Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,228 --> 00:00:11,228
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:13,806 --> 00:00:15,808
All right, it's...
3
00:00:15,842 --> 00:00:17,076
Let's see.
4
00:00:17,110 --> 00:00:19,211
It's recording.
Um...
5
00:00:19,244 --> 00:00:22,347
- It is?
- No picture.
6
00:00:22,381 --> 00:00:24,117
- Oh, no.
- No picture.
7
00:00:24,149 --> 00:00:25,217
No picture, d'oh...
8
00:00:25,250 --> 00:00:27,219
Oh, my gosh, really?
9
00:00:27,252 --> 00:00:28,655
Dude.
10
00:00:30,155 --> 00:00:32,125
Uhh, lens cap, you moron.
11
00:00:32,157 --> 00:00:34,393
I'm gonna be such
a good filmmaker.
12
00:00:34,426 --> 00:00:37,162
- Oh, your lens cap's on... action.
- You are.
13
00:00:37,195 --> 00:00:38,397
You are gonna be good.
14
00:00:38,430 --> 00:00:39,966
Come on, ah, focus.
15
00:00:39,999 --> 00:00:41,400
This is dope.
16
00:00:41,433 --> 00:00:42,935
- What?
- Is it the one you wanted?
17
00:00:42,969 --> 00:00:44,269
When I focus, like,
18
00:00:44,302 --> 00:00:46,072
there's white lines
around your face.
19
00:00:46,105 --> 00:00:47,774
This is totally
the one I wanted.
20
00:00:47,807 --> 00:00:50,677
I didn't know it does this.
This is awesome.
21
00:00:50,710 --> 00:00:53,079
Domino, Domino, hi.
22
00:00:53,713 --> 00:00:54,847
Oop, she moves too much.
23
00:00:54,881 --> 00:00:55,982
You... you don't.
24
00:00:56,015 --> 00:00:57,582
Oh, my God.
25
00:00:57,616 --> 00:00:59,952
This is great.
Thank you so much.
26
00:00:59,986 --> 00:01:01,553
You're welcome.
27
00:01:02,220 --> 00:01:04,623
- I love you.
- I love you too.
28
00:01:04,657 --> 00:01:06,324
I believe in you.
29
00:01:06,358 --> 00:01:07,827
I believe
I need to read the book
30
00:01:07,860 --> 00:01:09,696
cause I don't know what
any of these buttons do.
31
00:01:10,997 --> 00:01:12,197
There's so many buttons.
32
00:01:12,230 --> 00:01:13,633
What the hell is A...
33
00:01:15,168 --> 00:01:17,269
AFP?
34
00:01:39,058 --> 00:01:40,525
That's creepy.
35
00:01:46,666 --> 00:01:48,034
Okay.
36
00:01:48,067 --> 00:01:49,836
New hint.
37
00:01:49,869 --> 00:01:52,038
I'm here; I think we're still
in the house.
38
00:01:52,071 --> 00:01:53,405
So, what can I say?
39
00:01:53,438 --> 00:01:55,041
- Ready?
- Okay.
40
00:01:58,177 --> 00:01:59,879
I am
the sexiest man alive.
41
00:02:02,014 --> 00:02:03,683
- Aww.
- Yeah, I can be romantic.
42
00:02:03,716 --> 00:02:06,219
Are we dating again?
Is that what this is?
43
00:02:06,251 --> 00:02:08,755
Oh!
44
00:02:08,788 --> 00:02:10,489
- What was that?
- Was that graceful?
45
00:02:15,393 --> 00:02:16,428
Whoop.
46
00:02:20,700 --> 00:02:21,934
Am I doing this right?
47
00:02:21,968 --> 00:02:23,502
- You just pull down?
- Yeah.
48
00:02:23,535 --> 00:02:24,737
Mm.
49
00:02:26,072 --> 00:02:27,907
Try the same jump thing
I just did.
50
00:02:28,741 --> 00:02:31,343
You're more athletic than me.
51
00:02:32,111 --> 00:02:33,246
Mm-hmm.
52
00:02:38,217 --> 00:02:39,652
Oh.
Let's see here...
53
00:02:41,754 --> 00:02:42,755
Ow.
54
00:02:42,789 --> 00:02:44,791
What the hell?
Charlie!
55
00:02:44,824 --> 00:02:46,192
That...
56
00:02:46,225 --> 00:02:49,095
- Um... documentation purposes?
- Mm-hmm.
57
00:02:49,128 --> 00:02:51,030
We get the camera so that
we can record everything,
58
00:02:51,063 --> 00:02:52,531
- And so I figured-
- Not everything.
59
00:02:52,564 --> 00:02:53,866
If everything,
you start with the baby...
60
00:02:53,900 --> 00:02:55,433
Not everything, everything.
61
00:02:55,467 --> 00:02:57,236
Like, look how big
we got this month.
62
00:02:57,270 --> 00:02:58,603
We can put on, like,
a filter and...
63
00:02:58,638 --> 00:03:00,273
Watch it back and...
64
00:03:00,305 --> 00:03:01,641
Filter?
65
00:03:01,674 --> 00:03:03,910
No, 'cause it kind
of needs to be something
66
00:03:03,943 --> 00:03:07,079
I can show my parents, I think.
67
00:03:08,580 --> 00:03:10,482
All right.
I'll turn it off.
68
00:03:23,162 --> 00:03:24,630
Ooh, Charlie!
69
00:03:26,331 --> 00:03:28,801
- Please?
- What?
70
00:03:28,835 --> 00:03:31,237
You can't film
the peeing on a stick part.
71
00:03:31,270 --> 00:03:32,238
Why not?
72
00:03:33,773 --> 00:03:36,275
Oh, I got
a couple answers to that.
73
00:03:36,309 --> 00:03:37,643
Hold on.
74
00:03:37,677 --> 00:03:38,911
- Just gimme a minute.
- Okay.
75
00:03:38,945 --> 00:03:41,013
- I'll turn it off.
- All right.
76
00:03:45,685 --> 00:03:47,352
Get your patient hat.
77
00:03:47,385 --> 00:03:48,620
Yeah,
I didn't turn it off.
78
00:03:48,654 --> 00:03:50,589
- What?
- I didn't turn it off.
79
00:03:54,293 --> 00:03:56,329
With a little
help from his parents...
80
00:03:56,361 --> 00:03:57,997
Hmm?
81
00:03:58,030 --> 00:03:59,765
And a lot of luck...
82
00:03:59,799 --> 00:04:01,200
No.
83
00:04:02,134 --> 00:04:04,036
Are you serious?
Babe, are you serious?
84
00:04:06,005 --> 00:04:07,439
Are you serious?
85
00:04:08,473 --> 00:04:10,176
It's a plus, right?
86
00:04:10,209 --> 00:04:12,311
Oh!
87
00:04:12,345 --> 00:04:13,378
Yes!
88
00:04:13,411 --> 00:04:14,512
We work!
89
00:04:14,546 --> 00:04:15,547
Oh, baby.
90
00:04:18,516 --> 00:04:19,886
Oh, my God.
91
00:04:22,855 --> 00:04:24,991
- We're gonna have a baby.
- She doesn't even care.
92
00:04:25,024 --> 00:04:27,159
Oh, my God.
93
00:04:27,193 --> 00:04:29,561
Domino!
94
00:04:29,594 --> 00:04:31,529
We're pregnant.
Be excited.
95
00:04:32,932 --> 00:04:33,900
Oh.
96
00:04:33,933 --> 00:04:35,034
Oh, my God.
97
00:04:36,168 --> 00:04:38,004
Do we call your mom?
98
00:04:38,037 --> 00:04:39,372
Yeah.
99
00:04:39,872 --> 00:04:41,007
We gonna call her now?
100
00:04:41,040 --> 00:04:42,474
Tomorrow.
101
00:04:43,342 --> 00:04:46,145
Let's just sit in this
for a second.
102
00:04:46,178 --> 00:04:47,813
Is this real?
103
00:04:47,847 --> 00:04:50,216
Oh, my gosh.
104
00:04:50,249 --> 00:04:51,684
You're gonna have a baby.
105
00:04:54,720 --> 00:04:57,823
I love you.
106
00:04:57,857 --> 00:04:59,158
The young eagle
doesn't know it yet...
107
00:04:59,191 --> 00:05:00,492
I love you too.
108
00:05:00,525 --> 00:05:01,727
I'm scared,
but I love...
109
00:05:03,796 --> 00:05:06,232
But his entire
world is about to change.
110
00:05:10,269 --> 00:05:11,671
Do we keep this?
Is that a thing?
111
00:05:11,704 --> 00:05:13,438
I don't...
I don't know, I just...
112
00:05:16,441 --> 00:05:18,077
Okay.
113
00:05:18,110 --> 00:05:19,345
Okay.
114
00:05:19,378 --> 00:05:20,578
Okay.
115
00:05:22,281 --> 00:05:23,783
Hey, baby.
116
00:05:23,816 --> 00:05:25,418
It sounds like a pickup line.
117
00:05:26,919 --> 00:05:28,187
This is my great idea.
118
00:05:28,220 --> 00:05:30,289
- Mm-hmm.
- Eh, mm-hmm, um...
119
00:05:30,323 --> 00:05:33,392
Baby diary.
You get to see us
120
00:05:33,426 --> 00:05:35,127
and the growing baby.
121
00:05:35,161 --> 00:05:36,528
Well, you're not gonna
get to see...
122
00:05:36,561 --> 00:05:38,030
- It's for the baby.
- Yeah, it's for the...
123
00:05:38,064 --> 00:05:40,199
- For you, um...
- So, it's for you.
124
00:05:40,232 --> 00:05:42,969
He thought it would
be neat to document.
125
00:05:43,002 --> 00:05:44,536
- You know what?
- I thought it'd be awesome.
126
00:05:44,569 --> 00:05:47,039
Your dad has seen
too many reality TV shows.
127
00:05:47,840 --> 00:05:50,276
I'm your mom.
128
00:05:50,309 --> 00:05:54,780
My name is Paula, and...
but, you know, Mom.
129
00:05:54,814 --> 00:05:56,148
Um...
130
00:05:56,182 --> 00:05:59,584
I write children's books,
131
00:05:59,617 --> 00:06:02,054
and I can't wait to...
to write one for you.
132
00:06:02,088 --> 00:06:04,056
And to read you lots
and lots of them.
133
00:06:04,423 --> 00:06:06,125
Is... what else do I say?
134
00:06:06,158 --> 00:06:07,727
I dunno, um, I'm your dad.
135
00:06:09,195 --> 00:06:13,598
My name is Charlie.
Uh, you can call me... Dad.
136
00:06:13,632 --> 00:06:15,600
Uh, awesome Dad.
137
00:06:15,634 --> 00:06:18,104
Uh, Your Holiness.
138
00:06:18,137 --> 00:06:19,472
Oh, yeah.
139
00:06:19,504 --> 00:06:21,807
Um, I am a...
should I just tell them?
140
00:06:21,841 --> 00:06:22,842
- Yeah.
- Okay.
141
00:06:22,875 --> 00:06:24,143
I'm a numismatist.
142
00:06:24,176 --> 00:06:26,812
Um, it's basically a cool...
143
00:06:26,846 --> 00:06:28,347
- Nerdy.
- Don't listen to...
144
00:06:28,381 --> 00:06:29,581
- I knew it.
- It's real nerdy.
145
00:06:29,614 --> 00:06:30,750
I knew you were
gonna say that.
146
00:06:30,783 --> 00:06:33,152
It means coin collector.
147
00:06:33,185 --> 00:06:34,353
Yes, it means I'm a coin-
148
00:06:34,387 --> 00:06:35,821
- Mm-hmm.
- Well, coin collector,
149
00:06:35,855 --> 00:06:37,589
- And study the history.
- And expertise guy.
150
00:06:37,622 --> 00:06:38,991
Thank you very much;
there's more to it
151
00:06:39,025 --> 00:06:41,327
- than just accumulating coins.
- Right.
152
00:06:41,360 --> 00:06:44,130
But I run a coin shop
with your uncle...
153
00:06:44,163 --> 00:06:45,798
Uncle Steve, you'll meet him.
154
00:06:45,831 --> 00:06:49,335
And, um... Yeah, well, I...
155
00:06:49,368 --> 00:06:51,536
Where are we
in the baby phase today?
156
00:06:51,569 --> 00:06:53,973
We're brand new.
We're little bitty.
157
00:06:54,006 --> 00:06:56,541
I think it's called an embryo
at the moment.
158
00:06:56,574 --> 00:06:57,943
Is it like this?
159
00:06:57,977 --> 00:06:59,445
I dunno; I have
to read the books better.
160
00:06:59,478 --> 00:07:00,846
I just... we just found out
about you.
161
00:07:00,880 --> 00:07:02,815
We were... uh, we really,
162
00:07:02,848 --> 00:07:05,051
really wanted you,
and for a long time.
163
00:07:05,084 --> 00:07:07,953
And some doctors said that
164
00:07:07,987 --> 00:07:10,056
we would need some help...
165
00:07:11,357 --> 00:07:14,493
um, to have you, and then,
the week that we
166
00:07:14,527 --> 00:07:17,029
were gonna go in
and get that help...
167
00:07:18,330 --> 00:07:22,201
We found out we didn't need any.
168
00:07:22,234 --> 00:07:23,502
So, we'll do this
again tomorrow
169
00:07:23,536 --> 00:07:24,670
- and the next day...
- Tomorrow?
170
00:07:24,703 --> 00:07:26,472
We're not doing it
every day.
171
00:07:26,505 --> 00:07:28,474
- Anyway...
- Okay, but we... we love you.
172
00:07:28,507 --> 00:07:30,409
See you soon.
173
00:07:30,443 --> 00:07:32,144
I'm gonna go see.
174
00:07:33,345 --> 00:07:34,346
Do you want pizza?
175
00:07:36,215 --> 00:07:37,550
- Hello?
- Hi!
176
00:07:37,582 --> 00:07:39,752
Hold on, you guys
are still there, yeah?
177
00:07:39,785 --> 00:07:41,087
- Oh, yeah.
- Hi.
178
00:07:41,120 --> 00:07:42,354
- How you doing?
- Hey, guys.
179
00:07:42,388 --> 00:07:43,923
-Good, I just wanted to get-
180
00:07:43,956 --> 00:07:45,024
We were
just watching the TV.
181
00:07:45,057 --> 00:07:46,559
Are you guys all right?
182
00:07:46,591 --> 00:07:48,327
- Yeah, we're fine.
- Yeah.
183
00:07:48,360 --> 00:07:52,031
We just called with some
news of our own, actually.
184
00:07:52,064 --> 00:07:56,335
Um, we got your birthday list,
Mom...
185
00:07:56,368 --> 00:07:57,937
- Yeah?
- And we could totally-
186
00:07:57,970 --> 00:07:59,872
Yeah,
Terry likes a long one.
187
00:07:59,905 --> 00:08:02,074
She does. We could totally
get you some of that stuff,
188
00:08:02,108 --> 00:08:05,344
but we thought you
might like something else
189
00:08:05,377 --> 00:08:06,378
we've been working on.
190
00:08:06,412 --> 00:08:07,880
You're so loud.
191
00:08:07,913 --> 00:08:09,014
Oh?
192
00:08:09,048 --> 00:08:11,217
Um...
193
00:08:11,250 --> 00:08:12,718
How would you like,
194
00:08:12,751 --> 00:08:15,955
right around your birthday,
a grandbaby?
195
00:08:15,988 --> 00:08:18,290
That would be wonderful!
196
00:08:18,324 --> 00:08:19,959
Oh, my gosh!
197
00:08:19,992 --> 00:08:21,727
- Really?
- Congrats!
198
00:08:21,760 --> 00:08:23,129
- Yeah.
- Yup.
199
00:08:24,930 --> 00:08:26,232
I got your daughter pregnant.
200
00:08:26,265 --> 00:08:27,833
Oh, my God, Charlie.
201
00:08:27,867 --> 00:08:29,602
- Oh.
- All right.
202
00:08:29,635 --> 00:08:31,203
Wow, well,
congratulations, Charlie.
203
00:08:31,237 --> 00:08:32,972
Thank you.
204
00:08:33,005 --> 00:08:34,707
20 years ago,
I might have been upset, but...
205
00:08:34,740 --> 00:08:36,942
20?
Thanks a lot, Dad.
206
00:08:38,410 --> 00:08:39,645
How old are you?
207
00:08:39,678 --> 00:08:40,946
Shut up! Oh, God.
208
00:08:40,980 --> 00:08:42,481
Oh, we're excited.
209
00:08:42,515 --> 00:08:44,116
All right.
I love you guys.
210
00:08:44,150 --> 00:08:45,885
Have a good night.
211
00:08:45,918 --> 00:08:48,120
- Goodnight!
- Bye.
212
00:08:49,989 --> 00:08:51,290
How...
213
00:08:51,323 --> 00:08:52,491
- How old are you?
- Shut up.
214
00:08:53,993 --> 00:08:55,060
He's like an actual
conspiracy nut.
215
00:08:55,094 --> 00:08:56,829
The things he posts, but...
216
00:08:56,862 --> 00:08:58,998
I dunno how my sister
puts up with it.
217
00:08:59,698 --> 00:09:01,467
I don't know
how I put up
218
00:09:01,500 --> 00:09:03,335
with you ruining my epic shot
219
00:09:03,369 --> 00:09:04,638
of our fur baby.
220
00:09:04,670 --> 00:09:06,672
I'm just gonna
unfriend him.
221
00:09:06,705 --> 00:09:08,774
Yeah, ugh, I feel like I'm doing
this to everybody lately.
222
00:09:08,807 --> 00:09:11,577
they've just lost their minds.
223
00:09:11,610 --> 00:09:12,912
Like you did
when you bought
224
00:09:12,945 --> 00:09:14,513
this bouncer so early?
225
00:09:14,547 --> 00:09:16,849
- It was on sale!
- It was way too early.
226
00:09:16,882 --> 00:09:18,150
It was on sale.
227
00:09:18,184 --> 00:09:19,685
Are you gonna get what?
228
00:09:19,718 --> 00:09:21,287
Are you gonna get
the keys and stuff?
229
00:09:21,320 --> 00:09:23,022
Get the keys?
Dammit, Charlie.
230
00:09:30,162 --> 00:09:32,431
- She's out.
- Domino.
231
00:09:32,464 --> 00:09:34,166
She's just
gonna eat the grass.
232
00:09:36,202 --> 00:09:38,672
Okay.
233
00:09:38,704 --> 00:09:41,140
How you gonna drive while
you're filming there, mister?
234
00:09:41,173 --> 00:09:42,708
- Uh, that is illegal.
- Mm.
235
00:09:42,741 --> 00:09:44,043
And I will not
be doing that.
236
00:09:44,076 --> 00:09:45,578
- Mm.
- You excited?
237
00:09:47,046 --> 00:09:49,215
- Yeah?
- Yeah, are you?
238
00:09:49,248 --> 00:09:50,650
- Hell, yeah.
- I'm nervous.
239
00:09:50,684 --> 00:09:51,984
Oh, come on.
240
00:09:52,017 --> 00:09:54,053
Well, I haven't
felt anything yet,
241
00:09:54,086 --> 00:09:55,187
so I dunno.
242
00:09:55,221 --> 00:09:57,189
I just hope everything's okay.
243
00:09:57,223 --> 00:09:58,791
You know, like I wanna...
244
00:09:58,824 --> 00:10:00,192
I wish we had just
little windows
245
00:10:00,226 --> 00:10:01,360
that you could peek
in and be like,
246
00:10:01,393 --> 00:10:02,828
"Hey, you cool in there?
247
00:10:02,861 --> 00:10:05,798
Oh, good, I see you got
fingernails, peace."
248
00:10:05,831 --> 00:10:07,499
Poo-poo... you don't have
to say peace, though.
249
00:10:07,533 --> 00:10:08,635
Why did you
poo-poo it?
250
00:10:08,668 --> 00:10:09,902
Poo poo, I dunno.
251
00:10:09,935 --> 00:10:11,470
It's sound effects.
252
00:10:11,503 --> 00:10:13,205
Come on.
Gimme the camera.
253
00:10:13,239 --> 00:10:14,473
Growing increasingly angry...
254
00:10:14,506 --> 00:10:15,908
You're too close.
255
00:10:17,176 --> 00:10:18,678
The lens cap's been off.
256
00:10:18,712 --> 00:10:20,079
Riot gear in response
257
00:10:20,112 --> 00:10:21,648
to what started
as peaceful protests
258
00:10:21,681 --> 00:10:23,082
taken to calling themselves...
259
00:10:25,184 --> 00:10:26,720
Ten weeks pregnant,
coming through.
260
00:10:26,752 --> 00:10:27,853
Look out, everyone.
261
00:10:49,441 --> 00:10:50,409
- Paula?
- Yes?
262
00:10:50,442 --> 00:10:51,678
Come on over please.
263
00:10:58,150 --> 00:10:59,852
Okay, let's see.
264
00:11:00,552 --> 00:11:02,756
Okay.
265
00:11:02,788 --> 00:11:04,590
Oh, okay, I see one baby.
266
00:11:04,623 --> 00:11:05,591
Whoa.
267
00:11:05,624 --> 00:11:06,693
Look at that.
268
00:11:06,726 --> 00:11:07,727
Look, Charlie.
269
00:11:07,761 --> 00:11:08,961
Look.
270
00:11:08,994 --> 00:11:11,530
Oh, my goodness.
271
00:11:11,563 --> 00:11:13,532
Isn't that amazing?
272
00:11:13,565 --> 00:11:15,601
Look at the little hand.
273
00:11:15,635 --> 00:11:16,969
Yeah.
274
00:11:17,002 --> 00:11:20,105
The face is there.
The heart's there.
275
00:11:20,740 --> 00:11:22,408
And there is the...
276
00:11:22,441 --> 00:11:24,778
Oh, do you wanna
know the gender?
277
00:11:24,810 --> 00:11:28,047
Considering where it is now,
I recommend further testing,
278
00:11:28,080 --> 00:11:31,216
but a lot can change
over the next few weeks.
279
00:11:31,250 --> 00:11:33,252
Just gotta keep
an eye on it, okay?
280
00:11:33,285 --> 00:11:34,920
This one.
281
00:11:34,953 --> 00:11:36,790
Saying you wanna know
what we were just saying?
282
00:11:36,822 --> 00:11:38,324
That you guys have...
are a cute couple.
283
00:11:38,357 --> 00:11:39,892
- Oh, thank you.
- Yay!
284
00:11:39,925 --> 00:11:41,126
Yay!
285
00:11:41,160 --> 00:11:42,762
- Thank you.
- Yeah.
286
00:11:42,796 --> 00:11:44,631
Can hardly believe
we just met two weeks ago.
287
00:11:44,664 --> 00:11:45,799
Oh, ha-ha.
You're funny.
288
00:11:45,831 --> 00:11:47,266
Oh, he is.
289
00:11:47,299 --> 00:11:48,334
Is it you come in
to get your results,
290
00:11:48,367 --> 00:11:49,636
or is it they send them to you?
291
00:11:49,669 --> 00:11:50,637
Um, when
I get those results,
292
00:11:50,670 --> 00:11:51,738
I'll call you right away.
293
00:11:51,771 --> 00:11:53,773
- Okay, put pressure.
- Okay.
294
00:11:53,807 --> 00:11:55,341
Is that when they tell you if they
can tell the gender from that too?
295
00:11:55,374 --> 00:11:56,475
They can tell
the gender from the chromosomes.
296
00:11:56,508 --> 00:11:57,910
Oh, my goodness.
Okay.
297
00:11:57,943 --> 00:11:59,345
Although, it looked really
kind of obvious.
298
00:11:59,378 --> 00:12:00,979
- Yeah? Do you think?
- Yeah.
299
00:12:01,013 --> 00:12:02,348
- It looked very boy like.
- There was a doodle.
300
00:12:02,381 --> 00:12:03,349
You saw that?
301
00:12:03,382 --> 00:12:05,150
There was a doodle.
302
00:12:05,184 --> 00:12:06,485
Oh, wow.
303
00:12:06,518 --> 00:12:08,187
- That's amazing.
- Yeah.
304
00:12:09,955 --> 00:12:12,424
And the doctor
says it's a...
305
00:12:12,458 --> 00:12:13,592
Baby.
306
00:12:13,625 --> 00:12:15,762
A baby.
307
00:12:15,795 --> 00:12:18,765
Ohh...
She said it's too early to tell,
308
00:12:19,733 --> 00:12:23,869
but she did say that
it looks a lot like a boy.
309
00:12:23,902 --> 00:12:27,039
Oh, gosh.
310
00:12:27,072 --> 00:12:28,842
Okay, rolling.
311
00:12:28,874 --> 00:12:30,442
I'm just texting
my brother back.
312
00:12:30,476 --> 00:12:31,910
He's worried about something,
hold on.
313
00:12:31,944 --> 00:12:33,646
Come on.
314
00:12:33,680 --> 00:12:34,880
He worries about everything.
315
00:12:36,181 --> 00:12:37,282
Coming to you this summer...
316
00:12:39,918 --> 00:12:42,722
The hottest summer fashions,
317
00:12:42,756 --> 00:12:45,157
presented by the model, Dada!
318
00:12:46,525 --> 00:12:49,395
The new baby line: prison gear.
319
00:12:49,428 --> 00:12:50,963
Oh, no.
320
00:12:50,996 --> 00:12:52,665
It's orange like a jumpsuit.
321
00:12:52,699 --> 00:12:53,867
It's cute.
322
00:12:53,899 --> 00:12:56,068
With anchors.
It's so hot.
323
00:12:56,101 --> 00:12:57,536
Oh, it looks so teeny.
324
00:12:57,569 --> 00:13:00,840
And then,
for the traditional prison kid.
325
00:13:00,874 --> 00:13:02,541
Charlie.
326
00:13:03,108 --> 00:13:05,745
Bars!
Nothing says prison like bars.
327
00:13:07,714 --> 00:13:08,815
I'm thinking
you had a theme
328
00:13:08,848 --> 00:13:10,082
while you were shopping.
329
00:13:10,115 --> 00:13:11,984
I didn't mean to.
It just happened.
330
00:13:12,017 --> 00:13:14,586
But when he or she
gets a little older.
331
00:13:14,620 --> 00:13:15,921
Mm-hmm.
332
00:13:17,089 --> 00:13:19,558
- NASA.
- Oh!
333
00:13:19,591 --> 00:13:22,829
It's got little...
it's got sort of a space theme.
334
00:13:22,862 --> 00:13:24,496
NASA, sounds cool.
335
00:13:25,632 --> 00:13:26,900
Mm, mm, mm, mm.
336
00:13:26,932 --> 00:13:28,267
I love them.
337
00:13:28,300 --> 00:13:29,601
You can just imagine
him waving and...
338
00:13:29,636 --> 00:13:31,203
Or her.
339
00:13:31,236 --> 00:13:33,005
Or her.
I think it's gonna be a boy.
340
00:13:33,038 --> 00:13:34,940
Ssh!
341
00:13:34,973 --> 00:13:36,508
That's what I'll do.
I'll just throw him.
342
00:13:36,542 --> 00:13:38,678
I need to use the bathroom.
343
00:13:38,711 --> 00:13:40,680
I got that on tape.
You're gonna get arrested.
344
00:13:40,713 --> 00:13:42,916
I didn't mean throw throw.
345
00:13:45,317 --> 00:13:47,386
You're terrible, honey.
346
00:13:48,987 --> 00:13:50,589
Hold on, hold on,
hold on, hold on.
347
00:13:50,622 --> 00:13:52,391
- There's no holding.
- No, no, no, no.
348
00:13:52,424 --> 00:13:53,559
Let me get in, let me get in.
349
00:13:53,592 --> 00:13:55,127
Okay, okay, okay.
350
00:13:57,931 --> 00:14:00,633
Tell me and the baby
why you're crying.
351
00:14:00,667 --> 00:14:02,635
It's stupid.
I know it's stupid.
352
00:14:02,669 --> 00:14:05,571
It's... listen, Paula.
It's not stupid.
353
00:14:06,806 --> 00:14:08,474
It's not stupid.
354
00:14:08,507 --> 00:14:09,943
It's hormones.
355
00:14:11,610 --> 00:14:14,112
Tell us why you're so stupid.
356
00:14:14,146 --> 00:14:15,147
Charlie!
357
00:14:18,083 --> 00:14:19,719
I hate you
so much right now.
358
00:14:19,752 --> 00:14:22,421
Shut up, just...
359
00:14:22,454 --> 00:14:25,057
Tell me, why are you crying?
360
00:14:25,090 --> 00:14:27,993
I'm crying because....
361
00:14:28,026 --> 00:14:29,228
Oh, my God.
No.
362
00:14:29,261 --> 00:14:31,396
You're gonna have
to say it again.
363
00:14:31,430 --> 00:14:33,666
Say it again.
Why are you crying?
364
00:14:37,369 --> 00:14:39,639
I don't wanna pick
the wrong car seat.
365
00:14:39,672 --> 00:14:40,940
It's really important,
366
00:14:40,974 --> 00:14:42,876
and there's just
too many to pick from.
367
00:14:46,813 --> 00:14:48,681
That is called
a first world problem.
368
00:14:48,715 --> 00:14:51,183
You're laughing.
Go away.
369
00:14:51,216 --> 00:14:53,185
I'm so mad at you.
370
00:14:53,218 --> 00:14:54,586
I'm so mad at you.
371
00:14:56,321 --> 00:14:58,590
We have, like,
six months.
372
00:14:58,624 --> 00:15:00,526
Just remember...
it's my first cut.
373
00:15:00,559 --> 00:15:01,828
I'm still learning.
374
00:15:14,641 --> 00:15:16,608
You included this scene?
375
00:15:16,643 --> 00:15:18,143
If you did it,
then I...
376
00:15:18,176 --> 00:15:20,612
yeah, it's fair game.
377
00:15:33,826 --> 00:15:35,695
Honey...
378
00:15:37,262 --> 00:15:38,665
It's so...
379
00:15:38,698 --> 00:15:40,299
It's so good.
380
00:15:41,233 --> 00:15:42,969
- Oh, my gosh.
- Yeah?
381
00:15:43,002 --> 00:15:44,536
You think so?
382
00:15:44,570 --> 00:15:45,972
Well, you know...
383
00:15:46,005 --> 00:15:47,205
- Yeah.
- I don't mean to brag.
384
00:15:47,239 --> 00:15:48,675
I'm pretty good at everything,
but...
385
00:15:48,708 --> 00:15:50,043
No, it looks...
386
00:15:50,075 --> 00:15:52,544
It looks like a...
it looks like a movie.
387
00:15:55,447 --> 00:15:56,849
Now you just need, like,
a bunch of action shots,
388
00:15:56,883 --> 00:15:58,718
and explosions, and...
389
00:16:00,118 --> 00:16:02,354
For a baby film?
That's stupid.
390
00:16:03,622 --> 00:16:05,123
I wanna see it again.
391
00:16:26,511 --> 00:16:28,347
Care to explain yourself?
392
00:16:29,414 --> 00:16:31,216
I didn't know
what to do with it,
393
00:16:31,249 --> 00:16:33,653
and I felt weird
throwing it away.
394
00:16:38,557 --> 00:16:41,360
You can throw it away.
Sorry, just...
395
00:16:44,396 --> 00:16:45,932
Hmm.
396
00:16:49,068 --> 00:16:50,703
You okay?
397
00:16:50,737 --> 00:16:53,171
Mm-hmm.
398
00:16:57,576 --> 00:16:58,577
Hey.
399
00:17:01,681 --> 00:17:03,615
Want me
to hold your hair?
400
00:17:03,650 --> 00:17:05,417
No, thank you.
401
00:17:08,121 --> 00:17:09,388
You okay?
402
00:17:09,421 --> 00:17:12,557
Yeah.
403
00:17:12,591 --> 00:17:13,993
I was supposed to go
to my meeting,
404
00:17:14,027 --> 00:17:16,095
but I'm gonna be late.
405
00:17:16,129 --> 00:17:17,529
Huh?
406
00:17:18,430 --> 00:17:19,799
This is supposed to be done.
407
00:17:19,832 --> 00:17:21,634
It's supposed to be
first trimester stuff,
408
00:17:21,668 --> 00:17:24,771
and this is now
second trimester.
409
00:17:24,804 --> 00:17:28,507
It's supposed to be
in the no more of this.
410
00:17:29,876 --> 00:17:31,176
No, no, no!
411
00:17:32,712 --> 00:17:34,479
Let's go.
Chop-chop.
412
00:17:35,882 --> 00:17:37,016
What?
413
00:17:37,850 --> 00:17:39,152
This is the dress
that I ordered
414
00:17:39,184 --> 00:17:40,519
for this book launch.
415
00:17:40,552 --> 00:17:42,287
That's lovely.
You look great.
416
00:17:42,320 --> 00:17:43,756
Let's go.
We're gonna be late.
417
00:17:47,225 --> 00:17:48,761
Oh.
418
00:17:48,795 --> 00:17:49,929
Yeah.
419
00:17:49,962 --> 00:17:50,997
Wait,
you're pregnant?
420
00:17:51,030 --> 00:17:52,297
Shut up.
421
00:17:52,330 --> 00:17:55,001
Aww.
I can't announce it this way.
422
00:17:55,034 --> 00:17:56,936
We're making that video for it.
423
00:17:56,969 --> 00:17:58,270
Honey, we gotta go.
I dunno what to...
424
00:17:58,303 --> 00:17:59,604
Suck it in.
425
00:17:59,639 --> 00:18:00,840
This is me sucking it in.
426
00:18:00,873 --> 00:18:02,775
And...
427
00:18:02,809 --> 00:18:04,711
I like it better
that way actually.
428
00:18:04,744 --> 00:18:06,879
- Sucked in?
- No, the second way.
429
00:18:07,512 --> 00:18:09,514
Not the sucked in way,
the second way.
430
00:18:09,548 --> 00:18:10,883
I have other dresses.
Let me try some on.
431
00:18:10,917 --> 00:18:11,984
Oh, my God,
we don't have time.
432
00:18:12,018 --> 00:18:13,218
Charlie!
433
00:18:14,821 --> 00:18:16,823
Okay, be honest;
so is it good,
434
00:18:16,856 --> 00:18:21,460
or do I kind of look
like a planet?
435
00:18:21,493 --> 00:18:22,695
You don't
look like a planet.
436
00:18:22,729 --> 00:18:23,730
Come on.
Let's go.
437
00:18:23,763 --> 00:18:24,997
I'll get your broomstick,
438
00:18:25,031 --> 00:18:26,899
and we can fly
over there, all right?
439
00:18:27,599 --> 00:18:28,701
Broomstick?
440
00:18:31,704 --> 00:18:33,139
You look great,
honey, let's go.
441
00:18:33,172 --> 00:18:35,708
Yeah, this one's best, or...?
442
00:18:35,742 --> 00:18:36,809
Baby,
you look beautiful.
443
00:18:36,843 --> 00:18:38,010
We are gonna be late.
444
00:18:38,044 --> 00:18:39,212
It's your big night, come on.
445
00:18:39,277 --> 00:18:40,612
Okay.
446
00:18:41,714 --> 00:18:44,349
You're right, okay.
447
00:18:55,293 --> 00:18:56,729
Hi, baby.
448
00:18:57,764 --> 00:18:59,899
Tonight was a big night
for your mom.
449
00:18:59,932 --> 00:19:01,100
Um...
450
00:19:02,969 --> 00:19:06,571
She had a book launch party
that was happening.
451
00:19:06,605 --> 00:19:08,273
It was, um...
452
00:19:09,075 --> 00:19:10,475
a big deal.
453
00:19:13,913 --> 00:19:15,114
As we got close to it...
454
00:19:16,581 --> 00:19:18,550
Uh, there were a lot of police.
455
00:19:18,583 --> 00:19:20,086
There were a lot of people.
456
00:19:20,119 --> 00:19:21,921
A lot of people.
457
00:19:21,954 --> 00:19:23,890
How do we get out of this mess?
458
00:19:23,923 --> 00:19:25,390
Revolution!
459
00:19:28,895 --> 00:19:32,297
Well, we finally got
a call from Irene...
460
00:19:32,330 --> 00:19:34,634
from your mom's publicist.
461
00:19:34,667 --> 00:19:36,869
The launch was canceled.
462
00:19:36,903 --> 00:19:39,939
It was just a party.
It's not a big deal.
463
00:19:41,306 --> 00:19:44,110
There were just gonna
be some big people there,
464
00:19:44,143 --> 00:19:46,511
so she's disappointed,
I'm disappointed.
465
00:19:50,817 --> 00:19:53,618
Well, I'm gonna take a bath.
466
00:19:53,653 --> 00:19:58,157
So.
467
00:20:12,038 --> 00:20:14,406
But it's kind
of a long time, Charlie.
468
00:20:14,439 --> 00:20:15,942
Huh?
469
00:20:15,975 --> 00:20:17,542
Be careful.
470
00:20:21,113 --> 00:20:24,250
I am so bad at this.
471
00:20:24,283 --> 00:20:26,652
Do you
really have to go?
472
00:20:26,686 --> 00:20:29,856
Do you really have to not
help me fold?
473
00:20:29,889 --> 00:20:31,791
I'm trying
to make you feel guilty.
474
00:20:31,824 --> 00:20:33,292
Couldn't say it
with a straight face.
475
00:20:33,326 --> 00:20:35,360
You're leaving
your pregnant wife.
476
00:20:35,393 --> 00:20:37,029
I'm not leaving
my pregnant wife.
477
00:20:37,063 --> 00:20:38,530
Yeah, you are.
478
00:20:38,563 --> 00:20:41,033
I'm going to work
so that my pregnant wife
479
00:20:41,067 --> 00:20:44,337
has a baby that...
480
00:20:45,071 --> 00:20:46,639
Has money.
481
00:20:46,672 --> 00:20:48,007
Yeah.
482
00:20:48,040 --> 00:20:49,809
Ugh, okay.
483
00:20:49,842 --> 00:20:52,377
Every year, stupid coin show.
484
00:20:53,612 --> 00:20:55,181
I mean, not stupid coin show...
485
00:20:55,214 --> 00:20:56,716
really great, amazing coin show.
486
00:20:56,749 --> 00:20:58,416
What's that?
487
00:20:59,252 --> 00:21:00,786
What?
488
00:21:00,820 --> 00:21:02,321
That's the roof that
that stupid coin show pays for.
489
00:21:02,355 --> 00:21:04,456
Shut up.
490
00:21:04,857 --> 00:21:06,292
You wanna go with me?
491
00:21:06,325 --> 00:21:07,960
What?
492
00:21:07,994 --> 00:21:10,229
- Wanna come with me?
- No!
493
00:21:10,263 --> 00:21:11,563
She fits.
494
00:21:11,596 --> 00:21:12,832
You can't bring the cat.
495
00:21:12,865 --> 00:21:14,367
I really wanna bring her.
496
00:21:14,399 --> 00:21:17,670
Can you imagine?
That would be so fun.
497
00:21:41,193 --> 00:21:43,362
That's the third one tonight.
498
00:21:57,609 --> 00:22:01,847
Um, hey, baby.
499
00:22:01,881 --> 00:22:04,549
Oh, I can't believe your dad
has me saying that.
500
00:22:04,582 --> 00:22:07,452
I promised him that I'd do
one of these diaries
501
00:22:07,485 --> 00:22:09,188
while he's gone.
502
00:22:09,221 --> 00:22:12,291
Your dad's at a coin convention.
503
00:22:12,325 --> 00:22:14,026
Which I'm gonna take you
to Comic Con
504
00:22:14,060 --> 00:22:16,461
so we'll see which convention
you like better, hm-hm!
505
00:22:16,494 --> 00:22:17,997
Um...
506
00:22:19,131 --> 00:22:20,565
Yeah, let's see,
what's going on?
507
00:22:20,598 --> 00:22:22,134
Uh...
508
00:22:23,903 --> 00:22:25,938
We went to the doctor this week,
509
00:22:25,972 --> 00:22:28,941
and got to see you on a monitor
510
00:22:28,975 --> 00:22:30,743
before your dad left,
and that was neat.
511
00:22:30,776 --> 00:22:33,679
You're moving, which is weird
that I still can't feel,
512
00:22:33,713 --> 00:22:36,983
but I think any day
now I will be able to.
513
00:22:37,016 --> 00:22:40,720
But we did see something
that the doctor's
514
00:22:40,753 --> 00:22:43,089
a little bit worried about,
515
00:22:43,122 --> 00:22:46,459
um, and that's just
the placement of your placenta.
516
00:22:47,326 --> 00:22:50,997
There's a thing called
placenta previa,
517
00:22:51,030 --> 00:22:52,564
which would have
been really bad news
518
00:22:52,597 --> 00:22:54,066
100 years ago.
519
00:22:54,100 --> 00:22:58,838
But, um, if we have to,
then we will
520
00:22:58,871 --> 00:23:00,673
have a C-section
and get you here.
521
00:23:04,377 --> 00:23:07,680
I love you,
and I can't wait to see you
522
00:23:07,713 --> 00:23:09,448
in a couple of months.
523
00:23:13,119 --> 00:23:15,520
But my point is
there's no preggo brain.
524
00:23:16,822 --> 00:23:18,424
Yeah, now it's just the rest
525
00:23:18,457 --> 00:23:20,259
of the world is going crazy.
526
00:23:23,162 --> 00:23:25,164
Know what your
Aunt Cathy said today?
527
00:23:25,197 --> 00:23:27,233
Mm.
528
00:23:31,003 --> 00:23:33,406
Yeah, it makes me wanna
attack things too.
529
00:23:36,876 --> 00:23:38,610
No!
Don't leave!
530
00:23:43,883 --> 00:23:45,718
I miss Charlie.
531
00:23:48,654 --> 00:23:50,189
What was that?
532
00:24:12,044 --> 00:24:13,512
Check the back
of the house!
533
00:24:17,683 --> 00:24:20,886
Come out,
come out wherever you are.
534
00:24:30,296 --> 00:24:31,564
Who's that?
535
00:24:44,810 --> 00:24:46,745
Help!
Let me in!
536
00:24:47,980 --> 00:24:49,381
- Lucy?
- Please.
537
00:24:49,415 --> 00:24:51,250
- Paula?
- Lucy?
538
00:24:51,283 --> 00:24:53,552
Paula, they're going to
take me away from my babies.
539
00:24:53,586 --> 00:24:55,020
Freeze, on the ground!
540
00:24:55,054 --> 00:24:56,889
On the ground, now!
541
00:24:56,922 --> 00:24:58,224
On the ground!
542
00:24:58,257 --> 00:24:59,859
Please no!
543
00:24:59,892 --> 00:25:01,060
My baby!
544
00:25:02,428 --> 00:25:04,296
Shut up, shut up!
545
00:25:04,330 --> 00:25:05,397
Got her!
546
00:25:05,431 --> 00:25:06,699
I got her!
547
00:25:08,934 --> 00:25:11,370
No right to be here.
548
00:25:12,071 --> 00:25:15,207
Shut up. Shut up!
Move.
549
00:25:18,611 --> 00:25:20,079
- I got her!
- Yeah.
550
00:25:57,383 --> 00:25:59,218
Hey, baby.
551
00:26:00,886 --> 00:26:06,158
So, last night was...
552
00:26:07,661 --> 00:26:08,861
Unusual.
553
00:26:08,894 --> 00:26:11,697
It was a hard night, but it...
554
00:26:11,730 --> 00:26:13,365
but that kind of thing
doesn't happen
555
00:26:13,399 --> 00:26:15,868
very much here
or really ever.
556
00:26:17,369 --> 00:26:19,371
So, I just wanted
to talk to you about it
557
00:26:19,405 --> 00:26:23,943
and make sure
that if you... you watch this,
558
00:26:23,976 --> 00:26:26,512
that you're not afraid,
because...
559
00:26:26,545 --> 00:26:29,848
because everything's
okay, and...
560
00:26:31,150 --> 00:26:35,020
and daddy's gonna be home
in another day or so, and...
561
00:26:35,054 --> 00:26:36,722
Um...
562
00:26:38,991 --> 00:26:40,826
I really... I really
like our neighbor.
563
00:26:40,859 --> 00:26:42,127
I've always liked her.
564
00:26:42,161 --> 00:26:45,364
She's such a nice person,
so kind,
565
00:26:46,432 --> 00:26:51,971
but I don't know
everything about her
566
00:26:52,004 --> 00:26:54,240
or... or lots of things.
567
00:26:54,708 --> 00:26:56,242
The police, or...
568
00:26:58,410 --> 00:27:00,779
Or the authorities, they...
they know what they're doing,
569
00:27:00,813 --> 00:27:03,816
and they're here to protect
you and me and...
570
00:27:07,186 --> 00:27:09,421
And everything's gonna be okay.
571
00:27:09,455 --> 00:27:12,491
We're lucky... we're
really very, very lucky
572
00:27:12,524 --> 00:27:14,827
to live here
and... and now, and...
573
00:27:19,265 --> 00:27:21,735
Oh, there was actually a song
574
00:27:23,202 --> 00:27:25,237
that that reminds me of.
575
00:27:25,271 --> 00:27:28,207
Aww; there's a lullaby
that my mom used
576
00:27:28,240 --> 00:27:31,477
to sing me, and grandma.
577
00:27:32,311 --> 00:27:34,880
Well, she used to sing it to...
578
00:27:34,913 --> 00:27:36,382
to her daughter, my mom,
579
00:27:36,415 --> 00:27:39,251
and... and I'll sing it
to you someday.
580
00:27:40,152 --> 00:27:41,553
I'm not a very good
singer though.
581
00:27:41,587 --> 00:27:42,788
So......
I should apologize
582
00:27:42,821 --> 00:27:45,324
in advance, but I'll, um...
583
00:27:46,558 --> 00:27:48,294
Well I'll sing it now.
584
00:27:48,327 --> 00:27:50,730
I can just edit it out,
I guess, later.
585
00:27:50,764 --> 00:27:52,364
Uh, it goes...
586
00:27:59,773 --> 00:28:04,510
♪ As the sun sets off to bed ♪
587
00:28:05,244 --> 00:28:09,649
♪ It's time to rest
Your weary head ♪
588
00:28:11,083 --> 00:28:14,386
♪ Under the rockets red glow ♪
589
00:28:15,187 --> 00:28:18,557
♪ Your dreams chase away woe ♪
590
00:28:20,092 --> 00:28:22,561
♪ At dawn's first flight ♪
591
00:28:23,362 --> 00:28:26,733
♪ You'll see all is right ♪
592
00:28:26,766 --> 00:28:32,404
♪ I'll be by your side
To chase away fright ♪
593
00:28:34,106 --> 00:28:37,142
♪ My star-spangled child ♪
594
00:28:38,310 --> 00:28:41,347
♪ In the land of the free ♪
595
00:28:42,614 --> 00:28:45,484
♪ Spread wide your wings ♪
596
00:28:46,385 --> 00:28:48,420
♪ Lucky you ♪
597
00:28:48,454 --> 00:28:50,022
♪ Lucky me ♪
598
00:28:51,156 --> 00:28:54,026
♪ My star-spangled child ♪
599
00:28:55,527 --> 00:28:58,698
♪ In the land of the free ♪
600
00:29:01,033 --> 00:29:03,502
♪ Spread wide your wings ♪
601
00:29:04,370 --> 00:29:06,071
♪ Lucky you ♪
602
00:29:07,139 --> 00:29:08,941
♪ Lucky me ♪
603
00:29:15,881 --> 00:29:18,283
He's here, he's back.
604
00:29:19,719 --> 00:29:21,987
Oh!
605
00:29:22,020 --> 00:29:23,389
- Hi!
- Hey, babe.
606
00:29:23,422 --> 00:29:25,057
What's this?
607
00:29:25,090 --> 00:29:26,625
I dunno, come here.
608
00:29:26,659 --> 00:29:27,827
How are you?
609
00:29:27,861 --> 00:29:30,062
I'm good.
I missed you.
610
00:29:30,095 --> 00:29:31,865
Come here, uh!
611
00:29:33,833 --> 00:29:35,835
Look at this!
Look at this guy.
612
00:29:35,869 --> 00:29:37,637
I know!
I'm so big.
613
00:29:37,670 --> 00:29:40,640
Mm, I missed you so much.
614
00:29:43,409 --> 00:29:45,177
- I missed you.
- How was your trip?
615
00:29:45,210 --> 00:29:46,478
It was good.
It was good.
616
00:29:46,512 --> 00:29:47,680
Look at you.
617
00:29:47,714 --> 00:29:49,314
Look at you!
618
00:29:49,348 --> 00:29:50,482
Argh, argh, argh.
619
00:29:50,516 --> 00:29:51,583
Don't eat him.
620
00:29:51,617 --> 00:29:53,653
Chars, Chars, look.
621
00:29:53,686 --> 00:29:55,655
Look, look, take the camera.
Come here.
622
00:29:55,688 --> 00:29:56,689
What's wrong
with the camera?
623
00:29:56,723 --> 00:29:57,923
No, look.
624
00:29:57,956 --> 00:29:58,991
Oh, hold up
the camera.
625
00:29:59,024 --> 00:30:01,193
- Yes.
- Okay.
626
00:30:01,226 --> 00:30:03,095
It's a blanket.
627
00:30:03,128 --> 00:30:05,564
Uh-tft, do you remember it?
628
00:30:05,597 --> 00:30:07,332
Vaguely.
629
00:30:07,366 --> 00:30:10,235
It used to tie
the room together.
630
00:30:10,269 --> 00:30:11,704
I'm just kidding.
631
00:30:11,738 --> 00:30:13,038
I have no idea
what I'm looking...
632
00:30:13,071 --> 00:30:15,007
the world's smallest
picnic blanket.
633
00:30:15,040 --> 00:30:17,777
It's the baby blanket
that my mom made.
634
00:30:17,811 --> 00:30:19,411
Remember, she gave it to us
for our wedding present?
635
00:30:19,445 --> 00:30:20,713
- Oh!
- First thing she ever sowed.
636
00:30:20,747 --> 00:30:22,114
Do you
remember that, Domino?
637
00:30:22,147 --> 00:30:23,683
Remember?
638
00:30:23,716 --> 00:30:25,250
- It's a baby blanket.
- Charlie, we get to use it.
639
00:30:26,552 --> 00:30:28,954
- That's great.
- Mm.
640
00:30:28,987 --> 00:30:31,223
So, no picnic, or...
641
00:30:31,256 --> 00:30:33,025
- 'Cause picnic sounds good.
- Okay.
642
00:30:33,793 --> 00:30:35,093
You forgot your camera.
643
00:30:35,127 --> 00:30:37,129
Oh, gimme the camera.
644
00:30:40,900 --> 00:30:45,537
Mm, and these
are my other babies.
645
00:30:47,506 --> 00:30:49,107
Okay, I'm ready.
646
00:30:49,943 --> 00:30:51,043
Let's go.
647
00:30:52,411 --> 00:30:54,613
Hey, where to today, driver?
648
00:30:54,647 --> 00:30:59,719
Today, we are going
to the perinatologist.
649
00:31:00,787 --> 00:31:02,655
And we're gonna find out
650
00:31:02,689 --> 00:31:05,157
if we have placenta previa
or not.
651
00:31:06,124 --> 00:31:09,896
Which if we do, um,
we get to pick your birthday.
652
00:31:10,596 --> 00:31:11,898
So no big deal.
653
00:31:12,866 --> 00:31:13,999
Right?
654
00:31:14,032 --> 00:31:15,234
Yeah.
655
00:31:31,116 --> 00:31:33,018
They're not
gonna let you turn here.
656
00:31:33,051 --> 00:31:35,922
Road closed.
657
00:31:36,990 --> 00:31:38,725
Damn.
658
00:31:44,496 --> 00:31:46,265
So, we spent
the entire day today trying
659
00:31:46,298 --> 00:31:48,001
to get to the doctor's office.
660
00:31:50,670 --> 00:31:52,604
And then, we spent
the rest of our time trying
661
00:31:52,639 --> 00:31:54,139
to get the insurance companies
to let us
662
00:31:54,172 --> 00:31:57,175
see a different specialist,
663
00:31:57,209 --> 00:31:58,645
but they wouldn't let us
see a specialist
664
00:31:58,678 --> 00:32:00,178
unless we had a referral.
665
00:32:00,212 --> 00:32:02,548
Well, how are we supposed
to get a referral?
666
00:32:02,581 --> 00:32:04,149
We can't get there.
667
00:32:04,182 --> 00:32:05,718
See, the funny thing
is that our doctor
668
00:32:05,752 --> 00:32:09,923
and the specialist,
they're in the same building.
669
00:32:13,893 --> 00:32:15,394
I can't see the specialist
670
00:32:15,427 --> 00:32:17,229
unless I get the referral
from the doctor.
671
00:32:17,262 --> 00:32:18,731
Where's the doctor?
In the same building.
672
00:32:18,765 --> 00:32:20,667
They're in the same building.
673
00:32:20,700 --> 00:32:22,401
I cannot tell you how many times
674
00:32:22,434 --> 00:32:24,236
I said that to this person
on the phone,
675
00:32:24,269 --> 00:32:26,071
and their manager.
676
00:32:26,104 --> 00:32:27,472
Can I speak to your manager?
677
00:32:27,506 --> 00:32:29,308
Okay, I think they're
gonna help me.
678
00:32:29,341 --> 00:32:31,310
Nope.
Nope, no help.
679
00:32:34,246 --> 00:32:37,016
I will figure it out.
680
00:32:37,050 --> 00:32:39,251
I will find a way.
681
00:32:42,187 --> 00:32:44,156
I will find a way.
682
00:32:47,259 --> 00:32:48,928
But that's a problem
for tomorrow.
683
00:32:50,763 --> 00:32:52,164
I'm tired now.
684
00:33:01,774 --> 00:33:03,408
Sweet.
685
00:33:05,243 --> 00:33:07,680
- Hey.
- Hi.
686
00:33:07,714 --> 00:33:09,214
What are you doing?
687
00:33:09,247 --> 00:33:11,751
Mm, I'm just zoning out
to social media,
688
00:33:11,784 --> 00:33:13,285
- What do you have?
- Nothing.
689
00:33:14,553 --> 00:33:15,621
What is it, Domino?
690
00:33:15,655 --> 00:33:17,189
Oh, yay!
691
00:33:17,222 --> 00:33:19,257
It's the changing pad.
692
00:33:19,291 --> 00:33:21,393
- Finally.
- I knew you'd be excited.
693
00:33:21,426 --> 00:33:23,195
That took, like, three
and a half weeks.
694
00:33:23,228 --> 00:33:24,697
Yeah, it did.
695
00:33:24,731 --> 00:33:26,298
- But we got it.
- Yeah, we did.
696
00:33:26,331 --> 00:33:27,599
Will you help me put it up?
697
00:33:27,634 --> 00:33:29,134
Oh, it's really light.
698
00:33:29,167 --> 00:33:30,970
We have
to do it right now?
699
00:33:31,004 --> 00:33:32,237
Forces on the
ground now trying to get...
700
00:33:32,270 --> 00:33:33,472
- Yes.
- Domino's gonna help.
701
00:33:34,841 --> 00:33:36,375
- All right, come on.
- Help me.
702
00:33:36,408 --> 00:33:37,476
Okay.
703
00:33:37,509 --> 00:33:39,646
We're rolling, and lemme just...
704
00:33:39,679 --> 00:33:41,446
let me find the frame here.
705
00:33:41,480 --> 00:33:43,215
Mm, there.
706
00:33:43,248 --> 00:33:46,218
Hey, you in the chair, you seem
a little stressed this week.
707
00:33:46,251 --> 00:33:48,220
How's it going?
Talk to me.
708
00:33:50,857 --> 00:33:53,592
It's not the most
comfortable thing.
709
00:33:53,625 --> 00:33:55,795
Yeah?
What's it feel like?
710
00:33:56,428 --> 00:33:58,131
Feels like...
711
00:34:00,099 --> 00:34:05,237
I ate a whole Vegas buffet...
712
00:34:07,272 --> 00:34:08,841
...That kicks.
713
00:34:10,810 --> 00:34:13,345
At least my belly button
isn't sticking out yet.
714
00:34:15,848 --> 00:34:19,351
It's, like, not quite out yet.
715
00:34:19,786 --> 00:34:22,088
Um, fun fact:
it only pops out
716
00:34:22,121 --> 00:34:24,957
when the baby's fully cooked,
mm-hmm.
717
00:34:26,558 --> 00:34:28,293
And you don't think
that's a little drastic.
718
00:34:28,326 --> 00:34:29,929
It's not drastic;
I'm just trying
719
00:34:29,962 --> 00:34:31,097
to keep my family safe.
720
00:34:31,130 --> 00:34:32,531
Safe from what?
721
00:34:32,564 --> 00:34:33,766
If keeping my
family safe is drastic,
722
00:34:33,800 --> 00:34:35,134
I'm sorry, but I don't...
723
00:34:35,168 --> 00:34:37,637
Okay, safe...
safe from protesters.
724
00:34:37,670 --> 00:34:39,672
It's not just protesters.
725
00:34:39,706 --> 00:34:44,609
There's, like, riots
and mass violence.
726
00:34:44,644 --> 00:34:46,211
- And people getting killed.
- Okay.
727
00:34:46,244 --> 00:34:48,047
And there's fires,
and there's guns.
728
00:34:48,081 --> 00:34:49,716
- Guns, fires.
- People are pissed off,
729
00:34:49,749 --> 00:34:51,483
and for good reason,
and it's all across the country.
730
00:34:51,516 --> 00:34:53,452
This is Mark talking.
731
00:34:53,485 --> 00:34:54,887
- No, Mark talking, what?
- This is Mark talking.
732
00:34:54,921 --> 00:34:56,354
I know he's a bit
of a conspiracy theorist...
733
00:34:56,388 --> 00:34:57,824
- No, oh my God.
- I see what he posts online.
734
00:34:57,857 --> 00:35:00,358
No, Paula, no.
It's not Mark talking.
735
00:35:00,392 --> 00:35:02,662
Well, it's not you
talking usually like this.
736
00:35:02,695 --> 00:35:04,197
Well, he has opened my eyes
737
00:35:04,229 --> 00:35:08,400
to a few things, yeah,
but I agree with him.
738
00:35:08,433 --> 00:35:10,703
I'm not ignorant anymore.
739
00:35:10,737 --> 00:35:12,839
Oh, my God.
It sounds crazy.
740
00:35:12,872 --> 00:35:14,239
What are you... oh, my...
741
00:35:14,272 --> 00:35:15,908
Cathy, it sounds crazy.
742
00:35:15,942 --> 00:35:17,977
Like you know the news
is edited to be
743
00:35:18,010 --> 00:35:19,478
kind of sensational like that.
744
00:35:19,511 --> 00:35:21,214
They need to sell ads
to sell more news.
745
00:35:21,279 --> 00:35:22,547
No, no, no, no, no, no.
746
00:35:22,581 --> 00:35:24,316
So, you're getting
worked up about this.
747
00:35:24,349 --> 00:35:25,752
- Yes.
- I'm not just getting worked up about this.
748
00:35:25,785 --> 00:35:27,854
You're getting really
worked up about...
749
00:35:27,887 --> 00:35:30,255
Okay, well, you're
starting to piss me off.
750
00:35:30,288 --> 00:35:31,590
Look.
751
00:35:31,623 --> 00:35:33,492
If you feel like
you need to go away
752
00:35:33,525 --> 00:35:36,328
and be safe somewhere, okay.
753
00:35:36,361 --> 00:35:37,997
That's great, and I support you,
754
00:35:38,030 --> 00:35:41,366
and I will stay
in touch with you,
755
00:35:41,399 --> 00:35:42,935
and I will keep you
posted on everything.
756
00:35:42,969 --> 00:35:44,237
But you're not gonna go?
757
00:35:44,269 --> 00:35:45,905
No, how can we go?
758
00:35:45,938 --> 00:35:48,107
We have a shop to keep,
we have a house.
759
00:35:48,141 --> 00:35:49,574
We have a baby on the way.
760
00:35:49,608 --> 00:35:51,911
Yes, exactly.
You have a baby on the way.
761
00:35:51,944 --> 00:35:54,714
That's exactly why you
need to go, right there.
762
00:35:54,747 --> 00:35:56,381
There's, like,
a little life inside you
763
00:35:56,414 --> 00:35:57,884
that you need to keep safe,
and I want my nephew safe.
764
00:35:57,917 --> 00:35:59,786
How am I supposed to keep
him safe in the woods?
765
00:35:59,819 --> 00:36:01,721
We could go pop a kid out
in the middle of the woods.
766
00:36:01,754 --> 00:36:03,890
It'll be safer than here!
767
00:36:03,923 --> 00:36:05,725
It will be safer out there
than it will be here.
768
00:36:05,758 --> 00:36:07,359
You're sounding crazy.
769
00:36:07,392 --> 00:36:09,294
No, this is not crazy.
770
00:36:09,327 --> 00:36:10,595
Oh, my God, open your eyes!
771
00:36:10,630 --> 00:36:12,464
- My eyes are open.
- Open your eyes!
772
00:36:12,497 --> 00:36:14,599
My eyes are open, and I'm really
worried about you right now.
773
00:36:14,634 --> 00:36:16,301
- Oh, my God...
- You are telling me to leave-
774
00:36:16,334 --> 00:36:17,904
Don't do that to me, Paula.
That is not what this is about.
775
00:36:17,937 --> 00:36:19,437
- Okay.
- Don't you see what's happening?
776
00:36:19,471 --> 00:36:21,040
I see that you feel
really strongly about this...
777
00:36:21,073 --> 00:36:22,607
- Yes, yes!
- But we are not going
778
00:36:22,642 --> 00:36:23,943
to some cabin in the woods.
779
00:36:25,244 --> 00:36:27,046
We're not going anywhere.
780
00:36:27,079 --> 00:36:28,748
Just leave me your address
and I'll stay in touch with...
781
00:36:28,781 --> 00:36:30,382
There is no address.
782
00:36:30,415 --> 00:36:31,884
- There is no address.
- There's no address?
783
00:36:31,918 --> 00:36:33,252
That's exactly why you
have to come with me.
784
00:36:33,286 --> 00:36:34,754
That's why I came
here to get you.
785
00:36:34,787 --> 00:36:35,955
It sounds like you're
going to a murder house
786
00:36:35,988 --> 00:36:37,455
- For crying out loud.
- Oh, my God.
787
00:36:37,489 --> 00:36:39,591
Just leave me the GPS,
or the map, or whatever,
788
00:36:39,624 --> 00:36:42,628
and if... if things go the way
you seem to think
789
00:36:42,662 --> 00:36:45,031
that they're going,
I will come to you.
790
00:36:47,099 --> 00:36:51,938
If anything were
to ever happen to you,
791
00:36:51,971 --> 00:36:53,840
if you stay here,
it is not safe.
792
00:36:53,873 --> 00:36:55,107
Okay, okay.
793
00:36:55,141 --> 00:36:56,242
Okay, listen.
794
00:36:56,275 --> 00:36:57,844
No, don't do that to me.
795
00:36:57,877 --> 00:36:59,477
- Please...
- Don't do that to me.
796
00:36:59,511 --> 00:37:01,613
You always do that to me.
797
00:37:01,647 --> 00:37:03,249
I am just telling you
I love you too.
798
00:37:03,282 --> 00:37:05,651
And I am safe.
799
00:37:05,685 --> 00:37:07,586
I'm safe.
Look... he's safe.
800
00:37:07,619 --> 00:37:09,889
You can feel him.
He's kickin'.
801
00:37:10,488 --> 00:37:13,491
He's safe.
802
00:37:13,525 --> 00:37:15,360
Oh, Cathy.
803
00:37:22,869 --> 00:37:24,003
Oh, geez, careful.
804
00:37:24,036 --> 00:37:25,938
Okay, ready?
805
00:37:25,972 --> 00:37:27,439
Two, three.
806
00:37:29,374 --> 00:37:30,676
Oh, my God.
807
00:37:30,710 --> 00:37:32,011
This is insane.
808
00:37:32,044 --> 00:37:33,813
So, I got these cool masks
from the city.
809
00:37:33,846 --> 00:37:36,015
So, we are super safe now.
810
00:37:36,048 --> 00:37:38,617
All right, so hey, baby.
811
00:37:40,019 --> 00:37:42,454
Special day.
What's my hair like?
812
00:37:42,487 --> 00:37:44,056
It's probably
as awesome as mine is.
813
00:37:44,090 --> 00:37:46,192
Good.
Do you wanna tell him?
814
00:37:46,225 --> 00:37:50,395
Um, we...
815
00:37:50,428 --> 00:37:53,866
think we finally decided
on a name for you.
816
00:37:53,900 --> 00:37:56,202
Now, we know you
don't know it yet.
817
00:37:56,235 --> 00:37:58,403
That was a joke.
818
00:37:58,436 --> 00:38:00,973
But, um, we hope you like it.
819
00:38:01,007 --> 00:38:02,074
Mm, we like it.
820
00:38:02,108 --> 00:38:04,076
So, do you wanna...
821
00:38:04,110 --> 00:38:05,543
You wanna do it on three?
822
00:38:05,577 --> 00:38:06,679
Okay, all right.
823
00:38:06,712 --> 00:38:08,114
One, two...
824
00:38:08,580 --> 00:38:09,815
- Lincoln.
- Hippolyte.
825
00:38:09,849 --> 00:38:11,017
What?
826
00:38:11,050 --> 00:38:14,086
I tried. I really did.
827
00:38:14,120 --> 00:38:15,855
Lincoln!
828
00:38:15,888 --> 00:38:17,690
Or Link,
whichever one you prefer.
829
00:38:17,723 --> 00:38:19,025
We're gonna let you choose.
830
00:38:19,058 --> 00:38:20,558
We figured that
if you're named after,
831
00:38:20,592 --> 00:38:22,762
like, a... a great president,
832
00:38:22,795 --> 00:38:24,562
and a video game character,
I mean,
833
00:38:24,596 --> 00:38:27,700
you're probably gonna
be pretty awesome.
834
00:38:27,733 --> 00:38:30,069
And your mom finished
a children's book.
835
00:38:31,304 --> 00:38:32,838
- I did.
- Which is really cool.
836
00:38:32,872 --> 00:38:35,408
Well, the cool thing
about us knowing your name now
837
00:38:35,440 --> 00:38:37,076
is I can actually
dedicate it to you.
838
00:38:37,109 --> 00:38:38,678
I've been working
on it for a while.
839
00:38:38,711 --> 00:38:41,613
Um, it's a new series.
It's The Good Knight Series.
840
00:38:41,647 --> 00:38:43,182
- Is this tape?
- Yeah, just for now, um,
841
00:38:43,215 --> 00:38:45,617
but the first book in it
is called "Nighty Knight"
842
00:38:45,651 --> 00:38:47,853
and I wanted to dedicate it
to my son.
843
00:38:47,887 --> 00:38:49,487
Do you wanna read it?
844
00:38:51,057 --> 00:38:53,558
- The book?
- Yeah, just read it.
845
00:38:53,591 --> 00:38:55,428
- Okay.
- Here. I'll zoom in.
846
00:38:55,460 --> 00:38:59,632
Okay, so your grandad...
847
00:38:59,665 --> 00:39:02,368
illustrated it for me, my daddy.
848
00:39:03,736 --> 00:39:04,837
Are you...
849
00:39:05,603 --> 00:39:07,974
- Yeah.
- Okay, mm.
850
00:39:08,007 --> 00:39:09,375
Story by Paula Rhodes,
851
00:39:09,408 --> 00:39:11,410
illustrations by her dad,
Alan Rhodes.
852
00:39:11,444 --> 00:39:14,146
And it'll be dedicated to you.
853
00:39:14,180 --> 00:39:17,049
The Land of Learn.
"There are many knights
854
00:39:17,083 --> 00:39:19,285
"in the Land of Learn,
but this story
855
00:39:19,318 --> 00:39:21,287
"is only about one.
856
00:39:22,121 --> 00:39:24,489
"Sir Wakesalot.
Like most knights,
857
00:39:24,522 --> 00:39:27,126
"Sir Wakesalot is on a quest.
858
00:39:27,159 --> 00:39:29,628
"Unlike most knights,
his quest is to fall asleep.
859
00:39:29,662 --> 00:39:32,064
"Maybe you too have
been on such a quest.
860
00:39:32,098 --> 00:39:33,966
"Perhaps you're even
on one now."
861
00:39:34,000 --> 00:39:36,669
Are you sick?
862
00:39:36,702 --> 00:39:38,570
No, the doctor had me
cough to wake him up before.
863
00:39:38,603 --> 00:39:40,072
I'm trying to wake him up.
864
00:39:42,375 --> 00:39:43,743
Will you move for me?
865
00:39:46,012 --> 00:39:48,347
You see
that bump coming up.
866
00:39:49,215 --> 00:39:52,550
Uh, that's his head.
867
00:39:53,652 --> 00:39:56,088
Buddy.
868
00:40:01,293 --> 00:40:02,928
What is that?
869
00:40:05,698 --> 00:40:07,299
What is that?
870
00:40:07,333 --> 00:40:08,501
I dunno.
871
00:40:12,071 --> 00:40:13,272
What is it?
872
00:40:20,746 --> 00:40:22,481
Is that that siren?
873
00:40:27,086 --> 00:40:28,821
What is the, um...
874
00:40:28,854 --> 00:40:30,523
There's a... there's a flyer,
there's a flyer
875
00:40:30,555 --> 00:40:32,725
that said we need
to go somewhere.
876
00:40:32,758 --> 00:40:33,993
Well, where'd you put it?
877
00:40:34,026 --> 00:40:36,028
- Um...
- Where did you put it?
878
00:40:36,062 --> 00:40:37,897
I gave it to you. I gave it to you!
It had the address.
879
00:40:37,930 --> 00:40:39,465
You didn't give it to me.
880
00:40:39,498 --> 00:40:40,900
Yeah, the orange one,
I gave it to you when you...
881
00:40:40,933 --> 00:40:42,802
No, I left it
on the desk for you.
882
00:40:44,937 --> 00:40:46,604
Did you throw it out?
883
00:40:57,116 --> 00:40:59,318
Do we... do we...
do we have to go somewhere?
884
00:40:59,351 --> 00:41:00,920
Do we have to go...
885
00:41:03,255 --> 00:41:06,392
Here. Here, here.
Just... just stay down.
886
00:41:06,425 --> 00:41:07,993
What?
887
00:41:09,562 --> 00:41:11,397
Call the police.
888
00:41:20,573 --> 00:41:22,274
Oh, no.
889
00:41:22,741 --> 00:41:24,376
It's not going through.
890
00:41:27,780 --> 00:41:29,315
Did you...
891
00:41:48,834 --> 00:41:50,336
I don't see anything.
892
00:41:55,674 --> 00:41:59,145
So, I told Charlie
that I was gonna
893
00:41:59,178 --> 00:42:00,913
go to the store real quick,
but I wanted
894
00:42:00,946 --> 00:42:04,550
to see what happened
last night, that sound.
895
00:42:04,583 --> 00:42:06,152
I can't drive any closer, but...
896
00:42:06,185 --> 00:42:07,453
- Sir, step away, please.
- That's my car.
897
00:42:07,486 --> 00:42:08,587
I'm gonna walk up
and see if I can...
898
00:42:08,621 --> 00:42:09,822
Step away, please.
899
00:42:09,855 --> 00:42:11,323
...If I can find out.
900
00:42:14,793 --> 00:42:16,462
Oh, my goodness.
901
00:42:33,212 --> 00:42:34,680
Yeah, my friend lived here.
902
00:42:34,713 --> 00:42:36,315
I can't get a hold of her.
903
00:42:36,982 --> 00:42:39,185
Oh, my God.
904
00:42:39,218 --> 00:42:40,753
It's just melted.
905
00:42:42,388 --> 00:42:43,489
Excuse me, Miss?
906
00:42:43,522 --> 00:42:45,090
Yes, sir, hi.
907
00:42:45,124 --> 00:42:46,425
Hey.
908
00:42:46,458 --> 00:42:48,194
There you are.
909
00:42:48,227 --> 00:42:50,129
What are you doing out here?
You've been gone all day.
910
00:42:50,162 --> 00:42:51,430
We both agreed that
you wouldn't be gone
911
00:42:51,463 --> 00:42:52,698
for more than four hours
912
00:42:52,731 --> 00:42:53,999
until we get phone
communication back.
913
00:42:54,033 --> 00:42:55,301
You leave the camera
at the front door,
914
00:42:55,334 --> 00:42:56,670
your purse so that it
can get stolen.
915
00:42:56,702 --> 00:42:58,304
- I'm sorry.
- Honey, look at me.
916
00:42:58,337 --> 00:42:59,872
I was worried sick.
917
00:42:59,905 --> 00:43:01,641
I'm sorry.
I didn't mean to worry you.
918
00:43:01,675 --> 00:43:04,410
I... I... I got...
919
00:43:07,346 --> 00:43:09,048
I didn't go...
920
00:43:10,482 --> 00:43:12,284
I didn't go to the store.
921
00:43:12,318 --> 00:43:14,386
Charlie, I went to find out
what that sound
922
00:43:14,420 --> 00:43:15,689
was last night.
923
00:43:16,656 --> 00:43:17,957
It was an explosion.
924
00:43:18,891 --> 00:43:20,459
Baby, of course
it was an explosion.
925
00:43:20,492 --> 00:43:21,627
Nothing else sounds
like that, it was-
926
00:43:21,661 --> 00:43:22,728
No, no, not just an explosion.
927
00:43:22,761 --> 00:43:24,863
It was a bomb that exploded.
928
00:43:24,897 --> 00:43:27,032
Like, on purpose,
929
00:43:27,066 --> 00:43:28,367
and people were saying
it was to get rid
930
00:43:28,400 --> 00:43:30,302
of these... these... these rebels.
931
00:43:31,837 --> 00:43:33,372
Rebels?
What do you mean rebels?
932
00:43:33,405 --> 00:43:35,374
Yeah, well, that's... that's
what I wanted to find out,
933
00:43:35,407 --> 00:43:36,976
and so that's where I went.
934
00:43:37,009 --> 00:43:39,044
I went to the library.
They have internet there.
935
00:43:39,078 --> 00:43:40,879
I waited... I had
to wait a long time,
936
00:43:40,913 --> 00:43:44,550
but I read so much,
and news sites, and blogs,
937
00:43:44,583 --> 00:43:48,587
and Twitter, and Charlie,
we've been so stupid.
938
00:43:49,689 --> 00:43:52,558
Like how did... how did we
not care about this before?
939
00:43:52,591 --> 00:43:54,426
What are
you talking about?
940
00:43:56,562 --> 00:44:01,033
I think... I think it's not
safe here right now.
941
00:44:01,066 --> 00:44:02,334
At our house?
942
00:44:03,235 --> 00:44:04,837
Here, in the city,
I think we need
943
00:44:04,870 --> 00:44:07,940
To consider maybe...
944
00:44:07,973 --> 00:44:10,075
- If we should go.
- No way.
945
00:44:10,109 --> 00:44:11,410
- Go?
- Yeah.
946
00:44:11,443 --> 00:44:12,778
Go where?
Where?
947
00:44:12,811 --> 00:44:14,380
- I don't know, maybe-
- Paula.
948
00:44:14,413 --> 00:44:16,115
- Maybe we find Cathy.
- Paula, look at me.
949
00:44:16,148 --> 00:44:18,685
This is our home.
This is our home.
950
00:44:18,718 --> 00:44:20,720
You wanna leave our home
to go to somewhere else
951
00:44:20,754 --> 00:44:22,421
to find Cathy.
952
00:44:22,454 --> 00:44:25,024
Yeah, Charlie,
I think we maybe should
953
00:44:25,057 --> 00:44:26,959
because my mom even
emailed me a couple of days ago
954
00:44:26,992 --> 00:44:29,395
and said she's going
to try to find her.
955
00:44:29,428 --> 00:44:30,630
And if we...
956
00:44:31,797 --> 00:44:34,433
If we decide not to go,
Charlie, then not...
957
00:44:34,466 --> 00:44:36,201
not next week,
not in a couple weeks,
958
00:44:36,235 --> 00:44:37,936
like tomorrow, like this week,
959
00:44:37,970 --> 00:44:39,905
I have to know where we're gonna
960
00:44:39,938 --> 00:44:43,042
have this baby
and how, and if I'm safe.
961
00:44:43,075 --> 00:44:44,310
I have to know that.
962
00:44:44,343 --> 00:44:46,178
I can't be in limbo
anymore, okay?
963
00:44:47,946 --> 00:44:49,315
Okay?
964
00:44:51,984 --> 00:44:53,619
Okay.
965
00:45:04,096 --> 00:45:05,665
The city experiences
966
00:45:05,699 --> 00:45:08,467
its fourth continuous
day of rioting, while-
967
00:45:08,500 --> 00:45:09,902
Invite the military
968
00:45:09,935 --> 00:45:11,503
to take care of things.
969
00:45:11,537 --> 00:45:13,439
Talk about a slippery slope.
970
00:45:13,472 --> 00:45:16,608
You want them to attack
your fellow citizens?
971
00:45:16,643 --> 00:45:18,510
Not a care about
what happens next.
972
00:45:18,544 --> 00:45:20,446
Do you know what happens next?
973
00:45:20,479 --> 00:45:23,849
Famine, pandemic,
a generation lost
974
00:45:23,882 --> 00:45:26,452
and future generations scarred.
975
00:45:26,485 --> 00:45:28,854
There's no soda pop
and internet games,
976
00:45:28,887 --> 00:45:30,989
in that future
you're sprinting toward,
977
00:45:31,023 --> 00:45:32,424
let alone toilet paper.
978
00:45:32,458 --> 00:45:33,926
I just, it's...
979
00:45:33,959 --> 00:45:35,461
it must be a defect
on the Y chromosome.
980
00:45:35,494 --> 00:45:36,528
It really must.
981
00:45:36,562 --> 00:45:39,498
Woman do not choose this crap.
982
00:45:39,531 --> 00:45:40,966
We don't!
983
00:45:40,999 --> 00:45:42,434
So I don't know;
maybe you listen
984
00:45:42,468 --> 00:45:43,636
to your damn mothers!
985
00:46:01,186 --> 00:46:03,455
You need to disperse.
986
00:46:03,489 --> 00:46:05,190
Leave immediately.
987
00:46:07,226 --> 00:46:09,962
Not my president!
Not my president!
988
00:46:09,995 --> 00:46:11,597
Not my president!
989
00:46:12,531 --> 00:46:13,499
Repeat-
990
00:46:31,350 --> 00:46:32,618
Hey, baby.
991
00:46:40,860 --> 00:46:43,595
Today was a rough...
992
00:46:45,865 --> 00:46:47,065
rough day.
993
00:46:54,606 --> 00:46:56,108
I, um...
994
00:46:57,976 --> 00:46:59,578
I lost the shop.
995
00:47:02,649 --> 00:47:05,984
There was a, um, a riot.
996
00:47:08,822 --> 00:47:10,456
Was...
997
00:47:11,957 --> 00:47:13,492
There still is a riot,
998
00:47:16,830 --> 00:47:18,665
but they
999
00:47:21,500 --> 00:47:23,502
took everything.
1000
00:47:30,175 --> 00:47:31,376
Everything.
1001
00:47:34,613 --> 00:47:37,316
Except this.
1002
00:47:40,185 --> 00:47:44,256
1862 three cent trime,
1003
00:47:44,289 --> 00:47:46,391
MS65 NGC.
1004
00:47:50,496 --> 00:47:52,030
It's from the civil war.
1005
00:48:12,819 --> 00:48:14,921
I'm scared, Lincoln.
1006
00:48:20,626 --> 00:48:22,594
I'm scared because...
1007
00:48:27,032 --> 00:48:29,736
I thought I had
everything figured out.
1008
00:48:34,072 --> 00:48:35,742
I thought I knew.
1009
00:48:43,016 --> 00:48:45,785
I'm not sure how to protect us.
1010
00:48:52,257 --> 00:48:53,760
I'm not sure...
1011
00:48:55,995 --> 00:49:01,366
that I'm going to be
the father that...
1012
00:49:03,036 --> 00:49:04,771
- Hey.
- Hi.
1013
00:49:06,271 --> 00:49:07,974
What are you doing?
1014
00:49:10,542 --> 00:49:11,744
Just...
1015
00:49:12,578 --> 00:49:15,314
Hey.
What's this?
1016
00:49:15,347 --> 00:49:18,383
Just doing a...
a baby diary thing.
1017
00:49:26,926 --> 00:49:28,995
Just come to bed, okay?
1018
00:49:30,797 --> 00:49:32,497
Tonight was hard, I know.
1019
00:49:32,531 --> 00:49:34,000
I can't sleep.
1020
00:49:36,636 --> 00:49:38,503
I won't be able to sleep.
1021
00:49:38,537 --> 00:49:41,340
Okay.
Just let me hold you then, okay?
1022
00:49:42,742 --> 00:49:44,010
Just let me hold you.
1023
00:49:46,445 --> 00:49:48,280
We'll figure it out tomorrow.
1024
00:49:48,715 --> 00:49:50,248
All right?
1025
00:49:50,282 --> 00:49:53,251
I'm glad you're okay,
and it's just stuff,
1026
00:49:53,285 --> 00:49:55,855
and we will figure it out,
1027
00:49:55,888 --> 00:49:57,757
but I need you
to come to bed now.
1028
00:50:03,228 --> 00:50:04,429
Come on.
1029
00:50:05,999 --> 00:50:07,132
Come on.
1030
00:50:12,105 --> 00:50:13,271
I got my coin.
1031
00:50:28,855 --> 00:50:30,622
Oh, there they are.
1032
00:50:32,524 --> 00:50:34,459
Goodbyes are hard.
1033
00:50:35,762 --> 00:50:38,064
Let's just say
1034
00:50:38,097 --> 00:50:39,331
till next time.
1035
00:50:40,833 --> 00:50:42,334
Next time is in, like,
two-ish months.
1036
00:50:44,871 --> 00:50:46,005
Goodbye.
1037
00:50:48,041 --> 00:50:50,275
It's right where you
always put it, yes.
1038
00:50:50,308 --> 00:50:51,844
- Bring it here.
- Hold on, did I put it...
1039
00:50:51,878 --> 00:50:53,146
I did, yeah, it's okay.
1040
00:50:53,178 --> 00:50:54,647
Paula,
bring the camera here.
1041
00:50:54,681 --> 00:50:56,281
Make sure it's recording;
bring it here please...
1042
00:50:56,314 --> 00:50:58,117
It is recording.
1043
00:50:58,151 --> 00:50:59,752
- Come on.
- Why couldn't-
1044
00:50:59,786 --> 00:51:01,154
- That the President...
- Come on!
1045
00:51:01,186 --> 00:51:02,521
- Whoa.
- Is it recording?
1046
00:51:02,554 --> 00:51:04,256
Charlie, stop.
This is not okay.
1047
00:51:04,289 --> 00:51:05,658
- You can't talk to me this way!
- Listen, I'm sorry.
1048
00:51:05,692 --> 00:51:06,826
This is first thing
in the morning.
1049
00:51:06,859 --> 00:51:08,427
- Is it recording?
- Yes.
1050
00:51:08,460 --> 00:51:09,629
Listen, give it to me.
Give it to me, give it to me.
1051
00:51:09,662 --> 00:51:11,130
Oh, God.
1052
00:51:11,164 --> 00:51:12,597
- Watch.
- That's right, Jeanie.
1053
00:51:12,632 --> 00:51:14,433
Obviously, details
are still coming in,
1054
00:51:14,466 --> 00:51:16,135
but we did confirm
the president
1055
00:51:16,169 --> 00:51:17,637
was shot shortly
after arriving
1056
00:51:17,670 --> 00:51:18,871
to town here this morning.
1057
00:51:18,905 --> 00:51:20,272
- What?
- He was taken
1058
00:51:20,305 --> 00:51:21,473
- to Memorial Hospital.
- Shh.
1059
00:51:21,506 --> 00:51:22,607
- What?
- And right now,
1060
00:51:22,642 --> 00:51:24,177
he is in critical condition.
1061
00:51:24,209 --> 00:51:25,645
Of course, they're still
trying to determine
1062
00:51:25,678 --> 00:51:27,312
just how severe
his injuries are.
1063
00:51:27,345 --> 00:51:28,513
There have been reports
1064
00:51:28,547 --> 00:51:30,149
that he was shot three times.
1065
00:51:30,183 --> 00:51:32,484
Right now, there are
protesters and supporters
1066
00:51:32,517 --> 00:51:34,486
taking to the streets downtown.
1067
00:51:34,519 --> 00:51:36,723
Police advising everyone
to stay calm.
1068
00:51:36,756 --> 00:51:38,323
A news conference is expected
1069
00:51:38,356 --> 00:51:39,859
to happen just before noon,
and we'll bring
1070
00:51:39,892 --> 00:51:41,961
you updates as soon
as they're available.
1071
00:51:43,062 --> 00:51:44,163
Thank you, Jade.
1072
00:51:44,197 --> 00:51:45,497
The police department is urging
1073
00:51:45,530 --> 00:51:47,200
the public to avoid downtown
1074
00:51:47,232 --> 00:51:49,468
and to stay indoors
if you're already there.
1075
00:51:49,501 --> 00:51:51,236
We'll be back with our coverage
1076
00:51:51,269 --> 00:51:53,873
of what now appears to be
an assassination attempt
1077
00:51:53,906 --> 00:51:56,408
on the president,
including the latest reactions
1078
00:51:56,441 --> 00:51:58,477
from the mayor
and an eyewitness.
1079
00:52:05,084 --> 00:52:07,086
- Do you wanna...
- Mm-mmm.
1080
00:52:08,420 --> 00:52:09,789
No.
1081
00:52:13,926 --> 00:52:15,995
Okay.
Um...
1082
00:52:17,864 --> 00:52:23,502
Lincoln, today is a very sad day
1083
00:52:24,036 --> 00:52:26,773
cause it's one that
you're gonna learn about
1084
00:52:26,806 --> 00:52:31,744
in history class probably.
1085
00:52:32,477 --> 00:52:33,980
Um...
1086
00:52:36,983 --> 00:52:44,023
The president was shot
and killed today, and, uh...
1087
00:52:48,161 --> 00:52:51,463
By a bunch of people
1088
00:52:51,496 --> 00:52:54,934
that were really angry
about a lot of things
1089
00:52:54,967 --> 00:52:56,702
and...
1090
00:52:56,736 --> 00:52:58,237
uh...
1091
00:52:58,271 --> 00:53:00,873
they just...
they took it out on him.
1092
00:53:01,941 --> 00:53:04,210
Uh...
1093
00:53:04,243 --> 00:53:06,045
Rather than just...
1094
00:53:13,920 --> 00:53:15,453
Whoo-hoo!
1095
00:53:16,756 --> 00:53:17,757
Yeah!
1096
00:53:17,790 --> 00:53:19,258
What is that?
1097
00:53:24,529 --> 00:53:26,732
There's people celebrating.
1098
00:53:26,766 --> 00:53:28,400
- What?
- Two doors down,
1099
00:53:28,433 --> 00:53:30,435
there's people celebrating
in the street.
1100
00:53:30,468 --> 00:53:32,004
Is that a gun?
1101
00:53:32,038 --> 00:53:33,572
Yeah!
1102
00:53:33,605 --> 00:53:34,941
I'm gonna go out
and say something.
1103
00:53:34,974 --> 00:53:36,142
- No, no, no!
- No, no,
1104
00:53:36,175 --> 00:53:37,743
- This is...
- Charlie, there's a gun.
1105
00:53:37,777 --> 00:53:38,978
No, this is...
I cannot believe that people
1106
00:53:39,011 --> 00:53:40,913
in our own street
are celebrating!
1107
00:53:40,947 --> 00:53:42,480
Just sit down.
1108
00:53:42,514 --> 00:53:44,317
Just please... please for me,
just don't go out there.
1109
00:53:44,349 --> 00:53:45,685
- Why?
- They have a gun.
1110
00:53:45,718 --> 00:53:47,186
This is not a...
1111
00:53:48,620 --> 00:53:50,923
- You okay?
- Mm-hmm.
1112
00:53:50,957 --> 00:53:52,191
Does that hurt?
1113
00:53:52,225 --> 00:53:54,526
It's just uncomfortable.
1114
00:53:55,627 --> 00:53:58,297
So, like I said,
it's not a baby diary.
1115
00:53:58,331 --> 00:54:00,432
- Mm-hmm.
- It's just, like, an interview.
1116
00:54:01,667 --> 00:54:03,035
Okay.
1117
00:54:03,069 --> 00:54:04,170
And by interview,
I mean,
1118
00:54:04,203 --> 00:54:05,370
it's a baby diary.
1119
00:54:05,403 --> 00:54:06,605
I'm just kidding.
1120
00:54:07,472 --> 00:54:12,611
What are you looking
forward to most?
1121
00:54:14,046 --> 00:54:15,781
Looking forward to?
1122
00:54:15,815 --> 00:54:18,851
Yeah, with our son,
Lincoln Charles.
1123
00:54:20,019 --> 00:54:23,222
A lot, but I'm mostly just
kind of worried right now.
1124
00:54:23,256 --> 00:54:25,858
We're... we're not even
sure how we can have him...
1125
00:54:25,892 --> 00:54:28,027
Nope, nope, nope, nope,
nope, nope, nope, nope, nope.
1126
00:54:28,060 --> 00:54:30,129
This is not...
1127
00:54:30,162 --> 00:54:32,899
This is not... I don't want you
to be negative, okay?
1128
00:54:32,932 --> 00:54:34,901
I really want you to...
1129
00:54:35,902 --> 00:54:39,604
I really want you to tell
me, like, good things, please.
1130
00:54:42,174 --> 00:54:44,143
What are you looking forward to
1131
00:54:45,211 --> 00:54:47,046
with our son, Lincoln Charles?
1132
00:54:51,384 --> 00:54:52,885
I am...
1133
00:54:55,021 --> 00:54:58,824
I am looking forward to...
1134
00:54:59,959 --> 00:55:01,994
seeing what he looks like,
1135
00:55:03,696 --> 00:55:09,168
and to hearing
what he sounds like.
1136
00:55:09,201 --> 00:55:11,503
And I want...
1137
00:55:12,305 --> 00:55:14,006
I wanna know what
makes him laugh.
1138
00:55:15,074 --> 00:55:17,143
What he's interested in.
1139
00:55:19,145 --> 00:55:22,715
And what his little...
1140
00:55:22,748 --> 00:55:25,351
his little head smells like.
1141
00:55:25,384 --> 00:55:26,652
And then, I want...
1142
00:55:31,390 --> 00:55:33,092
Did we blow a fuse?
1143
00:55:35,161 --> 00:55:36,429
Did you get her?
1144
00:55:37,595 --> 00:55:38,965
Oh.
1145
00:55:40,232 --> 00:55:41,400
Ugh.
1146
00:55:41,434 --> 00:55:42,868
She's so loud.
1147
00:55:44,602 --> 00:55:46,072
- What?
- Whoa.
1148
00:55:51,777 --> 00:55:52,812
Oh.
1149
00:55:54,080 --> 00:55:55,381
Oh, my God!
1150
00:56:07,126 --> 00:56:08,461
Oh, my God!
1151
00:56:09,527 --> 00:56:11,130
Go, go, go, go, go!
1152
00:56:11,163 --> 00:56:12,331
Get in the house.
1153
00:56:14,200 --> 00:56:15,768
All right,
now go pack your stuff.
1154
00:56:15,801 --> 00:56:17,403
- Let's go, go pack your stuff.
- Okay.
1155
00:56:21,374 --> 00:56:22,908
I got clothes!
1156
00:56:25,311 --> 00:56:26,912
I'm getting some food.
1157
00:56:26,946 --> 00:56:29,081
- You have the cat carrier?
- Uh, living room.
1158
00:56:34,120 --> 00:56:36,022
What?
Baby, we gotta move, go.
1159
00:56:36,055 --> 00:56:38,523
Okay, I just gotta
get one thing.
1160
00:56:46,665 --> 00:56:47,800
- Paula!
- Yeah?
1161
00:56:49,001 --> 00:56:50,169
Yeah, okay.
1162
00:56:51,237 --> 00:56:52,671
- Yeah.
- Go, go!
1163
00:56:55,841 --> 00:56:57,510
They're still up there?
1164
00:56:57,542 --> 00:56:58,978
They're just doing passes.
1165
00:56:59,011 --> 00:57:00,479
Oh, my God, okay.
1166
00:57:00,513 --> 00:57:02,214
- Oh.
- Do you have the bag?
1167
00:57:02,248 --> 00:57:03,849
- Yes, I got it, I got...
- Do you have the batteries?
1168
00:57:03,883 --> 00:57:05,217
The batteries are in the front.
1169
00:57:05,251 --> 00:57:06,385
Batteries, yes,
and I got the...
1170
00:57:06,419 --> 00:57:08,854
I got the coordinates,
and the maps
1171
00:57:08,888 --> 00:57:10,022
are in the door here.
1172
00:57:10,056 --> 00:57:12,124
I got, uh...
1173
00:57:12,158 --> 00:57:14,160
I got the baby blanket;
that's all I got.
1174
00:57:14,193 --> 00:57:16,228
That's all
I got for him, Charlie.
1175
00:57:16,262 --> 00:57:17,897
- Breathe, breathe.
- That's all I got for my baby.
1176
00:57:17,930 --> 00:57:20,032
- Breathe.
- Okay, and I got...
1177
00:57:20,066 --> 00:57:22,968
I guess I got some food
1178
00:57:23,002 --> 00:57:25,471
for us, a little bit, but we're
gonna have to get some for Dom...
1179
00:57:27,173 --> 00:57:28,474
Charlie?
1180
00:57:29,508 --> 00:57:30,976
- Charlie, turn around.
- What?
1181
00:57:31,010 --> 00:57:32,411
- Turn around right now!
- What? Why?
1182
00:57:32,445 --> 00:57:33,546
We don't have Domino!
1183
00:57:33,578 --> 00:57:34,847
- What?
- Oh, my God.
1184
00:57:34,880 --> 00:57:36,649
Oh, my God; we left her.
1185
00:57:36,682 --> 00:57:39,051
Charlie, turn around.
She must be so scared.
1186
00:57:39,085 --> 00:57:40,486
Please turn around right here.
1187
00:57:40,519 --> 00:57:42,021
- Paula...
- Please, Charlie.
1188
00:57:42,054 --> 00:57:44,890
- Sh... Paula, she...
- What?
1189
00:57:44,924 --> 00:57:46,358
Oh, my God, watch out!
1190
00:57:46,392 --> 00:57:48,060
Domino is gone.
1191
00:57:48,094 --> 00:57:51,063
What?
What, no.
1192
00:57:51,097 --> 00:57:52,531
She is in our house.
1193
00:57:52,565 --> 00:57:54,233
We have to go get her.
She's probably hiding.
1194
00:57:54,266 --> 00:57:55,868
- She's probably...
- She's gone.
1195
00:57:55,901 --> 00:57:57,436
She's in the closet,
or she's under the bed.
1196
00:57:57,470 --> 00:57:58,704
We have to get her.
1197
00:57:58,737 --> 00:58:00,206
She was in the bedroom.
1198
00:58:00,239 --> 00:58:01,874
No.
1199
00:58:01,907 --> 00:58:05,044
No, not my baby.
1200
00:58:05,077 --> 00:58:06,512
There's nothing left, Paula.
1201
00:58:06,545 --> 00:58:08,447
Please!
1202
00:58:08,481 --> 00:58:10,015
Please, we have to try.
1203
00:58:10,049 --> 00:58:11,083
I need you to be strong.
1204
00:58:13,119 --> 00:58:15,087
My baby.
1205
00:58:15,121 --> 00:58:16,956
Please, Charlie.
1206
00:58:16,989 --> 00:58:19,191
Please, just we gotta try.
1207
00:58:21,760 --> 00:58:24,196
Please, please, turn around.
1208
00:58:24,230 --> 00:58:26,932
...To issue
the following evacuation orders.
1209
00:58:26,966 --> 00:58:29,635
For those north of me,
use Five North.
1210
00:58:29,668 --> 00:58:31,537
All other routes
out of the city-
1211
00:58:31,570 --> 00:58:33,472
Hey, why don't you
plug that in while we're driving?
1212
00:58:33,506 --> 00:58:35,107
For those south of Main...
1213
00:58:49,922 --> 00:58:51,657
Oh, wow.
1214
00:58:59,965 --> 00:59:01,534
I mean...
1215
00:59:02,101 --> 00:59:04,370
This... this can't be...
1216
00:59:07,273 --> 00:59:09,643
It was just empty, nothing.
1217
00:59:09,675 --> 00:59:12,011
I've... I've never seen
anything like it before.
1218
00:59:12,044 --> 00:59:13,913
What are we gonna do?
1219
00:59:13,946 --> 00:59:16,081
Well, I mean, we'll...
1220
00:59:16,115 --> 00:59:18,851
we'll get
to your sister's, and, um,
1221
00:59:18,884 --> 00:59:21,253
I mean, we'll find a doctor,
and we'll...
1222
00:59:21,287 --> 00:59:22,621
We'll be okay.
1223
00:59:22,656 --> 00:59:23,956
- We will?
- Yeah.
1224
00:59:23,989 --> 00:59:25,491
Yeah, and if...
1225
00:59:25,524 --> 00:59:26,926
and if we don't like living
with Cathy and Mark,
1226
00:59:26,959 --> 00:59:30,664
then, you know,
we can go on to Mexico.
1227
00:59:32,031 --> 00:59:33,633
Let's hope
they're nicer to refugees
1228
00:59:33,667 --> 00:59:35,501
than we've been.
1229
00:59:51,383 --> 00:59:53,552
Every sound scares me.
1230
00:59:58,390 --> 01:00:00,226
Try to sleep.
1231
01:00:01,927 --> 01:00:03,195
Yeah.
1232
01:00:05,197 --> 01:00:08,167
If I wake up,
this will be gone, right?
1233
01:00:11,870 --> 01:00:13,138
We'll get back in bed.
1234
01:00:24,450 --> 01:00:26,619
So, apparently...
1235
01:00:28,921 --> 01:00:33,660
we stopped somewhere
that has seen better days.
1236
01:00:36,195 --> 01:00:37,697
Your mom's finally sleeping,
1237
01:00:37,731 --> 01:00:41,668
so I'm just gonna
peek around here and...
1238
01:00:41,701 --> 01:00:45,604
mm... let's see if we
can find some stuff
1239
01:00:45,639 --> 01:00:47,006
that we need.
1240
01:00:51,443 --> 01:00:52,712
I don't think
I was the first one
1241
01:00:52,746 --> 01:00:54,079
with that idea.
1242
01:00:54,880 --> 01:00:56,015
Hm.
1243
01:00:59,151 --> 01:01:00,586
Damn.
1244
01:01:01,620 --> 01:01:02,621
Whoa.
1245
01:01:10,396 --> 01:01:11,930
I should get back.
1246
01:01:11,964 --> 01:01:13,465
- There's...
- Turn right or left?
1247
01:01:13,499 --> 01:01:15,234
Yeah, turn.
Turn... turn right, and I think
1248
01:01:15,267 --> 01:01:17,303
it takes us
to a little back road
1249
01:01:17,336 --> 01:01:18,738
into the foothills.
1250
01:01:18,772 --> 01:01:19,972
I dunno, I thought
it was the right way.
1251
01:01:20,005 --> 01:01:21,140
No, I'll just turn back
1252
01:01:21,173 --> 01:01:22,274
and I'll go
the other way, okay?
1253
01:01:22,308 --> 01:01:23,442
I'll just go...
1254
01:01:24,810 --> 01:01:26,612
- Please!
- What?
1255
01:01:26,646 --> 01:01:27,980
Are you o...?
1256
01:01:28,682 --> 01:01:30,115
Help her.
1257
01:01:41,460 --> 01:01:42,961
Hey, that's her.
1258
01:01:43,797 --> 01:01:45,564
We have
the first aid kit.
1259
01:01:46,932 --> 01:01:48,668
Babe,
don't go anywhere.
1260
01:01:48,702 --> 01:01:50,269
- Charlie.
- Lock the door.
1261
01:01:50,302 --> 01:01:51,805
You all right?
1262
01:01:51,837 --> 01:01:54,306
- Uh...
- Hey.
1263
01:01:54,340 --> 01:01:55,607
What happened, man?
1264
01:01:55,642 --> 01:01:57,910
Yeah, yeah, I'm fine.
1265
01:01:57,943 --> 01:01:59,813
- Are you hurt?
- Oh, I'm fine.
1266
01:01:59,845 --> 01:02:02,348
She'll be fine too.
Good work, Daye.
1267
01:02:06,820 --> 01:02:07,953
Is this reality TV?
1268
01:02:07,986 --> 01:02:09,355
You're driving
down a toll road.
1269
01:02:09,388 --> 01:02:11,156
Hey, hey, hey, let go.
Hey! Let go.
1270
01:02:11,190 --> 01:02:12,157
You might just
consider us the toll booth.
1271
01:02:12,191 --> 01:02:13,425
Hey, no let go!
1272
01:02:13,459 --> 01:02:14,960
Let go, don't, do not!
1273
01:02:14,993 --> 01:02:16,628
Oh.
1274
01:02:16,663 --> 01:02:19,164
The toll for two is higher
than the toll for one.
1275
01:02:19,198 --> 01:02:20,667
Cheese.
1276
01:02:20,700 --> 01:02:22,368
Is this song for me?
1277
01:02:25,037 --> 01:02:26,972
Don't!
1278
01:02:27,005 --> 01:02:30,677
Okay, okay.
All right, all right, all right!
1279
01:02:30,710 --> 01:02:31,977
All right, we'll go...
1280
01:02:32,010 --> 01:02:33,545
we'll go back the way
we came from.
1281
01:02:33,579 --> 01:02:35,047
I won't say that
you guys are here;
1282
01:02:35,080 --> 01:02:36,783
you can do whatever you want.
1283
01:02:36,816 --> 01:02:38,484
We're just gonna go back
from where we came, okay?
1284
01:02:38,517 --> 01:02:40,352
My wife is
eight months pregnant.
1285
01:02:41,587 --> 01:02:43,555
We have nothing.
Please.
1286
01:02:43,589 --> 01:02:45,792
We're just trying
to get somewhere safe.
1287
01:02:45,825 --> 01:02:48,394
I just want you
to get somewhere safe too.
1288
01:02:49,361 --> 01:02:52,197
But you're wrong about one thing.
You got a lot.
1289
01:02:53,767 --> 01:02:55,000
You gotta car.
1290
01:02:55,033 --> 01:02:57,369
Well, you got each other.
1291
01:02:59,204 --> 01:03:01,206
It's the best deal
you're gonna get, brother.
1292
01:03:01,841 --> 01:03:04,076
Take what you can carry
and walk on.
1293
01:03:05,210 --> 01:03:06,746
Charlie!
1294
01:03:06,780 --> 01:03:08,213
- Don't touch her!
- Get her outta the car.
1295
01:03:15,254 --> 01:03:16,756
Charlie?
1296
01:03:23,929 --> 01:03:26,965
I can't... I can't keep up.
1297
01:03:42,414 --> 01:03:43,817
I'm sorry.
1298
01:03:45,384 --> 01:03:47,119
For what?
1299
01:03:49,154 --> 01:03:50,989
Not being...
1300
01:03:52,157 --> 01:03:54,359
Not taking better care of you.
1301
01:03:59,498 --> 01:04:00,834
Look.
1302
01:04:44,276 --> 01:04:45,678
Okay.
1303
01:05:04,631 --> 01:05:05,698
Charlie?
1304
01:05:05,732 --> 01:05:07,466
Yeah, come in.
1305
01:05:07,499 --> 01:05:09,468
It's clear.
Come in.
1306
01:05:10,637 --> 01:05:11,871
You okay?
1307
01:05:13,572 --> 01:05:15,642
I don't think I can
walk much further.
1308
01:05:15,675 --> 01:05:17,142
Well, we'll
just hang out here tonight,
1309
01:05:17,175 --> 01:05:18,678
and figure everything
out in the morning.
1310
01:05:18,711 --> 01:05:19,779
Here.
1311
01:05:23,515 --> 01:05:24,717
Here.
1312
01:05:29,923 --> 01:05:32,324
Okay.
1313
01:05:32,357 --> 01:05:34,727
It's like a half-star hotel.
1314
01:05:37,095 --> 01:05:38,798
Oh, God.
1315
01:05:38,831 --> 01:05:41,099
Oh, I just wanna be
at my sister's.
1316
01:05:43,670 --> 01:05:44,804
You have the coordinates.
1317
01:05:44,837 --> 01:05:46,706
- Mm-hmm.
- We'll do our best.
1318
01:05:46,739 --> 01:05:48,307
- I do, I got 'em.
- Get there tomorrow.
1319
01:05:49,042 --> 01:05:50,509
Maybe two days, I don't know.
1320
01:05:50,542 --> 01:05:51,678
- Mm-hmm.
- I dunno, it depends
1321
01:05:51,711 --> 01:05:52,712
on what the roads are like.
1322
01:05:52,745 --> 01:05:54,647
If we can...
1323
01:05:54,681 --> 01:05:55,815
what?
1324
01:05:57,684 --> 01:05:59,251
What?
1325
01:05:59,284 --> 01:06:01,688
I have the coordinates,
but I...
1326
01:06:01,721 --> 01:06:02,922
The map is in the car.
1327
01:06:02,956 --> 01:06:04,523
Oh, baby.
That's fine, don't...
1328
01:06:04,556 --> 01:06:06,391
you know what?
It doesn't matter.
1329
01:06:06,425 --> 01:06:08,594
- It doesn't, hey, we can get-
- How are we gonna use it?
1330
01:06:08,627 --> 01:06:10,596
We can get another map.
1331
01:06:10,630 --> 01:06:12,699
Maps aren't hard,
but you know what?
1332
01:06:14,299 --> 01:06:19,072
You desperately...
you need to eat, here.
1333
01:06:22,909 --> 01:06:24,677
- Ow.
- What?
1334
01:06:24,711 --> 01:06:26,111
What, are you okay?
1335
01:06:26,746 --> 01:06:28,447
Yeah.
1336
01:06:28,480 --> 01:06:31,183
Oh, he's kicking
or something.
1337
01:06:31,216 --> 01:06:33,352
He is moving so much.
1338
01:06:34,721 --> 01:06:35,955
Are you okay?
1339
01:06:35,989 --> 01:06:39,591
Yeah, it just hurts,
like, tight.
1340
01:06:40,492 --> 01:06:42,594
Oh, my headache's so bad.
1341
01:06:50,569 --> 01:06:52,537
No, it's not... it's not...
it's far enough away.
1342
01:06:52,571 --> 01:06:54,040
We're okay.
1343
01:07:04,784 --> 01:07:06,284
Hey, baby.
1344
01:07:07,152 --> 01:07:08,387
Baby Lincoln.
1345
01:07:12,257 --> 01:07:15,627
So, yesterday,
1346
01:07:15,662 --> 01:07:18,330
things took a turn.
1347
01:07:19,866 --> 01:07:22,300
I guess, they kind of did
a long time ago,
1348
01:07:22,334 --> 01:07:25,337
but regardless,
1349
01:07:25,370 --> 01:07:28,941
this is not what we planned
1350
01:07:28,975 --> 01:07:30,409
for your beginning.
1351
01:07:32,210 --> 01:07:35,447
I really had hoped for,
you know, the perfect nursery
1352
01:07:35,480 --> 01:07:37,616
and matching outfits......
1353
01:07:37,650 --> 01:07:39,551
and then play dates
in the park.
1354
01:07:40,687 --> 01:07:42,021
But those...
1355
01:07:43,355 --> 01:07:45,825
Those things really
aren't important; they're not.
1356
01:07:47,894 --> 01:07:49,662
And I may need
to tell myself that
1357
01:07:49,696 --> 01:07:52,999
for a little while,
but they're not.
1358
01:07:53,032 --> 01:07:54,867
But we're gonna go.
1359
01:07:54,901 --> 01:07:57,804
We're gonna get to...
1360
01:07:57,837 --> 01:08:01,174
Out of here
and to your Aunt Cathy's,
1361
01:08:01,206 --> 01:08:03,275
really soon, okay?
1362
01:08:03,308 --> 01:08:05,577
Or at least to a... to a doctor's.
1363
01:08:06,813 --> 01:08:09,115
Your dad's out
looking right now.
1364
01:08:09,148 --> 01:08:13,318
He's looking for a map,
or... or... or some food,
1365
01:08:13,351 --> 01:08:14,654
or, you know,
some way to get to...
1366
01:08:15,822 --> 01:08:16,956
Char?
1367
01:08:22,862 --> 01:08:24,097
Hello?
1368
01:08:26,099 --> 01:08:28,366
So, yeah, um...
1369
01:08:28,400 --> 01:08:30,469
Then we got car-jacked.
1370
01:08:30,502 --> 01:08:33,172
There was, like, 15 guys
came out of nowhere.
1371
01:08:33,206 --> 01:08:35,908
Shortly after,
we found this place, uh,
1372
01:08:35,942 --> 01:08:40,146
we stayed here for the night, and,
um, yeah, I spent this morning
1373
01:08:40,179 --> 01:08:42,815
looking for food,
or a hospital, or clinic,
1374
01:08:42,849 --> 01:08:45,383
something, you know,
for my wife.
1375
01:08:46,853 --> 01:08:50,189
- Well, that's just awful.
- Yeah.
1376
01:08:50,223 --> 01:08:52,925
You know, it's a real tragedy
that this happened
1377
01:08:52,959 --> 01:08:57,096
to two strong Americans
such as yourselves.
1378
01:08:59,198 --> 01:09:03,069
I'm sorry.
Real, real sorry.
1379
01:09:03,803 --> 01:09:04,971
Yeah.
1380
01:09:06,304 --> 01:09:08,607
Yeah, thank you, um...
1381
01:09:09,474 --> 01:09:11,844
I just keep telling myself, you
know, that it... that no matter
1382
01:09:11,878 --> 01:09:15,380
how bad it is,
and it's pretty bad,
1383
01:09:15,413 --> 01:09:17,784
that, um...
1384
01:09:17,817 --> 01:09:20,418
you know, it's gotta be worse
for so many other people.
1385
01:09:21,386 --> 01:09:24,257
It just helps me, I dunno.
1386
01:09:24,289 --> 01:09:26,125
I dunno, I dunno.
What, um...
1387
01:09:26,793 --> 01:09:28,761
Did you...
what brought you here?
1388
01:09:28,795 --> 01:09:30,263
What brought you here?
1389
01:09:31,264 --> 01:09:34,767
Oh, I guess,
I got myself here.
1390
01:09:35,935 --> 01:09:37,837
I felt called.
1391
01:09:40,305 --> 01:09:42,942
Called, you mean,
like to help?
1392
01:09:42,975 --> 01:09:44,543
Mm-hmm.
1393
01:09:44,576 --> 01:09:46,478
To help the whole damn country.
1394
01:09:48,313 --> 01:09:50,683
Uh, do you have a car?
1395
01:09:51,951 --> 01:09:53,552
Did you come from far away?
1396
01:09:54,419 --> 01:09:56,289
Yeah, pretty far.
1397
01:09:56,321 --> 01:09:59,091
I guess, you're noting
1398
01:09:59,125 --> 01:10:01,526
my lack of supplies.
1399
01:10:02,327 --> 01:10:03,896
Yeah, I mean...
1400
01:10:03,930 --> 01:10:05,765
I mean, we don't have much.
1401
01:10:05,798 --> 01:10:07,465
We just grabbed
whatever we could
1402
01:10:07,499 --> 01:10:09,035
before the house...
1403
01:10:09,836 --> 01:10:13,005
Um, but also, I was thinking,
maybe tomorrow
1404
01:10:13,039 --> 01:10:15,908
that you and I could
maybe look for some more
1405
01:10:15,942 --> 01:10:18,010
or try to find a clinic for...
1406
01:10:19,879 --> 01:10:21,580
For Paula... what?
1407
01:10:23,716 --> 01:10:26,618
Oh, this is the way it works...
1408
01:10:26,652 --> 01:10:27,753
Whoa, hey.
1409
01:10:27,787 --> 01:10:28,988
Now, son.
1410
01:10:30,555 --> 01:10:33,926
I want you to give me
everything you have.
1411
01:10:36,863 --> 01:10:40,733
Now, see, that was
just a little example.
1412
01:10:41,968 --> 01:10:44,670
I don't mean any harm
to you fine folks.
1413
01:10:44,704 --> 01:10:46,105
You just need to become aware
1414
01:10:46,138 --> 01:10:49,574
that that's the way
the world works now.
1415
01:10:51,376 --> 01:10:56,015
And I would like
to, uh, help you out,
1416
01:10:56,048 --> 01:10:58,450
except that tomorrow
is my day of rest,
1417
01:10:58,483 --> 01:11:01,354
and I think I'm just
gonna take it easy.
1418
01:11:04,924 --> 01:11:06,092
Okay.
1419
01:11:07,860 --> 01:11:09,195
Okay, um...
1420
01:11:10,997 --> 01:11:11,964
Okay.
1421
01:11:11,998 --> 01:11:13,465
I... I...
1422
01:11:13,498 --> 01:11:15,668
I would really love it
if you could join me...
1423
01:11:15,701 --> 01:11:20,806
Like I said,
tomorrow is my day of rest.
1424
01:11:21,774 --> 01:11:23,643
So I'm gonna take it easy.
1425
01:11:24,844 --> 01:11:27,346
I would however,
be willing to keep an eye
1426
01:11:27,380 --> 01:11:29,547
on that little lady of yours.
1427
01:11:35,788 --> 01:11:37,323
Uh, no actually.
1428
01:11:37,356 --> 01:11:39,457
I... I didn't know that.
1429
01:11:41,559 --> 01:11:42,695
Here.
1430
01:11:42,728 --> 01:11:44,163
Thank you, kindly.
1431
01:11:45,898 --> 01:11:47,066
Oh, yeah.
1432
01:11:48,367 --> 01:11:51,904
It's been brewing
for a long time.
1433
01:11:51,938 --> 01:11:53,139
Huh.
1434
01:11:55,808 --> 01:11:58,844
It's really a much-
needed cleansing,
1435
01:11:59,611 --> 01:12:00,980
a blessing really.
1436
01:12:02,114 --> 01:12:04,383
A blessing.
1437
01:12:05,985 --> 01:12:08,721
No, I can't say that it
really feels like one.
1438
01:12:08,754 --> 01:12:10,189
It will.
1439
01:12:10,222 --> 01:12:11,958
Hm, well, I...
1440
01:12:14,427 --> 01:12:15,861
Dee?
1441
01:12:17,797 --> 01:12:19,732
Hey, Dee, you in there?
1442
01:12:19,765 --> 01:12:21,533
If you in there, come out, man,
we gotta go...
1443
01:12:22,735 --> 01:12:24,103
Oh, hey.
1444
01:12:24,136 --> 01:12:25,972
Whoa, hey!
I'm not armed, man.
1445
01:13:05,011 --> 01:13:06,412
You're welcome.
1446
01:13:10,850 --> 01:13:14,186
You killed that boy, he...
1447
01:13:14,220 --> 01:13:15,888
You're damn right I did.
1448
01:13:16,856 --> 01:13:19,425
Wasn't my first,
and it won't be my last.
1449
01:13:20,558 --> 01:13:22,495
That's the kind
of punk that took
1450
01:13:22,527 --> 01:13:24,964
everything from me.
1451
01:13:24,997 --> 01:13:27,466
One of them took my job.
1452
01:13:27,500 --> 01:13:30,703
He complained about
the use of excessive force.
1453
01:13:30,736 --> 01:13:34,473
Excessive force
after what that little shit did
1454
01:13:34,507 --> 01:13:37,176
to that beautiful
red-headed clerk.
1455
01:13:39,412 --> 01:13:41,380
He's a kind of punk
that caused me
1456
01:13:41,414 --> 01:13:45,217
to get a divorce,
and my wife always taking up
1457
01:13:45,251 --> 01:13:48,154
for them, and trying
to get me to see their side.
1458
01:13:48,187 --> 01:13:50,456
They don't get a side.
1459
01:13:52,691 --> 01:13:55,694
It's time for us
to take back this country
1460
01:13:55,728 --> 01:13:58,697
from the bastards
who desecrated it,
1461
01:13:58,731 --> 01:14:01,000
from those who mock it,
1462
01:14:01,033 --> 01:14:03,169
and from those
so-called officials
1463
01:14:03,202 --> 01:14:05,337
who strangle our rights,
1464
01:14:05,371 --> 01:14:08,908
which is exactly what I'm doing.
1465
01:14:10,743 --> 01:14:12,845
And it's just
a happy coincidence
1466
01:14:12,878 --> 01:14:16,816
that this little uprising
made it open season
1467
01:14:16,849 --> 01:14:20,585
on the societal leeches,
who complain
1468
01:14:20,618 --> 01:14:24,223
about the poor treatment
that my tax dollars,
1469
01:14:24,256 --> 01:14:29,662
my dollars, pay to house
and feed them.
1470
01:14:30,463 --> 01:14:32,832
Open season...
1471
01:14:33,232 --> 01:14:35,568
Y... you're hunting?
1472
01:14:36,135 --> 01:14:37,670
People?
1473
01:14:38,704 --> 01:14:40,239
It's a war, darling.
1474
01:14:41,240 --> 01:14:44,844
Why do you think I come here?
It's good hunting.
1475
01:14:47,213 --> 01:14:50,583
Good huntin'.
1476
01:14:50,615 --> 01:14:54,286
That's right,
and I am gonna make it
1477
01:14:54,320 --> 01:14:58,157
a better world
for that little one there.
1478
01:14:59,258 --> 01:15:02,795
Now this may be difficult
for a soul
1479
01:15:02,828 --> 01:15:06,031
as sensitive
as yours to take in,
1480
01:15:06,065 --> 01:15:09,001
but the world ain't
what it used to be.
1481
01:15:10,069 --> 01:15:11,871
It's better you learn that now.
1482
01:15:13,105 --> 01:15:15,608
Toughen up that skin of yours.
1483
01:16:43,729 --> 01:16:45,030
What the hell, girl?
1484
01:16:46,532 --> 01:16:48,167
What do you think you're doing?
1485
01:16:48,200 --> 01:16:50,069
No, it is
never hunting season
1486
01:16:50,102 --> 01:16:51,837
on any group of people.
1487
01:16:51,870 --> 01:16:54,173
So... so while you're here, while
you're here eating my food,
1488
01:16:54,206 --> 01:16:55,675
and sleeping
on my baby's blanket,
1489
01:16:55,709 --> 01:16:57,576
you do not get this gun.
1490
01:16:57,610 --> 01:17:00,813
Now I am guessing
that you do not know
1491
01:17:00,846 --> 01:17:04,250
how to use that, so give it back
1492
01:17:04,283 --> 01:17:05,719
before someone gets hurt.
1493
01:17:07,953 --> 01:17:10,089
I'm not asking again.
1494
01:17:13,525 --> 01:17:14,493
Stop!
1495
01:17:29,942 --> 01:17:30,976
Paula?
1496
01:17:31,810 --> 01:17:32,878
Glenn, Paula?
1497
01:17:34,413 --> 01:17:35,881
Hey.
1498
01:17:35,914 --> 01:17:37,383
Charlie...
1499
01:17:37,416 --> 01:17:38,817
Oh, my God, Paula!
1500
01:17:39,618 --> 01:17:41,287
Paula, honey, are you okay?
1501
01:17:41,320 --> 01:17:42,888
Are you okay?
What did he do to you?
1502
01:17:42,921 --> 01:17:44,290
W... what happened?
1503
01:17:44,323 --> 01:17:45,624
I'm sorry, I'm sorry.
1504
01:17:45,659 --> 01:17:47,059
Did he do something?
Did he hurt you?
1505
01:17:47,092 --> 01:17:49,228
He wanted...
he wanted to...
1506
01:17:49,261 --> 01:17:51,731
Are you...
baby, baby, are you okay?
1507
01:17:51,765 --> 01:17:54,233
- I'm okay.
- Okay, okay; I got a car.
1508
01:17:54,266 --> 01:17:55,769
- I got a car.
- Can't believe you're here.
1509
01:17:55,801 --> 01:17:57,202
I found a clinic.
Let's get you out of here.
1510
01:17:57,236 --> 01:17:59,305
- Let's get you out of here.
- My water broke.
1511
01:17:59,338 --> 01:18:00,539
What?
1512
01:18:00,572 --> 01:18:03,275
My water broke a while ago.
1513
01:18:03,309 --> 01:18:05,244
We're having a baby?
1514
01:18:05,277 --> 01:18:06,545
Come on.
Are you in pain?
1515
01:18:06,578 --> 01:18:07,747
- Mm-hmm.
- Come on.
1516
01:18:07,781 --> 01:18:09,048
- Come on.
- Okay.
1517
01:18:10,616 --> 01:18:12,284
- Stay here.
- Okay.
1518
01:18:17,122 --> 01:18:19,491
It still feels like it's on me.
1519
01:18:20,159 --> 01:18:21,593
Ugh.
1520
01:18:21,627 --> 01:18:22,895
Okay.
1521
01:18:22,928 --> 01:18:25,665
Okay.
Mm.
1522
01:18:26,532 --> 01:18:28,834
Um...
1523
01:18:28,867 --> 01:18:31,270
Link.
1524
01:18:33,839 --> 01:18:37,309
Uh, I think that you are
gonna be here really soon.
1525
01:18:37,343 --> 01:18:40,479
And that is so exciting
1526
01:18:41,715 --> 01:18:43,382
and so scary.
1527
01:18:44,183 --> 01:18:45,951
Um...
1528
01:18:45,984 --> 01:18:48,120
I need to tell you something.
1529
01:18:48,153 --> 01:18:51,123
I need to tell you
that you are so wanted
1530
01:18:51,156 --> 01:18:52,659
and so loved.
1531
01:18:53,158 --> 01:18:56,328
Oof.
1532
01:18:56,362 --> 01:18:58,297
So loved.
1533
01:18:58,330 --> 01:19:01,600
Please know that forever,
okay?
1534
01:19:03,369 --> 01:19:07,841
And I'm sorry.
I am so sorry.
1535
01:19:08,907 --> 01:19:11,443
I did something really,
really bad.
1536
01:19:13,412 --> 01:19:15,782
I didn't mean to do it.
1537
01:19:17,249 --> 01:19:22,121
I just... I needed to protect you
and other... other people.
1538
01:19:24,323 --> 01:19:28,527
There had to be another way,
oh my God.
1539
01:19:29,395 --> 01:19:33,232
If anything happens,
I just need you to know that I love you.
1540
01:19:33,265 --> 01:19:36,301
You are not going
anywhere, Paula, okay?
1541
01:19:36,335 --> 01:19:39,037
Okay.
Okay.
1542
01:19:39,071 --> 01:19:40,539
I think this is it.
1543
01:19:40,572 --> 01:19:42,508
I think this is it.
1544
01:19:42,541 --> 01:19:43,643
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1545
01:19:43,676 --> 01:19:44,910
Sir, is this is the clinic?
1546
01:19:44,943 --> 01:19:46,412
- The clinic's at capacity.
- I need...
1547
01:19:46,445 --> 01:19:48,013
There's another hospital
about 45 minutes north.
1548
01:19:48,046 --> 01:19:49,515
No, but I need to get
my wife in right now.
1549
01:19:49,548 --> 01:19:50,983
Her water has broke.
1550
01:19:51,016 --> 01:19:52,217
We cannot go back
down that road.
1551
01:19:52,251 --> 01:19:53,252
That road
is too dangerous.
1552
01:19:53,285 --> 01:19:54,888
You know that, sir.
1553
01:19:54,920 --> 01:19:57,022
Is there a problem,
Private Wagner?
1554
01:19:57,055 --> 01:19:59,057
Look, I can't let you pull in.
1555
01:20:00,860 --> 01:20:02,695
If you walk up the entrance
on the other side,
1556
01:20:02,729 --> 01:20:04,430
I don't think
they'll turn you away.
1557
01:20:07,099 --> 01:20:08,600
Thank you.
1558
01:20:10,369 --> 01:20:11,871
Think I found it.
I think I found it, come on.
1559
01:20:11,905 --> 01:20:12,872
I'm sure there's
an easier side...
1560
01:20:12,906 --> 01:20:14,373
We're almost there.
1561
01:20:14,406 --> 01:20:16,008
Charlie...
1562
01:20:16,041 --> 01:20:17,677
We're almost
there, baby, come on.
1563
01:20:17,710 --> 01:20:19,111
- Ugh, I can't.
- I can't take any chances.
1564
01:20:19,144 --> 01:20:21,681
This is the way.
This is the way it's gotta be.
1565
01:20:21,714 --> 01:20:23,081
Come on.
1566
01:20:24,383 --> 01:20:26,686
Shh, shh.
1567
01:20:31,791 --> 01:20:33,793
I don't know if I can do this.
1568
01:20:33,827 --> 01:20:35,194
I don't know if I can do it.
1569
01:20:35,227 --> 01:20:38,464
We can do it.
Come on.
1570
01:20:38,497 --> 01:20:42,201
We can do it. Come on.
We're almost there, baby.
1571
01:20:42,234 --> 01:20:43,569
- Hold on to me.
- Okay.
1572
01:20:43,602 --> 01:20:45,103
Hold on to me.
1573
01:20:45,137 --> 01:20:46,405
Here we go.
1574
01:20:48,440 --> 01:20:49,642
Help.
1575
01:20:51,678 --> 01:20:54,112
Please, hey.
She's pregnant.
1576
01:20:54,146 --> 01:20:56,615
Hey, let us in, please?
1577
01:20:56,649 --> 01:20:58,116
- Don't open the door!
- Let us in.
1578
01:20:58,150 --> 01:20:59,251
Excuse me.
She's pregnant.
1579
01:20:59,284 --> 01:21:00,586
Can you let us in, please?
1580
01:21:04,824 --> 01:21:06,726
Please... her water broke.
She's in labor.
1581
01:21:06,759 --> 01:21:07,993
Come on, come with me.
1582
01:21:08,026 --> 01:21:09,328
Are you kidding me?
1583
01:21:15,635 --> 01:21:17,002
I'm next, right?
1584
01:21:22,842 --> 01:21:25,110
There you go, baby.
1585
01:21:32,518 --> 01:21:33,987
Okay, come on.
1586
01:21:41,393 --> 01:21:42,662
What's your due date, honey?
1587
01:21:42,695 --> 01:21:44,162
September 4th.
1588
01:21:44,196 --> 01:21:46,666
So you're 36 weeks along?
1589
01:21:46,699 --> 01:21:48,500
Yeah, yeah.
1590
01:21:48,534 --> 01:21:49,501
Oh, my gosh.
1591
01:21:49,535 --> 01:21:50,670
The last time we were able
1592
01:21:50,703 --> 01:21:51,804
to get to the doctor, they said
1593
01:21:51,838 --> 01:21:53,171
I might have placenta previa.
1594
01:21:53,205 --> 01:21:54,606
Oh, well your water broke,
1595
01:21:54,641 --> 01:21:56,441
so there's a good chance
that's not the case.
1596
01:21:57,810 --> 01:21:58,811
Oh, this is Dr. Phillips.
1597
01:21:58,845 --> 01:22:00,045
The patient's 30 years old,
1598
01:22:00,078 --> 01:22:01,814
36 weeks P1 prom.
1599
01:22:01,848 --> 01:22:02,982
Okay, we're not exactly set up
1600
01:22:03,016 --> 01:22:04,651
for L and D here, but I suppose,
1601
01:22:04,684 --> 01:22:05,818
anything beats
being out there.
1602
01:22:05,852 --> 01:22:06,819
Yeah.
1603
01:22:06,853 --> 01:22:07,854
BP?
1604
01:22:07,887 --> 01:22:09,621
170 over 95.
1605
01:22:09,656 --> 01:22:10,622
Double-check that.
1606
01:22:10,657 --> 01:22:11,891
Any headaches recently?
1607
01:22:11,925 --> 01:22:13,158
Yeah, yeah,
I've had really bad ones
1608
01:22:13,191 --> 01:22:14,626
the last couple days.
1609
01:22:15,728 --> 01:22:16,896
Still 170 over 95.
1610
01:22:16,930 --> 01:22:18,463
Okay, we need the FHT's.
1611
01:22:18,497 --> 01:22:19,832
Try to get the monitors.
1612
01:22:19,866 --> 01:22:21,600
At least get the Doppler.
1613
01:22:22,534 --> 01:22:25,070
Oh, and ask Dr. Freeman
to assist me on this one.
1614
01:22:25,103 --> 01:22:26,371
Ooh, oh.
1615
01:22:26,405 --> 01:22:27,573
Okay, looks like we need
1616
01:22:27,606 --> 01:22:28,875
to start timing
these contractions
1617
01:22:28,908 --> 01:22:30,208
from the beginning of one
1618
01:22:30,242 --> 01:22:31,510
and the beginning
of the next, okay?
1619
01:22:31,543 --> 01:22:33,378
That'd be a good
role for you, Dad.
1620
01:22:33,412 --> 01:22:34,814
What am I assisting on?
1621
01:22:34,847 --> 01:22:36,515
I already have a full load.
1622
01:22:36,548 --> 01:22:39,217
A delivery,
30-year-old premigravida,
1623
01:22:39,251 --> 01:22:40,720
36-weeks prom.
1624
01:22:40,753 --> 01:22:43,990
BP is 170 over 95, headaches.
1625
01:22:44,023 --> 01:22:45,925
I've ordered the FHT's.
1626
01:22:45,959 --> 01:22:47,727
Possible preeclampsia.
1627
01:22:47,760 --> 01:22:49,528
How dilated and effaced?
1628
01:22:49,561 --> 01:22:51,263
Just gonna check on that,
but somebody's moved
1629
01:22:51,296 --> 01:22:52,699
the sterile gloves once again.
1630
01:22:52,732 --> 01:22:54,232
Let's hope the damn
generator works tonight.
1631
01:22:55,802 --> 01:22:57,235
Oh, I'm sorry, gen...
what does that mean?
1632
01:22:57,269 --> 01:22:59,038
Is my wife okay?
Is the baby okay?
1633
01:22:59,072 --> 01:23:01,173
Sir, turn that off.
1634
01:23:01,206 --> 01:23:02,608
- Excuse me, sir.
- Soon as the OR's
1635
01:23:02,642 --> 01:23:04,176
clear from the amputation,
I need it prepped.
1636
01:23:04,209 --> 01:23:05,712
Tell anesthesia
we need her to stay late.
1637
01:23:05,745 --> 01:23:07,847
We need a urine sample
STAT with max sulfate.
1638
01:23:07,880 --> 01:23:09,782
20 milligrams
of labetalol on standby
1639
01:23:09,816 --> 01:23:11,583
in case that shows
high proteins.
1640
01:23:11,617 --> 01:23:13,185
Let's bring her to 104
that just opened up.
1641
01:23:13,218 --> 01:23:14,787
Here, I... is she...
what does that mean;
1642
01:23:14,821 --> 01:23:16,121
what does that mean;
is she gonna be all right?
1643
01:23:16,154 --> 01:23:17,690
We are finding out, sir.
1644
01:23:17,724 --> 01:23:18,958
I need you to stay calm
and give us a little room.
1645
01:23:18,992 --> 01:23:20,258
Nurse Platt will
help you scrub up.
1646
01:23:20,292 --> 01:23:21,627
You can meet us
once you're prepped.
1647
01:23:21,661 --> 01:23:23,195
- Charlie!
- I'm here.
1648
01:23:23,228 --> 01:23:24,429
I'll be right here, baby.
1649
01:23:24,463 --> 01:23:25,632
Mm, I love you.
1650
01:23:25,665 --> 01:23:26,699
I love you.
1651
01:23:51,156 --> 01:23:52,859
Hey, baby.
1652
01:23:56,763 --> 01:24:01,067
Oh, Lincoln, my Lincoln.
1653
01:24:06,338 --> 01:24:09,042
I can finally say that
to you in person now.
1654
01:24:12,611 --> 01:24:14,681
One of these days,
maybe I'll show you
1655
01:24:14,714 --> 01:24:17,182
these videos that we've
been shooting of you
1656
01:24:18,885 --> 01:24:20,519
before you got here.
1657
01:24:22,655 --> 01:24:25,958
Oh, baby, your mom
and I love you so much.
1658
01:24:34,232 --> 01:24:38,570
The doctors are taking care
of her right now, but...
1659
01:24:40,707 --> 01:24:43,176
she did wanna be here
1660
01:24:43,208 --> 01:24:45,277
to introduce you to the world.
1661
01:24:48,848 --> 01:24:50,950
It's not much
of a world right now.
1662
01:25:00,093 --> 01:25:02,260
But seeing you gives me hope.
1663
01:25:19,218 --> 01:25:24,218
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull113168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.