22,172 --> 00:36:24,034 I Can't Wait To See What You've Been Doing Up There. 792 00:36:24,034 --> 00:36:26,275 Unfortunately, We Don't Have A Lot Of Light Left In The Day. 793 00:36:26,275 --> 00:36:28,241 [ Speaking Bulgarian ] 794 00:36:30,344 --> 00:36:32,413 The Spirit Of This Place Is More Important, 795 00:36:32,413 --> 00:36:34,551 And Maybe It's Even Better At Night. 796 00:36:34,551 --> 00:36:35,931 Okay. 797 00:36:40,965 --> 00:36:43,034 Get Ready For A Nice Ride. 798 00:36:44,310 --> 00:36:45,896 Whoa! 799 00:36:45,896 --> 00:36:46,793 Good Lord! 800 00:36:46,793 --> 00:36:47,862 Yeah! 801 00:36:54,034 --> 00:36:57,000 In Ancient Times, Perperikon Was Visited By Leaders 802 00:36:57,000 --> 00:36:59,827 Like Alexander The Great And The Emperor Augustus, 803 00:36:59,827 --> 00:37:02,620 Who Came To Consult A Pagan Oracle Here. 804 00:37:02,620 --> 00:37:05,275 In The Past 4,000 Years, This Land Has Been Home To 805 00:37:05,275 --> 00:37:09,241 Greeks, Thracians, Romans, Byzantines, And Bulgarians. 806 00:37:09,241 --> 00:37:10,620 So The Ruins Of Perperikon 807 00:37:10,620 --> 00:37:12,827 Are Like An Archaeological Slot Machine -- 808 00:37:12,827 --> 00:37:14,413 When You Dig Here, You Never Know 809 00:37:14,413 --> 00:37:16,931 What Kind Of Marvelous Discovery You'll Make. 810 00:37:22,379 --> 00:37:25,241 With Night Falling, We Trek Through The Maze Of Ruins, 811 00:37:25,241 --> 00:37:28,241 Threading Our Way To Professor Ovcharov's Latest Find. 812 00:37:32,517 --> 00:37:33,793 Oh, My God. 813 00:37:42,965 --> 00:37:44,172 Gates: An Archaeological Dig 814 00:37:44,172 --> 00:37:46,586 In The Ancient Bulgarian City Of Perperikon 815 00:37:46,586 --> 00:37:48,482 Has Uncovered An Amazing Specimen 816 00:37:48,482 --> 00:37:51,586 That Could Change The Way We Look At The Vampire Legend. 817 00:37:56,379 --> 00:37:59,241 Oh, My God. 818 00:37:59,241 --> 00:38:01,034 Amazing. 819 00:38:01,034 --> 00:38:04,137 We're Looking At A Unique Gift From The Past -- 820 00:38:04,137 --> 00:38:08,448 An Almost Perfectly Preserved Skeleton Over 800 Years Old. 821 00:38:08,448 --> 00:38:09,896 And The People That Buried It 822 00:38:09,896 --> 00:38:12,724 Went To Extreme Lengths To Make Sure That It Stayed Dead. 823 00:38:12,724 --> 00:38:14,517 So, This Is The Metal. 824 00:38:14,517 --> 00:38:15,827 And What Is It, Exactly? 825 00:38:15,827 --> 00:38:17,241 It's A Ploughshare, 826 00:38:17,241 --> 00:38:21,862 The Tool That The Local People Use To Plough The Ground. 827 00:38:21,862 --> 00:38:24,551 So This Is Something That Was Done After The Person Died. 828 00:38:24,551 --> 00:38:25,931 This Was Then Driven Into Them. 829 00:38:25,931 --> 00:38:27,586 Definitely, It Happened After Death, 830 00:38:27,586 --> 00:38:29,862 And It Shows Evidence That This Is A Ritual 831 00:38:29,862 --> 00:38:33,172 Preventing This Person From Becoming A Vampire. 832 00:38:35,517 --> 00:38:37,758 It's Quite Gruesome, Really, In A Way. 833 00:38:37,758 --> 00:38:39,482 What Do You Think It Was About This Person 834 00:38:39,482 --> 00:38:42,827 That Caused Other People To Perform This Ritual? 835 00:38:42,827 --> 00:38:46,379 [ Speaking Bulgarian ] 836 00:38:46,379 --> 00:38:48,137 Many Different Things, It Could Be. 837 00:38:48,137 --> 00:38:50,206 It Could Be A Health Condition. 838 00:38:50,206 --> 00:38:51,896 It Could Be An Unknown Disease, 839 00:38:51,896 --> 00:38:54,241 Scary For The Family, For The Others. 840 00:38:54,241 --> 00:38:56,517 Or It Could Have Been Suicide. 841 00:39:02,655 --> 00:39:04,068 This Is So Incredible, 842 00:39:04,068 --> 00:39:09,172 To Think That This Was Buried Inside Of Someone Is... 843 00:39:09,172 --> 00:39:12,655 It Shows How Powerful The Belief Must Have Been. 844 00:39:12,655 --> 00:39:18,034 It Makes This Whole Idea Of Vampires Real, In A Way. 845 00:39:19,275 --> 00:39:21,275 We Would Love To Be Able To Test The Dna. 846 00:39:21,275 --> 00:39:23,724 Would It Be Possible For Us To Take A Sample To Test? 847 00:39:23,724 --> 00:39:25,724 [ Speaking Bulgarian ] 848 00:39:27,551 --> 00:39:29,448 Of Course It Is Possible, 849 00:39:29,448 --> 00:39:31,275 And We Would Be Very Thankful 850 00:39:31,275 --> 00:39:35,275 If We Learn Something More About This Person. 851 00:39:35,275 --> 00:39:36,275 -Yeah? -[ Speaks Bulgarian ] 852 00:39:36,275 --> 00:39:38,241 Great. 853 00:39:38,241 --> 00:39:40,931 Gates: In Order To Figure Out If There Was Any Genetic Condition 854 00:39:40,931 --> 00:39:42,689 Or Abnormality That Could Explain 855 00:39:42,689 --> 00:39:45,931 Why This Poor Soul Was Staked To The Back Of His Coffin, 856 00:39:45,931 --> 00:39:48,965 I'm Taking Dna To Be Tested In The United States. 857 00:39:48,965 --> 00:39:52,689 The Sample -- A Tooth From The Skull Of The Purported Vampire. 858 00:39:55,931 --> 00:39:58,793 Back In The U.S., The Tooth We Recovered From Perperikon 859 00:39:58,793 --> 00:40:01,689 Has Been Analyzed For Disease And Genetic Abnormality, 860 00:40:01,689 --> 00:40:04,344 And The Results Are Intriguing. 861 00:40:04,344 --> 00:40:08,724 The Dna In The Tooth Shows Signs Of A Genetic Disorder, 862 00:40:08,724 --> 00:40:11,482 And May Be An Indicator For Porphyria. 863 00:40:11,482 --> 00:40:13,103 This Blood Disease Causes Victims 864 00:40:13,103 --> 00:40:15,034 To Become Sensitive To Sunlight. 865 00:40:15,034 --> 00:40:18,551 Their Gums Shrink, Making Their Teeth Look Fang-Like. 866 00:40:18,551 --> 00:40:21,758 Victims Even Develop An Aversion To Garlic. 867 00:40:21,758 --> 00:40:24,344 Other So-Called Vampire Skeletons Found In Europe 868 00:40:24,344 --> 00:40:26,482 Show Signs Of Plague Or Cholera, 869 00:40:26,482 --> 00:40:29,206 Diseases That May Have Inspired People To Believe 870 00:40:29,206 --> 00:40:32,310 That The Victims Weren't Just Sick, But Possessed. 871 00:40:34,827 --> 00:40:38,758 Like The Devil Himself, The Vampire Has Had Dozens Of Faces. 872 00:40:38,758 --> 00:40:40,758 In Antiquity, It Was A Demon. 873 00:40:40,758 --> 00:40:43,172 In The Middle Ages, A Rotting Corpse. 874 00:40:43,172 --> 00:40:46,862 Now, In Modern Times, It Has Become A Romantic Figure. 875 00:40:46,862 --> 00:40:50,000 Vampires Both Transcend Death And Inflict It. 876 00:40:50,000 --> 00:40:51,931 They Embody Our Fear Of Mortality 877 00:40:51,931 --> 00:40:54,551 And Our Desire For Everlasting Life. 878 00:40:54,551 --> 00:40:57,344 But For All The Hold They Have Over Our Imaginations, 879 00:40:57,344 --> 00:41:00,068 They Are In The End, Just A Myth -- 880 00:41:00,068 --> 00:41:03,655 One That, Over The Centuries, Has Had A Tragic Human Cost. 881 00:41:06,965 --> 00:41:09,517 I've Seen That Cost Firsthand. 882 00:41:09,517 --> 00:41:11,793 In Romania, I Visited The Disturbed Grave 883 00:41:11,793 --> 00:41:13,724 Of An Innocent Person 884 00:41:13,724 --> 00:41:15,586 And Met A Man Who Let Superstition 885 00:41:15,586 --> 00:41:18,206 Drive Him To An Obscene Purpose. 886 00:41:18,206 --> 00:41:20,965 In Bulgaria, I Witnessed The Persecution 887 00:41:20,965 --> 00:41:24,103 Of An Unfortunate Soul With An Untreatable Disease. 888 00:41:25,793 --> 00:41:28,379 Perhaps Human Beings Created The Vampire Myth 889 00:41:28,379 --> 00:41:31,586 So We Don't Have To Admit Our Own Cruelty. 890 00:41:31,586 --> 00:41:34,448 After All, If There's No Such Thing As A Vampire, 891 00:41:34,448 --> 00:41:38,413 Then The Monsters That Haunt Our Nightmares... 892 00:41:38,413 --> 00:41:40,413 Are Ourselves. 66613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.