Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,252 --> 00:00:11,252
Preveo Ivan �iki�
ivannis
2
00:03:32,989 --> 00:03:35,123
Doktor nutricionista, Michael Haskin
3
00:03:35,125 --> 00:03:36,457
koji je bio la�no optu�en
za seksualno zlostavljanje
4
00:03:36,459 --> 00:03:38,392
uklju�uju�i i
petoro dece iz Sausalitoa
5
00:03:38,394 --> 00:03:40,160
je opet na naslovnim stranama.
6
00:03:40,162 --> 00:03:42,463
Po�etna optu�be od pre osam
godinu optu�uje Haskina
7
00:03:42,465 --> 00:03:44,064
da je na neprili�an na�in
dodirivao decu
8
00:03:44,066 --> 00:03:45,433
tokom medicinskih pregleda
9
00:03:45,435 --> 00:03:46,500
na neprimeren na�in.
10
00:03:46,502 --> 00:03:47,672
Nove navode...
11
00:04:49,365 --> 00:04:51,433
Baterija 38%.
12
00:04:51,435 --> 00:04:55,335
Nemate poruke.
13
00:04:55,337 --> 00:04:56,471
Signal...
14
00:04:56,473 --> 00:04:59,640
Ja�ina signala, nula.
15
00:04:59,642 --> 00:05:02,577
Ja�ina signala, nula.
16
00:05:02,579 --> 00:05:03,611
Signal...
17
00:05:03,613 --> 00:05:06,580
Ja�ina signala, nula.
18
00:05:06,582 --> 00:05:10,685
Ja�ina signala, nizak nivo.
19
00:05:12,656 --> 00:05:14,722
U sred smo neke nedo�ije.
20
00:05:14,724 --> 00:05:18,525
Molim te, znam da voli�
kad si usamljena.
21
00:05:18,527 --> 00:05:21,695
Ovo je raj.
22
00:05:21,697 --> 00:05:24,769
I nadam se da �emo
ve�eras da vidimo po neku zvezdu.
23
00:05:44,253 --> 00:05:45,555
Hladno je.
24
00:05:52,329 --> 00:05:54,264
Roxy.
25
00:06:00,137 --> 00:06:03,171
Bi�e i gore nego �to je sad.
26
00:06:04,507 --> 00:06:07,142
Mogla si samo da ka�e� "ne".
27
00:06:07,144 --> 00:06:09,878
Tvoj otac te�ko radi
da mo�e da ovo izdaje u zakup.
28
00:06:09,880 --> 00:06:12,813
Hajde da samo
pro�emo kroz ovo, okay?
29
00:06:12,815 --> 00:06:14,250
Ho�emo li?
30
00:06:25,462 --> 00:06:28,596
Hmm. Mora�emo
da se vratimo
31
00:06:28,598 --> 00:06:31,435
posle su�enja
i da odradimo velike poslove.
32
00:06:46,183 --> 00:06:47,614
Zna�, mislim da
polovina ovih klju�eva
33
00:06:47,616 --> 00:06:50,487
je od zakupaca
koji vi�e ne �ive ovde.
34
00:06:51,954 --> 00:06:53,890
To bi trebale da odradimo.
35
00:07:01,897 --> 00:07:03,433
Halo?
36
00:07:06,702 --> 00:07:09,469
Miri�e na starce.
37
00:07:09,471 --> 00:07:11,442
Ima li koga?
38
00:07:21,985 --> 00:07:23,287
Svetlo.
39
00:08:44,633 --> 00:08:45,835
Hvala.
40
00:08:47,469 --> 00:08:49,971
Timski rad, okay?
Hajde, ovamo.
41
00:08:49,973 --> 00:08:51,608
Idemo.
42
00:08:57,347 --> 00:08:58,813
Ako...
43
00:08:58,815 --> 00:09:02,317
sve ove stvari dovedemo u red,
44
00:09:02,319 --> 00:09:03,451
mo�i �emo da odemo za dva dana
45
00:09:03,453 --> 00:09:04,885
i bi�emo na putu za ku�u.
46
00:09:04,887 --> 00:09:07,822
Smotao te je oko malog prsta.
47
00:09:11,393 --> 00:09:12,760
Ako ti bude� radila
toliko te�ko koliko je on radio...
48
00:09:12,762 --> 00:09:16,300
Isceljenje sveta,
jedno dete u isto vreme.
49
00:09:18,501 --> 00:09:20,034
- Karen...
- Samo ka�em.
50
00:09:20,036 --> 00:09:22,337
Zna�, tvoj otac,
51
00:09:22,339 --> 00:09:24,105
je pro�ao
kroz neko neobi�no vreme.
52
00:09:24,107 --> 00:09:25,972
Neobi�no?
53
00:09:25,974 --> 00:09:28,108
- Da.
- To je �ablon.
54
00:09:28,110 --> 00:09:29,610
To je bilo pre osam godina.
55
00:09:29,612 --> 00:09:32,447
On je samo pametniji
o nekim stvarima.
56
00:09:32,449 --> 00:09:35,048
Ljudi su o�ajni.
Doktori su njihove mete.
57
00:09:35,050 --> 00:09:37,287
On je pod velikim stresom.
58
00:09:42,559 --> 00:09:45,760
Mi moramo da se opustimo.
59
00:09:45,762 --> 00:09:46,827
Samo da se opustimo.
60
00:09:46,829 --> 00:09:48,096
Samo...
61
00:09:48,098 --> 00:09:50,765
da malo di�emo.
62
00:09:50,767 --> 00:09:53,367
Ovo... Ovo �e biti dobro.
63
00:09:53,369 --> 00:09:56,472
Malo mira i ti�ine
daleko od ludila.
64
00:09:58,440 --> 00:10:00,006
U pravu si.
65
00:10:00,008 --> 00:10:03,012
Sigurna sam da �e sve biti u redu.
66
00:10:09,419 --> 00:10:11,422
Ja... Ja verujem.
67
00:10:14,556 --> 00:10:16,524
On samo mora da...
68
00:10:16,526 --> 00:10:19,693
da proda
neku nekretninu koju izdaje.
69
00:10:19,695 --> 00:10:20,928
Se�am se iz suda.
70
00:10:20,930 --> 00:10:23,000
Kao da to jo� uvek radi.
71
00:11:09,211 --> 00:11:12,112
Prednja ograda ... da.
72
00:11:12,114 --> 00:11:13,581
Tvoj otac
mora�e da do�e
73
00:11:13,583 --> 00:11:16,483
na prole�e
i da sredi ovo.
74
00:11:16,485 --> 00:11:17,985
Gde sam ja?
75
00:11:17,987 --> 00:11:20,121
I dve sijalice.
76
00:11:20,123 --> 00:11:21,621
Jedna u predsoblju...
77
00:11:21,623 --> 00:11:23,024
jedna u prvoj spava�oj sobi.
78
00:11:23,026 --> 00:11:24,594
Okay.
79
00:11:26,195 --> 00:11:27,861
Treba nam ne�to za �i��enje.
80
00:11:27,863 --> 00:11:29,833
- Fla�irana voda.
- Fla�irana voda.
81
00:11:33,770 --> 00:11:35,970
Hmm. Cigarete.
82
00:11:37,674 --> 00:11:39,573
Jo� odvratnih cigareta.
83
00:11:39,575 --> 00:11:41,808
Ah, po�e�emo da pakujemo
li�ne stvari
84
00:11:41,810 --> 00:11:42,909
ujutru.
85
00:11:45,013 --> 00:11:47,582
Po�e�emo da pakuemo
li�ne stvari
86
00:11:47,584 --> 00:11:49,616
ujutru.
87
00:11:52,555 --> 00:11:53,757
�ta?
88
00:11:55,892 --> 00:11:58,027
- Uzmi kaput.
89
00:12:01,964 --> 00:12:03,197
Samo malo uspori.
90
00:12:03,199 --> 00:12:04,668
Ja �u da ostanem.
91
00:12:05,699 --> 00:12:06,170
U�ivaj u samo�i.
92
00:12:08,771 --> 00:12:09,873
Jok.
93
00:12:11,574 --> 00:12:13,106
Ve� si uzela tablete za spavanje?
94
00:12:13,108 --> 00:12:15,042
Ne, u stvari, dovoljno sam umorna.
95
00:12:15,044 --> 00:12:16,713
Hvala ti, ba� ti hvala.
96
00:12:18,580 --> 00:12:20,747
Oh, pa,
samo nemoj da odlepi�.
97
00:12:20,749 --> 00:12:23,519
Ja nisam dete.
98
00:12:24,887 --> 00:12:27,922
Okay, pa...
Vra�am se za sat vremena.
99
00:12:27,924 --> 00:12:29,059
- Najvi�e.
100
00:15:12,021 --> 00:15:13,890
Halo?
101
00:15:15,691 --> 00:15:16,726
Halo?
102
00:17:33,595 --> 00:17:35,065
Roxy?
103
00:17:42,872 --> 00:17:44,173
Roxy?
104
00:17:45,208 --> 00:17:46,209
Roxy, do�i ovamo.
105
00:18:22,210 --> 00:18:24,344
Okay, stavi�u ti tvoj povodac.
106
00:18:24,346 --> 00:18:26,447
Roxy, stani ba� tu.
107
00:18:26,449 --> 00:18:27,551
Roxy?
108
00:18:29,552 --> 00:18:30,950
Roxy.
109
00:18:33,189 --> 00:18:34,621
Roxy, do�i ovamo.
110
00:18:40,462 --> 00:18:41,964
Roxy?
111
00:19:08,423 --> 00:19:10,059
Roxy?
112
00:19:13,296 --> 00:19:15,865
Roxy. Roxy.
113
00:19:31,247 --> 00:19:32,481
Roxy?
114
00:19:40,155 --> 00:19:41,421
Roxy!
115
00:19:44,492 --> 00:19:46,929
Roxy, do�i ovamo.
116
00:19:49,398 --> 00:19:52,432
- Roxy?
117
00:19:52,434 --> 00:19:55,537
Roxy. Roxy.
Roxy.
118
00:19:56,738 --> 00:19:58,604
Ko je tamo?
119
00:19:58,606 --> 00:20:02,242
Izvinite, �ao mi je.
Samo sam do�la po psa.
120
00:20:02,244 --> 00:20:05,079
- Okreni se i idi sa mog poseda.
121
00:20:05,081 --> 00:20:06,980
Ja �istim ku�u
na kraju puta.
122
00:20:06,982 --> 00:20:08,047
Koju ku�u?
123
00:20:08,049 --> 00:20:10,516
Ovde smo samo na jedan dan.
124
00:20:10,518 --> 00:20:12,619
Vi ste u ku�i starog Murraya?
125
00:20:12,621 --> 00:20:14,321
�ta?
126
00:20:14,323 --> 00:20:15,755
Nudio je hranu
i toplu kupku
127
00:20:15,757 --> 00:20:19,126
ponekad.
128
00:20:19,128 --> 00:20:20,463
Preminuo je.
129
00:20:23,065 --> 00:20:25,669
- Oh, sranje.
130
00:20:28,203 --> 00:20:31,005
Pa, idemo mi.
131
00:20:31,007 --> 00:20:33,142
�ao mi je �to sam upala.
132
00:20:48,324 --> 00:20:49,491
Stani.
133
00:20:55,096 --> 00:20:56,598
Razumem.
134
00:21:27,196 --> 00:21:29,329
Majka priroda
mnogo me je nau�ila,
135
00:21:29,331 --> 00:21:32,131
pa i �ta mogu da o�ekujem.
136
00:21:37,373 --> 00:21:39,339
�ta...?
137
00:21:39,341 --> 00:21:41,210
�ta do�avola?
138
00:21:45,213 --> 00:21:47,413
Do�avola.
139
00:21:47,415 --> 00:21:49,349
Zaboravila sam svoje
proklete cigarete.
140
00:21:49,351 --> 00:21:51,451
Pedijatar, dr.
Michael Haskin.
141
00:21:51,453 --> 00:21:53,687
Bio je veoma intenzivan
poslednjih nekoliko dana.
142
00:21:53,689 --> 00:21:55,788
Dozvoli da te obavestim
o tome �ta se de�ava.
143
00:21:55,790 --> 00:21:57,591
Pre osam godina,
pedijatar, dr. Haskin
144
00:21:57,593 --> 00:21:58,758
re�io je postupak
vansudskom nagodbom
145
00:21:58,760 --> 00:22:00,294
za odre�eni iznos novca.
146
00:22:00,296 --> 00:22:01,628
Sada je ponovo optu�en
147
00:22:01,630 --> 00:22:03,831
za neadekvatno dodirivanje
svojih pacijenata
148
00:22:03,833 --> 00:22:05,666
tokom rutinskih pregleda.
149
00:22:05,668 --> 00:22:09,102
Pacijenti su bile devotogodi�nje,
desetogodi�nje devoj�ice.
150
00:22:09,104 --> 00:22:12,406
Nijedna optu�nica nije podneta.
Iza�ao je. On je nevin.
151
00:22:12,408 --> 00:22:13,739
Brzo pre�ite na dana�njicu.
152
00:22:13,741 --> 00:22:15,476
Izgleda da se sve
opet desilo.
153
00:22:15,478 --> 00:22:17,777
Sada smo u 3. krugu,
vrata su zatvorena.
154
00:22:17,779 --> 00:22:19,446
Ovaj put
on je optu�en
155
00:22:19,448 --> 00:22:22,716
za neadekvatno dodirivanje
�estogodi�nje devoj�ice.
156
00:22:22,718 --> 00:22:24,717
Evo �ta nam je advokat rekao.
157
00:22:24,719 --> 00:22:26,652
O�igledno smo
zabrinuti za porodicu
158
00:22:26,654 --> 00:22:28,255
i mora�emo da vidimo
159
00:22:28,257 --> 00:22:31,124
da li se radi
o mogu�em nesporazumu.
160
00:22:31,126 --> 00:22:32,758
Sve je u redu?
161
00:22:32,760 --> 00:22:34,695
Pa, jasno je
da gledano iz na�e perspektive
162
00:22:34,697 --> 00:22:36,630
ima dovoljno dokaza
163
00:22:36,632 --> 00:22:38,899
da podnesemo formalno-pravnu tu�bu.
164
00:22:38,901 --> 00:22:41,334
Da li su va�i
klijenti i maloletni momci?
165
00:22:41,336 --> 00:22:43,669
Vidite, osim ako ne
budu mogli da doka�u dokaze
166
00:22:43,671 --> 00:22:46,206
koji �e da podr�e njihovu tvrdnju,
�elim da podsetim javnost
167
00:22:46,208 --> 00:22:48,475
da se prosto radi
o njihovoj re�i protiv na�e.
168
00:22:48,477 --> 00:22:52,278
I da su na�i klijenti
nevini dok se ne doka�e suprotno.
169
00:22:52,280 --> 00:22:54,715
I ja verujem
da nemaju dokaze
170
00:22:54,717 --> 00:22:56,883
da je dr. Haskin
ikad zlostavljao
171
00:22:56,885 --> 00:22:58,886
bilo koju malu devoj�icu.
172
00:22:58,888 --> 00:23:01,191
Pa, tako je, kako je.
173
00:27:34,462 --> 00:27:35,964
Neopisivo.
174
00:27:37,865 --> 00:27:40,836
Neopisivo.
175
00:29:28,075 --> 00:29:29,978
Roxy.
176
00:29:45,059 --> 00:29:47,262
Nanna?
177
00:30:14,623 --> 00:30:15,825
Nanna?
178
00:30:23,332 --> 00:30:24,700
Nanna?
179
00:30:30,738 --> 00:30:31,940
Nanna?
180
00:30:51,293 --> 00:30:52,895
Roxy.
181
00:31:08,043 --> 00:31:09,978
Nanna?
182
00:31:56,024 --> 00:31:57,627
Nanna?
183
00:32:42,770 --> 00:32:44,903
- Signal nula...
184
00:32:44,905 --> 00:32:48,507
Signal pokazuje nulu.
185
00:32:51,313 --> 00:32:54,447
Signal slab...
Signal slab, jedna crta.
186
00:33:00,122 --> 00:33:01,824
Nanna?
187
00:34:03,218 --> 00:34:04,453
Ko je?
188
00:34:08,156 --> 00:34:09,422
Da�u ti jo� jednu �ansu
189
00:34:09,424 --> 00:34:11,089
a onda idem da pozovem policiju.
190
00:34:11,091 --> 00:34:12,260
Ko je tamo?
191
00:34:14,462 --> 00:34:15,828
Ovde Ted.
192
00:34:15,830 --> 00:34:17,999
Gubi se sa mog poseda.
Odlazi.
193
00:34:21,435 --> 00:34:23,902
Slu�aj, u�inilo mi se
da sam �uo da neko vri�ti.
194
00:34:23,904 --> 00:34:26,475
Odmah odlazi sa mog poseda.
195
00:34:31,879 --> 00:34:36,982
Pre nego pozovem policiju,
odjebi sa mog trema.
196
00:34:36,984 --> 00:34:38,217
Odlazi sa trema!
197
00:34:38,219 --> 00:34:39,219
Odem, idem.
198
00:34:39,221 --> 00:34:42,020
Vidi, �ao mi je.
199
00:34:42,022 --> 00:34:44,022
�ao mi je �to sam te upla�io.
200
00:34:48,462 --> 00:34:51,096
Hej, odlazim. Vidi.
201
00:34:51,098 --> 00:34:53,065
Je l' sve okay?
202
00:34:53,067 --> 00:34:56,169
Dobro smo.
Sad odlazi.
203
00:34:56,171 --> 00:34:58,504
Iskreno, nisam znala
da je iko ovde.
204
00:34:58,506 --> 00:34:59,571
Ne smeta ti ako upotrebim tvoj...
205
00:34:59,573 --> 00:35:01,174
Odlazi.
206
00:35:01,176 --> 00:35:03,009
U redu, odlazim, �ao mi je.
207
00:35:03,011 --> 00:35:04,413
�ao mi je �to sam te upla�io.
208
00:35:17,292 --> 00:35:18,560
Sa�ekaj.
209
00:35:20,928 --> 00:35:23,395
Slu�aj, nisam hteo da te upla�im.
210
00:35:23,397 --> 00:35:26,232
Pa i nisi.
211
00:35:26,234 --> 00:35:28,433
Po�to sam ovde, da li ti ne smeta
ako koristim tvoje ba�tensko crevo?
212
00:35:28,435 --> 00:35:30,071
Ti si besku�nik?
213
00:35:33,540 --> 00:35:36,111
Van mre�e.
214
00:35:38,446 --> 00:35:41,547
Slu�aj, oti�i �u na kratko.
215
00:35:41,549 --> 00:35:43,315
Rekla si da ovde �istite.
216
00:35:43,317 --> 00:35:45,486
Nisi mi rekla da ste
zapravo odsele ovde.
217
00:35:49,424 --> 00:35:51,227
Zato �to imam kabinu
u �umi, ali...
218
00:35:53,661 --> 00:35:56,098
nemam vodu, ni struju.
219
00:35:58,165 --> 00:36:00,500
Stari Murray mi je dozvoljavao
da se ovde istu�iram
220
00:36:00,502 --> 00:36:02,634
i jednom mi je dozvolio
da upotrebim telefon...
221
00:36:02,636 --> 00:36:04,939
Tako ti ka�e�.
222
00:36:09,678 --> 00:36:11,210
Sa�ekaj.
223
00:36:11,212 --> 00:36:13,248
Ostani tamo,
ne pribli�avaj se.
224
00:36:23,290 --> 00:36:24,926
To je dovoljno blizu.
225
00:36:26,995 --> 00:36:28,130
Hvala.
226
00:36:29,631 --> 00:36:31,200
Stvarno.
227
00:36:33,100 --> 00:36:36,502
Hej, mo�emo li po�eti ponovo?
228
00:36:36,504 --> 00:36:37,940
Ja Ted.
229
00:36:39,540 --> 00:36:41,574
Na putu si, Ted.
230
00:36:41,576 --> 00:36:44,647
U redu, opet, u�asno mi je �ao
�to sam te tako prepla�io.
231
00:36:46,714 --> 00:36:48,580
I drago mi je da nisi povre�ena
232
00:36:48,582 --> 00:36:51,451
ranije danas.
233
00:36:51,453 --> 00:36:53,386
Da, pa...
234
00:36:53,388 --> 00:36:55,455
Okay, hvala, je l' tako?
235
00:36:55,457 --> 00:36:58,156
Slu�aj, idem ja, idem polako.
236
00:36:58,158 --> 00:36:59,558
Tvoj pe�kir?
237
00:36:59,560 --> 00:37:01,462
Ostani tamo.
238
00:37:22,549 --> 00:37:24,018
Stani.
239
00:37:25,419 --> 00:37:26,521
Imam ga.
240
00:37:37,431 --> 00:37:38,500
Hej.
241
00:37:40,301 --> 00:37:42,567
Ima malo tople vode
u gostinskom kupatilu.
242
00:37:42,569 --> 00:37:43,636
U redu je, stvarno.
243
00:37:43,638 --> 00:37:45,404
U redu je.
244
00:37:45,406 --> 00:37:48,408
Samo spusti pu�ku
i ostavi torbe gde su,
245
00:37:48,410 --> 00:37:50,112
stvarno to mislim.
246
00:37:59,620 --> 00:38:02,290
Zaista cenim to.
247
00:38:12,533 --> 00:38:14,766
Slu�aj, hvala ti.
Cenim to.
248
00:38:14,768 --> 00:38:16,835
Moja baka �e se vratiti
svakog trenutka.
249
00:38:16,837 --> 00:38:18,504
Razumem.
250
00:38:18,506 --> 00:38:20,274
Dole niz hodnik, pa desno.
251
00:38:22,343 --> 00:38:24,413
Znam ja ovu ku�u.
252
00:39:43,757 --> 00:39:45,861
Jebi ga. Sranje.
253
00:41:19,453 --> 00:41:20,620
Oh! Polako.
254
00:41:20,622 --> 00:41:21,654
�ao mi je.
255
00:41:21,656 --> 00:41:23,656
Isuse, prepao si me.
256
00:41:23,658 --> 00:41:24,957
�ao mi je,
nadam se da ti ne smeta
257
00:41:24,959 --> 00:41:26,926
�to sam se istu�irao.
258
00:41:26,928 --> 00:41:28,594
Moje farmerke se su�e u sudoperi.
259
00:41:28,596 --> 00:41:30,565
Trebale bi da su suve.
Idem po njih.
260
00:41:32,600 --> 00:41:35,467
Samo sam ih oprao.
261
00:41:35,469 --> 00:41:37,303
Moja baka se vra�a svakog trenutka.
262
00:41:37,305 --> 00:41:38,571
Mora�e� uskoro da ode�.
263
00:41:38,573 --> 00:41:41,040
Naravno, za pet minuta.
264
00:41:41,042 --> 00:41:45,011
Hej, ima� li ne�to da se popije?
265
00:41:45,013 --> 00:41:46,949
Uh... Naravno.
266
00:41:50,585 --> 00:41:52,685
- �aj.
- Hvala.
267
00:41:52,687 --> 00:41:54,288
Hej, nisi mi rekla kako se zove�.
268
00:42:02,897 --> 00:42:03,966
Karen.
269
00:42:05,332 --> 00:42:07,702
Drago mi je da sam te upoznao, Karen.
270
00:42:30,957 --> 00:42:32,958
Zna�i, stari je stvarno oti�ao, ha?
271
00:42:32,960 --> 00:42:34,496
Dobro si ga poznavao?
272
00:42:37,765 --> 00:42:39,364
Video sam ga par puta.
273
00:42:39,366 --> 00:42:42,701
Nije mnogo izlazio.
274
00:42:42,703 --> 00:42:45,071
Je l' si jeo?
275
00:42:45,073 --> 00:42:47,440
Gladan si?
276
00:42:47,442 --> 00:42:49,507
Stvarno trebam da krenem.
277
00:42:49,509 --> 00:42:51,844
Ne, okay je.
Nije problem.
278
00:42:51,846 --> 00:42:53,348
Mi samo �to smo jele.
279
00:42:54,415 --> 00:42:56,681
Pohovana piletina?
280
00:42:56,683 --> 00:42:58,049
Bilo �ta.
281
00:42:58,051 --> 00:42:59,754
Umirem od gladi.
282
00:43:13,033 --> 00:43:15,536
Hvala ti.
283
00:43:41,763 --> 00:43:43,531
- Treba ti pomo�?
- U redu sam.
284
00:43:45,132 --> 00:43:47,833
Evo, evo, evo.
285
00:43:47,835 --> 00:43:49,404
Visoko?
286
00:43:51,939 --> 00:43:52,971
Dosta kuva�?
287
00:43:52,973 --> 00:43:54,873
Sve vreme.
288
00:43:54,875 --> 00:43:58,844
A ti, uvek sebi pere� ode�u?
289
00:43:58,846 --> 00:44:00,649
Samo delikatese.
290
00:44:04,185 --> 00:44:07,051
- Jao.
- �ta je?
291
00:44:07,053 --> 00:44:08,420
Modrica.
292
00:44:08,422 --> 00:44:10,725
Modrica.
293
00:44:14,428 --> 00:44:16,995
Bila sam poznata
da upadnem u nevolju
294
00:44:16,997 --> 00:44:18,531
tu i tamo.
295
00:44:18,533 --> 00:44:19,998
Zna�,
mogla si me prevariti.
296
00:44:20,000 --> 00:44:21,736
Tamo u �umi.
297
00:44:25,506 --> 00:44:28,440
Koliko si slepa?
298
00:44:28,442 --> 00:44:30,145
Mogu da vidim
vi�e nego �to ti misli�.
299
00:44:34,681 --> 00:44:36,114
Mo�e� li sad?
300
00:44:36,116 --> 00:44:37,549
I doda�u
301
00:44:37,551 --> 00:44:41,085
da imam super sluh.
302
00:44:41,087 --> 00:44:42,520
Za�to pita�?
303
00:44:42,522 --> 00:44:44,924
Pa... Zato �to
304
00:44:44,926 --> 00:44:46,625
nisam najatraktivniji �ovek na planeti
305
00:44:46,627 --> 00:44:48,930
a ti si jako dobra prema meni.
306
00:44:50,531 --> 00:44:51,864
Mo�da iz sa�aljenja.
307
00:44:51,866 --> 00:44:53,068
Nema mre�e, i sve te stvari.
308
00:44:55,102 --> 00:44:56,868
Jesi li?
309
00:44:56,870 --> 00:44:58,170
Ti nisi atraktivan, ha?
310
00:44:58,172 --> 00:45:00,739
Ne, u najmanju ruku.
311
00:45:00,741 --> 00:45:03,174
Pa...
312
00:45:03,176 --> 00:45:05,743
moja baka je ta
oko koje treba da se brine�.
313
00:45:05,745 --> 00:45:07,480
Ni ona ne�e misliti da sam atraktivan.
314
00:45:07,482 --> 00:45:09,084
I ona ne�e biti
tako ljubazna prema tebi.
315
00:45:12,652 --> 00:45:15,654
Pa... Karen.
316
00:45:15,656 --> 00:45:17,255
Ima� li momka?
317
00:45:17,257 --> 00:45:18,460
Ne ti�e te se.
318
00:45:22,629 --> 00:45:23,761
Je l'?
319
00:45:23,763 --> 00:45:25,897
Ja volim devojke.
320
00:45:25,899 --> 00:45:27,035
Vidim.
321
00:45:28,035 --> 00:45:30,201
Jedinica si?
322
00:45:30,203 --> 00:45:31,870
Mo�da.
323
00:45:31,872 --> 00:45:33,505
Odakle si?
324
00:45:33,507 --> 00:45:35,042
Koliko dugo nisi bio ovde?
325
00:45:36,777 --> 00:45:38,013
Isuvi�e dugo.
326
00:45:39,647 --> 00:45:40,779
Bi�e sad par godina.
327
00:45:40,781 --> 00:45:42,080
Za�to?
328
00:45:42,082 --> 00:45:43,949
Mislim, za�to ovde gore?
329
00:45:43,951 --> 00:45:45,518
Re�e da ovde nema mre�e,
i sve to,
330
00:45:45,520 --> 00:45:47,819
ali, �ta to zapravo zna�i?
331
00:45:47,821 --> 00:45:51,623
Recimo
za sve namere i svrhe,
332
00:45:51,625 --> 00:45:53,759
da i nisam ba� ovde.
333
00:45:53,761 --> 00:45:55,694
Oh.
334
00:45:55,696 --> 00:45:56,832
Begunac.
335
00:45:58,299 --> 00:45:59,765
Ne.
336
00:45:59,767 --> 00:46:01,799
Serijski ubica?
337
00:46:01,801 --> 00:46:04,104
Da li ti izgledam
kao serijski ubica?
338
00:46:05,906 --> 00:46:07,675
Preprodavac droge.
339
00:46:14,814 --> 00:46:17,982
Sad �e� da me napali�?
340
00:46:17,984 --> 00:46:20,521
Ne, ako bude� dobar.
341
00:46:21,821 --> 00:46:25,125
Uostalom, ne mogu da tr�im do policije.
342
00:46:27,261 --> 00:46:28,893
Za�to to?
343
00:46:28,895 --> 00:46:30,198
Ku�ni pritvor.
344
00:46:32,232 --> 00:46:33,299
Probaj zatvor.
345
00:46:33,301 --> 00:46:35,667
Za�to?
346
00:46:35,669 --> 00:46:37,805
- Prodaja trave.
- Vutra?
347
00:46:39,640 --> 00:46:40,942
To je isto.
348
00:46:41,942 --> 00:46:44,842
Pri�aj mi o tome.
349
00:46:44,844 --> 00:46:46,712
Sada samo moram
da se ne uvalim u neki problem,
350
00:46:46,714 --> 00:46:49,714
da budem tih,
i da gledam svoja posla.
351
00:46:49,716 --> 00:46:51,051
Zvu�i dovoljno po�teno.
352
00:46:53,888 --> 00:46:55,587
Pa...
353
00:46:55,589 --> 00:46:56,624
roditelji?
354
00:46:57,692 --> 00:46:59,190
Duga pri�a.
355
00:46:59,192 --> 00:47:01,359
Kratka verzija?
356
00:47:01,361 --> 00:47:03,661
Mama je sada kod an�ela,
357
00:47:03,663 --> 00:47:04,832
u raju.
358
00:47:06,167 --> 00:47:07,266
Otac?
359
00:47:07,268 --> 00:47:08,600
On je �avo.
360
00:47:08,602 --> 00:47:11,036
Gospodar maski.
361
00:47:11,038 --> 00:47:12,873
- Nije mrtav.
- Radi na tome.
362
00:47:15,977 --> 00:47:17,076
Zvu�i kao da ti treba neko
363
00:47:17,078 --> 00:47:18,980
da te izvu�e iz ovoga.
364
00:47:22,750 --> 00:47:25,750
Ne znam �ta bolje miri�e,
365
00:47:25,752 --> 00:47:27,055
pile ili ti.
366
00:47:28,154 --> 00:47:30,257
To je malo napred.
367
00:47:33,727 --> 00:47:36,030
I ovo je malo napred.
368
00:49:30,944 --> 00:49:33,847
Treba da ode�.
369
00:49:34,915 --> 00:49:36,351
Naravno.
370
00:49:39,185 --> 00:49:40,219
Pile miri�e kao da je spremno.
371
00:49:40,221 --> 00:49:41,823
Oti�u �u.
372
00:49:47,127 --> 00:49:48,763
Stvarno treba da ode�.
373
00:51:00,466 --> 00:51:02,536
Mo�e� li to da pro�ita�?
374
00:51:06,006 --> 00:51:08,076
Primirje?
375
00:51:14,147 --> 00:51:15,482
Probaj opet.
376
00:51:21,888 --> 00:51:23,589
Pri...
377
00:51:23,591 --> 00:51:25,460
mir...
378
00:51:30,364 --> 00:51:31,596
je.
379
00:51:31,598 --> 00:51:33,401
Primirje?
380
00:51:36,569 --> 00:51:38,405
�ujem auto.
381
00:51:40,306 --> 00:51:41,873
�ujem auto.
382
00:51:41,875 --> 00:51:43,141
Ne, ne �uje�.
383
00:51:44,477 --> 00:51:47,346
Idem da vidim ko je to.
Ti sedi i jedi.
384
00:51:47,348 --> 00:51:49,217
Nisam vi�e gladan.
385
00:51:57,091 --> 00:51:59,024
Ne, molim te nemoj.
386
00:51:59,026 --> 00:52:00,424
Nemoj, molim te.
387
00:52:00,426 --> 00:52:02,326
Molim te, molim te nemoj.
388
00:52:02,328 --> 00:52:05,330
Molim te nemoj.
Molim te stani.
389
00:52:05,332 --> 00:52:07,201
Oh, Bo�e.
390
00:52:09,303 --> 00:52:10,605
Molim te, stani.
391
00:52:18,212 --> 00:52:19,314
Jebo te.
392
00:52:22,015 --> 00:52:23,483
Ahh. Jebo te.
393
00:52:31,991 --> 00:52:34,058
Nemoj nigde da ide�.
394
00:52:34,060 --> 00:52:36,096
Odmah se vra�am.
395
00:52:58,018 --> 00:52:59,250
Iza trema.
396
00:52:59,252 --> 00:53:00,520
- Karen.
397
00:53:02,388 --> 00:53:03,557
Ne.
398
00:53:18,138 --> 00:53:19,504
Jako sme�no, Karen.
399
00:53:28,047 --> 00:53:29,380
Karen.
400
00:53:29,382 --> 00:53:30,551
Odlazi.
401
00:54:00,446 --> 00:54:01,615
Karen?
402
00:54:14,527 --> 00:54:15,663
Karen?
403
00:54:17,263 --> 00:54:18,598
Ahh.
404
00:56:51,250 --> 00:56:53,220
Ah, jebo te.
405
00:57:14,540 --> 00:57:15,873
Jebo te.
406
00:58:40,294 --> 00:58:41,960
Karen?
407
00:59:03,850 --> 00:59:05,752
Do�avola.
408
00:59:07,921 --> 00:59:09,487
Pametna devojka.
409
00:59:21,634 --> 00:59:23,534
Upozoravam te.
Kloni me se.
410
00:59:23,536 --> 00:59:25,069
Ne brini, ne�u da te povredim.
411
00:59:25,071 --> 00:59:26,906
Ne�u da te povredim.
412
00:59:28,408 --> 00:59:30,011
Upozoravam te.
413
00:59:31,578 --> 00:59:32,846
Ne�u da te povredim.
414
00:59:39,518 --> 00:59:41,652
Gde mi je pu�ka?
415
00:59:41,654 --> 00:59:43,754
Gde mi je baba?
416
00:59:43,756 --> 00:59:44,955
U sred smo
417
00:59:44,957 --> 00:59:47,458
jebene nedo�ije, se�a� se?
418
00:59:47,460 --> 00:59:50,027
Ovde svako mo�e da nestane,
i da ga nikad ne na�u.
419
00:59:50,029 --> 00:59:51,830
- Idi do�avola.
- Oh, ti misli�
420
00:59:51,832 --> 00:59:54,665
da si mnogo pametna, ha?
421
00:59:54,667 --> 00:59:56,033
Mora� da shvati� Karen,
422
00:59:56,035 --> 00:59:59,036
da niko ne�e do�i da te spasi.
423
00:59:59,038 --> 01:00:00,804
Ima� dve mogu�nosti.
424
01:00:00,806 --> 01:00:03,507
Ili se lepo pona�aj i za�epi.
425
01:00:03,509 --> 01:00:05,476
Ili, opcija dva,
ja �u te na to naterati.
426
01:00:05,478 --> 01:00:06,647
I ja �u te zaustaviti.
427
01:00:08,915 --> 01:00:11,082
Hej, ho�e� opet da proba� ovo?
428
01:00:11,084 --> 01:00:13,417
Gde mi je pu�ka?
429
01:00:13,419 --> 01:00:14,685
Gde mi je pu�ka?
430
01:00:14,687 --> 01:00:16,554
Ja ne... Okay, okay.
Eno je na vrhu...
431
01:00:16,556 --> 01:00:19,123
- Na vrhu fri�idera su.
- Gde?
432
01:00:19,125 --> 01:00:20,794
Tamo je.
433
01:00:35,776 --> 01:00:36,944
Jebote!
434
01:02:50,777 --> 01:02:52,877
Baterija 38%.
435
01:02:52,879 --> 01:02:54,645
Signal slab.
436
01:02:54,647 --> 01:02:55,946
Hajde.
437
01:02:55,948 --> 01:02:58,082
Signal slab.
438
01:02:58,084 --> 01:02:59,783
Signal slab.
439
01:02:59,785 --> 01:03:01,588
Hajde.
440
01:03:27,681 --> 01:03:31,051
Policija.
441
01:03:36,156 --> 01:03:37,855
Pozivam.
442
01:03:46,665 --> 01:03:49,801
Neuspeo poziv.
443
01:03:52,038 --> 01:03:53,306
Hajde.
444
01:04:50,129 --> 01:04:52,700
Oh, tu si.
445
01:05:37,210 --> 01:05:39,277
Spremna ili ne,
446
01:05:39,279 --> 01:05:40,781
ja dolazim.
447
01:07:19,044 --> 01:07:20,480
Oh, jebote.
448
01:11:05,237 --> 01:11:07,139
- Karen?
- Ti jebena svinjo!
449
01:11:10,742 --> 01:11:13,811
- Ti jebena svinjo!
- Oh, Bo�e.
450
01:11:13,813 --> 01:11:15,279
- Ti jebena svinjo.
- Oh, Bo�e.
451
01:11:15,281 --> 01:11:16,483
Oh, Isuse.
452
01:11:19,352 --> 01:11:22,122
Da me nikad vi�e nisi pipnuo.
453
01:11:25,590 --> 01:11:27,223
Ako bilo kome ka�e� za ovo
454
01:11:27,225 --> 01:11:29,360
zna� ko �e biti povre�en.
455
01:11:29,362 --> 01:11:32,128
Samo ka�i,
i zna�e� ko �e biti povre�en.
456
01:11:32,130 --> 01:11:34,365
T...
457
01:11:34,367 --> 01:11:35,502
I...
458
01:11:37,370 --> 01:11:38,505
TI.
459
01:11:53,653 --> 01:11:55,455
Oh, Bo�e.
Oh, Isuse.
460
01:12:28,821 --> 01:12:31,491
Oh, ne.
461
01:12:36,729 --> 01:12:38,695
Je l' mrtav?
462
01:12:38,697 --> 01:12:41,565
Bo�e.
Oh, Bo�e.
463
01:12:41,567 --> 01:12:44,735
Nisam to htela.
464
01:12:44,737 --> 01:12:46,672
Jebo te. Jebo te.
465
01:12:53,912 --> 01:12:55,678
Bio je to nesretan slu�aj.
466
01:12:55,680 --> 01:12:57,448
- Bio je to nesretan slu�aj.
- Ti�ina.
467
01:12:57,450 --> 01:12:59,249
- Bio je to nesretan slu�aj.
- Ti�ina, pusti me da razmislim.
468
01:12:59,251 --> 01:13:01,587
Jebo te. Jebo te.
469
01:13:04,590 --> 01:13:07,258
Zbunjena sam, ne znam.
470
01:13:07,260 --> 01:13:08,795
Mislila sam da je...
471
01:13:10,830 --> 01:13:13,731
U redu je.
472
01:13:13,733 --> 01:13:15,432
Ja �u ovo da sredim.
473
01:13:17,403 --> 01:13:19,339
Ja �u ovo da sredim.
474
01:13:22,241 --> 01:13:24,941
Ja �u sve da sredim.
475
01:13:24,943 --> 01:13:26,810
Ja �u ovo da sredim.
476
01:13:26,812 --> 01:13:29,181
Sve.
477
01:15:20,826 --> 01:15:22,295
Do�avola.
478
01:16:10,041 --> 01:16:11,577
- Karen.
479
01:16:34,666 --> 01:16:36,566
Jao.
480
01:16:36,568 --> 01:16:38,768
Modrica.
481
01:16:41,741 --> 01:16:43,507
Tu si.
482
01:16:43,509 --> 01:16:44,711
�����.
483
01:16:45,944 --> 01:16:49,079
Okay. Okay.
484
01:16:50,515 --> 01:16:51,584
U redu je.
485
01:16:55,787 --> 01:16:58,090
Sa�ekaj trenutak, ho�e�?
486
01:17:03,962 --> 01:17:07,397
Ne znam, patka,
jelen, jazavi�ar.
487
01:17:07,399 --> 01:17:09,533
Ne znam.
488
01:17:09,535 --> 01:17:11,000
Ne.
489
01:17:11,002 --> 01:17:13,404
Sve dok ne
puca sebi u nogu,
490
01:17:13,406 --> 01:17:15,004
samo mi je do toga stalo.
491
01:17:15,006 --> 01:17:17,042
Zna� mu�karce i njihove igra�ke.
492
01:17:19,010 --> 01:17:22,478
Ne, on...
rekao je da je...
493
01:17:22,480 --> 01:17:24,013
da je u nekoj...
494
01:17:24,015 --> 01:17:25,449
da je potpuno sam ovog vikenda.
495
01:17:25,451 --> 01:17:28,951
Na nekom neotkrivenom
lovnom mesto je.
496
01:17:28,953 --> 01:17:31,855
Ne znam.
497
01:17:31,857 --> 01:17:34,424
Nisam ga pitala.
498
01:17:34,426 --> 01:17:36,860
Oh, mi, devojke?
499
01:17:36,862 --> 01:17:40,864
Pa, mi smo ostale ovde.
500
01:17:40,866 --> 01:17:43,767
Ku�i. Dosadno, zar ne?
501
01:17:43,769 --> 01:17:45,802
Oh. Ne.
502
01:17:45,804 --> 01:17:48,472
Ne ba�.
Nema posetilaca.
503
01:17:48,474 --> 01:17:50,473
Insistiram.
504
01:17:50,475 --> 01:17:52,109
Pa...
505
01:17:52,111 --> 01:17:55,745
Karen ima
prili�no visoku groznica.
506
01:17:55,747 --> 01:17:58,585
Samo smo se tu zabarikadirale.
507
01:18:00,719 --> 01:18:03,986
Da, okay.
Tako�e.
508
01:18:03,988 --> 01:18:05,655
Hvala.
509
01:18:05,657 --> 01:18:08,093
�elim ti prijatan vikend.
510
01:18:27,479 --> 01:18:29,780
Isma li nekog iza nas?
511
01:18:29,782 --> 01:18:31,914
Ne.
512
01:18:31,916 --> 01:18:34,084
Je l' ti uklju�en roming?
513
01:18:34,086 --> 01:18:35,953
Jeste.
514
01:18:35,955 --> 01:18:39,759
I dalje je.
Pokriveni smo.
515
01:19:37,849 --> 01:19:40,853
Mama. Karen.
516
01:19:47,091 --> 01:19:48,694
- Ovo je do�lo za tebe.
- Oh.
517
01:19:59,837 --> 01:20:01,174
Neverovatno.
518
01:20:03,776 --> 01:20:05,107
Jedna stvar
je biti la�no optu�en
519
01:20:05,109 --> 01:20:08,779
zbog ove gluposti,
ali drskost
520
01:20:08,781 --> 01:20:10,313
da zahtevaju
ovoliki iznos novca
521
01:20:10,315 --> 01:20:11,682
mora da se re�i van suda.
522
01:20:11,684 --> 01:20:13,616
To...
523
01:20:15,854 --> 01:20:18,191
Iskreno,
to je prevara.
524
01:20:23,127 --> 01:20:24,264
Pa...
525
01:20:27,733 --> 01:20:29,102
to je, �to je.
526
01:20:31,135 --> 01:20:32,604
Ukapurao sam ne�to.
527
01:21:03,336 --> 01:21:08,336
Preveo Ivan �iki�
ivannis
528
01:21:11,336 --> 01:21:15,336
Preuzeto sa www.titlovi.com32664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.