All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E12.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,614 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,658 --> 00:00:08,616 The laugh? 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,836 Fake. 4 00:00:10,879 --> 00:00:13,186 She'’s fake. 5 00:00:13,230 --> 00:00:14,796 She doesn'’t do anything. 6 00:00:14,840 --> 00:00:17,799 If you feel like I have been unfair, just speak to me. 7 00:00:17,843 --> 00:00:18,887 Don'’t go to anyone else. 8 00:00:18,931 --> 00:00:19,975 - Okay? - Okay. 9 00:00:20,019 --> 00:00:21,064 Thank you. 10 00:00:21,107 --> 00:00:22,369 I'’m happy that we talked. 11 00:00:22,413 --> 00:00:24,980 Carlton Dickerson moonlights as a musician. 12 00:00:25,024 --> 00:00:26,373 Ha! 13 00:00:26,417 --> 00:00:28,071 He has even released an album for Christmas songs. 14 00:00:28,114 --> 00:00:31,161 Dinner on day two, guests request Christmas down under. 15 00:00:34,164 --> 00:00:36,557 I don'’t think it gets weirder than this. 16 00:00:36,601 --> 00:00:39,125 - Watch your head! - Whoa! 17 00:00:39,169 --> 00:00:40,518 So, what'’s your plan after... 18 00:00:49,788 --> 00:00:51,833 Okay. 19 00:00:51,877 --> 00:00:54,923 It'’s awkward. It'’s like, what now? 20 00:00:54,967 --> 00:00:56,360 - Bring it in! - Far out. 21 00:00:56,403 --> 00:00:58,013 What do you reckon, Ryan will be cooking our squid? 22 00:00:58,057 --> 00:01:00,233 I swear to God, if Ryan doesn'’t serve up our squid... 23 00:01:00,277 --> 00:01:01,539 Yeah, yeah, yeah. 24 00:01:01,582 --> 00:01:02,670 Did you do anything with his squid? 25 00:01:02,714 --> 00:01:04,194 No squid yet. 26 00:01:04,237 --> 00:01:05,760 Let me finish my dinner, and you can talk all you want. 27 00:01:05,804 --> 00:01:06,979 No, no, no, listen, I don'’t want your attitude. 28 00:01:07,022 --> 00:01:08,241 I'’m your captain. 29 00:01:08,285 --> 00:01:09,764 I'’m more than prepared to make changes. 30 00:01:09,808 --> 00:01:11,679 With Ryan, I can'’t rely on him anymore. 31 00:01:11,723 --> 00:01:13,681 I'’m looking for a replacement chef now. 32 00:01:13,725 --> 00:01:16,597 All I can do with this charter is keep a good eye on him. 33 00:01:16,641 --> 00:01:18,382 Ben, you need to pay attention to what you'’re doing 34 00:01:18,425 --> 00:01:20,079 - at all times. - I'’m sorry. 35 00:01:20,123 --> 00:01:22,168 Don'’t get frustrated with him, talk to him about it. 36 00:01:22,212 --> 00:01:23,561 Yeah. 37 00:01:23,604 --> 00:01:25,606 Spilled drinks over here, sh-- everywhere. 38 00:01:25,650 --> 00:01:26,868 I haven'’t spoken to Benny yet. 39 00:01:32,178 --> 00:01:33,484 If he doesn'’t explain to him 40 00:01:33,527 --> 00:01:35,616 what he is doing wrong, nothing'’s gonna change. 41 00:01:38,532 --> 00:01:39,751 Wait! 42 00:01:39,794 --> 00:01:41,579 All calls will come from the jet-ski rider. 43 00:01:41,622 --> 00:01:44,234 It'’s not that hard to lead me, I just need mutual respect. 44 00:01:44,277 --> 00:01:45,626 I knew exactly what I was doing. 45 00:01:45,670 --> 00:01:47,280 You didn'’t, because you lifted it up... 46 00:01:47,324 --> 00:01:49,064 - No, I pulled it... - ...hooked under the seat. 47 00:01:49,108 --> 00:01:50,544 Go away, mate, I'’m gonna have a chat to the captain. 48 00:01:50,588 --> 00:01:51,545 - Go away. - Have a chat to the captain. 49 00:01:51,589 --> 00:01:52,894 - Jas. - Yeah, mate? 50 00:01:52,938 --> 00:01:54,548 I'’m not happy with Ben. 51 00:01:54,592 --> 00:01:56,159 I'’ve just let sh-- slide too much, and I'’m sick of it. 52 00:02:04,079 --> 00:02:05,385 Why, what happened? 53 00:02:05,429 --> 00:02:06,604 He just doesn'’t take instruction, 54 00:02:06,647 --> 00:02:08,388 he doesn'’t listen to anything. 55 00:02:08,432 --> 00:02:10,216 Just then, he wasn'’t listening to Culver down there 56 00:02:10,260 --> 00:02:12,218 when the crane had the jet-ski... 57 00:02:12,262 --> 00:02:13,524 I'’m not trying to be rude you. 58 00:02:13,567 --> 00:02:15,395 Just, like, I can see what I'’m doing. 59 00:02:15,439 --> 00:02:17,223 Culver'’s like, "Don't lift it, don'’t lift it," he lifts it, 60 00:02:17,267 --> 00:02:18,268 and he'’s, "I'm looking, I'’m looking." 61 00:02:18,311 --> 00:02:20,357 I'’m operating it, so yeah. 62 00:02:20,400 --> 00:02:21,662 Not interested in listening to me, 63 00:02:21,706 --> 00:02:24,752 so ----ing nothing more I can do. 64 00:02:24,796 --> 00:02:27,059 This type of sh-- has been going on with Ben all season long. 65 00:02:27,102 --> 00:02:28,278 Culver'’s on the jet-ski. 66 00:02:28,321 --> 00:02:29,975 Ben'’s job is to listen to Culver. 67 00:02:30,018 --> 00:02:32,238 When Culver jumps off and says "all clear" 68 00:02:32,282 --> 00:02:33,457 and it'’s safe to lift... 69 00:02:38,026 --> 00:02:39,854 Wait! 70 00:02:39,898 --> 00:02:42,074 Ben ignored Culver and operated the crane 71 00:02:42,117 --> 00:02:44,337 and started lifting without Culver'’s go-ahead. 72 00:02:44,381 --> 00:02:46,339 The jet-ski could have slipped off the cradle 73 00:02:46,383 --> 00:02:47,471 and landed on Culver. 74 00:02:47,514 --> 00:02:49,212 It'’s completely dangerous. 75 00:02:49,255 --> 00:02:51,866 And he'’s just like, "I knew what I was doing, I had control." 76 00:02:51,910 --> 00:02:53,999 Didn'’t have control, you didn'’t know what you're doing. 77 00:02:54,042 --> 00:02:56,262 Give me a ----ing break, Jesus. 78 00:02:56,306 --> 00:02:57,916 Absolute ----ing tits. 79 00:02:57,959 --> 00:02:59,309 Weiners. 80 00:03:02,486 --> 00:03:03,965 He'’s whipping up some biscuits, dude. 81 00:03:04,009 --> 00:03:05,663 A Southern breakfast, man, it'’s gonna be nice. 82 00:03:09,493 --> 00:03:10,537 I'’m sick of it. 83 00:03:10,581 --> 00:03:12,104 I get where you'’re coming from. 84 00:03:12,147 --> 00:03:13,540 I think it'’s best we all throw this thing at him. 85 00:03:13,584 --> 00:03:14,759 Let'’s have a chat with him. 86 00:03:14,802 --> 00:03:16,717 There'’s two sides to every story. 87 00:03:16,761 --> 00:03:18,284 Look, that'’s fine, and that'’s all I'm'’ trying 88 00:03:18,328 --> 00:03:19,285 to do with that guy, is have a conversation. 89 00:03:19,329 --> 00:03:20,591 - Yeah. - Yeah, okay. 90 00:03:20,634 --> 00:03:22,027 - Let'’s get the guests away... - Yeah. 91 00:03:22,070 --> 00:03:23,463 - Find the right time. - All right, thank you. 92 00:03:23,507 --> 00:03:25,117 - No worries, mate. - Decent chat. 93 00:03:25,160 --> 00:03:26,553 Work with it. Work with it. 94 00:03:26,597 --> 00:03:28,512 He'’s probably thinking, well, I'’m not taking 95 00:03:28,555 --> 00:03:29,948 the action that he wanted, 96 00:03:29,991 --> 00:03:32,907 but Jamie, it'’s his first time as a bosun. 97 00:03:32,951 --> 00:03:35,345 Let'’s remember, we're not like a normal job, 98 00:03:35,388 --> 00:03:36,737 where it'’s 9:00 to 5:00, you know? 99 00:03:36,781 --> 00:03:38,522 We have to carry a lot of our sh-- on board. 100 00:03:38,565 --> 00:03:40,872 We have to care about what everyone else is going through. 101 00:03:40,915 --> 00:03:42,395 I need to get to the bottom of this, 102 00:03:42,439 --> 00:03:44,267 whether it'’s a personality conflict 103 00:03:44,310 --> 00:03:47,400 or it'’s a work conflict. 104 00:03:47,444 --> 00:03:49,272 - Hello. - How you going? 105 00:03:49,315 --> 00:03:51,143 - He'’s conscious. - We bounce back. 106 00:03:51,186 --> 00:03:52,797 Oh, good on, you, I don'’t. 107 00:03:56,366 --> 00:03:59,064 Aesha, Aesha. 108 00:03:59,107 --> 00:04:01,371 Copy, I'’ll pop down now. 109 00:04:02,285 --> 00:04:04,199 Yo, girl. 110 00:04:04,243 --> 00:04:05,940 - Oh, yeah. - I mean, it'’s... 111 00:04:05,984 --> 00:04:07,377 It looks like fake tan. 112 00:04:07,420 --> 00:04:08,900 Do you want me to change the whole bedding? 113 00:04:08,943 --> 00:04:10,771 - Yeah, I'’d change that. - Yeah. 114 00:04:10,815 --> 00:04:12,295 - Thank you very much. - You'’re welcome. 115 00:04:12,338 --> 00:04:15,776 Magda'’s actually showing some signs of improvement, 116 00:04:15,820 --> 00:04:17,778 and I just didn'’t know that I had it in me 117 00:04:17,822 --> 00:04:20,303 to pull people in line like that. 118 00:04:20,346 --> 00:04:22,522 I just wanna know what you'’ve actually been doing 119 00:04:22,566 --> 00:04:25,220 down here today, because everything looks like sh--. 120 00:04:25,264 --> 00:04:27,745 You should have been able to finish at least two bathrooms. 121 00:04:27,788 --> 00:04:29,007 Do you need gluten-free crackers? 122 00:04:29,050 --> 00:04:30,443 - They are not? - No, they'’re not. 123 00:04:30,487 --> 00:04:32,358 - You said yes. - No, I didn'’t. 124 00:04:32,402 --> 00:04:34,491 Ah, yeah, that'’s what you said. 125 00:04:36,275 --> 00:04:37,624 Are those gloves in your bloody skirt? 126 00:04:37,668 --> 00:04:39,409 No gloves down here anymore. 127 00:04:39,452 --> 00:04:41,759 Okay, no gloves downstairs. 128 00:04:41,802 --> 00:04:45,284 Maybe I'’m more intimidating than I thought. 129 00:04:45,328 --> 00:04:46,851 Where is everyone? 130 00:04:48,548 --> 00:04:50,245 Oh, my God, I'’d love to hear it. 131 00:04:50,289 --> 00:04:51,551 Would you like something? 132 00:04:51,595 --> 00:04:53,553 Yeah, is it too early for a Bloody Mary? 133 00:04:53,597 --> 00:04:55,120 - Yes. - Yeah? 134 00:04:55,163 --> 00:04:56,339 - Yeah, I'’ll have a Bloody Mary. - Yeah. 135 00:04:56,382 --> 00:04:57,557 Awesome. 136 00:05:02,040 --> 00:05:03,998 You are my hero, thank you. 137 00:05:04,042 --> 00:05:06,914 Thank you, yes, I am. 138 00:05:09,047 --> 00:05:11,092 Of course it'’s raining right now. 139 00:05:16,315 --> 00:05:18,404 Oh, that looks nice. 140 00:05:18,448 --> 00:05:19,492 Thanks. 141 00:05:19,536 --> 00:05:20,798 Hey, brother. 142 00:05:20,841 --> 00:05:23,191 This Jacuzzi is ----ing filthy. 143 00:05:23,235 --> 00:05:24,192 This was on Ben'’s morning list. 144 00:05:24,236 --> 00:05:25,672 Yeah. 145 00:05:25,716 --> 00:05:26,673 I'’ll just get you in there and give it a once-over. 146 00:05:26,717 --> 00:05:28,240 - A little... - Yeah. 147 00:05:28,283 --> 00:05:29,720 I don'’t wanna wake up to this ----ing bullsh--, mate. 148 00:05:29,763 --> 00:05:32,505 - Somebody bounces back! - Ooh, yeah. 149 00:05:32,549 --> 00:05:33,506 - You gotta bounce back, man. - Yeah, man. 150 00:05:33,550 --> 00:05:34,768 You gotta bounce back. 151 00:05:34,812 --> 00:05:36,683 Oh, Lord above, look at that sausage. 152 00:05:36,727 --> 00:05:38,293 All right, good to go with those? 153 00:05:38,337 --> 00:05:41,384 Yeah. 154 00:05:41,427 --> 00:05:45,388 We should have covered these, to be honest, but too late now. 155 00:05:45,431 --> 00:05:46,693 Dude. 156 00:05:46,737 --> 00:05:48,391 Some biscuits and gravy. 157 00:05:48,434 --> 00:05:50,088 Oh, man, top-notch. 158 00:05:50,131 --> 00:05:52,046 I'’ll put this here, and a big sausage. 159 00:05:52,090 --> 00:05:55,093 It'’s not the first time I'’ve heard that, but yeah. 160 00:05:55,136 --> 00:05:58,357 Load me up, I will take my share and everyone else'’s. 161 00:05:58,401 --> 00:06:00,577 So, that'’s a good start. Yes. 162 00:06:00,620 --> 00:06:04,015 - Mm. - Delish. 163 00:06:04,058 --> 00:06:05,016 Wow. 164 00:06:05,059 --> 00:06:06,191 That is fantastic. 165 00:06:13,851 --> 00:06:15,461 Hey, Ben, go and have tea break, 166 00:06:15,505 --> 00:06:17,420 and meet me up... 167 00:06:17,463 --> 00:06:18,551 Copy. 168 00:06:20,248 --> 00:06:22,337 Queen of pillows. 169 00:06:22,381 --> 00:06:24,514 I feel such a big relief right now. 170 00:06:24,557 --> 00:06:27,560 Being in service, it was challenging. 171 00:06:29,475 --> 00:06:31,695 Oh sh--. 172 00:06:31,738 --> 00:06:33,740 Morning shift is my shift. 173 00:06:33,784 --> 00:06:37,048 It'’s just so calm and so quiet. 174 00:06:37,091 --> 00:06:39,572 And also, Aesha doesn'’t bother me. 175 00:06:39,616 --> 00:06:40,573 This is the best part. 176 00:06:40,617 --> 00:06:43,097 Okay, move on. 177 00:06:43,141 --> 00:06:44,795 Capitan'’s huevos. 178 00:06:44,838 --> 00:06:46,753 Tell the chef he nailed the biscuits. 179 00:06:46,797 --> 00:06:49,103 - Yeah? - He exceeded my expectations. 180 00:06:49,147 --> 00:06:50,104 Awesome. 181 00:06:50,148 --> 00:06:51,149 Here you go, Cap. 182 00:06:51,192 --> 00:06:53,281 Hey... oh, mate, how good are you? 183 00:06:53,325 --> 00:06:55,240 - Enjoy. - Ooh, perfectly cooked. 184 00:06:55,283 --> 00:06:56,937 Yeah, I hate dry eggs, man. 185 00:06:56,981 --> 00:07:01,594 Mm, yeah, wet eggs, it'’s exactly what I need. 186 00:07:01,638 --> 00:07:02,682 A few people have been telling me 187 00:07:02,726 --> 00:07:03,770 I'’ve got the dad bod going on. 188 00:07:03,814 --> 00:07:06,773 It'’s starting to worry me. 189 00:07:06,817 --> 00:07:08,775 Last charter, captain and I, we had a little bit of beef. 190 00:07:08,819 --> 00:07:10,647 I know I spoke outta line, but I'’m not worried. 191 00:07:10,690 --> 00:07:12,997 I know how to reel it in and impress him. 192 00:07:13,040 --> 00:07:15,521 As a kid growing up, kinda got away with a lot. 193 00:07:15,565 --> 00:07:17,218 I was a schmoozer. 194 00:07:17,262 --> 00:07:20,004 It'’s the good looks and charm that sometimes save the day. 195 00:07:20,047 --> 00:07:22,136 - Thank you for that. - Uh-huh. 196 00:07:22,180 --> 00:07:23,224 Busy morning. 197 00:07:25,183 --> 00:07:27,751 I know Ryan'’s started to turn it around. 198 00:07:33,104 --> 00:07:35,672 Bullsh--, you'’re... you'’re not. 199 00:07:35,715 --> 00:07:36,977 You'’re far from it. 200 00:07:37,021 --> 00:07:38,805 All right. 201 00:07:38,849 --> 00:07:40,851 Morning, girlfriend. 202 00:07:40,894 --> 00:07:41,634 Mm. 203 00:07:41,678 --> 00:07:43,897 Ah, look who it is, eh? 204 00:07:46,378 --> 00:07:47,553 Good morning, everybody. 205 00:07:47,597 --> 00:07:48,859 Good morning, good morning. 206 00:07:48,902 --> 00:07:51,383 So, I know the weather'’s really sh--, 207 00:07:51,426 --> 00:07:53,907 but we'’re on a super yacht. We can entertain on board. 208 00:07:53,951 --> 00:07:55,648 We can do some board games we could play. 209 00:07:55,692 --> 00:07:57,128 - Ooh, yeah, I'’m in. - Without a doubt. 210 00:07:57,171 --> 00:07:58,346 And tonight we'’ve got the Christmas party. 211 00:07:58,390 --> 00:07:59,347 - That sounds nice. - Ah! 212 00:07:59,391 --> 00:08:00,523 I'’ll get to that. 213 00:08:00,566 --> 00:08:02,089 - Morning, darling. - Morning. 214 00:08:07,573 --> 00:08:09,314 It'’s just stupid move. 215 00:08:11,882 --> 00:08:13,536 No, I just can'’t ----ing deal with him. 216 00:08:13,579 --> 00:08:16,495 I'’m done, like, it's just ----ing blah, blah, blah. 217 00:08:16,539 --> 00:08:17,801 It'’s like, "I'm gonna tell the captain," 218 00:08:17,844 --> 00:08:19,846 Blah blah. off. 219 00:08:19,890 --> 00:08:21,413 Gimme my respect. 220 00:08:21,456 --> 00:08:22,936 He does not take responsibility. 221 00:08:22,980 --> 00:08:24,111 - He, like, bounces it off. - Yeah, that'’s right. 222 00:08:24,155 --> 00:08:25,591 - Yeah. - He'’s so defensive. 223 00:08:25,635 --> 00:08:27,593 Benny isn'’t really great at listening, 224 00:08:27,637 --> 00:08:29,377 Jamie'’s not good at communicating. 225 00:08:29,421 --> 00:08:30,988 Benny is really emotional, 226 00:08:31,031 --> 00:08:33,381 Jamie disregards any sense of emotion. 227 00:08:33,425 --> 00:08:35,775 This is not ending well. 228 00:08:35,819 --> 00:08:37,603 You either deal with me now 229 00:08:37,647 --> 00:08:38,996 or you deal with the captain and me. 230 00:08:39,039 --> 00:08:41,041 And you don'’t wanna deal with Captain, 231 00:08:41,085 --> 00:08:43,740 especially the route he'’s on. 232 00:08:43,783 --> 00:08:45,132 What'’s the menu tonight, I wonder? 233 00:08:45,176 --> 00:08:46,612 Christmas Eve. 234 00:08:46,656 --> 00:08:48,048 That reminds me, I'’m gonna go ahead and sort out 235 00:08:48,092 --> 00:08:49,833 the Christmas stuff and hand that to the guys. 236 00:08:49,876 --> 00:08:51,965 - Here he comes now, so... - Okay. 237 00:08:52,009 --> 00:08:54,054 - Talk to you later. - I'’ll leave you two to it. 238 00:08:54,098 --> 00:08:56,883 - Benny, yo. - What'’s up, brother? 239 00:08:56,927 --> 00:08:58,363 Just a quick chat, mate. 240 00:08:58,406 --> 00:09:01,235 Look, I'’ve already had a chat to the captain. 241 00:09:01,279 --> 00:09:03,542 He kinda wants a meeting, but I'’m gonna not have it. 242 00:09:03,586 --> 00:09:04,804 Fine. 243 00:09:04,848 --> 00:09:06,458 If we can get along and understand... 244 00:09:06,501 --> 00:09:07,894 I'’ve been trying to get along. 245 00:09:07,938 --> 00:09:09,592 Will you listen to me afterwards? 246 00:09:09,635 --> 00:09:10,897 Mate, this is what I'’m talking about. 247 00:09:10,941 --> 00:09:13,160 I'’m trying to talk to you, all right? 248 00:09:13,204 --> 00:09:14,684 - Yeah, you talk at me. - I'’m talking to you... 249 00:09:14,727 --> 00:09:16,250 - And from day one... - All right, look... 250 00:09:16,294 --> 00:09:17,600 - From day one, you... - If it'’s gonna start now... 251 00:09:17,643 --> 00:09:19,906 tried to lead me by intimidation. 252 00:09:19,950 --> 00:09:22,256 Can I finish my conversation? I'’ve called the meeting. 253 00:09:22,300 --> 00:09:24,911 Please stop trying to lead me by intimidation. 254 00:09:24,955 --> 00:09:26,217 I'’m not intimidated by you. 255 00:09:26,260 --> 00:09:27,871 This is definitely not intimidation. 256 00:09:27,914 --> 00:09:29,133 I can'’t take it anymore. 257 00:09:29,176 --> 00:09:31,048 I will not be disrespected anymore, 258 00:09:31,091 --> 00:09:33,224 and you will take your foot off my head. 259 00:09:33,267 --> 00:09:35,052 Do you understand? 260 00:09:37,271 --> 00:09:38,229 Coming up... 261 00:09:38,272 --> 00:09:40,623 Oh, my God! 262 00:09:40,666 --> 00:09:41,928 How are you? 263 00:09:41,972 --> 00:09:44,975 Come on, Rudolph, the Red-Nosed Aesha. 264 00:09:47,717 --> 00:09:48,892 Oh, my God. 265 00:09:52,156 --> 00:09:54,419 I'’m trying to talk to you. 266 00:09:54,462 --> 00:09:55,855 - From day one, you... - If it'’s gonna start now... 267 00:09:55,899 --> 00:09:57,465 tried to lead me by intimidation. 268 00:09:57,509 --> 00:09:59,380 Can I finish my conversation? I'’ve called a meeting. 269 00:09:59,424 --> 00:10:00,817 I can'’t take it anymore. 270 00:10:00,860 --> 00:10:02,688 You will take your foot off my head, you understand? 271 00:10:02,732 --> 00:10:06,126 No, I don'’t understand, because that'’s not what I'm doing. 272 00:10:06,170 --> 00:10:07,171 I can go and have a chat with the captain... 273 00:10:07,214 --> 00:10:08,694 Have a chat with the captain. 274 00:10:08,738 --> 00:10:09,695 and we can have a meeting, the three of us. 275 00:10:09,739 --> 00:10:11,218 Please, I would love to. 276 00:10:11,262 --> 00:10:12,698 All right, so this conversation'’s gone nowhere. 277 00:10:12,742 --> 00:10:13,699 Go and take your break for 30 minutes. 278 00:10:13,743 --> 00:10:15,135 I'’ve given you that chance. 279 00:10:15,179 --> 00:10:16,876 This is the last chance I'’m gonna give you. 280 00:10:16,920 --> 00:10:18,486 - Look how you'’re talking to me. - I'’ve given you that chance. 281 00:10:18,530 --> 00:10:19,879 - You could talk to... - Who am I, a child? 282 00:10:19,923 --> 00:10:21,402 - All right. - "Given me the chance?" 283 00:10:21,446 --> 00:10:23,100 I'’ll see you later. This afternoon will be... 284 00:10:23,143 --> 00:10:24,667 "Given me the chance." I'’m a grown man, brother. 285 00:10:24,710 --> 00:10:25,842 I don'’t need to be here. You want me off, get me off. 286 00:10:25,885 --> 00:10:27,234 me. 287 00:10:28,409 --> 00:10:30,760 Done, I 100 percent want him fired. 288 00:10:38,158 --> 00:10:40,552 I just tried to have a civil conversation 289 00:10:40,595 --> 00:10:41,988 for the second time. 290 00:10:42,032 --> 00:10:43,860 I was hoping to just come up to you and just go, 291 00:10:43,903 --> 00:10:46,384 look, it'’s been sorted, we're all good, let'’s move forward. 292 00:10:46,427 --> 00:10:49,517 But there'’s nothing... I can'’t talk to the guy. 293 00:10:49,561 --> 00:10:51,563 He'’s got his plus, he's got his minus; so do the others. 294 00:10:51,606 --> 00:10:52,912 Yeah. 295 00:10:52,956 --> 00:10:54,914 But they'’re listening, he'’s not, so... 296 00:10:54,958 --> 00:10:56,263 Captain, oh, my God. 297 00:10:56,307 --> 00:10:57,830 I'’m gonna have to dig a bit deeper 298 00:10:57,874 --> 00:10:59,484 and see if we can get to the bottom of it 299 00:10:59,527 --> 00:11:01,268 and start from scratch, and if we can'’t, we can't. 300 00:11:01,312 --> 00:11:02,879 But let'’s just do it correctly. 301 00:11:02,922 --> 00:11:04,750 - Yep. - And politely. 302 00:11:04,794 --> 00:11:06,186 Sounds good. 303 00:11:06,230 --> 00:11:07,927 Look, I'’ve got a soft spot for Benny for sure. 304 00:11:07,971 --> 00:11:10,060 He'’s a good kid, I can see it. 305 00:11:13,324 --> 00:11:15,500 And it could be just Benny'’s a bit sensitive, 306 00:11:15,543 --> 00:11:18,851 it could be the way Jamie'’s delivering his requests, 307 00:11:18,895 --> 00:11:21,636 and that is where you need to understand 308 00:11:21,680 --> 00:11:24,117 people'’s personalities and work with them. 309 00:11:24,161 --> 00:11:25,945 All right, we'’ll sort it out later. 310 00:11:25,989 --> 00:11:27,468 Thanks, Cap. 311 00:11:32,430 --> 00:11:34,475 Four, then a two would be lovely. 312 00:11:38,218 --> 00:11:40,481 I just wanna make sure that we'’re both, 313 00:11:40,525 --> 00:11:44,659 like, okay with the idea of van life. 314 00:11:44,703 --> 00:11:46,139 Yeah, we are. 315 00:11:46,183 --> 00:11:47,488 I haven'’t traveled with someone, 316 00:11:47,532 --> 00:11:48,663 so I'’m, like, a little nervous. 317 00:11:48,707 --> 00:11:50,100 Well, don'’t be nervous. 318 00:11:50,143 --> 00:11:51,797 My boyfriend at the time, he came to visit me 319 00:11:51,841 --> 00:11:53,364 in New Zealand for two weeks, so I'’m, like, traumatized. 320 00:11:53,407 --> 00:11:54,931 We, like, did Airbnbs every day. 321 00:11:54,974 --> 00:11:56,410 I was, like, this is not the point. 322 00:11:56,454 --> 00:11:57,672 I think we'’re gonna have a blast. 323 00:11:57,716 --> 00:11:58,891 Cool. 324 00:11:58,935 --> 00:12:00,980 There is a little bit of awkwardness 325 00:12:01,024 --> 00:12:02,373 between Culver and I, 326 00:12:02,416 --> 00:12:04,549 especially because the whole crew 327 00:12:04,592 --> 00:12:08,074 is literally cheering us on to bang. 328 00:12:15,125 --> 00:12:16,866 I think it'’s in my room, let me go check. 329 00:12:18,084 --> 00:12:21,348 I am hoping that this awkwardness can 330 00:12:21,392 --> 00:12:23,960 kinda just subside by the end of the season 331 00:12:24,003 --> 00:12:27,006 so we can have a good time in our van. 332 00:12:27,050 --> 00:12:28,660 Party up here or something? 333 00:12:28,703 --> 00:12:30,053 Let'’s do some stuff. 334 00:12:30,096 --> 00:12:31,706 The Christmas tree, let'’s get that set up. 335 00:12:31,750 --> 00:12:34,231 I think that should be pretty good for the girls. 336 00:12:35,754 --> 00:12:37,364 I forgot who gets what. 337 00:12:37,408 --> 00:12:39,018 What time are they gonna do their little Christmas party? 338 00:12:39,062 --> 00:12:40,628 Dinnertime. 339 00:12:40,672 --> 00:12:43,240 So what, the main, he'’s, like, a Christmas songwriter? 340 00:12:43,283 --> 00:12:44,894 I think he'’s just, like, a musician in general. 341 00:12:44,937 --> 00:12:46,199 Okay. 342 00:12:46,243 --> 00:12:47,635 And he'’s made a Christmas album. 343 00:12:47,679 --> 00:12:49,637 Growing up, my fondest memories 344 00:12:49,681 --> 00:12:52,162 are of our family singing Christmas songs. 345 00:12:52,205 --> 00:12:57,167 ♪ We wish you a Merry Christmas and a happy New Year ♪ 346 00:12:59,560 --> 00:13:01,214 Oh, yes. 347 00:13:01,258 --> 00:13:02,563 I'’ll be your reindeer! 348 00:13:02,607 --> 00:13:03,913 That would be great. 349 00:13:03,956 --> 00:13:05,871 The entertainment officer is big on Christmas. 350 00:13:05,915 --> 00:13:07,394 Love me some Christmas. 351 00:13:08,613 --> 00:13:10,963 This is the Christmas stuff for tonight. 352 00:13:11,007 --> 00:13:12,617 - For the girls? - Yeah, for the girls. 353 00:13:19,102 --> 00:13:21,147 Rain, rain, rain. 354 00:13:21,191 --> 00:13:23,584 - Oh, Scrabble! - We haven'’t done Scrabble yet. 355 00:13:23,628 --> 00:13:24,803 I'’m up for that. 356 00:13:24,847 --> 00:13:27,023 Christmas dinner, turkey and ham. 357 00:13:27,066 --> 00:13:28,328 Ooh, that'’s a beautiful board. 358 00:13:28,372 --> 00:13:29,112 I know. 359 00:13:29,155 --> 00:13:30,287 Whaddaya got? 360 00:13:30,330 --> 00:13:31,766 - Oh, you bastard. - He took it. 361 00:13:31,810 --> 00:13:32,942 - I-N-G. - No! 362 00:13:32,985 --> 00:13:33,943 - "Scolding." - Triple word score. 363 00:13:33,986 --> 00:13:35,335 Damn right, it is. 364 00:13:35,379 --> 00:13:36,728 Oh, it'’s so nice seeing people play this. 365 00:13:36,771 --> 00:13:39,035 - I know, - It'’s a pretty high-end board. 366 00:13:39,078 --> 00:13:42,081 They'’re so happy, just playing Scrabble. 367 00:13:42,125 --> 00:13:45,215 Feels like I'’m at a really upper-class, 368 00:13:45,258 --> 00:13:47,086 private nursing home. 369 00:13:47,130 --> 00:13:49,610 Oh, yi-yi-yi. 370 00:13:49,654 --> 00:13:51,090 Bingo might be next, 371 00:13:51,134 --> 00:13:53,440 we'’ll have some physical therapy sessions. 372 00:13:53,484 --> 00:13:55,660 I'’ll be doing denture cleaning. 373 00:13:55,703 --> 00:13:56,966 We'’re doing double points for dirty words. 374 00:13:57,009 --> 00:13:58,402 Oh, right. 375 00:13:58,445 --> 00:14:00,621 And we haven'’t had any dirty words yet. 376 00:14:00,665 --> 00:14:02,232 I wish we had fake snow. 377 00:14:02,275 --> 00:14:03,494 Are you thinking about Christmas already? 378 00:14:03,537 --> 00:14:05,104 - Yeah. - Oh! 379 00:14:05,148 --> 00:14:09,152 - I'’m just gonna get changed. - Copy that. 380 00:14:09,195 --> 00:14:12,242 ♪ They'’re gonna play set it and forget it ♪ 381 00:14:13,634 --> 00:14:15,985 I'’ve seen Jamie go in and talk to the captain, 382 00:14:16,028 --> 00:14:18,552 and I know that the captain knows 383 00:14:18,596 --> 00:14:21,077 that I'’m not trying to cause sh--. 384 00:14:21,120 --> 00:14:22,469 I don'’t want any drama. 385 00:14:22,513 --> 00:14:24,950 I'’m just gonna work the hardest I possibly can, 386 00:14:24,994 --> 00:14:27,039 and that'’s all there is to it. 387 00:14:27,083 --> 00:14:28,998 Ah [bleep]! 388 00:14:29,041 --> 00:14:32,523 Oh, you [bleep]! 389 00:14:37,310 --> 00:14:40,966 You'’re just making them up now. 390 00:14:41,010 --> 00:14:43,882 Not a word, I'’m telling you right now. 391 00:14:43,926 --> 00:14:45,710 "Lure," without that, is a word, 392 00:14:45,753 --> 00:14:47,320 but not with an "N" on the end. 393 00:14:47,364 --> 00:14:48,669 Maybe it is in French. 394 00:14:50,236 --> 00:14:53,848 I'’m so excited, I love Christmas! 395 00:14:53,892 --> 00:14:55,241 It'’s so cute. 396 00:14:55,285 --> 00:14:56,982 Tumi, do you wanna jump into your blacks? 397 00:14:57,026 --> 00:14:59,202 - Copy. - The rain sucks. 398 00:15:01,378 --> 00:15:02,988 Can you talk me through dinner? 399 00:15:03,032 --> 00:15:04,729 We'’re gonna go into a fancy little turkey, ham, 400 00:15:04,772 --> 00:15:08,515 mashed potatoes, like, glazed carrots, very Christmas feeling. 401 00:15:08,559 --> 00:15:10,082 Cool. 402 00:15:10,126 --> 00:15:13,999 I'’m personally not that into Christmas, 403 00:15:14,043 --> 00:15:15,914 because my Christmas in South Africa 404 00:15:15,958 --> 00:15:18,612 was not a winter Christmas, it'’s a summer Christmas. 405 00:15:18,656 --> 00:15:21,267 So, we normally have, like, tons of drinks by the pool. 406 00:15:22,529 --> 00:15:27,578 Ho, ho, ho, merry Christmas, bitches! 407 00:15:27,621 --> 00:15:29,667 Bitches. 408 00:15:29,710 --> 00:15:31,712 Maybe some snow. 409 00:15:31,756 --> 00:15:34,367 Let me find something. 410 00:15:36,239 --> 00:15:38,023 Brittini, you'’re gonna go down right now. 411 00:15:38,067 --> 00:15:40,112 - Oh! - That'’s six for you. 412 00:15:43,376 --> 00:15:45,726 What a nice time. 413 00:15:45,770 --> 00:15:47,206 Jamie, can you come to the bridge, please? 414 00:15:47,250 --> 00:15:48,686 I'’m on the way up, Cap. 415 00:15:48,729 --> 00:15:50,949 Tumi, what do you think about this? 416 00:15:50,993 --> 00:15:52,342 Where did you find that? 417 00:15:53,604 --> 00:15:55,867 From... 418 00:15:55,910 --> 00:15:57,216 Fake snow for Tumi? 419 00:15:57,260 --> 00:15:59,697 - It could actually work. - It'’s from the tampons. 420 00:15:59,740 --> 00:16:01,873 I love your focus. 421 00:16:01,916 --> 00:16:06,617 They think that this girl cannot be smart, hard worker, 422 00:16:06,660 --> 00:16:08,140 and, like, model at the same time. 423 00:16:08,184 --> 00:16:09,228 Tampon snow. 424 00:16:09,272 --> 00:16:11,361 That'’s so smart! 425 00:16:11,404 --> 00:16:12,579 - I love it. - Guess what? 426 00:16:12,623 --> 00:16:14,233 Yes, I can. 427 00:16:14,277 --> 00:16:16,888 It worries me how she thought of it. 428 00:16:19,760 --> 00:16:21,284 Not changed yet, but... 429 00:16:21,327 --> 00:16:22,546 That'’s all right, I wanna... I'’m gonna bring Ben up. 430 00:16:22,589 --> 00:16:23,721 Okay, yeah. 431 00:16:23,764 --> 00:16:25,331 - I'’m gonna bring Aesha in... - Yeah. 432 00:16:25,375 --> 00:16:27,246 As a head of department, to witness the conversation 433 00:16:27,290 --> 00:16:28,421 that we'’re gonna have with Ben. 434 00:16:28,465 --> 00:16:30,032 Mm-hmm. 435 00:16:30,075 --> 00:16:31,772 And find out what is really happening, so we'’re clear, 436 00:16:31,816 --> 00:16:34,166 and if there'’s no improvement, I'’ll be making changes. 437 00:16:34,210 --> 00:16:35,602 - Yeah. - Okay? 438 00:16:35,646 --> 00:16:37,474 It just can'’t be happening, simple as that. 439 00:16:37,517 --> 00:16:38,649 Okay. 440 00:16:38,692 --> 00:16:40,303 Jamie'’s got his style of leadership. 441 00:16:40,346 --> 00:16:42,087 He'’s probably come down on Benny 442 00:16:42,131 --> 00:16:43,828 a little bit hard on some things. 443 00:16:46,265 --> 00:16:49,790 We need to find out whether Jamie'’s way of leadership 444 00:16:49,834 --> 00:16:51,618 is aggressive or rude, 445 00:16:51,662 --> 00:16:55,318 or is it Benny'’s just a little bit too sensitive for this job. 446 00:16:55,361 --> 00:16:58,451 Ben, Ben, can you come to the bridge, please. 447 00:16:58,495 --> 00:16:59,278 Copy. 448 00:16:59,322 --> 00:17:01,063 Aesha, are you available? 449 00:17:01,106 --> 00:17:02,977 Can you come and give us a hand on the bridge, please? 450 00:17:03,021 --> 00:17:04,153 Copy. 451 00:17:04,196 --> 00:17:05,806 - Benny. - Hey. 452 00:17:05,850 --> 00:17:08,461 Take a seat, get yourself comfortable. 453 00:17:08,505 --> 00:17:09,723 You'’re a head of department, 454 00:17:09,767 --> 00:17:11,334 so during a conversation like this, 455 00:17:11,377 --> 00:17:12,987 I'’m always gonna bring a witness in, okay? 456 00:17:13,031 --> 00:17:14,163 Mm-hmm. 457 00:17:14,206 --> 00:17:15,468 I know you'’ve got dinner service, 458 00:17:15,512 --> 00:17:16,948 so we'’re gonna make it very quick. 459 00:17:29,700 --> 00:17:31,745 Aesha, please come and join us. 460 00:17:31,789 --> 00:17:33,443 You'’re a head of department, so during 461 00:17:33,486 --> 00:17:34,835 a conversation like this, 462 00:17:34,879 --> 00:17:36,620 I'’m always gonna bring a witness in, okay? 463 00:17:36,663 --> 00:17:38,839 There is an issue on the deck, is there not, 464 00:17:38,883 --> 00:17:40,711 between Jamie and yourself in communication? 465 00:17:40,754 --> 00:17:41,973 Yes. 466 00:17:42,016 --> 00:17:43,801 I'’ve spoken to Jamie in length about it, 467 00:17:43,844 --> 00:17:45,672 and I'’m willing to speak to you and have your side too. 468 00:17:45,716 --> 00:17:46,717 Okay. 469 00:17:46,760 --> 00:17:48,240 He needs to get to a point with you 470 00:17:48,284 --> 00:17:50,677 that you are completing your tasks with no ifs and buts, 471 00:17:50,721 --> 00:17:52,157 and that'’s what you'’ve gotta do. 472 00:17:52,201 --> 00:17:54,855 The same attitude you give me, I want you to give him. 473 00:17:54,899 --> 00:17:56,901 I do. 474 00:17:56,944 --> 00:17:58,337 I'’ve been trying my absolute best. 475 00:17:58,381 --> 00:17:59,730 You know, you... 476 00:17:59,773 --> 00:18:02,385 I'’m come at with a sense of intimidation, 477 00:18:02,428 --> 00:18:06,302 and it'’s been like that from day one, and I'’ve had enough. 478 00:18:06,345 --> 00:18:08,173 The term "intimidation" bothers me, 479 00:18:08,217 --> 00:18:10,567 so I wanna find out if that'’s just your personality 480 00:18:10,610 --> 00:18:12,177 towards the way his leadership is. 481 00:18:12,221 --> 00:18:14,048 I don'’t want any bullying, harassment, 482 00:18:14,092 --> 00:18:17,095 or anything like that in the workplace, that'’s out, okay? 483 00:18:17,139 --> 00:18:19,489 But if you have an issue against the way or tones 484 00:18:19,532 --> 00:18:21,186 that are being done, 485 00:18:21,230 --> 00:18:24,972 that'’s something we might have to work on personally, okay? 486 00:18:25,016 --> 00:18:29,455 Look, I think there'’s ways I can talk to people, 487 00:18:29,499 --> 00:18:31,631 certain times I might be very direct. 488 00:18:31,675 --> 00:18:34,068 But I'’m not attacking you personally. 489 00:18:34,112 --> 00:18:36,549 I'’ve got no problem with you at all as a guy. 490 00:18:36,593 --> 00:18:41,206 But as a deckhand, I need you to be on your game. 491 00:18:41,250 --> 00:18:42,642 I'’m not coming at anyone. 492 00:18:42,686 --> 00:18:45,863 I just need jobs done, and I need people to listen. 493 00:18:45,906 --> 00:18:48,474 All right. 494 00:18:48,518 --> 00:18:50,607 I'’ll just keep trucking along. 495 00:18:50,650 --> 00:18:54,350 Well, hopefully this can get us to a starting point, 496 00:18:54,393 --> 00:18:56,787 to see where we can go. 497 00:18:56,830 --> 00:18:58,571 I wanna touch base with the other deck crew, 498 00:18:58,615 --> 00:19:00,312 just have a quiet talk with them, okay? 499 00:19:00,356 --> 00:19:01,313 - Yeah. - Yeah. 500 00:19:01,357 --> 00:19:03,489 Work on what he said. 501 00:19:03,533 --> 00:19:04,708 - Something has to change. - Okay. 502 00:19:04,751 --> 00:19:05,709 - Okay? - No worries. 503 00:19:05,752 --> 00:19:07,363 - Let'’s move on. - Thanks. 504 00:19:07,406 --> 00:19:10,714 Every time I'’m getting berated in front of my crewmates, 505 00:19:10,757 --> 00:19:13,369 every single time that I am spoken down to, 506 00:19:13,412 --> 00:19:15,022 it'’s intimidation. 507 00:19:18,417 --> 00:19:20,463 Either fire me or keep me here. 508 00:19:20,506 --> 00:19:21,812 Give me some respect. 509 00:19:29,298 --> 00:19:31,082 Yeah. 510 00:19:31,125 --> 00:19:33,171 Here. 511 00:19:33,215 --> 00:19:34,607 Oh, man. 512 00:19:36,000 --> 00:19:37,044 Thank you. 513 00:19:38,307 --> 00:19:40,047 Christmas tonight. 514 00:19:40,091 --> 00:19:42,441 We'’re heading into the winter wonderland already. 515 00:19:47,707 --> 00:19:50,754 They need to get warmed up... 516 00:19:52,582 --> 00:19:55,541 ♪ Let it snow, let it snow 517 00:19:57,717 --> 00:19:59,023 - They look great, right? - They look really good. 518 00:19:59,066 --> 00:20:00,024 You did so well. 519 00:20:00,067 --> 00:20:01,373 Tampon snow... 520 00:20:01,417 --> 00:20:04,811 This is the first time she'’s taking initiative. 521 00:20:04,855 --> 00:20:06,770 She'’s a little genius, that one. 522 00:20:06,813 --> 00:20:08,989 I mean, who comes up with that? 523 00:20:10,208 --> 00:20:11,253 I love it. 524 00:20:11,296 --> 00:20:13,603 My little antlers on. 525 00:20:13,646 --> 00:20:14,647 That looks great. 526 00:20:14,691 --> 00:20:16,170 Where'’s the Santa outfit? 527 00:20:16,214 --> 00:20:17,998 - Here it is. - Oh, okay. 528 00:20:19,870 --> 00:20:21,393 That'’s good to go. 529 00:20:21,437 --> 00:20:25,049 Oh, look out, here'’s a couple of little reindeer. 530 00:20:25,092 --> 00:20:26,920 Look out! 531 00:20:26,964 --> 00:20:28,792 Do you know what you could do? 532 00:20:28,835 --> 00:20:29,923 What? 533 00:20:29,967 --> 00:20:32,491 Carlton, he'’s doing a performance. 534 00:20:35,189 --> 00:20:37,540 Bring that out and then he can start singing. 535 00:20:37,583 --> 00:20:39,150 Okay. 536 00:20:39,193 --> 00:20:40,978 Hey! 537 00:20:41,021 --> 00:20:43,154 Oh, the Christmas kilt has arrived! 538 00:20:43,197 --> 00:20:44,982 Are you wearing undies under that, or are you naked? 539 00:20:45,025 --> 00:20:47,811 No one needs that kind of chafing. 540 00:20:47,854 --> 00:20:50,596 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 541 00:20:53,382 --> 00:20:54,861 That'’s hot, hot, hot. 542 00:20:59,997 --> 00:21:01,651 All right. 543 00:21:02,565 --> 00:21:03,696 Yo, bitch. 544 00:21:07,221 --> 00:21:09,180 Bit sensitive towards that? 545 00:21:11,400 --> 00:21:12,749 Really? 546 00:21:12,792 --> 00:21:14,707 Holy [bleep], bitch. 547 00:21:14,751 --> 00:21:17,362 Don'’t call me "bitch" again. 548 00:21:17,406 --> 00:21:18,668 Thank you. 549 00:21:18,711 --> 00:21:20,583 All right, noted. 550 00:21:22,628 --> 00:21:24,195 - Hopefully he'’s up here. - Yo! 551 00:21:24,238 --> 00:21:26,719 - Oh, perfect. - What'’s going on, brother? 552 00:21:30,332 --> 00:21:31,507 Yeah, I can do that. 553 00:21:31,550 --> 00:21:33,639 Just a quick one while you'’re here. 554 00:21:33,683 --> 00:21:35,337 I just had a conversation with Benny, 555 00:21:35,380 --> 00:21:37,774 and he feels that Jamie intimidates him a little bit, 556 00:21:37,817 --> 00:21:39,297 and Jamie'’s on his case a fair bit. 557 00:21:39,341 --> 00:21:41,081 I think it'’s been a lot building up. 558 00:21:41,125 --> 00:21:44,694 I could see the frustration on both ends of it. 559 00:21:44,737 --> 00:21:46,522 Jamie'’s frustrated because, like, 560 00:21:46,565 --> 00:21:48,045 Benny can get a bit flustered, 561 00:21:48,088 --> 00:21:50,569 but Jamie, though, communication wise, 562 00:21:50,613 --> 00:21:53,180 I think he just has to find a way to connect with them. 563 00:21:53,224 --> 00:21:55,400 Like me, he could tell me something versus the way 564 00:21:55,444 --> 00:21:57,576 he tells Benny, he might not be able to take that 565 00:21:57,620 --> 00:21:58,751 and run with it. 566 00:21:58,795 --> 00:22:00,057 Well, that'’s interesting to know. 567 00:22:00,100 --> 00:22:02,276 Those two have got something going on. 568 00:22:02,320 --> 00:22:03,713 - Yeah. - Okay. 569 00:22:03,756 --> 00:22:05,018 So, we'’ll watch this space. 570 00:22:05,062 --> 00:22:06,759 Go and give him the speaker. 571 00:22:06,803 --> 00:22:09,414 You know, at the end of the day, we'’re a team, we're a family. 572 00:22:09,458 --> 00:22:12,243 When the going gets tough, you don'’t just cut people. 573 00:22:12,286 --> 00:22:16,508 The whole situation, it'’s not fun for anyone. 574 00:22:16,552 --> 00:22:17,770 Microphone and speaker. 575 00:22:17,814 --> 00:22:19,250 Perfect, thanks, Cap. 576 00:22:19,293 --> 00:22:21,470 You guys can sit down whenever you'’d like. 577 00:22:21,513 --> 00:22:22,732 - Do us proud. - No doubt. 578 00:22:22,775 --> 00:22:23,994 How good does everything look? 579 00:22:24,037 --> 00:22:25,735 - Good table, fantastic. - My goodness. 580 00:22:25,778 --> 00:22:26,953 Absolutely fantastic. 581 00:22:26,997 --> 00:22:28,433 What time do you want Santa ready? 582 00:22:28,477 --> 00:22:30,087 - Probably half an hour. - Okay. 583 00:22:30,130 --> 00:22:31,436 I'’m just gonna put it on now, and then I'’ll be ready. 584 00:22:31,480 --> 00:22:32,742 Okay, perfect. 585 00:22:40,140 --> 00:22:42,578 - How you doing, boss? - I'’m perfect. 586 00:22:42,621 --> 00:22:43,753 Good attitude. 587 00:22:43,796 --> 00:22:45,711 My father loved Christmas. 588 00:22:45,755 --> 00:22:47,496 My dad had a big family. 589 00:22:47,539 --> 00:22:49,106 We were always together. 590 00:22:49,149 --> 00:22:50,716 Christmas in our family is huge. 591 00:22:50,760 --> 00:22:52,805 So, for dinner tonight, I'’ll be Santa's little helper. 592 00:22:52,849 --> 00:22:54,981 I'’m gonna be a good boy, stay off the naughty list. 593 00:22:55,025 --> 00:22:57,027 We'’re gonna do a weird, quirky little plate 594 00:22:57,070 --> 00:22:58,681 with the mash, the glazed ham. 595 00:22:58,724 --> 00:23:00,117 Nice. 596 00:23:03,163 --> 00:23:06,123 Aesha, do you believe in Santa? 597 00:23:06,166 --> 00:23:07,298 Yeah. 598 00:23:10,867 --> 00:23:13,739 Magda, Magda, come up to help with service. 599 00:23:13,783 --> 00:23:15,132 Yeah, coming. 600 00:23:15,175 --> 00:23:16,873 We got a roast turkey and honey-glazed ham, 601 00:23:16,916 --> 00:23:19,484 candied carrots, asparagus, and mashed potatoes. 602 00:23:19,528 --> 00:23:21,138 All right, let'’s go. 603 00:23:22,922 --> 00:23:25,011 - After you. - Oh! 604 00:23:25,055 --> 00:23:26,491 I'’ve been waiting for you. 605 00:23:26,535 --> 00:23:29,059 We'’ve got the turkey and the candied ham. 606 00:23:29,102 --> 00:23:30,974 Ho, ho, ho. 607 00:23:31,017 --> 00:23:32,758 You must be one of the elves around here 608 00:23:32,802 --> 00:23:35,544 that works all year round. 609 00:23:35,587 --> 00:23:36,980 Wunderbar. 610 00:23:37,023 --> 00:23:39,069 Nice honey-glazed ham he'’s got here. 611 00:23:39,112 --> 00:23:40,723 Amazing. 612 00:23:42,246 --> 00:23:45,684 I'’m just gonna go say hi to some of these children. 613 00:23:45,728 --> 00:23:48,513 Oh, my God. 614 00:23:48,557 --> 00:23:50,123 How are you? 615 00:23:50,167 --> 00:23:53,300 I heard you guys have been a great crew this year. 616 00:23:53,344 --> 00:23:54,606 Oh, my God. 617 00:23:54,650 --> 00:23:57,261 Yes, yes, I'’ve heard great things, 618 00:23:57,304 --> 00:24:02,353 I'’m very good friends with Captain Jason. 619 00:24:02,396 --> 00:24:03,310 Yes., perfect. 620 00:24:04,398 --> 00:24:06,313 - Yes. - You like that? 621 00:24:08,577 --> 00:24:10,187 Yes, I am. 622 00:24:11,710 --> 00:24:13,016 Cooked really, really well. 623 00:24:13,059 --> 00:24:14,583 That was beautiful. 624 00:24:14,626 --> 00:24:16,889 Yeah, I love that glaze on that ham, that was beautiful. 625 00:24:16,933 --> 00:24:17,890 I am finished, hon, thank you. 626 00:24:17,934 --> 00:24:19,457 - Are you? - Yeah. 627 00:24:19,501 --> 00:24:23,374 Let me go check on my good friend, Captain Jason, oh. 628 00:24:26,072 --> 00:24:30,555 Wow, Jason, you have quite the sleigh here. 629 00:24:30,599 --> 00:24:33,210 - Woo! - Here we go! 630 00:24:33,253 --> 00:24:35,517 Little pecan crumble, and homemade banana ice cream. 631 00:24:35,560 --> 00:24:36,909 Oh, you! 632 00:24:36,953 --> 00:24:38,781 - Cheers, y'’all. - Thank you, Chef. 633 00:24:38,824 --> 00:24:41,218 - You'’re very welcome. - Mm! 634 00:24:41,261 --> 00:24:43,046 Oh, my God. 635 00:24:43,089 --> 00:24:44,264 Yeah. 636 00:24:46,440 --> 00:24:47,833 Yeah. 637 00:24:47,877 --> 00:24:48,965 Okay. 638 00:24:49,008 --> 00:24:51,794 Oh, yes, Santa'’s ready to roll. 639 00:24:51,837 --> 00:24:53,143 You ready to rumble? 640 00:24:53,186 --> 00:24:54,144 Ready to rumble. 641 00:24:54,187 --> 00:24:56,842 All right. Clip-clop. 642 00:24:56,886 --> 00:25:00,672 Oh, yeah, clip-clop, clip-clop. 643 00:25:00,716 --> 00:25:03,414 Come on, tell the joke, tell the joke. 644 00:25:07,026 --> 00:25:09,246 On which side do chickens have most feathers? 645 00:25:09,289 --> 00:25:11,465 The outside. 646 00:25:11,509 --> 00:25:13,424 They'’re just getting lazy with these jokes. 647 00:25:13,467 --> 00:25:16,253 Come on, Rudolph, the Red-Nosed Aesha, 648 00:25:16,296 --> 00:25:19,430 Culver Claus is coming to town! 649 00:25:19,473 --> 00:25:21,650 - Oh, my God! - Hey! 650 00:25:21,693 --> 00:25:23,390 Ho, ho, ho! 651 00:25:24,478 --> 00:25:25,697 Coming up... 652 00:25:25,741 --> 00:25:27,177 I'’d love it if you could finish at 9:30 653 00:25:27,220 --> 00:25:28,744 and we could have an extra half an hour tonight. 654 00:25:28,787 --> 00:25:31,790 Use the half an hour for sleep, not talking on the phone. 655 00:25:34,010 --> 00:25:35,533 Jesus Christ. 656 00:25:39,450 --> 00:25:41,017 Rudolph, the Red-Nosed Aesha! 657 00:25:41,060 --> 00:25:42,627 - Oh! - Oh, my God! 658 00:25:48,372 --> 00:25:49,591 Rudolph! 659 00:25:49,634 --> 00:25:51,505 Oh, that is fantastic. 660 00:25:51,549 --> 00:25:54,421 Merry Christmas! 661 00:25:54,465 --> 00:25:56,859 And I have a special gift for a special boy. 662 00:25:56,902 --> 00:26:01,037 I know Carlton'’s been such a good boy this year, 663 00:26:01,080 --> 00:26:04,388 I wanted to get him something extra-special. 664 00:26:04,431 --> 00:26:06,042 - It'’s a music box. - It'’s a music box. 665 00:26:06,085 --> 00:26:07,565 Are we gonna go karaokeing? 666 00:26:07,609 --> 00:26:09,132 A couple of tunes off the Christmas album. 667 00:26:09,175 --> 00:26:11,438 It'’s gonna be group-sings, not just be me. 668 00:26:11,482 --> 00:26:14,224 Merry Christmas to all! 669 00:26:14,267 --> 00:26:17,575 That was so wrong, but at the same time, so right. 670 00:26:17,619 --> 00:26:21,318 We crushed it, Aesha, ho, ho, ho! 671 00:26:22,711 --> 00:26:23,712 That was funny. 672 00:26:23,755 --> 00:26:24,974 I can'’t stop laughing at it. 673 00:26:25,017 --> 00:26:26,671 - Good work, my friend. - Thank you. 674 00:26:26,715 --> 00:26:28,673 That was incredible. 675 00:26:28,717 --> 00:26:29,979 Here we go. 676 00:26:30,022 --> 00:26:31,676 - Oh, fantastic, thank you. - Of course. 677 00:26:31,720 --> 00:26:34,200 - How'’s your knees? - What do you mean? 678 00:26:34,244 --> 00:26:35,201 You were hilarious. 679 00:26:35,245 --> 00:26:37,073 I just went to the bathroom. 680 00:26:37,116 --> 00:26:38,770 Benny, you'’re good to finish up. 681 00:26:38,814 --> 00:26:40,032 Yeah? 682 00:26:40,076 --> 00:26:41,077 So, just tidy up there and call it. 683 00:26:41,120 --> 00:26:42,556 Cool, man, okay. 684 00:26:42,600 --> 00:26:43,862 - Is the microphone working? - Is this thing on? 685 00:26:43,906 --> 00:26:45,429 - Oh! - Yes. 686 00:26:45,472 --> 00:26:47,736 Brittini, can you come to the bridge, please? 687 00:26:47,779 --> 00:26:49,215 Yeah, copy that, I'’m on my way. 688 00:26:49,259 --> 00:26:51,000 - Culver, Culver. - Go ahead. 689 00:26:54,003 --> 00:26:55,613 Thanks, brother. 690 00:26:55,657 --> 00:27:02,707 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy New Year ♪ 691 00:27:02,751 --> 00:27:05,710 - Hello. - Hello. 692 00:27:05,754 --> 00:27:07,407 So, long story short, 693 00:27:07,451 --> 00:27:10,280 I had a talk with Benny and Jamie today. 694 00:27:10,323 --> 00:27:11,890 Okay. 695 00:27:13,109 --> 00:27:14,632 Benny felt that he was a little bit 696 00:27:14,676 --> 00:27:16,765 disconnected from the others, that it'’s intimidation. 697 00:27:16,808 --> 00:27:18,767 Jamie'’s just convinced that he'’s talking 698 00:27:18,810 --> 00:27:20,246 to you guys all the same. 699 00:27:20,290 --> 00:27:21,900 So, I'’m trying to get to the bottom of that. 700 00:27:21,944 --> 00:27:24,860 As a whole, you haven'’t seen Jamie be out of line with Benny? 701 00:27:24,903 --> 00:27:25,861 - No. - Okay. 702 00:27:25,904 --> 00:27:27,297 Altogether, we work well. 703 00:27:27,340 --> 00:27:29,429 It'’s just I think underneath everything, 704 00:27:29,473 --> 00:27:31,997 there'’s a lack of communication. 705 00:27:34,521 --> 00:27:36,088 I think it'’s been, like, a build-up. 706 00:27:36,132 --> 00:27:38,438 As a deck team, we'’ve never really sat down 707 00:27:38,482 --> 00:27:40,310 and just, like, talked about what'’s going on. 708 00:27:40,353 --> 00:27:41,790 That'’s interesting to know. 709 00:27:41,833 --> 00:27:43,966 We'’ve gotta either come together very quickly 710 00:27:44,009 --> 00:27:45,707 or it'’s gonna come apart. 711 00:27:48,144 --> 00:27:49,319 What the [bleep]? 712 00:27:50,537 --> 00:27:52,975 Does anybody here like Tom Jones? 713 00:27:53,018 --> 00:27:54,759 - What'’s going on? - No. 714 00:27:54,803 --> 00:27:56,805 - Yo, girl - How'’s the Christmas? 715 00:27:56,848 --> 00:27:58,850 It went so well. 716 00:27:58,894 --> 00:28:01,461 I do weddings, bar mitzvahs, and pool parties. 717 00:28:01,505 --> 00:28:03,507 I'’d love it if you could finish at 9:30 718 00:28:03,550 --> 00:28:05,335 and we could have an extra half an hour tonight. 719 00:28:05,378 --> 00:28:06,815 Oh! 720 00:28:06,858 --> 00:28:08,686 But only if you use the half an hour for sleep, 721 00:28:08,730 --> 00:28:10,122 not talking on the phone. 722 00:28:15,171 --> 00:28:17,477 Magda, do you copy? 723 00:28:17,521 --> 00:28:19,088 Are you joking? 724 00:28:19,131 --> 00:28:21,743 You should have been able to finish at least two bathrooms. 725 00:28:21,786 --> 00:28:22,961 I was very tired. 726 00:28:23,005 --> 00:28:24,528 Is that why you'’re working so slow? 727 00:28:24,571 --> 00:28:26,530 Because I want you to rest, okay? 728 00:28:26,573 --> 00:28:27,531 Okay, okay. 729 00:28:27,574 --> 00:28:28,880 Are you serious? 730 00:28:28,924 --> 00:28:30,403 Like, I'’m not gonna stop talking to my boyfriend 731 00:28:30,447 --> 00:28:32,710 because you asking for it. 732 00:28:32,754 --> 00:28:34,581 - It'’s a Christmas gift. - Exactly. 733 00:28:34,625 --> 00:28:38,542 I like that she'’s working on our relation 734 00:28:38,585 --> 00:28:42,546 and she'’s starting to check on me more, but come on. 735 00:28:42,589 --> 00:28:44,156 Aesha came to me and she'’s like, 736 00:28:44,200 --> 00:28:45,679 "I would like you to finish 9:30, 737 00:28:45,723 --> 00:28:48,204 "but only if you'’re gonna use this time for sleep, 738 00:28:48,247 --> 00:28:51,207 not talking to your boyfriend." 739 00:28:51,250 --> 00:28:54,819 I'’m like, "Yes, mom." 740 00:28:54,863 --> 00:28:55,994 Oh, hey. 741 00:28:56,038 --> 00:28:56,995 Merry Christmas, everybody. 742 00:28:57,039 --> 00:28:58,475 Thanks, Captain. 743 00:28:58,518 --> 00:28:59,955 So, tomorrow morning, you'’ll have breakfast 744 00:28:59,998 --> 00:29:02,218 from 9:00 to 10:30, start to head off at 11:00, 745 00:29:02,261 --> 00:29:03,393 be back in by 12:00. 746 00:29:03,436 --> 00:29:04,307 - Thank you. - See you later. 747 00:29:04,350 --> 00:29:05,525 Cheerio, thank you. 748 00:29:07,266 --> 00:29:08,398 - Feel okay? - Yeah. 749 00:29:08,441 --> 00:29:09,747 It always makes you feel a bit sh-- 750 00:29:09,791 --> 00:29:11,009 when you have to confront someone... 751 00:29:11,053 --> 00:29:12,315 Yeah. 752 00:29:12,358 --> 00:29:13,533 Even when you know you'’re right. 753 00:29:13,577 --> 00:29:14,534 Yeah. 754 00:29:14,578 --> 00:29:15,971 Do you think it'’s, like, you two, 755 00:29:16,014 --> 00:29:17,363 with your personalities, or do you think it'’s, like, 756 00:29:17,407 --> 00:29:19,235 he just doesn'’t get it? 757 00:29:19,278 --> 00:29:20,845 I can sit out there and have a laugh with him, 758 00:29:20,889 --> 00:29:22,716 drink beers, talk some sh-- with him, no problems. 759 00:29:22,760 --> 00:29:23,543 Yeah. 760 00:29:23,587 --> 00:29:24,893 But when it comes to work, 761 00:29:24,936 --> 00:29:26,851 he just doesn'’t like to be told what to do. 762 00:29:26,895 --> 00:29:28,592 Yeah, but it doesn'’t matter 763 00:29:28,635 --> 00:29:30,333 when you'’re in a situation where you have a boss, then... 764 00:29:30,376 --> 00:29:31,813 - Exactly. - You have to adjust. 765 00:29:31,856 --> 00:29:33,815 Like me with all my chief stews in the past, 766 00:29:33,858 --> 00:29:35,599 it'’s like if they'’ve told me off, 767 00:29:35,642 --> 00:29:38,080 even when I know that I didn'’t do anything wrong, 768 00:29:38,123 --> 00:29:40,212 I'’d just say sorry, it won'’t happen again. 769 00:29:40,256 --> 00:29:41,779 When people get annoyed about being told off. 770 00:29:41,823 --> 00:29:42,780 Yeah. 771 00:29:42,824 --> 00:29:44,173 Because I really don'’t like that. 772 00:29:44,216 --> 00:29:45,696 I just wanted to see if you were okay. 773 00:29:45,739 --> 00:29:47,176 - Yeah, it'’s all good. - Yeah, all righty. 774 00:29:47,219 --> 00:29:48,830 No problem, thanks for your support, Aesh. 775 00:29:48,873 --> 00:29:50,179 Aw, always. 776 00:29:57,795 --> 00:29:59,188 No, no, no... 777 00:30:00,842 --> 00:30:01,973 Exactly. 778 00:30:02,017 --> 00:30:03,453 What, did you guys have a meeting? 779 00:30:06,891 --> 00:30:08,153 Oh, really? 780 00:30:12,984 --> 00:30:14,638 I don'’t want to be fired. 781 00:30:14,681 --> 00:30:16,292 I'’ve done a lot of work on myself 782 00:30:16,335 --> 00:30:18,598 to create a sense of calmness from what I'’ve been through. 783 00:30:18,642 --> 00:30:21,514 Just, like, had the sh--tiest year last year. 784 00:30:21,558 --> 00:30:23,952 I mean, I lost both my parents within six months. 785 00:30:23,995 --> 00:30:25,910 I want people around me. Like, I'’m craving it. 786 00:30:25,954 --> 00:30:28,304 And, like, I love the captain, I love the crew. 787 00:30:28,347 --> 00:30:31,046 So, I don'’t wanna leave that, you know? 788 00:30:31,089 --> 00:30:33,831 Not yet. 789 00:30:35,354 --> 00:30:37,530 Yeah, yeah, yeah, I think we'’ll just get some rest. 790 00:30:42,709 --> 00:30:44,233 I'’m off to bed. 791 00:30:44,276 --> 00:30:45,799 Is there anything you want me to help you with up here? 792 00:30:45,843 --> 00:30:46,670 No. 793 00:30:46,713 --> 00:30:47,845 - All righty. - All right. 794 00:30:47,889 --> 00:30:49,281 Toodles. 795 00:30:54,547 --> 00:30:55,331 Hello. 796 00:30:55,374 --> 00:30:56,462 Good evening. 797 00:30:56,506 --> 00:30:58,856 - It'’s a big list. - Okay. 798 00:30:58,900 --> 00:31:01,424 Mini-blade main deck both corridors... 799 00:31:01,467 --> 00:31:02,991 port, starboard... Just the windows. 800 00:31:03,034 --> 00:31:04,122 - Oh, nice. - Yeah. 801 00:31:04,166 --> 00:31:06,255 The list is in your hands. 802 00:31:06,298 --> 00:31:07,909 Thank you so much. 803 00:31:07,952 --> 00:31:09,040 No worries. 804 00:31:09,084 --> 00:31:12,348 See how it goes, the next 48 hours. 805 00:31:12,391 --> 00:31:15,699 It can only go one way. 806 00:31:15,742 --> 00:31:17,005 I think there'’s two ways. 807 00:31:17,048 --> 00:31:18,702 There is? 808 00:31:18,745 --> 00:31:20,138 Oh, my God. 809 00:31:20,182 --> 00:31:22,401 Jamie should tell Benny why he took him off lates, 810 00:31:22,445 --> 00:31:24,055 at least before he gets fired. 811 00:31:24,099 --> 00:31:26,014 For the shifts this trip, I'’m gonna change it up a bit. 812 00:31:26,057 --> 00:31:28,538 Brittini, you'’re gonna be nights, mornings, mids. 813 00:31:28,581 --> 00:31:30,192 Get ready for nights. 814 00:31:30,235 --> 00:31:32,237 He doesn'’t realize the weight that he'’s not carrying, 815 00:31:32,281 --> 00:31:33,673 so then I have to carry it for him. 816 00:31:33,717 --> 00:31:35,719 Jamie'’s washing his hands of Benny 817 00:31:35,762 --> 00:31:37,547 because he doesn'’t really know how to communication 818 00:31:37,590 --> 00:31:39,723 with him as a leader, and that'’s ----ed up. 819 00:31:39,766 --> 00:31:41,072 I'’ll see you in the morning. 820 00:31:41,116 --> 00:31:42,944 - Good night, sweetie. - You'’re so sweet. 821 00:31:42,987 --> 00:31:44,293 I'’ll see you in the morning, darling. 822 00:31:44,336 --> 00:31:45,555 Good night. 823 00:31:48,906 --> 00:31:51,343 It'’s been a massive day, I'’m tired. 824 00:32:07,142 --> 00:32:08,665 Insecure. 825 00:32:14,062 --> 00:32:19,067 I send her down an hour early with very clear conditions. 826 00:32:19,110 --> 00:32:22,940 She'’s literally sharing a cabin with the chief stew. 827 00:32:22,984 --> 00:32:26,596 Like, how does she think I'’m not gonna ----ing notice that? 828 00:32:26,639 --> 00:32:30,861 It'’s just blatant disregard of my authority. 829 00:32:38,477 --> 00:32:39,652 Coming up... 830 00:32:39,696 --> 00:32:41,263 Benny, can you meet me on sundeck? 831 00:32:41,306 --> 00:32:43,091 I'’m doing all this ----ing extra work. 832 00:32:43,134 --> 00:32:44,483 I had no idea. 833 00:32:44,527 --> 00:32:46,311 It was hard for me this charter, knowing that. 834 00:33:08,333 --> 00:33:09,291 Good, big morning. 835 00:33:09,334 --> 00:33:10,814 Yeah. 836 00:33:10,857 --> 00:33:12,076 Let'’s get into it, get them over there to eat, 837 00:33:12,120 --> 00:33:13,077 and get them out. 838 00:33:13,121 --> 00:33:14,078 Hello, hello, guys. 839 00:33:14,122 --> 00:33:15,079 Good morning. 840 00:33:15,123 --> 00:33:17,603 - Beautiful. - Here we go. 841 00:33:17,647 --> 00:33:19,605 - Thanks. - Lovely. 842 00:33:27,178 --> 00:33:28,223 All right, time for breakfast. 843 00:33:28,266 --> 00:33:29,963 Let'’s do it. 844 00:33:34,533 --> 00:33:36,405 All righty. 845 00:33:36,448 --> 00:33:38,102 Smoked salmon and avocado toast. 846 00:33:38,146 --> 00:33:41,714 Magda, can you please help me run some breakfast? 847 00:33:41,758 --> 00:33:43,455 Magda, Magda? 848 00:33:46,632 --> 00:33:47,677 Copy that. 849 00:33:47,720 --> 00:33:49,157 It'’s quite confusing. 850 00:33:49,200 --> 00:33:51,289 Magda actually has been showing 851 00:33:51,333 --> 00:33:53,248 some amazing signs of improvement, 852 00:33:53,291 --> 00:33:54,771 but now, out of nowhere, 853 00:33:54,814 --> 00:33:58,166 she is testing me like a mother----er. 854 00:33:58,209 --> 00:33:59,819 Oh, yum. 855 00:33:59,863 --> 00:34:01,256 Oh, those look... Oh, wow. 856 00:34:01,299 --> 00:34:02,909 I said it once, I'’m gonna say it again... 857 00:34:02,953 --> 00:34:04,389 he'’s coming home with me. 858 00:34:04,433 --> 00:34:05,695 Okay. 859 00:34:05,738 --> 00:34:07,392 - Very impressed. - A bit of overindulgence. 860 00:34:07,436 --> 00:34:10,439 God, alcohol fumes were coming out of your pores 861 00:34:10,482 --> 00:34:12,963 I'’m gonna die. 862 00:34:13,006 --> 00:34:15,618 Muahahaha! 863 00:34:18,360 --> 00:34:19,709 Yeah, you too. 864 00:34:19,752 --> 00:34:21,145 What the [bleep]? 865 00:34:21,189 --> 00:34:23,495 If Ryan was just like this the whole time, 866 00:34:23,539 --> 00:34:25,149 there never would have been any issue. 867 00:34:25,193 --> 00:34:30,154 I wish Jason would fight with Ryan every charter. 868 00:34:30,198 --> 00:34:31,677 Good morning. 869 00:34:33,201 --> 00:34:34,898 Can you drive the tender? 870 00:34:34,941 --> 00:34:36,291 Do you want to? 871 00:34:36,334 --> 00:34:38,815 Okay, deck crew, let'’s get out of here. 872 00:34:38,858 --> 00:34:40,730 Just to let you know, officer is going 873 00:34:40,773 --> 00:34:42,862 to drive the tender around. 874 00:34:42,906 --> 00:34:44,516 That'’ll be good, a few more hands on deck. 875 00:34:44,560 --> 00:34:45,822 Perfect, thanks. 876 00:34:45,865 --> 00:34:46,953 I'’ll miss you, sweetheart. 877 00:34:46,997 --> 00:34:48,433 Oh, I'’ll miss you too. 878 00:34:48,477 --> 00:34:51,610 Deck crew, is someone ready on the anchor, please? 879 00:34:51,654 --> 00:34:53,003 Yeah, copy that. 880 00:34:53,046 --> 00:34:55,223 Benny'’s been driving the tender the whole season. 881 00:34:55,266 --> 00:34:59,140 I haven'’t made a decision yet, but if it'’s Benny going home, 882 00:34:59,183 --> 00:35:01,925 I wanna give him the chance to get back on the boat 883 00:35:01,968 --> 00:35:05,320 for docking, remind him that he'’s part of the team. 884 00:35:05,363 --> 00:35:08,018 - Okay, lift up. - Okay, coming. 885 00:35:08,061 --> 00:35:09,541 Here it comes. 886 00:35:11,587 --> 00:35:12,979 Anchor at the waterline. 887 00:35:13,023 --> 00:35:14,938 Okay, tender'’s away. 888 00:35:14,981 --> 00:35:16,331 We'’re on our way now. 889 00:35:16,374 --> 00:35:18,028 Oh, my God, it'’s so nice to be up here. 890 00:35:18,071 --> 00:35:19,421 Can you make sure you'’re going under that... 891 00:35:19,464 --> 00:35:20,465 That'’s the process. 892 00:35:20,509 --> 00:35:21,858 Yeah, and then throw it. 893 00:35:21,901 --> 00:35:23,164 You'’re not just going like... obviously. 894 00:35:23,207 --> 00:35:24,165 - No, no. - Yeah. 895 00:35:24,208 --> 00:35:25,166 Crawl over them fellas. 896 00:35:25,209 --> 00:35:26,210 I'’m nearly packed, babe. 897 00:35:26,254 --> 00:35:28,038 - So sad. - Yes. 898 00:35:28,081 --> 00:35:29,387 You can coil that how you want to. 899 00:35:29,431 --> 00:35:31,563 - Yeah. - All done, all done. 900 00:35:31,607 --> 00:35:33,478 Ooh-ooh. 901 00:35:33,522 --> 00:35:34,958 Got my deck mojo back. 902 00:35:35,001 --> 00:35:38,179 - Nice job, Brittini. - Thank you. 903 00:35:42,226 --> 00:35:43,271 Oh, really? 904 00:35:48,537 --> 00:35:49,668 Yeah. 905 00:35:52,062 --> 00:35:54,020 Awkward. 906 00:35:54,064 --> 00:35:55,674 Okay, deck, we'’re going in. 907 00:35:55,718 --> 00:35:57,241 - Let'’s do it. - Copy. 908 00:36:00,723 --> 00:36:02,115 You just get right here, 909 00:36:02,159 --> 00:36:03,639 then you just toss it from there to the dock. 910 00:36:03,682 --> 00:36:04,901 Oh, yeah, it'’s good to be back. 911 00:36:04,944 --> 00:36:07,077 Okay, we'’re going through. 912 00:36:07,120 --> 00:36:09,384 Starboard quarter to rocks, 25 meters. 913 00:36:09,427 --> 00:36:10,820 You are clear to swing. 914 00:36:10,863 --> 00:36:13,257 Starboard quarter to dock, 25 meters. 915 00:36:13,301 --> 00:36:14,911 Throw the line. 916 00:36:14,954 --> 00:36:16,695 And he'’s on, you can tighten. 917 00:36:16,739 --> 00:36:17,957 Pull up that slack, Britt. 918 00:36:18,001 --> 00:36:19,394 - Nice job, Benny. - Thanks, brother. 919 00:36:19,437 --> 00:36:20,917 Engineers, you can shut down. 920 00:36:20,960 --> 00:36:23,049 All crew, all crew, you know the drill... 921 00:36:23,093 --> 00:36:25,748 let'’s get our penguin suits on and get trolleys ready. 922 00:36:30,143 --> 00:36:32,102 Let'’s see if I can get this in here. 923 00:36:33,712 --> 00:36:36,193 All crew, all crew, let'’s get ready on the aft deck. 924 00:36:37,325 --> 00:36:38,326 Swap, swap, swap. 925 00:36:38,369 --> 00:36:39,588 Oh, yeah, sorry. 926 00:36:39,631 --> 00:36:41,111 - Hello. - Hey! 927 00:36:41,154 --> 00:36:44,288 - Hey-hey, thank you. - Gonna miss you, buddy. 928 00:36:44,332 --> 00:36:46,377 You'’ve all been amazing, thank you very much. 929 00:36:46,421 --> 00:36:48,118 So good to meet you. 930 00:36:48,161 --> 00:36:49,598 Bye, darling. 931 00:36:49,641 --> 00:36:51,861 - Great job as Santa. - Oh, thank you. 932 00:36:51,904 --> 00:36:53,254 Loved it, we loved it. 933 00:36:53,297 --> 00:36:54,429 Thank you for everything, you'’re amazing. 934 00:36:54,472 --> 00:36:55,778 I appreciate y'’all. 935 00:36:55,821 --> 00:36:56,953 - Here he is... - Cap. Thank you very much. 936 00:36:56,996 --> 00:36:58,433 - I had such a great time. - Good. 937 00:36:58,476 --> 00:37:00,565 There were so many awesome things that I noticed, 938 00:37:00,609 --> 00:37:02,001 and especially the enthusiasm. 939 00:37:02,045 --> 00:37:05,309 My favorite reindeer... nice work! 940 00:37:05,353 --> 00:37:08,530 I never thought I'’d be able to hold the reins, but good job. 941 00:37:08,573 --> 00:37:09,792 Aesha held on tight. 942 00:37:09,835 --> 00:37:11,533 - For you, Cap. - Thank you very much. 943 00:37:11,576 --> 00:37:12,621 - Enjoy it, guys. - Appreciate it. 944 00:37:12,664 --> 00:37:17,321 - Thank you! - Bye! 945 00:37:17,365 --> 00:37:19,323 - Thank you very much. - See you later! 946 00:37:19,367 --> 00:37:20,324 Awesome. 947 00:37:20,368 --> 00:37:22,718 Okay, guys, laundry, get sorted, 948 00:37:22,761 --> 00:37:24,328 get everything packed away, 949 00:37:24,372 --> 00:37:26,112 and we'’ll get together for the tip meeting, yeah? 950 00:37:30,465 --> 00:37:31,509 Get to work. 951 00:37:31,553 --> 00:37:33,076 What can I help with? 952 00:37:33,119 --> 00:37:34,860 Whew, I got a little bit tired. 953 00:37:34,904 --> 00:37:36,166 Oh, really? 954 00:37:36,209 --> 00:37:39,300 I'’m on 1 percent of battery. 955 00:37:42,520 --> 00:37:44,653 Attention, all crew, attention, all crew, 956 00:37:44,696 --> 00:37:48,483 can we meet in the bridge deck aft salon for the tip meeting? 957 00:37:48,526 --> 00:37:51,137 Copy. 958 00:37:51,181 --> 00:37:52,356 Oh, God. 959 00:37:52,400 --> 00:37:53,531 What'’s going on? 960 00:37:53,575 --> 00:37:54,793 Hello. 961 00:37:54,837 --> 00:37:56,491 The weather was at a bit of a lull, 962 00:37:56,534 --> 00:37:57,927 wasn'’t it, for this charter. 963 00:37:57,970 --> 00:37:59,581 At the end of the day, we did what we could. 964 00:37:59,624 --> 00:38:01,583 - So... - Looks a little light. 965 00:38:01,626 --> 00:38:04,194 the tips are $18,000 Australian 966 00:38:04,237 --> 00:38:06,022 and $14,000 U.S. 967 00:38:06,065 --> 00:38:10,113 Per crew, it'’s $1,160 U.S. 968 00:38:10,156 --> 00:38:11,810 It'’s no kick in the pants. 969 00:38:11,854 --> 00:38:15,031 We'’ve good weather and winds ahead of us too, by the way. 970 00:38:15,074 --> 00:38:16,772 Couple hundred dollars more or less is what it is. 971 00:38:16,815 --> 00:38:18,382 I mean, the guests, they were a weird group. 972 00:38:18,426 --> 00:38:19,688 It was raining. 973 00:38:19,731 --> 00:38:21,516 Overall, I thought it was a successful charter 974 00:38:21,559 --> 00:38:22,995 for what we were given. 975 00:38:23,039 --> 00:38:28,000 Merry Christmas to all, and to all a good night. 976 00:38:28,044 --> 00:38:31,395 Interior, galley, Chef, you did well, did really well. 977 00:38:31,439 --> 00:38:34,006 People are improving. 978 00:38:34,050 --> 00:38:37,445 Deck, I know that we had some tension building 979 00:38:37,488 --> 00:38:38,968 that will be rectified. 980 00:38:39,011 --> 00:38:40,665 Things have got to improve on the deck, 981 00:38:40,709 --> 00:38:43,364 so I'’ll see what I can do, okay? 982 00:38:49,195 --> 00:38:50,588 Coming up... 983 00:38:50,632 --> 00:38:52,068 Ben, come to the bridge deck. 984 00:38:52,111 --> 00:38:53,461 It'’s time to make a decision. 985 00:38:53,504 --> 00:38:55,245 Whether you'’re taking it as intimidation, 986 00:38:55,288 --> 00:38:57,726 we just can'’t have you going against the grain. 987 00:38:57,769 --> 00:39:01,382 With that, I had to make a decision. 988 00:39:11,000 --> 00:39:12,958 I just had to. 989 00:39:13,002 --> 00:39:16,005 Benny, Culver, Benny, Culver, can you meet me on sundeck? 990 00:39:16,048 --> 00:39:17,876 - Yeah, copy that. - Copy that. 991 00:39:17,920 --> 00:39:19,356 This is ----ing insane. 992 00:39:19,400 --> 00:39:22,141 Benny might get fired, and at this point, 993 00:39:22,185 --> 00:39:25,449 I truly feel Jamie is in the wrong. 994 00:39:25,493 --> 00:39:27,495 Like, he'’s just not communicating, 995 00:39:27,538 --> 00:39:29,192 and that'’s his job. 996 00:39:30,367 --> 00:39:32,935 All right, what'’s up? 997 00:39:32,978 --> 00:39:34,284 There'’s just... 998 00:39:34,327 --> 00:39:35,851 we just don'’t ever have times to just 999 00:39:35,894 --> 00:39:37,940 talk like we'’re one unit. 1000 00:39:37,983 --> 00:39:39,202 We need to work as a team. 1001 00:39:39,245 --> 00:39:40,377 Jamie is a unit, Captain'’s a unit, 1002 00:39:40,421 --> 00:39:41,683 and then there'’s the three of us. 1003 00:39:41,726 --> 00:39:42,858 So, we need to actually come together as a unit, 1004 00:39:42,901 --> 00:39:43,859 and we haven'’t. 1005 00:39:43,902 --> 00:39:44,990 I love it, I love it. 1006 00:39:45,034 --> 00:39:46,862 Oh, I love that, I love that. 1007 00:39:46,905 --> 00:39:48,472 So, I'’m just explaining to Benny, 1008 00:39:48,516 --> 00:39:51,432 I wanna create a safe space between the three of us, 1009 00:39:51,475 --> 00:39:53,303 because we need to have that for one another. 1010 00:39:53,346 --> 00:39:58,264 Do you feel like as a team that you'’re not part of the team? 1011 00:39:58,308 --> 00:40:01,572 It'’s not to do with you... 1012 00:40:01,616 --> 00:40:02,573 - Right. - or Culver. 1013 00:40:02,617 --> 00:40:04,183 No. 1014 00:40:04,227 --> 00:40:05,228 It'’s just an energy that I'’ve had with Jamie. 1015 00:40:05,271 --> 00:40:06,229 Can I say something, though? 1016 00:40:06,272 --> 00:40:07,535 I was a little frustrated, 1017 00:40:07,578 --> 00:40:09,406 because the reason why we changed shifts 1018 00:40:09,450 --> 00:40:12,583 is because Jamie sees that I can bang out a list pretty quickly, 1019 00:40:12,627 --> 00:40:14,280 because that'’s what I did in the mornings. 1020 00:40:14,324 --> 00:40:18,546 And so, that'’s why we shifted. 1021 00:40:18,589 --> 00:40:20,548 - Yeah. - Okay. 1022 00:40:20,591 --> 00:40:21,679 That'’s... 1023 00:40:21,723 --> 00:40:23,507 And so, I was taking four night shifts. 1024 00:40:23,551 --> 00:40:25,466 - You'’re kidding me. - Yeah. 1025 00:40:25,509 --> 00:40:27,816 He did that? He did that? 1026 00:40:27,859 --> 00:40:29,165 That'’s horrible. 1027 00:40:29,208 --> 00:40:30,471 I was starting to get angry towards you 1028 00:40:30,514 --> 00:40:31,776 because you weren'’t aware of that. 1029 00:40:31,820 --> 00:40:33,430 No. 1030 00:40:33,474 --> 00:40:35,301 And so, you started, like, saying sh-- that was, like... 1031 00:40:35,345 --> 00:40:37,869 like, oh, I'’m gonna make them fish till 2:00 a.m. 1032 00:40:37,913 --> 00:40:39,480 Fishing at night is amazing, 1033 00:40:39,523 --> 00:40:40,698 all the other charter guests have been fishing till 1:00, 1034 00:40:40,742 --> 00:40:42,265 2:00 in the morning. 1035 00:40:42,308 --> 00:40:43,875 I'’ve been trying to make them go just to piss you off. 1036 00:40:43,919 --> 00:40:46,182 Yeah, I know. 1037 00:40:46,225 --> 00:40:47,923 - And I'’m like, dude, like... - Oh, my God. 1038 00:40:47,966 --> 00:40:49,925 I'’m doing all this ----ing extra work, and it'’s, like... 1039 00:40:49,968 --> 00:40:51,492 Oh, my God, I'’m sorry. 1040 00:40:51,535 --> 00:40:53,058 He didn'’t wanna tell you, but I didn'’t think 1041 00:40:53,102 --> 00:40:55,017 that was fair either, that judgment call. 1042 00:40:55,060 --> 00:40:58,063 My God, how can he not tell me that? 1043 00:40:58,107 --> 00:40:59,587 I'’m in shock. 1044 00:40:59,630 --> 00:41:01,806 I know that I do struggle to take criticism sometimes, 1045 00:41:01,850 --> 00:41:04,722 but the fact that he told her this is the reason 1046 00:41:04,766 --> 00:41:07,986 why he'’s changed the shift, and he told her not to tell me, 1047 00:41:08,030 --> 00:41:09,771 it'’s just setting me up for failure. 1048 00:41:09,814 --> 00:41:11,599 I think it'’s just a communication thing 1049 00:41:11,642 --> 00:41:14,210 between you two where it'’s like you'’re so caught up 1050 00:41:14,253 --> 00:41:16,734 in that tension of, like, he'’s telling me how... 1051 00:41:16,778 --> 00:41:18,040 it'’s like you guys are both. 1052 00:41:18,083 --> 00:41:19,520 And, like, how you speak... 1053 00:41:19,563 --> 00:41:21,478 - He just doesn'’t... - it'’s like a vice-versa. 1054 00:41:21,522 --> 00:41:24,481 He just doesn'’t want, like... there'’s no, like, friendliness. 1055 00:41:24,525 --> 00:41:26,657 Yeah. 1056 00:41:26,701 --> 00:41:28,529 I'’m exhausted. 1057 00:41:45,850 --> 00:41:47,678 Excuse me. 1058 00:41:48,940 --> 00:41:51,421 My best friend, Paulina, 1059 00:41:51,464 --> 00:41:56,382 she messaged me that I'’m psychopath, that I'm crazy. 1060 00:41:56,426 --> 00:41:58,297 Okay, but this is not a friend. 1061 00:41:58,341 --> 00:42:00,169 Let'’s go make another bed. 1062 00:42:09,700 --> 00:42:13,617 I have not taken Jamie'’s request to move Benny on lightly. 1063 00:42:13,661 --> 00:42:15,924 I'’ve done my homework, I'’ve mediated between them both, 1064 00:42:15,967 --> 00:42:18,666 I'’ve gone and spoken to Culver and Brittini 1065 00:42:18,709 --> 00:42:20,668 and found out whether it'’s a personal issue 1066 00:42:20,711 --> 00:42:22,757 or whether it'’s a leadership issue. 1067 00:42:22,800 --> 00:42:24,149 We need to rectify that. 1068 00:42:24,193 --> 00:42:25,411 Is it good for the team to make a change? 1069 00:42:25,455 --> 00:42:28,066 It'’s time to make a decision. 1070 00:42:28,110 --> 00:42:30,939 Make a decision. 1071 00:42:30,982 --> 00:42:32,331 Ben, come to the bridge deck. 1072 00:42:35,378 --> 00:42:37,598 All right, so, let'’s get this thing off. 1073 00:42:37,641 --> 00:42:39,121 Take a seat here. 1074 00:42:39,164 --> 00:42:41,166 The last 24, 48 hours, 1075 00:42:41,210 --> 00:42:43,125 Jamie'’s come to me, I'’ve spoken to you. 1076 00:42:43,168 --> 00:42:44,387 Whether you'’re taking it as intimidation, 1077 00:42:44,430 --> 00:42:46,041 I don'’t think it is. 1078 00:42:46,084 --> 00:42:48,870 I think it'’s just him trying to run things the way he wants. 1079 00:42:48,913 --> 00:42:50,654 Jamie seems to be really 1080 00:42:50,698 --> 00:42:53,352 on the same kind of goals that I'’m wanting. 1081 00:42:53,396 --> 00:42:55,659 We can'’t have you going against the grain. 1082 00:42:55,703 --> 00:42:59,620 With that, I had to make a decision. 74486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.