Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,853 --> 00:00:27,700
DIARY OF A BELOVED WIFE: FEAST
2
00:01:24,317 --> 00:01:28,617
Hope you are well these days.
3
00:01:29,689 --> 00:01:33,352
Though you aren't at retirement age,
4
00:01:33,660 --> 00:01:35,423
we think you still teach
your students Social Ethics,
5
00:01:35,662 --> 00:01:38,961
as a school master or director.
6
00:01:44,170 --> 00:01:45,501
l am sorry that
l forgot to introduce myself.
7
00:01:45,738 --> 00:01:50,732
l used to be your student,
8
00:01:51,010 --> 00:01:53,308
graduated at County OO Secondary School
in March, 1961.
9
00:02:01,121 --> 00:02:03,555
our Mentor expected to become a philosopher
10
00:02:03,756 --> 00:02:05,155
instead of a teacher originally.
11
00:02:05,358 --> 00:02:08,555
He always explained his difficult ideas
12
00:02:08,761 --> 00:02:10,626
with hard to understand expressions.
13
00:02:11,397 --> 00:02:13,797
Especially in the spiritual aspect,
14
00:02:14,934 --> 00:02:18,768
he used to preach
his love philosophy to us,
15
00:02:19,139 --> 00:02:24,008
self-willed senior
high school students seriously.
16
00:02:44,497 --> 00:02:53,530
iidakun let me introduce...
17
00:02:53,740 --> 00:02:54,502
This is my wife
18
00:02:54,707 --> 00:02:58,768
How is the Mentor's wife? ls she oK?
19
00:02:59,045 --> 00:03:01,411
l remember that Mentor always happily
20
00:03:01,614 --> 00:03:04,811
mentioned ''my wife'' in the class
21
00:03:05,018 --> 00:03:07,282
which made us overjoyed.
22
00:03:07,487 --> 00:03:09,978
l can't help writing this in my letter,
23
00:03:11,024 --> 00:03:13,891
because l got to know that
Mentor loved his wife so much.
24
00:03:14,427 --> 00:03:15,917
l realize this especially
25
00:03:16,196 --> 00:03:18,027
after l got married.
26
00:03:37,083 --> 00:03:38,107
ok
27
00:03:42,488 --> 00:03:47,653
Let me say something about ''my wife'',
28
00:03:48,494 --> 00:03:52,157
because we love each other
29
00:03:52,432 --> 00:03:54,662
no less than Mentor at that time.
30
00:03:55,835 --> 00:04:01,171
Please listen to the
''love conversation'' between us.
31
00:05:05,605 --> 00:05:06,230
Are you asleep?
32
00:05:06,439 --> 00:05:09,374
Yes, finally. Little Miho
finds it difficult to get to sleep,
33
00:05:09,575 --> 00:05:11,668
because she sleeps too much in daytime.
34
00:05:11,878 --> 00:05:12,776
Want a drink?
35
00:05:12,979 --> 00:05:14,412
Yup.
36
00:05:18,117 --> 00:05:19,106
A little bit.
37
00:05:27,293 --> 00:05:28,225
ok
38
00:05:28,661 --> 00:05:30,219
Tomorrow is a holiday.
39
00:05:30,463 --> 00:05:31,987
Would you like to go somewhere?
40
00:05:32,432 --> 00:05:33,228
Where shall we go?
41
00:05:33,933 --> 00:05:36,527
l would like to see the real insects.
42
00:05:36,769 --> 00:05:39,169
How about that? That's...
43
00:05:39,372 --> 00:05:41,169
oh yes, what is it called?
44
00:05:41,374 --> 00:05:44,673
lt's a popular film about insects,
isn't it?
45
00:05:45,144 --> 00:05:52,107
Yes. Maybe we can see it in Tama.
46
00:05:52,985 --> 00:05:56,546
l'm not sure. We'll
search the internet later.
47
00:06:09,669 --> 00:06:10,897
Get dressed.
48
00:06:44,070 --> 00:06:46,004
oh... lt's painful...
49
00:06:49,675 --> 00:06:51,108
When did l begin to feel
50
00:06:51,310 --> 00:06:55,144
that my wife's body is ugly?
51
00:07:29,382 --> 00:07:32,476
My pussy is becoming sloppy.
52
00:07:33,986 --> 00:07:35,078
What?
53
00:07:43,496 --> 00:07:45,896
Don't you feel gradually
l can't satisfy you?
54
00:07:52,605 --> 00:07:54,402
l have given birth to two babies.
55
00:07:56,008 --> 00:07:57,373
To me it's the same.
56
00:07:57,977 --> 00:08:01,936
lt is difficult for me to get hard.
57
00:08:24,437 --> 00:08:25,768
Could you please turn off the light?
58
00:08:27,073 --> 00:08:28,040
ok.
59
00:08:44,090 --> 00:08:46,422
l have heard that
there is an lnsect Park in Tama.
60
00:08:47,360 --> 00:08:51,057
Really? Let's go there tomorrow.
61
00:08:51,697 --> 00:08:52,664
ok.
62
00:08:54,867 --> 00:08:55,765
Good night.
63
00:09:00,473 --> 00:09:01,497
Good night.
64
00:09:27,934 --> 00:09:30,926
lt must be that store
which is open 24 hours
65
00:09:31,571 --> 00:09:35,507
l went there with my husband last time
66
00:09:35,708 --> 00:09:39,166
We bought lots of toys
67
00:09:39,612 --> 00:09:41,603
Do you know what kinds of the toys
68
00:09:43,849 --> 00:09:46,477
Emm
69
00:09:46,953 --> 00:09:48,352
What
70
00:09:49,922 --> 00:09:57,693
Don't you understand now?
71
00:09:57,897 --> 00:09:59,865
You still don't know
72
00:10:00,533 --> 00:10:02,831
Men's dicks
73
00:10:04,470 --> 00:10:07,735
All kinds of them, in all sizes
74
00:10:07,940 --> 00:10:11,501
and different feelings
75
00:10:12,478 --> 00:10:14,207
Unbelievable...
76
00:10:15,247 --> 00:10:16,839
You go buy one by yourself
77
00:10:17,049 --> 00:10:19,244
Unbelievable...
78
00:10:26,459 --> 00:10:28,290
l still remember a paragraph in "Feast",
79
00:10:28,494 --> 00:10:31,895
one of must-to-be-read books listed
by Mentor:
80
00:10:36,302 --> 00:10:37,769
The so-called rotten people,
81
00:10:38,671 --> 00:10:41,936
worldly with no
regard of their souls.
82
00:10:42,274 --> 00:10:44,504
And their love normally won't last long.
83
00:10:51,784 --> 00:10:57,814
one two one two
84
00:10:58,024 --> 00:11:00,254
lt's because his beloved
85
00:11:05,831 --> 00:11:12,794
doesn't last long either.
86
00:11:13,939 --> 00:11:22,574
His love will die out
as the body grows old.
87
00:11:23,482 --> 00:11:27,179
one two
88
00:11:28,220 --> 00:11:30,882
Are you ready?
89
00:11:41,000 --> 00:11:42,024
Let's begin
90
00:11:48,774 --> 00:11:51,004
Bow
91
00:11:53,846 --> 00:11:57,839
Lower your head
92
00:12:00,553 --> 00:12:05,047
Wait, please don't hit the legs
when you attack
93
00:12:05,257 --> 00:12:08,784
Aim at the ankle, understand
94
00:12:10,429 --> 00:12:18,336
You have a try, bent down
95
00:12:18,704 --> 00:12:26,133
Both of you two, lower your heads
96
00:12:26,746 --> 00:12:33,709
Ready, attack
97
00:12:34,620 --> 00:12:39,683
No, no, don't do that
98
00:12:41,560 --> 00:12:43,687
Run
99
00:12:48,400 --> 00:12:49,332
Succeeded
100
00:12:54,607 --> 00:12:56,438
Then, Mom, please take care of it.
101
00:12:58,444 --> 00:12:59,570
You just go.
102
00:12:59,779 --> 00:13:01,974
l will pick her up tomorrow morning.
103
00:13:02,181 --> 00:13:03,705
ok, enjoy yourselves.
104
00:13:03,916 --> 00:13:04,848
Today is your wedding anniversary,
105
00:13:05,050 --> 00:13:07,985
just go and have fun.
Say good bye to Mom.
106
00:13:08,187 --> 00:13:10,417
Bye bye.
107
00:13:29,208 --> 00:13:30,835
Kagamiko, it is said that
it is going to rain today
108
00:13:31,043 --> 00:13:33,409
What's that? They are not mine.
109
00:13:33,612 --> 00:13:35,705
oh, l am going to ask somebody
to take them away,
110
00:13:35,915 --> 00:13:37,075
Don't do that.
111
00:13:37,383 --> 00:13:38,782
Probably nobody wants to read them.
112
00:13:38,984 --> 00:13:41,316
No, that's not my point.
Just don't throw them away.
113
00:13:41,520 --> 00:13:45,456
Got it. How about this?
What's that?
114
00:13:45,658 --> 00:13:47,148
Take this to buy a good meal for yourself.
115
00:13:47,660 --> 00:13:49,821
As always, thanks.
116
00:14:07,246 --> 00:14:10,682
At that day, in order to celebrate it
117
00:14:10,950 --> 00:14:13,043
we took our child
to his grandmother's house
118
00:14:13,352 --> 00:14:16,549
and we went to a restaurant
in Nishishinjyuku
119
00:14:24,263 --> 00:14:25,321
Thank you.
120
00:14:25,531 --> 00:14:26,862
Thank you
121
00:14:27,399 --> 00:14:28,627
lt is really raining now
122
00:14:30,936 --> 00:14:32,460
We should take an umbrella with us
123
00:14:38,611 --> 00:14:41,603
Drink too much?
124
00:14:42,081 --> 00:14:43,378
A little bit.
125
00:14:43,949 --> 00:14:46,850
lf you are careless,
you will drink too much..
126
00:14:47,052 --> 00:14:48,144
Mm...
127
00:15:10,943 --> 00:15:13,070
The shop has been expanded recently.
128
00:15:13,812 --> 00:15:17,805
Have you ever been there?
Do you want to have a look inside?
129
00:15:21,620 --> 00:15:22,644
Yeah.
130
00:15:47,780 --> 00:15:48,644
Here sells it too
131
00:15:48,847 --> 00:15:49,905
lt is cheap
132
00:16:22,147 --> 00:16:28,711
The mask, is it horrible?
133
00:16:54,947 --> 00:16:56,471
What's that?
134
00:16:57,950 --> 00:16:59,474
Mm... What??
135
00:16:59,985 --> 00:17:01,418
Guests are not allowed to enter?
136
00:17:13,432 --> 00:17:14,729
What? lt should be ok. lt doesn't matter.
137
00:18:08,520 --> 00:18:09,817
At that moment,
138
00:18:10,055 --> 00:18:14,151
l think of my teacher
who l haven't seen for a long time.
139
00:18:14,760 --> 00:18:17,729
His wife's face also comes to my mind.
140
00:18:19,098 --> 00:18:23,501
How is my teacher; and how is his wife?
141
00:18:24,536 --> 00:18:26,265
How about the book store
142
00:18:26,472 --> 00:18:28,940
l wonder if it still remains
the same as before.
143
00:18:43,722 --> 00:18:47,317
What Mentor liked most is to be
hand in hand with his wife.
144
00:18:47,526 --> 00:18:52,088
He even sees it more important
than making love.
145
00:18:52,297 --> 00:18:55,528
Maybe we can regard it
as the shape of love.
146
00:19:01,373 --> 00:19:02,670
Buy it.
147
00:19:33,438 --> 00:19:35,099
lt is bigger than my dick.
148
00:19:40,212 --> 00:19:41,679
Maybe l should get out of here?
149
00:19:44,683 --> 00:19:46,207
lt doesn't matter at all you are here.
150
00:19:46,552 --> 00:19:49,180
Now we have brought this,
and it is a waste if we don't use it.
151
00:19:52,191 --> 00:19:54,751
lt is much better than adultery.
152
00:20:24,056 --> 00:20:26,581
Sorry, but can you leave me alone?
153
00:20:29,394 --> 00:20:30,224
oh
154
00:21:39,765 --> 00:21:41,232
Please get out of here.
155
00:24:27,299 --> 00:24:28,789
Are you ready?
156
00:24:35,073 --> 00:24:36,563
Mm...
157
00:24:47,619 --> 00:24:52,352
l myself nearly came just now.
158
00:24:53,658 --> 00:24:55,057
oh, please...
159
00:24:58,363 --> 00:25:00,729
When l am thinking of your face,
160
00:25:00,932 --> 00:25:02,900
l become excited.
161
00:25:05,871 --> 00:25:07,065
Thank you.
162
00:25:22,487 --> 00:25:23,579
How about you?
163
00:25:28,693 --> 00:25:30,354
l had a highness just now.
164
00:25:32,531 --> 00:25:34,965
What's in your illusions?
165
00:25:36,401 --> 00:25:38,062
The face of my daughter's father...
166
00:25:39,538 --> 00:25:41,563
Never force yourself to say that,
it really doesn't matter.
167
00:25:41,840 --> 00:25:44,274
l was really thinking of your image;
168
00:25:45,110 --> 00:25:48,170
though that's the one at the days
we first dated.
169
00:25:49,414 --> 00:25:52,178
At the time you were still not pregnant?
170
00:25:52,717 --> 00:25:53,945
Yeah.
171
00:26:47,772 --> 00:26:48,898
Aw...
172
00:26:53,378 --> 00:26:57,712
That's the end. As l see my wife's body,
173
00:26:58,350 --> 00:27:01,649
my passion cools down.
174
00:27:08,493 --> 00:27:09,585
l am sorry.
175
00:27:39,457 --> 00:27:44,258
l have to tell a truth to Mentor.
176
00:27:46,264 --> 00:27:47,526
ln exchange with it,
177
00:27:47,732 --> 00:27:52,567
Mentor has to tell me
the truth for one issue.
178
00:27:55,507 --> 00:27:58,476
lt happened in a summer holiday when l was
in Grade Two in senior high school.
179
00:27:59,878 --> 00:28:03,314
Mentor called me...
180
00:28:11,489 --> 00:28:13,423
l hurt my waist while
moving to my new house.
181
00:28:13,692 --> 00:28:15,717
Could you come and help me?''
182
00:28:17,862 --> 00:28:21,229
And then,
l was called to Mentor's new house.
183
00:28:33,545 --> 00:28:34,443
Welcome
184
00:28:35,246 --> 00:28:36,372
Sorry for disturbing you
185
00:29:18,990 --> 00:29:20,719
Where is Mentor?
186
00:29:22,727 --> 00:29:25,719
He is still in hospital,
because his waist was injured.
187
00:29:29,167 --> 00:29:30,327
Then...
188
00:29:30,535 --> 00:29:33,527
lt doesn't matter, because he told me that
he has called somebody to offer help.
189
00:29:34,873 --> 00:29:38,707
Piles of old books
190
00:29:39,944 --> 00:29:43,812
made a moldy smell throughout the house.
191
00:29:50,221 --> 00:29:52,280
Then, can you do me a favor right now?
192
00:30:04,769 --> 00:30:10,708
Where shall l put them?
193
00:30:11,609 --> 00:30:12,667
Somewhere
194
00:30:12,877 --> 00:30:14,845
Anywhere you can put them down.
195
00:30:16,548 --> 00:30:18,140
Call me when you get it done,
196
00:30:18,349 --> 00:30:20,909
and l am going to kitchen
to clean now.
197
00:31:10,869 --> 00:31:12,336
lt's very hot
198
00:31:53,344 --> 00:31:57,212
Then, have you finished?
199
00:31:57,715 --> 00:32:02,277
Well done. And please pick up this box
and it put it there.
200
00:32:02,487 --> 00:32:03,954
l will tidy up here.
201
00:32:41,926 --> 00:32:44,121
l could see Madame's hairy bush,
202
00:32:44,796 --> 00:32:47,856
because she wore nothing underneath.
203
00:33:08,820 --> 00:33:10,720
l could see clearly that
her pussy was so wet that
204
00:33:10,955 --> 00:33:13,389
love secretion dropped down between her legs,
instead of sweat.
205
00:33:29,574 --> 00:33:33,442
ln Mentor's Feast,
206
00:33:33,644 --> 00:33:36,545
the real protagonist is not the hero,
207
00:33:36,748 --> 00:33:40,582
but those females who taught the hero
208
00:33:43,054 --> 00:33:46,455
so much sexual knowledge.
209
00:33:47,125 --> 00:33:51,425
To me she is my wife,
and the madame that day
210
00:34:15,787 --> 00:34:17,379
l have brought one too.
211
00:34:17,922 --> 00:34:19,184
Do you know how to use it?
212
00:34:28,099 --> 00:34:29,691
Give me your finger
213
00:34:55,093 --> 00:34:59,860
lt is incredible!
l can feel it is sucking my finger.
214
00:35:03,167 --> 00:35:04,566
Try to put one more finger in.
215
00:35:32,296 --> 00:35:35,663
Let me also use it.
216
00:35:36,934 --> 00:35:39,835
oh, why?
217
00:35:41,072 --> 00:35:42,903
What why?
218
00:35:47,011 --> 00:35:48,410
Use it together?
219
00:35:51,616 --> 00:35:52,810
You don't like it?
220
00:35:58,689 --> 00:36:00,657
No, l am ok.
221
00:36:46,971 --> 00:36:51,601
We became the couple lying on a bed,
masturbating together.
222
00:36:52,910 --> 00:36:55,504
Mentor, could you please tell us,
223
00:36:56,080 --> 00:37:01,916
should we be ashamed?
224
00:37:02,620 --> 00:37:03,917
Please tell us
225
00:37:04,956 --> 00:37:08,483
does Mentor happen to know the answer?
226
00:37:11,262 --> 00:37:20,227
Wait, please wait for a while.
227
00:37:24,875 --> 00:37:30,836
Your clothes, take them off.
228
00:37:43,828 --> 00:37:45,420
l am not going to take off mine,
229
00:37:46,931 --> 00:37:49,695
because l assume that you don't want to see
an old woman's body, right?
230
00:38:50,661 --> 00:38:54,597
You are so young. lt is better to let you
come first.
231
00:39:50,855 --> 00:39:54,222
You are young so that
your semen is so dense.
232
00:40:02,299 --> 00:40:08,431
l am really sorry for you,
Mentor, please forgive me.
233
00:40:09,440 --> 00:40:15,140
Maybe l am confessing to you
in such a cruel way.
234
00:40:22,086 --> 00:40:23,314
How about this
235
00:40:23,521 --> 00:40:25,887
What's this for
236
00:40:26,090 --> 00:40:27,853
How about this
237
00:40:28,058 --> 00:40:30,788
Very tiny
238
00:40:30,995 --> 00:40:33,054
Wait
239
00:40:33,264 --> 00:40:35,562
That's good
240
00:40:37,001 --> 00:40:37,558
Wait
241
00:40:37,768 --> 00:40:39,998
We have chosen the sex-tool
242
00:40:40,204 --> 00:40:44,607
we desire most, separately.
243
00:40:46,610 --> 00:40:49,909
Very reliable and very popular
244
00:40:50,114 --> 00:40:53,083
lt sells well
245
00:41:03,093 --> 00:41:04,390
Here comes the courier
246
00:41:06,797 --> 00:41:08,162
Thank you for your hard work.
247
00:41:08,365 --> 00:41:10,356
What's that?
248
00:41:10,568 --> 00:41:13,969
Mm... What's that for?
249
00:41:23,047 --> 00:41:26,710
We begin by bringing our kid to my mother-in-law
to take care of, frequently.
250
00:41:27,685 --> 00:41:29,346
Be a good kid.
251
00:41:29,553 --> 00:41:30,485
Bye bye.
252
00:41:30,688 --> 00:41:32,212
Bye bye.
253
00:41:36,727 --> 00:41:38,695
Get in
254
00:41:42,766 --> 00:41:43,926
Turn right here, right?
255
00:41:45,836 --> 00:41:47,804
No, must be the next crossing.
256
00:41:48,606 --> 00:41:50,198
Really?
257
00:42:31,882 --> 00:42:34,749
oh, that's it?
258
00:42:35,452 --> 00:42:37,113
lt's still here.
259
00:43:05,282 --> 00:43:07,307
This were several years ago.
260
00:43:08,886 --> 00:43:11,650
We were still over 20 at that time.
261
00:43:19,463 --> 00:43:21,556
And the decoration has changed too
262
00:43:24,902 --> 00:43:28,235
But the piano is still here
263
00:43:32,009 --> 00:43:36,241
We made love for countless times here.
264
00:43:37,715 --> 00:43:38,807
Yeah.
265
00:45:28,325 --> 00:45:29,656
Are you ok?
266
00:45:30,094 --> 00:45:32,961
l want this and this
267
00:45:34,431 --> 00:45:41,701
Then, l will use this and this
268
00:45:54,685 --> 00:45:55,674
Are you ok?
269
00:45:58,155 --> 00:46:02,489
Almost
270
00:46:03,660 --> 00:46:05,651
What's the matter, Masano?
271
00:46:06,530 --> 00:46:07,963
Masano
272
00:46:09,199 --> 00:46:13,226
Masano
273
00:46:17,074 --> 00:46:18,905
l am feeling good, too.
274
00:46:20,444 --> 00:46:21,968
Are you getting hard?
275
00:46:23,547 --> 00:46:27,005
oh, it's so hard.
276
00:46:27,851 --> 00:46:29,910
Tell me more.
277
00:46:31,789 --> 00:46:37,955
l am turning hard. My dick stands up.
278
00:46:40,130 --> 00:46:44,328
How about your nipples?
279
00:46:44,968 --> 00:46:47,061
oh, they've become hard.
280
00:46:47,938 --> 00:46:52,739
Aw...
281
00:46:56,613 --> 00:47:03,519
How does your pussy feel right now?
282
00:47:09,059 --> 00:47:10,117
Mm...
283
00:47:14,198 --> 00:47:19,966
Are you shy? How do you feel?
Your little pussy...
284
00:47:22,105 --> 00:47:24,369
l feel very comfortable.
285
00:47:30,781 --> 00:47:34,148
Put it more inside of you.
286
00:47:35,419 --> 00:47:36,579
No...
287
00:47:36,787 --> 00:47:43,852
Just put it in and try it
288
00:47:45,662 --> 00:47:48,961
Aw...
289
00:48:10,053 --> 00:48:11,543
Let's experience the highness together.
290
00:48:11,755 --> 00:48:13,120
Yeah.
291
00:48:14,458 --> 00:48:20,590
Aw...
292
00:48:20,797 --> 00:48:22,662
When my wife is thinking of me,
293
00:48:22,866 --> 00:48:25,596
she puts this sex-tool
deeply inside her vagina.
294
00:48:26,136 --> 00:48:27,467
l am in her mind,
295
00:48:27,738 --> 00:48:29,706
when she enjoys passion
296
00:48:29,907 --> 00:48:31,602
and highness that
this instrument brings to her.
297
00:48:41,852 --> 00:48:43,786
What she needs is not my body.
298
00:48:44,488 --> 00:48:47,719
l don't need my wife's body either.
299
00:48:49,793 --> 00:48:53,923
Mentor, are we stupid?
300
00:48:55,933 --> 00:48:59,027
But it is no need for you
to pity us,
301
00:48:59,670 --> 00:49:05,802
because as Madame and you taught me before,
302
00:49:06,009 --> 00:49:11,037
sex was not the most important thing
for couples.
303
00:49:48,318 --> 00:49:50,252
Cover your eyes.
304
00:49:51,321 --> 00:49:55,087
lt's better for you not see
this old woman's wrinkled face.
305
00:52:26,543 --> 00:52:30,604
That's a man's hand.
306
00:53:07,484 --> 00:53:09,247
lt reminds me that
307
00:53:09,619 --> 00:53:11,814
when l was making love with Madame,
308
00:53:12,355 --> 00:53:15,256
Maybe l was also making connection
with Mentor at the same time.
309
00:53:21,565 --> 00:53:22,395
Begin
310
00:53:49,759 --> 00:53:51,886
Ok, that's the end for today.
311
00:53:53,396 --> 00:53:55,125
''Thank you''
312
00:54:13,350 --> 00:54:14,078
Yamaoka
313
00:54:14,284 --> 00:54:15,251
Yes?
314
00:54:16,720 --> 00:54:18,483
Are you free this Sunday?
315
00:54:19,389 --> 00:54:20,356
Yes
316
00:54:32,202 --> 00:54:36,696
Mentor, we already have
317
00:54:37,974 --> 00:54:42,843
no expectation of our future.
318
00:54:52,722 --> 00:54:53,689
Welcome
319
00:54:55,992 --> 00:54:57,289
The Tutor sent me here, my name is Yamaoka.
320
00:54:57,494 --> 00:54:58,518
Please come in
321
00:55:01,164 --> 00:55:02,131
Thanks
322
00:55:03,633 --> 00:55:05,601
l have written a long letter to Mentor.
323
00:55:05,835 --> 00:55:07,928
At the end, please kindly send
my greetings to your wife.
324
00:55:08,738 --> 00:55:13,368
l sincerely hope you couple in your endless
love and marriage, and good health...
325
00:58:21,130 --> 00:58:24,861
The body is ok for this.
326
00:59:36,606 --> 00:59:37,595
Mentor
327
00:59:38,741 --> 00:59:43,178
We are the couple that connects
to each other through our soul.
22069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.