All language subtitles for Delicate.State.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,228 --> 00:00:11,228 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:13,806 --> 00:00:15,808 All right, it's... 3 00:00:15,842 --> 00:00:17,076 Let's see. 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,211 It's recording. Um... 5 00:00:19,244 --> 00:00:22,347 - It is? - No picture. 6 00:00:22,381 --> 00:00:24,117 - Oh, no. - No picture. 7 00:00:24,149 --> 00:00:25,217 No picture, d'oh... 8 00:00:25,250 --> 00:00:27,219 Oh, my gosh, really? 9 00:00:27,252 --> 00:00:28,655 Dude. 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,125 Uhh, lens cap, you moron. 11 00:00:32,157 --> 00:00:34,393 I'm gonna be such a good filmmaker. 12 00:00:34,426 --> 00:00:37,162 - Oh, your lens cap's on... action. - You are. 13 00:00:37,195 --> 00:00:38,397 You are gonna be good. 14 00:00:38,430 --> 00:00:39,966 Come on, ah, focus. 15 00:00:39,999 --> 00:00:41,400 This is dope. 16 00:00:41,433 --> 00:00:42,935 - What? - Is it the one you wanted? 17 00:00:42,969 --> 00:00:44,269 When I focus, like, 18 00:00:44,302 --> 00:00:46,072 there's white lines around your face. 19 00:00:46,105 --> 00:00:47,774 This is totally the one I wanted. 20 00:00:47,807 --> 00:00:50,677 I didn't know it does this. This is awesome. 21 00:00:50,710 --> 00:00:53,079 Domino, Domino, hi. 22 00:00:53,713 --> 00:00:54,847 Oop, she moves too much. 23 00:00:54,881 --> 00:00:55,982 You... you don't. 24 00:00:56,015 --> 00:00:57,582 Oh, my God. 25 00:00:57,616 --> 00:00:59,952 This is great. Thank you so much. 26 00:00:59,986 --> 00:01:01,553 You're welcome. 27 00:01:02,220 --> 00:01:04,623 - I love you. - I love you too. 28 00:01:04,657 --> 00:01:06,324 I believe in you. 29 00:01:06,358 --> 00:01:07,827 I believe I need to read the book 30 00:01:07,860 --> 00:01:09,696 cause I don't know what any of these buttons do. 31 00:01:10,997 --> 00:01:12,197 There's so many buttons. 32 00:01:12,230 --> 00:01:13,633 What the hell is A... 33 00:01:15,168 --> 00:01:17,269 AFP? 34 00:01:39,058 --> 00:01:40,525 That's creepy. 35 00:01:46,666 --> 00:01:48,034 Okay. 36 00:01:48,067 --> 00:01:49,836 New hint. 37 00:01:49,869 --> 00:01:52,038 I'm here; I think we're still in the house. 38 00:01:52,071 --> 00:01:53,405 So, what can I say? 39 00:01:53,438 --> 00:01:55,041 - Ready? - Okay. 40 00:01:58,177 --> 00:01:59,879 I am the sexiest man alive. 41 00:02:02,014 --> 00:02:03,683 - Aww. - Yeah, I can be romantic. 42 00:02:03,716 --> 00:02:06,219 Are we dating again? Is that what this is? 43 00:02:06,251 --> 00:02:08,755 Oh! 44 00:02:08,788 --> 00:02:10,489 - What was that? - Was that graceful? 45 00:02:15,393 --> 00:02:16,428 Whoop. 46 00:02:20,700 --> 00:02:21,934 Am I doing this right? 47 00:02:21,968 --> 00:02:23,502 - You just pull down? - Yeah. 48 00:02:23,535 --> 00:02:24,737 Mm. 49 00:02:26,072 --> 00:02:27,907 Try the same jump thing I just did. 50 00:02:28,741 --> 00:02:31,343 You're more athletic than me. 51 00:02:32,111 --> 00:02:33,246 Mm-hmm. 52 00:02:38,217 --> 00:02:39,652 Oh. Let's see here... 53 00:02:41,754 --> 00:02:42,755 Ow. 54 00:02:42,789 --> 00:02:44,791 What the hell? Charlie! 55 00:02:44,824 --> 00:02:46,192 That... 56 00:02:46,225 --> 00:02:49,095 - Um... documentation purposes? - Mm-hmm. 57 00:02:49,128 --> 00:02:51,030 We get the camera so that we can record everything, 58 00:02:51,063 --> 00:02:52,531 - And so I figured- - Not everything. 59 00:02:52,564 --> 00:02:53,866 If everything, you start with the baby... 60 00:02:53,900 --> 00:02:55,433 Not everything, everything. 61 00:02:55,467 --> 00:02:57,236 Like, look how big we got this month. 62 00:02:57,270 --> 00:02:58,603 We can put on, like, a filter and... 63 00:02:58,638 --> 00:03:00,273 Watch it back and... 64 00:03:00,305 --> 00:03:01,641 Filter? 65 00:03:01,674 --> 00:03:03,910 No, 'cause it kind of needs to be something 66 00:03:03,943 --> 00:03:07,079 I can show my parents, I think. 67 00:03:08,580 --> 00:03:10,482 All right. I'll turn it off. 68 00:03:23,162 --> 00:03:24,630 Ooh, Charlie! 69 00:03:26,331 --> 00:03:28,801 - Please? - What? 70 00:03:28,835 --> 00:03:31,237 You can't film the peeing on a stick part. 71 00:03:31,270 --> 00:03:32,238 Why not? 72 00:03:33,773 --> 00:03:36,275 Oh, I got a couple answers to that. 73 00:03:36,309 --> 00:03:37,643 Hold on. 74 00:03:37,677 --> 00:03:38,911 - Just gimme a minute. - Okay. 75 00:03:38,945 --> 00:03:41,013 - I'll turn it off. - All right. 76 00:03:45,685 --> 00:03:47,352 Get your patient hat. 77 00:03:47,385 --> 00:03:48,620 Yeah, I didn't turn it off. 78 00:03:48,654 --> 00:03:50,589 - What? - I didn't turn it off. 79 00:03:54,293 --> 00:03:56,329 With a little help from his parents... 80 00:03:56,361 --> 00:03:57,997 Hmm? 81 00:03:58,030 --> 00:03:59,765 And a lot of luck... 82 00:03:59,799 --> 00:04:01,200 No. 83 00:04:02,134 --> 00:04:04,036 Are you serious? Babe, are you serious? 84 00:04:06,005 --> 00:04:07,439 Are you serious? 85 00:04:08,473 --> 00:04:10,176 It's a plus, right? 86 00:04:10,209 --> 00:04:12,311 Oh! 87 00:04:12,345 --> 00:04:13,378 Yes! 88 00:04:13,411 --> 00:04:14,512 We work! 89 00:04:14,546 --> 00:04:15,547 Oh, baby. 90 00:04:18,516 --> 00:04:19,886 Oh, my God. 91 00:04:22,855 --> 00:04:24,991 - We're gonna have a baby. - She doesn't even care. 92 00:04:25,024 --> 00:04:27,159 Oh, my God. 93 00:04:27,193 --> 00:04:29,561 Domino! 94 00:04:29,594 --> 00:04:31,529 We're pregnant. Be excited. 95 00:04:32,932 --> 00:04:33,900 Oh. 96 00:04:33,933 --> 00:04:35,034 Oh, my God. 97 00:04:36,168 --> 00:04:38,004 Do we call your mom? 98 00:04:38,037 --> 00:04:39,372 Yeah. 99 00:04:39,872 --> 00:04:41,007 We gonna call her now? 100 00:04:41,040 --> 00:04:42,474 Tomorrow. 101 00:04:43,342 --> 00:04:46,145 Let's just sit in this for a second. 102 00:04:46,178 --> 00:04:47,813 Is this real? 103 00:04:47,847 --> 00:04:50,216 Oh, my gosh. 104 00:04:50,249 --> 00:04:51,684 You're gonna have a baby. 105 00:04:54,720 --> 00:04:57,823 I love you. 106 00:04:57,857 --> 00:04:59,158 The young eagle doesn't know it yet... 107 00:04:59,191 --> 00:05:00,492 I love you too. 108 00:05:00,525 --> 00:05:01,727 I'm scared, but I love... 109 00:05:03,796 --> 00:05:06,232 But his entire world is about to change. 110 00:05:10,269 --> 00:05:11,671 Do we keep this? Is that a thing? 111 00:05:11,704 --> 00:05:13,438 I don't... I don't know, I just... 112 00:05:16,441 --> 00:05:18,077 Okay. 113 00:05:18,110 --> 00:05:19,345 Okay. 114 00:05:19,378 --> 00:05:20,578 Okay. 115 00:05:22,281 --> 00:05:23,783 Hey, baby. 116 00:05:23,816 --> 00:05:25,418 It sounds like a pickup line. 117 00:05:26,919 --> 00:05:28,187 This is my great idea. 118 00:05:28,220 --> 00:05:30,289 - Mm-hmm. - Eh, mm-hmm, um... 119 00:05:30,323 --> 00:05:33,392 Baby diary. You get to see us 120 00:05:33,426 --> 00:05:35,127 and the growing baby. 121 00:05:35,161 --> 00:05:36,528 Well, you're not gonna get to see... 122 00:05:36,561 --> 00:05:38,030 - It's for the baby. - Yeah, it's for the... 123 00:05:38,064 --> 00:05:40,199 - For you, um... - So, it's for you. 124 00:05:40,232 --> 00:05:42,969 He thought it would be neat to document. 125 00:05:43,002 --> 00:05:44,536 - You know what? - I thought it'd be awesome. 126 00:05:44,569 --> 00:05:47,039 Your dad has seen too many reality TV shows. 127 00:05:47,840 --> 00:05:50,276 I'm your mom. 128 00:05:50,309 --> 00:05:54,780 My name is Paula, and... but, you know, Mom. 129 00:05:54,814 --> 00:05:56,148 Um... 130 00:05:56,182 --> 00:05:59,584 I write children's books, 131 00:05:59,617 --> 00:06:02,054 and I can't wait to... to write one for you. 132 00:06:02,088 --> 00:06:04,056 And to read you lots and lots of them. 133 00:06:04,423 --> 00:06:06,125 Is... what else do I say? 134 00:06:06,158 --> 00:06:07,727 I dunno, um, I'm your dad. 135 00:06:09,195 --> 00:06:13,598 My name is Charlie. Uh, you can call me... Dad. 136 00:06:13,632 --> 00:06:15,600 Uh, awesome Dad. 137 00:06:15,634 --> 00:06:18,104 Uh, Your Holiness. 138 00:06:18,137 --> 00:06:19,472 Oh, yeah. 139 00:06:19,504 --> 00:06:21,807 Um, I am a... should I just tell them? 140 00:06:21,841 --> 00:06:22,842 - Yeah. - Okay. 141 00:06:22,875 --> 00:06:24,143 I'm a numismatist. 142 00:06:24,176 --> 00:06:26,812 Um, it's basically a cool... 143 00:06:26,846 --> 00:06:28,347 - Nerdy. - Don't listen to... 144 00:06:28,381 --> 00:06:29,581 - I knew it. - It's real nerdy. 145 00:06:29,614 --> 00:06:30,750 I knew you were gonna say that. 146 00:06:30,783 --> 00:06:33,152 It means coin collector. 147 00:06:33,185 --> 00:06:34,353 Yes, it means I'm a coin- 148 00:06:34,387 --> 00:06:35,821 - Mm-hmm. - Well, coin collector, 149 00:06:35,855 --> 00:06:37,589 - And study the history. - And expertise guy. 150 00:06:37,622 --> 00:06:38,991 Thank you very much; there's more to it 151 00:06:39,025 --> 00:06:41,327 - than just accumulating coins. - Right. 152 00:06:41,360 --> 00:06:44,130 But I run a coin shop with your uncle... 153 00:06:44,163 --> 00:06:45,798 Uncle Steve, you'll meet him. 154 00:06:45,831 --> 00:06:49,335 And, um... Yeah, well, I... 155 00:06:49,368 --> 00:06:51,536 Where are we in the baby phase today? 156 00:06:51,569 --> 00:06:53,973 We're brand new. We're little bitty. 157 00:06:54,006 --> 00:06:56,541 I think it's called an embryo at the moment. 158 00:06:56,574 --> 00:06:57,943 Is it like this? 159 00:06:57,977 --> 00:06:59,445 I dunno; I have to read the books better. 160 00:06:59,478 --> 00:07:00,846 I just... we just found out about you. 161 00:07:00,880 --> 00:07:02,815 We were... uh, we really, 162 00:07:02,848 --> 00:07:05,051 really wanted you, and for a long time. 163 00:07:05,084 --> 00:07:07,953 And some doctors said that 164 00:07:07,987 --> 00:07:10,056 we would need some help... 165 00:07:11,357 --> 00:07:14,493 um, to have you, and then, the week that we 166 00:07:14,527 --> 00:07:17,029 were gonna go in and get that help... 167 00:07:18,330 --> 00:07:22,201 We found out we didn't need any. 168 00:07:22,234 --> 00:07:23,502 So, we'll do this again tomorrow 169 00:07:23,536 --> 00:07:24,670 - and the next day... - Tomorrow? 170 00:07:24,703 --> 00:07:26,472 We're not doing it every day. 171 00:07:26,505 --> 00:07:28,474 - Anyway... - Okay, but we... we love you. 172 00:07:28,507 --> 00:07:30,409 See you soon. 173 00:07:30,443 --> 00:07:32,144 I'm gonna go see. 174 00:07:33,345 --> 00:07:34,346 Do you want pizza? 175 00:07:36,215 --> 00:07:37,550 - Hello? - Hi! 176 00:07:37,582 --> 00:07:39,752 Hold on, you guys are still there, yeah? 177 00:07:39,785 --> 00:07:41,087 - Oh, yeah. - Hi. 178 00:07:41,120 --> 00:07:42,354 - How you doing? - Hey, guys. 179 00:07:42,388 --> 00:07:43,923 -Good, I just wanted to get- 180 00:07:43,956 --> 00:07:45,024 We were just watching the TV. 181 00:07:45,057 --> 00:07:46,559 Are you guys all right? 182 00:07:46,591 --> 00:07:48,327 - Yeah, we're fine. - Yeah. 183 00:07:48,360 --> 00:07:52,031 We just called with some news of our own, actually. 184 00:07:52,064 --> 00:07:56,335 Um, we got your birthday list, Mom... 185 00:07:56,368 --> 00:07:57,937 - Yeah? - And we could totally- 186 00:07:57,970 --> 00:07:59,872 Yeah, Terry likes a long one. 187 00:07:59,905 --> 00:08:02,074 She does. We could totally get you some of that stuff, 188 00:08:02,108 --> 00:08:05,344 but we thought you might like something else 189 00:08:05,377 --> 00:08:06,378 we've been working on. 190 00:08:06,412 --> 00:08:07,880 You're so loud. 191 00:08:07,913 --> 00:08:09,014 Oh? 192 00:08:09,048 --> 00:08:11,217 Um... 193 00:08:11,250 --> 00:08:12,718 How would you like, 194 00:08:12,751 --> 00:08:15,955 right around your birthday, a grandbaby? 195 00:08:15,988 --> 00:08:18,290 That would be wonderful! 196 00:08:18,324 --> 00:08:19,959 Oh, my gosh! 197 00:08:19,992 --> 00:08:21,727 - Really? - Congrats! 198 00:08:21,760 --> 00:08:23,129 - Yeah. - Yup. 199 00:08:24,930 --> 00:08:26,232 I got your daughter pregnant. 200 00:08:26,265 --> 00:08:27,833 Oh, my God, Charlie. 201 00:08:27,867 --> 00:08:29,602 - Oh. - All right. 202 00:08:29,635 --> 00:08:31,203 Wow, well, congratulations, Charlie. 203 00:08:31,237 --> 00:08:32,972 Thank you. 204 00:08:33,005 --> 00:08:34,707 20 years ago, I might have been upset, but... 205 00:08:34,740 --> 00:08:36,942 20? Thanks a lot, Dad. 206 00:08:38,410 --> 00:08:39,645 How old are you? 207 00:08:39,678 --> 00:08:40,946 Shut up! Oh, God. 208 00:08:40,980 --> 00:08:42,481 Oh, we're excited. 209 00:08:42,515 --> 00:08:44,116 All right. I love you guys. 210 00:08:44,150 --> 00:08:45,885 Have a good night. 211 00:08:45,918 --> 00:08:48,120 - Goodnight! - Bye. 212 00:08:49,989 --> 00:08:51,290 How... 213 00:08:51,323 --> 00:08:52,491 - How old are you? - Shut up. 214 00:08:53,993 --> 00:08:55,060 He's like an actual conspiracy nut. 215 00:08:55,094 --> 00:08:56,829 The things he posts, but... 216 00:08:56,862 --> 00:08:58,998 I dunno how my sister puts up with it. 217 00:08:59,698 --> 00:09:01,467 I don't know how I put up 218 00:09:01,500 --> 00:09:03,335 with you ruining my epic shot 219 00:09:03,369 --> 00:09:04,638 of our fur baby. 220 00:09:04,670 --> 00:09:06,672 I'm just gonna unfriend him. 221 00:09:06,705 --> 00:09:08,774 Yeah, ugh, I feel like I'm doing this to everybody lately. 222 00:09:08,807 --> 00:09:11,577 they've just lost their minds. 223 00:09:11,610 --> 00:09:12,912 Like you did when you bought 224 00:09:12,945 --> 00:09:14,513 this bouncer so early? 225 00:09:14,547 --> 00:09:16,849 - It was on sale! - It was way too early. 226 00:09:16,882 --> 00:09:18,150 It was on sale. 227 00:09:18,184 --> 00:09:19,685 Are you gonna get what? 228 00:09:19,718 --> 00:09:21,287 Are you gonna get the keys and stuff? 229 00:09:21,320 --> 00:09:23,022 Get the keys? Dammit, Charlie. 230 00:09:30,162 --> 00:09:32,431 - She's out. - Domino. 231 00:09:32,464 --> 00:09:34,166 She's just gonna eat the grass. 232 00:09:36,202 --> 00:09:38,672 Okay. 233 00:09:38,704 --> 00:09:41,140 How you gonna drive while you're filming there, mister? 234 00:09:41,173 --> 00:09:42,708 - Uh, that is illegal. - Mm. 235 00:09:42,741 --> 00:09:44,043 And I will not be doing that. 236 00:09:44,076 --> 00:09:45,578 - Mm. - You excited? 237 00:09:47,046 --> 00:09:49,215 - Yeah? - Yeah, are you? 238 00:09:49,248 --> 00:09:50,650 - Hell, yeah. - I'm nervous. 239 00:09:50,684 --> 00:09:51,984 Oh, come on. 240 00:09:52,017 --> 00:09:54,053 Well, I haven't felt anything yet, 241 00:09:54,086 --> 00:09:55,187 so I dunno. 242 00:09:55,221 --> 00:09:57,189 I just hope everything's okay. 243 00:09:57,223 --> 00:09:58,791 You know, like I wanna... 244 00:09:58,824 --> 00:10:00,192 I wish we had just little windows 245 00:10:00,226 --> 00:10:01,360 that you could peek in and be like, 246 00:10:01,393 --> 00:10:02,828 "Hey, you cool in there? 247 00:10:02,861 --> 00:10:05,798 Oh, good, I see you got fingernails, peace." 248 00:10:05,831 --> 00:10:07,499 Poo-poo... you don't have to say peace, though. 249 00:10:07,533 --> 00:10:08,635 Why did you poo-poo it? 250 00:10:08,668 --> 00:10:09,902 Poo poo, I dunno. 251 00:10:09,935 --> 00:10:11,470 It's sound effects. 252 00:10:11,503 --> 00:10:13,205 Come on. Gimme the camera. 253 00:10:13,239 --> 00:10:14,473 Growing increasingly angry... 254 00:10:14,506 --> 00:10:15,908 You're too close. 255 00:10:17,176 --> 00:10:18,678 The lens cap's been off. 256 00:10:18,712 --> 00:10:20,079 Riot gear in response 257 00:10:20,112 --> 00:10:21,648 to what started as peaceful protests 258 00:10:21,681 --> 00:10:23,082 taken to calling themselves... 259 00:10:25,184 --> 00:10:26,720 Ten weeks pregnant, coming through. 260 00:10:26,752 --> 00:10:27,853 Look out, everyone. 261 00:10:49,441 --> 00:10:50,409 - Paula? - Yes? 262 00:10:50,442 --> 00:10:51,678 Come on over please. 263 00:10:58,150 --> 00:10:59,852 Okay, let's see. 264 00:11:00,552 --> 00:11:02,756 Okay. 265 00:11:02,788 --> 00:11:04,590 Oh, okay, I see one baby. 266 00:11:04,623 --> 00:11:05,591 Whoa. 267 00:11:05,624 --> 00:11:06,693 Look at that. 268 00:11:06,726 --> 00:11:07,727 Look, Charlie. 269 00:11:07,761 --> 00:11:08,961 Look. 270 00:11:08,994 --> 00:11:11,530 Oh, my goodness. 271 00:11:11,563 --> 00:11:13,532 Isn't that amazing? 272 00:11:13,565 --> 00:11:15,601 Look at the little hand. 273 00:11:15,635 --> 00:11:16,969 Yeah. 274 00:11:17,002 --> 00:11:20,105 The face is there. The heart's there. 275 00:11:20,740 --> 00:11:22,408 And there is the... 276 00:11:22,441 --> 00:11:24,778 Oh, do you wanna know the gender? 277 00:11:24,810 --> 00:11:28,047 Considering where it is now, I recommend further testing, 278 00:11:28,080 --> 00:11:31,216 but a lot can change over the next few weeks. 279 00:11:31,250 --> 00:11:33,252 Just gotta keep an eye on it, okay? 280 00:11:33,285 --> 00:11:34,920 This one. 281 00:11:34,953 --> 00:11:36,790 Saying you wanna know what we were just saying? 282 00:11:36,822 --> 00:11:38,324 That you guys have... are a cute couple. 283 00:11:38,357 --> 00:11:39,892 - Oh, thank you. - Yay! 284 00:11:39,925 --> 00:11:41,126 Yay! 285 00:11:41,160 --> 00:11:42,762 - Thank you. - Yeah. 286 00:11:42,796 --> 00:11:44,631 Can hardly believe we just met two weeks ago. 287 00:11:44,664 --> 00:11:45,799 Oh, ha-ha. You're funny. 288 00:11:45,831 --> 00:11:47,266 Oh, he is. 289 00:11:47,299 --> 00:11:48,334 Is it you come in to get your results, 290 00:11:48,367 --> 00:11:49,636 or is it they send them to you? 291 00:11:49,669 --> 00:11:50,637 Um, when I get those results, 292 00:11:50,670 --> 00:11:51,738 I'll call you right away. 293 00:11:51,771 --> 00:11:53,773 - Okay, put pressure. - Okay. 294 00:11:53,807 --> 00:11:55,341 Is that when they tell you if they can tell the gender from that too? 295 00:11:55,374 --> 00:11:56,475 They can tell the gender from the chromosomes. 296 00:11:56,508 --> 00:11:57,910 Oh, my goodness. Okay. 297 00:11:57,943 --> 00:11:59,345 Although, it looked really kind of obvious. 298 00:11:59,378 --> 00:12:00,979 - Yeah? Do you think? - Yeah. 299 00:12:01,013 --> 00:12:02,348 - It looked very boy like. - There was a doodle. 300 00:12:02,381 --> 00:12:03,349 You saw that? 301 00:12:03,382 --> 00:12:05,150 There was a doodle. 302 00:12:05,184 --> 00:12:06,485 Oh, wow. 303 00:12:06,518 --> 00:12:08,187 - That's amazing. - Yeah. 304 00:12:09,955 --> 00:12:12,424 And the doctor says it's a... 305 00:12:12,458 --> 00:12:13,592 Baby. 306 00:12:13,625 --> 00:12:15,762 A baby. 307 00:12:15,795 --> 00:12:18,765 Ohh... She said it's too early to tell, 308 00:12:19,733 --> 00:12:23,869 but she did say that it looks a lot like a boy. 309 00:12:23,902 --> 00:12:27,039 Oh, gosh. 310 00:12:27,072 --> 00:12:28,842 Okay, rolling. 311 00:12:28,874 --> 00:12:30,442 I'm just texting my brother back. 312 00:12:30,476 --> 00:12:31,910 He's worried about something, hold on. 313 00:12:31,944 --> 00:12:33,646 Come on. 314 00:12:33,680 --> 00:12:34,880 He worries about everything. 315 00:12:36,181 --> 00:12:37,282 Coming to you this summer... 316 00:12:39,918 --> 00:12:42,722 The hottest summer fashions, 317 00:12:42,756 --> 00:12:45,157 presented by the model, Dada! 318 00:12:46,525 --> 00:12:49,395 The new baby line: prison gear. 319 00:12:49,428 --> 00:12:50,963 Oh, no. 320 00:12:50,996 --> 00:12:52,665 It's orange like a jumpsuit. 321 00:12:52,699 --> 00:12:53,867 It's cute. 322 00:12:53,899 --> 00:12:56,068 With anchors. It's so hot. 323 00:12:56,101 --> 00:12:57,536 Oh, it looks so teeny. 324 00:12:57,569 --> 00:13:00,840 And then, for the traditional prison kid. 325 00:13:00,874 --> 00:13:02,541 Charlie. 326 00:13:03,108 --> 00:13:05,745 Bars! Nothing says prison like bars. 327 00:13:07,714 --> 00:13:08,815 I'm thinking you had a theme 328 00:13:08,848 --> 00:13:10,082 while you were shopping. 329 00:13:10,115 --> 00:13:11,984 I didn't mean to. It just happened. 330 00:13:12,017 --> 00:13:14,586 But when he or she gets a little older. 331 00:13:14,620 --> 00:13:15,921 Mm-hmm. 332 00:13:17,089 --> 00:13:19,558 - NASA. - Oh! 333 00:13:19,591 --> 00:13:22,829 It's got little... it's got sort of a space theme. 334 00:13:22,862 --> 00:13:24,496 NASA, sounds cool. 335 00:13:25,632 --> 00:13:26,900 Mm, mm, mm, mm. 336 00:13:26,932 --> 00:13:28,267 I love them. 337 00:13:28,300 --> 00:13:29,601 You can just imagine him waving and... 338 00:13:29,636 --> 00:13:31,203 Or her. 339 00:13:31,236 --> 00:13:33,005 Or her. I think it's gonna be a boy. 340 00:13:33,038 --> 00:13:34,940 Ssh! 341 00:13:34,973 --> 00:13:36,508 That's what I'll do. I'll just throw him. 342 00:13:36,542 --> 00:13:38,678 I need to use the bathroom. 343 00:13:38,711 --> 00:13:40,680 I got that on tape. You're gonna get arrested. 344 00:13:40,713 --> 00:13:42,916 I didn't mean throw throw. 345 00:13:45,317 --> 00:13:47,386 You're terrible, honey. 346 00:13:48,987 --> 00:13:50,589 Hold on, hold on, hold on, hold on. 347 00:13:50,622 --> 00:13:52,391 - There's no holding. - No, no, no, no. 348 00:13:52,424 --> 00:13:53,559 Let me get in, let me get in. 349 00:13:53,592 --> 00:13:55,127 Okay, okay, okay. 350 00:13:57,931 --> 00:14:00,633 Tell me and the baby why you're crying. 351 00:14:00,667 --> 00:14:02,635 It's stupid. I know it's stupid. 352 00:14:02,669 --> 00:14:05,571 It's... listen, Paula. It's not stupid. 353 00:14:06,806 --> 00:14:08,474 It's not stupid. 354 00:14:08,507 --> 00:14:09,943 It's hormones. 355 00:14:11,610 --> 00:14:14,112 Tell us why you're so stupid. 356 00:14:14,146 --> 00:14:15,147 Charlie! 357 00:14:18,083 --> 00:14:19,719 I hate you so much right now. 358 00:14:19,752 --> 00:14:22,421 Shut up, just... 359 00:14:22,454 --> 00:14:25,057 Tell me, why are you crying? 360 00:14:25,090 --> 00:14:27,993 I'm crying because.... 361 00:14:28,026 --> 00:14:29,228 Oh, my God. No. 362 00:14:29,261 --> 00:14:31,396 You're gonna have to say it again. 363 00:14:31,430 --> 00:14:33,666 Say it again. Why are you crying? 364 00:14:37,369 --> 00:14:39,639 I don't wanna pick the wrong car seat. 365 00:14:39,672 --> 00:14:40,940 It's really important, 366 00:14:40,974 --> 00:14:42,876 and there's just too many to pick from. 367 00:14:46,813 --> 00:14:48,681 That is called a first world problem. 368 00:14:48,715 --> 00:14:51,183 You're laughing. Go away. 369 00:14:51,216 --> 00:14:53,185 I'm so mad at you. 370 00:14:53,218 --> 00:14:54,586 I'm so mad at you. 371 00:14:56,321 --> 00:14:58,590 We have, like, six months. 372 00:14:58,624 --> 00:15:00,526 Just remember... it's my first cut. 373 00:15:00,559 --> 00:15:01,828 I'm still learning. 374 00:15:14,641 --> 00:15:16,608 You included this scene? 375 00:15:16,643 --> 00:15:18,143 If you did it, then I... 376 00:15:18,176 --> 00:15:20,612 yeah, it's fair game. 377 00:15:33,826 --> 00:15:35,695 Honey... 378 00:15:37,262 --> 00:15:38,665 It's so... 379 00:15:38,698 --> 00:15:40,299 It's so good. 380 00:15:41,233 --> 00:15:42,969 - Oh, my gosh. - Yeah? 381 00:15:43,002 --> 00:15:44,536 You think so? 382 00:15:44,570 --> 00:15:45,972 Well, you know... 383 00:15:46,005 --> 00:15:47,205 - Yeah. - I don't mean to brag. 384 00:15:47,239 --> 00:15:48,675 I'm pretty good at everything, but... 385 00:15:48,708 --> 00:15:50,043 No, it looks... 386 00:15:50,075 --> 00:15:52,544 It looks like a... it looks like a movie. 387 00:15:55,447 --> 00:15:56,849 Now you just need, like, a bunch of action shots, 388 00:15:56,883 --> 00:15:58,718 and explosions, and... 389 00:16:00,118 --> 00:16:02,354 For a baby film? That's stupid. 390 00:16:03,622 --> 00:16:05,123 I wanna see it again. 391 00:16:26,511 --> 00:16:28,347 Care to explain yourself? 392 00:16:29,414 --> 00:16:31,216 I didn't know what to do with it, 393 00:16:31,249 --> 00:16:33,653 and I felt weird throwing it away. 394 00:16:38,557 --> 00:16:41,360 You can throw it away. Sorry, just... 395 00:16:44,396 --> 00:16:45,932 Hmm. 396 00:16:49,068 --> 00:16:50,703 You okay? 397 00:16:50,737 --> 00:16:53,171 Mm-hmm. 398 00:16:57,576 --> 00:16:58,577 Hey. 399 00:17:01,681 --> 00:17:03,615 Want me to hold your hair? 400 00:17:03,650 --> 00:17:05,417 No, thank you. 401 00:17:08,121 --> 00:17:09,388 You okay? 402 00:17:09,421 --> 00:17:12,557 Yeah. 403 00:17:12,591 --> 00:17:13,993 I was supposed to go to my meeting, 404 00:17:14,027 --> 00:17:16,095 but I'm gonna be late. 405 00:17:16,129 --> 00:17:17,529 Huh? 406 00:17:18,430 --> 00:17:19,799 This is supposed to be done. 407 00:17:19,832 --> 00:17:21,634 It's supposed to be first trimester stuff, 408 00:17:21,668 --> 00:17:24,771 and this is now second trimester. 409 00:17:24,804 --> 00:17:28,507 It's supposed to be in the no more of this. 410 00:17:29,876 --> 00:17:31,176 No, no, no! 411 00:17:32,712 --> 00:17:34,479 Let's go. Chop-chop. 412 00:17:35,882 --> 00:17:37,016 What? 413 00:17:37,850 --> 00:17:39,152 This is the dress that I ordered 414 00:17:39,184 --> 00:17:40,519 for this book launch. 415 00:17:40,552 --> 00:17:42,287 That's lovely. You look great. 416 00:17:42,320 --> 00:17:43,756 Let's go. We're gonna be late. 417 00:17:47,225 --> 00:17:48,761 Oh. 418 00:17:48,795 --> 00:17:49,929 Yeah. 419 00:17:49,962 --> 00:17:50,997 Wait, you're pregnant? 420 00:17:51,030 --> 00:17:52,297 Shut up. 421 00:17:52,330 --> 00:17:55,001 Aww. I can't announce it this way. 422 00:17:55,034 --> 00:17:56,936 We're making that video for it. 423 00:17:56,969 --> 00:17:58,270 Honey, we gotta go. I dunno what to... 424 00:17:58,303 --> 00:17:59,604 Suck it in. 425 00:17:59,639 --> 00:18:00,840 This is me sucking it in. 426 00:18:00,873 --> 00:18:02,775 And... 427 00:18:02,809 --> 00:18:04,711 I like it better that way actually. 428 00:18:04,744 --> 00:18:06,879 - Sucked in? - No, the second way. 429 00:18:07,512 --> 00:18:09,514 Not the sucked in way, the second way. 430 00:18:09,548 --> 00:18:10,883 I have other dresses. Let me try some on. 431 00:18:10,917 --> 00:18:11,984 Oh, my God, we don't have time. 432 00:18:12,018 --> 00:18:13,218 Charlie! 433 00:18:14,821 --> 00:18:16,823 Okay, be honest; so is it good, 434 00:18:16,856 --> 00:18:21,460 or do I kind of look like a planet? 435 00:18:21,493 --> 00:18:22,695 You don't look like a planet. 436 00:18:22,729 --> 00:18:23,730 Come on. Let's go. 437 00:18:23,763 --> 00:18:24,997 I'll get your broomstick, 438 00:18:25,031 --> 00:18:26,899 and we can fly over there, all right? 439 00:18:27,599 --> 00:18:28,701 Broomstick? 440 00:18:31,704 --> 00:18:33,139 You look great, honey, let's go. 441 00:18:33,172 --> 00:18:35,708 Yeah, this one's best, or...? 442 00:18:35,742 --> 00:18:36,809 Baby, you look beautiful. 443 00:18:36,843 --> 00:18:38,010 We are gonna be late. 444 00:18:38,044 --> 00:18:39,212 It's your big night, come on. 445 00:18:39,277 --> 00:18:40,612 Okay. 446 00:18:41,714 --> 00:18:44,349 You're right, okay. 447 00:18:55,293 --> 00:18:56,729 Hi, baby. 448 00:18:57,764 --> 00:18:59,899 Tonight was a big night for your mom. 449 00:18:59,932 --> 00:19:01,100 Um... 450 00:19:02,969 --> 00:19:06,571 She had a book launch party that was happening. 451 00:19:06,605 --> 00:19:08,273 It was, um... 452 00:19:09,075 --> 00:19:10,475 a big deal. 453 00:19:13,913 --> 00:19:15,114 As we got close to it... 454 00:19:16,581 --> 00:19:18,550 Uh, there were a lot of police. 455 00:19:18,583 --> 00:19:20,086 There were a lot of people. 456 00:19:20,119 --> 00:19:21,921 A lot of people. 457 00:19:21,954 --> 00:19:23,890 How do we get out of this mess? 458 00:19:23,923 --> 00:19:25,390 Revolution! 459 00:19:28,895 --> 00:19:32,297 Well, we finally got a call from Irene... 460 00:19:32,330 --> 00:19:34,634 from your mom's publicist. 461 00:19:34,667 --> 00:19:36,869 The launch was canceled. 462 00:19:36,903 --> 00:19:39,939 It was just a party. It's not a big deal. 463 00:19:41,306 --> 00:19:44,110 There were just gonna be some big people there, 464 00:19:44,143 --> 00:19:46,511 so she's disappointed, I'm disappointed. 465 00:19:50,817 --> 00:19:53,618 Well, I'm gonna take a bath. 466 00:19:53,653 --> 00:19:58,157 So. 467 00:20:12,038 --> 00:20:14,406 But it's kind of a long time, Charlie. 468 00:20:14,439 --> 00:20:15,942 Huh? 469 00:20:15,975 --> 00:20:17,542 Be careful. 470 00:20:21,113 --> 00:20:24,250 I am so bad at this. 471 00:20:24,283 --> 00:20:26,652 Do you really have to go? 472 00:20:26,686 --> 00:20:29,856 Do you really have to not help me fold? 473 00:20:29,889 --> 00:20:31,791 I'm trying to make you feel guilty. 474 00:20:31,824 --> 00:20:33,292 Couldn't say it with a straight face. 475 00:20:33,326 --> 00:20:35,360 You're leaving your pregnant wife. 476 00:20:35,393 --> 00:20:37,029 I'm not leaving my pregnant wife. 477 00:20:37,063 --> 00:20:38,530 Yeah, you are. 478 00:20:38,563 --> 00:20:41,033 I'm going to work so that my pregnant wife 479 00:20:41,067 --> 00:20:44,337 has a baby that... 480 00:20:45,071 --> 00:20:46,639 Has money. 481 00:20:46,672 --> 00:20:48,007 Yeah. 482 00:20:48,040 --> 00:20:49,809 Ugh, okay. 483 00:20:49,842 --> 00:20:52,377 Every year, stupid coin show. 484 00:20:53,612 --> 00:20:55,181 I mean, not stupid coin show... 485 00:20:55,214 --> 00:20:56,716 really great, amazing coin show. 486 00:20:56,749 --> 00:20:58,416 What's that? 487 00:20:59,252 --> 00:21:00,786 What? 488 00:21:00,820 --> 00:21:02,321 That's the roof that that stupid coin show pays for. 489 00:21:02,355 --> 00:21:04,456 Shut up. 490 00:21:04,857 --> 00:21:06,292 You wanna go with me? 491 00:21:06,325 --> 00:21:07,960 What? 492 00:21:07,994 --> 00:21:10,229 - Wanna come with me? - No! 493 00:21:10,263 --> 00:21:11,563 She fits. 494 00:21:11,596 --> 00:21:12,832 You can't bring the cat. 495 00:21:12,865 --> 00:21:14,367 I really wanna bring her. 496 00:21:14,399 --> 00:21:17,670 Can you imagine? That would be so fun. 497 00:21:41,193 --> 00:21:43,362 That's the third one tonight. 498 00:21:57,609 --> 00:22:01,847 Um, hey, baby. 499 00:22:01,881 --> 00:22:04,549 Oh, I can't believe your dad has me saying that. 500 00:22:04,582 --> 00:22:07,452 I promised him that I'd do one of these diaries 501 00:22:07,485 --> 00:22:09,188 while he's gone. 502 00:22:09,221 --> 00:22:12,291 Your dad's at a coin convention. 503 00:22:12,325 --> 00:22:14,026 Which I'm gonna take you to Comic Con 504 00:22:14,060 --> 00:22:16,461 so we'll see which convention you like better, hm-hm! 505 00:22:16,494 --> 00:22:17,997 Um... 506 00:22:19,131 --> 00:22:20,565 Yeah, let's see, what's going on? 507 00:22:20,598 --> 00:22:22,134 Uh... 508 00:22:23,903 --> 00:22:25,938 We went to the doctor this week, 509 00:22:25,972 --> 00:22:28,941 and got to see you on a monitor 510 00:22:28,975 --> 00:22:30,743 before your dad left, and that was neat. 511 00:22:30,776 --> 00:22:33,679 You're moving, which is weird that I still can't feel, 512 00:22:33,713 --> 00:22:36,983 but I think any day now I will be able to. 513 00:22:37,016 --> 00:22:40,720 But we did see something that the doctor's 514 00:22:40,753 --> 00:22:43,089 a little bit worried about, 515 00:22:43,122 --> 00:22:46,459 um, and that's just the placement of your placenta. 516 00:22:47,326 --> 00:22:50,997 There's a thing called placenta previa, 517 00:22:51,030 --> 00:22:52,564 which would have been really bad news 518 00:22:52,597 --> 00:22:54,066 100 years ago. 519 00:22:54,100 --> 00:22:58,838 But, um, if we have to, then we will 520 00:22:58,871 --> 00:23:00,673 have a C-section and get you here. 521 00:23:04,377 --> 00:23:07,680 I love you, and I can't wait to see you 522 00:23:07,713 --> 00:23:09,448 in a couple of months. 523 00:23:13,119 --> 00:23:15,520 But my point is there's no preggo brain. 524 00:23:16,822 --> 00:23:18,424 Yeah, now it's just the rest 525 00:23:18,457 --> 00:23:20,259 of the world is going crazy. 526 00:23:23,162 --> 00:23:25,164 Know what your Aunt Cathy said today? 527 00:23:25,197 --> 00:23:27,233 Mm. 528 00:23:31,003 --> 00:23:33,406 Yeah, it makes me wanna attack things too. 529 00:23:36,876 --> 00:23:38,610 No! Don't leave! 530 00:23:43,883 --> 00:23:45,718 I miss Charlie. 531 00:23:48,654 --> 00:23:50,189 What was that? 532 00:24:12,044 --> 00:24:13,512 Check the back of the house! 533 00:24:17,683 --> 00:24:20,886 Come out, come out wherever you are. 534 00:24:30,296 --> 00:24:31,564 Who's that? 535 00:24:44,810 --> 00:24:46,745 Help! Let me in! 536 00:24:47,980 --> 00:24:49,381 - Lucy? - Please. 537 00:24:49,415 --> 00:24:51,250 - Paula? - Lucy? 538 00:24:51,283 --> 00:24:53,552 Paula, they're going to take me away from my babies. 539 00:24:53,586 --> 00:24:55,020 Freeze, on the ground! 540 00:24:55,054 --> 00:24:56,889 On the ground, now! 541 00:24:56,922 --> 00:24:58,224 On the ground! 542 00:24:58,257 --> 00:24:59,859 Please no! 543 00:24:59,892 --> 00:25:01,060 My baby! 544 00:25:02,428 --> 00:25:04,296 Shut up, shut up! 545 00:25:04,330 --> 00:25:05,397 Got her! 546 00:25:05,431 --> 00:25:06,699 I got her! 547 00:25:08,934 --> 00:25:11,370 No right to be here. 548 00:25:12,071 --> 00:25:15,207 Shut up. Shut up! Move. 549 00:25:18,611 --> 00:25:20,079 - I got her! - Yeah. 550 00:25:57,383 --> 00:25:59,218 Hey, baby. 551 00:26:00,886 --> 00:26:06,158 So, last night was... 552 00:26:07,661 --> 00:26:08,861 Unusual. 553 00:26:08,894 --> 00:26:11,697 It was a hard night, but it... 554 00:26:11,730 --> 00:26:13,365 but that kind of thing doesn't happen 555 00:26:13,399 --> 00:26:15,868 very much here or really ever. 556 00:26:17,369 --> 00:26:19,371 So, I just wanted to talk to you about it 557 00:26:19,405 --> 00:26:23,943 and make sure that if you... you watch this, 558 00:26:23,976 --> 00:26:26,512 that you're not afraid, because... 559 00:26:26,545 --> 00:26:29,848 because everything's okay, and... 560 00:26:31,150 --> 00:26:35,020 and daddy's gonna be home in another day or so, and... 561 00:26:35,054 --> 00:26:36,722 Um... 562 00:26:38,991 --> 00:26:40,826 I really... I really like our neighbor. 563 00:26:40,859 --> 00:26:42,127 I've always liked her. 564 00:26:42,161 --> 00:26:45,364 She's such a nice person, so kind, 565 00:26:46,432 --> 00:26:51,971 but I don't know everything about her 566 00:26:52,004 --> 00:26:54,240 or... or lots of things. 567 00:26:54,708 --> 00:26:56,242 The police, or... 568 00:26:58,410 --> 00:27:00,779 Or the authorities, they... they know what they're doing, 569 00:27:00,813 --> 00:27:03,816 and they're here to protect you and me and... 570 00:27:07,186 --> 00:27:09,421 And everything's gonna be okay. 571 00:27:09,455 --> 00:27:12,491 We're lucky... we're really very, very lucky 572 00:27:12,524 --> 00:27:14,827 to live here and... and now, and... 573 00:27:19,265 --> 00:27:21,735 Oh, there was actually a song 574 00:27:23,202 --> 00:27:25,237 that that reminds me of. 575 00:27:25,271 --> 00:27:28,207 Aww; there's a lullaby that my mom used 576 00:27:28,240 --> 00:27:31,477 to sing me, and grandma. 577 00:27:32,311 --> 00:27:34,880 Well, she used to sing it to... 578 00:27:34,913 --> 00:27:36,382 to her daughter, my mom, 579 00:27:36,415 --> 00:27:39,251 and... and I'll sing it to you someday. 580 00:27:40,152 --> 00:27:41,553 I'm not a very good singer though. 581 00:27:41,587 --> 00:27:42,788 So...... I should apologize 582 00:27:42,821 --> 00:27:45,324 in advance, but I'll, um... 583 00:27:46,558 --> 00:27:48,294 Well I'll sing it now. 584 00:27:48,327 --> 00:27:50,730 I can just edit it out, I guess, later. 585 00:27:50,764 --> 00:27:52,364 Uh, it goes... 586 00:27:59,773 --> 00:28:04,510 ♪ As the sun sets off to bed ♪ 587 00:28:05,244 --> 00:28:09,649 ♪ It's time to rest Your weary head ♪ 588 00:28:11,083 --> 00:28:14,386 ♪ Under the rockets red glow ♪ 589 00:28:15,187 --> 00:28:18,557 ♪ Your dreams chase away woe ♪ 590 00:28:20,092 --> 00:28:22,561 ♪ At dawn's first flight ♪ 591 00:28:23,362 --> 00:28:26,733 ♪ You'll see all is right ♪ 592 00:28:26,766 --> 00:28:32,404 ♪ I'll be by your side To chase away fright ♪ 593 00:28:34,106 --> 00:28:37,142 ♪ My star-spangled child ♪ 594 00:28:38,310 --> 00:28:41,347 ♪ In the land of the free ♪ 595 00:28:42,614 --> 00:28:45,484 ♪ Spread wide your wings ♪ 596 00:28:46,385 --> 00:28:48,420 ♪ Lucky you ♪ 597 00:28:48,454 --> 00:28:50,022 ♪ Lucky me ♪ 598 00:28:51,156 --> 00:28:54,026 ♪ My star-spangled child ♪ 599 00:28:55,527 --> 00:28:58,698 ♪ In the land of the free ♪ 600 00:29:01,033 --> 00:29:03,502 ♪ Spread wide your wings ♪ 601 00:29:04,370 --> 00:29:06,071 ♪ Lucky you ♪ 602 00:29:07,139 --> 00:29:08,941 ♪ Lucky me ♪ 603 00:29:15,881 --> 00:29:18,283 He's here, he's back. 604 00:29:19,719 --> 00:29:21,987 Oh! 605 00:29:22,020 --> 00:29:23,389 - Hi! - Hey, babe. 606 00:29:23,422 --> 00:29:25,057 What's this? 607 00:29:25,090 --> 00:29:26,625 I dunno, come here. 608 00:29:26,659 --> 00:29:27,827 How are you? 609 00:29:27,861 --> 00:29:30,062 I'm good. I missed you. 610 00:29:30,095 --> 00:29:31,865 Come here, uh! 611 00:29:33,833 --> 00:29:35,835 Look at this! Look at this guy. 612 00:29:35,869 --> 00:29:37,637 I know! I'm so big. 613 00:29:37,670 --> 00:29:40,640 Mm, I missed you so much. 614 00:29:43,409 --> 00:29:45,177 - I missed you. - How was your trip? 615 00:29:45,210 --> 00:29:46,478 It was good. It was good. 616 00:29:46,512 --> 00:29:47,680 Look at you. 617 00:29:47,714 --> 00:29:49,314 Look at you! 618 00:29:49,348 --> 00:29:50,482 Argh, argh, argh. 619 00:29:50,516 --> 00:29:51,583 Don't eat him. 620 00:29:51,617 --> 00:29:53,653 Chars, Chars, look. 621 00:29:53,686 --> 00:29:55,655 Look, look, take the camera. Come here. 622 00:29:55,688 --> 00:29:56,689 What's wrong with the camera? 623 00:29:56,723 --> 00:29:57,923 No, look. 624 00:29:57,956 --> 00:29:58,991 Oh, hold up the camera. 625 00:29:59,024 --> 00:30:01,193 - Yes. - Okay. 626 00:30:01,226 --> 00:30:03,095 It's a blanket. 627 00:30:03,128 --> 00:30:05,564 Uh-tft, do you remember it? 628 00:30:05,597 --> 00:30:07,332 Vaguely. 629 00:30:07,366 --> 00:30:10,235 It used to tie the room together. 630 00:30:10,269 --> 00:30:11,704 I'm just kidding. 631 00:30:11,738 --> 00:30:13,038 I have no idea what I'm looking... 632 00:30:13,071 --> 00:30:15,007 the world's smallest picnic blanket. 633 00:30:15,040 --> 00:30:17,777 It's the baby blanket that my mom made. 634 00:30:17,811 --> 00:30:19,411 Remember, she gave it to us for our wedding present? 635 00:30:19,445 --> 00:30:20,713 - Oh! - First thing she ever sowed. 636 00:30:20,747 --> 00:30:22,114 Do you remember that, Domino? 637 00:30:22,147 --> 00:30:23,683 Remember? 638 00:30:23,716 --> 00:30:25,250 - It's a baby blanket. - Charlie, we get to use it. 639 00:30:26,552 --> 00:30:28,954 - That's great. - Mm. 640 00:30:28,987 --> 00:30:31,223 So, no picnic, or... 641 00:30:31,256 --> 00:30:33,025 - 'Cause picnic sounds good. - Okay. 642 00:30:33,793 --> 00:30:35,093 You forgot your camera. 643 00:30:35,127 --> 00:30:37,129 Oh, gimme the camera. 644 00:30:40,900 --> 00:30:45,537 Mm, and these are my other babies. 645 00:30:47,506 --> 00:30:49,107 Okay, I'm ready. 646 00:30:49,943 --> 00:30:51,043 Let's go. 647 00:30:52,411 --> 00:30:54,613 Hey, where to today, driver? 648 00:30:54,647 --> 00:30:59,719 Today, we are going to the perinatologist. 649 00:31:00,787 --> 00:31:02,655 And we're gonna find out 650 00:31:02,689 --> 00:31:05,157 if we have placenta previa or not. 651 00:31:06,124 --> 00:31:09,896 Which if we do, um, we get to pick your birthday. 652 00:31:10,596 --> 00:31:11,898 So no big deal. 653 00:31:12,866 --> 00:31:13,999 Right? 654 00:31:14,032 --> 00:31:15,234 Yeah. 655 00:31:31,116 --> 00:31:33,018 They're not gonna let you turn here. 656 00:31:33,051 --> 00:31:35,922 Road closed. 657 00:31:36,990 --> 00:31:38,725 Damn. 658 00:31:44,496 --> 00:31:46,265 So, we spent the entire day today trying 659 00:31:46,298 --> 00:31:48,001 to get to the doctor's office. 660 00:31:50,670 --> 00:31:52,604 And then, we spent the rest of our time trying 661 00:31:52,639 --> 00:31:54,139 to get the insurance companies to let us 662 00:31:54,172 --> 00:31:57,175 see a different specialist, 663 00:31:57,209 --> 00:31:58,645 but they wouldn't let us see a specialist 664 00:31:58,678 --> 00:32:00,178 unless we had a referral. 665 00:32:00,212 --> 00:32:02,548 Well, how are we supposed to get a referral? 666 00:32:02,581 --> 00:32:04,149 We can't get there. 667 00:32:04,182 --> 00:32:05,718 See, the funny thing is that our doctor 668 00:32:05,752 --> 00:32:09,923 and the specialist, they're in the same building. 669 00:32:13,893 --> 00:32:15,394 I can't see the specialist 670 00:32:15,427 --> 00:32:17,229 unless I get the referral from the doctor. 671 00:32:17,262 --> 00:32:18,731 Where's the doctor? In the same building. 672 00:32:18,765 --> 00:32:20,667 They're in the same building. 673 00:32:20,700 --> 00:32:22,401 I cannot tell you how many times 674 00:32:22,434 --> 00:32:24,236 I said that to this person on the phone, 675 00:32:24,269 --> 00:32:26,071 and their manager. 676 00:32:26,104 --> 00:32:27,472 Can I speak to your manager? 677 00:32:27,506 --> 00:32:29,308 Okay, I think they're gonna help me. 678 00:32:29,341 --> 00:32:31,310 Nope. Nope, no help. 679 00:32:34,246 --> 00:32:37,016 I will figure it out. 680 00:32:37,050 --> 00:32:39,251 I will find a way. 681 00:32:42,187 --> 00:32:44,156 I will find a way. 682 00:32:47,259 --> 00:32:48,928 But that's a problem for tomorrow. 683 00:32:50,763 --> 00:32:52,164 I'm tired now. 684 00:33:01,774 --> 00:33:03,408 Sweet. 685 00:33:05,243 --> 00:33:07,680 - Hey. - Hi. 686 00:33:07,714 --> 00:33:09,214 What are you doing? 687 00:33:09,247 --> 00:33:11,751 Mm, I'm just zoning out to social media, 688 00:33:11,784 --> 00:33:13,285 - What do you have? - Nothing. 689 00:33:14,553 --> 00:33:15,621 What is it, Domino? 690 00:33:15,655 --> 00:33:17,189 Oh, yay! 691 00:33:17,222 --> 00:33:19,257 It's the changing pad. 692 00:33:19,291 --> 00:33:21,393 - Finally. - I knew you'd be excited. 693 00:33:21,426 --> 00:33:23,195 That took, like, three and a half weeks. 694 00:33:23,228 --> 00:33:24,697 Yeah, it did. 695 00:33:24,731 --> 00:33:26,298 - But we got it. - Yeah, we did. 696 00:33:26,331 --> 00:33:27,599 Will you help me put it up? 697 00:33:27,634 --> 00:33:29,134 Oh, it's really light. 698 00:33:29,167 --> 00:33:30,970 We have to do it right now? 699 00:33:31,004 --> 00:33:32,237 Forces on the ground now trying to get... 700 00:33:32,270 --> 00:33:33,472 - Yes. - Domino's gonna help. 701 00:33:34,841 --> 00:33:36,375 - All right, come on. - Help me. 702 00:33:36,408 --> 00:33:37,476 Okay. 703 00:33:37,509 --> 00:33:39,646 We're rolling, and lemme just... 704 00:33:39,679 --> 00:33:41,446 let me find the frame here. 705 00:33:41,480 --> 00:33:43,215 Mm, there. 706 00:33:43,248 --> 00:33:46,218 Hey, you in the chair, you seem a little stressed this week. 707 00:33:46,251 --> 00:33:48,220 How's it going? Talk to me. 708 00:33:50,857 --> 00:33:53,592 It's not the most comfortable thing. 709 00:33:53,625 --> 00:33:55,795 Yeah? What's it feel like? 710 00:33:56,428 --> 00:33:58,131 Feels like... 711 00:34:00,099 --> 00:34:05,237 I ate a whole Vegas buffet... 712 00:34:07,272 --> 00:34:08,841 ...That kicks. 713 00:34:10,810 --> 00:34:13,345 At least my belly button isn't sticking out yet. 714 00:34:15,848 --> 00:34:19,351 It's, like, not quite out yet. 715 00:34:19,786 --> 00:34:22,088 Um, fun fact: it only pops out 716 00:34:22,121 --> 00:34:24,957 when the baby's fully cooked, mm-hmm. 717 00:34:26,558 --> 00:34:28,293 And you don't think that's a little drastic. 718 00:34:28,326 --> 00:34:29,929 It's not drastic; I'm just trying 719 00:34:29,962 --> 00:34:31,097 to keep my family safe. 720 00:34:31,130 --> 00:34:32,531 Safe from what? 721 00:34:32,564 --> 00:34:33,766 If keeping my family safe is drastic, 722 00:34:33,800 --> 00:34:35,134 I'm sorry, but I don't... 723 00:34:35,168 --> 00:34:37,637 Okay, safe... safe from protesters. 724 00:34:37,670 --> 00:34:39,672 It's not just protesters. 725 00:34:39,706 --> 00:34:44,609 There's, like, riots and mass violence. 726 00:34:44,644 --> 00:34:46,211 - And people getting killed. - Okay. 727 00:34:46,244 --> 00:34:48,047 And there's fires, and there's guns. 728 00:34:48,081 --> 00:34:49,716 - Guns, fires. - People are pissed off, 729 00:34:49,749 --> 00:34:51,483 and for good reason, and it's all across the country. 730 00:34:51,516 --> 00:34:53,452 This is Mark talking. 731 00:34:53,485 --> 00:34:54,887 - No, Mark talking, what? - This is Mark talking. 732 00:34:54,921 --> 00:34:56,354 I know he's a bit of a conspiracy theorist... 733 00:34:56,388 --> 00:34:57,824 - No, oh my God. - I see what he posts online. 734 00:34:57,857 --> 00:35:00,358 No, Paula, no. It's not Mark talking. 735 00:35:00,392 --> 00:35:02,662 Well, it's not you talking usually like this. 736 00:35:02,695 --> 00:35:04,197 Well, he has opened my eyes 737 00:35:04,229 --> 00:35:08,400 to a few things, yeah, but I agree with him. 738 00:35:08,433 --> 00:35:10,703 I'm not ignorant anymore. 739 00:35:10,737 --> 00:35:12,839 Oh, my God. It sounds crazy. 740 00:35:12,872 --> 00:35:14,239 What are you... oh, my... 741 00:35:14,272 --> 00:35:15,908 Cathy, it sounds crazy. 742 00:35:15,942 --> 00:35:17,977 Like you know the news is edited to be 743 00:35:18,010 --> 00:35:19,478 kind of sensational like that. 744 00:35:19,511 --> 00:35:21,214 They need to sell ads to sell more news. 745 00:35:21,279 --> 00:35:22,547 No, no, no, no, no, no. 746 00:35:22,581 --> 00:35:24,316 So, you're getting worked up about this. 747 00:35:24,349 --> 00:35:25,752 - Yes. - I'm not just getting worked up about this. 748 00:35:25,785 --> 00:35:27,854 You're getting really worked up about... 749 00:35:27,887 --> 00:35:30,255 Okay, well, you're starting to piss me off. 750 00:35:30,288 --> 00:35:31,590 Look. 751 00:35:31,623 --> 00:35:33,492 If you feel like you need to go away 752 00:35:33,525 --> 00:35:36,328 and be safe somewhere, okay. 753 00:35:36,361 --> 00:35:37,997 That's great, and I support you, 754 00:35:38,030 --> 00:35:41,366 and I will stay in touch with you, 755 00:35:41,399 --> 00:35:42,935 and I will keep you posted on everything. 756 00:35:42,969 --> 00:35:44,237 But you're not gonna go? 757 00:35:44,269 --> 00:35:45,905 No, how can we go? 758 00:35:45,938 --> 00:35:48,107 We have a shop to keep, we have a house. 759 00:35:48,141 --> 00:35:49,574 We have a baby on the way. 760 00:35:49,608 --> 00:35:51,911 Yes, exactly. You have a baby on the way. 761 00:35:51,944 --> 00:35:54,714 That's exactly why you need to go, right there. 762 00:35:54,747 --> 00:35:56,381 There's, like, a little life inside you 763 00:35:56,414 --> 00:35:57,884 that you need to keep safe, and I want my nephew safe. 764 00:35:57,917 --> 00:35:59,786 How am I supposed to keep him safe in the woods? 765 00:35:59,819 --> 00:36:01,721 We could go pop a kid out in the middle of the woods. 766 00:36:01,754 --> 00:36:03,890 It'll be safer than here! 767 00:36:03,923 --> 00:36:05,725 It will be safer out there than it will be here. 768 00:36:05,758 --> 00:36:07,359 You're sounding crazy. 769 00:36:07,392 --> 00:36:09,294 No, this is not crazy. 770 00:36:09,327 --> 00:36:10,595 Oh, my God, open your eyes! 771 00:36:10,630 --> 00:36:12,464 - My eyes are open. - Open your eyes! 772 00:36:12,497 --> 00:36:14,599 My eyes are open, and I'm really worried about you right now. 773 00:36:14,634 --> 00:36:16,301 - Oh, my God... - You are telling me to leave- 774 00:36:16,334 --> 00:36:17,904 Don't do that to me, Paula. That is not what this is about. 775 00:36:17,937 --> 00:36:19,437 - Okay. - Don't you see what's happening? 776 00:36:19,471 --> 00:36:21,040 I see that you feel really strongly about this... 777 00:36:21,073 --> 00:36:22,607 - Yes, yes! - But we are not going 778 00:36:22,642 --> 00:36:23,943 to some cabin in the woods. 779 00:36:25,244 --> 00:36:27,046 We're not going anywhere. 780 00:36:27,079 --> 00:36:28,748 Just leave me your address and I'll stay in touch with... 781 00:36:28,781 --> 00:36:30,382 There is no address. 782 00:36:30,415 --> 00:36:31,884 - There is no address. - There's no address? 783 00:36:31,918 --> 00:36:33,252 That's exactly why you have to come with me. 784 00:36:33,286 --> 00:36:34,754 That's why I came here to get you. 785 00:36:34,787 --> 00:36:35,955 It sounds like you're going to a murder house 786 00:36:35,988 --> 00:36:37,455 - For crying out loud. - Oh, my God. 787 00:36:37,489 --> 00:36:39,591 Just leave me the GPS, or the map, or whatever, 788 00:36:39,624 --> 00:36:42,628 and if... if things go the way you seem to think 789 00:36:42,662 --> 00:36:45,031 that they're going, I will come to you. 790 00:36:47,099 --> 00:36:51,938 If anything were to ever happen to you, 791 00:36:51,971 --> 00:36:53,840 if you stay here, it is not safe. 792 00:36:53,873 --> 00:36:55,107 Okay, okay. 793 00:36:55,141 --> 00:36:56,242 Okay, listen. 794 00:36:56,275 --> 00:36:57,844 No, don't do that to me. 795 00:36:57,877 --> 00:36:59,477 - Please... - Don't do that to me. 796 00:36:59,511 --> 00:37:01,613 You always do that to me. 797 00:37:01,647 --> 00:37:03,249 I am just telling you I love you too. 798 00:37:03,282 --> 00:37:05,651 And I am safe. 799 00:37:05,685 --> 00:37:07,586 I'm safe. Look... he's safe. 800 00:37:07,619 --> 00:37:09,889 You can feel him. He's kickin'. 801 00:37:10,488 --> 00:37:13,491 He's safe. 802 00:37:13,525 --> 00:37:15,360 Oh, Cathy. 803 00:37:22,869 --> 00:37:24,003 Oh, geez, careful. 804 00:37:24,036 --> 00:37:25,938 Okay, ready? 805 00:37:25,972 --> 00:37:27,439 Two, three. 806 00:37:29,374 --> 00:37:30,676 Oh, my God. 807 00:37:30,710 --> 00:37:32,011 This is insane. 808 00:37:32,044 --> 00:37:33,813 So, I got these cool masks from the city. 809 00:37:33,846 --> 00:37:36,015 So, we are super safe now. 810 00:37:36,048 --> 00:37:38,617 All right, so hey, baby. 811 00:37:40,019 --> 00:37:42,454 Special day. What's my hair like? 812 00:37:42,487 --> 00:37:44,056 It's probably as awesome as mine is. 813 00:37:44,090 --> 00:37:46,192 Good. Do you wanna tell him? 814 00:37:46,225 --> 00:37:50,395 Um, we... 815 00:37:50,428 --> 00:37:53,866 think we finally decided on a name for you. 816 00:37:53,900 --> 00:37:56,202 Now, we know you don't know it yet. 817 00:37:56,235 --> 00:37:58,403 That was a joke. 818 00:37:58,436 --> 00:38:00,973 But, um, we hope you like it. 819 00:38:01,007 --> 00:38:02,074 Mm, we like it. 820 00:38:02,108 --> 00:38:04,076 So, do you wanna... 821 00:38:04,110 --> 00:38:05,543 You wanna do it on three? 822 00:38:05,577 --> 00:38:06,679 Okay, all right. 823 00:38:06,712 --> 00:38:08,114 One, two... 824 00:38:08,580 --> 00:38:09,815 - Lincoln. - Hippolyte. 825 00:38:09,849 --> 00:38:11,017 What? 826 00:38:11,050 --> 00:38:14,086 I tried. I really did. 827 00:38:14,120 --> 00:38:15,855 Lincoln! 828 00:38:15,888 --> 00:38:17,690 Or Link, whichever one you prefer. 829 00:38:17,723 --> 00:38:19,025 We're gonna let you choose. 830 00:38:19,058 --> 00:38:20,558 We figured that if you're named after, 831 00:38:20,592 --> 00:38:22,762 like, a... a great president, 832 00:38:22,795 --> 00:38:24,562 and a video game character, I mean, 833 00:38:24,596 --> 00:38:27,700 you're probably gonna be pretty awesome. 834 00:38:27,733 --> 00:38:30,069 And your mom finished a children's book. 835 00:38:31,304 --> 00:38:32,838 - I did. - Which is really cool. 836 00:38:32,872 --> 00:38:35,408 Well, the cool thing about us knowing your name now 837 00:38:35,440 --> 00:38:37,076 is I can actually dedicate it to you. 838 00:38:37,109 --> 00:38:38,678 I've been working on it for a while. 839 00:38:38,711 --> 00:38:41,613 Um, it's a new series. It's The Good Knight Series. 840 00:38:41,647 --> 00:38:43,182 - Is this tape? - Yeah, just for now, um, 841 00:38:43,215 --> 00:38:45,617 but the first book in it is called "Nighty Knight" 842 00:38:45,651 --> 00:38:47,853 and I wanted to dedicate it to my son. 843 00:38:47,887 --> 00:38:49,487 Do you wanna read it? 844 00:38:51,057 --> 00:38:53,558 - The book? - Yeah, just read it. 845 00:38:53,591 --> 00:38:55,428 - Okay. - Here. I'll zoom in. 846 00:38:55,460 --> 00:38:59,632 Okay, so your grandad... 847 00:38:59,665 --> 00:39:02,368 illustrated it for me, my daddy. 848 00:39:03,736 --> 00:39:04,837 Are you... 849 00:39:05,603 --> 00:39:07,974 - Yeah. - Okay, mm. 850 00:39:08,007 --> 00:39:09,375 Story by Paula Rhodes, 851 00:39:09,408 --> 00:39:11,410 illustrations by her dad, Alan Rhodes. 852 00:39:11,444 --> 00:39:14,146 And it'll be dedicated to you. 853 00:39:14,180 --> 00:39:17,049 The Land of Learn. "There are many knights 854 00:39:17,083 --> 00:39:19,285 "in the Land of Learn, but this story 855 00:39:19,318 --> 00:39:21,287 "is only about one. 856 00:39:22,121 --> 00:39:24,489 "Sir Wakesalot. Like most knights, 857 00:39:24,522 --> 00:39:27,126 "Sir Wakesalot is on a quest. 858 00:39:27,159 --> 00:39:29,628 "Unlike most knights, his quest is to fall asleep. 859 00:39:29,662 --> 00:39:32,064 "Maybe you too have been on such a quest. 860 00:39:32,098 --> 00:39:33,966 "Perhaps you're even on one now." 861 00:39:34,000 --> 00:39:36,669 Are you sick? 862 00:39:36,702 --> 00:39:38,570 No, the doctor had me cough to wake him up before. 863 00:39:38,603 --> 00:39:40,072 I'm trying to wake him up. 864 00:39:42,375 --> 00:39:43,743 Will you move for me? 865 00:39:46,012 --> 00:39:48,347 You see that bump coming up. 866 00:39:49,215 --> 00:39:52,550 Uh, that's his head. 867 00:39:53,652 --> 00:39:56,088 Buddy. 868 00:40:01,293 --> 00:40:02,928 What is that? 869 00:40:05,698 --> 00:40:07,299 What is that? 870 00:40:07,333 --> 00:40:08,501 I dunno. 871 00:40:12,071 --> 00:40:13,272 What is it? 872 00:40:20,746 --> 00:40:22,481 Is that that siren? 873 00:40:27,086 --> 00:40:28,821 What is the, um... 874 00:40:28,854 --> 00:40:30,523 There's a... there's a flyer, there's a flyer 875 00:40:30,555 --> 00:40:32,725 that said we need to go somewhere. 876 00:40:32,758 --> 00:40:33,993 Well, where'd you put it? 877 00:40:34,026 --> 00:40:36,028 - Um... - Where did you put it? 878 00:40:36,062 --> 00:40:37,897 I gave it to you. I gave it to you! It had the address. 879 00:40:37,930 --> 00:40:39,465 You didn't give it to me. 880 00:40:39,498 --> 00:40:40,900 Yeah, the orange one, I gave it to you when you... 881 00:40:40,933 --> 00:40:42,802 No, I left it on the desk for you. 882 00:40:44,937 --> 00:40:46,604 Did you throw it out? 883 00:40:57,116 --> 00:40:59,318 Do we... do we... do we have to go somewhere? 884 00:40:59,351 --> 00:41:00,920 Do we have to go... 885 00:41:03,255 --> 00:41:06,392 Here. Here, here. Just... just stay down. 886 00:41:06,425 --> 00:41:07,993 What? 887 00:41:09,562 --> 00:41:11,397 Call the police. 888 00:41:20,573 --> 00:41:22,274 Oh, no. 889 00:41:22,741 --> 00:41:24,376 It's not going through. 890 00:41:27,780 --> 00:41:29,315 Did you... 891 00:41:48,834 --> 00:41:50,336 I don't see anything. 892 00:41:55,674 --> 00:41:59,145 So, I told Charlie that I was gonna 893 00:41:59,178 --> 00:42:00,913 go to the store real quick, but I wanted 894 00:42:00,946 --> 00:42:04,550 to see what happened last night, that sound. 895 00:42:04,583 --> 00:42:06,152 I can't drive any closer, but... 896 00:42:06,185 --> 00:42:07,453 - Sir, step away, please. - That's my car. 897 00:42:07,486 --> 00:42:08,587 I'm gonna walk up and see if I can... 898 00:42:08,621 --> 00:42:09,822 Step away, please. 899 00:42:09,855 --> 00:42:11,323 ...If I can find out. 900 00:42:14,793 --> 00:42:16,462 Oh, my goodness. 901 00:42:33,212 --> 00:42:34,680 Yeah, my friend lived here. 902 00:42:34,713 --> 00:42:36,315 I can't get a hold of her. 903 00:42:36,982 --> 00:42:39,185 Oh, my God. 904 00:42:39,218 --> 00:42:40,753 It's just melted. 905 00:42:42,388 --> 00:42:43,489 Excuse me, Miss? 906 00:42:43,522 --> 00:42:45,090 Yes, sir, hi. 907 00:42:45,124 --> 00:42:46,425 Hey. 908 00:42:46,458 --> 00:42:48,194 There you are. 909 00:42:48,227 --> 00:42:50,129 What are you doing out here? You've been gone all day. 910 00:42:50,162 --> 00:42:51,430 We both agreed that you wouldn't be gone 911 00:42:51,463 --> 00:42:52,698 for more than four hours 912 00:42:52,731 --> 00:42:53,999 until we get phone communication back. 913 00:42:54,033 --> 00:42:55,301 You leave the camera at the front door, 914 00:42:55,334 --> 00:42:56,670 your purse so that it can get stolen. 915 00:42:56,702 --> 00:42:58,304 - I'm sorry. - Honey, look at me. 916 00:42:58,337 --> 00:42:59,872 I was worried sick. 917 00:42:59,905 --> 00:43:01,641 I'm sorry. I didn't mean to worry you. 918 00:43:01,675 --> 00:43:04,410 I... I... I got... 919 00:43:07,346 --> 00:43:09,048 I didn't go... 920 00:43:10,482 --> 00:43:12,284 I didn't go to the store. 921 00:43:12,318 --> 00:43:14,386 Charlie, I went to find out what that sound 922 00:43:14,420 --> 00:43:15,689 was last night. 923 00:43:16,656 --> 00:43:17,957 It was an explosion. 924 00:43:18,891 --> 00:43:20,459 Baby, of course it was an explosion. 925 00:43:20,492 --> 00:43:21,627 Nothing else sounds like that, it was- 926 00:43:21,661 --> 00:43:22,728 No, no, not just an explosion. 927 00:43:22,761 --> 00:43:24,863 It was a bomb that exploded. 928 00:43:24,897 --> 00:43:27,032 Like, on purpose, 929 00:43:27,066 --> 00:43:28,367 and people were saying it was to get rid 930 00:43:28,400 --> 00:43:30,302 of these... these... these rebels. 931 00:43:31,837 --> 00:43:33,372 Rebels? What do you mean rebels? 932 00:43:33,405 --> 00:43:35,374 Yeah, well, that's... that's what I wanted to find out, 933 00:43:35,407 --> 00:43:36,976 and so that's where I went. 934 00:43:37,009 --> 00:43:39,044 I went to the library. They have internet there. 935 00:43:39,078 --> 00:43:40,879 I waited... I had to wait a long time, 936 00:43:40,913 --> 00:43:44,550 but I read so much, and news sites, and blogs, 937 00:43:44,583 --> 00:43:48,587 and Twitter, and Charlie, we've been so stupid. 938 00:43:49,689 --> 00:43:52,558 Like how did... how did we not care about this before? 939 00:43:52,591 --> 00:43:54,426 What are you talking about? 940 00:43:56,562 --> 00:44:01,033 I think... I think it's not safe here right now. 941 00:44:01,066 --> 00:44:02,334 At our house? 942 00:44:03,235 --> 00:44:04,837 Here, in the city, I think we need 943 00:44:04,870 --> 00:44:07,940 To consider maybe... 944 00:44:07,973 --> 00:44:10,075 - If we should go. - No way. 945 00:44:10,109 --> 00:44:11,410 - Go? - Yeah. 946 00:44:11,443 --> 00:44:12,778 Go where? Where? 947 00:44:12,811 --> 00:44:14,380 - I don't know, maybe- - Paula. 948 00:44:14,413 --> 00:44:16,115 - Maybe we find Cathy. - Paula, look at me. 949 00:44:16,148 --> 00:44:18,685 This is our home. This is our home. 950 00:44:18,718 --> 00:44:20,720 You wanna leave our home to go to somewhere else 951 00:44:20,754 --> 00:44:22,421 to find Cathy. 952 00:44:22,454 --> 00:44:25,024 Yeah, Charlie, I think we maybe should 953 00:44:25,057 --> 00:44:26,959 because my mom even emailed me a couple of days ago 954 00:44:26,992 --> 00:44:29,395 and said she's going to try to find her. 955 00:44:29,428 --> 00:44:30,630 And if we... 956 00:44:31,797 --> 00:44:34,433 If we decide not to go, Charlie, then not... 957 00:44:34,466 --> 00:44:36,201 not next week, not in a couple weeks, 958 00:44:36,235 --> 00:44:37,936 like tomorrow, like this week, 959 00:44:37,970 --> 00:44:39,905 I have to know where we're gonna 960 00:44:39,938 --> 00:44:43,042 have this baby and how, and if I'm safe. 961 00:44:43,075 --> 00:44:44,310 I have to know that. 962 00:44:44,343 --> 00:44:46,178 I can't be in limbo anymore, okay? 963 00:44:47,946 --> 00:44:49,315 Okay? 964 00:44:51,984 --> 00:44:53,619 Okay. 965 00:45:04,096 --> 00:45:05,665 The city experiences 966 00:45:05,699 --> 00:45:08,467 its fourth continuous day of rioting, while- 967 00:45:08,500 --> 00:45:09,902 Invite the military 968 00:45:09,935 --> 00:45:11,503 to take care of things. 969 00:45:11,537 --> 00:45:13,439 Talk about a slippery slope. 970 00:45:13,472 --> 00:45:16,608 You want them to attack your fellow citizens? 971 00:45:16,643 --> 00:45:18,510 Not a care about what happens next. 972 00:45:18,544 --> 00:45:20,446 Do you know what happens next? 973 00:45:20,479 --> 00:45:23,849 Famine, pandemic, a generation lost 974 00:45:23,882 --> 00:45:26,452 and future generations scarred. 975 00:45:26,485 --> 00:45:28,854 There's no soda pop and internet games, 976 00:45:28,887 --> 00:45:30,989 in that future you're sprinting toward, 977 00:45:31,023 --> 00:45:32,424 let alone toilet paper. 978 00:45:32,458 --> 00:45:33,926 I just, it's... 979 00:45:33,959 --> 00:45:35,461 it must be a defect on the Y chromosome. 980 00:45:35,494 --> 00:45:36,528 It really must. 981 00:45:36,562 --> 00:45:39,498 Woman do not choose this crap. 982 00:45:39,531 --> 00:45:40,966 We don't! 983 00:45:40,999 --> 00:45:42,434 So I don't know; maybe you listen 984 00:45:42,468 --> 00:45:43,636 to your damn mothers! 985 00:46:01,186 --> 00:46:03,455 You need to disperse. 986 00:46:03,489 --> 00:46:05,190 Leave immediately. 987 00:46:07,226 --> 00:46:09,962 Not my president! Not my president! 988 00:46:09,995 --> 00:46:11,597 Not my president! 989 00:46:12,531 --> 00:46:13,499 Repeat- 990 00:46:31,350 --> 00:46:32,618 Hey, baby. 991 00:46:40,860 --> 00:46:43,595 Today was a rough... 992 00:46:45,865 --> 00:46:47,065 rough day. 993 00:46:54,606 --> 00:46:56,108 I, um... 994 00:46:57,976 --> 00:46:59,578 I lost the shop. 995 00:47:02,649 --> 00:47:05,984 There was a, um, a riot. 996 00:47:08,822 --> 00:47:10,456 Was... 997 00:47:11,957 --> 00:47:13,492 There still is a riot, 998 00:47:16,830 --> 00:47:18,665 but they 999 00:47:21,500 --> 00:47:23,502 took everything. 1000 00:47:30,175 --> 00:47:31,376 Everything. 1001 00:47:34,613 --> 00:47:37,316 Except this. 1002 00:47:40,185 --> 00:47:44,256 1862 three cent trime, 1003 00:47:44,289 --> 00:47:46,391 MS65 NGC. 1004 00:47:50,496 --> 00:47:52,030 It's from the civil war. 1005 00:48:12,819 --> 00:48:14,921 I'm scared, Lincoln. 1006 00:48:20,626 --> 00:48:22,594 I'm scared because... 1007 00:48:27,032 --> 00:48:29,736 I thought I had everything figured out. 1008 00:48:34,072 --> 00:48:35,742 I thought I knew. 1009 00:48:43,016 --> 00:48:45,785 I'm not sure how to protect us. 1010 00:48:52,257 --> 00:48:53,760 I'm not sure... 1011 00:48:55,995 --> 00:49:01,366 that I'm going to be the father that... 1012 00:49:03,036 --> 00:49:04,771 - Hey. - Hi. 1013 00:49:06,271 --> 00:49:07,974 What are you doing? 1014 00:49:10,542 --> 00:49:11,744 Just... 1015 00:49:12,578 --> 00:49:15,314 Hey. What's this? 1016 00:49:15,347 --> 00:49:18,383 Just doing a... a baby diary thing. 1017 00:49:26,926 --> 00:49:28,995 Just come to bed, okay? 1018 00:49:30,797 --> 00:49:32,497 Tonight was hard, I know. 1019 00:49:32,531 --> 00:49:34,000 I can't sleep. 1020 00:49:36,636 --> 00:49:38,503 I won't be able to sleep. 1021 00:49:38,537 --> 00:49:41,340 Okay. Just let me hold you then, okay? 1022 00:49:42,742 --> 00:49:44,010 Just let me hold you. 1023 00:49:46,445 --> 00:49:48,280 We'll figure it out tomorrow. 1024 00:49:48,715 --> 00:49:50,248 All right? 1025 00:49:50,282 --> 00:49:53,251 I'm glad you're okay, and it's just stuff, 1026 00:49:53,285 --> 00:49:55,855 and we will figure it out, 1027 00:49:55,888 --> 00:49:57,757 but I need you to come to bed now. 1028 00:50:03,228 --> 00:50:04,429 Come on. 1029 00:50:05,999 --> 00:50:07,132 Come on. 1030 00:50:12,105 --> 00:50:13,271 I got my coin. 1031 00:50:28,855 --> 00:50:30,622 Oh, there they are. 1032 00:50:32,524 --> 00:50:34,459 Goodbyes are hard. 1033 00:50:35,762 --> 00:50:38,064 Let's just say 1034 00:50:38,097 --> 00:50:39,331 till next time. 1035 00:50:40,833 --> 00:50:42,334 Next time is in, like, two-ish months. 1036 00:50:44,871 --> 00:50:46,005 Goodbye. 1037 00:50:48,041 --> 00:50:50,275 It's right where you always put it, yes. 1038 00:50:50,308 --> 00:50:51,844 - Bring it here. - Hold on, did I put it... 1039 00:50:51,878 --> 00:50:53,146 I did, yeah, it's okay. 1040 00:50:53,178 --> 00:50:54,647 Paula, bring the camera here. 1041 00:50:54,681 --> 00:50:56,281 Make sure it's recording; bring it here please... 1042 00:50:56,314 --> 00:50:58,117 It is recording. 1043 00:50:58,151 --> 00:50:59,752 - Come on. - Why couldn't- 1044 00:50:59,786 --> 00:51:01,154 - That the President... - Come on! 1045 00:51:01,186 --> 00:51:02,521 - Whoa. - Is it recording? 1046 00:51:02,554 --> 00:51:04,256 Charlie, stop. This is not okay. 1047 00:51:04,289 --> 00:51:05,658 - You can't talk to me this way! - Listen, I'm sorry. 1048 00:51:05,692 --> 00:51:06,826 This is first thing in the morning. 1049 00:51:06,859 --> 00:51:08,427 - Is it recording? - Yes. 1050 00:51:08,460 --> 00:51:09,629 Listen, give it to me. Give it to me, give it to me. 1051 00:51:09,662 --> 00:51:11,130 Oh, God. 1052 00:51:11,164 --> 00:51:12,597 - Watch. - That's right, Jeanie. 1053 00:51:12,632 --> 00:51:14,433 Obviously, details are still coming in, 1054 00:51:14,466 --> 00:51:16,135 but we did confirm the president 1055 00:51:16,169 --> 00:51:17,637 was shot shortly after arriving 1056 00:51:17,670 --> 00:51:18,871 to town here this morning. 1057 00:51:18,905 --> 00:51:20,272 - What? - He was taken 1058 00:51:20,305 --> 00:51:21,473 - to Memorial Hospital. - Shh. 1059 00:51:21,506 --> 00:51:22,607 - What? - And right now, 1060 00:51:22,642 --> 00:51:24,177 he is in critical condition. 1061 00:51:24,209 --> 00:51:25,645 Of course, they're still trying to determine 1062 00:51:25,678 --> 00:51:27,312 just how severe his injuries are. 1063 00:51:27,345 --> 00:51:28,513 There have been reports 1064 00:51:28,547 --> 00:51:30,149 that he was shot three times. 1065 00:51:30,183 --> 00:51:32,484 Right now, there are protesters and supporters 1066 00:51:32,517 --> 00:51:34,486 taking to the streets downtown. 1067 00:51:34,519 --> 00:51:36,723 Police advising everyone to stay calm. 1068 00:51:36,756 --> 00:51:38,323 A news conference is expected 1069 00:51:38,356 --> 00:51:39,859 to happen just before noon, and we'll bring 1070 00:51:39,892 --> 00:51:41,961 you updates as soon as they're available. 1071 00:51:43,062 --> 00:51:44,163 Thank you, Jade. 1072 00:51:44,197 --> 00:51:45,497 The police department is urging 1073 00:51:45,530 --> 00:51:47,200 the public to avoid downtown 1074 00:51:47,232 --> 00:51:49,468 and to stay indoors if you're already there. 1075 00:51:49,501 --> 00:51:51,236 We'll be back with our coverage 1076 00:51:51,269 --> 00:51:53,873 of what now appears to be an assassination attempt 1077 00:51:53,906 --> 00:51:56,408 on the president, including the latest reactions 1078 00:51:56,441 --> 00:51:58,477 from the mayor and an eyewitness. 1079 00:52:05,084 --> 00:52:07,086 - Do you wanna... - Mm-mmm. 1080 00:52:08,420 --> 00:52:09,789 No. 1081 00:52:13,926 --> 00:52:15,995 Okay. Um... 1082 00:52:17,864 --> 00:52:23,502 Lincoln, today is a very sad day 1083 00:52:24,036 --> 00:52:26,773 cause it's one that you're gonna learn about 1084 00:52:26,806 --> 00:52:31,744 in history class probably. 1085 00:52:32,477 --> 00:52:33,980 Um... 1086 00:52:36,983 --> 00:52:44,023 The president was shot and killed today, and, uh... 1087 00:52:48,161 --> 00:52:51,463 By a bunch of people 1088 00:52:51,496 --> 00:52:54,934 that were really angry about a lot of things 1089 00:52:54,967 --> 00:52:56,702 and... 1090 00:52:56,736 --> 00:52:58,237 uh... 1091 00:52:58,271 --> 00:53:00,873 they just... they took it out on him. 1092 00:53:01,941 --> 00:53:04,210 Uh... 1093 00:53:04,243 --> 00:53:06,045 Rather than just... 1094 00:53:13,920 --> 00:53:15,453 Whoo-hoo! 1095 00:53:16,756 --> 00:53:17,757 Yeah! 1096 00:53:17,790 --> 00:53:19,258 What is that? 1097 00:53:24,529 --> 00:53:26,732 There's people celebrating. 1098 00:53:26,766 --> 00:53:28,400 - What? - Two doors down, 1099 00:53:28,433 --> 00:53:30,435 there's people celebrating in the street. 1100 00:53:30,468 --> 00:53:32,004 Is that a gun? 1101 00:53:32,038 --> 00:53:33,572 Yeah! 1102 00:53:33,605 --> 00:53:34,941 I'm gonna go out and say something. 1103 00:53:34,974 --> 00:53:36,142 - No, no, no! - No, no, 1104 00:53:36,175 --> 00:53:37,743 - This is... - Charlie, there's a gun. 1105 00:53:37,777 --> 00:53:38,978 No, this is... I cannot believe that people 1106 00:53:39,011 --> 00:53:40,913 in our own street are celebrating! 1107 00:53:40,947 --> 00:53:42,480 Just sit down. 1108 00:53:42,514 --> 00:53:44,317 Just please... please for me, just don't go out there. 1109 00:53:44,349 --> 00:53:45,685 - Why? - They have a gun. 1110 00:53:45,718 --> 00:53:47,186 This is not a... 1111 00:53:48,620 --> 00:53:50,923 - You okay? - Mm-hmm. 1112 00:53:50,957 --> 00:53:52,191 Does that hurt? 1113 00:53:52,225 --> 00:53:54,526 It's just uncomfortable. 1114 00:53:55,627 --> 00:53:58,297 So, like I said, it's not a baby diary. 1115 00:53:58,331 --> 00:54:00,432 - Mm-hmm. - It's just, like, an interview. 1116 00:54:01,667 --> 00:54:03,035 Okay. 1117 00:54:03,069 --> 00:54:04,170 And by interview, I mean, 1118 00:54:04,203 --> 00:54:05,370 it's a baby diary. 1119 00:54:05,403 --> 00:54:06,605 I'm just kidding. 1120 00:54:07,472 --> 00:54:12,611 What are you looking forward to most? 1121 00:54:14,046 --> 00:54:15,781 Looking forward to? 1122 00:54:15,815 --> 00:54:18,851 Yeah, with our son, Lincoln Charles. 1123 00:54:20,019 --> 00:54:23,222 A lot, but I'm mostly just kind of worried right now. 1124 00:54:23,256 --> 00:54:25,858 We're... we're not even sure how we can have him... 1125 00:54:25,892 --> 00:54:28,027 Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope. 1126 00:54:28,060 --> 00:54:30,129 This is not... 1127 00:54:30,162 --> 00:54:32,899 This is not... I don't want you to be negative, okay? 1128 00:54:32,932 --> 00:54:34,901 I really want you to... 1129 00:54:35,902 --> 00:54:39,604 I really want you to tell me, like, good things, please. 1130 00:54:42,174 --> 00:54:44,143 What are you looking forward to 1131 00:54:45,211 --> 00:54:47,046 with our son, Lincoln Charles? 1132 00:54:51,384 --> 00:54:52,885 I am... 1133 00:54:55,021 --> 00:54:58,824 I am looking forward to... 1134 00:54:59,959 --> 00:55:01,994 seeing what he looks like, 1135 00:55:03,696 --> 00:55:09,168 and to hearing what he sounds like. 1136 00:55:09,201 --> 00:55:11,503 And I want... 1137 00:55:12,305 --> 00:55:14,006 I wanna know what makes him laugh. 1138 00:55:15,074 --> 00:55:17,143 What he's interested in. 1139 00:55:19,145 --> 00:55:22,715 And what his little... 1140 00:55:22,748 --> 00:55:25,351 his little head smells like. 1141 00:55:25,384 --> 00:55:26,652 And then, I want... 1142 00:55:31,390 --> 00:55:33,092 Did we blow a fuse? 1143 00:55:35,161 --> 00:55:36,429 Did you get her? 1144 00:55:37,595 --> 00:55:38,965 Oh. 1145 00:55:40,232 --> 00:55:41,400 Ugh. 1146 00:55:41,434 --> 00:55:42,868 She's so loud. 1147 00:55:44,602 --> 00:55:46,072 - What? - Whoa. 1148 00:55:51,777 --> 00:55:52,812 Oh. 1149 00:55:54,080 --> 00:55:55,381 Oh, my God! 1150 00:56:07,126 --> 00:56:08,461 Oh, my God! 1151 00:56:09,527 --> 00:56:11,130 Go, go, go, go, go! 1152 00:56:11,163 --> 00:56:12,331 Get in the house. 1153 00:56:14,200 --> 00:56:15,768 All right, now go pack your stuff. 1154 00:56:15,801 --> 00:56:17,403 - Let's go, go pack your stuff. - Okay. 1155 00:56:21,374 --> 00:56:22,908 I got clothes! 1156 00:56:25,311 --> 00:56:26,912 I'm getting some food. 1157 00:56:26,946 --> 00:56:29,081 - You have the cat carrier? - Uh, living room. 1158 00:56:34,120 --> 00:56:36,022 What? Baby, we gotta move, go. 1159 00:56:36,055 --> 00:56:38,523 Okay, I just gotta get one thing. 1160 00:56:46,665 --> 00:56:47,800 - Paula! - Yeah? 1161 00:56:49,001 --> 00:56:50,169 Yeah, okay. 1162 00:56:51,237 --> 00:56:52,671 - Yeah. - Go, go! 1163 00:56:55,841 --> 00:56:57,510 They're still up there? 1164 00:56:57,542 --> 00:56:58,978 They're just doing passes. 1165 00:56:59,011 --> 00:57:00,479 Oh, my God, okay. 1166 00:57:00,513 --> 00:57:02,214 - Oh. - Do you have the bag? 1167 00:57:02,248 --> 00:57:03,849 - Yes, I got it, I got... - Do you have the batteries? 1168 00:57:03,883 --> 00:57:05,217 The batteries are in the front. 1169 00:57:05,251 --> 00:57:06,385 Batteries, yes, and I got the... 1170 00:57:06,419 --> 00:57:08,854 I got the coordinates, and the maps 1171 00:57:08,888 --> 00:57:10,022 are in the door here. 1172 00:57:10,056 --> 00:57:12,124 I got, uh... 1173 00:57:12,158 --> 00:57:14,160 I got the baby blanket; that's all I got. 1174 00:57:14,193 --> 00:57:16,228 That's all I got for him, Charlie. 1175 00:57:16,262 --> 00:57:17,897 - Breathe, breathe. - That's all I got for my baby. 1176 00:57:17,930 --> 00:57:20,032 - Breathe. - Okay, and I got... 1177 00:57:20,066 --> 00:57:22,968 I guess I got some food 1178 00:57:23,002 --> 00:57:25,471 for us, a little bit, but we're gonna have to get some for Dom... 1179 00:57:27,173 --> 00:57:28,474 Charlie? 1180 00:57:29,508 --> 00:57:30,976 - Charlie, turn around. - What? 1181 00:57:31,010 --> 00:57:32,411 - Turn around right now! - What? Why? 1182 00:57:32,445 --> 00:57:33,546 We don't have Domino! 1183 00:57:33,578 --> 00:57:34,847 - What? - Oh, my God. 1184 00:57:34,880 --> 00:57:36,649 Oh, my God; we left her. 1185 00:57:36,682 --> 00:57:39,051 Charlie, turn around. She must be so scared. 1186 00:57:39,085 --> 00:57:40,486 Please turn around right here. 1187 00:57:40,519 --> 00:57:42,021 - Paula... - Please, Charlie. 1188 00:57:42,054 --> 00:57:44,890 - Sh... Paula, she... - What? 1189 00:57:44,924 --> 00:57:46,358 Oh, my God, watch out! 1190 00:57:46,392 --> 00:57:48,060 Domino is gone. 1191 00:57:48,094 --> 00:57:51,063 What? What, no. 1192 00:57:51,097 --> 00:57:52,531 She is in our house. 1193 00:57:52,565 --> 00:57:54,233 We have to go get her. She's probably hiding. 1194 00:57:54,266 --> 00:57:55,868 - She's probably... - She's gone. 1195 00:57:55,901 --> 00:57:57,436 She's in the closet, or she's under the bed. 1196 00:57:57,470 --> 00:57:58,704 We have to get her. 1197 00:57:58,737 --> 00:58:00,206 She was in the bedroom. 1198 00:58:00,239 --> 00:58:01,874 No. 1199 00:58:01,907 --> 00:58:05,044 No, not my baby. 1200 00:58:05,077 --> 00:58:06,512 There's nothing left, Paula. 1201 00:58:06,545 --> 00:58:08,447 Please! 1202 00:58:08,481 --> 00:58:10,015 Please, we have to try. 1203 00:58:10,049 --> 00:58:11,083 I need you to be strong. 1204 00:58:13,119 --> 00:58:15,087 My baby. 1205 00:58:15,121 --> 00:58:16,956 Please, Charlie. 1206 00:58:16,989 --> 00:58:19,191 Please, just we gotta try. 1207 00:58:21,760 --> 00:58:24,196 Please, please, turn around. 1208 00:58:24,230 --> 00:58:26,932 ...To issue the following evacuation orders. 1209 00:58:26,966 --> 00:58:29,635 For those north of me, use Five North. 1210 00:58:29,668 --> 00:58:31,537 All other routes out of the city- 1211 00:58:31,570 --> 00:58:33,472 Hey, why don't you plug that in while we're driving? 1212 00:58:33,506 --> 00:58:35,107 For those south of Main... 1213 00:58:49,922 --> 00:58:51,657 Oh, wow. 1214 00:58:59,965 --> 00:59:01,534 I mean... 1215 00:59:02,101 --> 00:59:04,370 This... this can't be... 1216 00:59:07,273 --> 00:59:09,643 It was just empty, nothing. 1217 00:59:09,675 --> 00:59:12,011 I've... I've never seen anything like it before. 1218 00:59:12,044 --> 00:59:13,913 What are we gonna do? 1219 00:59:13,946 --> 00:59:16,081 Well, I mean, we'll... 1220 00:59:16,115 --> 00:59:18,851 we'll get to your sister's, and, um, 1221 00:59:18,884 --> 00:59:21,253 I mean, we'll find a doctor, and we'll... 1222 00:59:21,287 --> 00:59:22,621 We'll be okay. 1223 00:59:22,656 --> 00:59:23,956 - We will? - Yeah. 1224 00:59:23,989 --> 00:59:25,491 Yeah, and if... 1225 00:59:25,524 --> 00:59:26,926 and if we don't like living with Cathy and Mark, 1226 00:59:26,959 --> 00:59:30,664 then, you know, we can go on to Mexico. 1227 00:59:32,031 --> 00:59:33,633 Let's hope they're nicer to refugees 1228 00:59:33,667 --> 00:59:35,501 than we've been. 1229 00:59:51,383 --> 00:59:53,552 Every sound scares me. 1230 00:59:58,390 --> 01:00:00,226 Try to sleep. 1231 01:00:01,927 --> 01:00:03,195 Yeah. 1232 01:00:05,197 --> 01:00:08,167 If I wake up, this will be gone, right? 1233 01:00:11,870 --> 01:00:13,138 We'll get back in bed. 1234 01:00:24,450 --> 01:00:26,619 So, apparently... 1235 01:00:28,921 --> 01:00:33,660 we stopped somewhere that has seen better days. 1236 01:00:36,195 --> 01:00:37,697 Your mom's finally sleeping, 1237 01:00:37,731 --> 01:00:41,668 so I'm just gonna peek around here and... 1238 01:00:41,701 --> 01:00:45,604 mm... let's see if we can find some stuff 1239 01:00:45,639 --> 01:00:47,006 that we need. 1240 01:00:51,443 --> 01:00:52,712 I don't think I was the first one 1241 01:00:52,746 --> 01:00:54,079 with that idea. 1242 01:00:54,880 --> 01:00:56,015 Hm. 1243 01:00:59,151 --> 01:01:00,586 Damn. 1244 01:01:01,620 --> 01:01:02,621 Whoa. 1245 01:01:10,396 --> 01:01:11,930 I should get back. 1246 01:01:11,964 --> 01:01:13,465 - There's... - Turn right or left? 1247 01:01:13,499 --> 01:01:15,234 Yeah, turn. Turn... turn right, and I think 1248 01:01:15,267 --> 01:01:17,303 it takes us to a little back road 1249 01:01:17,336 --> 01:01:18,738 into the foothills. 1250 01:01:18,772 --> 01:01:19,972 I dunno, I thought it was the right way. 1251 01:01:20,005 --> 01:01:21,140 No, I'll just turn back 1252 01:01:21,173 --> 01:01:22,274 and I'll go the other way, okay? 1253 01:01:22,308 --> 01:01:23,442 I'll just go... 1254 01:01:24,810 --> 01:01:26,612 - Please! - What? 1255 01:01:26,646 --> 01:01:27,980 Are you o...? 1256 01:01:28,682 --> 01:01:30,115 Help her. 1257 01:01:41,460 --> 01:01:42,961 Hey, that's her. 1258 01:01:43,797 --> 01:01:45,564 We have the first aid kit. 1259 01:01:46,932 --> 01:01:48,668 Babe, don't go anywhere. 1260 01:01:48,702 --> 01:01:50,269 - Charlie. - Lock the door. 1261 01:01:50,302 --> 01:01:51,805 You all right? 1262 01:01:51,837 --> 01:01:54,306 - Uh... - Hey. 1263 01:01:54,340 --> 01:01:55,607 What happened, man? 1264 01:01:55,642 --> 01:01:57,910 Yeah, yeah, I'm fine. 1265 01:01:57,943 --> 01:01:59,813 - Are you hurt? - Oh, I'm fine. 1266 01:01:59,845 --> 01:02:02,348 She'll be fine too. Good work, Daye. 1267 01:02:06,820 --> 01:02:07,953 Is this reality TV? 1268 01:02:07,986 --> 01:02:09,355 You're driving down a toll road. 1269 01:02:09,388 --> 01:02:11,156 Hey, hey, hey, let go. Hey! Let go. 1270 01:02:11,190 --> 01:02:12,157 You might just consider us the toll booth. 1271 01:02:12,191 --> 01:02:13,425 Hey, no let go! 1272 01:02:13,459 --> 01:02:14,960 Let go, don't, do not! 1273 01:02:14,993 --> 01:02:16,628 Oh. 1274 01:02:16,663 --> 01:02:19,164 The toll for two is higher than the toll for one. 1275 01:02:19,198 --> 01:02:20,667 Cheese. 1276 01:02:20,700 --> 01:02:22,368 Is this song for me? 1277 01:02:25,037 --> 01:02:26,972 Don't! 1278 01:02:27,005 --> 01:02:30,677 Okay, okay. All right, all right, all right! 1279 01:02:30,710 --> 01:02:31,977 All right, we'll go... 1280 01:02:32,010 --> 01:02:33,545 we'll go back the way we came from. 1281 01:02:33,579 --> 01:02:35,047 I won't say that you guys are here; 1282 01:02:35,080 --> 01:02:36,783 you can do whatever you want. 1283 01:02:36,816 --> 01:02:38,484 We're just gonna go back from where we came, okay? 1284 01:02:38,517 --> 01:02:40,352 My wife is eight months pregnant. 1285 01:02:41,587 --> 01:02:43,555 We have nothing. Please. 1286 01:02:43,589 --> 01:02:45,792 We're just trying to get somewhere safe. 1287 01:02:45,825 --> 01:02:48,394 I just want you to get somewhere safe too. 1288 01:02:49,361 --> 01:02:52,197 But you're wrong about one thing. You got a lot. 1289 01:02:53,767 --> 01:02:55,000 You gotta car. 1290 01:02:55,033 --> 01:02:57,369 Well, you got each other. 1291 01:02:59,204 --> 01:03:01,206 It's the best deal you're gonna get, brother. 1292 01:03:01,841 --> 01:03:04,076 Take what you can carry and walk on. 1293 01:03:05,210 --> 01:03:06,746 Charlie! 1294 01:03:06,780 --> 01:03:08,213 - Don't touch her! - Get her outta the car. 1295 01:03:15,254 --> 01:03:16,756 Charlie? 1296 01:03:23,929 --> 01:03:26,965 I can't... I can't keep up. 1297 01:03:42,414 --> 01:03:43,817 I'm sorry. 1298 01:03:45,384 --> 01:03:47,119 For what? 1299 01:03:49,154 --> 01:03:50,989 Not being... 1300 01:03:52,157 --> 01:03:54,359 Not taking better care of you. 1301 01:03:59,498 --> 01:04:00,834 Look. 1302 01:04:44,276 --> 01:04:45,678 Okay. 1303 01:05:04,631 --> 01:05:05,698 Charlie? 1304 01:05:05,732 --> 01:05:07,466 Yeah, come in. 1305 01:05:07,499 --> 01:05:09,468 It's clear. Come in. 1306 01:05:10,637 --> 01:05:11,871 You okay? 1307 01:05:13,572 --> 01:05:15,642 I don't think I can walk much further. 1308 01:05:15,675 --> 01:05:17,142 Well, we'll just hang out here tonight, 1309 01:05:17,175 --> 01:05:18,678 and figure everything out in the morning. 1310 01:05:18,711 --> 01:05:19,779 Here. 1311 01:05:23,515 --> 01:05:24,717 Here. 1312 01:05:29,923 --> 01:05:32,324 Okay. 1313 01:05:32,357 --> 01:05:34,727 It's like a half-star hotel. 1314 01:05:37,095 --> 01:05:38,798 Oh, God. 1315 01:05:38,831 --> 01:05:41,099 Oh, I just wanna be at my sister's. 1316 01:05:43,670 --> 01:05:44,804 You have the coordinates. 1317 01:05:44,837 --> 01:05:46,706 - Mm-hmm. - We'll do our best. 1318 01:05:46,739 --> 01:05:48,307 - I do, I got 'em. - Get there tomorrow. 1319 01:05:49,042 --> 01:05:50,509 Maybe two days, I don't know. 1320 01:05:50,542 --> 01:05:51,678 - Mm-hmm. - I dunno, it depends 1321 01:05:51,711 --> 01:05:52,712 on what the roads are like. 1322 01:05:52,745 --> 01:05:54,647 If we can... 1323 01:05:54,681 --> 01:05:55,815 what? 1324 01:05:57,684 --> 01:05:59,251 What? 1325 01:05:59,284 --> 01:06:01,688 I have the coordinates, but I... 1326 01:06:01,721 --> 01:06:02,922 The map is in the car. 1327 01:06:02,956 --> 01:06:04,523 Oh, baby. That's fine, don't... 1328 01:06:04,556 --> 01:06:06,391 you know what? It doesn't matter. 1329 01:06:06,425 --> 01:06:08,594 - It doesn't, hey, we can get- - How are we gonna use it? 1330 01:06:08,627 --> 01:06:10,596 We can get another map. 1331 01:06:10,630 --> 01:06:12,699 Maps aren't hard, but you know what? 1332 01:06:14,299 --> 01:06:19,072 You desperately... you need to eat, here. 1333 01:06:22,909 --> 01:06:24,677 - Ow. - What? 1334 01:06:24,711 --> 01:06:26,111 What, are you okay? 1335 01:06:26,746 --> 01:06:28,447 Yeah. 1336 01:06:28,480 --> 01:06:31,183 Oh, he's kicking or something. 1337 01:06:31,216 --> 01:06:33,352 He is moving so much. 1338 01:06:34,721 --> 01:06:35,955 Are you okay? 1339 01:06:35,989 --> 01:06:39,591 Yeah, it just hurts, like, tight. 1340 01:06:40,492 --> 01:06:42,594 Oh, my headache's so bad. 1341 01:06:50,569 --> 01:06:52,537 No, it's not... it's not... it's far enough away. 1342 01:06:52,571 --> 01:06:54,040 We're okay. 1343 01:07:04,784 --> 01:07:06,284 Hey, baby. 1344 01:07:07,152 --> 01:07:08,387 Baby Lincoln. 1345 01:07:12,257 --> 01:07:15,627 So, yesterday, 1346 01:07:15,662 --> 01:07:18,330 things took a turn. 1347 01:07:19,866 --> 01:07:22,300 I guess, they kind of did a long time ago, 1348 01:07:22,334 --> 01:07:25,337 but regardless, 1349 01:07:25,370 --> 01:07:28,941 this is not what we planned 1350 01:07:28,975 --> 01:07:30,409 for your beginning. 1351 01:07:32,210 --> 01:07:35,447 I really had hoped for, you know, the perfect nursery 1352 01:07:35,480 --> 01:07:37,616 and matching outfits...... 1353 01:07:37,650 --> 01:07:39,551 and then play dates in the park. 1354 01:07:40,687 --> 01:07:42,021 But those... 1355 01:07:43,355 --> 01:07:45,825 Those things really aren't important; they're not. 1356 01:07:47,894 --> 01:07:49,662 And I may need to tell myself that 1357 01:07:49,696 --> 01:07:52,999 for a little while, but they're not. 1358 01:07:53,032 --> 01:07:54,867 But we're gonna go. 1359 01:07:54,901 --> 01:07:57,804 We're gonna get to... 1360 01:07:57,837 --> 01:08:01,174 Out of here and to your Aunt Cathy's, 1361 01:08:01,206 --> 01:08:03,275 really soon, okay? 1362 01:08:03,308 --> 01:08:05,577 Or at least to a... to a doctor's. 1363 01:08:06,813 --> 01:08:09,115 Your dad's out looking right now. 1364 01:08:09,148 --> 01:08:13,318 He's looking for a map, or... or... or some food, 1365 01:08:13,351 --> 01:08:14,654 or, you know, some way to get to... 1366 01:08:15,822 --> 01:08:16,956 Char? 1367 01:08:22,862 --> 01:08:24,097 Hello? 1368 01:08:26,099 --> 01:08:28,366 So, yeah, um... 1369 01:08:28,400 --> 01:08:30,469 Then we got car-jacked. 1370 01:08:30,502 --> 01:08:33,172 There was, like, 15 guys came out of nowhere. 1371 01:08:33,206 --> 01:08:35,908 Shortly after, we found this place, uh, 1372 01:08:35,942 --> 01:08:40,146 we stayed here for the night, and, um, yeah, I spent this morning 1373 01:08:40,179 --> 01:08:42,815 looking for food, or a hospital, or clinic, 1374 01:08:42,849 --> 01:08:45,383 something, you know, for my wife. 1375 01:08:46,853 --> 01:08:50,189 - Well, that's just awful. - Yeah. 1376 01:08:50,223 --> 01:08:52,925 You know, it's a real tragedy that this happened 1377 01:08:52,959 --> 01:08:57,096 to two strong Americans such as yourselves. 1378 01:08:59,198 --> 01:09:03,069 I'm sorry. Real, real sorry. 1379 01:09:03,803 --> 01:09:04,971 Yeah. 1380 01:09:06,304 --> 01:09:08,607 Yeah, thank you, um... 1381 01:09:09,474 --> 01:09:11,844 I just keep telling myself, you know, that it... that no matter 1382 01:09:11,878 --> 01:09:15,380 how bad it is, and it's pretty bad, 1383 01:09:15,413 --> 01:09:17,784 that, um... 1384 01:09:17,817 --> 01:09:20,418 you know, it's gotta be worse for so many other people. 1385 01:09:21,386 --> 01:09:24,257 It just helps me, I dunno. 1386 01:09:24,289 --> 01:09:26,125 I dunno, I dunno. What, um... 1387 01:09:26,793 --> 01:09:28,761 Did you... what brought you here? 1388 01:09:28,795 --> 01:09:30,263 What brought you here? 1389 01:09:31,264 --> 01:09:34,767 Oh, I guess, I got myself here. 1390 01:09:35,935 --> 01:09:37,837 I felt called. 1391 01:09:40,305 --> 01:09:42,942 Called, you mean, like to help? 1392 01:09:42,975 --> 01:09:44,543 Mm-hmm. 1393 01:09:44,576 --> 01:09:46,478 To help the whole damn country. 1394 01:09:48,313 --> 01:09:50,683 Uh, do you have a car? 1395 01:09:51,951 --> 01:09:53,552 Did you come from far away? 1396 01:09:54,419 --> 01:09:56,289 Yeah, pretty far. 1397 01:09:56,321 --> 01:09:59,091 I guess, you're noting 1398 01:09:59,125 --> 01:10:01,526 my lack of supplies. 1399 01:10:02,327 --> 01:10:03,896 Yeah, I mean... 1400 01:10:03,930 --> 01:10:05,765 I mean, we don't have much. 1401 01:10:05,798 --> 01:10:07,465 We just grabbed whatever we could 1402 01:10:07,499 --> 01:10:09,035 before the house... 1403 01:10:09,836 --> 01:10:13,005 Um, but also, I was thinking, maybe tomorrow 1404 01:10:13,039 --> 01:10:15,908 that you and I could maybe look for some more 1405 01:10:15,942 --> 01:10:18,010 or try to find a clinic for... 1406 01:10:19,879 --> 01:10:21,580 For Paula... what? 1407 01:10:23,716 --> 01:10:26,618 Oh, this is the way it works... 1408 01:10:26,652 --> 01:10:27,753 Whoa, hey. 1409 01:10:27,787 --> 01:10:28,988 Now, son. 1410 01:10:30,555 --> 01:10:33,926 I want you to give me everything you have. 1411 01:10:36,863 --> 01:10:40,733 Now, see, that was just a little example. 1412 01:10:41,968 --> 01:10:44,670 I don't mean any harm to you fine folks. 1413 01:10:44,704 --> 01:10:46,105 You just need to become aware 1414 01:10:46,138 --> 01:10:49,574 that that's the way the world works now. 1415 01:10:51,376 --> 01:10:56,015 And I would like to, uh, help you out, 1416 01:10:56,048 --> 01:10:58,450 except that tomorrow is my day of rest, 1417 01:10:58,483 --> 01:11:01,354 and I think I'm just gonna take it easy. 1418 01:11:04,924 --> 01:11:06,092 Okay. 1419 01:11:07,860 --> 01:11:09,195 Okay, um... 1420 01:11:10,997 --> 01:11:11,964 Okay. 1421 01:11:11,998 --> 01:11:13,465 I... I... 1422 01:11:13,498 --> 01:11:15,668 I would really love it if you could join me... 1423 01:11:15,701 --> 01:11:20,806 Like I said, tomorrow is my day of rest. 1424 01:11:21,774 --> 01:11:23,643 So I'm gonna take it easy. 1425 01:11:24,844 --> 01:11:27,346 I would however, be willing to keep an eye 1426 01:11:27,380 --> 01:11:29,547 on that little lady of yours. 1427 01:11:35,788 --> 01:11:37,323 Uh, no actually. 1428 01:11:37,356 --> 01:11:39,457 I... I didn't know that. 1429 01:11:41,559 --> 01:11:42,695 Here. 1430 01:11:42,728 --> 01:11:44,163 Thank you, kindly. 1431 01:11:45,898 --> 01:11:47,066 Oh, yeah. 1432 01:11:48,367 --> 01:11:51,904 It's been brewing for a long time. 1433 01:11:51,938 --> 01:11:53,139 Huh. 1434 01:11:55,808 --> 01:11:58,844 It's really a much- needed cleansing, 1435 01:11:59,611 --> 01:12:00,980 a blessing really. 1436 01:12:02,114 --> 01:12:04,383 A blessing. 1437 01:12:05,985 --> 01:12:08,721 No, I can't say that it really feels like one. 1438 01:12:08,754 --> 01:12:10,189 It will. 1439 01:12:10,222 --> 01:12:11,958 Hm, well, I... 1440 01:12:14,427 --> 01:12:15,861 Dee? 1441 01:12:17,797 --> 01:12:19,732 Hey, Dee, you in there? 1442 01:12:19,765 --> 01:12:21,533 If you in there, come out, man, we gotta go... 1443 01:12:22,735 --> 01:12:24,103 Oh, hey. 1444 01:12:24,136 --> 01:12:25,972 Whoa, hey! I'm not armed, man. 1445 01:13:05,011 --> 01:13:06,412 You're welcome. 1446 01:13:10,850 --> 01:13:14,186 You killed that boy, he... 1447 01:13:14,220 --> 01:13:15,888 You're damn right I did. 1448 01:13:16,856 --> 01:13:19,425 Wasn't my first, and it won't be my last. 1449 01:13:20,558 --> 01:13:22,495 That's the kind of punk that took 1450 01:13:22,527 --> 01:13:24,964 everything from me. 1451 01:13:24,997 --> 01:13:27,466 One of them took my job. 1452 01:13:27,500 --> 01:13:30,703 He complained about the use of excessive force. 1453 01:13:30,736 --> 01:13:34,473 Excessive force after what that little shit did 1454 01:13:34,507 --> 01:13:37,176 to that beautiful red-headed clerk. 1455 01:13:39,412 --> 01:13:41,380 He's a kind of punk that caused me 1456 01:13:41,414 --> 01:13:45,217 to get a divorce, and my wife always taking up 1457 01:13:45,251 --> 01:13:48,154 for them, and trying to get me to see their side. 1458 01:13:48,187 --> 01:13:50,456 They don't get a side. 1459 01:13:52,691 --> 01:13:55,694 It's time for us to take back this country 1460 01:13:55,728 --> 01:13:58,697 from the bastards who desecrated it, 1461 01:13:58,731 --> 01:14:01,000 from those who mock it, 1462 01:14:01,033 --> 01:14:03,169 and from those so-called officials 1463 01:14:03,202 --> 01:14:05,337 who strangle our rights, 1464 01:14:05,371 --> 01:14:08,908 which is exactly what I'm doing. 1465 01:14:10,743 --> 01:14:12,845 And it's just a happy coincidence 1466 01:14:12,878 --> 01:14:16,816 that this little uprising made it open season 1467 01:14:16,849 --> 01:14:20,585 on the societal leeches, who complain 1468 01:14:20,618 --> 01:14:24,223 about the poor treatment that my tax dollars, 1469 01:14:24,256 --> 01:14:29,662 my dollars, pay to house and feed them. 1470 01:14:30,463 --> 01:14:32,832 Open season... 1471 01:14:33,232 --> 01:14:35,568 Y... you're hunting? 1472 01:14:36,135 --> 01:14:37,670 People? 1473 01:14:38,704 --> 01:14:40,239 It's a war, darling. 1474 01:14:41,240 --> 01:14:44,844 Why do you think I come here? It's good hunting. 1475 01:14:47,213 --> 01:14:50,583 Good huntin'. 1476 01:14:50,615 --> 01:14:54,286 That's right, and I am gonna make it 1477 01:14:54,320 --> 01:14:58,157 a better world for that little one there. 1478 01:14:59,258 --> 01:15:02,795 Now this may be difficult for a soul 1479 01:15:02,828 --> 01:15:06,031 as sensitive as yours to take in, 1480 01:15:06,065 --> 01:15:09,001 but the world ain't what it used to be. 1481 01:15:10,069 --> 01:15:11,871 It's better you learn that now. 1482 01:15:13,105 --> 01:15:15,608 Toughen up that skin of yours. 1483 01:16:43,729 --> 01:16:45,030 What the hell, girl? 1484 01:16:46,532 --> 01:16:48,167 What do you think you're doing? 1485 01:16:48,200 --> 01:16:50,069 No, it is never hunting season 1486 01:16:50,102 --> 01:16:51,837 on any group of people. 1487 01:16:51,870 --> 01:16:54,173 So... so while you're here, while you're here eating my food, 1488 01:16:54,206 --> 01:16:55,675 and sleeping on my baby's blanket, 1489 01:16:55,709 --> 01:16:57,576 you do not get this gun. 1490 01:16:57,610 --> 01:17:00,813 Now I am guessing that you do not know 1491 01:17:00,846 --> 01:17:04,250 how to use that, so give it back 1492 01:17:04,283 --> 01:17:05,719 before someone gets hurt. 1493 01:17:07,953 --> 01:17:10,089 I'm not asking again. 1494 01:17:13,525 --> 01:17:14,493 Stop! 1495 01:17:29,942 --> 01:17:30,976 Paula? 1496 01:17:31,810 --> 01:17:32,878 Glenn, Paula? 1497 01:17:34,413 --> 01:17:35,881 Hey. 1498 01:17:35,914 --> 01:17:37,383 Charlie... 1499 01:17:37,416 --> 01:17:38,817 Oh, my God, Paula! 1500 01:17:39,618 --> 01:17:41,287 Paula, honey, are you okay? 1501 01:17:41,320 --> 01:17:42,888 Are you okay? What did he do to you? 1502 01:17:42,921 --> 01:17:44,290 W... what happened? 1503 01:17:44,323 --> 01:17:45,624 I'm sorry, I'm sorry. 1504 01:17:45,659 --> 01:17:47,059 Did he do something? Did he hurt you? 1505 01:17:47,092 --> 01:17:49,228 He wanted... he wanted to... 1506 01:17:49,261 --> 01:17:51,731 Are you... baby, baby, are you okay? 1507 01:17:51,765 --> 01:17:54,233 - I'm okay. - Okay, okay; I got a car. 1508 01:17:54,266 --> 01:17:55,769 - I got a car. - Can't believe you're here. 1509 01:17:55,801 --> 01:17:57,202 I found a clinic. Let's get you out of here. 1510 01:17:57,236 --> 01:17:59,305 - Let's get you out of here. - My water broke. 1511 01:17:59,338 --> 01:18:00,539 What? 1512 01:18:00,572 --> 01:18:03,275 My water broke a while ago. 1513 01:18:03,309 --> 01:18:05,244 We're having a baby? 1514 01:18:05,277 --> 01:18:06,545 Come on. Are you in pain? 1515 01:18:06,578 --> 01:18:07,747 - Mm-hmm. - Come on. 1516 01:18:07,781 --> 01:18:09,048 - Come on. - Okay. 1517 01:18:10,616 --> 01:18:12,284 - Stay here. - Okay. 1518 01:18:17,122 --> 01:18:19,491 It still feels like it's on me. 1519 01:18:20,159 --> 01:18:21,593 Ugh. 1520 01:18:21,627 --> 01:18:22,895 Okay. 1521 01:18:22,928 --> 01:18:25,665 Okay. Mm. 1522 01:18:26,532 --> 01:18:28,834 Um... 1523 01:18:28,867 --> 01:18:31,270 Link. 1524 01:18:33,839 --> 01:18:37,309 Uh, I think that you are gonna be here really soon. 1525 01:18:37,343 --> 01:18:40,479 And that is so exciting 1526 01:18:41,715 --> 01:18:43,382 and so scary. 1527 01:18:44,183 --> 01:18:45,951 Um... 1528 01:18:45,984 --> 01:18:48,120 I need to tell you something. 1529 01:18:48,153 --> 01:18:51,123 I need to tell you that you are so wanted 1530 01:18:51,156 --> 01:18:52,659 and so loved. 1531 01:18:53,158 --> 01:18:56,328 Oof. 1532 01:18:56,362 --> 01:18:58,297 So loved. 1533 01:18:58,330 --> 01:19:01,600 Please know that forever, okay? 1534 01:19:03,369 --> 01:19:07,841 And I'm sorry. I am so sorry. 1535 01:19:08,907 --> 01:19:11,443 I did something really, really bad. 1536 01:19:13,412 --> 01:19:15,782 I didn't mean to do it. 1537 01:19:17,249 --> 01:19:22,121 I just... I needed to protect you and other... other people. 1538 01:19:24,323 --> 01:19:28,527 There had to be another way, oh my God. 1539 01:19:29,395 --> 01:19:33,232 If anything happens, I just need you to know that I love you. 1540 01:19:33,265 --> 01:19:36,301 You are not going anywhere, Paula, okay? 1541 01:19:36,335 --> 01:19:39,037 Okay. Okay. 1542 01:19:39,071 --> 01:19:40,539 I think this is it. 1543 01:19:40,572 --> 01:19:42,508 I think this is it. 1544 01:19:42,541 --> 01:19:43,643 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1545 01:19:43,676 --> 01:19:44,910 Sir, is this is the clinic? 1546 01:19:44,943 --> 01:19:46,412 - The clinic's at capacity. - I need... 1547 01:19:46,445 --> 01:19:48,013 There's another hospital about 45 minutes north. 1548 01:19:48,046 --> 01:19:49,515 No, but I need to get my wife in right now. 1549 01:19:49,548 --> 01:19:50,983 Her water has broke. 1550 01:19:51,016 --> 01:19:52,217 We cannot go back down that road. 1551 01:19:52,251 --> 01:19:53,252 That road is too dangerous. 1552 01:19:53,285 --> 01:19:54,888 You know that, sir. 1553 01:19:54,920 --> 01:19:57,022 Is there a problem, Private Wagner? 1554 01:19:57,055 --> 01:19:59,057 Look, I can't let you pull in. 1555 01:20:00,860 --> 01:20:02,695 If you walk up the entrance on the other side, 1556 01:20:02,729 --> 01:20:04,430 I don't think they'll turn you away. 1557 01:20:07,099 --> 01:20:08,600 Thank you. 1558 01:20:10,369 --> 01:20:11,871 Think I found it. I think I found it, come on. 1559 01:20:11,905 --> 01:20:12,872 I'm sure there's an easier side... 1560 01:20:12,906 --> 01:20:14,373 We're almost there. 1561 01:20:14,406 --> 01:20:16,008 Charlie... 1562 01:20:16,041 --> 01:20:17,677 We're almost there, baby, come on. 1563 01:20:17,710 --> 01:20:19,111 - Ugh, I can't. - I can't take any chances. 1564 01:20:19,144 --> 01:20:21,681 This is the way. This is the way it's gotta be. 1565 01:20:21,714 --> 01:20:23,081 Come on. 1566 01:20:24,383 --> 01:20:26,686 Shh, shh. 1567 01:20:31,791 --> 01:20:33,793 I don't know if I can do this. 1568 01:20:33,827 --> 01:20:35,194 I don't know if I can do it. 1569 01:20:35,227 --> 01:20:38,464 We can do it. Come on. 1570 01:20:38,497 --> 01:20:42,201 We can do it. Come on. We're almost there, baby. 1571 01:20:42,234 --> 01:20:43,569 - Hold on to me. - Okay. 1572 01:20:43,602 --> 01:20:45,103 Hold on to me. 1573 01:20:45,137 --> 01:20:46,405 Here we go. 1574 01:20:48,440 --> 01:20:49,642 Help. 1575 01:20:51,678 --> 01:20:54,112 Please, hey. She's pregnant. 1576 01:20:54,146 --> 01:20:56,615 Hey, let us in, please? 1577 01:20:56,649 --> 01:20:58,116 - Don't open the door! - Let us in. 1578 01:20:58,150 --> 01:20:59,251 Excuse me. She's pregnant. 1579 01:20:59,284 --> 01:21:00,586 Can you let us in, please? 1580 01:21:04,824 --> 01:21:06,726 Please... her water broke. She's in labor. 1581 01:21:06,759 --> 01:21:07,993 Come on, come with me. 1582 01:21:08,026 --> 01:21:09,328 Are you kidding me? 1583 01:21:15,635 --> 01:21:17,002 I'm next, right? 1584 01:21:22,842 --> 01:21:25,110 There you go, baby. 1585 01:21:32,518 --> 01:21:33,987 Okay, come on. 1586 01:21:41,393 --> 01:21:42,662 What's your due date, honey? 1587 01:21:42,695 --> 01:21:44,162 September 4th. 1588 01:21:44,196 --> 01:21:46,666 So you're 36 weeks along? 1589 01:21:46,699 --> 01:21:48,500 Yeah, yeah. 1590 01:21:48,534 --> 01:21:49,501 Oh, my gosh. 1591 01:21:49,535 --> 01:21:50,670 The last time we were able 1592 01:21:50,703 --> 01:21:51,804 to get to the doctor, they said 1593 01:21:51,838 --> 01:21:53,171 I might have placenta previa. 1594 01:21:53,205 --> 01:21:54,606 Oh, well your water broke, 1595 01:21:54,641 --> 01:21:56,441 so there's a good chance that's not the case. 1596 01:21:57,810 --> 01:21:58,811 Oh, this is Dr. Phillips. 1597 01:21:58,845 --> 01:22:00,045 The patient's 30 years old, 1598 01:22:00,078 --> 01:22:01,814 36 weeks P1 prom. 1599 01:22:01,848 --> 01:22:02,982 Okay, we're not exactly set up 1600 01:22:03,016 --> 01:22:04,651 for L and D here, but I suppose, 1601 01:22:04,684 --> 01:22:05,818 anything beats being out there. 1602 01:22:05,852 --> 01:22:06,819 Yeah. 1603 01:22:06,853 --> 01:22:07,854 BP? 1604 01:22:07,887 --> 01:22:09,621 170 over 95. 1605 01:22:09,656 --> 01:22:10,622 Double-check that. 1606 01:22:10,657 --> 01:22:11,891 Any headaches recently? 1607 01:22:11,925 --> 01:22:13,158 Yeah, yeah, I've had really bad ones 1608 01:22:13,191 --> 01:22:14,626 the last couple days. 1609 01:22:15,728 --> 01:22:16,896 Still 170 over 95. 1610 01:22:16,930 --> 01:22:18,463 Okay, we need the FHT's. 1611 01:22:18,497 --> 01:22:19,832 Try to get the monitors. 1612 01:22:19,866 --> 01:22:21,600 At least get the Doppler. 1613 01:22:22,534 --> 01:22:25,070 Oh, and ask Dr. Freeman to assist me on this one. 1614 01:22:25,103 --> 01:22:26,371 Ooh, oh. 1615 01:22:26,405 --> 01:22:27,573 Okay, looks like we need 1616 01:22:27,606 --> 01:22:28,875 to start timing these contractions 1617 01:22:28,908 --> 01:22:30,208 from the beginning of one 1618 01:22:30,242 --> 01:22:31,510 and the beginning of the next, okay? 1619 01:22:31,543 --> 01:22:33,378 That'd be a good role for you, Dad. 1620 01:22:33,412 --> 01:22:34,814 What am I assisting on? 1621 01:22:34,847 --> 01:22:36,515 I already have a full load. 1622 01:22:36,548 --> 01:22:39,217 A delivery, 30-year-old premigravida, 1623 01:22:39,251 --> 01:22:40,720 36-weeks prom. 1624 01:22:40,753 --> 01:22:43,990 BP is 170 over 95, headaches. 1625 01:22:44,023 --> 01:22:45,925 I've ordered the FHT's. 1626 01:22:45,959 --> 01:22:47,727 Possible preeclampsia. 1627 01:22:47,760 --> 01:22:49,528 How dilated and effaced? 1628 01:22:49,561 --> 01:22:51,263 Just gonna check on that, but somebody's moved 1629 01:22:51,296 --> 01:22:52,699 the sterile gloves once again. 1630 01:22:52,732 --> 01:22:54,232 Let's hope the damn generator works tonight. 1631 01:22:55,802 --> 01:22:57,235 Oh, I'm sorry, gen... what does that mean? 1632 01:22:57,269 --> 01:22:59,038 Is my wife okay? Is the baby okay? 1633 01:22:59,072 --> 01:23:01,173 Sir, turn that off. 1634 01:23:01,206 --> 01:23:02,608 - Excuse me, sir. - Soon as the OR's 1635 01:23:02,642 --> 01:23:04,176 clear from the amputation, I need it prepped. 1636 01:23:04,209 --> 01:23:05,712 Tell anesthesia we need her to stay late. 1637 01:23:05,745 --> 01:23:07,847 We need a urine sample STAT with max sulfate. 1638 01:23:07,880 --> 01:23:09,782 20 milligrams of labetalol on standby 1639 01:23:09,816 --> 01:23:11,583 in case that shows high proteins. 1640 01:23:11,617 --> 01:23:13,185 Let's bring her to 104 that just opened up. 1641 01:23:13,218 --> 01:23:14,787 Here, I... is she... what does that mean; 1642 01:23:14,821 --> 01:23:16,121 what does that mean; is she gonna be all right? 1643 01:23:16,154 --> 01:23:17,690 We are finding out, sir. 1644 01:23:17,724 --> 01:23:18,958 I need you to stay calm and give us a little room. 1645 01:23:18,992 --> 01:23:20,258 Nurse Platt will help you scrub up. 1646 01:23:20,292 --> 01:23:21,627 You can meet us once you're prepped. 1647 01:23:21,661 --> 01:23:23,195 - Charlie! - I'm here. 1648 01:23:23,228 --> 01:23:24,429 I'll be right here, baby. 1649 01:23:24,463 --> 01:23:25,632 Mm, I love you. 1650 01:23:25,665 --> 01:23:26,699 I love you. 1651 01:23:51,156 --> 01:23:52,859 Hey, baby. 1652 01:23:56,763 --> 01:24:01,067 Oh, Lincoln, my Lincoln. 1653 01:24:06,338 --> 01:24:09,042 I can finally say that to you in person now. 1654 01:24:12,611 --> 01:24:14,681 One of these days, maybe I'll show you 1655 01:24:14,714 --> 01:24:17,182 these videos that we've been shooting of you 1656 01:24:18,885 --> 01:24:20,519 before you got here. 1657 01:24:22,655 --> 01:24:25,958 Oh, baby, your mom and I love you so much. 1658 01:24:34,232 --> 01:24:38,570 The doctors are taking care of her right now, but... 1659 01:24:40,707 --> 01:24:43,176 she did wanna be here 1660 01:24:43,208 --> 01:24:45,277 to introduce you to the world. 1661 01:24:48,848 --> 01:24:50,950 It's not much of a world right now. 1662 01:25:00,093 --> 01:25:02,260 But seeing you gives me hope. 1663 01:25:19,218 --> 01:25:24,218 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull113168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.