All language subtitles for Creepshow 3 (2006).eng - [BluRay] - [1080p][3.6 Mbps][AC3]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,600 --> 00:02:17,800 That's my other line. I'll call you back later. 2 00:02:17,880 --> 00:02:20,050 - All right. - Jerry, can you see my hair? 3 00:02:20,090 --> 00:02:22,260 Hey, can you pick me up later? I need to go to the mall. 4 00:02:22,340 --> 00:02:24,340 I need those shoes we saw yesterday. 5 00:02:24,430 --> 00:02:26,140 I can't. I'm picking up Yanin from ballet. 6 00:02:26,220 --> 00:02:28,010 Yamil, why can't Yustin pick her up? 7 00:02:28,090 --> 00:02:29,930 He has baseball practice. Why don't you go yourself? 8 00:02:30,010 --> 00:02:31,640 Because I'm still not allowed near the car. 9 00:02:31,720 --> 00:02:32,930 Oh, yeah, that's right. 10 00:02:33,020 --> 00:02:34,560 That stop sign was in the wrong place. 11 00:02:36,640 --> 00:02:38,560 What is he wearing? 12 00:02:38,600 --> 00:02:41,100 - Who? - The weirdo on 25. 13 00:02:41,190 --> 00:02:43,110 Professor Dayton? My dad says he's a genius. 14 00:02:43,190 --> 00:02:45,610 He gives me the creeps. 15 00:02:45,650 --> 00:02:47,610 I'm walking away. 16 00:02:47,650 --> 00:02:50,820 Excuse me, Mr. Mailman? 17 00:02:50,900 --> 00:02:53,030 I can not wait to move out of this neighborhood. 18 00:02:53,110 --> 00:02:55,610 - I know, right? - Hi, sir. How are you today? 19 00:02:55,700 --> 00:02:57,320 How am I? 20 00:02:57,410 --> 00:02:59,780 Hang on, cute guy alert. 21 00:02:59,830 --> 00:03:01,490 What? Who? Where? 22 00:03:01,580 --> 00:03:03,950 Give me all the details. Where's he at? 23 00:03:04,040 --> 00:03:06,700 Fat Joe's. Must be a cousin. 24 00:03:08,370 --> 00:03:11,580 It's a package. I've been waiting for weeks 25 00:03:11,620 --> 00:03:13,580 for a package. It's about this big. 26 00:03:13,630 --> 00:03:16,750 Why don't you go back to your computer, you geek? 27 00:03:19,260 --> 00:03:22,590 Oh. I cannot wait to move out of this neighborhood. 28 00:03:22,630 --> 00:03:24,630 You already said that. 29 00:03:24,680 --> 00:03:27,260 Oh, that's my mom calling. I gotta go. 30 00:03:27,340 --> 00:03:28,590 Come rescue me, please? 31 00:03:28,680 --> 00:03:31,010 Okay, I'll call you at home. Okay? Bye. 32 00:03:34,680 --> 00:03:36,810 What matters is I've been waiting weeks 33 00:03:36,890 --> 00:03:39,850 for a package that looks just like that! 34 00:03:39,940 --> 00:03:42,650 I really hate this neighborhood. 35 00:03:50,480 --> 00:03:52,360 Ugh. 36 00:03:53,780 --> 00:03:55,990 Aren't you going to say hello, Alice? 37 00:03:56,070 --> 00:03:57,160 What's that, Dad? 38 00:03:57,240 --> 00:04:00,530 Oh, it's a universal remote. 39 00:04:00,620 --> 00:04:02,450 It's supposed to control everything. 40 00:04:02,490 --> 00:04:04,540 I picked it up from a street vendor. 41 00:04:04,620 --> 00:04:06,620 Looks like one of the professor's gadgets. 42 00:04:06,700 --> 00:04:08,080 Maybe I should show it to him. 43 00:04:08,160 --> 00:04:10,120 - That creep across the street? - Alice. 44 00:04:10,170 --> 00:04:12,670 Don't talk about him like that, Alice. 45 00:04:12,710 --> 00:04:14,460 He's a very intelligent man. 46 00:04:14,500 --> 00:04:16,380 - Whatever. - Young lady, 47 00:04:16,460 --> 00:04:18,630 you're gonna wash your hands and come back down. 48 00:04:18,710 --> 00:04:20,710 Dinner is almost ready. 49 00:04:20,800 --> 00:04:22,840 She can't eat, she's on a diet. 50 00:04:22,920 --> 00:04:26,050 He's eavesdropping on me. Mom, tell him to stop. 51 00:04:26,130 --> 00:04:27,470 Because she's fat. 52 00:04:27,510 --> 00:04:29,720 Lewis, say something. 53 00:04:29,800 --> 00:04:31,850 What diet? What fat? 54 00:04:31,930 --> 00:04:34,010 Hey, didn't we have a talk about listening in 55 00:04:34,100 --> 00:04:35,850 on other people's conversations? 56 00:04:35,930 --> 00:04:38,640 I wasn't. Mom! 57 00:04:38,730 --> 00:04:40,730 Honey... 58 00:04:40,810 --> 00:04:43,850 We'll talk after dinner. Now do as I say. 59 00:04:43,940 --> 00:04:46,650 She's too skinny. She'll never find a husband. 60 00:04:46,690 --> 00:04:48,730 She has no ass. 61 00:04:50,530 --> 00:04:51,610 Grandma! 62 00:04:51,690 --> 00:04:54,320 - Is that how a dean talks? - I'm off-duty. 63 00:04:54,400 --> 00:04:57,490 What's so funny about not having an ass? 64 00:04:57,530 --> 00:05:00,370 An ass is more important than tits. 65 00:05:00,450 --> 00:05:02,660 Tits are for amateurs. 66 00:05:02,740 --> 00:05:04,410 Please tell me I'm adopted. 67 00:05:04,490 --> 00:05:06,080 If I understand this setting, 68 00:05:06,160 --> 00:05:08,330 this button controls the color and hue settings. 69 00:05:11,040 --> 00:05:12,830 - Hello. - Hey, girl, it's me. 70 00:05:12,870 --> 00:05:14,710 I'm an amateur. 71 00:05:14,790 --> 00:05:16,710 Tell me you dumped the little brat 72 00:05:16,750 --> 00:05:18,880 and we're going to the mall. 73 00:05:22,760 --> 00:05:25,090 Hello... 74 00:05:25,170 --> 00:05:29,050 Dad, there's something wrong with the phone. 75 00:05:29,090 --> 00:05:32,300 Da... Dad? 76 00:05:34,430 --> 00:05:36,020 Mom? 77 00:05:36,100 --> 00:05:38,640 Grams? Jesse? 78 00:05:39,810 --> 00:05:42,730 Come out now. You're not funny. 79 00:06:38,430 --> 00:06:41,440 Are you still with us, Alice? 80 00:06:48,070 --> 00:06:50,980 Young lady, you're going to wash your hands and come back down. 81 00:06:51,070 --> 00:06:52,990 Dinner's almost ready. 82 00:06:53,070 --> 00:06:55,610 - What's going on? - She can't eat. She's on a diet. 83 00:06:55,700 --> 00:06:57,740 Because she's fat. 84 00:06:57,820 --> 00:06:59,280 Lewis, say something. 85 00:06:59,360 --> 00:07:01,780 Fat? What? Who's fat? 86 00:07:01,820 --> 00:07:04,660 Didn't we have a talk about listening to other people's conversations? 87 00:07:04,740 --> 00:07:06,580 I wasn't. Mom! 88 00:07:06,660 --> 00:07:09,000 Honey... you be quiet. 89 00:07:09,080 --> 00:07:10,580 We'll talk after dinner. 90 00:07:10,660 --> 00:07:12,420 Now do as I say. 91 00:07:12,460 --> 00:07:15,750 She's too skinny. She'll never find a husband. 92 00:07:15,830 --> 00:07:18,420 She has no ass. 93 00:07:20,960 --> 00:07:23,090 Mom, shame on you. 94 00:07:23,130 --> 00:07:25,420 I think this one's for the subtitles. 95 00:07:56,990 --> 00:07:59,200 Please. 96 00:08:11,410 --> 00:08:12,830 The remote. 97 00:08:12,870 --> 00:08:14,460 The remote. 98 00:08:14,540 --> 00:08:18,000 Sir? Dad? Señor? 99 00:08:18,040 --> 00:08:21,340 Please don't touch that thing. 100 00:08:21,420 --> 00:08:23,210 Don't touch. 101 00:08:58,900 --> 00:09:01,740 Alice. Alice. 102 00:09:01,820 --> 00:09:04,830 Hey! 103 00:09:04,910 --> 00:09:07,370 Hey, Professor Dayton! 104 00:09:10,910 --> 00:09:13,500 Professor Dayton! Professor! 105 00:09:13,580 --> 00:09:15,750 Alice. 106 00:09:15,830 --> 00:09:17,500 Hey! 107 00:09:17,540 --> 00:09:20,920 Wait! No! Professor Dayton! 108 00:09:22,590 --> 00:09:24,670 Professor Dayton, wait! 109 00:09:31,590 --> 00:09:33,760 Okay. 110 00:09:33,850 --> 00:09:37,390 I get it about the ball! I won't throw it again. 111 00:09:37,470 --> 00:09:39,310 You can stop now. 112 00:09:39,390 --> 00:09:42,430 I really hate this neighborhood. 113 00:09:48,480 --> 00:09:51,520 Professor Dayton! 114 00:10:03,070 --> 00:10:05,870 Professor Dayton! 115 00:10:10,790 --> 00:10:12,620 Professor? 116 00:10:12,710 --> 00:10:14,370 Professor? 117 00:10:22,960 --> 00:10:26,210 I only know her number on speed dial. 118 00:10:26,260 --> 00:10:27,720 Police! 119 00:10:30,090 --> 00:10:32,550 - Hello? - 911, what is your emergency? 120 00:10:32,590 --> 00:10:33,890 Please, you have to help me. 121 00:10:33,970 --> 00:10:35,510 Hello? 122 00:10:35,600 --> 00:10:37,890 - Hello? Send somebody. - Hello? Someone there? 123 00:10:54,980 --> 00:10:58,240 He's getting married? That's fucked up. 124 00:11:30,550 --> 00:11:34,550 Delivery for Professor... Dayton? 125 00:11:37,640 --> 00:11:39,310 Are you supposed to be here, miss? 126 00:11:39,390 --> 00:11:41,310 Oh my God. 127 00:11:41,350 --> 00:11:43,310 You have to help me. 128 00:11:43,350 --> 00:11:46,600 Hold on, I'll be right back, okay? 129 00:11:46,690 --> 00:11:48,310 Hold on. 130 00:12:15,870 --> 00:12:17,710 Okay. 131 00:12:48,690 --> 00:12:50,310 What a weird looking remote. 132 00:12:50,400 --> 00:12:53,110 So far it doesn't do much. Can't even change the channels. 133 00:12:53,190 --> 00:12:54,530 Take it to the professor. 134 00:12:54,610 --> 00:12:56,730 It was a five-mile walk 135 00:12:56,820 --> 00:12:58,780 to the nearest TV set, 136 00:12:58,860 --> 00:13:01,910 barefoot in the winter. 137 00:13:03,820 --> 00:13:06,370 And we all knew the piano player 138 00:13:06,450 --> 00:13:09,540 with the candelabra was a pansy. 139 00:13:09,620 --> 00:13:12,040 Just like your Uncle Brett. 140 00:13:12,080 --> 00:13:14,910 What a faggot he was. 141 00:13:15,000 --> 00:13:17,500 Grandma! 142 00:13:17,580 --> 00:13:19,040 Work, damn it. 143 00:13:19,080 --> 00:13:21,250 No! 144 00:13:21,340 --> 00:13:22,880 Good going, Dad. You just turned off the TV set. 145 00:13:24,590 --> 00:13:26,210 Lewis! 146 00:13:41,100 --> 00:13:44,100 Mom, it's me! It's Alice! 147 00:13:44,180 --> 00:13:45,430 It's me! 148 00:13:45,520 --> 00:13:47,480 Grab the gun, Lewis! 149 00:13:47,560 --> 00:13:49,350 - Grab it! - Dad, hurry! 150 00:14:04,820 --> 00:14:07,200 Ow! 151 00:14:07,240 --> 00:14:10,080 Hello, Alice. 152 00:14:10,160 --> 00:14:13,200 Isn't the detective's gadget a riot? 153 00:14:16,410 --> 00:14:18,500 Grab your gun! 154 00:14:23,790 --> 00:14:25,750 Shoot the damn thing already! 155 00:14:25,840 --> 00:14:28,590 Please, I just want to be normal. 156 00:14:30,050 --> 00:14:32,010 But you already are, Alice. 157 00:14:33,510 --> 00:14:35,010 This is who you are. 158 00:14:47,140 --> 00:14:50,350 Professor, don't go near that thing! 159 00:14:53,150 --> 00:14:55,730 It's all right, Detective Jacobs. 160 00:14:55,770 --> 00:14:58,780 This sweet little thing is completely harmless. 161 00:14:58,860 --> 00:15:00,440 What is it? 162 00:15:00,530 --> 00:15:02,950 It's a rabbit, of course. 163 00:15:06,070 --> 00:15:08,990 Oh, it is... it is a rabbit. 164 00:15:09,080 --> 00:15:11,740 What's... what's his name? 165 00:15:11,830 --> 00:15:14,790 Alice. 166 00:15:14,870 --> 00:15:17,370 Her name is Alice. 167 00:15:19,500 --> 00:15:20,960 You bad girl, 168 00:15:21,000 --> 00:15:23,750 chewing through your cage like that. 169 00:15:23,840 --> 00:15:26,340 I've been looking all over for you. 170 00:15:26,420 --> 00:15:28,420 Oh, look what I've got. 171 00:15:28,510 --> 00:15:30,260 Your favorite toy. 172 00:15:30,340 --> 00:15:31,800 What a character. 173 00:15:33,130 --> 00:15:35,970 Alice. What a pretty name. 174 00:16:07,700 --> 00:16:09,330 I ain't playing with you. 175 00:16:09,410 --> 00:16:12,410 Get in that damn street and make my fucking money! 176 00:16:20,330 --> 00:16:22,130 Is there a problem? 177 00:16:22,170 --> 00:16:24,540 Fuck. 178 00:16:26,590 --> 00:16:28,510 Hey! Hey! 179 00:16:30,130 --> 00:16:32,630 - I said, is there a fucking problem? - No, no problem. 180 00:16:32,720 --> 00:16:34,800 Damn right there ain't no fucking problem. 181 00:16:34,880 --> 00:16:37,140 Yeah. 182 00:16:37,220 --> 00:16:39,140 Hey, man. Hey, listen. 183 00:16:39,180 --> 00:16:41,350 Hey, you looking for some companionship? 184 00:16:41,430 --> 00:16:43,720 - No thanks. - No, man, I can set you up. 185 00:16:43,810 --> 00:16:45,890 - I've seen you lookin', man. - I'm good. 186 00:16:45,980 --> 00:16:48,140 Yeah? Come on, man. 187 00:16:48,230 --> 00:16:50,190 Whatever you want. Where are you? 188 00:16:50,230 --> 00:16:52,650 Hey. Hey, bitch! 189 00:16:52,690 --> 00:16:54,690 You got a permit to work my building? 190 00:16:54,770 --> 00:16:57,440 Hey! What the hell? 191 00:17:10,530 --> 00:17:12,620 Hey, Jerry. 192 00:17:14,580 --> 00:17:17,160 Eva! Get your ass down here. 193 00:17:17,250 --> 00:17:19,120 I'm coming. 194 00:17:20,960 --> 00:17:24,170 Bye, Jerry. 195 00:17:24,250 --> 00:17:25,840 Eva! 196 00:17:25,920 --> 00:17:28,170 I'm coming. 197 00:17:28,250 --> 00:17:30,920 Fuck! 198 00:17:45,560 --> 00:17:47,560 Oh, man. Fuck. 199 00:18:30,420 --> 00:18:33,220 ... and now a foul call against Martinez. 200 00:18:40,300 --> 00:18:42,180 Damn it. 201 00:18:52,400 --> 00:18:54,190 God damn it. 202 00:19:19,830 --> 00:19:22,920 - Yo, yo! - Got change? 203 00:19:23,000 --> 00:19:25,250 Come on, young man, buy something! 204 00:19:25,330 --> 00:19:28,170 - Fuck you. - Buy something. 205 00:19:28,250 --> 00:19:31,420 Oh, take a look. Take a look. 206 00:19:31,510 --> 00:19:33,760 Look, it's a nice radio. 207 00:19:33,800 --> 00:19:37,180 - Yo, yo. - Lady, lady, lady. 208 00:19:37,260 --> 00:19:38,930 See anything you like? 209 00:19:39,010 --> 00:19:41,760 Got a crystal ball. 210 00:19:41,850 --> 00:19:44,310 Book on voodoo. 211 00:19:44,350 --> 00:19:46,100 Anybody piss you off lately? 212 00:19:48,600 --> 00:19:51,480 I don't read much. What do you want for the radio? 213 00:19:51,560 --> 00:19:54,100 Radio with the antenna... 214 00:19:54,150 --> 00:19:56,150 $5 going with the antenna. 215 00:19:56,230 --> 00:19:57,650 Without the antenna... 216 00:19:57,690 --> 00:20:01,030 without the antenna, is $10. 217 00:20:03,990 --> 00:20:05,650 Why is the one with the antenna less? 218 00:20:05,740 --> 00:20:07,450 Less radio. 219 00:20:07,490 --> 00:20:11,240 All you need is duct tape and a piece of wire. 220 00:20:11,320 --> 00:20:13,120 Make an antenna. 221 00:20:13,160 --> 00:20:16,450 I'll go less radio more antenna. 222 00:20:19,620 --> 00:20:22,580 Give me the money. Give me the money. 223 00:20:24,380 --> 00:20:26,670 Keep the change. 224 00:20:26,750 --> 00:20:29,380 Fuck you too! Ya! 225 00:20:29,460 --> 00:20:31,210 Yeah, yeah. 226 00:20:31,300 --> 00:20:33,670 What a smart-ass he was. 227 00:20:33,760 --> 00:20:36,630 Smart-ass! Ya! 228 00:20:39,890 --> 00:20:42,050 Somebody buy something! Come on! 229 00:21:20,410 --> 00:21:22,290 Oh no, no, no, no. 230 00:21:23,960 --> 00:21:26,540 Oh, come on. 231 00:21:31,670 --> 00:21:35,050 Of course. Why wouldn't you do that? 232 00:21:35,130 --> 00:21:37,760 Thank you. 233 00:22:05,440 --> 00:22:07,200 You motherfucker. 234 00:22:07,280 --> 00:22:09,660 Don't. 235 00:22:33,460 --> 00:22:36,800 - Stop that. - Whoa! Jesus! 236 00:23:05,860 --> 00:23:07,530 Hello? 237 00:23:13,410 --> 00:23:16,240 Hello? 238 00:24:06,530 --> 00:24:08,610 Don't. 239 00:24:11,820 --> 00:24:14,780 I said don't. You'll like the song. 240 00:24:17,370 --> 00:24:20,000 You're getting water on the floor. 241 00:24:20,080 --> 00:24:21,910 Oh, shit. 242 00:24:24,540 --> 00:24:26,500 Sorry. 243 00:24:26,540 --> 00:24:28,920 Dry yourself off. 244 00:24:34,550 --> 00:24:36,670 In the bathroom, Jerry. 245 00:24:58,770 --> 00:25:02,480 And, Jerry, put some clothes on. 246 00:25:06,190 --> 00:25:08,490 Okay. 247 00:25:17,830 --> 00:25:19,450 - Well? - What? 248 00:25:19,540 --> 00:25:21,660 Isn't it better now that it's clean in here? 249 00:25:21,700 --> 00:25:23,250 I guess. 250 00:25:23,330 --> 00:25:26,170 You guess? You're not sure? 251 00:25:26,250 --> 00:25:28,130 It's better. 252 00:25:28,210 --> 00:25:30,090 Are you hungry? 253 00:25:30,170 --> 00:25:33,500 - I guess so. - Are you hungry or not? 254 00:25:33,590 --> 00:25:36,340 - I am. - Then make dinner. 255 00:25:37,590 --> 00:25:39,840 All right. 256 00:25:43,590 --> 00:25:47,140 It's too hot for soup. Make a sandwich. 257 00:25:47,220 --> 00:25:48,930 Jesus. 258 00:25:50,600 --> 00:25:53,060 I'm just looking out for you, Jerry. 259 00:25:53,140 --> 00:25:55,640 I promise. 260 00:26:11,320 --> 00:26:13,240 Do you want one? 261 00:26:13,280 --> 00:26:15,370 Don't be ridiculous. 262 00:26:23,580 --> 00:26:26,080 Don't use so much mayonnaise. 263 00:26:26,120 --> 00:26:27,880 It always gives you a tummy ache. 264 00:26:29,330 --> 00:26:30,920 Right. 265 00:26:31,000 --> 00:26:33,380 Right. 266 00:26:35,420 --> 00:26:37,670 You wanna put some money in tech stocks. 267 00:26:37,760 --> 00:26:39,300 They'll never go away. 268 00:26:39,380 --> 00:26:42,050 But the important thing is to diversify. 269 00:26:42,090 --> 00:26:44,340 Right, diversify. 270 00:26:44,430 --> 00:26:46,140 I'll need more money though. 271 00:26:46,220 --> 00:26:48,890 You'll have it. 272 00:26:50,350 --> 00:26:52,390 Yeah, Eddie, Eddie, listen to me, baby. 273 00:26:52,480 --> 00:26:54,560 You're gonna love this. It's a new reality series... 274 00:26:54,640 --> 00:26:56,690 "Home Invasion. " We break into their homes, 275 00:26:56,770 --> 00:26:58,270 they don't even know it's really us, 276 00:26:58,350 --> 00:26:59,940 we beat the crap out of the family! 277 00:27:00,020 --> 00:27:02,190 - Right, we get the cameras 24/7. - Sir, sir, 278 00:27:02,270 --> 00:27:04,900 this is a handicapped spot. 279 00:27:06,610 --> 00:27:08,900 Three-camera shoot. They're gonna love it. 280 00:27:08,940 --> 00:27:11,280 Yeah, they're gonna love it. 281 00:27:11,360 --> 00:27:13,240 Douche. 282 00:27:22,620 --> 00:27:25,080 I hate this guy. 283 00:27:25,120 --> 00:27:26,750 You say something? 284 00:27:26,790 --> 00:27:28,790 No. 285 00:27:30,960 --> 00:27:33,960 I was just taking out the trash. 286 00:27:34,050 --> 00:27:36,050 Fuck you. 287 00:27:37,960 --> 00:27:40,260 Eva! 288 00:27:40,340 --> 00:27:42,380 Eva! 289 00:27:42,470 --> 00:27:45,050 I'm coming! Fuck! 290 00:27:46,550 --> 00:27:49,600 Say hi to your little friend, Jerry. 291 00:28:06,030 --> 00:28:08,280 Hi, Jerry. 292 00:28:08,320 --> 00:28:10,240 Hi. 293 00:28:10,320 --> 00:28:12,280 Eva! 294 00:28:12,320 --> 00:28:13,990 Fuck. 295 00:28:30,540 --> 00:28:32,880 Nice job, Jerry. 296 00:28:37,460 --> 00:28:39,630 Let me in! 297 00:28:39,720 --> 00:28:41,430 You ain't got shit without me. 298 00:28:41,510 --> 00:28:43,720 I'll fucking kill you! 299 00:28:43,800 --> 00:28:47,470 What are we gonna do about all that banging, Jerry? 300 00:28:47,550 --> 00:28:48,850 Ronald! 301 00:28:48,930 --> 00:28:51,350 Tell her to knock it off. 302 00:28:51,390 --> 00:28:54,140 - Ronald! - Knock it off! 303 00:29:14,030 --> 00:29:16,160 Let's go. 304 00:29:26,080 --> 00:29:27,870 And get a flashlight. 305 00:29:31,830 --> 00:29:34,540 - Don't be seen. - Got it. 306 00:29:41,880 --> 00:29:44,590 What do you see, Jerry? 307 00:29:44,680 --> 00:29:47,350 - I'm looking. - Don't look yet. 308 00:29:47,430 --> 00:29:50,600 Just see. 309 00:29:54,930 --> 00:29:57,270 I see a clothesline, 310 00:29:57,350 --> 00:30:00,560 some garbage, box spring, 311 00:30:00,650 --> 00:30:03,230 Mandy drunk, 312 00:30:03,310 --> 00:30:05,270 passed out again. 313 00:30:07,280 --> 00:30:10,740 I see a stairwell leading to a fire escape. 314 00:30:10,780 --> 00:30:13,450 Look at the stairs. 315 00:30:15,910 --> 00:30:19,370 Looks like a bunch of people threw a bunch of shit down here. 316 00:30:19,450 --> 00:30:22,160 - Look again. - I'm looking. 317 00:30:23,910 --> 00:30:27,040 This looks intentional. 318 00:30:27,120 --> 00:30:30,710 Keep climbing, Jerry. 319 00:30:30,750 --> 00:30:32,630 I'm climbing. 320 00:30:34,920 --> 00:30:37,710 Shh. 321 00:30:42,800 --> 00:30:46,050 Keep climbing. 322 00:30:46,090 --> 00:30:48,800 Okay. 323 00:30:48,890 --> 00:30:51,850 Keep climbing, Jerry. 324 00:30:51,930 --> 00:30:55,270 - Up there? - Yes, up there. 325 00:30:57,440 --> 00:31:00,900 Okay. Okay. 326 00:31:13,280 --> 00:31:16,740 Well, what are you waiting for? 327 00:31:16,820 --> 00:31:18,780 Up there? 328 00:31:18,820 --> 00:31:21,080 It doesn't look safe. 329 00:31:21,160 --> 00:31:23,620 Are you afraid, Jerry? 330 00:31:23,700 --> 00:31:25,750 - No. - Well then, let's go. 331 00:31:25,830 --> 00:31:28,620 All right. Fine. 332 00:32:28,410 --> 00:32:31,870 It's all right. Relax. 333 00:32:31,960 --> 00:32:34,500 Now get the flashlight. 334 00:32:39,000 --> 00:32:41,800 And watch out for more cats. 335 00:33:06,360 --> 00:33:08,270 - Fuck, man! - It's only 336 00:33:08,360 --> 00:33:11,110 a dead squirrel, Jerry. 337 00:33:11,190 --> 00:33:12,440 That thing is huge. 338 00:33:12,530 --> 00:33:16,700 - Next time you see one, kill it. - Fine. 339 00:33:16,780 --> 00:33:18,200 What'll you do when you see another one? 340 00:33:18,280 --> 00:33:21,280 - Kill the little fucker. - That's right. 341 00:33:21,370 --> 00:33:23,870 Now breathe, Jerry. 342 00:33:25,080 --> 00:33:28,540 Now get your flashlight and let's try again. 343 00:33:54,260 --> 00:33:56,220 I told you I'd take care of you. 344 00:33:56,310 --> 00:33:58,350 Now let's get out of here quick. 345 00:34:18,240 --> 00:34:20,620 - You'll have to kill him. - What? 346 00:34:20,700 --> 00:34:24,040 - No. - You have to. He saw the box. 347 00:34:24,080 --> 00:34:26,250 He saw the money. 348 00:34:32,420 --> 00:34:34,960 - You have to. - You don't know what he saw. 349 00:34:35,040 --> 00:34:37,710 Come on, Jerry, you know exactly what he saw. 350 00:34:37,790 --> 00:34:40,300 And so does he. Sooner or later, 351 00:34:40,380 --> 00:34:43,220 - he's gonna come for it. - I won't do it. 352 00:34:43,260 --> 00:34:46,180 Well, it's too late now, he's gone. 353 00:34:46,260 --> 00:34:48,760 But he'll be back, Jerry. Don't you worry. 354 00:34:48,840 --> 00:34:51,890 This is bad. 355 00:34:51,970 --> 00:34:54,810 There's over 300 grand here. 356 00:34:54,890 --> 00:34:56,310 The big move will be real estate 357 00:34:56,390 --> 00:34:59,140 and income property, a duplex at least. 358 00:34:59,230 --> 00:35:02,390 But like I said, it's all about how we diversify. 359 00:35:02,480 --> 00:35:05,810 - Right, long-term goals. - Exactly. 360 00:35:05,900 --> 00:35:08,360 We should leave town as soon as possible. 361 00:35:08,440 --> 00:35:11,110 Wait, do you hear that? 362 00:35:11,190 --> 00:35:13,320 - What? - Listen. 363 00:35:13,400 --> 00:35:15,240 Someone is breaking in. 364 00:35:15,320 --> 00:35:17,740 Guess who. 365 00:35:17,820 --> 00:35:21,410 Don't shoot him. That'd be bad. 366 00:35:22,870 --> 00:35:25,120 - What do I do? - You'll know what to do. 367 00:35:25,200 --> 00:35:26,950 But do it fast! 368 00:35:45,470 --> 00:35:48,090 Jerry, get back inside 369 00:35:48,180 --> 00:35:49,970 and get the knife. 370 00:35:50,050 --> 00:35:52,430 No. 371 00:35:52,470 --> 00:35:55,180 Good. 372 00:35:56,810 --> 00:35:58,810 Ronald! 373 00:36:06,360 --> 00:36:08,320 You did what you had to do. 374 00:36:08,400 --> 00:36:11,730 - This has gone too far. - You did the right thing. 375 00:36:11,820 --> 00:36:13,070 This is crazy. 376 00:36:13,150 --> 00:36:15,190 Jerry, there's gonna be cops everywhere. 377 00:36:15,280 --> 00:36:18,950 You have to relax. You have to be cool. 378 00:36:19,030 --> 00:36:21,280 - Focus. - Focus. 379 00:36:21,320 --> 00:36:23,660 I know. You're right. 380 00:36:23,740 --> 00:36:25,410 No loose ends. 381 00:36:25,490 --> 00:36:27,450 You knew this going in. 382 00:36:29,540 --> 00:36:31,500 I know. 383 00:36:38,630 --> 00:36:40,630 Murder-suicide? 384 00:36:41,130 --> 00:36:44,300 Yeah, well, that's what it looks like. 385 00:36:44,380 --> 00:36:46,380 Tied her up with duct tape, 386 00:36:46,470 --> 00:36:48,970 stabbed her about 50 times, maybe more. 387 00:36:49,050 --> 00:36:52,300 Lots of blood. 388 00:36:52,350 --> 00:36:54,850 That's a new brand of sick. 389 00:36:54,890 --> 00:36:58,350 Nah, it's not so new. Word is they had a drug problem. 390 00:36:58,390 --> 00:37:01,350 - They fought a lot. That sort of thing. - I knew about the drugs. 391 00:37:01,390 --> 00:37:04,400 Everybody heard the fighting. 392 00:37:04,480 --> 00:37:06,440 Yeah. 393 00:37:11,280 --> 00:37:12,980 Got any more milk? 394 00:37:13,070 --> 00:37:15,820 I'm afraid this is the last of it. 395 00:37:16,900 --> 00:37:20,160 Right. Well... 396 00:37:21,490 --> 00:37:24,450 - thanks for your time. - Not a problem. 397 00:37:30,500 --> 00:37:32,460 Sticky. 398 00:37:39,090 --> 00:37:41,840 Oh, um... 399 00:37:41,920 --> 00:37:44,960 if you think of anything, 400 00:37:45,050 --> 00:37:46,300 here's my card. 401 00:37:46,380 --> 00:37:49,680 Sure thing, Officer Jacobs. 402 00:37:49,760 --> 00:37:51,590 Detective. 403 00:37:51,680 --> 00:37:53,390 Oh, right. 404 00:37:53,470 --> 00:37:56,720 - Detective. - Yeah. 405 00:38:08,110 --> 00:38:10,520 He found tape residue on the chair. 406 00:38:10,610 --> 00:38:13,780 - I saw that. - I don't know if he put it together. 407 00:38:13,860 --> 00:38:15,530 This guy's hard to read. 408 00:38:18,610 --> 00:38:21,070 Stay cool, Jerry. 409 00:38:31,620 --> 00:38:34,250 I got one... 410 00:38:35,620 --> 00:38:37,460 You found some more milk? 411 00:38:37,540 --> 00:38:39,130 You caught me. 412 00:38:39,210 --> 00:38:42,920 I just have one more question. 413 00:38:43,000 --> 00:38:45,880 Leon Cates... you know him? 414 00:38:45,970 --> 00:38:47,590 - The guy across the hall? - Yeah, that's him. 415 00:38:47,670 --> 00:38:50,890 Pimp, drug dealer, 416 00:38:50,930 --> 00:38:52,590 among other things. 417 00:38:52,680 --> 00:38:56,100 Seems really bent out of shape. Won't tell me exactly why. 418 00:38:56,180 --> 00:38:58,310 Don't think I've ever seen him happy. 419 00:38:58,390 --> 00:39:00,560 I know the type. 420 00:39:00,600 --> 00:39:03,560 This is different. 421 00:39:03,600 --> 00:39:05,560 Anything comes to mind... 422 00:39:05,600 --> 00:39:08,230 - I'll give you a call. - Right. 423 00:39:08,270 --> 00:39:09,810 Got one. 424 00:39:11,150 --> 00:39:13,570 Oh, that's right. 425 00:39:13,650 --> 00:39:16,490 Yeah. 426 00:39:16,570 --> 00:39:19,530 You do. 427 00:39:24,490 --> 00:39:27,330 Looks like someone tried to break in. 428 00:39:27,410 --> 00:39:29,950 I saw that last night. 429 00:39:30,040 --> 00:39:32,830 Not much use reporting it. Nothing personal. 430 00:39:32,910 --> 00:39:35,580 Oh, right. 431 00:39:35,620 --> 00:39:39,460 Well, you have a good day, Mr... 432 00:39:39,540 --> 00:39:41,420 Collins. 433 00:39:41,460 --> 00:39:43,420 Same to you, sir. 434 00:39:43,460 --> 00:39:45,630 Well, thank you. 435 00:39:58,640 --> 00:40:01,390 I feel good about this. 436 00:40:01,480 --> 00:40:04,440 Me too. 437 00:40:23,320 --> 00:40:26,910 I'll stay with the money. You go check that we got everything. 438 00:40:32,540 --> 00:40:34,870 - Are you moving? - Yeah. 439 00:40:34,960 --> 00:40:38,330 Things have just gotten a little nutty around here. 440 00:40:38,420 --> 00:40:39,880 Yeah. 441 00:40:39,960 --> 00:40:41,880 I guess I wanted to for a while. 442 00:40:41,960 --> 00:40:43,710 Been saving. 443 00:40:43,800 --> 00:40:46,670 Where you moving to? 444 00:40:46,760 --> 00:40:48,340 I'm not sure yet. 445 00:40:48,420 --> 00:40:51,130 I just figure I'll keep driving until I find someplace, 446 00:40:51,180 --> 00:40:54,470 someplace I can afford some property. 447 00:40:54,510 --> 00:40:57,140 I can't stay here, Jerry. 448 00:40:57,180 --> 00:40:59,010 Leon will kill me. 449 00:40:59,100 --> 00:41:02,480 He thinks I took his money. 450 00:41:02,520 --> 00:41:05,310 His money? 451 00:41:05,350 --> 00:41:08,270 Armored-car heist almost two years ago. 452 00:41:08,350 --> 00:41:11,480 He's got a half a million stashed in a building up on Hill St. 453 00:41:11,560 --> 00:41:14,780 I don't know where the rest of it is. 454 00:41:16,400 --> 00:41:18,740 It'll turn up someday. 455 00:41:18,820 --> 00:41:22,240 You got room for one more, Jerry? 456 00:41:26,830 --> 00:41:28,790 You can't come back. 457 00:41:33,460 --> 00:41:35,620 I don't want to. 458 00:41:39,790 --> 00:41:41,670 What is it with you? 459 00:41:41,750 --> 00:41:44,210 She'll kill you as soon as she finds out about the money. 460 00:41:44,300 --> 00:41:46,170 You'll have to kill her first. 461 00:41:46,210 --> 00:41:48,010 No, I think I trust her. 462 00:41:48,090 --> 00:41:51,630 She's a whore. You can't trust a whore, Jerry. 463 00:41:51,720 --> 00:41:54,930 I said no. 464 00:41:55,010 --> 00:41:57,600 Let's get out of here fast. 465 00:42:02,680 --> 00:42:04,890 Don't look at me like that. I need to go pee now. 466 00:42:06,390 --> 00:42:09,150 Just pull over right here. There's nobody here. 467 00:42:09,230 --> 00:42:11,400 - It's not a big deal. - I'm sorry. I'm sorry. 468 00:42:11,480 --> 00:42:15,400 Don't be sorry. Just gonna take two seconds, all right? 469 00:42:15,480 --> 00:42:17,650 - Be right back. - No problem. 470 00:42:17,740 --> 00:42:19,360 Wait here. 471 00:42:24,820 --> 00:42:26,820 Now I'm in the back seat. 472 00:42:26,910 --> 00:42:29,870 Next it'll be the trash. You have to listen to me. 473 00:42:29,950 --> 00:42:32,080 - I think you're jealous. - Your little friend isn't gonna 474 00:42:32,160 --> 00:42:34,660 understand our relationship, Jerry. Think about it. 475 00:42:34,750 --> 00:42:36,410 I'm only trying to help you. 476 00:42:36,500 --> 00:42:38,420 Let her take a piss, for fuck's sake. 477 00:42:38,500 --> 00:42:41,250 It's the middle of nowhere. Do it now! 478 00:44:08,810 --> 00:44:11,770 What did I say? Just be cool. 479 00:44:11,860 --> 00:44:14,650 Temperance will see you through most things. 480 00:44:14,730 --> 00:44:17,780 You know, it's all about the future now. 481 00:44:17,860 --> 00:44:19,940 Yeah, the future. 482 00:44:20,030 --> 00:44:22,280 Exactly, the future. 483 00:44:22,320 --> 00:44:25,110 Long-term sustained growth. 484 00:44:25,200 --> 00:44:27,410 And how we gonna do that? 485 00:44:27,490 --> 00:44:29,950 - Diversify? - Damn straight, 486 00:44:29,990 --> 00:44:31,910 diversify. 487 00:44:31,990 --> 00:44:35,540 Stocks, bonds and of course, real estate. 488 00:44:35,620 --> 00:44:38,210 We're talking a wide array of growth industry 489 00:44:38,290 --> 00:44:41,630 as well as the more steady, conservative investment. 490 00:44:41,710 --> 00:44:45,630 Don't even fuck with commodities. 491 00:44:45,710 --> 00:44:48,760 They're just gonna get you in trouble. 492 00:45:24,280 --> 00:45:26,200 Yeah, this is Rachael. 493 00:45:26,280 --> 00:45:29,990 I'm looking for some companionship 494 00:45:30,030 --> 00:45:31,830 for the night. 495 00:45:35,000 --> 00:45:37,460 Where are you? 496 00:45:37,540 --> 00:45:39,670 I'm at home. 497 00:45:39,750 --> 00:45:42,540 Hey, bitch, you got a permit to work in my building? 498 00:45:42,630 --> 00:45:45,090 Sorry, I've never done this before. 499 00:45:45,170 --> 00:45:47,750 Hey hey, trick! 500 00:45:47,840 --> 00:45:49,300 Don't you walk away from me now. 501 00:45:49,380 --> 00:45:53,260 Well, there was this one time... 502 00:45:54,550 --> 00:45:55,840 Where are you? 503 00:45:55,890 --> 00:45:57,840 What is this? 504 00:45:57,890 --> 00:46:00,180 - In the movies... - Mm-hmm. 505 00:46:00,220 --> 00:46:03,680 ... we use big cameras. - What the fuck is this? 506 00:46:03,720 --> 00:46:07,430 What the fuck is this? Are you paying? Are you paying? 507 00:46:07,520 --> 00:46:09,520 Where's home, dipshit? 508 00:46:09,600 --> 00:46:11,810 Do you accept the Lord Jesus Christ 509 00:46:11,900 --> 00:46:14,860 - as your personal lord and savior? - Excuse me one moment, please. 510 00:46:14,900 --> 00:46:16,900 Whore! 511 00:46:16,980 --> 00:46:19,690 Get the fuck out of here. I ain't playing with you! 512 00:46:19,780 --> 00:46:21,690 Get out of here. What the hell? 513 00:46:21,740 --> 00:46:23,240 He was gonna make me a star. 514 00:46:23,320 --> 00:46:26,030 Get in that damn street and make my fucking money. 515 00:46:26,110 --> 00:46:28,160 I ain't playing with you. 516 00:46:30,370 --> 00:46:32,540 Repent, vixen of Satan. 517 00:46:32,620 --> 00:46:35,370 Repent! 518 00:46:35,410 --> 00:46:39,250 Repent! The end is near! 519 00:46:48,710 --> 00:46:51,260 Is everything okay? 520 00:46:51,340 --> 00:46:53,800 - What was that? - Everything's cool. 521 00:46:53,880 --> 00:46:56,010 So how do I get to your place, lover? 522 00:46:56,090 --> 00:46:59,100 I live at... 523 00:46:59,180 --> 00:47:02,220 uh, 26 Cabrillo Avenue. 524 00:47:02,310 --> 00:47:05,140 - By the marina? - Yeah, how'd you know? 525 00:47:05,220 --> 00:47:08,850 Lucky guess. Have a few clients there. 526 00:47:08,940 --> 00:47:11,730 Okay, give me 15. 527 00:47:11,810 --> 00:47:13,560 Bye. 528 00:47:21,940 --> 00:47:24,650 Gotta get some. 529 00:47:29,990 --> 00:47:32,160 Gotta shower first. 530 00:47:52,720 --> 00:47:54,590 Breaking news just in. 531 00:47:54,630 --> 00:47:57,510 Authorities believe that the latest rash of serial murders 532 00:47:57,590 --> 00:47:59,260 have been committed by a woman. 533 00:47:59,300 --> 00:48:01,100 They believe she may be a prostitute 534 00:48:01,180 --> 00:48:04,600 and the local tabloids have dubbed the culprit the "Call-Girl Killer. " 535 00:48:04,640 --> 00:48:07,980 She has claimed 10 victims so far, all male. 536 00:48:08,060 --> 00:48:09,560 Now back to Jim in sports. 537 00:48:09,640 --> 00:48:11,650 It's about time. 538 00:48:13,270 --> 00:48:15,690 "The Call-Girl Killer, " huh? 539 00:48:19,440 --> 00:48:21,400 How original. 540 00:48:32,160 --> 00:48:34,950 - Look at that. - Check this out. 541 00:48:34,990 --> 00:48:36,700 - '88, right? - Yeah. 542 00:48:36,790 --> 00:48:39,830 But did you see the girl that's sitting in there? 543 00:48:56,680 --> 00:48:59,140 You boys gonna be around later? 544 00:48:59,180 --> 00:49:02,260 Yeah, yeah, yeah. 545 00:49:33,160 --> 00:49:36,750 - Victor? - Yeah. 546 00:49:36,830 --> 00:49:39,160 How'd you guess? 547 00:49:40,540 --> 00:49:42,540 Lucky guess. 548 00:49:49,420 --> 00:49:53,010 Nice house. Is it yours? 549 00:49:53,090 --> 00:49:55,130 Yeah, why? 550 00:49:55,220 --> 00:49:57,180 Where are your parents? 551 00:49:58,970 --> 00:50:01,140 My parents are out of town for the weekend. 552 00:50:02,220 --> 00:50:04,970 Is it that obvious? 553 00:50:12,230 --> 00:50:15,770 How come you're not in any of the pictures? 554 00:50:15,860 --> 00:50:18,320 I'm... 555 00:50:18,400 --> 00:50:20,360 I'm kind of the black sheep of the family. 556 00:50:20,400 --> 00:50:23,360 The clan's more proud of my brother. 557 00:50:23,400 --> 00:50:26,780 He's the family success story. 558 00:50:28,570 --> 00:50:30,620 Which makes you the screw up, huh? 559 00:50:32,490 --> 00:50:35,660 - Yeah. - Yeah. 560 00:50:37,910 --> 00:50:40,370 So how about we get to it 561 00:50:40,410 --> 00:50:42,370 since I'm on the clock? 562 00:50:44,750 --> 00:50:46,670 Okay, I'm just used 563 00:50:46,750 --> 00:50:48,710 to a little more discussion, you know? 564 00:50:48,790 --> 00:50:50,460 Well, I'm... 565 00:50:50,550 --> 00:50:52,800 I'm a little short on cash, so, uh... 566 00:50:52,880 --> 00:50:56,050 Okay, junior. 567 00:50:56,130 --> 00:50:59,010 Whatever floats your boat. 568 00:51:00,180 --> 00:51:02,180 Let's head upstairs. 569 00:51:15,600 --> 00:51:19,230 So, how about we get that transaction out of the way? 570 00:51:20,860 --> 00:51:23,740 - Business first. - Right. 571 00:51:30,570 --> 00:51:32,530 Here you are, Miss Rachael. 572 00:51:34,330 --> 00:51:36,370 $1,000 it is. 573 00:51:37,450 --> 00:51:40,710 So this your first time? 574 00:51:42,620 --> 00:51:44,370 Yeah. 575 00:51:44,460 --> 00:51:45,420 How'd you know? 576 00:51:45,460 --> 00:51:48,670 Lucky guess. 577 00:51:48,750 --> 00:51:51,710 So what are we gonna do? 578 00:51:53,260 --> 00:51:55,720 Oh... 579 00:51:55,800 --> 00:51:58,430 Well, I'd like you 580 00:51:58,470 --> 00:52:01,300 to tie me to the bed and ride me. 581 00:52:01,390 --> 00:52:05,220 But, well, you have to blindfold me first. 582 00:52:05,310 --> 00:52:07,770 Ooh, that sounds kinky. 583 00:52:07,850 --> 00:52:10,770 For $1,000 bucks it's doable, right? 584 00:52:10,810 --> 00:52:12,810 Whatever you want, baby. 585 00:52:19,980 --> 00:52:21,780 You like that, huh? 586 00:52:21,860 --> 00:52:23,820 - Yeah. - Yeah, you do. 587 00:52:28,700 --> 00:52:32,240 You've been a little naughty. 588 00:52:32,320 --> 00:52:34,080 Maybe. Oh! 589 00:52:41,660 --> 00:52:43,620 Get it tight. 590 00:52:46,000 --> 00:52:49,290 How's that feel? 591 00:52:51,550 --> 00:52:53,920 Perfect. 592 00:52:54,010 --> 00:52:56,130 Are you getting naked yet? 593 00:52:56,170 --> 00:52:58,300 Oh, in a second. 594 00:53:06,430 --> 00:53:08,390 Ooh! 595 00:53:21,440 --> 00:53:23,650 This is so great. 596 00:53:24,690 --> 00:53:26,650 Yeah. 597 00:53:27,950 --> 00:53:30,320 I'll make it well worth your while. 598 00:53:32,450 --> 00:53:35,030 I don't doubt that for a second. 599 00:53:44,210 --> 00:53:46,920 Baby, that tickles. 600 00:53:57,550 --> 00:53:59,470 What the hell are you doing? 601 00:54:55,920 --> 00:54:57,880 How pathetic. 602 00:55:51,090 --> 00:55:53,050 Rachael. 603 00:56:06,100 --> 00:56:08,310 Rachael. 604 00:56:11,020 --> 00:56:13,060 Rachael. 605 00:56:16,690 --> 00:56:18,650 Rachael. 606 00:56:22,400 --> 00:56:24,440 Why did you kill me, Rachael? 607 00:56:31,280 --> 00:56:33,240 Are you scared? 608 00:56:35,870 --> 00:56:38,450 'Cause you should be. 609 00:56:47,460 --> 00:56:50,380 Please don't kill me! Please! I'm sorry! 610 00:56:50,420 --> 00:56:51,960 I'm sorry! Please! 611 00:56:52,040 --> 00:56:54,920 Please don't kill me. 612 00:57:00,930 --> 00:57:02,880 So, you know, she's pushing the cart along 613 00:57:02,970 --> 00:57:06,010 and she thinks all's okay and all's well and all's dandy. 614 00:57:06,100 --> 00:57:09,510 But then she goes and looks in the cart and realizes it's not her baby in there, 615 00:57:09,600 --> 00:57:11,430 but a zebra. 616 00:57:14,930 --> 00:57:16,850 What do we got? What do we got? 617 00:57:16,940 --> 00:57:20,060 Oh, man, all right. Let's see, what do we got here? 618 00:57:24,190 --> 00:57:27,610 - What do we got? What do we got? - A letter from your ex-wife. 619 00:57:27,650 --> 00:57:29,610 Three or seven, which one? 620 00:57:39,120 --> 00:57:42,040 Who is that guy? 621 00:57:44,250 --> 00:57:46,290 Beats me. 622 00:57:50,130 --> 00:57:52,750 Look at this. Your parole officer. 623 00:57:52,840 --> 00:57:54,800 Yeah, I know. I shouldn't have peed in that swimming pool. 624 00:57:54,840 --> 00:57:56,800 All right, what else we got? 625 00:58:32,650 --> 00:58:35,660 Professor Dayton. 626 00:58:35,740 --> 00:58:38,240 Professor Dayton. 627 00:58:44,580 --> 00:58:46,500 Dean Thompson. 628 00:58:46,580 --> 00:58:50,330 So when will we see what you're doing in there? 629 00:58:50,420 --> 00:58:53,000 Well, as you know, that's my deal with the university. 630 00:58:53,090 --> 00:58:55,800 I teach and you allow me to work on my projects. 631 00:58:55,880 --> 00:58:59,800 I know, Dayton, but it's been over 20 years. 632 00:58:59,840 --> 00:59:03,680 Well, actually, you'll find out sooner than you think. 633 00:59:03,760 --> 00:59:05,800 You mean... 634 00:59:05,840 --> 00:59:07,890 Yes, very soon, indeed. 635 00:59:07,970 --> 00:59:09,930 Now what can I do for you, Dean? 636 00:59:10,010 --> 00:59:12,890 Oh, almost forgot. 637 00:59:12,970 --> 00:59:15,930 I've got this wedding invitation in the mail. 638 00:59:16,020 --> 00:59:18,980 Yes, I do hope you can attend. 639 00:59:20,150 --> 00:59:23,020 This is not one of your practical jokes? 640 00:59:23,060 --> 00:59:26,020 Oh, I assure you, it is not. 641 00:59:26,070 --> 00:59:28,940 But when did you have time to meet this woman? 642 00:59:29,030 --> 00:59:31,700 When you're not teaching, you're here in the lab. 643 00:59:31,780 --> 00:59:34,070 Love has its ways. 644 00:59:34,160 --> 00:59:38,070 Of course, but, Professor, at your age, 645 00:59:38,160 --> 00:59:40,910 - you're getting married? - Already got the rings. 646 00:59:44,370 --> 00:59:46,500 I'll be there. 647 00:59:46,580 --> 00:59:48,710 Is it going to be a big wedding? 648 00:59:48,790 --> 00:59:51,710 Just a few colleagues and some of my former 649 00:59:51,790 --> 00:59:53,170 special students. 650 00:59:56,750 --> 00:59:59,960 - I guess congratulations are in order. - Thank you. 651 01:00:21,230 --> 01:00:23,690 Looks exactly the same. 652 01:00:23,730 --> 01:00:26,820 I don't know. I think that gray might be different. 653 01:00:33,950 --> 01:00:36,360 - Look at that. - Check this out. 654 01:00:36,410 --> 01:00:38,660 - '88, right? - Yeah. 655 01:00:38,740 --> 01:00:42,120 But did you see the girl that's sitting in there? 656 01:00:43,830 --> 01:00:45,750 I don't care about the '88. Check this out. 657 01:00:45,830 --> 01:00:49,540 Look at that. Whoa, whoa. 658 01:00:54,880 --> 01:00:57,880 - This is his neighbor? - I don't... 659 01:00:57,920 --> 01:01:00,920 - I don't... I don't know. - Whoa, whoa. 660 01:01:00,960 --> 01:01:02,420 You boys gonna be around later? 661 01:01:02,510 --> 01:01:05,880 Yeah, yeah, yeah. 662 01:01:08,180 --> 01:01:10,260 All right, let's go. Come on. 663 01:01:10,350 --> 01:01:11,720 The professor's waiting. Let's go. 664 01:01:11,760 --> 01:01:13,390 - Come on. - Relax, man. 665 01:01:45,290 --> 01:01:46,580 Let me get it, dear. 666 01:01:46,660 --> 01:01:49,870 Oh, hi, boys. Come in, come in. The door's open. 667 01:01:49,960 --> 01:01:52,210 Come on. 668 01:01:52,290 --> 01:01:55,630 Hey, Professor, it's so good to see you. 669 01:01:55,710 --> 01:01:58,460 - Professor, you look great. - You guys look great, too. 670 01:01:58,550 --> 01:02:00,880 Come in, come in, come in. 671 01:02:00,960 --> 01:02:04,880 I'm so glad neither one of you were too busy to come to town. 672 01:02:04,970 --> 01:02:07,930 - And miss your wedding? - We wouldn't miss it for the world. 673 01:02:07,970 --> 01:02:09,930 This place looks exactly the same. 674 01:02:09,970 --> 01:02:11,550 Brings back memories. 675 01:02:11,640 --> 01:02:14,520 When you two were my smartest students, 676 01:02:14,600 --> 01:02:18,180 we'd sit around and argue theories of evolution. 677 01:02:18,270 --> 01:02:19,850 But you would always win the argument, 678 01:02:19,940 --> 01:02:21,770 even if sometimes you were just pulling our leg. 679 01:02:21,850 --> 01:02:24,150 Well, I had to spice things up a little. 680 01:02:24,230 --> 01:02:27,110 So, Professor, when are we going to meet the lucky lady? 681 01:02:27,150 --> 01:02:28,860 Soon. 682 01:02:28,940 --> 01:02:32,990 Professor, how's your secret experiment coming along? 683 01:02:33,070 --> 01:02:34,860 Oh, fine. 684 01:02:34,950 --> 01:02:36,530 Is it really for the government, Professor? 685 01:02:37,910 --> 01:02:40,120 Do you remember the one about you being 686 01:02:40,160 --> 01:02:42,160 - Dr. Frankenstein, Professor? - Oh, yeah. 687 01:02:42,200 --> 01:02:43,870 If you only knew the rumors about that. 688 01:02:43,950 --> 01:02:45,540 I knew about them. 689 01:02:45,620 --> 01:02:49,160 They couldn't come between me and my work. 690 01:02:49,250 --> 01:02:52,670 Charles, John... 691 01:02:52,710 --> 01:02:54,880 I think it's finally done! 692 01:02:54,960 --> 01:02:56,630 Professor, that's great. 693 01:02:56,710 --> 01:02:58,670 Can you finally tell us? 694 01:02:58,750 --> 01:03:01,130 Soon, but you didn't come here for that. 695 01:03:01,210 --> 01:03:02,670 You came for my wedding! 696 01:03:02,720 --> 01:03:04,630 - That's true. - Of course. 697 01:03:04,670 --> 01:03:06,300 So tell us about her, Professor. 698 01:03:06,380 --> 01:03:08,340 Is she a teacher at the university? 699 01:03:08,390 --> 01:03:09,970 How did you meet her? 700 01:03:10,010 --> 01:03:12,720 Hold on, I'll tell you everything. 701 01:03:12,810 --> 01:03:14,890 Let's see, first of all, 702 01:03:14,970 --> 01:03:17,810 she's not from around here. 703 01:03:17,850 --> 01:03:20,480 Did you meet her on a sabbatical? 704 01:03:20,520 --> 01:03:22,900 John, the professor doesn't do sabbaticals, am I right? 705 01:03:22,980 --> 01:03:25,560 - That's right. - After all these years, 706 01:03:25,650 --> 01:03:27,110 we thought you were a confirmed bachelor. 707 01:03:27,190 --> 01:03:28,650 So did I. 708 01:03:28,690 --> 01:03:32,070 Hello. 709 01:03:35,780 --> 01:03:38,910 I'm hope I'm not interrupting your reunion. 710 01:03:38,990 --> 01:03:40,910 Honey, you could never be an interruption. 711 01:03:40,990 --> 01:03:43,370 Charles, John, I'd like you to meet Kathy, 712 01:03:43,410 --> 01:03:45,830 - my fiancée. - Hello. 713 01:03:45,870 --> 01:03:48,000 - Nice to meet you. - Pleasure to meet you too! 714 01:03:48,040 --> 01:03:50,330 - Hello. - Hi. 715 01:03:50,410 --> 01:03:53,210 Oh, you really have to try my pierogis 716 01:03:54,420 --> 01:03:56,170 Okay. 717 01:03:56,250 --> 01:03:58,750 Honey, can you help me a moment? 718 01:03:58,840 --> 01:04:01,340 Oh, of course, sweetheart. Boys, I'll be right back. 719 01:04:01,420 --> 01:04:04,340 You know where the bar is. Help yourself. 720 01:04:07,840 --> 01:04:09,930 Okay is this a joke? 721 01:04:10,010 --> 01:04:12,180 I don't think so. I need a drink. What're you drinking? 722 01:04:13,350 --> 01:04:16,020 A triple of whatever that is. 723 01:04:17,980 --> 01:04:20,480 She's not even old enough to be his granddaughter. 724 01:04:21,730 --> 01:04:23,940 Wait a minute. 725 01:04:24,020 --> 01:04:25,560 What? 726 01:04:28,440 --> 01:04:30,320 The prof did it. 727 01:04:32,400 --> 01:04:34,320 What're you talking about? 728 01:04:34,400 --> 01:04:36,110 Do you remember all the experiments he's been working on? 729 01:04:36,200 --> 01:04:38,240 I don't know. He was working on so many. 730 01:04:38,320 --> 01:04:39,700 I remember the robotic stuff. 731 01:04:39,740 --> 01:04:42,240 - And? - Then he would joke 732 01:04:42,280 --> 01:04:45,580 that he could create the perfect woman. 733 01:04:45,660 --> 01:04:49,620 If I could create the perfect woman, 734 01:04:49,710 --> 01:04:53,040 I'd make sure there was an on/off switch in there somewhere. 735 01:04:55,250 --> 01:04:59,670 And a volume control. 736 01:05:08,260 --> 01:05:10,470 You got a better explanation? 737 01:05:10,550 --> 01:05:12,430 You think? 738 01:05:12,510 --> 01:05:14,760 He's a freaking quantum engineer. You know that. 739 01:05:14,850 --> 01:05:16,970 You and I have both seen some of the stuff he's done. 740 01:05:17,060 --> 01:05:18,980 Yeah, but this? 741 01:05:19,060 --> 01:05:21,730 Again, do you have a better explanation? 742 01:05:21,770 --> 01:05:24,900 No. 743 01:05:24,940 --> 01:05:28,150 But I'd say good for the prof. 744 01:05:28,230 --> 01:05:31,980 You really have to try my chicken dumplings. 745 01:05:32,070 --> 01:05:34,280 Oh, um... 746 01:05:34,360 --> 01:05:35,780 Dayton had to go to store 747 01:05:35,820 --> 01:05:38,910 to pick up something for me. 748 01:05:40,530 --> 01:05:43,330 Uh, Kathy, are you okay? 749 01:05:44,780 --> 01:05:48,250 Dayton had to go to store to pick up something for me. 750 01:05:48,330 --> 01:05:52,710 So I guess... 751 01:05:52,790 --> 01:05:55,000 Uh, Kathy, why don't you sit down? 752 01:05:55,080 --> 01:05:57,460 Okay. 753 01:05:59,590 --> 01:06:02,880 Can I, um... can I get you a drink? 754 01:06:02,960 --> 01:06:05,010 Oh, no thank you. 755 01:06:05,090 --> 01:06:07,840 Dayton doesn't like me to drink... 756 01:06:07,930 --> 01:06:09,840 alcohol. 757 01:06:13,470 --> 01:06:16,350 Must be heat from the kitchen. 758 01:06:16,430 --> 01:06:18,600 I'm not used to the heat. 759 01:06:20,100 --> 01:06:23,640 So, um, Kathy, how did you and the professor meet? 760 01:06:23,730 --> 01:06:27,650 Oh, it's kind of funny, 761 01:06:27,690 --> 01:06:31,530 because I really don't remember, 762 01:06:31,610 --> 01:06:34,440 I mean, really how we meet. 763 01:06:34,530 --> 01:06:39,280 I only remember just being with him. 764 01:06:39,320 --> 01:06:43,240 Oh, please, please don't tell Dayton that I told you this. 765 01:06:43,320 --> 01:06:45,120 Because he tells everyone 766 01:06:45,160 --> 01:06:47,450 some romantic story about how we met 767 01:06:47,490 --> 01:06:50,370 and he would be really sad 768 01:06:50,450 --> 01:06:53,290 if I don't remember. 769 01:06:53,370 --> 01:06:56,630 Timer. I'll be right back with more hors d'oeuvres. 770 01:06:56,710 --> 01:06:59,790 Okay. What do you think? 771 01:06:59,880 --> 01:07:01,960 What's there to think? She doesn't drink. 772 01:07:02,000 --> 01:07:03,550 Because liquids would screw up her circuits. 773 01:07:03,630 --> 01:07:07,340 Exactly. Maybe he hasn't figured out a way to shield them yet. 774 01:07:07,420 --> 01:07:09,380 Do you think she can eat? 775 01:07:09,470 --> 01:07:11,890 What do you think she eats? 776 01:07:11,970 --> 01:07:14,350 I don't know. 777 01:07:16,140 --> 01:07:19,060 You really have to try my paté 778 01:07:21,350 --> 01:07:23,850 So, Kathy, are you having any? 779 01:07:23,940 --> 01:07:25,770 Me? 780 01:07:25,850 --> 01:07:28,310 No. 781 01:07:28,360 --> 01:07:31,070 Girl has to watch their figure. 782 01:07:31,150 --> 01:07:34,570 And I won't be able to fit my wedding gown. 783 01:07:34,650 --> 01:07:38,400 So, when did you graduate? 784 01:07:38,490 --> 01:07:41,490 - About four years ago. - The same. 785 01:07:41,570 --> 01:07:44,530 Dayton tells me you're both engineers. 786 01:07:44,580 --> 01:07:46,330 Mmm-hmm. 787 01:07:46,370 --> 01:07:49,410 I'm engineer too. 788 01:07:49,500 --> 01:07:51,330 Oh, no kidding. 789 01:07:51,370 --> 01:07:54,250 I'll be right back. 790 01:07:57,830 --> 01:08:00,710 - Amazing. - She's perfect. 791 01:08:00,790 --> 01:08:04,090 Did she just say engineer or engineered? 792 01:08:04,170 --> 01:08:06,420 The professor, he's a genius. 793 01:08:06,510 --> 01:08:10,090 Do you remember when the professor used to play all those practical jokes on us? 794 01:08:10,180 --> 01:08:13,180 The exploding sandwich. 795 01:08:13,260 --> 01:08:17,180 Try the egg sandwiches. They're delicious. 796 01:08:24,230 --> 01:08:26,600 You keep both hands on the wheel. 797 01:08:26,690 --> 01:08:30,360 You young people nowadays don't know how to drive. 798 01:08:55,460 --> 01:08:58,130 Maybe you should try the bathroom before you go, John. 799 01:08:58,210 --> 01:09:01,130 Long drive ahead. 800 01:09:09,340 --> 01:09:11,800 It still hurts sometimes, you know. 801 01:09:11,890 --> 01:09:13,470 It wasn't a real snake, John. 802 01:09:13,550 --> 01:09:16,430 - It was robotics. - Tell that to my leg. 803 01:09:16,510 --> 01:09:19,560 Of course. 804 01:09:19,600 --> 01:09:20,930 Do you think this is one of them? 805 01:09:21,020 --> 01:09:23,600 It's gotta be. Remember when we first got here 806 01:09:23,680 --> 01:09:26,400 and he said we were "two of his smartest students"? 807 01:09:26,480 --> 01:09:29,150 He's probably somewhere laughing at us right now. 808 01:09:29,230 --> 01:09:31,270 Don't you get it? That's why he left us alone with her. 809 01:09:31,360 --> 01:09:33,270 He wants us to figure out Kathy, 810 01:09:33,360 --> 01:09:35,150 his new and best invention. 811 01:09:35,230 --> 01:09:36,990 Oh, he almost got us. 812 01:09:37,070 --> 01:09:39,860 What are we gonna do? 813 01:09:41,530 --> 01:09:43,570 Let's pull a prank on him. 814 01:09:43,620 --> 01:09:45,780 Let's find the switch that'll turn her off. 815 01:09:45,870 --> 01:09:48,910 Hope you liked my pierogis 816 01:09:48,990 --> 01:09:50,910 - Delicious, - Yeah. 817 01:09:50,950 --> 01:09:52,500 Good. 818 01:09:52,580 --> 01:09:56,040 I'll be right back. I'll make some more. 819 01:09:59,250 --> 01:10:01,130 Maybe we could give you a hand. 820 01:10:24,390 --> 01:10:28,190 Look at this, the culture and design is just absolute perfection. 821 01:10:28,270 --> 01:10:30,520 This blood is just so real. 822 01:10:36,280 --> 01:10:38,940 Oh my God. I haven't felt any circuits yet though. 823 01:10:38,990 --> 01:10:40,780 Did you find the circuits? 824 01:10:40,860 --> 01:10:42,950 I think I found it. 825 01:10:45,620 --> 01:10:47,870 Oh my God, look at this. 826 01:10:47,950 --> 01:10:50,200 The skin's so... 827 01:10:50,290 --> 01:10:52,500 It's perfect! Perfect! 828 01:10:52,580 --> 01:10:54,790 Hey, Charles. 829 01:10:57,290 --> 01:10:59,210 Charles, check out the brain. 830 01:11:02,460 --> 01:11:04,300 Look, it even jiggles the right way. 831 01:11:04,380 --> 01:11:06,550 - Can I touch it? - Yeah, go ahead. 832 01:11:07,960 --> 01:11:10,420 Oh, oh, oh. 833 01:11:10,510 --> 01:11:12,510 My God. 834 01:11:14,050 --> 01:11:16,970 The nerve endings... pituitary gland in place. 835 01:11:17,010 --> 01:11:19,720 Everything, it's in here. Oh, God. 836 01:11:22,470 --> 01:11:25,350 I gotta tell you, man, this guy's a genius. 837 01:11:25,390 --> 01:11:27,230 This guy's a genius. 838 01:11:27,310 --> 01:11:29,440 The detail is just impeccable. 839 01:11:29,520 --> 01:11:31,190 Never found the right end. 840 01:11:37,030 --> 01:11:39,740 - Look at this. - What? 841 01:11:43,660 --> 01:11:46,910 It's a scrapbook. 842 01:11:46,990 --> 01:11:49,990 I mean, look at this... pictures and letters. 843 01:11:50,080 --> 01:11:51,870 With... with... 844 01:11:51,950 --> 01:11:55,210 I mean, it's like the detail he's gone to make this woman real is just unreal. 845 01:11:55,290 --> 01:11:56,790 He's a genius. 846 01:11:56,870 --> 01:11:58,500 "My dearest Emmett. " 847 01:11:58,580 --> 01:12:01,540 "Dating for the Scientific Community, New Editions. " 848 01:12:01,580 --> 01:12:04,420 "Katia is an engineer in the University of Moscow. 849 01:12:04,500 --> 01:12:06,250 She specializes in aeronautics. 850 01:12:06,340 --> 01:12:08,510 She's seeking a warm and cuddly older gentleman 851 01:12:08,590 --> 01:12:10,510 - with a sense of humor. " - We finally got him back. 852 01:12:10,550 --> 01:12:12,340 "Rocket scientists preferred. 853 01:12:12,380 --> 01:12:16,390 Must talk to Dr. Farwell about global transience amnesia. " 854 01:12:22,220 --> 01:12:23,520 What? 855 01:12:24,930 --> 01:12:27,520 Mr. Melancholy, it's not a big deal. 856 01:12:27,560 --> 01:12:30,190 We're gonna help him put her back together before the wedding, okay? 857 01:12:30,270 --> 01:12:33,690 What? 858 01:12:33,730 --> 01:12:36,780 John, I think... 859 01:12:36,860 --> 01:12:39,690 What? What is this? 860 01:12:39,740 --> 01:12:41,150 I think she... 861 01:12:44,570 --> 01:12:47,780 Mail-order bride. 862 01:12:50,370 --> 01:12:52,160 John, she's... 863 01:12:54,950 --> 01:12:58,210 She's... oh God. 864 01:12:58,250 --> 01:13:00,460 Oh my God, Charles. What're we gonna do? 865 01:13:00,540 --> 01:13:02,500 Oh my God! 866 01:13:04,420 --> 01:13:07,260 Honey, I'm back! 867 01:13:08,380 --> 01:13:10,340 Sorry, guys, but, uh... 868 01:13:12,300 --> 01:13:15,800 Kathy ordered this cake and Kathy doesn't drive 869 01:13:15,890 --> 01:13:17,760 so I had to go pick it up. 870 01:13:28,890 --> 01:13:30,900 Kathy? John? 871 01:13:30,980 --> 01:13:32,230 Charles? 872 01:13:34,320 --> 01:13:36,780 Kathy? 873 01:13:36,860 --> 01:13:39,070 John? 874 01:13:39,150 --> 01:13:41,280 Charles? 875 01:13:41,360 --> 01:13:44,490 Kathy? 876 01:13:44,570 --> 01:13:46,490 John? 877 01:13:46,570 --> 01:13:48,160 Charles? 878 01:13:57,660 --> 01:14:00,420 She sure knows how to cook! 879 01:14:01,750 --> 01:14:04,500 Mmm-mmm-mmm. 880 01:14:07,670 --> 01:14:11,010 Oh bah! 881 01:14:19,260 --> 01:14:21,180 Hey, don't be pushing. 882 01:14:21,260 --> 01:14:23,350 You got a lot of nerve. I'm a doctor, lady. 883 01:14:23,430 --> 01:14:24,890 Let me tell you, your food sucks. 884 01:14:24,980 --> 01:14:27,100 I've seen fresher fish in the LA river 885 01:14:27,180 --> 01:14:28,770 in a drought season! 886 01:14:28,810 --> 01:14:30,480 Okay okay, I'm sorry. Come on, let's make up. 887 01:14:30,560 --> 01:14:32,060 No, no, no. Me love you long time. 888 01:14:32,150 --> 01:14:34,360 Me so sorry. 889 01:14:36,900 --> 01:14:39,030 What? 890 01:14:39,110 --> 01:14:40,820 Hey, man. 891 01:14:40,900 --> 01:14:43,110 Can you help me out with some spare change? 892 01:14:43,150 --> 01:14:45,360 No, man, I'm sorry. But listen, I'm gonna think good thoughts for you. 893 01:14:45,450 --> 01:14:47,280 Whew! Good thoughts. Good thoughts. 894 01:14:47,370 --> 01:14:49,160 Hey, just wait. Be patient. 895 01:14:49,240 --> 01:14:51,370 How 'bout something to eat? 896 01:14:51,450 --> 01:14:54,580 No, but good thoughts. Really really good thoughts. 897 01:14:54,660 --> 01:14:56,620 Hold up! 898 01:14:59,670 --> 01:15:02,290 All right, all right. Let me have a poodle just like his. 899 01:15:02,380 --> 01:15:03,790 One just like his. 900 01:15:03,840 --> 01:15:05,550 Come on, hand it over. 901 01:15:10,130 --> 01:15:11,800 Jeez, let's go. 902 01:15:26,020 --> 01:15:28,640 Spare change? 903 01:15:29,940 --> 01:15:32,650 Hey, here you go, man. 904 01:15:32,690 --> 01:15:34,690 See? 905 01:15:34,770 --> 01:15:36,400 Thinking good thoughts for you, huh? 906 01:15:46,360 --> 01:15:48,820 Excuse me, pardon me. 907 01:15:56,160 --> 01:15:57,790 Thank you. 908 01:16:18,760 --> 01:16:22,140 Somebody, please! We need a doctor! We need a doctor! 909 01:16:22,220 --> 01:16:24,470 Hey, what's going on? 910 01:16:24,560 --> 01:16:27,180 Bad dog. 911 01:16:27,230 --> 01:16:28,680 Huh. 912 01:17:16,260 --> 01:17:17,680 You're late again. 913 01:17:17,760 --> 01:17:20,100 What? All the sick people go home? 914 01:17:20,180 --> 01:17:22,560 I thought we spoke about this. 915 01:17:22,640 --> 01:17:25,350 My sentence dictates that I spend 30 days here. I'm here. 916 01:17:25,430 --> 01:17:27,230 So what do we got? 917 01:17:27,270 --> 01:17:30,270 This is not a sentence, Doctor. 918 01:17:30,350 --> 01:17:33,020 It's an opportunity to prove yourself, 919 01:17:33,100 --> 01:17:35,190 to help the community. 920 01:17:35,270 --> 01:17:37,190 Do you want me to call the judge 921 01:17:37,270 --> 01:17:39,190 and tell him your heart's not in it? 922 01:17:39,280 --> 01:17:42,690 Anyone ever tell you you're beautiful when you're a bitch? 923 01:17:42,780 --> 01:17:45,400 - No. - Really? 924 01:17:45,490 --> 01:17:47,820 Seriously, coffee... 925 01:17:47,910 --> 01:17:49,700 black. 926 01:17:49,780 --> 01:17:52,280 Mrs. Lexington is ready to be seen. 927 01:17:52,370 --> 01:17:54,040 I'll bring her in. 928 01:18:27,810 --> 01:18:30,100 Go ahead and sit down. 929 01:18:30,140 --> 01:18:32,850 Be careful, there is a step. 930 01:18:35,110 --> 01:18:37,020 Very well. 931 01:18:40,030 --> 01:18:42,490 Let me get this for you. 932 01:18:42,570 --> 01:18:45,150 You can give me this too. 933 01:18:45,240 --> 01:18:47,360 Mrs. Lexington has been having some difficulty... 934 01:18:47,450 --> 01:18:49,450 With her vision. Mmm. 935 01:18:49,530 --> 01:18:52,910 Yes, how did you know? 936 01:18:52,990 --> 01:18:54,450 Lucky guess. 937 01:18:54,490 --> 01:18:56,120 I'm over here, darling. 938 01:18:56,200 --> 01:18:57,790 Mmm. 939 01:18:57,870 --> 01:19:00,540 Okay, Mrs. Lexington. 940 01:19:00,620 --> 01:19:02,540 Oh please, Doctor, 941 01:19:02,620 --> 01:19:05,290 call me Grams. Everybody does. 942 01:19:05,330 --> 01:19:08,130 Okay, Grams. 943 01:19:08,210 --> 01:19:12,050 Well, your eyes are shot. You're 74 years old. 944 01:19:12,130 --> 01:19:14,720 You've been battling glaucoma for the last 10. 945 01:19:14,800 --> 01:19:17,760 And you're past the point of safe surgical correction. 946 01:19:17,840 --> 01:19:20,590 Anything else I can do for you while you are here? 947 01:19:22,640 --> 01:19:25,560 Are you sure? 948 01:19:28,560 --> 01:19:30,770 I'm sure. 949 01:19:32,020 --> 01:19:34,520 What... what would you recommend? 950 01:19:34,560 --> 01:19:37,310 A seeing-eye dog? 951 01:19:37,400 --> 01:19:40,400 Doctor, please. 952 01:19:40,480 --> 01:19:43,320 Come, Grams, I'll get you a cab. 953 01:19:44,360 --> 01:19:46,700 Oh, if there's any movies that 954 01:19:46,780 --> 01:19:49,820 you want to see, don't wait. 955 01:19:52,700 --> 01:19:55,580 Oh, God. 956 01:19:55,660 --> 01:19:58,120 Another one down. 957 01:20:09,750 --> 01:20:12,710 Okay, let's see here. 958 01:20:12,760 --> 01:20:14,210 Yep, all right. 959 01:20:14,260 --> 01:20:16,510 What you need is 960 01:20:16,550 --> 01:20:19,760 a three-week prescription of legal marijuana. 961 01:20:19,840 --> 01:20:21,800 There you go. Next. 962 01:20:24,390 --> 01:20:26,770 Take two of these 963 01:20:26,850 --> 01:20:28,770 three times a day. 964 01:20:28,850 --> 01:20:30,770 When you're done, 965 01:20:30,850 --> 01:20:32,770 call the emergency room. 966 01:20:32,850 --> 01:20:34,400 Next. 967 01:20:46,400 --> 01:20:48,240 Hi. What seems to be the problem? 968 01:20:48,320 --> 01:20:50,950 I don't know. It seems like 969 01:20:51,030 --> 01:20:52,740 everything's just not going right. 970 01:20:52,820 --> 01:20:54,700 Freight elevator 971 01:20:54,780 --> 01:20:56,740 crushed my wrist. 972 01:20:58,450 --> 01:21:00,410 Don't you need me to take off my clothes? 973 01:21:00,450 --> 01:21:02,580 Next. 974 01:21:06,540 --> 01:21:09,420 Ming... Ming Yee? 975 01:21:09,500 --> 01:21:11,300 Is that Chink or Jap? 976 01:21:12,920 --> 01:21:14,630 There you go. 977 01:21:14,710 --> 01:21:16,380 Next. 978 01:21:16,470 --> 01:21:19,630 You are funny today. That's good. That's good. 979 01:21:19,720 --> 01:21:23,010 We'll see how funny you are when I break your arm again and reset it. 980 01:21:23,100 --> 01:21:24,220 Next. 981 01:21:33,020 --> 01:21:35,980 Got the ol' black eye there, huh? 982 01:21:36,060 --> 01:21:37,190 How did you get that? 983 01:21:37,270 --> 01:21:40,940 Ming Yee. 984 01:21:41,020 --> 01:21:43,400 Okay, here's what it's going to be. 985 01:21:43,480 --> 01:21:45,110 That be five dollar. 986 01:21:51,320 --> 01:21:52,450 Thanks, man. 987 01:21:52,530 --> 01:21:55,030 18mg of Viagra. 988 01:21:55,120 --> 01:21:56,080 Merry Christmas. 989 01:21:59,540 --> 01:22:02,750 Five doll... 990 01:22:04,250 --> 01:22:05,710 Next. 991 01:22:12,050 --> 01:22:14,210 Okay, what seems to be the problem? 992 01:22:15,670 --> 01:22:18,470 Sorry, hold on a second. 993 01:22:18,550 --> 01:22:20,890 No, no, I'm listening. Go ahead. 994 01:22:22,300 --> 01:22:24,850 Nurse Jacobs, 995 01:22:24,930 --> 01:22:27,060 I can't write a prescription for ugly. 996 01:22:28,220 --> 01:22:30,520 Take this prescription. Go down to the pharmacy. 997 01:22:30,600 --> 01:22:32,980 Uh-huh. Yeah. 998 01:22:35,980 --> 01:22:37,770 I'm sorry, what did you say the problem was? 999 01:22:37,860 --> 01:22:40,820 Have him bring two bottles of wine. 1000 01:22:40,860 --> 01:22:43,110 The two of you take the entire bottle. 1001 01:22:43,190 --> 01:22:45,900 Drink all the wine. 1002 01:22:45,990 --> 01:22:48,280 I guarantee you'll never see me again. 1003 01:22:50,860 --> 01:22:52,490 Next. 1004 01:23:01,620 --> 01:23:04,250 Do you find medicine stressful? 1005 01:23:04,330 --> 01:23:05,710 Sure. 1006 01:23:05,790 --> 01:23:08,130 You see, now's the time we get to unwind. 1007 01:23:08,170 --> 01:23:10,920 There's a party tonight. Do you want to come? 1008 01:23:11,000 --> 01:23:12,590 It's a kind of a get-together. 1009 01:23:12,670 --> 01:23:15,300 It's ladies' night. 1010 01:23:15,340 --> 01:23:16,630 Maybe next time. 1011 01:23:16,720 --> 01:23:19,010 Hold you too that. Hmm. 1012 01:23:19,090 --> 01:23:21,010 See you tomorrow... on time. 1013 01:23:21,090 --> 01:23:23,890 On time. 1014 01:24:06,210 --> 01:24:08,670 Stop. See anything you like? 1015 01:24:08,750 --> 01:24:12,210 No, sorry, I'm into midgets right now. 1016 01:24:12,250 --> 01:24:14,130 Hey! 1017 01:24:14,210 --> 01:24:16,340 Aren't you the new doctor in the clinic? 1018 01:24:16,420 --> 01:24:19,010 For you? No, no, no. 1019 01:24:19,050 --> 01:24:21,970 Say, l-l... 1020 01:24:22,050 --> 01:24:24,390 I'm having real bad pains in my chest. 1021 01:24:24,470 --> 01:24:26,180 Oh, Is that right? Well, I'll you what, 1022 01:24:26,260 --> 01:24:28,140 I'm going in here and I'm going to get laid. 1023 01:24:28,220 --> 01:24:29,720 Then I'll come back. 1024 01:24:29,810 --> 01:24:31,980 Meet me down at the hospital and I'll give you 1025 01:24:32,060 --> 01:24:34,310 a bowel movement you will never forget, okay? 1026 01:24:34,390 --> 01:24:37,230 Yah! Whoo. 1027 01:24:38,730 --> 01:24:40,860 Asshole! 1028 01:24:42,520 --> 01:24:44,820 - Psst. Psst. - Professor. 1029 01:24:44,900 --> 01:24:47,190 - Shh. - What's up? 1030 01:24:47,280 --> 01:24:49,490 Say, those radios 1031 01:24:49,570 --> 01:24:52,240 you traded me were a hit. 1032 01:24:52,320 --> 01:24:53,910 Do you have some? 1033 01:24:53,990 --> 01:24:55,490 I've already sold one of them. 1034 01:24:55,570 --> 01:24:57,200 Do you have some more for me? 1035 01:24:57,240 --> 01:25:00,870 Actually, I need something from you. 1036 01:25:00,950 --> 01:25:02,120 What do you need? 1037 01:25:02,200 --> 01:25:05,370 Do you still have that voodoo kit? 1038 01:25:05,410 --> 01:25:07,210 I have the voodoo kit. 1039 01:25:07,250 --> 01:25:09,380 The beginners' or the advanced? 1040 01:25:09,460 --> 01:25:11,670 The very advanced. 1041 01:25:11,750 --> 01:25:13,670 Very advanced? Then, Professor, 1042 01:25:13,750 --> 01:25:17,340 you're going to need the chicken too. 1043 01:25:17,420 --> 01:25:19,670 That's what you need. 1044 01:25:19,760 --> 01:25:22,720 - Yah! - Okay, okay, I'll take the chicken. 1045 01:25:22,760 --> 01:25:25,970 You'll take it, okay. Yah. 1046 01:25:36,520 --> 01:25:38,440 Hey, back so soon? 1047 01:25:38,520 --> 01:25:41,060 Absolutely. 1048 01:25:41,150 --> 01:25:43,110 What did you bring me? 1049 01:25:43,150 --> 01:25:45,110 Ah... 1050 01:25:45,190 --> 01:25:46,570 You know the rules. 1051 01:25:46,650 --> 01:25:48,030 Gotta have new faces. 1052 01:25:48,110 --> 01:25:50,030 This doesn't work without new faces. 1053 01:25:50,110 --> 01:25:53,910 I brought party favors this time. 1054 01:25:56,030 --> 01:25:58,200 Okay. 1055 01:26:08,370 --> 01:26:11,380 Rachael. 1056 01:26:16,710 --> 01:26:18,970 Hey-ey-ey everybody. 1057 01:26:19,050 --> 01:26:20,800 Ooh-ooh-ooh. 1058 01:26:20,880 --> 01:26:23,930 Mmm-mmm-mmm. Thank you. 1059 01:26:24,010 --> 01:26:25,970 Mmm. You are so welcome. 1060 01:26:26,010 --> 01:26:28,930 Sandra, my love. 1061 01:26:28,970 --> 01:26:30,930 Gorgeous, darling. 1062 01:26:30,970 --> 01:26:32,970 Ooh. Whoo. 1063 01:26:33,020 --> 01:26:35,770 Oh, look at you. I do know you. 1064 01:26:37,480 --> 01:26:39,690 - Dr. Farwell, - Dino, Dino, Dino. 1065 01:26:39,770 --> 01:26:42,190 How are you? For your lovely lady there. 1066 01:26:42,270 --> 01:26:43,610 Hey, would you like anything special? 1067 01:26:43,650 --> 01:26:45,440 Take 'em, take' em, pass the them around. 1068 01:26:45,530 --> 01:26:47,360 - Make friends? - You will make so many friends. 1069 01:26:49,070 --> 01:26:51,400 Hey, hey, hey. I know you. 1070 01:26:51,490 --> 01:26:53,410 I know you. Aren't you... 1071 01:26:53,490 --> 01:26:55,950 Hold on. It's going to come to me. It's going to come to me. 1072 01:26:55,990 --> 01:27:00,160 Ah, ooh, lovely, lovely. I will catch you... 1073 01:27:00,240 --> 01:27:03,040 Ooh, my, my, my. 1074 01:27:03,120 --> 01:27:05,580 My, my, you look so good. 1075 01:27:05,660 --> 01:27:07,870 Everybody looking good today. 1076 01:27:07,960 --> 01:27:09,710 Hi. 1077 01:27:09,790 --> 01:27:12,590 Mmm-hmm. How are you? 1078 01:27:12,670 --> 01:27:14,130 You are nice. 1079 01:27:14,210 --> 01:27:16,000 Let's go. Let's go. 1080 01:27:18,260 --> 01:27:20,760 Mmm-hmm. Hello, honey. 1081 01:29:11,330 --> 01:29:13,170 Ladies and gentlemen, 1082 01:29:13,250 --> 01:29:15,210 let the real party begin. 1083 01:29:23,430 --> 01:29:25,760 Where have you been? 1084 01:29:25,840 --> 01:29:28,890 Do you realize what time it is? 1085 01:29:30,560 --> 01:29:33,220 Have you been out all night? 1086 01:29:33,310 --> 01:29:36,390 No, I always wear the same clothes for days at a time. 1087 01:29:36,430 --> 01:29:38,230 Phew! 1088 01:29:38,310 --> 01:29:40,400 Have you even slept? 1089 01:29:40,480 --> 01:29:42,900 Does it matter? 1090 01:29:42,980 --> 01:29:45,150 What have we got? 1091 01:29:45,230 --> 01:29:47,230 What have we got? 1092 01:30:13,000 --> 01:30:16,380 Um, I've got like a little bit of 1093 01:30:16,460 --> 01:30:18,380 a pain right here in that part of my wrist. 1094 01:30:18,460 --> 01:30:20,960 Okay, if you'll just take off your clothes, we'll take a look at it. 1095 01:30:24,550 --> 01:30:26,470 So I'm working my door at the club, right? 1096 01:30:26,550 --> 01:30:28,340 And this big huge guy just comes right up to me. 1097 01:30:28,430 --> 01:30:29,850 He's like, "Oh, I'm with Jim. " 1098 01:30:29,930 --> 01:30:31,430 I was like, "Who the hell is Jim, man?" 1099 01:30:31,510 --> 01:30:33,350 So, Doctor, I have this rash. 1100 01:30:33,430 --> 01:30:35,720 I'm sorry, if you'll take all of your clothes... 1101 01:30:35,810 --> 01:30:37,930 hey, you know, why don't you just bend over the table? 1102 01:30:38,020 --> 01:30:40,440 Take off your clothes and bend over the table. We'll take a quick look. 1103 01:30:40,480 --> 01:30:42,230 But it's just right here. 1104 01:30:42,310 --> 01:30:44,730 You know, it's probably a symptom of a deeper problem. 1105 01:30:44,810 --> 01:30:46,730 Let me grab my probe. We'll take a quick look. 1106 01:30:46,820 --> 01:30:48,530 But what could I do at the club? 1107 01:30:50,030 --> 01:30:52,690 I got it like two weeks ago and it's really itchy and pussy. 1108 01:30:52,780 --> 01:30:54,070 Here you go. 1109 01:30:56,990 --> 01:30:59,370 Is there a girl doctor who could... 1110 01:30:59,450 --> 01:31:01,330 No, honey, I'm the only doctor in this town. 1111 01:31:02,870 --> 01:31:05,250 - I don't really want to do this. - Oh. 1112 01:31:08,710 --> 01:31:11,920 "1-875-BIG-GIRLS, wow. " 1113 01:31:12,000 --> 01:31:14,040 - Are you fucking joking? - That's... 1114 01:31:14,130 --> 01:31:16,590 - Are you fucking serious? ... for Hollywood girls, big and bold. 1115 01:31:16,670 --> 01:31:19,670 What kind of fucking doctor are you? Are you kidding me? 1116 01:31:19,710 --> 01:31:22,670 Here's your prescription. Next. 1117 01:31:26,130 --> 01:31:29,180 - Is that your phone number? - Mmm-hmm. 1118 01:31:35,680 --> 01:31:37,680 Mr. Rhodes, 1119 01:31:37,730 --> 01:31:39,770 this is Dr. Farwell. 1120 01:31:39,850 --> 01:31:43,100 He's our attending physician for the next month. 1121 01:31:43,190 --> 01:31:46,570 He is here for a follow-up on his daughter Dusty. 1122 01:31:49,440 --> 01:31:50,820 Dusty? 1123 01:31:50,900 --> 01:31:53,820 We thought she was going to be a boy. 1124 01:31:53,860 --> 01:31:56,910 Thank you, Doctor, for seeing us. 1125 01:31:56,990 --> 01:31:59,450 We haven't been able to see a specialist yet. 1126 01:31:59,530 --> 01:32:01,490 Yeah, yeah, yeah. Hang loose. 1127 01:32:01,580 --> 01:32:05,120 Okay, and a few weeks ago... 1128 01:32:05,200 --> 01:32:07,160 blood test... 1129 01:32:07,200 --> 01:32:09,460 white blood count... yada yada yada. 1130 01:32:16,710 --> 01:32:18,050 Oh, yeah, there it is. 1131 01:32:18,130 --> 01:32:20,340 What is it, Doctor? 1132 01:32:22,420 --> 01:32:24,300 You been having headaches, Dusty? 1133 01:32:24,380 --> 01:32:26,260 Sort of come and go real quick? 1134 01:32:27,300 --> 01:32:28,930 Yes. 1135 01:32:29,010 --> 01:32:31,640 It's cause you have a brain tumor. 1136 01:32:33,560 --> 01:32:35,470 Tumor? Is it... 1137 01:32:35,560 --> 01:32:37,600 is it cancer? 1138 01:32:37,680 --> 01:32:39,600 Inoperable cancer. 1139 01:32:44,650 --> 01:32:47,440 Okay, so there's a tumor. 1140 01:32:47,520 --> 01:32:50,150 We understand. 1141 01:32:55,610 --> 01:32:57,530 Doctor? 1142 01:32:58,610 --> 01:33:00,240 Doctor, 1143 01:33:00,320 --> 01:33:02,830 what is our next step? 1144 01:33:02,910 --> 01:33:05,200 Um... 1145 01:33:09,250 --> 01:33:11,540 have you attended your senior prom? 1146 01:33:11,620 --> 01:33:13,290 No, I'm a junior. 1147 01:33:13,370 --> 01:33:16,960 I'd find one to take her to this weekend. 1148 01:33:19,420 --> 01:33:21,380 Can I get some coffee? 1149 01:33:23,760 --> 01:33:26,680 What's wrong with you, you jackass? 1150 01:33:26,760 --> 01:33:30,550 Could I get some coffee, por favor? 1151 01:33:30,590 --> 01:33:33,310 You cannot just tell a 15-year-old girl 1152 01:33:33,390 --> 01:33:35,350 that she's gonna die, no questions asked. 1153 01:33:35,430 --> 01:33:38,060 Oh, come on, the kid's a goner. 1154 01:33:38,140 --> 01:33:39,850 You don't want to sit here and talk about it 1155 01:33:39,930 --> 01:33:41,690 for the next whatever, do you, sweetie? 1156 01:33:46,900 --> 01:33:49,440 I'm getting some coffee. 1157 01:33:54,940 --> 01:33:56,950 Oh my gosh. 1158 01:34:15,960 --> 01:34:17,880 I'm back! 1159 01:34:17,960 --> 01:34:19,800 Woo-hoo-hoo-hoo. 1160 01:34:19,880 --> 01:34:23,260 That's right, for you and you and you. 1161 01:34:23,340 --> 01:34:25,670 Whoo! Let's party. 1162 01:34:25,760 --> 01:34:28,090 Breaking news just in. Authorities believe that 1163 01:34:28,130 --> 01:34:29,840 the latest rash of serial murders 1164 01:34:29,930 --> 01:34:31,510 has been committed by a woman. 1165 01:34:31,600 --> 01:34:33,470 They believe she may be a prostitute 1166 01:34:33,550 --> 01:34:37,060 and the local cowboys have dubbed the culprit, "The Call-Girl Killer. " 1167 01:34:37,140 --> 01:34:40,560 She has claimed 10 victims so far, all male. 1168 01:34:45,310 --> 01:34:47,270 Excuse me, excuse me. Who are you? 1169 01:34:47,310 --> 01:34:49,020 Security. 1170 01:34:49,110 --> 01:34:50,690 Where's the regular? 1171 01:34:50,770 --> 01:34:52,690 The short guy? 1172 01:34:52,780 --> 01:34:55,070 Dirty looking, on the slow side. 1173 01:34:55,150 --> 01:34:57,200 - Jerry. - Yeah, Jerry. 1174 01:34:58,700 --> 01:35:00,990 - He didn't show up for work. - It figures. 1175 01:35:01,070 --> 01:35:03,580 All right. I need you to stay here tonight. 1176 01:35:03,660 --> 01:35:05,580 There's a psychotic homeless guy stalking me. 1177 01:35:10,120 --> 01:35:12,960 Sure. 1178 01:35:13,040 --> 01:35:15,000 Good. 1179 01:35:28,510 --> 01:35:30,470 Fuck this. 1180 01:37:08,160 --> 01:37:10,870 Wait! 1181 01:37:45,230 --> 01:37:47,400 Good... 1182 01:37:47,480 --> 01:37:49,810 hot dog. 1183 01:37:53,360 --> 01:37:55,320 Thank you. 1184 01:38:21,710 --> 01:38:23,210 Hey, hot-dog man! 1185 01:38:23,300 --> 01:38:24,920 Hey, could I get two of those to go? 1186 01:38:24,960 --> 01:38:27,630 $2. 1187 01:38:27,720 --> 01:38:29,220 Two? 1188 01:38:31,470 --> 01:38:34,050 - Here you go, buddy. - You got two? 1189 01:38:37,010 --> 01:38:40,930 Those things will kill you! Yah! 1190 01:39:20,590 --> 01:39:23,250 She's such a kidder. 1191 01:39:55,900 --> 01:39:58,700 Alice. Alice. Hey. 1192 01:40:08,410 --> 01:40:11,950 Alice is going to look so beautiful on her wedding day. 1193 01:40:16,120 --> 01:40:18,120 Yeah. 1194 01:40:20,380 --> 01:40:23,170 So, how is Carol, anyway? 1195 01:40:23,210 --> 01:40:26,920 She's not well. She's not well at all, Father. 1196 01:40:27,010 --> 01:40:30,470 She's still convinced we have a daughter named Alice. 1197 01:40:30,550 --> 01:40:32,380 - Alice? - Alice, yeah. 1198 01:40:32,470 --> 01:40:34,510 I'm so worried about her, Father. 1199 01:40:34,590 --> 01:40:36,430 What can you do to help us? 1200 01:40:36,510 --> 01:40:38,350 Have you been saying your Hail Marys? 1201 01:40:38,390 --> 01:40:40,060 - Yes. - Yeah, yeah, yeah. 1202 01:40:40,140 --> 01:40:42,180 Then add a couple of Our Fathers. 1203 01:40:42,270 --> 01:40:45,350 Oh. Yes. 1204 01:40:45,440 --> 01:40:46,890 Mmm-hmm. 1205 01:41:07,620 --> 01:41:11,040 It's all about the future now. 76245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.