Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,482 --> 00:00:06,614
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,658 --> 00:00:08,616
The laugh?
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,836
Fake.
4
00:00:10,879 --> 00:00:13,186
She'’s fake.
5
00:00:13,230 --> 00:00:14,796
She doesn'’t do anything.
6
00:00:14,840 --> 00:00:17,799
If you feel like I have been
unfair, just speak to me.
7
00:00:17,843 --> 00:00:18,887
Don'’t go to anyone else.
8
00:00:18,931 --> 00:00:19,975
- Okay?
- Okay.
9
00:00:20,019 --> 00:00:21,064
Thank you.
10
00:00:21,107 --> 00:00:22,369
I'’m happy that we talked.
11
00:00:22,413 --> 00:00:24,980
Carlton Dickerson moonlights
as a musician.
12
00:00:25,024 --> 00:00:26,373
Ha!
13
00:00:26,417 --> 00:00:28,071
He has even released an
album for Christmas songs.
14
00:00:28,114 --> 00:00:31,161
Dinner on day two, guests
request Christmas down under.
15
00:00:34,164 --> 00:00:36,557
I don'’t think it
gets weirder than this.
16
00:00:36,601 --> 00:00:39,125
- Watch your head!
- Whoa!
17
00:00:39,169 --> 00:00:40,518
So, what'’s your plan after...
18
00:00:49,788 --> 00:00:51,833
Okay.
19
00:00:51,877 --> 00:00:54,923
It'’s awkward.
It'’s like, what now?
20
00:00:54,967 --> 00:00:56,360
- Bring it in!
- Far out.
21
00:00:56,403 --> 00:00:58,013
What do you reckon,
Ryan will be cooking our squid?
22
00:00:58,057 --> 00:01:00,233
I swear to God, if Ryan
doesn'’t serve up our squid...
23
00:01:00,277 --> 00:01:01,539
Yeah, yeah, yeah.
24
00:01:01,582 --> 00:01:02,670
Did you do anything
with his squid?
25
00:01:02,714 --> 00:01:04,194
No squid yet.
26
00:01:04,237 --> 00:01:05,760
Let me finish my dinner, and
you can talk all you want.
27
00:01:05,804 --> 00:01:06,979
No, no, no, listen,
I don'’t want your attitude.
28
00:01:07,022 --> 00:01:08,241
I'’m your captain.
29
00:01:08,285 --> 00:01:09,764
I'’m more than prepared
to make changes.
30
00:01:09,808 --> 00:01:11,679
With Ryan, I can'’t
rely on him anymore.
31
00:01:11,723 --> 00:01:13,681
I'’m looking for
a replacement chef now.
32
00:01:13,725 --> 00:01:16,597
All I can do with this charter
is keep a good eye on him.
33
00:01:16,641 --> 00:01:18,382
Ben, you need to pay
attention to what you'’re doing
34
00:01:18,425 --> 00:01:20,079
- at all times.
- I'’m sorry.
35
00:01:20,123 --> 00:01:22,168
Don'’t get frustrated with him,
talk to him about it.
36
00:01:22,212 --> 00:01:23,561
Yeah.
37
00:01:23,604 --> 00:01:25,606
Spilled drinks over
here, sh-- everywhere.
38
00:01:25,650 --> 00:01:26,868
I haven'’t spoken to Benny yet.
39
00:01:32,178 --> 00:01:33,484
If he doesn'’t explain to him
40
00:01:33,527 --> 00:01:35,616
what he is doing wrong,
nothing'’s gonna change.
41
00:01:38,532 --> 00:01:39,751
Wait!
42
00:01:39,794 --> 00:01:41,579
All calls will come
from the jet-ski rider.
43
00:01:41,622 --> 00:01:44,234
It'’s not that hard to lead me,
I just need mutual respect.
44
00:01:44,277 --> 00:01:45,626
I knew exactly what
I was doing.
45
00:01:45,670 --> 00:01:47,280
You didn'’t, because
you lifted it up...
46
00:01:47,324 --> 00:01:49,064
- No, I pulled it...
- ...hooked under the seat.
47
00:01:49,108 --> 00:01:50,544
Go away, mate, I'’m gonna have
a chat to the captain.
48
00:01:50,588 --> 00:01:51,545
- Go away.
- Have a chat to the captain.
49
00:01:51,589 --> 00:01:52,894
- Jas.
- Yeah, mate?
50
00:01:52,938 --> 00:01:54,548
I'’m not happy with Ben.
51
00:01:54,592 --> 00:01:56,159
I'’ve just let sh-- slide
too much, and I'’m sick of it.
52
00:02:04,079 --> 00:02:05,385
Why, what happened?
53
00:02:05,429 --> 00:02:06,604
He just doesn'’t
take instruction,
54
00:02:06,647 --> 00:02:08,388
he doesn'’t listen to anything.
55
00:02:08,432 --> 00:02:10,216
Just then, he wasn'’t
listening to Culver down there
56
00:02:10,260 --> 00:02:12,218
when the crane had
the jet-ski...
57
00:02:12,262 --> 00:02:13,524
I'’m not trying to be rude you.
58
00:02:13,567 --> 00:02:15,395
Just, like, I can see
what I'’m doing.
59
00:02:15,439 --> 00:02:17,223
Culver'’s like, "Don't lift it,
don'’t lift it," he lifts it,
60
00:02:17,267 --> 00:02:18,268
and he'’s, "I'm looking,
I'’m looking."
61
00:02:18,311 --> 00:02:20,357
I'’m operating it, so yeah.
62
00:02:20,400 --> 00:02:21,662
Not interested in
listening to me,
63
00:02:21,706 --> 00:02:24,752
so ----ing nothing more
I can do.
64
00:02:24,796 --> 00:02:27,059
This type of sh-- has been going
on with Ben all season long.
65
00:02:27,102 --> 00:02:28,278
Culver'’s on the jet-ski.
66
00:02:28,321 --> 00:02:29,975
Ben'’s job is to
listen to Culver.
67
00:02:30,018 --> 00:02:32,238
When Culver jumps off
and says "all clear"
68
00:02:32,282 --> 00:02:33,457
and it'’s safe to lift...
69
00:02:38,026 --> 00:02:39,854
Wait!
70
00:02:39,898 --> 00:02:42,074
Ben ignored Culver and
operated the crane
71
00:02:42,117 --> 00:02:44,337
and started lifting
without Culver'’s go-ahead.
72
00:02:44,381 --> 00:02:46,339
The jet-ski could have
slipped off the cradle
73
00:02:46,383 --> 00:02:47,471
and landed on Culver.
74
00:02:47,514 --> 00:02:49,212
It'’s completely dangerous.
75
00:02:49,255 --> 00:02:51,866
And he'’s just like, "I knew what
I was doing, I had control."
76
00:02:51,910 --> 00:02:53,999
Didn'’t have control, you
didn'’t know what you're doing.
77
00:02:54,042 --> 00:02:56,262
Give me a ----ing break, Jesus.
78
00:02:56,306 --> 00:02:57,916
Absolute ----ing tits.
79
00:02:57,959 --> 00:02:59,309
Weiners.
80
00:03:02,486 --> 00:03:03,965
He'’s whipping up
some biscuits, dude.
81
00:03:04,009 --> 00:03:05,663
A Southern breakfast, man,
it'’s gonna be nice.
82
00:03:09,493 --> 00:03:10,537
I'’m sick of it.
83
00:03:10,581 --> 00:03:12,104
I get where you'’re coming from.
84
00:03:12,147 --> 00:03:13,540
I think it'’s best we
all throw this thing at him.
85
00:03:13,584 --> 00:03:14,759
Let'’s have a
chat with him.
86
00:03:14,802 --> 00:03:16,717
There'’s two sides
to every story.
87
00:03:16,761 --> 00:03:18,284
Look, that'’s fine, and
that'’s all I'm'’ trying
88
00:03:18,328 --> 00:03:19,285
to do with that guy,
is have a conversation.
89
00:03:19,329 --> 00:03:20,591
- Yeah.
- Yeah, okay.
90
00:03:20,634 --> 00:03:22,027
- Let'’s get the guests away...
- Yeah.
91
00:03:22,070 --> 00:03:23,463
- Find the right time.
- All right, thank you.
92
00:03:23,507 --> 00:03:25,117
- No worries, mate.
- Decent chat.
93
00:03:25,160 --> 00:03:26,553
Work with it.
Work with it.
94
00:03:26,597 --> 00:03:28,512
He'’s probably thinking,
well, I'’m not taking
95
00:03:28,555 --> 00:03:29,948
the action that he wanted,
96
00:03:29,991 --> 00:03:32,907
but Jamie, it'’s his
first time as a bosun.
97
00:03:32,951 --> 00:03:35,345
Let'’s remember, we're
not like a normal job,
98
00:03:35,388 --> 00:03:36,737
where it'’s 9:00 to 5:00,
you know?
99
00:03:36,781 --> 00:03:38,522
We have to carry a lot of
our sh-- on board.
100
00:03:38,565 --> 00:03:40,872
We have to care about what
everyone else is going through.
101
00:03:40,915 --> 00:03:42,395
I need to get to the
bottom of this,
102
00:03:42,439 --> 00:03:44,267
whether it'’s a
personality conflict
103
00:03:44,310 --> 00:03:47,400
or it'’s a work conflict.
104
00:03:47,444 --> 00:03:49,272
- Hello.
- How you going?
105
00:03:49,315 --> 00:03:51,143
- He'’s conscious.
- We bounce back.
106
00:03:51,186 --> 00:03:52,797
Oh, good on, you, I don'’t.
107
00:03:56,366 --> 00:03:59,064
Aesha, Aesha.
108
00:03:59,107 --> 00:04:01,371
Copy, I'’ll pop down now.
109
00:04:02,285 --> 00:04:04,199
Yo, girl.
110
00:04:04,243 --> 00:04:05,940
- Oh, yeah.
- I mean, it'’s...
111
00:04:05,984 --> 00:04:07,377
It looks like fake tan.
112
00:04:07,420 --> 00:04:08,900
Do you want me to
change the whole bedding?
113
00:04:08,943 --> 00:04:10,771
- Yeah, I'’d change that.
- Yeah.
114
00:04:10,815 --> 00:04:12,295
- Thank you very much.
- You'’re welcome.
115
00:04:12,338 --> 00:04:15,776
Magda'’s actually showing
some signs of improvement,
116
00:04:15,820 --> 00:04:17,778
and I just didn'’t know
that I had it in me
117
00:04:17,822 --> 00:04:20,303
to pull people
in line like that.
118
00:04:20,346 --> 00:04:22,522
I just wanna know what
you'’ve actually been doing
119
00:04:22,566 --> 00:04:25,220
down here today, because
everything looks like sh--.
120
00:04:25,264 --> 00:04:27,745
You should have been able to
finish at least two bathrooms.
121
00:04:27,788 --> 00:04:29,007
Do you need
gluten-free crackers?
122
00:04:29,050 --> 00:04:30,443
- They are not?
- No, they'’re not.
123
00:04:30,487 --> 00:04:32,358
- You said yes.
- No, I didn'’t.
124
00:04:32,402 --> 00:04:34,491
Ah, yeah, that'’s what you said.
125
00:04:36,275 --> 00:04:37,624
Are those gloves
in your bloody skirt?
126
00:04:37,668 --> 00:04:39,409
No gloves down here anymore.
127
00:04:39,452 --> 00:04:41,759
Okay, no gloves downstairs.
128
00:04:41,802 --> 00:04:45,284
Maybe I'’m more intimidating
than I thought.
129
00:04:45,328 --> 00:04:46,851
Where is everyone?
130
00:04:48,548 --> 00:04:50,245
Oh, my God, I'’d love to hear it.
131
00:04:50,289 --> 00:04:51,551
Would you like something?
132
00:04:51,595 --> 00:04:53,553
Yeah, is it too early
for a Bloody Mary?
133
00:04:53,597 --> 00:04:55,120
- Yes.
- Yeah?
134
00:04:55,163 --> 00:04:56,339
- Yeah, I'’ll have a Bloody Mary.
- Yeah.
135
00:04:56,382 --> 00:04:57,557
Awesome.
136
00:05:02,040 --> 00:05:03,998
You are my hero,
thank you.
137
00:05:04,042 --> 00:05:06,914
Thank you, yes, I am.
138
00:05:09,047 --> 00:05:11,092
Of course it'’s raining
right now.
139
00:05:16,315 --> 00:05:18,404
Oh, that looks nice.
140
00:05:18,448 --> 00:05:19,492
Thanks.
141
00:05:19,536 --> 00:05:20,798
Hey, brother.
142
00:05:20,841 --> 00:05:23,191
This Jacuzzi is ----ing filthy.
143
00:05:23,235 --> 00:05:24,192
This was on Ben'’s morning list.
144
00:05:24,236 --> 00:05:25,672
Yeah.
145
00:05:25,716 --> 00:05:26,673
I'’ll just get you in there
and give it a once-over.
146
00:05:26,717 --> 00:05:28,240
- A little...
- Yeah.
147
00:05:28,283 --> 00:05:29,720
I don'’t wanna wake up to this
----ing bullsh--, mate.
148
00:05:29,763 --> 00:05:32,505
- Somebody bounces back!
- Ooh, yeah.
149
00:05:32,549 --> 00:05:33,506
- You gotta bounce back, man.
- Yeah, man.
150
00:05:33,550 --> 00:05:34,768
You gotta bounce back.
151
00:05:34,812 --> 00:05:36,683
Oh, Lord above,
look at that sausage.
152
00:05:36,727 --> 00:05:38,293
All right, good to
go with those?
153
00:05:38,337 --> 00:05:41,384
Yeah.
154
00:05:41,427 --> 00:05:45,388
We should have covered these,
to be honest, but too late now.
155
00:05:45,431 --> 00:05:46,693
Dude.
156
00:05:46,737 --> 00:05:48,391
Some biscuits and gravy.
157
00:05:48,434 --> 00:05:50,088
Oh, man, top-notch.
158
00:05:50,131 --> 00:05:52,046
I'’ll put this here,
and a big sausage.
159
00:05:52,090 --> 00:05:55,093
It'’s not the first time
I'’ve heard that, but yeah.
160
00:05:55,136 --> 00:05:58,357
Load me up, I will take my
share and everyone else'’s.
161
00:05:58,401 --> 00:06:00,577
So, that'’s a good start. Yes.
162
00:06:00,620 --> 00:06:04,015
- Mm.
- Delish.
163
00:06:04,058 --> 00:06:05,016
Wow.
164
00:06:05,059 --> 00:06:06,191
That is fantastic.
165
00:06:13,851 --> 00:06:15,461
Hey, Ben, go and
have tea break,
166
00:06:15,505 --> 00:06:17,420
and meet me up...
167
00:06:17,463 --> 00:06:18,551
Copy.
168
00:06:20,248 --> 00:06:22,337
Queen of pillows.
169
00:06:22,381 --> 00:06:24,514
I feel such
a big relief right now.
170
00:06:24,557 --> 00:06:27,560
Being in service,
it was challenging.
171
00:06:29,475 --> 00:06:31,695
Oh sh--.
172
00:06:31,738 --> 00:06:33,740
Morning shift is my shift.
173
00:06:33,784 --> 00:06:37,048
It'’s just so calm
and so quiet.
174
00:06:37,091 --> 00:06:39,572
And also,
Aesha doesn'’t bother me.
175
00:06:39,616 --> 00:06:40,573
This is the best part.
176
00:06:40,617 --> 00:06:43,097
Okay, move on.
177
00:06:43,141 --> 00:06:44,795
Capitan'’s huevos.
178
00:06:44,838 --> 00:06:46,753
Tell the chef
he nailed the biscuits.
179
00:06:46,797 --> 00:06:49,103
- Yeah?
- He exceeded my expectations.
180
00:06:49,147 --> 00:06:50,104
Awesome.
181
00:06:50,148 --> 00:06:51,149
Here you go, Cap.
182
00:06:51,192 --> 00:06:53,281
Hey... oh, mate,
how good are you?
183
00:06:53,325 --> 00:06:55,240
- Enjoy.
- Ooh, perfectly cooked.
184
00:06:55,283 --> 00:06:56,937
Yeah, I hate dry eggs, man.
185
00:06:56,981 --> 00:07:01,594
Mm, yeah, wet eggs,
it'’s exactly what I need.
186
00:07:01,638 --> 00:07:02,682
A few people
have been telling me
187
00:07:02,726 --> 00:07:03,770
I'’ve got the dad bod going on.
188
00:07:03,814 --> 00:07:06,773
It'’s starting to worry me.
189
00:07:06,817 --> 00:07:08,775
Last charter, captain and I,
we had a little bit of beef.
190
00:07:08,819 --> 00:07:10,647
I know I spoke outta line,
but I'’m not worried.
191
00:07:10,690 --> 00:07:12,997
I know how to reel it in
and impress him.
192
00:07:13,040 --> 00:07:15,521
As a kid growing up,
kinda got away with a lot.
193
00:07:15,565 --> 00:07:17,218
I was a schmoozer.
194
00:07:17,262 --> 00:07:20,004
It'’s the good looks and charm
that sometimes save the day.
195
00:07:20,047 --> 00:07:22,136
- Thank you for that.
- Uh-huh.
196
00:07:22,180 --> 00:07:23,224
Busy morning.
197
00:07:25,183 --> 00:07:27,751
I know Ryan'’s started
to turn it around.
198
00:07:33,104 --> 00:07:35,672
Bullsh--, you'’re...
you'’re not.
199
00:07:35,715 --> 00:07:36,977
You'’re far from it.
200
00:07:37,021 --> 00:07:38,805
All right.
201
00:07:38,849 --> 00:07:40,851
Morning, girlfriend.
202
00:07:40,894 --> 00:07:41,634
Mm.
203
00:07:41,678 --> 00:07:43,897
Ah, look who it is, eh?
204
00:07:46,378 --> 00:07:47,553
Good morning, everybody.
205
00:07:47,597 --> 00:07:48,859
Good morning, good morning.
206
00:07:48,902 --> 00:07:51,383
So, I know the weather'’s
really sh--,
207
00:07:51,426 --> 00:07:53,907
but we'’re on a super yacht.
We can entertain on board.
208
00:07:53,951 --> 00:07:55,648
We can do some board
games we could play.
209
00:07:55,692 --> 00:07:57,128
- Ooh, yeah, I'’m in.
- Without a doubt.
210
00:07:57,171 --> 00:07:58,346
And tonight we'’ve got
the Christmas party.
211
00:07:58,390 --> 00:07:59,347
- That sounds nice.
- Ah!
212
00:07:59,391 --> 00:08:00,523
I'’ll get to that.
213
00:08:00,566 --> 00:08:02,089
- Morning, darling.
- Morning.
214
00:08:07,573 --> 00:08:09,314
It'’s just stupid move.
215
00:08:11,882 --> 00:08:13,536
No, I just can'’t ----ing
deal with him.
216
00:08:13,579 --> 00:08:16,495
I'’m done, like, it's just
----ing blah, blah, blah.
217
00:08:16,539 --> 00:08:17,801
It'’s like, "I'm gonna tell
the captain,"
218
00:08:17,844 --> 00:08:19,846
Blah blah. off.
219
00:08:19,890 --> 00:08:21,413
Gimme my respect.
220
00:08:21,456 --> 00:08:22,936
He does not take responsibility.
221
00:08:22,980 --> 00:08:24,111
- He, like, bounces it off.
- Yeah, that'’s right.
222
00:08:24,155 --> 00:08:25,591
- Yeah.
- He'’s so defensive.
223
00:08:25,635 --> 00:08:27,593
Benny isn'’t really great
at listening,
224
00:08:27,637 --> 00:08:29,377
Jamie'’s not good
at communicating.
225
00:08:29,421 --> 00:08:30,988
Benny is really emotional,
226
00:08:31,031 --> 00:08:33,381
Jamie disregards any
sense of emotion.
227
00:08:33,425 --> 00:08:35,775
This is not ending well.
228
00:08:35,819 --> 00:08:37,603
You either deal with
me now
229
00:08:37,647 --> 00:08:38,996
or you deal with
the captain and me.
230
00:08:39,039 --> 00:08:41,041
And you don'’t wanna
deal with Captain,
231
00:08:41,085 --> 00:08:43,740
especially the route he'’s on.
232
00:08:43,783 --> 00:08:45,132
What'’s the menu tonight,
I wonder?
233
00:08:45,176 --> 00:08:46,612
Christmas Eve.
234
00:08:46,656 --> 00:08:48,048
That reminds me, I'’m gonna
go ahead and sort out
235
00:08:48,092 --> 00:08:49,833
the Christmas stuff and
hand that to the guys.
236
00:08:49,876 --> 00:08:51,965
- Here he comes now, so...
- Okay.
237
00:08:52,009 --> 00:08:54,054
- Talk to you later.
- I'’ll leave you two to it.
238
00:08:54,098 --> 00:08:56,883
- Benny, yo.
- What'’s up, brother?
239
00:08:56,927 --> 00:08:58,363
Just a quick chat, mate.
240
00:08:58,406 --> 00:09:01,235
Look, I'’ve already had
a chat to the captain.
241
00:09:01,279 --> 00:09:03,542
He kinda wants a meeting,
but I'’m gonna not have it.
242
00:09:03,586 --> 00:09:04,804
Fine.
243
00:09:04,848 --> 00:09:06,458
If we can get along
and understand...
244
00:09:06,501 --> 00:09:07,894
I'’ve been trying to get along.
245
00:09:07,938 --> 00:09:09,592
Will you listen to me
afterwards?
246
00:09:09,635 --> 00:09:10,897
Mate, this is what
I'’m talking about.
247
00:09:10,941 --> 00:09:13,160
I'’m trying to talk
to you, all right?
248
00:09:13,204 --> 00:09:14,684
- Yeah, you talk at me.
- I'’m talking to you...
249
00:09:14,727 --> 00:09:16,250
- And from day one...
- All right, look...
250
00:09:16,294 --> 00:09:17,600
- From day one, you...
- If it'’s gonna start now...
251
00:09:17,643 --> 00:09:19,906
tried to lead me
by intimidation.
252
00:09:19,950 --> 00:09:22,256
Can I finish my conversation?
I'’ve called the meeting.
253
00:09:22,300 --> 00:09:24,911
Please stop trying to
lead me by intimidation.
254
00:09:24,955 --> 00:09:26,217
I'’m not intimidated by you.
255
00:09:26,260 --> 00:09:27,871
This is definitely
not intimidation.
256
00:09:27,914 --> 00:09:29,133
I can'’t take it anymore.
257
00:09:29,176 --> 00:09:31,048
I will not be
disrespected anymore,
258
00:09:31,091 --> 00:09:33,224
and you will take
your foot off my head.
259
00:09:33,267 --> 00:09:35,052
Do you understand?
260
00:09:37,271 --> 00:09:38,229
Coming up...
261
00:09:38,272 --> 00:09:40,623
Oh, my God!
262
00:09:40,666 --> 00:09:41,928
How are you?
263
00:09:41,972 --> 00:09:44,975
Come on, Rudolph,
the Red-Nosed Aesha.
264
00:09:47,717 --> 00:09:48,892
Oh, my God.
265
00:09:52,156 --> 00:09:54,419
I'’m trying to talk to you.
266
00:09:54,462 --> 00:09:55,855
- From day one, you...
- If it'’s gonna start now...
267
00:09:55,899 --> 00:09:57,465
tried to lead me by intimidation.
268
00:09:57,509 --> 00:09:59,380
Can I finish my conversation?
I'’ve called a meeting.
269
00:09:59,424 --> 00:10:00,817
I can'’t take it anymore.
270
00:10:00,860 --> 00:10:02,688
You will take your foot
off my head, you understand?
271
00:10:02,732 --> 00:10:06,126
No, I don'’t understand, because
that'’s not what I'm doing.
272
00:10:06,170 --> 00:10:07,171
I can go and have a chat with
the captain...
273
00:10:07,214 --> 00:10:08,694
Have a chat with the captain.
274
00:10:08,738 --> 00:10:09,695
and we can have
a meeting, the three of us.
275
00:10:09,739 --> 00:10:11,218
Please, I would love to.
276
00:10:11,262 --> 00:10:12,698
All right, so this
conversation'’s gone nowhere.
277
00:10:12,742 --> 00:10:13,699
Go and take your break
for 30 minutes.
278
00:10:13,743 --> 00:10:15,135
I'’ve given you that chance.
279
00:10:15,179 --> 00:10:16,876
This is the last chance
I'’m gonna give you.
280
00:10:16,920 --> 00:10:18,486
- Look how you'’re talking to me.
- I'’ve given you that chance.
281
00:10:18,530 --> 00:10:19,879
- You could talk to...
- Who am I, a child?
282
00:10:19,923 --> 00:10:21,402
- All right.
- "Given me the chance?"
283
00:10:21,446 --> 00:10:23,100
I'’ll see you later.
This afternoon will be...
284
00:10:23,143 --> 00:10:24,667
"Given me the chance."
I'’m a grown man, brother.
285
00:10:24,710 --> 00:10:25,842
I don'’t need to be here.
You want me off, get me off.
286
00:10:25,885 --> 00:10:27,234
me.
287
00:10:28,409 --> 00:10:30,760
Done, I 100 percent
want him fired.
288
00:10:38,158 --> 00:10:40,552
I just tried to have
a civil conversation
289
00:10:40,595 --> 00:10:41,988
for the second time.
290
00:10:42,032 --> 00:10:43,860
I was hoping to just come up
to you and just go,
291
00:10:43,903 --> 00:10:46,384
look, it'’s been sorted, we're
all good, let'’s move forward.
292
00:10:46,427 --> 00:10:49,517
But there'’s nothing...
I can'’t talk to the guy.
293
00:10:49,561 --> 00:10:51,563
He'’s got his plus, he's got
his minus; so do the others.
294
00:10:51,606 --> 00:10:52,912
Yeah.
295
00:10:52,956 --> 00:10:54,914
But they'’re listening,
he'’s not, so...
296
00:10:54,958 --> 00:10:56,263
Captain, oh, my God.
297
00:10:56,307 --> 00:10:57,830
I'’m gonna have to dig a
bit deeper
298
00:10:57,874 --> 00:10:59,484
and see if we can get
to the bottom of it
299
00:10:59,527 --> 00:11:01,268
and start from scratch, and
if we can'’t, we can't.
300
00:11:01,312 --> 00:11:02,879
But let'’s just do it correctly.
301
00:11:02,922 --> 00:11:04,750
- Yep.
- And politely.
302
00:11:04,794 --> 00:11:06,186
Sounds good.
303
00:11:06,230 --> 00:11:07,927
Look, I'’ve got
a soft spot for Benny for sure.
304
00:11:07,971 --> 00:11:10,060
He'’s a good kid, I can see it.
305
00:11:13,324 --> 00:11:15,500
And it could be just
Benny'’s a bit sensitive,
306
00:11:15,543 --> 00:11:18,851
it could be the way Jamie'’s
delivering his requests,
307
00:11:18,895 --> 00:11:21,636
and that is where you
need to understand
308
00:11:21,680 --> 00:11:24,117
people'’s personalities
and work with them.
309
00:11:24,161 --> 00:11:25,945
All right,
we'’ll sort it out later.
310
00:11:25,989 --> 00:11:27,468
Thanks, Cap.
311
00:11:32,430 --> 00:11:34,475
Four, then a two would
be lovely.
312
00:11:38,218 --> 00:11:40,481
I just wanna make sure
that we'’re both,
313
00:11:40,525 --> 00:11:44,659
like, okay with the idea
of van life.
314
00:11:44,703 --> 00:11:46,139
Yeah, we are.
315
00:11:46,183 --> 00:11:47,488
I haven'’t traveled with someone,
316
00:11:47,532 --> 00:11:48,663
so I'’m, like,
a little nervous.
317
00:11:48,707 --> 00:11:50,100
Well, don'’t be nervous.
318
00:11:50,143 --> 00:11:51,797
My boyfriend at the time,
he came to visit me
319
00:11:51,841 --> 00:11:53,364
in New Zealand for two weeks,
so I'’m, like, traumatized.
320
00:11:53,407 --> 00:11:54,931
We, like, did Airbnbs
every day.
321
00:11:54,974 --> 00:11:56,410
I was, like, this
is not the point.
322
00:11:56,454 --> 00:11:57,672
I think we'’re
gonna have a blast.
323
00:11:57,716 --> 00:11:58,891
Cool.
324
00:11:58,935 --> 00:12:00,980
There is a little bit
of awkwardness
325
00:12:01,024 --> 00:12:02,373
between Culver and I,
326
00:12:02,416 --> 00:12:04,549
especially because
the whole crew
327
00:12:04,592 --> 00:12:08,074
is literally cheering
us on to bang.
328
00:12:15,125 --> 00:12:16,866
I think it'’s in my room,
let me go check.
329
00:12:18,084 --> 00:12:21,348
I am hoping that
this awkwardness can
330
00:12:21,392 --> 00:12:23,960
kinda just subside
by the end of the season
331
00:12:24,003 --> 00:12:27,006
so we can have a
good time in our van.
332
00:12:27,050 --> 00:12:28,660
Party up here or something?
333
00:12:28,703 --> 00:12:30,053
Let'’s do some stuff.
334
00:12:30,096 --> 00:12:31,706
The Christmas tree,
let'’s get that set up.
335
00:12:31,750 --> 00:12:34,231
I think that should be
pretty good for the girls.
336
00:12:35,754 --> 00:12:37,364
I forgot who gets what.
337
00:12:37,408 --> 00:12:39,018
What time are they gonna
do their little Christmas party?
338
00:12:39,062 --> 00:12:40,628
Dinnertime.
339
00:12:40,672 --> 00:12:43,240
So what, the main, he'’s, like,
a Christmas songwriter?
340
00:12:43,283 --> 00:12:44,894
I think he'’s just, like,
a musician in general.
341
00:12:44,937 --> 00:12:46,199
Okay.
342
00:12:46,243 --> 00:12:47,635
And he'’s made
a Christmas album.
343
00:12:47,679 --> 00:12:49,637
Growing up, my fondest memories
344
00:12:49,681 --> 00:12:52,162
are of our family
singing Christmas songs.
345
00:12:52,205 --> 00:12:57,167
♪ We wish you a Merry Christmas
and a happy New Year ♪
346
00:12:59,560 --> 00:13:01,214
Oh, yes.
347
00:13:01,258 --> 00:13:02,563
I'’ll be your reindeer!
348
00:13:02,607 --> 00:13:03,913
That would be great.
349
00:13:03,956 --> 00:13:05,871
The entertainment officer
is big on Christmas.
350
00:13:05,915 --> 00:13:07,394
Love me some Christmas.
351
00:13:08,613 --> 00:13:10,963
This is the Christmas
stuff for tonight.
352
00:13:11,007 --> 00:13:12,617
- For the girls?
- Yeah, for the girls.
353
00:13:19,102 --> 00:13:21,147
Rain, rain, rain.
354
00:13:21,191 --> 00:13:23,584
- Oh, Scrabble!
- We haven'’t done Scrabble yet.
355
00:13:23,628 --> 00:13:24,803
I'’m up for that.
356
00:13:24,847 --> 00:13:27,023
Christmas dinner,
turkey and ham.
357
00:13:27,066 --> 00:13:28,328
Ooh, that'’s a beautiful board.
358
00:13:28,372 --> 00:13:29,112
I know.
359
00:13:29,155 --> 00:13:30,287
Whaddaya got?
360
00:13:30,330 --> 00:13:31,766
- Oh, you bastard.
- He took it.
361
00:13:31,810 --> 00:13:32,942
- I-N-G.
- No!
362
00:13:32,985 --> 00:13:33,943
- "Scolding."
- Triple word score.
363
00:13:33,986 --> 00:13:35,335
Damn right, it is.
364
00:13:35,379 --> 00:13:36,728
Oh, it'’s so nice seeing
people play this.
365
00:13:36,771 --> 00:13:39,035
- I know,
- It'’s a pretty high-end board.
366
00:13:39,078 --> 00:13:42,081
They'’re so happy,
just playing Scrabble.
367
00:13:42,125 --> 00:13:45,215
Feels like I'’m at
a really upper-class,
368
00:13:45,258 --> 00:13:47,086
private nursing home.
369
00:13:47,130 --> 00:13:49,610
Oh, yi-yi-yi.
370
00:13:49,654 --> 00:13:51,090
Bingo might be next,
371
00:13:51,134 --> 00:13:53,440
we'’ll have some
physical therapy sessions.
372
00:13:53,484 --> 00:13:55,660
I'’ll be doing
denture cleaning.
373
00:13:55,703 --> 00:13:56,966
We'’re doing double points
for dirty words.
374
00:13:57,009 --> 00:13:58,402
Oh, right.
375
00:13:58,445 --> 00:14:00,621
And we haven'’t had
any dirty words yet.
376
00:14:00,665 --> 00:14:02,232
I wish we had fake snow.
377
00:14:02,275 --> 00:14:03,494
Are you thinking about
Christmas already?
378
00:14:03,537 --> 00:14:05,104
- Yeah.
- Oh!
379
00:14:05,148 --> 00:14:09,152
- I'’m just gonna get changed.
- Copy that.
380
00:14:09,195 --> 00:14:12,242
♪ They'’re gonna play
set it and forget it ♪
381
00:14:13,634 --> 00:14:15,985
I'’ve seen Jamie go in and
talk to the captain,
382
00:14:16,028 --> 00:14:18,552
and I know that
the captain knows
383
00:14:18,596 --> 00:14:21,077
that I'’m not trying
to cause sh--.
384
00:14:21,120 --> 00:14:22,469
I don'’t want any drama.
385
00:14:22,513 --> 00:14:24,950
I'’m just gonna work the
hardest I possibly can,
386
00:14:24,994 --> 00:14:27,039
and that'’s all
there is to it.
387
00:14:27,083 --> 00:14:28,998
Ah [bleep]!
388
00:14:29,041 --> 00:14:32,523
Oh, you [bleep]!
389
00:14:37,310 --> 00:14:40,966
You'’re just making them up now.
390
00:14:41,010 --> 00:14:43,882
Not a word, I'’m telling
you right now.
391
00:14:43,926 --> 00:14:45,710
"Lure," without that, is a word,
392
00:14:45,753 --> 00:14:47,320
but not with an "N" on the end.
393
00:14:47,364 --> 00:14:48,669
Maybe it is in French.
394
00:14:50,236 --> 00:14:53,848
I'’m so excited,
I love Christmas!
395
00:14:53,892 --> 00:14:55,241
It'’s so cute.
396
00:14:55,285 --> 00:14:56,982
Tumi, do you wanna jump
into your blacks?
397
00:14:57,026 --> 00:14:59,202
- Copy.
- The rain sucks.
398
00:15:01,378 --> 00:15:02,988
Can you talk me
through dinner?
399
00:15:03,032 --> 00:15:04,729
We'’re gonna go into a
fancy little turkey, ham,
400
00:15:04,772 --> 00:15:08,515
mashed potatoes, like, glazed
carrots, very Christmas feeling.
401
00:15:08,559 --> 00:15:10,082
Cool.
402
00:15:10,126 --> 00:15:13,999
I'’m personally not that
into Christmas,
403
00:15:14,043 --> 00:15:15,914
because my Christmas in
South Africa
404
00:15:15,958 --> 00:15:18,612
was not a winter Christmas,
it'’s a summer Christmas.
405
00:15:18,656 --> 00:15:21,267
So, we normally have, like,
tons of drinks by the pool.
406
00:15:22,529 --> 00:15:27,578
Ho, ho, ho,
merry Christmas, bitches!
407
00:15:27,621 --> 00:15:29,667
Bitches.
408
00:15:29,710 --> 00:15:31,712
Maybe some snow.
409
00:15:31,756 --> 00:15:34,367
Let me find something.
410
00:15:36,239 --> 00:15:38,023
Brittini, you'’re gonna
go down right now.
411
00:15:38,067 --> 00:15:40,112
- Oh!
- That'’s six for you.
412
00:15:43,376 --> 00:15:45,726
What a nice time.
413
00:15:45,770 --> 00:15:47,206
Jamie, can you come
to the bridge, please?
414
00:15:47,250 --> 00:15:48,686
I'’m on the way up, Cap.
415
00:15:48,729 --> 00:15:50,949
Tumi, what do you think
about this?
416
00:15:50,993 --> 00:15:52,342
Where did you find that?
417
00:15:53,604 --> 00:15:55,867
From...
418
00:15:55,910 --> 00:15:57,216
Fake snow for Tumi?
419
00:15:57,260 --> 00:15:59,697
- It could actually work.
- It'’s from the tampons.
420
00:15:59,740 --> 00:16:01,873
I love your focus.
421
00:16:01,916 --> 00:16:06,617
They think that this girl
cannot be smart, hard worker,
422
00:16:06,660 --> 00:16:08,140
and, like, model
at the same time.
423
00:16:08,184 --> 00:16:09,228
Tampon snow.
424
00:16:09,272 --> 00:16:11,361
That'’s so smart!
425
00:16:11,404 --> 00:16:12,579
- I love it.
- Guess what?
426
00:16:12,623 --> 00:16:14,233
Yes, I can.
427
00:16:14,277 --> 00:16:16,888
It worries me
how she thought of it.
428
00:16:19,760 --> 00:16:21,284
Not changed yet, but...
429
00:16:21,327 --> 00:16:22,546
That'’s all right, I wanna...
I'’m gonna bring Ben up.
430
00:16:22,589 --> 00:16:23,721
Okay, yeah.
431
00:16:23,764 --> 00:16:25,331
- I'’m gonna bring Aesha in...
- Yeah.
432
00:16:25,375 --> 00:16:27,246
As a head of department,
to witness the conversation
433
00:16:27,290 --> 00:16:28,421
that we'’re gonna
have with Ben.
434
00:16:28,465 --> 00:16:30,032
Mm-hmm.
435
00:16:30,075 --> 00:16:31,772
And find out what is really
happening, so we'’re clear,
436
00:16:31,816 --> 00:16:34,166
and if there'’s no improvement,
I'’ll be making changes.
437
00:16:34,210 --> 00:16:35,602
- Yeah.
- Okay?
438
00:16:35,646 --> 00:16:37,474
It just can'’t be happening,
simple as that.
439
00:16:37,517 --> 00:16:38,649
Okay.
440
00:16:38,692 --> 00:16:40,303
Jamie'’s got his style
of leadership.
441
00:16:40,346 --> 00:16:42,087
He'’s probably come down
on Benny
442
00:16:42,131 --> 00:16:43,828
a little bit hard
on some things.
443
00:16:46,265 --> 00:16:49,790
We need to find out whether
Jamie'’s way of leadership
444
00:16:49,834 --> 00:16:51,618
is aggressive or rude,
445
00:16:51,662 --> 00:16:55,318
or is it Benny'’s just a little
bit too sensitive for this job.
446
00:16:55,361 --> 00:16:58,451
Ben, Ben, can you come
to the bridge, please.
447
00:16:58,495 --> 00:16:59,278
Copy.
448
00:16:59,322 --> 00:17:01,063
Aesha, are you available?
449
00:17:01,106 --> 00:17:02,977
Can you come and give us a
hand on the bridge, please?
450
00:17:03,021 --> 00:17:04,153
Copy.
451
00:17:04,196 --> 00:17:05,806
- Benny.
- Hey.
452
00:17:05,850 --> 00:17:08,461
Take a seat,
get yourself comfortable.
453
00:17:08,505 --> 00:17:09,723
You'’re a head of department,
454
00:17:09,767 --> 00:17:11,334
so during a
conversation like this,
455
00:17:11,377 --> 00:17:12,987
I'’m always gonna bring
a witness in, okay?
456
00:17:13,031 --> 00:17:14,163
Mm-hmm.
457
00:17:14,206 --> 00:17:15,468
I know you'’ve got
dinner service,
458
00:17:15,512 --> 00:17:16,948
so we'’re gonna
make it very quick.
459
00:17:29,700 --> 00:17:31,745
Aesha, please come and join us.
460
00:17:31,789 --> 00:17:33,443
You'’re a head of department,
so during
461
00:17:33,486 --> 00:17:34,835
a conversation like this,
462
00:17:34,879 --> 00:17:36,620
I'’m always gonna
bring a witness in, okay?
463
00:17:36,663 --> 00:17:38,839
There is an issue on the deck,
is there not,
464
00:17:38,883 --> 00:17:40,711
between Jamie and yourself
in communication?
465
00:17:40,754 --> 00:17:41,973
Yes.
466
00:17:42,016 --> 00:17:43,801
I'’ve spoken to Jamie
in length about it,
467
00:17:43,844 --> 00:17:45,672
and I'’m willing to speak to
you and have your side too.
468
00:17:45,716 --> 00:17:46,717
Okay.
469
00:17:46,760 --> 00:17:48,240
He needs to get to
a point with you
470
00:17:48,284 --> 00:17:50,677
that you are completing your
tasks with no ifs and buts,
471
00:17:50,721 --> 00:17:52,157
and that'’s what
you'’ve gotta do.
472
00:17:52,201 --> 00:17:54,855
The same attitude you give me,
I want you to give him.
473
00:17:54,899 --> 00:17:56,901
I do.
474
00:17:56,944 --> 00:17:58,337
I'’ve been trying
my absolute best.
475
00:17:58,381 --> 00:17:59,730
You know, you...
476
00:17:59,773 --> 00:18:02,385
I'’m come at with a sense
of intimidation,
477
00:18:02,428 --> 00:18:06,302
and it'’s been like that from
day one, and I'’ve had enough.
478
00:18:06,345 --> 00:18:08,173
The term "intimidation"
bothers me,
479
00:18:08,217 --> 00:18:10,567
so I wanna find out if
that'’s just your personality
480
00:18:10,610 --> 00:18:12,177
towards the way
his leadership is.
481
00:18:12,221 --> 00:18:14,048
I don'’t want any bullying, harassment,
482
00:18:14,092 --> 00:18:17,095
or anything like that in the
workplace, that'’s out, okay?
483
00:18:17,139 --> 00:18:19,489
But if you have an issue
against the way or tones
484
00:18:19,532 --> 00:18:21,186
that are being done,
485
00:18:21,230 --> 00:18:24,972
that'’s something we might have
to work on personally, okay?
486
00:18:25,016 --> 00:18:29,455
Look, I think there'’s ways
I can talk to people,
487
00:18:29,499 --> 00:18:31,631
certain times I might
be very direct.
488
00:18:31,675 --> 00:18:34,068
But I'’m not attacking
you personally.
489
00:18:34,112 --> 00:18:36,549
I'’ve got no problem with
you at all as a guy.
490
00:18:36,593 --> 00:18:41,206
But as a deckhand, I need
you to be on your game.
491
00:18:41,250 --> 00:18:42,642
I'’m not coming at anyone.
492
00:18:42,686 --> 00:18:45,863
I just need jobs done, and
I need people to listen.
493
00:18:45,906 --> 00:18:48,474
All right.
494
00:18:48,518 --> 00:18:50,607
I'’ll just keep
trucking along.
495
00:18:50,650 --> 00:18:54,350
Well, hopefully this can
get us to a starting point,
496
00:18:54,393 --> 00:18:56,787
to see where we can go.
497
00:18:56,830 --> 00:18:58,571
I wanna touch base with
the other deck crew,
498
00:18:58,615 --> 00:19:00,312
just have a quiet
talk with them, okay?
499
00:19:00,356 --> 00:19:01,313
- Yeah.
- Yeah.
500
00:19:01,357 --> 00:19:03,489
Work on what he said.
501
00:19:03,533 --> 00:19:04,708
- Something has to change.
- Okay.
502
00:19:04,751 --> 00:19:05,709
- Okay?
- No worries.
503
00:19:05,752 --> 00:19:07,363
- Let'’s move on.
- Thanks.
504
00:19:07,406 --> 00:19:10,714
Every time I'’m getting berated
in front of my crewmates,
505
00:19:10,757 --> 00:19:13,369
every single time
that I am spoken down to,
506
00:19:13,412 --> 00:19:15,022
it'’s intimidation.
507
00:19:18,417 --> 00:19:20,463
Either fire me or keep me here.
508
00:19:20,506 --> 00:19:21,812
Give me some respect.
509
00:19:29,298 --> 00:19:31,082
Yeah.
510
00:19:31,125 --> 00:19:33,171
Here.
511
00:19:33,215 --> 00:19:34,607
Oh, man.
512
00:19:36,000 --> 00:19:37,044
Thank you.
513
00:19:38,307 --> 00:19:40,047
Christmas tonight.
514
00:19:40,091 --> 00:19:42,441
We'’re heading into the
winter wonderland already.
515
00:19:47,707 --> 00:19:50,754
They need to get warmed up...
516
00:19:52,582 --> 00:19:55,541
♪ Let it snow, let it snow
517
00:19:57,717 --> 00:19:59,023
- They look great, right?
- They look really good.
518
00:19:59,066 --> 00:20:00,024
You did so well.
519
00:20:00,067 --> 00:20:01,373
Tampon snow...
520
00:20:01,417 --> 00:20:04,811
This is the first time
she'’s taking initiative.
521
00:20:04,855 --> 00:20:06,770
She'’s a little
genius, that one.
522
00:20:06,813 --> 00:20:08,989
I mean, who comes
up with that?
523
00:20:10,208 --> 00:20:11,253
I love it.
524
00:20:11,296 --> 00:20:13,603
My little antlers on.
525
00:20:13,646 --> 00:20:14,647
That looks great.
526
00:20:14,691 --> 00:20:16,170
Where'’s the Santa outfit?
527
00:20:16,214 --> 00:20:17,998
- Here it is.
- Oh, okay.
528
00:20:19,870 --> 00:20:21,393
That'’s good to go.
529
00:20:21,437 --> 00:20:25,049
Oh, look out, here'’s a
couple of little reindeer.
530
00:20:25,092 --> 00:20:26,920
Look out!
531
00:20:26,964 --> 00:20:28,792
Do you know what
you could do?
532
00:20:28,835 --> 00:20:29,923
What?
533
00:20:29,967 --> 00:20:32,491
Carlton, he'’s doing
a performance.
534
00:20:35,189 --> 00:20:37,540
Bring that out and
then he can start singing.
535
00:20:37,583 --> 00:20:39,150
Okay.
536
00:20:39,193 --> 00:20:40,978
Hey!
537
00:20:41,021 --> 00:20:43,154
Oh, the Christmas kilt
has arrived!
538
00:20:43,197 --> 00:20:44,982
Are you wearing undies under
that, or are you naked?
539
00:20:45,025 --> 00:20:47,811
No one needs that
kind of chafing.
540
00:20:47,854 --> 00:20:50,596
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
541
00:20:53,382 --> 00:20:54,861
That'’s hot, hot, hot.
542
00:20:59,997 --> 00:21:01,651
All right.
543
00:21:02,565 --> 00:21:03,696
Yo, bitch.
544
00:21:07,221 --> 00:21:09,180
Bit sensitive towards that?
545
00:21:11,400 --> 00:21:12,749
Really?
546
00:21:12,792 --> 00:21:14,707
Holy [bleep], bitch.
547
00:21:14,751 --> 00:21:17,362
Don'’t call me "bitch" again.
548
00:21:17,406 --> 00:21:18,668
Thank you.
549
00:21:18,711 --> 00:21:20,583
All right, noted.
550
00:21:22,628 --> 00:21:24,195
- Hopefully he'’s up here.
- Yo!
551
00:21:24,238 --> 00:21:26,719
- Oh, perfect.
- What'’s going on, brother?
552
00:21:30,332 --> 00:21:31,507
Yeah, I can do that.
553
00:21:31,550 --> 00:21:33,639
Just a quick one
while you'’re here.
554
00:21:33,683 --> 00:21:35,337
I just had a conversation
with Benny,
555
00:21:35,380 --> 00:21:37,774
and he feels that Jamie
intimidates him a little bit,
556
00:21:37,817 --> 00:21:39,297
and Jamie'’s on his
case a fair bit.
557
00:21:39,341 --> 00:21:41,081
I think it'’s been
a lot building up.
558
00:21:41,125 --> 00:21:44,694
I could see the frustration
on both ends of it.
559
00:21:44,737 --> 00:21:46,522
Jamie'’s frustrated
because, like,
560
00:21:46,565 --> 00:21:48,045
Benny can get a bit flustered,
561
00:21:48,088 --> 00:21:50,569
but Jamie, though,
communication wise,
562
00:21:50,613 --> 00:21:53,180
I think he just has to find
a way to connect with them.
563
00:21:53,224 --> 00:21:55,400
Like me, he could tell me
something versus the way
564
00:21:55,444 --> 00:21:57,576
he tells Benny, he might
not be able to take that
565
00:21:57,620 --> 00:21:58,751
and run with it.
566
00:21:58,795 --> 00:22:00,057
Well, that'’s interesting
to know.
567
00:22:00,100 --> 00:22:02,276
Those two have got
something going on.
568
00:22:02,320 --> 00:22:03,713
- Yeah.
- Okay.
569
00:22:03,756 --> 00:22:05,018
So, we'’ll watch this space.
570
00:22:05,062 --> 00:22:06,759
Go and give him the speaker.
571
00:22:06,803 --> 00:22:09,414
You know, at the end of the day,
we'’re a team, we're a family.
572
00:22:09,458 --> 00:22:12,243
When the going gets tough,
you don'’t just cut people.
573
00:22:12,286 --> 00:22:16,508
The whole situation,
it'’s not fun for anyone.
574
00:22:16,552 --> 00:22:17,770
Microphone and speaker.
575
00:22:17,814 --> 00:22:19,250
Perfect, thanks, Cap.
576
00:22:19,293 --> 00:22:21,470
You guys can sit down
whenever you'’d like.
577
00:22:21,513 --> 00:22:22,732
- Do us proud.
- No doubt.
578
00:22:22,775 --> 00:22:23,994
How good does everything look?
579
00:22:24,037 --> 00:22:25,735
- Good table, fantastic.
- My goodness.
580
00:22:25,778 --> 00:22:26,953
Absolutely fantastic.
581
00:22:26,997 --> 00:22:28,433
What time do you
want Santa ready?
582
00:22:28,477 --> 00:22:30,087
- Probably half an hour.
- Okay.
583
00:22:30,130 --> 00:22:31,436
I'’m just gonna put it on now,
and then I'’ll be ready.
584
00:22:31,480 --> 00:22:32,742
Okay, perfect.
585
00:22:40,140 --> 00:22:42,578
- How you doing, boss?
- I'’m perfect.
586
00:22:42,621 --> 00:22:43,753
Good attitude.
587
00:22:43,796 --> 00:22:45,711
My father loved Christmas.
588
00:22:45,755 --> 00:22:47,496
My dad had a big family.
589
00:22:47,539 --> 00:22:49,106
We were always together.
590
00:22:49,149 --> 00:22:50,716
Christmas in our family is huge.
591
00:22:50,760 --> 00:22:52,805
So, for dinner tonight,
I'’ll be Santa's little helper.
592
00:22:52,849 --> 00:22:54,981
I'’m gonna be a good boy,
stay off the naughty list.
593
00:22:55,025 --> 00:22:57,027
We'’re gonna do a weird,
quirky little plate
594
00:22:57,070 --> 00:22:58,681
with the mash, the glazed ham.
595
00:22:58,724 --> 00:23:00,117
Nice.
596
00:23:03,163 --> 00:23:06,123
Aesha, do you believe in Santa?
597
00:23:06,166 --> 00:23:07,298
Yeah.
598
00:23:10,867 --> 00:23:13,739
Magda, Magda, come up
to help with service.
599
00:23:13,783 --> 00:23:15,132
Yeah, coming.
600
00:23:15,175 --> 00:23:16,873
We got a roast turkey
and honey-glazed ham,
601
00:23:16,916 --> 00:23:19,484
candied carrots, asparagus,
and mashed potatoes.
602
00:23:19,528 --> 00:23:21,138
All right, let'’s go.
603
00:23:22,922 --> 00:23:25,011
- After you.
- Oh!
604
00:23:25,055 --> 00:23:26,491
I'’ve been waiting for you.
605
00:23:26,535 --> 00:23:29,059
We'’ve got the turkey
and the candied ham.
606
00:23:29,102 --> 00:23:30,974
Ho, ho, ho.
607
00:23:31,017 --> 00:23:32,758
You must be one of the
elves around here
608
00:23:32,802 --> 00:23:35,544
that works all year round.
609
00:23:35,587 --> 00:23:36,980
Wunderbar.
610
00:23:37,023 --> 00:23:39,069
Nice honey-glazed ham
he'’s got here.
611
00:23:39,112 --> 00:23:40,723
Amazing.
612
00:23:42,246 --> 00:23:45,684
I'’m just gonna go say hi
to some of these children.
613
00:23:45,728 --> 00:23:48,513
Oh, my God.
614
00:23:48,557 --> 00:23:50,123
How are you?
615
00:23:50,167 --> 00:23:53,300
I heard you guys have been
a great crew this year.
616
00:23:53,344 --> 00:23:54,606
Oh, my God.
617
00:23:54,650 --> 00:23:57,261
Yes, yes, I'’ve
heard great things,
618
00:23:57,304 --> 00:24:02,353
I'’m very good friends
with Captain Jason.
619
00:24:02,396 --> 00:24:03,310
Yes., perfect.
620
00:24:04,398 --> 00:24:06,313
- Yes.
- You like that?
621
00:24:08,577 --> 00:24:10,187
Yes, I am.
622
00:24:11,710 --> 00:24:13,016
Cooked really, really well.
623
00:24:13,059 --> 00:24:14,583
That was beautiful.
624
00:24:14,626 --> 00:24:16,889
Yeah, I love that glaze on
that ham, that was beautiful.
625
00:24:16,933 --> 00:24:17,890
I am finished, hon,
thank you.
626
00:24:17,934 --> 00:24:19,457
- Are you?
- Yeah.
627
00:24:19,501 --> 00:24:23,374
Let me go check on my good
friend, Captain Jason, oh.
628
00:24:26,072 --> 00:24:30,555
Wow, Jason, you have
quite the sleigh here.
629
00:24:30,599 --> 00:24:33,210
- Woo!
- Here we go!
630
00:24:33,253 --> 00:24:35,517
Little pecan crumble, and
homemade banana ice cream.
631
00:24:35,560 --> 00:24:36,909
Oh, you!
632
00:24:36,953 --> 00:24:38,781
- Cheers, y'’all.
- Thank you, Chef.
633
00:24:38,824 --> 00:24:41,218
- You'’re very welcome.
- Mm!
634
00:24:41,261 --> 00:24:43,046
Oh, my God.
635
00:24:43,089 --> 00:24:44,264
Yeah.
636
00:24:46,440 --> 00:24:47,833
Yeah.
637
00:24:47,877 --> 00:24:48,965
Okay.
638
00:24:49,008 --> 00:24:51,794
Oh, yes, Santa'’s ready to roll.
639
00:24:51,837 --> 00:24:53,143
You ready to rumble?
640
00:24:53,186 --> 00:24:54,144
Ready to rumble.
641
00:24:54,187 --> 00:24:56,842
All right.
Clip-clop.
642
00:24:56,886 --> 00:25:00,672
Oh, yeah,
clip-clop, clip-clop.
643
00:25:00,716 --> 00:25:03,414
Come on, tell the joke,
tell the joke.
644
00:25:07,026 --> 00:25:09,246
On which side do chickens
have most feathers?
645
00:25:09,289 --> 00:25:11,465
The outside.
646
00:25:11,509 --> 00:25:13,424
They'’re just getting
lazy with these jokes.
647
00:25:13,467 --> 00:25:16,253
Come on, Rudolph,
the Red-Nosed Aesha,
648
00:25:16,296 --> 00:25:19,430
Culver Claus is coming to town!
649
00:25:19,473 --> 00:25:21,650
- Oh, my God!
- Hey!
650
00:25:21,693 --> 00:25:23,390
Ho, ho, ho!
651
00:25:24,478 --> 00:25:25,697
Coming up...
652
00:25:25,741 --> 00:25:27,177
I'’d love it if you could
finish at 9:30
653
00:25:27,220 --> 00:25:28,744
and we could have an extra
half an hour tonight.
654
00:25:28,787 --> 00:25:31,790
Use the half an hour for sleep,
not talking on the phone.
655
00:25:34,010 --> 00:25:35,533
Jesus Christ.
656
00:25:39,450 --> 00:25:41,017
Rudolph, the Red-Nosed Aesha!
657
00:25:41,060 --> 00:25:42,627
- Oh!
- Oh, my God!
658
00:25:48,372 --> 00:25:49,591
Rudolph!
659
00:25:49,634 --> 00:25:51,505
Oh, that is fantastic.
660
00:25:51,549 --> 00:25:54,421
Merry Christmas!
661
00:25:54,465 --> 00:25:56,859
And I have a special gift
for a special boy.
662
00:25:56,902 --> 00:26:01,037
I know Carlton'’s been
such a good boy this year,
663
00:26:01,080 --> 00:26:04,388
I wanted to get him something
extra-special.
664
00:26:04,431 --> 00:26:06,042
- It'’s a music box.
- It'’s a music box.
665
00:26:06,085 --> 00:26:07,565
Are we gonna go karaokeing?
666
00:26:07,609 --> 00:26:09,132
A couple of tunes off
the Christmas album.
667
00:26:09,175 --> 00:26:11,438
It'’s gonna be group-sings,
not just be me.
668
00:26:11,482 --> 00:26:14,224
Merry Christmas to all!
669
00:26:14,267 --> 00:26:17,575
That was so wrong, but at
the same time, so right.
670
00:26:17,619 --> 00:26:21,318
We crushed it, Aesha,
ho, ho, ho!
671
00:26:22,711 --> 00:26:23,712
That was funny.
672
00:26:23,755 --> 00:26:24,974
I can'’t stop laughing at it.
673
00:26:25,017 --> 00:26:26,671
- Good work, my friend.
- Thank you.
674
00:26:26,715 --> 00:26:28,673
That was incredible.
675
00:26:28,717 --> 00:26:29,979
Here we go.
676
00:26:30,022 --> 00:26:31,676
- Oh, fantastic, thank you.
- Of course.
677
00:26:31,720 --> 00:26:34,200
- How'’s your knees?
- What do you mean?
678
00:26:34,244 --> 00:26:35,201
You were hilarious.
679
00:26:35,245 --> 00:26:37,073
I just went to the bathroom.
680
00:26:37,116 --> 00:26:38,770
Benny, you'’re good
to finish up.
681
00:26:38,814 --> 00:26:40,032
Yeah?
682
00:26:40,076 --> 00:26:41,077
So, just tidy up there
and call it.
683
00:26:41,120 --> 00:26:42,556
Cool, man, okay.
684
00:26:42,600 --> 00:26:43,862
- Is the microphone working?
- Is this thing on?
685
00:26:43,906 --> 00:26:45,429
- Oh!
- Yes.
686
00:26:45,472 --> 00:26:47,736
Brittini, can you come
to the bridge, please?
687
00:26:47,779 --> 00:26:49,215
Yeah, copy that,
I'’m on my way.
688
00:26:49,259 --> 00:26:51,000
- Culver, Culver.
- Go ahead.
689
00:26:54,003 --> 00:26:55,613
Thanks, brother.
690
00:26:55,657 --> 00:27:02,707
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year ♪
691
00:27:02,751 --> 00:27:05,710
- Hello.
- Hello.
692
00:27:05,754 --> 00:27:07,407
So, long story short,
693
00:27:07,451 --> 00:27:10,280
I had a talk with Benny
and Jamie today.
694
00:27:10,323 --> 00:27:11,890
Okay.
695
00:27:13,109 --> 00:27:14,632
Benny felt that he
was a little bit
696
00:27:14,676 --> 00:27:16,765
disconnected from the others,
that it'’s intimidation.
697
00:27:16,808 --> 00:27:18,767
Jamie'’s just convinced
that he'’s talking
698
00:27:18,810 --> 00:27:20,246
to you guys all the same.
699
00:27:20,290 --> 00:27:21,900
So, I'’m trying to get
to the bottom of that.
700
00:27:21,944 --> 00:27:24,860
As a whole, you haven'’t seen
Jamie be out of line with Benny?
701
00:27:24,903 --> 00:27:25,861
- No.
- Okay.
702
00:27:25,904 --> 00:27:27,297
Altogether, we work well.
703
00:27:27,340 --> 00:27:29,429
It'’s just I think
underneath everything,
704
00:27:29,473 --> 00:27:31,997
there'’s a lack
of communication.
705
00:27:34,521 --> 00:27:36,088
I think it'’s been,
like, a build-up.
706
00:27:36,132 --> 00:27:38,438
As a deck team,
we'’ve never really sat down
707
00:27:38,482 --> 00:27:40,310
and just, like, talked
about what'’s going on.
708
00:27:40,353 --> 00:27:41,790
That'’s interesting to know.
709
00:27:41,833 --> 00:27:43,966
We'’ve gotta either
come together very quickly
710
00:27:44,009 --> 00:27:45,707
or it'’s gonna come apart.
711
00:27:48,144 --> 00:27:49,319
What the [bleep]?
712
00:27:50,537 --> 00:27:52,975
Does anybody here
like Tom Jones?
713
00:27:53,018 --> 00:27:54,759
- What'’s going on?
- No.
714
00:27:54,803 --> 00:27:56,805
- Yo, girl
- How'’s the Christmas?
715
00:27:56,848 --> 00:27:58,850
It went so well.
716
00:27:58,894 --> 00:28:01,461
I do weddings, bar mitzvahs,
and pool parties.
717
00:28:01,505 --> 00:28:03,507
I'’d love it if you could
finish at 9:30
718
00:28:03,550 --> 00:28:05,335
and we could have an extra
half an hour tonight.
719
00:28:05,378 --> 00:28:06,815
Oh!
720
00:28:06,858 --> 00:28:08,686
But only if you use
the half an hour for sleep,
721
00:28:08,730 --> 00:28:10,122
not talking on the phone.
722
00:28:15,171 --> 00:28:17,477
Magda, do you copy?
723
00:28:17,521 --> 00:28:19,088
Are you joking?
724
00:28:19,131 --> 00:28:21,743
You should have been able to
finish at least two bathrooms.
725
00:28:21,786 --> 00:28:22,961
I was very tired.
726
00:28:23,005 --> 00:28:24,528
Is that why you'’re
working so slow?
727
00:28:24,571 --> 00:28:26,530
Because I want
you to rest, okay?
728
00:28:26,573 --> 00:28:27,531
Okay, okay.
729
00:28:27,574 --> 00:28:28,880
Are you serious?
730
00:28:28,924 --> 00:28:30,403
Like, I'’m not gonna stop
talking to my boyfriend
731
00:28:30,447 --> 00:28:32,710
because you asking for it.
732
00:28:32,754 --> 00:28:34,581
- It'’s a Christmas gift.
- Exactly.
733
00:28:34,625 --> 00:28:38,542
I like that she'’s working
on our relation
734
00:28:38,585 --> 00:28:42,546
and she'’s starting to check
on me more, but come on.
735
00:28:42,589 --> 00:28:44,156
Aesha came to me and she'’s like,
736
00:28:44,200 --> 00:28:45,679
"I would like you
to finish 9:30,
737
00:28:45,723 --> 00:28:48,204
"but only if you'’re gonna
use this time for sleep,
738
00:28:48,247 --> 00:28:51,207
not talking to your boyfriend."
739
00:28:51,250 --> 00:28:54,819
I'’m like, "Yes, mom."
740
00:28:54,863 --> 00:28:55,994
Oh, hey.
741
00:28:56,038 --> 00:28:56,995
Merry Christmas, everybody.
742
00:28:57,039 --> 00:28:58,475
Thanks, Captain.
743
00:28:58,518 --> 00:28:59,955
So, tomorrow morning,
you'’ll have breakfast
744
00:28:59,998 --> 00:29:02,218
from 9:00 to 10:30,
start to head off at 11:00,
745
00:29:02,261 --> 00:29:03,393
be back in by 12:00.
746
00:29:03,436 --> 00:29:04,307
- Thank you.
- See you later.
747
00:29:04,350 --> 00:29:05,525
Cheerio, thank you.
748
00:29:07,266 --> 00:29:08,398
- Feel okay?
- Yeah.
749
00:29:08,441 --> 00:29:09,747
It always makes you feel
a bit sh--
750
00:29:09,791 --> 00:29:11,009
when you have
to confront someone...
751
00:29:11,053 --> 00:29:12,315
Yeah.
752
00:29:12,358 --> 00:29:13,533
Even when you
know you'’re right.
753
00:29:13,577 --> 00:29:14,534
Yeah.
754
00:29:14,578 --> 00:29:15,971
Do you think it'’s, like,
you two,
755
00:29:16,014 --> 00:29:17,363
with your personalities,
or do you think it'’s, like,
756
00:29:17,407 --> 00:29:19,235
he just doesn'’t get it?
757
00:29:19,278 --> 00:29:20,845
I can sit out there and
have a laugh with him,
758
00:29:20,889 --> 00:29:22,716
drink beers, talk some sh--
with him, no problems.
759
00:29:22,760 --> 00:29:23,543
Yeah.
760
00:29:23,587 --> 00:29:24,893
But when it comes to work,
761
00:29:24,936 --> 00:29:26,851
he just doesn'’t like to
be told what to do.
762
00:29:26,895 --> 00:29:28,592
Yeah, but it doesn'’t matter
763
00:29:28,635 --> 00:29:30,333
when you'’re in a situation
where you have a boss, then...
764
00:29:30,376 --> 00:29:31,813
- Exactly.
- You have to adjust.
765
00:29:31,856 --> 00:29:33,815
Like me with all my chief
stews in the past,
766
00:29:33,858 --> 00:29:35,599
it'’s like if
they'’ve told me off,
767
00:29:35,642 --> 00:29:38,080
even when I know that
I didn'’t do anything wrong,
768
00:29:38,123 --> 00:29:40,212
I'’d just say sorry,
it won'’t happen again.
769
00:29:40,256 --> 00:29:41,779
When people get annoyed
about being told off.
770
00:29:41,823 --> 00:29:42,780
Yeah.
771
00:29:42,824 --> 00:29:44,173
Because I really
don'’t like that.
772
00:29:44,216 --> 00:29:45,696
I just wanted to see
if you were okay.
773
00:29:45,739 --> 00:29:47,176
- Yeah, it'’s all good.
- Yeah, all righty.
774
00:29:47,219 --> 00:29:48,830
No problem, thanks
for your support, Aesh.
775
00:29:48,873 --> 00:29:50,179
Aw, always.
776
00:29:57,795 --> 00:29:59,188
No, no, no...
777
00:30:00,842 --> 00:30:01,973
Exactly.
778
00:30:02,017 --> 00:30:03,453
What, did you guys
have a meeting?
779
00:30:06,891 --> 00:30:08,153
Oh, really?
780
00:30:12,984 --> 00:30:14,638
I don'’t want to be fired.
781
00:30:14,681 --> 00:30:16,292
I'’ve done a lot
of work on myself
782
00:30:16,335 --> 00:30:18,598
to create a sense of calmness
from what I'’ve been through.
783
00:30:18,642 --> 00:30:21,514
Just, like, had the sh--tiest
year last year.
784
00:30:21,558 --> 00:30:23,952
I mean, I lost both my
parents within six months.
785
00:30:23,995 --> 00:30:25,910
I want people around me.
Like, I'’m craving it.
786
00:30:25,954 --> 00:30:28,304
And, like, I love the captain,
I love the crew.
787
00:30:28,347 --> 00:30:31,046
So, I don'’t wanna
leave that, you know?
788
00:30:31,089 --> 00:30:33,831
Not yet.
789
00:30:35,354 --> 00:30:37,530
Yeah, yeah, yeah, I think
we'’ll just get some rest.
790
00:30:42,709 --> 00:30:44,233
I'’m off to bed.
791
00:30:44,276 --> 00:30:45,799
Is there anything you want me
to help you with up here?
792
00:30:45,843 --> 00:30:46,670
No.
793
00:30:46,713 --> 00:30:47,845
- All righty.
- All right.
794
00:30:47,889 --> 00:30:49,281
Toodles.
795
00:30:54,547 --> 00:30:55,331
Hello.
796
00:30:55,374 --> 00:30:56,462
Good evening.
797
00:30:56,506 --> 00:30:58,856
- It'’s a big list.
- Okay.
798
00:30:58,900 --> 00:31:01,424
Mini-blade main deck
both corridors...
799
00:31:01,467 --> 00:31:02,991
port, starboard...
Just the windows.
800
00:31:03,034 --> 00:31:04,122
- Oh, nice.
- Yeah.
801
00:31:04,166 --> 00:31:06,255
The list is in your hands.
802
00:31:06,298 --> 00:31:07,909
Thank you so much.
803
00:31:07,952 --> 00:31:09,040
No worries.
804
00:31:09,084 --> 00:31:12,348
See how it goes,
the next 48 hours.
805
00:31:12,391 --> 00:31:15,699
It can only go one way.
806
00:31:15,742 --> 00:31:17,005
I think there'’s two ways.
807
00:31:17,048 --> 00:31:18,702
There is?
808
00:31:18,745 --> 00:31:20,138
Oh, my God.
809
00:31:20,182 --> 00:31:22,401
Jamie should tell Benny why
he took him off lates,
810
00:31:22,445 --> 00:31:24,055
at least before he gets fired.
811
00:31:24,099 --> 00:31:26,014
For the shifts this trip,
I'’m gonna change it up a bit.
812
00:31:26,057 --> 00:31:28,538
Brittini, you'’re gonna
be nights, mornings, mids.
813
00:31:28,581 --> 00:31:30,192
Get ready for nights.
814
00:31:30,235 --> 00:31:32,237
He doesn'’t realize the weight
that he'’s not carrying,
815
00:31:32,281 --> 00:31:33,673
so then I have
to carry it for him.
816
00:31:33,717 --> 00:31:35,719
Jamie'’s washing
his hands of Benny
817
00:31:35,762 --> 00:31:37,547
because he doesn'’t really
know how to communication
818
00:31:37,590 --> 00:31:39,723
with him as a leader,
and that'’s ----ed up.
819
00:31:39,766 --> 00:31:41,072
I'’ll see you in the morning.
820
00:31:41,116 --> 00:31:42,944
- Good night, sweetie.
- You'’re so sweet.
821
00:31:42,987 --> 00:31:44,293
I'’ll see you in
the morning, darling.
822
00:31:44,336 --> 00:31:45,555
Good night.
823
00:31:48,906 --> 00:31:51,343
It'’s been a massive day,
I'’m tired.
824
00:32:07,142 --> 00:32:08,665
Insecure.
825
00:32:14,062 --> 00:32:19,067
I send her down an hour early
with very clear conditions.
826
00:32:19,110 --> 00:32:22,940
She'’s literally sharing a
cabin with the chief stew.
827
00:32:22,984 --> 00:32:26,596
Like, how does she think I'’m not
gonna ----ing notice that?
828
00:32:26,639 --> 00:32:30,861
It'’s just blatant disregard
of my authority.
829
00:32:38,477 --> 00:32:39,652
Coming up...
830
00:32:39,696 --> 00:32:41,263
Benny, can you meet
me on sundeck?
831
00:32:41,306 --> 00:32:43,091
I'’m doing all this
----ing extra work.
832
00:32:43,134 --> 00:32:44,483
I had no idea.
833
00:32:44,527 --> 00:32:46,311
It was hard for me this
charter, knowing that.
834
00:33:08,333 --> 00:33:09,291
Good, big morning.
835
00:33:09,334 --> 00:33:10,814
Yeah.
836
00:33:10,857 --> 00:33:12,076
Let'’s get into it,
get them over there to eat,
837
00:33:12,120 --> 00:33:13,077
and get them out.
838
00:33:13,121 --> 00:33:14,078
Hello, hello, guys.
839
00:33:14,122 --> 00:33:15,079
Good morning.
840
00:33:15,123 --> 00:33:17,603
- Beautiful.
- Here we go.
841
00:33:17,647 --> 00:33:19,605
- Thanks.
- Lovely.
842
00:33:27,178 --> 00:33:28,223
All right, time for breakfast.
843
00:33:28,266 --> 00:33:29,963
Let'’s do it.
844
00:33:34,533 --> 00:33:36,405
All righty.
845
00:33:36,448 --> 00:33:38,102
Smoked salmon and avocado toast.
846
00:33:38,146 --> 00:33:41,714
Magda, can you please help
me run some breakfast?
847
00:33:41,758 --> 00:33:43,455
Magda, Magda?
848
00:33:46,632 --> 00:33:47,677
Copy that.
849
00:33:47,720 --> 00:33:49,157
It'’s quite confusing.
850
00:33:49,200 --> 00:33:51,289
Magda actually has been showing
851
00:33:51,333 --> 00:33:53,248
some amazing signs
of improvement,
852
00:33:53,291 --> 00:33:54,771
but now, out of nowhere,
853
00:33:54,814 --> 00:33:58,166
she is testing me like
a mother----er.
854
00:33:58,209 --> 00:33:59,819
Oh, yum.
855
00:33:59,863 --> 00:34:01,256
Oh, those look...
Oh, wow.
856
00:34:01,299 --> 00:34:02,909
I said it once,
I'’m gonna say it again...
857
00:34:02,953 --> 00:34:04,389
he'’s coming home with me.
858
00:34:04,433 --> 00:34:05,695
Okay.
859
00:34:05,738 --> 00:34:07,392
- Very impressed.
- A bit of overindulgence.
860
00:34:07,436 --> 00:34:10,439
God, alcohol fumes
were coming out of your pores
861
00:34:10,482 --> 00:34:12,963
I'’m gonna die.
862
00:34:13,006 --> 00:34:15,618
Muahahaha!
863
00:34:18,360 --> 00:34:19,709
Yeah, you too.
864
00:34:19,752 --> 00:34:21,145
What the [bleep]?
865
00:34:21,189 --> 00:34:23,495
If Ryan was just like
this the whole time,
866
00:34:23,539 --> 00:34:25,149
there never would
have been any issue.
867
00:34:25,193 --> 00:34:30,154
I wish Jason would fight
with Ryan every charter.
868
00:34:30,198 --> 00:34:31,677
Good morning.
869
00:34:33,201 --> 00:34:34,898
Can you drive the tender?
870
00:34:34,941 --> 00:34:36,291
Do you want to?
871
00:34:36,334 --> 00:34:38,815
Okay, deck crew,
let'’s get out of here.
872
00:34:38,858 --> 00:34:40,730
Just to let you know,
officer is going
873
00:34:40,773 --> 00:34:42,862
to drive the tender around.
874
00:34:42,906 --> 00:34:44,516
That'’ll be good,
a few more hands on deck.
875
00:34:44,560 --> 00:34:45,822
Perfect, thanks.
876
00:34:45,865 --> 00:34:46,953
I'’ll miss you, sweetheart.
877
00:34:46,997 --> 00:34:48,433
Oh, I'’ll miss you too.
878
00:34:48,477 --> 00:34:51,610
Deck crew, is someone
ready on the anchor, please?
879
00:34:51,654 --> 00:34:53,003
Yeah, copy that.
880
00:34:53,046 --> 00:34:55,223
Benny'’s been driving the
tender the whole season.
881
00:34:55,266 --> 00:34:59,140
I haven'’t made a decision yet,
but if it'’s Benny going home,
882
00:34:59,183 --> 00:35:01,925
I wanna give him the chance
to get back on the boat
883
00:35:01,968 --> 00:35:05,320
for docking, remind him
that he'’s part of the team.
884
00:35:05,363 --> 00:35:08,018
- Okay, lift up.
- Okay, coming.
885
00:35:08,061 --> 00:35:09,541
Here it comes.
886
00:35:11,587 --> 00:35:12,979
Anchor at the waterline.
887
00:35:13,023 --> 00:35:14,938
Okay, tender'’s away.
888
00:35:14,981 --> 00:35:16,331
We'’re on our way now.
889
00:35:16,374 --> 00:35:18,028
Oh, my God,
it'’s so nice to be up here.
890
00:35:18,071 --> 00:35:19,421
Can you make sure
you'’re going under that...
891
00:35:19,464 --> 00:35:20,465
That'’s the process.
892
00:35:20,509 --> 00:35:21,858
Yeah, and then throw it.
893
00:35:21,901 --> 00:35:23,164
You'’re not just going like... obviously.
894
00:35:23,207 --> 00:35:24,165
- No, no.
- Yeah.
895
00:35:24,208 --> 00:35:25,166
Crawl over them fellas.
896
00:35:25,209 --> 00:35:26,210
I'’m nearly packed, babe.
897
00:35:26,254 --> 00:35:28,038
- So sad.
- Yes.
898
00:35:28,081 --> 00:35:29,387
You can coil that
how you want to.
899
00:35:29,431 --> 00:35:31,563
- Yeah.
- All done, all done.
900
00:35:31,607 --> 00:35:33,478
Ooh-ooh.
901
00:35:33,522 --> 00:35:34,958
Got my deck mojo back.
902
00:35:35,001 --> 00:35:38,179
- Nice job, Brittini.
- Thank you.
903
00:35:42,226 --> 00:35:43,271
Oh, really?
904
00:35:48,537 --> 00:35:49,668
Yeah.
905
00:35:52,062 --> 00:35:54,020
Awkward.
906
00:35:54,064 --> 00:35:55,674
Okay, deck, we'’re going in.
907
00:35:55,718 --> 00:35:57,241
- Let'’s do it.
- Copy.
908
00:36:00,723 --> 00:36:02,115
You just get right here,
909
00:36:02,159 --> 00:36:03,639
then you just toss it
from there to the dock.
910
00:36:03,682 --> 00:36:04,901
Oh, yeah,
it'’s good to be back.
911
00:36:04,944 --> 00:36:07,077
Okay, we'’re going through.
912
00:36:07,120 --> 00:36:09,384
Starboard quarter
to rocks, 25 meters.
913
00:36:09,427 --> 00:36:10,820
You are clear to swing.
914
00:36:10,863 --> 00:36:13,257
Starboard quarter to dock,
25 meters.
915
00:36:13,301 --> 00:36:14,911
Throw the line.
916
00:36:14,954 --> 00:36:16,695
And he'’s on, you can tighten.
917
00:36:16,739 --> 00:36:17,957
Pull up that slack, Britt.
918
00:36:18,001 --> 00:36:19,394
- Nice job, Benny.
- Thanks, brother.
919
00:36:19,437 --> 00:36:20,917
Engineers, you can shut down.
920
00:36:20,960 --> 00:36:23,049
All crew, all crew,
you know the drill...
921
00:36:23,093 --> 00:36:25,748
let'’s get our penguin suits
on and get trolleys ready.
922
00:36:30,143 --> 00:36:32,102
Let'’s see if I can
get this in here.
923
00:36:33,712 --> 00:36:36,193
All crew, all crew, let'’s
get ready on the aft deck.
924
00:36:37,325 --> 00:36:38,326
Swap, swap, swap.
925
00:36:38,369 --> 00:36:39,588
Oh, yeah, sorry.
926
00:36:39,631 --> 00:36:41,111
- Hello.
- Hey!
927
00:36:41,154 --> 00:36:44,288
- Hey-hey, thank you.
- Gonna miss you, buddy.
928
00:36:44,332 --> 00:36:46,377
You'’ve all been amazing,
thank you very much.
929
00:36:46,421 --> 00:36:48,118
So good to meet you.
930
00:36:48,161 --> 00:36:49,598
Bye, darling.
931
00:36:49,641 --> 00:36:51,861
- Great job as Santa.
- Oh, thank you.
932
00:36:51,904 --> 00:36:53,254
Loved it, we loved it.
933
00:36:53,297 --> 00:36:54,429
Thank you for everything,
you'’re amazing.
934
00:36:54,472 --> 00:36:55,778
I appreciate y'’all.
935
00:36:55,821 --> 00:36:56,953
- Here he is...
- Cap. Thank you very much.
936
00:36:56,996 --> 00:36:58,433
- I had such a great time.
- Good.
937
00:36:58,476 --> 00:37:00,565
There were so many
awesome things that I noticed,
938
00:37:00,609 --> 00:37:02,001
and especially
the enthusiasm.
939
00:37:02,045 --> 00:37:05,309
My favorite reindeer...
nice work!
940
00:37:05,353 --> 00:37:08,530
I never thought I'’d be able
to hold the reins, but good job.
941
00:37:08,573 --> 00:37:09,792
Aesha held on tight.
942
00:37:09,835 --> 00:37:11,533
- For you, Cap.
- Thank you very much.
943
00:37:11,576 --> 00:37:12,621
- Enjoy it, guys.
- Appreciate it.
944
00:37:12,664 --> 00:37:17,321
- Thank you!
- Bye!
945
00:37:17,365 --> 00:37:19,323
- Thank you very much.
- See you later!
946
00:37:19,367 --> 00:37:20,324
Awesome.
947
00:37:20,368 --> 00:37:22,718
Okay, guys, laundry, get sorted,
948
00:37:22,761 --> 00:37:24,328
get everything packed away,
949
00:37:24,372 --> 00:37:26,112
and we'’ll get together
for the tip meeting, yeah?
950
00:37:30,465 --> 00:37:31,509
Get to work.
951
00:37:31,553 --> 00:37:33,076
What can I help with?
952
00:37:33,119 --> 00:37:34,860
Whew, I got a little bit tired.
953
00:37:34,904 --> 00:37:36,166
Oh, really?
954
00:37:36,209 --> 00:37:39,300
I'’m on 1 percent of battery.
955
00:37:42,520 --> 00:37:44,653
Attention, all crew,
attention, all crew,
956
00:37:44,696 --> 00:37:48,483
can we meet in the bridge deck
aft salon for the tip meeting?
957
00:37:48,526 --> 00:37:51,137
Copy.
958
00:37:51,181 --> 00:37:52,356
Oh, God.
959
00:37:52,400 --> 00:37:53,531
What'’s going on?
960
00:37:53,575 --> 00:37:54,793
Hello.
961
00:37:54,837 --> 00:37:56,491
The weather was at a
bit of a lull,
962
00:37:56,534 --> 00:37:57,927
wasn'’t it, for this charter.
963
00:37:57,970 --> 00:37:59,581
At the end of the day,
we did what we could.
964
00:37:59,624 --> 00:38:01,583
- So...
- Looks a little light.
965
00:38:01,626 --> 00:38:04,194
the tips are $18,000 Australian
966
00:38:04,237 --> 00:38:06,022
and $14,000 U.S.
967
00:38:06,065 --> 00:38:10,113
Per crew, it'’s $1,160 U.S.
968
00:38:10,156 --> 00:38:11,810
It'’s no kick in the pants.
969
00:38:11,854 --> 00:38:15,031
We'’ve good weather and winds
ahead of us too, by the way.
970
00:38:15,074 --> 00:38:16,772
Couple hundred dollars more
or less is what it is.
971
00:38:16,815 --> 00:38:18,382
I mean, the guests,
they were a weird group.
972
00:38:18,426 --> 00:38:19,688
It was raining.
973
00:38:19,731 --> 00:38:21,516
Overall, I thought it
was a successful charter
974
00:38:21,559 --> 00:38:22,995
for what we were given.
975
00:38:23,039 --> 00:38:28,000
Merry Christmas to all,
and to all a good night.
976
00:38:28,044 --> 00:38:31,395
Interior, galley, Chef,
you did well, did really well.
977
00:38:31,439 --> 00:38:34,006
People are improving.
978
00:38:34,050 --> 00:38:37,445
Deck, I know that
we had some tension building
979
00:38:37,488 --> 00:38:38,968
that will be rectified.
980
00:38:39,011 --> 00:38:40,665
Things have got
to improve on the deck,
981
00:38:40,709 --> 00:38:43,364
so I'’ll see what
I can do, okay?
982
00:38:49,195 --> 00:38:50,588
Coming up...
983
00:38:50,632 --> 00:38:52,068
Ben, come to the bridge deck.
984
00:38:52,111 --> 00:38:53,461
It'’s time to make a decision.
985
00:38:53,504 --> 00:38:55,245
Whether you'’re taking
it as intimidation,
986
00:38:55,288 --> 00:38:57,726
we just can'’t have you
going against the grain.
987
00:38:57,769 --> 00:39:01,382
With that, I had
to make a decision.
988
00:39:11,000 --> 00:39:12,958
I just had to.
989
00:39:13,002 --> 00:39:16,005
Benny, Culver, Benny, Culver,
can you meet me on sundeck?
990
00:39:16,048 --> 00:39:17,876
- Yeah, copy that.
- Copy that.
991
00:39:17,920 --> 00:39:19,356
This is ----ing insane.
992
00:39:19,400 --> 00:39:22,141
Benny might get fired,
and at this point,
993
00:39:22,185 --> 00:39:25,449
I truly feel Jamie
is in the wrong.
994
00:39:25,493 --> 00:39:27,495
Like, he'’s
just not communicating,
995
00:39:27,538 --> 00:39:29,192
and that'’s his job.
996
00:39:30,367 --> 00:39:32,935
All right, what'’s up?
997
00:39:32,978 --> 00:39:34,284
There'’s just...
998
00:39:34,327 --> 00:39:35,851
we just don'’t ever
have times to just
999
00:39:35,894 --> 00:39:37,940
talk like we'’re one unit.
1000
00:39:37,983 --> 00:39:39,202
We need to work as a team.
1001
00:39:39,245 --> 00:39:40,377
Jamie is a unit,
Captain'’s a unit,
1002
00:39:40,421 --> 00:39:41,683
and then there'’s
the three of us.
1003
00:39:41,726 --> 00:39:42,858
So, we need to actually
come together as a unit,
1004
00:39:42,901 --> 00:39:43,859
and we haven'’t.
1005
00:39:43,902 --> 00:39:44,990
I love it, I love it.
1006
00:39:45,034 --> 00:39:46,862
Oh, I love that, I love that.
1007
00:39:46,905 --> 00:39:48,472
So, I'’m just explaining
to Benny,
1008
00:39:48,516 --> 00:39:51,432
I wanna create a safe space
between the three of us,
1009
00:39:51,475 --> 00:39:53,303
because we need to have
that for one another.
1010
00:39:53,346 --> 00:39:58,264
Do you feel like as a team that
you'’re not part of the team?
1011
00:39:58,308 --> 00:40:01,572
It'’s not to do with you...
1012
00:40:01,616 --> 00:40:02,573
- Right.
- or Culver.
1013
00:40:02,617 --> 00:40:04,183
No.
1014
00:40:04,227 --> 00:40:05,228
It'’s just an energy
that I'’ve had with Jamie.
1015
00:40:05,271 --> 00:40:06,229
Can I say something, though?
1016
00:40:06,272 --> 00:40:07,535
I was a little frustrated,
1017
00:40:07,578 --> 00:40:09,406
because the reason why we
changed shifts
1018
00:40:09,450 --> 00:40:12,583
is because Jamie sees that I can
bang out a list pretty quickly,
1019
00:40:12,627 --> 00:40:14,280
because that'’s what
I did in the mornings.
1020
00:40:14,324 --> 00:40:18,546
And so, that'’s why we shifted.
1021
00:40:18,589 --> 00:40:20,548
- Yeah.
- Okay.
1022
00:40:20,591 --> 00:40:21,679
That'’s...
1023
00:40:21,723 --> 00:40:23,507
And so, I was taking four night shifts.
1024
00:40:23,551 --> 00:40:25,466
- You'’re kidding me.
- Yeah.
1025
00:40:25,509 --> 00:40:27,816
He did that?
He did that?
1026
00:40:27,859 --> 00:40:29,165
That'’s horrible.
1027
00:40:29,208 --> 00:40:30,471
I was starting to get
angry towards you
1028
00:40:30,514 --> 00:40:31,776
because you weren'’t
aware of that.
1029
00:40:31,820 --> 00:40:33,430
No.
1030
00:40:33,474 --> 00:40:35,301
And so, you started, like,
saying sh-- that was, like...
1031
00:40:35,345 --> 00:40:37,869
like, oh, I'’m gonna make
them fish till 2:00 a.m.
1032
00:40:37,913 --> 00:40:39,480
Fishing at night is amazing,
1033
00:40:39,523 --> 00:40:40,698
all the other charter guests
have been fishing till 1:00,
1034
00:40:40,742 --> 00:40:42,265
2:00 in the morning.
1035
00:40:42,308 --> 00:40:43,875
I'’ve been trying to make them
go just to piss you off.
1036
00:40:43,919 --> 00:40:46,182
Yeah, I know.
1037
00:40:46,225 --> 00:40:47,923
- And I'’m like, dude, like...
- Oh, my God.
1038
00:40:47,966 --> 00:40:49,925
I'’m doing all this ----ing
extra work, and it'’s, like...
1039
00:40:49,968 --> 00:40:51,492
Oh, my God, I'’m sorry.
1040
00:40:51,535 --> 00:40:53,058
He didn'’t wanna tell you,
but I didn'’t think
1041
00:40:53,102 --> 00:40:55,017
that was fair either,
that judgment call.
1042
00:40:55,060 --> 00:40:58,063
My God, how can
he not tell me that?
1043
00:40:58,107 --> 00:40:59,587
I'’m in shock.
1044
00:40:59,630 --> 00:41:01,806
I know that I do struggle
to take criticism sometimes,
1045
00:41:01,850 --> 00:41:04,722
but the fact that he told
her this is the reason
1046
00:41:04,766 --> 00:41:07,986
why he'’s changed the shift, and
he told her not to tell me,
1047
00:41:08,030 --> 00:41:09,771
it'’s just setting
me up for failure.
1048
00:41:09,814 --> 00:41:11,599
I think it'’s just a
communication thing
1049
00:41:11,642 --> 00:41:14,210
between you two where it'’s
like you'’re so caught up
1050
00:41:14,253 --> 00:41:16,734
in that tension of,
like, he'’s telling me how...
1051
00:41:16,778 --> 00:41:18,040
it'’s like you guys are both.
1052
00:41:18,083 --> 00:41:19,520
And, like, how you speak...
1053
00:41:19,563 --> 00:41:21,478
- He just doesn'’t...
- it'’s like a vice-versa.
1054
00:41:21,522 --> 00:41:24,481
He just doesn'’t want, like...
there'’s no, like, friendliness.
1055
00:41:24,525 --> 00:41:26,657
Yeah.
1056
00:41:26,701 --> 00:41:28,529
I'’m exhausted.
1057
00:41:45,850 --> 00:41:47,678
Excuse me.
1058
00:41:48,940 --> 00:41:51,421
My best friend, Paulina,
1059
00:41:51,464 --> 00:41:56,382
she messaged me that
I'’m psychopath, that I'm crazy.
1060
00:41:56,426 --> 00:41:58,297
Okay, but this is not a friend.
1061
00:41:58,341 --> 00:42:00,169
Let'’s go make another bed.
1062
00:42:09,700 --> 00:42:13,617
I have not taken Jamie'’s request
to move Benny on lightly.
1063
00:42:13,661 --> 00:42:15,924
I'’ve done my homework,
I'’ve mediated between them both,
1064
00:42:15,967 --> 00:42:18,666
I'’ve gone and spoken
to Culver and Brittini
1065
00:42:18,709 --> 00:42:20,668
and found out whether
it'’s a personal issue
1066
00:42:20,711 --> 00:42:22,757
or whether it'’s
a leadership issue.
1067
00:42:22,800 --> 00:42:24,149
We need to rectify that.
1068
00:42:24,193 --> 00:42:25,411
Is it good for the team
to make a change?
1069
00:42:25,455 --> 00:42:28,066
It'’s time to make a decision.
1070
00:42:28,110 --> 00:42:30,939
Make a decision.
1071
00:42:30,982 --> 00:42:32,331
Ben, come to the bridge deck.
1072
00:42:35,378 --> 00:42:37,598
All right, so,
let'’s get this thing off.
1073
00:42:37,641 --> 00:42:39,121
Take a seat here.
1074
00:42:39,164 --> 00:42:41,166
The last 24, 48 hours,
1075
00:42:41,210 --> 00:42:43,125
Jamie'’s come to me,
I'’ve spoken to you.
1076
00:42:43,168 --> 00:42:44,387
Whether you'’re taking
it as intimidation,
1077
00:42:44,430 --> 00:42:46,041
I don'’t think it is.
1078
00:42:46,084 --> 00:42:48,870
I think it'’s just him trying to
run things the way he wants.
1079
00:42:48,913 --> 00:42:50,654
Jamie seems to
be really
1080
00:42:50,698 --> 00:42:53,352
on the same kind of goals
that I'’m wanting.
1081
00:42:53,396 --> 00:42:55,659
We can'’t have you
going against the grain.
1082
00:42:55,703 --> 00:42:59,620
With that, I had
to make a decision.
74486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.