All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,090 --> 00:00:06,527 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,571 --> 00:00:08,138 Don'’t talk to ----ing girls like that, 3 00:00:08,181 --> 00:00:09,661 I swear to ----ing God, dude. 4 00:00:11,706 --> 00:00:13,839 you. Asshole. 5 00:00:13,882 --> 00:00:16,494 We don'’t fight with people that aren'’t worth our time. 6 00:00:16,537 --> 00:00:18,278 - Ryan, yes or no? - No. 7 00:00:18,322 --> 00:00:20,106 Where I come from, I'’m sticking up for our team. 8 00:00:20,150 --> 00:00:21,499 That goes a long way. 9 00:00:21,542 --> 00:00:23,414 Can you not ever throw a bottle again, please? 10 00:00:23,457 --> 00:00:25,285 Yeah, if nobody tells a girl to take their tits out five times, 11 00:00:25,329 --> 00:00:26,547 it would be all right. 12 00:00:26,591 --> 00:00:28,941 Primary charter guest, Johny De Keghel. 13 00:00:28,984 --> 00:00:30,029 He used to work for me. 14 00:00:30,073 --> 00:00:31,552 Really? 15 00:00:31,596 --> 00:00:33,815 - How are you? - Fantastic. 16 00:00:37,254 --> 00:00:39,386 What is a "buck party," though? 17 00:00:39,430 --> 00:00:41,171 I'’m gonna do something big for these boys. 18 00:00:41,214 --> 00:00:43,564 Oh, oh, oh! 19 00:00:43,608 --> 00:00:45,958 You two together look damn good. 20 00:00:46,001 --> 00:00:47,481 How'’s your galley this morning? 21 00:00:47,525 --> 00:00:49,266 We got a trash can here, no bags in them. 22 00:00:49,309 --> 00:00:50,876 - It was a night job. - Yeah, I know. 23 00:00:50,919 --> 00:00:53,008 Benny'’s not pulling his weight, but at this point, 24 00:00:53,052 --> 00:00:55,402 every time I come down on him he just gets angry or emotional. 25 00:00:55,446 --> 00:00:56,403 Can'’t be bothered. 26 00:00:56,447 --> 00:00:57,926 I'’m not gonna do it. 27 00:00:57,970 --> 00:00:59,406 Now I'’m gonna go to bed. 28 00:01:02,061 --> 00:01:03,758 I'’m just, like, you know, worried about, 29 00:01:03,802 --> 00:01:05,108 like, girls around. 30 00:01:05,151 --> 00:01:06,805 Because I feel so lucky with Scott, 31 00:01:06,848 --> 00:01:08,589 that it'’s just nothing like that at all. 32 00:01:08,633 --> 00:01:10,113 Mm. 33 00:01:10,156 --> 00:01:11,766 You don'’t have to make me feel that my relationship 34 00:01:11,810 --> 00:01:13,116 is not as good as yours. 35 00:01:13,159 --> 00:01:14,595 She'’s judging me a lot. 36 00:01:14,639 --> 00:01:16,554 - Have you seen Magda? - No. 37 00:01:16,597 --> 00:01:18,512 - I'’m gonna take a nap. - Magda? 38 00:01:20,340 --> 00:01:21,907 Magda, Magda, do you copy? 39 00:01:21,950 --> 00:01:23,648 Are you ----ing joking? 40 00:01:25,606 --> 00:01:26,520 Mm-hmm. 41 00:01:27,652 --> 00:01:29,784 Yeah, no. 42 00:01:29,828 --> 00:01:30,829 This is embarrassing. 43 00:01:30,872 --> 00:01:32,700 I wanna see some wow factor going. 44 00:01:32,744 --> 00:01:34,354 I mean, I guess that'’s why I'’m feeding the guests 45 00:01:34,398 --> 00:01:35,660 and not the captain all the time. 46 00:01:35,703 --> 00:01:36,922 Bring it in! 47 00:01:36,965 --> 00:01:38,576 We caught the squid, and we wanted to eat it. 48 00:01:38,619 --> 00:01:40,099 I swear to God, if Ryan doesn'’t serve up our squid... 49 00:01:40,143 --> 00:01:41,100 Yeah, yeah, yeah. 50 00:01:41,144 --> 00:01:42,493 You do anything with his squid? 51 00:01:42,536 --> 00:01:43,711 Nope. 52 00:01:43,755 --> 00:01:45,583 They caught that... 53 00:01:45,626 --> 00:01:46,801 I know, I said this isn'’t for dinner, though. 54 00:01:46,845 --> 00:01:47,976 Just ease down. 55 00:01:48,020 --> 00:01:49,282 Okay, well, let me finish my dinner... 56 00:01:49,326 --> 00:01:50,892 - Hey. - and you can talk all you want. 57 00:01:50,936 --> 00:01:52,111 No, no, no, listen, I copped your bullsh-- downstairs. 58 00:01:52,155 --> 00:01:53,199 I won'’t cop it again. 59 00:01:53,243 --> 00:01:54,287 No, I caught your bullsh--. 60 00:01:54,331 --> 00:01:55,636 I don'’t want your attitude, 61 00:01:55,680 --> 00:01:56,855 and I won'’t ----ing cop it one more second. 62 00:01:56,898 --> 00:01:58,509 I just wanna finish this. 63 00:01:58,552 --> 00:01:59,945 You wanna bring it up three decibels, I'’ll bring it up four. 64 00:02:03,209 --> 00:02:04,993 This just isn'’t the time. 65 00:02:05,037 --> 00:02:06,299 Mate, I'’m your captain. 66 00:02:06,343 --> 00:02:08,954 I need you to be mature and professional. 67 00:02:08,997 --> 00:02:13,872 Communicate on a level that is respected by all, okay? 68 00:02:13,915 --> 00:02:15,178 You obviously don'’t know when actually 69 00:02:15,221 --> 00:02:16,483 you go to the next level. 70 00:02:16,527 --> 00:02:18,442 Your communication needs to be checked. 71 00:02:33,413 --> 00:02:34,849 Definitely not my color. 72 00:02:34,893 --> 00:02:36,111 Ready to rock and roll? 73 00:02:36,155 --> 00:02:37,765 - Yep. - Awesome. 74 00:02:40,507 --> 00:02:42,248 I'’m pissed. 75 00:02:42,292 --> 00:02:44,032 The way he'’s speaking to me, 76 00:02:44,076 --> 00:02:45,991 Ryan'’s lucky I haven't got a replacement right here now. 77 00:02:46,034 --> 00:02:49,037 We have a pandemic, I'’ve got quarantine issues, 78 00:02:49,081 --> 00:02:50,169 I'’ve got no back-up. 79 00:02:50,213 --> 00:02:52,215 Otherwise, he'’d be gone. 80 00:02:54,304 --> 00:02:56,262 This is the Japanese A5. 81 00:02:58,438 --> 00:03:01,136 Did Ben ever bring you a squid that they caught? 82 00:03:01,180 --> 00:03:02,442 - Bring it in! - Far out. 83 00:03:02,486 --> 00:03:04,052 - You gonna keep it? - Yeah! 84 00:03:04,096 --> 00:03:07,055 What do you reckon, Ryan'’ll be cooking our squid? 85 00:03:07,099 --> 00:03:10,058 I got some squid, don'’t worry, salt and pepper squid. 86 00:03:10,102 --> 00:03:11,277 - Oh. - Yeah! 87 00:03:11,321 --> 00:03:13,888 All right! 88 00:03:13,932 --> 00:03:17,370 Tonight, trash, same as usual, all decks. 89 00:03:17,414 --> 00:03:18,632 Mop scuppers on all decks. 90 00:03:18,676 --> 00:03:20,373 I'’ve got this, brother, no worries. 91 00:03:20,417 --> 00:03:22,288 I'’ll be able to tell if it'’s being done, like... 92 00:03:22,332 --> 00:03:23,681 Yeah, yeah, exactly. 93 00:03:23,724 --> 00:03:25,726 The other night, I forgot, it'’s my bad. 94 00:03:25,770 --> 00:03:27,815 It'’s with the fishing till 2:00 in the morning, whatever. 95 00:03:27,859 --> 00:03:29,643 Yeah. 96 00:03:29,687 --> 00:03:32,777 It'’s not like I'm trying to be fun and not work. 97 00:03:32,820 --> 00:03:35,954 I'’m trying to work, but the way that I work best 98 00:03:35,997 --> 00:03:37,347 is if I'’m having fun, 99 00:03:37,390 --> 00:03:38,913 or if I'’m injecting my personality into it. 100 00:03:38,957 --> 00:03:40,611 So, I'’m not a robot. 101 00:03:40,654 --> 00:03:42,395 If the guys wanna talk to you or whatever, 102 00:03:42,439 --> 00:03:44,310 politely explain to them, like, yeah, no worries, 103 00:03:44,354 --> 00:03:46,921 I'’ve gotta go and crack on with this, I'’ll come back up later. 104 00:03:48,227 --> 00:03:50,316 This. This one... no... 105 00:03:50,360 --> 00:03:52,449 You think I'’m winding you up? 106 00:03:52,492 --> 00:03:53,754 - Yeah. - Sweet, bro. 107 00:03:53,798 --> 00:03:55,147 Cool. 108 00:03:55,190 --> 00:03:56,931 Honestly, you guys are, like, my bloody children. 109 00:03:56,975 --> 00:04:00,326 I'’m gonna keep a close eye on you. 110 00:04:00,370 --> 00:04:02,807 Yeah, good boy, good boy. 111 00:04:04,287 --> 00:04:05,505 Mm. 112 00:04:07,812 --> 00:04:10,293 --ing do it now, just to please one person. 113 00:04:13,818 --> 00:04:14,949 Why are you wearing green hair? 114 00:04:14,993 --> 00:04:16,299 Come on, it'’s amazing. 115 00:04:16,342 --> 00:04:17,430 Why not? 116 00:04:17,474 --> 00:04:18,779 We'’re going easy on the bar. 117 00:04:18,823 --> 00:04:20,128 - Yeah. - Look at him, he'’s asleep. 118 00:04:20,172 --> 00:04:21,129 Yeah, I think we need to be gentle. 119 00:04:21,173 --> 00:04:22,174 Yeah, yeah. 120 00:04:22,217 --> 00:04:24,132 Come on, buddy, come on. 121 00:04:24,176 --> 00:04:25,917 Oh! 122 00:04:27,571 --> 00:04:29,050 --ing good buck! 123 00:04:30,835 --> 00:04:32,880 Whew, good lord. 124 00:04:36,449 --> 00:04:37,581 It'’s fine. 125 00:04:38,669 --> 00:04:39,800 Okay. 126 00:04:41,889 --> 00:04:42,890 Hey. 127 00:04:42,934 --> 00:04:44,544 - What'’s up? - Y'’all good? 128 00:04:44,588 --> 00:04:45,806 No, I'’m just gonna put out the calamari now. 129 00:04:45,850 --> 00:04:47,765 Okay. 130 00:04:51,072 --> 00:04:52,944 Yeah, no. 131 00:04:52,987 --> 00:04:55,729 Who wants to try a little of the calamari? 132 00:04:55,773 --> 00:04:56,948 Yeah! 133 00:04:56,991 --> 00:04:58,515 Yeah, well, pass it over, pass it over. 134 00:04:58,558 --> 00:04:59,951 I'’ve been waiting all day for this. 135 00:04:59,994 --> 00:05:01,344 This is actually ours? 136 00:05:01,387 --> 00:05:02,562 - That'’s yours, that's yours. - It'’s very good. 137 00:05:02,606 --> 00:05:04,608 Oh, it is very good. 138 00:05:04,651 --> 00:05:05,609 - Enjoy, guys. - Thanks, mate. 139 00:05:05,652 --> 00:05:08,002 - Of course. - Cheers. 140 00:05:10,091 --> 00:05:11,092 - Okay. - Thanks, girl. 141 00:05:11,136 --> 00:05:12,180 See ya. 142 00:05:12,224 --> 00:05:13,181 - Benny! - How was the squid? 143 00:05:13,225 --> 00:05:14,182 The squid was really good. 144 00:05:14,226 --> 00:05:15,358 - Yeah, was it? - Yeah. 145 00:05:15,401 --> 00:05:16,446 We actually do wanna go fishing. 146 00:05:16,489 --> 00:05:17,447 - Yeah. - How many rods you got? 147 00:05:17,490 --> 00:05:18,839 Six rods. 148 00:05:18,883 --> 00:05:20,711 Magda, we can start clearing now. 149 00:05:20,754 --> 00:05:21,712 Copy. 150 00:05:23,453 --> 00:05:25,193 Oh, yeah. 151 00:05:25,237 --> 00:05:27,021 - We are. - Come on, let'’s go down. 152 00:05:28,153 --> 00:05:29,502 All right, here we go. 153 00:05:29,546 --> 00:05:31,025 Let'’s get some calamari for tomorrow morning. 154 00:05:31,069 --> 00:05:32,244 Or a shark, even better. 155 00:05:38,903 --> 00:05:40,165 Oh, really? 156 00:05:41,775 --> 00:05:43,298 We'’re gonna have a chat, the three of us. 157 00:05:43,342 --> 00:05:46,084 Yeah. 158 00:05:48,260 --> 00:05:49,740 Yep. 159 00:05:51,263 --> 00:05:53,047 Like just own it. 160 00:05:53,091 --> 00:05:54,701 Yeah. 161 00:05:54,745 --> 00:05:59,445 Ryan'’s in deep sh-- right now, and I absolutely love it. 162 00:05:59,489 --> 00:06:00,968 Whew. 163 00:06:01,012 --> 00:06:02,796 Is it possible to get a Budweiser? 164 00:06:02,840 --> 00:06:04,407 I think he kicked mine in the ocean. 165 00:06:04,450 --> 00:06:07,061 Yes. Yes. 166 00:06:07,105 --> 00:06:11,109 Just for this trip, Brittini'’s, like, not going up. 167 00:06:11,152 --> 00:06:13,154 Like, she'’s just gone back just a little bit. 168 00:06:13,198 --> 00:06:14,678 - Mm-hmm. - Not answering radios. 169 00:06:14,721 --> 00:06:16,984 Maybe it was the boys distracting her. 170 00:06:17,028 --> 00:06:20,335 You probably get this all the time. 171 00:06:20,379 --> 00:06:21,859 Yeah! 172 00:06:21,902 --> 00:06:24,252 It'’s just a couple of things I'’m watching. 173 00:06:24,296 --> 00:06:27,299 Ben. He needs to be supervised. 174 00:06:27,342 --> 00:06:28,692 I'’ve just gotta figure that out. 175 00:06:28,735 --> 00:06:30,345 Just, I'’ve already had a chat with them. 176 00:06:30,389 --> 00:06:32,086 That'’s good, that you're applying a little pressure. 177 00:06:32,130 --> 00:06:33,479 It'’s about the job first, you know? 178 00:06:33,523 --> 00:06:34,611 - Mm-hmm. - About getting sh-- done. 179 00:06:34,654 --> 00:06:36,264 If there'’s a big improvement, 180 00:06:36,308 --> 00:06:37,831 it'’s gotta be done up there and what'’s going out 181 00:06:37,875 --> 00:06:40,747 in food and service and let'’s just... 182 00:06:40,791 --> 00:06:42,096 - Mm-hmm, yeah. - Come on. 183 00:06:42,140 --> 00:06:43,402 Let'’s go, yeah. 184 00:06:43,446 --> 00:06:44,708 Yeah, I'’m glad you're on the same page. 185 00:06:44,751 --> 00:06:46,144 - Thank you. - You'’re welcome. 186 00:06:49,582 --> 00:06:52,585 Dinner done, how'’s that? 187 00:06:52,629 --> 00:06:53,847 I'’m tired. 188 00:06:53,891 --> 00:06:56,023 - See ya mañana. - See you in the morning. 189 00:06:56,067 --> 00:06:57,242 Is that a sea snake? 190 00:06:57,285 --> 00:06:58,635 That'’s a line. 191 00:07:01,725 --> 00:07:03,291 - Hi, darling. - Hey. 192 00:07:03,335 --> 00:07:04,771 - I'’m gonna go to bed. - Go. 193 00:07:04,815 --> 00:07:05,946 Sorry there'’s still so many glasses. 194 00:07:05,990 --> 00:07:07,992 Oh, thank you. 195 00:07:10,516 --> 00:07:14,085 Yeah... 196 00:07:14,128 --> 00:07:15,086 - Yeah. - But... 197 00:07:15,129 --> 00:07:16,653 I know, I know. 198 00:07:16,696 --> 00:07:20,004 It feels like she'’s always unhappy about whatever I do. 199 00:07:20,047 --> 00:07:22,354 This is not the way it should be done, 200 00:07:22,397 --> 00:07:25,966 that someone who should be there for you as your leader 201 00:07:26,010 --> 00:07:29,448 is just waiting for your mistake. 202 00:07:29,492 --> 00:07:32,059 Oh, hello. 203 00:07:33,974 --> 00:07:36,803 I would ----ing love to catch a fish. 204 00:07:43,027 --> 00:07:44,724 Oh, he'’s... oh, He just swam off. 205 00:07:44,768 --> 00:07:47,118 Oh [bleep]'’s sake, honestly. 206 00:07:49,642 --> 00:07:51,644 He'’s done. I'’ve given up. 207 00:07:54,299 --> 00:07:55,996 See you in the morning, eh? 208 00:08:07,660 --> 00:08:10,228 - All right. - Bye, good night. 209 00:08:27,114 --> 00:08:28,768 Good morning. 210 00:08:41,172 --> 00:08:43,261 Good morning, we can start up, please. 211 00:08:53,445 --> 00:08:56,404 Hey, bridge, we'’re ready to haul as soon as you'’re ready. 212 00:08:56,448 --> 00:08:57,667 Take up slowly. 213 00:08:57,710 --> 00:08:59,190 Copy. 214 00:09:04,630 --> 00:09:06,327 Bridge, that'’s anchor home. 215 00:09:06,371 --> 00:09:07,372 Good work. 216 00:09:07,415 --> 00:09:08,329 I'’ll be right out. 217 00:09:14,771 --> 00:09:16,773 Tumi, Tumi, Tumi. 218 00:09:31,526 --> 00:09:33,354 Good morning, gentlemen. 219 00:09:33,398 --> 00:09:35,356 - Hey! - How you feeling? 220 00:09:35,400 --> 00:09:36,967 Pretty good. 221 00:09:47,064 --> 00:09:48,413 It'’s so frustrating. 222 00:09:48,456 --> 00:09:50,937 Aesha'’s management style being more relaxed 223 00:09:50,981 --> 00:09:53,853 is not the greatest combination, 224 00:09:53,897 --> 00:09:56,726 because I feel that Magda needs management 225 00:09:56,769 --> 00:09:58,292 that has a lot of discipline, 226 00:09:58,336 --> 00:10:00,947 and that'’s definitely not gonna come from Aesha. 227 00:10:00,991 --> 00:10:02,906 Like I said, the whole pantry needs to be cleaned. 228 00:10:02,949 --> 00:10:05,038 - Yeah. - Yeah. 229 00:10:05,082 --> 00:10:06,953 I watched the sunrise at the bow this morning, 230 00:10:06,997 --> 00:10:08,912 it was really lovely. 231 00:10:13,525 --> 00:10:14,918 Copy, coming. 232 00:10:18,965 --> 00:10:21,185 Yo, mop this whole area. 233 00:10:21,228 --> 00:10:23,274 There'’s spilled drinks over here, 234 00:10:23,317 --> 00:10:25,798 spilled drinks over there, there'’s sh-- everywhere, so. 235 00:10:25,842 --> 00:10:27,060 I haven'’t spoken to Benny yet. 236 00:10:27,104 --> 00:10:30,324 - Up there is filthy, the teak. - Yeah. 237 00:10:30,368 --> 00:10:32,152 Scuppers were meant to get done last night, 238 00:10:32,196 --> 00:10:33,806 doesn'’t look like he's done those ones last night. 239 00:10:33,850 --> 00:10:35,286 It is important, it'’s tough when it's, like, 240 00:10:35,329 --> 00:10:38,419 we got the whole, like, operations in the morning. 241 00:10:38,463 --> 00:10:41,161 All right. 242 00:10:41,205 --> 00:10:43,163 It got done already three times in a row. 243 00:10:43,207 --> 00:10:46,340 It'’s more the exhaustion of always doing it. 244 00:10:46,384 --> 00:10:48,429 It'’s part of the job, simple as that. 245 00:10:48,473 --> 00:10:49,822 And just, you know, I don'’t wanna hear 246 00:10:49,866 --> 00:10:51,519 any whingeing from anyone. 247 00:10:51,563 --> 00:10:53,783 I wanna hear you say, yep, I'’m gonna do it, no worries. 248 00:10:53,826 --> 00:10:55,872 Get in the ----ing chain locker and do your job. 249 00:10:57,177 --> 00:10:58,309 Coming up... 250 00:10:58,352 --> 00:11:00,006 I'’m gonna be blunt... your attitude. 251 00:11:00,050 --> 00:11:01,529 I'’ve heard it, and it's this that. 252 00:11:01,573 --> 00:11:03,880 I'’m more than prepared to make changes if need be. 253 00:11:12,279 --> 00:11:15,718 Now, I don'’t wanna hear any whingeing from anyone. 254 00:11:15,761 --> 00:11:17,502 I wanna hear you say, yep, I'’m gonna do it, no worries. 255 00:11:17,545 --> 00:11:20,244 Get in the ----ing chain locker and do your job. 256 00:11:20,287 --> 00:11:21,549 Okay. 257 00:11:21,593 --> 00:11:23,682 And then we need to rinse the swim platform, 258 00:11:23,726 --> 00:11:25,162 fix up all the salt on the teak, 259 00:11:25,205 --> 00:11:26,903 fix up anything here, make sure everything'’s 260 00:11:26,946 --> 00:11:29,601 looking nice and neat right before they leave. 261 00:11:29,644 --> 00:11:30,602 - Perfect. - Cool. 262 00:11:30,645 --> 00:11:31,603 Get ready to finish. 263 00:11:31,646 --> 00:11:32,822 All right, brother. 264 00:11:32,865 --> 00:11:35,607 Jamie wakes up to an unkempt boat, 265 00:11:35,650 --> 00:11:37,565 and that'’s the night person'’s job. 266 00:11:37,609 --> 00:11:39,916 And instead, I'’m kinda getting punished for it. 267 00:11:39,959 --> 00:11:42,875 I know I'’m hustling my ass off, 268 00:11:42,919 --> 00:11:44,311 and it just doesn'’t feel fair. 269 00:11:47,967 --> 00:11:49,360 Good morning. 270 00:11:49,403 --> 00:11:51,492 You'’re probably gonna feel a lot better 271 00:11:51,536 --> 00:11:52,711 than all the other boys, after... 272 00:11:52,755 --> 00:11:54,800 - Yeah. - You really passed out. 273 00:11:55,845 --> 00:11:57,063 Jase? 274 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 Yeah, mate, just gonna get a coffee. 275 00:12:02,590 --> 00:12:03,591 Okay, cool. 276 00:12:03,635 --> 00:12:05,680 Love it when it'’s tangled. 277 00:12:05,724 --> 00:12:07,944 Oh, God, that thing... 278 00:12:07,987 --> 00:12:10,729 grandma'’s undies. 279 00:12:10,773 --> 00:12:12,905 - What? - That thing. 280 00:12:26,353 --> 00:12:28,660 I'’m definitely aware that captain'’s making his presence 281 00:12:28,703 --> 00:12:32,185 more in the galley, but I don'’t regret a single word I said. 282 00:12:45,155 --> 00:12:46,852 These kids with their phones. 283 00:12:52,553 --> 00:12:54,860 When I grew up, we had to use our imagination 284 00:12:54,904 --> 00:12:55,992 to off at work. 285 00:12:56,035 --> 00:12:58,821 Magda, there'’s work to be done. 286 00:12:58,864 --> 00:13:00,083 Sorry, Captain. 287 00:13:03,738 --> 00:13:04,652 Awesome. 288 00:13:07,655 --> 00:13:08,874 Here you go. 289 00:13:08,918 --> 00:13:10,180 That looks amazing, thanks, mate. 290 00:13:10,223 --> 00:13:11,398 That is the Aussie breakfast, right there. 291 00:13:11,442 --> 00:13:12,399 He'’s done well. 292 00:13:12,443 --> 00:13:13,400 Bon appétit. 293 00:13:13,444 --> 00:13:14,314 Eggs perfect. 294 00:13:14,358 --> 00:13:15,881 Oh, and that looks very crispy. 295 00:13:15,925 --> 00:13:17,143 Oh, that is so good. 296 00:13:17,187 --> 00:13:18,884 I think a little piece of bacon. 297 00:13:18,928 --> 00:13:20,799 You know, what was happening? 298 00:13:20,843 --> 00:13:21,931 It'’s all happening, mate. 299 00:13:28,676 --> 00:13:30,026 Is it a case of getting all the jobs done, 300 00:13:30,069 --> 00:13:32,158 even if you'’re up till 3:00? 301 00:13:32,202 --> 00:13:34,334 I pretty much want the jobs done, yeah. 302 00:13:34,378 --> 00:13:35,858 Okay. 303 00:13:35,901 --> 00:13:38,469 So annoying. 304 00:13:38,512 --> 00:13:43,300 All crew, please be ready with white shirt and epaulettes. 305 00:13:43,343 --> 00:13:44,388 Copy. 306 00:13:48,044 --> 00:13:49,262 I'’m genuinely gonna be sad to leave. 307 00:13:49,306 --> 00:13:51,395 Aft deck, foredeck, going in now. 308 00:13:51,438 --> 00:13:53,484 Starboard quarter to first starboard marker. 309 00:13:55,355 --> 00:13:58,054 Starboard quarter, 30 meters, holding. 310 00:13:58,097 --> 00:14:00,970 - Hey, hey, hey! - Hey! 311 00:14:01,013 --> 00:14:02,841 You are clear to swing. 312 00:14:02,885 --> 00:14:04,016 Okay, tie it up. 313 00:14:04,060 --> 00:14:05,496 Cap, all good in the aft. 314 00:14:05,539 --> 00:14:09,282 - That'’s good. - Thank you. 315 00:14:09,326 --> 00:14:10,936 - Oh, what a trip. - Yay! 316 00:14:13,373 --> 00:14:16,550 - Thank you so much. - Hey, thanks, brother. 317 00:14:16,594 --> 00:14:18,422 Oh, thanks, brother. 318 00:14:18,465 --> 00:14:19,771 Bye! 319 00:14:19,814 --> 00:14:23,340 Oh! 320 00:14:23,383 --> 00:14:24,950 A custom-made... 321 00:14:24,994 --> 00:14:26,691 - Oh, look at this, guys! - Just for you! 322 00:14:26,734 --> 00:14:28,606 - Oh! - Yeah! 323 00:14:28,649 --> 00:14:29,781 Nothing but hat. 324 00:14:29,824 --> 00:14:31,435 And also... 325 00:14:31,478 --> 00:14:32,827 On behalf of all the boys, we had the most amazing time. 326 00:14:32,871 --> 00:14:34,220 It was incredible. 327 00:14:34,264 --> 00:14:36,701 My fish, though... where did my fish end up? 328 00:14:36,744 --> 00:14:37,876 Well... 329 00:14:37,920 --> 00:14:39,617 It was pretty small. 330 00:14:39,660 --> 00:14:41,053 You'’ll have to come back again, we'’ll catch a bigger one. 331 00:14:41,097 --> 00:14:42,446 Yeah, for sure, looking forward to it. 332 00:14:42,489 --> 00:14:43,621 - Thanks, guys. - Thank you very much again. 333 00:14:43,664 --> 00:14:44,927 - Yeah, thank you. - Appreciate it. 334 00:14:44,970 --> 00:14:46,102 - Bye, guys! - Later, dudes. 335 00:14:46,145 --> 00:14:47,799 Let'’s get all our blues back on, 336 00:14:47,842 --> 00:14:49,975 get everything back to square one, have a bit of a meeting, 337 00:14:50,019 --> 00:14:51,063 and get outta here, eh? 338 00:14:51,107 --> 00:14:52,412 Oh, feels good. 339 00:14:52,456 --> 00:14:54,458 Oh, wait, not even polo, I can put my T-shirt on. 340 00:15:07,732 --> 00:15:12,389 Carly, it'’s Jason Chambers, captain on Thalassa. 341 00:15:12,432 --> 00:15:15,522 I'’m thinking about making a change, but to do that, 342 00:15:15,566 --> 00:15:18,003 I'’d probably need a few CVs to look through. 343 00:15:18,047 --> 00:15:20,266 We just need someone that can just hit the ground running. 344 00:15:20,310 --> 00:15:22,442 Send me through what you'’ve got, that would be great. 345 00:15:22,486 --> 00:15:25,010 Thank you, I really appreciate it. 346 00:15:25,054 --> 00:15:26,359 See you, bye. 347 00:15:28,448 --> 00:15:30,624 Ryan'’s attitude towards me, the best thing to do right now 348 00:15:30,668 --> 00:15:32,844 is to show force and actually get him off the boat. 349 00:15:32,887 --> 00:15:34,193 But my back'’s against the wall. 350 00:15:34,237 --> 00:15:37,544 I'’ve got no back-up chef... yet. 351 00:15:37,588 --> 00:15:42,985 All crew, can we meet in the bridge deck salon ASAP? 352 00:15:43,028 --> 00:15:44,508 Copy. 353 00:15:45,988 --> 00:15:46,989 Hey, Captain. 354 00:15:47,032 --> 00:15:48,164 Ladies and gentlemen, hi. 355 00:15:48,207 --> 00:15:49,730 Halfway there. 356 00:15:49,774 --> 00:15:53,604 So, the tip'’s $22,900 Australian, 357 00:15:53,647 --> 00:15:55,823 which is $17,600 U.S. 358 00:15:55,867 --> 00:15:58,304 Per person, it'’s $1,460 U.S. 359 00:15:58,348 --> 00:15:59,697 - Nice! - Yay! 360 00:15:59,740 --> 00:16:01,351 Woo! 361 00:16:01,394 --> 00:16:04,049 I'’ll tell you what, Keith Stone puts on a show like that... 362 00:16:04,093 --> 00:16:06,182 - My name'’s Keith Stone. - Yeah! 363 00:16:06,225 --> 00:16:08,793 Australian-style! 364 00:16:08,836 --> 00:16:10,882 I'’m expecting a big old tip from these boys. 365 00:16:10,925 --> 00:16:13,363 Got a few things to work on which I wanna talk 366 00:16:13,406 --> 00:16:15,669 to a few people individually. 367 00:16:15,713 --> 00:16:18,368 Um, the whole deck team have improved, 368 00:16:18,411 --> 00:16:20,805 but there still needs to be urgency there, 369 00:16:20,848 --> 00:16:22,241 being in position. 370 00:16:22,285 --> 00:16:24,200 And Cheffy, we'’ll have a chat also with Aesha, 371 00:16:24,243 --> 00:16:25,984 and just get down to the nitty-gritty 372 00:16:26,028 --> 00:16:27,899 and get on top of that. 373 00:16:27,942 --> 00:16:31,468 Now, we are 50 percent there, so as a reward for that, 374 00:16:31,511 --> 00:16:34,819 tomorrow I'’ve organized a little excursion after a sleep-in. 375 00:16:34,862 --> 00:16:36,951 You'’re going to a crocodile safari. 376 00:16:36,995 --> 00:16:39,954 - Oh, my God! - Ah! 377 00:16:39,998 --> 00:16:41,391 Woo! 378 00:16:41,434 --> 00:16:44,220 I'’ve been dreaming of this. 379 00:16:44,263 --> 00:16:45,830 The crew is slipping a little bit. 380 00:16:45,873 --> 00:16:48,224 I think a good day off would be what they need. 381 00:16:48,267 --> 00:16:50,748 Rest and relaxation'’s part of our job. 382 00:16:50,791 --> 00:16:53,403 Recharge, and we get on with the season. 383 00:16:53,446 --> 00:16:56,971 The helmet... this week, it goes to... 384 00:16:57,015 --> 00:16:59,800 the deck team is coming along, 385 00:16:59,844 --> 00:17:02,194 we'’ll give you the encouragement you need to get the team going. 386 00:17:02,238 --> 00:17:04,718 So, Jamie, you'’re getting it. 387 00:17:04,762 --> 00:17:06,242 - Oh! - Nice, Jamie! 388 00:17:06,285 --> 00:17:08,896 Come on, Jamie! 389 00:17:08,940 --> 00:17:10,507 For sakes. Ugh. 390 00:17:10,550 --> 00:17:12,378 - Have you gone to New Zealand? - I'’m from New Zealand. 391 00:17:12,422 --> 00:17:14,032 Cleaning up the mess as usual, aren'’t we? 392 00:17:14,076 --> 00:17:15,251 Oh! 393 00:17:15,294 --> 00:17:17,514 Trash, as usual, all decks. 394 00:17:17,557 --> 00:17:18,906 The other night I forgot, my bad. 395 00:17:18,950 --> 00:17:21,344 I'’m basically the leader of this team, 396 00:17:21,387 --> 00:17:23,476 so I'’m gonna have to take this on the chin... 397 00:17:23,520 --> 00:17:25,043 well, in this case, on the head. 398 00:17:25,087 --> 00:17:27,959 Find out your weak links from a deck point of view, 399 00:17:28,002 --> 00:17:29,352 and fix that, yeah? 400 00:17:29,395 --> 00:17:30,788 - That'’s all. - Right-o. 401 00:17:30,831 --> 00:17:32,746 - Thanks, Cap. - Let'’s get into it. 402 00:17:32,790 --> 00:17:34,052 Love it. 403 00:17:34,096 --> 00:17:35,923 Can I chat with you for five minutes right away? 404 00:17:35,967 --> 00:17:36,968 Yes, totally. 405 00:17:37,011 --> 00:17:38,970 - Ryan, Ryan... - Yo, yo. 406 00:17:39,013 --> 00:17:40,319 You wanna... we'’ll just get this out of the way now 407 00:17:40,363 --> 00:17:42,016 and have a chat. 408 00:17:42,060 --> 00:17:44,889 Let'’s just... just air it out, and let'’s get it out. 409 00:17:44,932 --> 00:17:46,673 You'’re here, you'’re a head of department... 410 00:17:46,717 --> 00:17:48,110 - Mm-hmm. - You'’re a head of department. 411 00:17:48,153 --> 00:17:49,546 I want the service to be better. 412 00:17:49,589 --> 00:17:50,460 Mm-hmm. 413 00:17:50,503 --> 00:17:51,504 What I saw when I sat down... 414 00:17:51,548 --> 00:17:52,897 I'’m gonna leave it right here. 415 00:17:52,940 --> 00:17:54,638 Tomato, eggplant, roasted red pepper... 416 00:17:54,681 --> 00:17:56,292 - All of it. - All of it? 417 00:17:56,335 --> 00:17:57,467 - Yes, thank you. - Nice. 418 00:17:57,510 --> 00:17:59,512 - Whoops... - I'’m so sorry. 419 00:17:59,556 --> 00:18:02,994 I want the food to be better, what I saw when I sat down. 420 00:18:03,037 --> 00:18:06,345 - Pasta, like... - I'’m not impressed. 421 00:18:06,389 --> 00:18:07,955 Yeah, no, there'’s a ton of salt. 422 00:18:07,999 --> 00:18:10,436 But my meal would have made completely different sense 423 00:18:10,480 --> 00:18:11,481 last night if it was served the way 424 00:18:11,524 --> 00:18:13,178 I was asking for it to be served. 425 00:18:13,222 --> 00:18:14,875 It'’s antipasto, they should have hit the table at the same time. 426 00:18:14,919 --> 00:18:17,487 Well, it'’s not just what goes out on the plates. 427 00:18:17,530 --> 00:18:20,620 I'’m gonna be blunt... 428 00:18:20,664 --> 00:18:23,710 it'’s your attitude, your defensive attitude 429 00:18:23,754 --> 00:18:25,843 towards guest requirements, I'’ve heard it. 430 00:18:25,886 --> 00:18:27,279 Even last night with the calamari, 431 00:18:27,323 --> 00:18:28,280 it'’s this that. 432 00:18:28,324 --> 00:18:30,195 I need that to change. 433 00:18:30,239 --> 00:18:31,805 That'’s where my head is. 434 00:18:31,849 --> 00:18:36,506 I'’m more than prepared to make changes, if need be. 435 00:18:45,341 --> 00:18:47,691 Your attitude, your defensive attitude. 436 00:18:47,734 --> 00:18:50,215 towards guests requirements, I'’ve heard it. 437 00:18:50,259 --> 00:18:51,390 Even last night with the calamari, 438 00:18:51,434 --> 00:18:52,391 it'’s this that. 439 00:18:52,435 --> 00:18:54,567 I need that to change. 440 00:18:54,611 --> 00:18:55,916 That'’s where my head is. 441 00:18:55,960 --> 00:18:58,919 I'’m more than prepared to make changes. 442 00:18:58,963 --> 00:19:00,269 This is it. 443 00:19:00,312 --> 00:19:03,794 Can we just amp it up a little bit? 444 00:19:03,837 --> 00:19:06,100 I think you nailed every point for us... 445 00:19:06,144 --> 00:19:08,233 or for me, at least. 446 00:19:08,277 --> 00:19:09,713 - I apologize. - Thank you. 447 00:19:09,756 --> 00:19:12,237 Okay, that'’s it. Right-o, appreciate it. 448 00:19:12,281 --> 00:19:13,325 All right, nice. 449 00:19:13,369 --> 00:19:15,109 The situation'’s ----ed. 450 00:19:15,153 --> 00:19:17,590 I could go off on him, but I'’m just gonna eat it and take it, 451 00:19:17,634 --> 00:19:19,418 because I know Aesha would love to see me 452 00:19:19,462 --> 00:19:20,419 off this boat right now. 453 00:19:22,726 --> 00:19:24,597 All crew, all crew, please turn the boat around... 454 00:19:24,641 --> 00:19:25,598 covers, rubbish. 455 00:19:25,642 --> 00:19:28,427 Trash, get some trash. 456 00:19:28,471 --> 00:19:31,213 Jesus. Jeez... stop! 457 00:19:31,256 --> 00:19:32,779 Check your bins in your rooms, 458 00:19:32,823 --> 00:19:35,042 if they need to be emptied, let'’s do that now too. 459 00:19:35,086 --> 00:19:36,653 Hell, yeah. 460 00:19:39,308 --> 00:19:40,439 Copy. 461 00:19:40,483 --> 00:19:42,441 Why is the wifi not working? 462 00:19:43,312 --> 00:19:44,704 Dream team for the dub. 463 00:19:50,101 --> 00:19:51,798 Here I am. 464 00:19:51,842 --> 00:19:53,670 I'’ll just have a chat with you for a sec, Aesha, about Mags. 465 00:19:53,713 --> 00:19:54,888 Mm-hmm. 466 00:19:54,932 --> 00:19:57,326 Her phone use is outdoing us all combined. 467 00:19:59,023 --> 00:20:00,024 I don'’t know. 468 00:20:00,067 --> 00:20:01,460 I have to get to the bottom of it. 469 00:20:01,504 --> 00:20:02,809 - You wanna call her? - Okay. 470 00:20:02,853 --> 00:20:04,115 Bring her in now and have a chat with her. 471 00:20:04,158 --> 00:20:05,812 All right. 472 00:20:05,856 --> 00:20:07,292 We'’re all good, mate, that'’s it. 473 00:20:07,336 --> 00:20:09,599 Magda, Magda. 474 00:20:10,948 --> 00:20:12,036 Magda? 475 00:20:14,995 --> 00:20:16,606 Go ahead. 476 00:20:16,649 --> 00:20:19,261 Are you able to come up to the bridge deck salon? 477 00:20:19,304 --> 00:20:20,871 Can I come in, like, two minutes? 478 00:20:20,914 --> 00:20:23,395 Can you come now and then go back in two minutes? 479 00:20:23,439 --> 00:20:24,744 Copy. 480 00:20:27,704 --> 00:20:31,316 I didn'’t know that you were... 481 00:20:31,360 --> 00:20:33,579 - Take a seat. - Yes, thank you. 482 00:20:33,623 --> 00:20:37,540 Your phone use on board is... what'’s the word? 483 00:20:38,584 --> 00:20:40,020 More than excessive. 484 00:20:40,064 --> 00:20:41,892 It'’s 10 times more than any other crewmember, 485 00:20:41,935 --> 00:20:43,676 to the point where we'’ve had to wind down 486 00:20:43,720 --> 00:20:48,507 the usage on all that network. 487 00:20:48,551 --> 00:20:51,205 Aesha and myself are leaning on you to... 488 00:20:51,249 --> 00:20:52,946 - Yeah. - Be a strong link. 489 00:20:52,990 --> 00:20:54,252 Yeah, sure, correct. 490 00:20:54,296 --> 00:20:56,863 So, whatever you'’re doing, it has to stop. 491 00:20:56,907 --> 00:20:58,822 Boyfriend. 492 00:21:01,781 --> 00:21:04,697 Oh, my God, I agree, I'’m using my phone, 493 00:21:04,741 --> 00:21:07,352 but I'’m never using a phone in front of the guests. 494 00:21:07,396 --> 00:21:10,268 I'’m not questioning why you don'’t talk to your boyfriend. 495 00:21:10,312 --> 00:21:13,532 Do you have any problems? It'’s not my business. 496 00:21:13,576 --> 00:21:16,230 Just please, like, just don'’t judge. 497 00:21:16,274 --> 00:21:17,580 We all check our phones, 498 00:21:17,623 --> 00:21:20,365 we all have our outsider life out of yachting, 499 00:21:20,409 --> 00:21:21,540 - that'’s for sure. - Yeah. 500 00:21:21,584 --> 00:21:23,020 Pick your moments a lot better. 501 00:21:23,063 --> 00:21:24,238 Yeah. 502 00:21:24,282 --> 00:21:26,284 And limit the use, because it is massive. 503 00:21:26,328 --> 00:21:27,546 - Definitely. - Okay? 504 00:21:27,590 --> 00:21:29,505 I'’m gonna improve all the time. 505 00:21:29,548 --> 00:21:31,245 Thanks, girl. 506 00:21:31,289 --> 00:21:32,595 Right-o. That'’s done. 507 00:21:33,465 --> 00:21:34,640 Thank you. 508 00:21:34,684 --> 00:21:36,033 - Are we good? - We'’re done. 509 00:21:36,076 --> 00:21:37,904 - Ah! - Ah! 510 00:21:37,948 --> 00:21:40,254 Woo, woo, woo! 511 00:21:40,298 --> 00:21:42,996 All right, let'’s get back on the crazy train. 512 00:21:43,040 --> 00:21:44,128 Yes! 513 00:21:44,171 --> 00:21:45,738 Okay, I'’m ready. 514 00:21:45,782 --> 00:21:47,523 - I'’m getting drunk. - All right, let'’s all go up. 515 00:21:47,566 --> 00:21:48,567 Oh, ho, ho! 516 00:21:48,611 --> 00:21:49,742 I'’m so excited. 517 00:21:49,786 --> 00:21:51,396 Guys, the cabs are here. 518 00:21:51,440 --> 00:21:52,745 Ah! 519 00:21:52,789 --> 00:21:54,573 I feel like the guys wanna co-regulate, 520 00:21:54,617 --> 00:21:55,574 - but we don'’t... - No! 521 00:21:55,618 --> 00:21:57,489 Girls rule, boys drool! 522 00:21:57,533 --> 00:22:00,492 Let'’s do it! 523 00:22:00,536 --> 00:22:02,712 Tits out for the girls 524 00:22:02,755 --> 00:22:05,323 Tits out for the girls, ah! 525 00:22:05,367 --> 00:22:08,021 Yay! 526 00:22:08,065 --> 00:22:10,110 I'’m looking forward to my steak, I know that. 527 00:22:13,592 --> 00:22:16,334 - Hey, boys! - Hey, ladies. 528 00:22:16,378 --> 00:22:17,335 - Yo. - Here. 529 00:22:17,379 --> 00:22:18,597 Perfect. 530 00:22:18,641 --> 00:22:20,207 I want that big-ass shell-fish tower. 531 00:22:20,251 --> 00:22:21,861 Maybe some champagne? 532 00:22:21,905 --> 00:22:23,689 You look so cute, Jamie-James. 533 00:22:23,733 --> 00:22:25,038 Espresso martini. 534 00:22:25,082 --> 00:22:28,564 - Yay! - Woo! 535 00:22:30,348 --> 00:22:32,350 - Brittini! - Yes! 536 00:22:32,394 --> 00:22:33,786 The Singapore crab. 537 00:22:33,830 --> 00:22:35,353 Steak dinner, medium-rare. 538 00:22:35,397 --> 00:22:36,746 - Yeah. - Make that two. 539 00:22:36,789 --> 00:22:38,138 I'’ll get a fish curry. 540 00:22:38,182 --> 00:22:40,053 We'’re gonna have a good time tonight, 541 00:22:40,097 --> 00:22:41,794 we'’re gonna get drunk on bubbly, it'’s gonna be so fun. 542 00:22:41,838 --> 00:22:43,187 Mm. 543 00:22:43,230 --> 00:22:45,450 Feels nice. 544 00:22:45,494 --> 00:22:46,843 Copy. 545 00:22:52,239 --> 00:22:54,154 I don'’t pay attention to any drama. 546 00:22:55,852 --> 00:22:58,202 In my opinion, you should be a chief stew right now. 547 00:22:58,245 --> 00:22:59,551 Chiefie. 548 00:22:59,595 --> 00:23:01,553 I think you could be a good chiefie, yeah. 549 00:23:01,597 --> 00:23:03,381 Crack the whip. 550 00:23:03,425 --> 00:23:05,818 My first boat, I wasn'’t, like, best friends with my chief stew, 551 00:23:05,862 --> 00:23:07,341 and right now is the same. 552 00:23:07,385 --> 00:23:10,083 It'’s not that you're not getting along, 553 00:23:10,127 --> 00:23:14,348 it'’s just that you're not synching in with what she needs. 554 00:23:14,392 --> 00:23:15,524 It'’s a different size boat... 555 00:23:15,567 --> 00:23:16,699 Yeah. 556 00:23:16,742 --> 00:23:18,004 And it'’s a different expectation. 557 00:23:18,048 --> 00:23:19,266 Yeah. 558 00:23:19,310 --> 00:23:21,660 Like, when I was third stew, I got battered. 559 00:23:21,704 --> 00:23:23,836 I'’d keep my mouth shut and I'’d be like, 560 00:23:23,880 --> 00:23:25,316 I can'’t say anything because I'’m third stew. 561 00:23:25,359 --> 00:23:26,665 But... 562 00:23:29,407 --> 00:23:30,713 You have... 563 00:23:30,756 --> 00:23:32,192 it'’s very hard, but you have to, 564 00:23:32,236 --> 00:23:34,847 because you'’ll get burned so quickly. 565 00:23:34,891 --> 00:23:36,675 But I got so good at laundry, 566 00:23:36,719 --> 00:23:38,198 I got so good at housekeeping, I learned... 567 00:23:38,242 --> 00:23:39,504 Yeah. 568 00:23:39,548 --> 00:23:41,027 ...how to be the best, best stewardess ever. 569 00:23:41,071 --> 00:23:42,507 And that'’s what you have to learn from it. 570 00:23:42,551 --> 00:23:44,857 Once you'’ve gotten there, no one can touch you. 571 00:23:44,901 --> 00:23:48,687 Hey, don'’t touch me there, this is my no-no square. 572 00:23:48,731 --> 00:23:49,906 Where'’s the food? 573 00:23:49,949 --> 00:23:51,385 Where'’d you guys go? 574 00:23:51,429 --> 00:23:52,648 Sitting down there. 575 00:23:52,691 --> 00:23:54,824 Do I gotta kill the cow and cook it? 576 00:23:54,867 --> 00:23:56,216 Here it comes right now. 577 00:23:56,260 --> 00:23:58,044 - Medium-well? - Perfect, thank you so much. 578 00:23:58,088 --> 00:24:03,702 Mm! 579 00:24:05,182 --> 00:24:06,226 Oh! 580 00:24:06,270 --> 00:24:07,576 Did I just get prawn all over you? 581 00:24:07,619 --> 00:24:09,229 - Oh, dude. - Sorry, brother. 582 00:24:10,709 --> 00:24:12,015 I'’m gonna go wee-wees. 583 00:24:12,058 --> 00:24:13,146 Okay. 584 00:24:18,761 --> 00:24:21,546 No, by the Beatles, bitch! 585 00:24:21,590 --> 00:24:22,808 Well, I can'’t hear, can I? 586 00:24:22,852 --> 00:24:24,288 It'’s the Beatles. 587 00:24:24,331 --> 00:24:27,726 And don'’t call me "bitch" again, thank you. 588 00:24:27,770 --> 00:24:29,641 Holy sh--, bitch. 589 00:24:29,685 --> 00:24:32,644 Why... really? 590 00:24:32,688 --> 00:24:35,908 Brittini needs to ----ing know where the boundaries are. 591 00:24:35,952 --> 00:24:37,649 You don'’t go calling your boss a bitch. 592 00:24:37,693 --> 00:24:39,651 Who ----ed up the flow? 593 00:24:43,307 --> 00:24:44,264 Coming up... 594 00:24:44,308 --> 00:24:45,918 Are you kidding me? 595 00:24:45,962 --> 00:24:47,093 Maggots. 596 00:24:47,137 --> 00:24:49,922 This is, like, the best day off ever. 597 00:24:49,966 --> 00:24:50,880 Oh! 598 00:24:50,923 --> 00:24:52,751 Someone'’s gonna cop it for this. 599 00:24:56,929 --> 00:24:58,496 I'’m full. 600 00:24:58,540 --> 00:24:59,541 I couldn'’t even finish my steak. 601 00:24:59,584 --> 00:25:01,673 Want a chip? 602 00:25:01,717 --> 00:25:03,980 - Oh, that was in. - That was close. 603 00:25:04,023 --> 00:25:05,634 May I please get a doggie bag? 604 00:25:05,677 --> 00:25:07,592 Of course, and then the check? 605 00:25:07,636 --> 00:25:09,507 Here'’s the card, so we can speed this up. 606 00:25:09,551 --> 00:25:11,465 Thanks, Ryan. 607 00:25:12,728 --> 00:25:13,990 Let'’s go, vamos. 608 00:25:14,033 --> 00:25:17,210 me. Everyone'’s ----ed. 609 00:25:17,254 --> 00:25:18,603 Culver, Culver! 610 00:25:18,647 --> 00:25:19,822 Bye! 611 00:25:19,865 --> 00:25:21,432 - Come on, Culver. - I'’m going here. 612 00:25:21,475 --> 00:25:23,565 Benny! 613 00:25:23,608 --> 00:25:24,914 Yeah, I wanna try it out. 614 00:25:24,957 --> 00:25:28,395 - Tits out for the girls, - Tits out for the boys 615 00:25:29,701 --> 00:25:31,529 So, Benny jumped in the car with women. 616 00:25:31,573 --> 00:25:33,052 Benny broke the code tonight. 617 00:25:33,096 --> 00:25:34,532 Welcome to the girls'’ van. 618 00:25:34,576 --> 00:25:36,490 Usually we'’re showing each other our boobs. 619 00:25:36,534 --> 00:25:38,014 Seriously? 620 00:25:38,057 --> 00:25:39,015 We'’ve been windmilling each other'’s dicks 621 00:25:39,058 --> 00:25:41,234 and sh-- around that van. 622 00:25:42,627 --> 00:25:47,153 - Oh, cap... - Captain. 623 00:25:47,197 --> 00:25:49,025 Do you know all the girls love Captain? 624 00:25:49,068 --> 00:25:50,417 Yeah, of course you do, he'’s an Aussie lad. 625 00:25:50,461 --> 00:25:53,551 Benny, you know that you have a very nice penis. 626 00:25:53,595 --> 00:25:55,814 Yeah, not the biggest, but it'’s nice. 627 00:25:55,858 --> 00:25:57,207 Let'’s get outta here. 628 00:25:57,250 --> 00:25:59,122 Are you okay? 629 00:25:59,165 --> 00:26:01,080 I might go to bed, I'’m sleepy. 630 00:26:01,124 --> 00:26:03,430 - I'’m going to bed. - I need to pee. 631 00:26:05,694 --> 00:26:06,869 Good night, bro. 632 00:26:06,912 --> 00:26:09,480 - Okay, night. - Excuse me? 633 00:26:09,523 --> 00:26:11,395 - Night. - Good night, sleep well. 634 00:26:11,438 --> 00:26:12,744 Thanks. 635 00:26:20,926 --> 00:26:22,885 - Morning. - Good morning. 636 00:26:22,928 --> 00:26:25,931 First day off feels pretty good, huh? 637 00:26:25,975 --> 00:26:27,585 Yeah, it does. 638 00:26:27,629 --> 00:26:29,935 Get you some this morning. 639 00:26:33,373 --> 00:26:34,244 Morning, morning. 640 00:26:34,287 --> 00:26:37,116 Here we go, let'’s get it up. 641 00:26:37,160 --> 00:26:40,685 We are going to see animals. 642 00:26:40,729 --> 00:26:42,078 Let'’s get the crock outta here. 643 00:26:42,121 --> 00:26:44,515 Yay! 644 00:26:44,558 --> 00:26:46,822 Jamie, we are living large now, my friend. 645 00:26:46,865 --> 00:26:50,173 Crikey, mate, I'’m Crocodile DunCulver, 646 00:26:50,216 --> 00:26:53,916 and today is a special day for the Thalassa crew. 647 00:26:53,959 --> 00:26:55,657 We'’re doing a crocodile tour. 648 00:26:55,700 --> 00:26:57,528 We'’re gonna get out there and see some of the most 649 00:26:57,571 --> 00:26:59,748 beautiful reptiles in the world. 650 00:26:59,791 --> 00:27:01,271 It'’s gonna be something special. 651 00:27:01,314 --> 00:27:04,317 I couldn'’t be more excited to be here. 652 00:27:04,361 --> 00:27:05,797 So listen, I'’m gonna give you three guys. 653 00:27:05,841 --> 00:27:07,277 Three guys. 654 00:27:07,320 --> 00:27:08,800 And you have to say who you'’re gonna [bleep], 655 00:27:08,844 --> 00:27:10,062 who you'’re gonna marry, and who you'’re gonna kill. 656 00:27:10,106 --> 00:27:11,716 Captain, Benny, Culver. 657 00:27:11,760 --> 00:27:14,719 Ooh, this is hard. 658 00:27:14,763 --> 00:27:16,808 Um... 659 00:27:16,852 --> 00:27:19,028 All right. 660 00:27:19,071 --> 00:27:20,464 I'’ll go first. 661 00:27:20,507 --> 00:27:21,465 Okay. 662 00:27:21,508 --> 00:27:22,771 - I'’d Captain. - Ah! 663 00:27:22,814 --> 00:27:24,381 - Marry Culver. - Yes. 664 00:27:24,424 --> 00:27:26,296 Uh-huh. I'’d... I'd kill Benny. 665 00:27:26,339 --> 00:27:27,776 Do the same, I'’d do the same. 666 00:27:27,819 --> 00:27:29,386 I honestly would... I'’d do the same. 667 00:27:29,429 --> 00:27:32,389 And only because I feel like Captain'’s naughty, 668 00:27:32,432 --> 00:27:33,825 and he would be really great in bed. 669 00:27:33,869 --> 00:27:36,349 He knows where the A-spot is. 670 00:27:36,393 --> 00:27:37,481 Yeah! 671 00:27:39,048 --> 00:27:41,180 What does it say... turn left, crocodile. 672 00:27:42,704 --> 00:27:44,880 Crocodile. 673 00:27:44,923 --> 00:27:46,795 - Wow, it'’s so nice out. - Yes. 674 00:27:46,838 --> 00:27:47,926 Let'’s do it! 675 00:27:47,970 --> 00:27:49,101 This is so Aussie, I love it. 676 00:27:50,233 --> 00:27:51,538 Woohoo! 677 00:27:51,582 --> 00:27:53,149 We are good to go. 678 00:27:53,192 --> 00:27:54,759 Follow me through, just watch out for a bit of mud there. 679 00:27:54,803 --> 00:27:56,456 How is it, boys? 680 00:27:56,500 --> 00:27:57,631 Oh my God, they rock. 681 00:27:57,675 --> 00:28:00,504 Do yours rock or is it just mine? 682 00:28:02,724 --> 00:28:04,247 Welcome to the Proserpine river, 683 00:28:04,290 --> 00:28:05,901 and welcome to your Whitsunday crocodile safari. 684 00:28:05,944 --> 00:28:07,772 Everything inside the boat is safe, 685 00:28:07,816 --> 00:28:09,426 everything in the river, not so safe. 686 00:28:09,469 --> 00:28:11,123 And no sudden movements or anything like that, 687 00:28:11,167 --> 00:28:12,646 because that will spook the crocs. 688 00:28:15,214 --> 00:28:17,129 It wouldn'’t be the worst thing in the world 689 00:28:17,173 --> 00:28:19,436 if Ryan fell off the crocodile boat. 690 00:28:29,272 --> 00:28:31,927 Sit back, relax, enjoy the cruise. 691 00:28:35,104 --> 00:28:36,105 I love this smell. 692 00:28:36,148 --> 00:28:38,281 The smell is amazing. 693 00:28:43,547 --> 00:28:44,809 Whoa. 694 00:28:44,853 --> 00:28:46,506 Wow. 695 00:28:49,248 --> 00:28:50,336 - Really? - Yeah, yeah. 696 00:28:50,380 --> 00:28:52,382 - Little buggers. - Holy sh--. 697 00:28:52,425 --> 00:28:53,557 Holy scheisse. 698 00:28:53,600 --> 00:28:55,820 Yes, bitch, yes! 699 00:28:55,864 --> 00:28:56,952 Yes, bitch! 700 00:28:56,995 --> 00:28:58,518 How often do they eat? 701 00:29:01,260 --> 00:29:02,784 A year? 702 00:29:02,827 --> 00:29:06,004 Everyone is really excited about the crocodile excursion. 703 00:29:06,048 --> 00:29:08,790 Most of them aren'’t Australian, so I can understand that. 704 00:29:08,833 --> 00:29:10,661 Let'’s go do something different with the crew. 705 00:29:10,704 --> 00:29:11,836 I love being outside. 706 00:29:11,880 --> 00:29:13,185 Like, look at this sh--. 707 00:29:13,229 --> 00:29:16,058 - It'’s so beautiful. - It'’s amazing. 708 00:29:19,191 --> 00:29:21,193 Here he is, he'’s going, he'’s going, he's going. 709 00:29:22,107 --> 00:29:23,674 That'’s insane. 710 00:29:23,717 --> 00:29:24,762 Isn'’t that brilliant? 711 00:29:24,806 --> 00:29:25,763 That was dope. 712 00:29:25,807 --> 00:29:26,938 See how quick he was, too? 713 00:29:26,982 --> 00:29:28,244 I love it. 714 00:29:28,287 --> 00:29:30,681 This is, like, the best day off ever. 715 00:29:40,212 --> 00:29:41,648 What the [bleep]? 716 00:29:46,653 --> 00:29:48,307 Are you kidding me? 717 00:29:49,352 --> 00:29:50,875 Oh! 718 00:29:50,919 --> 00:29:52,355 I give them a day off, and 719 00:29:52,398 --> 00:29:54,444 here I'’m actually cleaning up all their sh--. 720 00:29:54,487 --> 00:29:58,274 There'’s maggots and seafood juices and ugh. 721 00:29:58,317 --> 00:29:59,928 Someone'’s gonna cop it for this. 722 00:29:59,971 --> 00:30:01,538 Whew. 723 00:30:03,148 --> 00:30:04,541 Coming up... 724 00:30:04,584 --> 00:30:06,282 The laugh, fake. 725 00:30:06,325 --> 00:30:07,805 - The laugh is the worst. - Just fake. 726 00:30:07,849 --> 00:30:09,328 She doesn'’t do anything. 727 00:30:09,372 --> 00:30:10,677 How this person'’s in the position they'’re in, 728 00:30:10,721 --> 00:30:12,157 I really don'’t know. 729 00:30:17,728 --> 00:30:20,035 Double-bag, he said. Double-bag. 730 00:30:22,733 --> 00:30:25,170 This is unbelievable. 731 00:30:25,214 --> 00:30:26,606 I hope you'’ve enjoyed your tour today. 732 00:30:26,650 --> 00:30:28,130 - Thank you so much, mate. - Good! 733 00:30:28,173 --> 00:30:29,696 - It was a pleasure. - Appreciate it. 734 00:30:29,740 --> 00:30:31,437 So good. I loved it. 735 00:30:31,481 --> 00:30:32,699 I'’m all crocked out now. 736 00:30:41,926 --> 00:30:43,014 - Ooh-la-la. - And we got a bar. 737 00:30:43,058 --> 00:30:44,407 We got a bar! 738 00:30:44,450 --> 00:30:45,364 Holy sh--. 739 00:30:45,408 --> 00:30:46,670 Let'’s do a double Jack and coke. 740 00:30:46,713 --> 00:30:49,281 - A wild berry cider. - Cheers for the beer. 741 00:30:49,325 --> 00:30:50,717 This place is awesome. 742 00:30:50,761 --> 00:30:52,589 Oh, my God, there'’s a whole chicken? 743 00:30:52,632 --> 00:30:54,852 The chicken and the chief stew'’s got the same attitude. 744 00:30:56,985 --> 00:30:59,291 This is so beautiful. 745 00:30:59,335 --> 00:31:00,902 - Oh! - Hey! 746 00:31:00,945 --> 00:31:02,251 Yum! 747 00:31:02,294 --> 00:31:05,645 - Oh, my God! - Ready for all this. 748 00:31:05,689 --> 00:31:07,386 Oh, thank you! 749 00:31:07,430 --> 00:31:09,127 - Wow. - Yum! 750 00:31:09,171 --> 00:31:12,217 Yes! 751 00:31:12,261 --> 00:31:13,436 This is what I'’m talking about. 752 00:31:13,479 --> 00:31:14,741 This is a day off, right here. 753 00:31:16,439 --> 00:31:18,049 Yeah, you wanna have a cigarette? 754 00:31:18,093 --> 00:31:20,399 Let'’s go have a cigarette. 755 00:31:20,443 --> 00:31:22,010 I think we can smoke here. 756 00:31:22,053 --> 00:31:23,272 Hey, hey! 757 00:31:23,315 --> 00:31:25,230 - Woo! - Grab that chicken. 758 00:31:25,274 --> 00:31:26,536 They got a chicken on the table! 759 00:31:28,494 --> 00:31:30,714 She'’s made for Disney, 100 percent. 760 00:31:33,021 --> 00:31:35,458 Yesterday and today I'’m just trying to be, like, friendly... 761 00:31:35,501 --> 00:31:36,589 No, that'’s what you should do. 762 00:31:36,633 --> 00:31:38,200 Like, treat her the same way. 763 00:31:38,243 --> 00:31:39,592 But I know she'’s not the type of person 764 00:31:39,636 --> 00:31:41,029 I would go for, like, as a friend. 765 00:31:41,072 --> 00:31:42,073 - I would... - No, absolutely not. 766 00:31:42,117 --> 00:31:43,118 She would never be my friend. 767 00:31:43,161 --> 00:31:44,684 I mean, Aesha'’s the chief stew. 768 00:31:44,728 --> 00:31:45,947 They always pick one person they'’re gonna bully, 769 00:31:45,990 --> 00:31:47,035 one person they'’re gonna favor. 770 00:31:47,078 --> 00:31:48,384 That'’s what chief stews do. 771 00:31:49,472 --> 00:31:50,952 No, you'’re that role. 772 00:31:50,995 --> 00:31:54,259 The reason I connect with you so much is I see it. 773 00:31:54,303 --> 00:31:56,435 Lately I'’ve been in a big need of support, 774 00:31:56,479 --> 00:32:00,962 and Ryan is the only one person who can give it to me right now. 775 00:32:01,005 --> 00:32:03,268 But I don'’t actually know why you guys always starting... 776 00:32:03,312 --> 00:32:04,748 like, I don'’t know from where... 777 00:32:04,791 --> 00:32:06,315 It'’s not... because she doesn'’t want... 778 00:32:06,358 --> 00:32:07,620 - From where it'’s coming. - It'’s not me. 779 00:32:07,664 --> 00:32:09,753 She thinks her sh-- don'’t smell. 780 00:32:09,796 --> 00:32:11,885 I'’m not gonna let her make me out to be the asshole. 781 00:32:11,929 --> 00:32:14,801 I'’ll let her look stupid. 782 00:32:14,845 --> 00:32:16,064 Perfect timing. 783 00:32:16,107 --> 00:32:17,848 I'’m the chicken whisperer, they like me. 784 00:32:26,291 --> 00:32:27,814 Play me a little bachata... 785 00:32:27,858 --> 00:32:28,990 Oh, yeah. 786 00:32:29,033 --> 00:32:30,469 So, basic step is like this. 787 00:32:30,513 --> 00:32:32,906 - Hear that drum? - Ooh! 788 00:32:32,950 --> 00:32:34,996 One, two, three, four... 789 00:32:35,039 --> 00:32:36,127 What are they doing? 790 00:32:36,171 --> 00:32:39,174 ...five, six, seven, eight. 791 00:32:41,045 --> 00:32:42,481 - Hi, boys. - Brittini! 792 00:32:42,525 --> 00:32:43,830 What are you guys talking about? 793 00:32:43,874 --> 00:32:45,354 We'’re just... he'’s just got a... 794 00:32:45,397 --> 00:32:46,833 he'’s just got a personal bachata class. 795 00:32:46,877 --> 00:32:48,313 I'’ve just got a sunset... I'’m progressing. 796 00:32:48,357 --> 00:32:49,401 - Wait, can we do it? - Sure, you ready? 797 00:32:49,445 --> 00:32:50,881 One, two, three, four. 798 00:32:50,924 --> 00:32:52,796 Wait, I'’m following you, because you'’re the guy. 799 00:32:52,839 --> 00:32:56,191 Oh, look at Britt, she'’s so happy doing that, look at her. 800 00:32:56,234 --> 00:32:58,802 Oh, they'’re totally making babies. 801 00:32:58,845 --> 00:32:59,846 They'’re, like, perfect. 802 00:32:59,890 --> 00:33:02,501 Can we spin? 803 00:33:02,545 --> 00:33:03,763 two, three... that was perfect. 804 00:33:03,807 --> 00:33:05,200 You like that? 805 00:33:05,243 --> 00:33:08,159 Yes, 100 percent I'’m down for Culver and Brittini. 806 00:33:08,203 --> 00:33:09,682 Because, let'’s make it happen. 807 00:33:09,726 --> 00:33:12,033 I'’m... what do you need from me? 808 00:33:12,076 --> 00:33:13,686 I need a pee, and I need another drink. 809 00:33:13,730 --> 00:33:16,515 All right, Benny marry, or kill... 810 00:33:16,559 --> 00:33:21,346 - Jen from charter two... - Oh! 811 00:33:21,390 --> 00:33:23,479 - Eunice... - No, I'’m gonna eat this. 812 00:33:23,522 --> 00:33:26,656 - Gabrielle. - Thank you. 813 00:33:26,699 --> 00:33:28,092 I'’d probably spend more quality time with Gabs. 814 00:33:28,136 --> 00:33:30,747 - Okay, so marry Gabs. - Yeah. 815 00:33:30,790 --> 00:33:32,183 I'’d Eunice and then kill Jen. 816 00:33:32,227 --> 00:33:34,838 Ah! 817 00:33:38,972 --> 00:33:40,278 Hm. 818 00:33:40,322 --> 00:33:41,453 Dare you to eat a chili. 819 00:33:41,497 --> 00:33:42,715 - Mm-mmm. - Eat that. 820 00:33:42,759 --> 00:33:44,413 That thing will mess you up, I bet. 821 00:33:44,456 --> 00:33:46,197 - Mash hit. - I'’m tired. 822 00:33:46,241 --> 00:33:47,329 Like, I'’m tired of this. 823 00:33:47,372 --> 00:33:48,417 You'’re tired of what? 824 00:33:48,460 --> 00:33:49,896 Everything, I'’m just tired. 825 00:33:49,940 --> 00:33:51,333 Mags... 826 00:33:56,381 --> 00:33:57,339 You know? 827 00:33:57,382 --> 00:33:58,688 I agree, but certain... 828 00:33:58,731 --> 00:33:59,863 everybody'’s gotta pull their weight. 829 00:34:02,126 --> 00:34:03,475 I'’m gonna stop it. 830 00:34:03,519 --> 00:34:04,737 No, we'’re having a great conversation. 831 00:34:04,781 --> 00:34:06,391 It'’s good. 832 00:34:06,435 --> 00:34:08,350 I don'’t like somebody that just delegates and doesn'’t do. 833 00:34:08,393 --> 00:34:09,612 But I know what you mean. 834 00:34:09,655 --> 00:34:11,744 She punished me when I was hangover. 835 00:34:11,788 --> 00:34:14,095 She punished me to put me again on the service. 836 00:34:14,138 --> 00:34:15,922 You do every single tablescape. 837 00:34:15,966 --> 00:34:18,142 When the dishes roll back, it'’s time for her to go down. 838 00:34:18,186 --> 00:34:19,926 Bottom line, girl does Jack squat. 839 00:34:19,970 --> 00:34:21,711 This is my fear about being chief stew, 840 00:34:21,754 --> 00:34:23,539 is that everyone always speaks sh-- about a chief stew, 841 00:34:23,582 --> 00:34:25,062 but no one really knows what they do. 842 00:34:25,106 --> 00:34:26,237 Guess what, I don'’t see you as a chief stew 843 00:34:26,281 --> 00:34:27,586 being that way, though. 844 00:34:27,630 --> 00:34:29,110 I see you still doing, and then when your stews 845 00:34:29,153 --> 00:34:30,415 get up in the morning... 846 00:34:30,459 --> 00:34:31,590 But that'’s only because we get along. 847 00:34:31,634 --> 00:34:33,549 Like, you should be the last person 848 00:34:33,592 --> 00:34:35,333 to be talking about work ethic right now. 849 00:34:35,377 --> 00:34:38,249 I think Ryan is scared to tell Aesha 850 00:34:38,293 --> 00:34:39,946 what he'’s saying to her face, 851 00:34:39,990 --> 00:34:43,211 and it'’s easier to just bitch about it behind her back. 852 00:34:43,254 --> 00:34:44,777 That'’s not fair. 853 00:34:46,605 --> 00:34:48,172 We'’re very cold. 854 00:34:48,216 --> 00:34:49,739 I'’m ready for dinner. 855 00:34:49,782 --> 00:34:51,219 Ba-ba-bam. 856 00:34:51,262 --> 00:34:53,656 - That'’s pretty cool. - Benny! 857 00:34:53,699 --> 00:34:54,961 Yay! 858 00:34:55,005 --> 00:34:57,442 Hey, guys, are we ready to order some dinner? 859 00:34:57,486 --> 00:34:59,270 - Salad chicken? - Yeah. 860 00:34:59,314 --> 00:35:00,793 Can I get the roast veggies? 861 00:35:00,837 --> 00:35:02,360 Yeah. 862 00:35:02,404 --> 00:35:04,623 I want the pork chop, and I want a side of sirloin, too. 863 00:35:04,667 --> 00:35:06,451 - A side of sirloin? - A side of, like, filet, yeah. 864 00:35:06,495 --> 00:35:07,887 All right, cool. 865 00:35:44,707 --> 00:35:47,318 Obviously, I'’ve had lifeguard experience and training. 866 00:35:47,362 --> 00:35:50,495 I literally dived in fully clothed. 867 00:35:50,539 --> 00:35:52,671 Straightaway I just grabbed him 868 00:35:52,715 --> 00:35:54,717 straight up to the top of the pool, 869 00:35:54,760 --> 00:35:56,153 and there was no signs of life. 870 00:35:56,197 --> 00:35:57,328 There was no breathing. 871 00:35:57,372 --> 00:35:58,938 The casino medical team arrived. 872 00:35:58,982 --> 00:36:01,506 By the time they needed to take him away 873 00:36:01,550 --> 00:36:05,641 in the stretcher, like... he... like, he'’d passed away. 874 00:36:12,125 --> 00:36:13,605 I was 21... 875 00:36:13,649 --> 00:36:15,172 21, and that was, like, the first... 876 00:36:15,216 --> 00:36:20,003 the first death that I had to deal with. 877 00:36:28,403 --> 00:36:30,492 - Yeah. - Yeah. 878 00:36:38,369 --> 00:36:40,153 You have a rescue side that obviously 879 00:36:40,197 --> 00:36:43,940 goes deeper than what we see, you know? 880 00:36:43,983 --> 00:36:44,941 Mm. 881 00:36:44,984 --> 00:36:48,292 Maybe we'’ll bring Aesha into it. 882 00:36:48,336 --> 00:36:49,728 One, two, three. 883 00:36:49,772 --> 00:36:52,992 Hello, my loves, I'’ve got the pasta for you. 884 00:36:53,036 --> 00:36:54,298 Hell, yeah! 885 00:36:54,342 --> 00:36:56,431 - Oh, thank you. - I'’m so hungry. 886 00:37:03,568 --> 00:37:05,004 I got all kinds of stripper moves. 887 00:37:05,048 --> 00:37:07,529 Mm-hmm! 888 00:37:07,572 --> 00:37:09,095 This bitch is in for a treat. 889 00:37:09,139 --> 00:37:10,140 Oh! 890 00:37:11,968 --> 00:37:14,884 Fake. Just fake. 891 00:37:18,453 --> 00:37:20,193 She'’s fake! 892 00:37:20,237 --> 00:37:21,630 She'’s fake. 893 00:37:29,681 --> 00:37:31,248 I hate her attitude, it'’s horrible. 894 00:37:31,292 --> 00:37:33,424 She thinks it'’s her opinion, and her opinion only. 895 00:37:33,468 --> 00:37:34,686 Do I like her as a person? Yes, I do. 896 00:37:34,730 --> 00:37:36,340 Do I like her attitude? Absolutely not. 897 00:37:36,384 --> 00:37:37,776 How this person is in the position they'’re in, 898 00:37:37,820 --> 00:37:39,212 I really don'’t know. 899 00:37:39,256 --> 00:37:41,780 Oh, my God, you'’re being such a ----ing dick. 900 00:37:41,824 --> 00:37:43,478 Aesha, do you wanna come to the bathroom with me? 901 00:37:43,521 --> 00:37:44,696 Come. 902 00:37:44,740 --> 00:37:45,958 No, no, no, come. 903 00:37:50,398 --> 00:37:52,922 - You don'’t feel good? - Mm, no good at all. 904 00:37:57,361 --> 00:37:59,798 Yeah, like, they have a problem with you delegating tasks. 905 00:37:59,842 --> 00:38:02,801 That'’s literally my job. 906 00:38:02,845 --> 00:38:04,368 Who was he talking about this with? 907 00:38:04,412 --> 00:38:05,761 With me and Magda. 908 00:38:05,804 --> 00:38:07,240 - And did she agree? - And Magda... 909 00:38:07,284 --> 00:38:08,633 She'’s obviously agreeing. 910 00:38:08,677 --> 00:38:10,896 Oh, the chief stew could do way more than she does. 911 00:38:10,940 --> 00:38:12,594 She can'’t take breaks, 912 00:38:12,637 --> 00:38:14,987 she punished me, honestly, and this is... 913 00:38:15,031 --> 00:38:16,424 Because she wasn'’t doing her job. 914 00:38:16,467 --> 00:38:18,643 Honestly... 915 00:38:18,687 --> 00:38:22,473 They'’re reiterating everything that was said to each other. 916 00:38:22,517 --> 00:38:23,735 That'’s what they're doing. 917 00:38:23,779 --> 00:38:25,346 It'’s like, what does Magda expect, 918 00:38:25,389 --> 00:38:26,869 that I'’m gonna let her get away with everything? 919 00:38:26,912 --> 00:38:30,394 All I'’ve done is be so kind to Magda, 920 00:38:30,438 --> 00:38:35,181 giving her so much lenience that she doesn'’t ----ing deserve, 921 00:38:35,225 --> 00:38:38,010 and now she'’s gonna go and talk sh-- about me behind my back? 922 00:38:38,054 --> 00:38:40,535 It'’s like, what the [bleep], bitch? 923 00:38:40,578 --> 00:38:43,668 I will hands-down say you are the nicest, 924 00:38:43,712 --> 00:38:46,671 because I couldn'’t imagine 925 00:38:46,715 --> 00:38:48,064 anyone being that nice... never. 926 00:38:48,107 --> 00:38:49,848 - Yeah. - She could be fired. 927 00:38:49,892 --> 00:38:52,024 Yeah, if she wants to feel like I'’m being a bitch 928 00:38:52,068 --> 00:38:56,638 because I told her what to do one time, it'’s on. 929 00:38:56,681 --> 00:38:59,075 that, I'’m done with it. 930 00:39:10,086 --> 00:39:12,001 What were youse doing in the bathroom? 931 00:39:12,044 --> 00:39:13,132 Talking. 932 00:39:13,176 --> 00:39:14,351 - What were you doing in... - Talking. 933 00:39:14,395 --> 00:39:15,918 Running your mouth about what I said? 934 00:39:15,961 --> 00:39:17,354 The whole world doesn'’t revolve around Ryan. 935 00:39:17,398 --> 00:39:19,704 Guys we survived the whole day. 936 00:39:19,748 --> 00:39:21,097 I just wanna get back to the boat, 937 00:39:21,140 --> 00:39:22,794 get through these next ----ing three charters, 938 00:39:22,838 --> 00:39:24,056 is all I ----ing care about. 939 00:39:24,100 --> 00:39:26,319 - How are you? - Good. 940 00:39:26,363 --> 00:39:28,757 You'’ve been quiet after coming out of the bathroom. 941 00:39:28,800 --> 00:39:30,149 - It'’s all good. - Okay. 942 00:39:30,193 --> 00:39:33,196 - We'’re out! - We'’re leaving? 943 00:39:33,239 --> 00:39:35,285 - We'’ll go in here. - Oh, yeah. 944 00:39:35,328 --> 00:39:36,591 Split it up, it. 945 00:39:36,634 --> 00:39:38,593 That Jacuzzi is gonna be so warm. 946 00:39:38,636 --> 00:39:39,898 Well, I can'’t wait to go... 947 00:39:39,942 --> 00:39:42,684 It'’s gonna be the best thing ever. 948 00:39:42,727 --> 00:39:44,947 When you question my work ethic, 949 00:39:44,990 --> 00:39:48,690 which is one of the most important things that I hold, 950 00:39:48,733 --> 00:39:52,215 that'’s, like, my soft spot. 951 00:39:53,303 --> 00:39:54,783 Mm? 952 00:39:54,826 --> 00:39:57,481 - 9:30. - 9:30, okay. 953 00:39:57,525 --> 00:39:59,788 And it'’s, like, really disappointing from Magda 954 00:39:59,831 --> 00:40:01,311 to be running off to Ryan 955 00:40:01,354 --> 00:40:03,531 and they'’re banding together against me. 956 00:40:03,574 --> 00:40:06,490 - Back at the boat, woo! - Thalassa! 957 00:40:06,534 --> 00:40:08,623 It'’s like, you've crossed the ----ing line. 958 00:40:08,666 --> 00:40:11,190 Like, you can get absolutely ----ed. 959 00:40:14,542 --> 00:40:17,370 Yes. 960 00:40:17,414 --> 00:40:18,371 Oh, yes. 961 00:40:21,636 --> 00:40:22,941 - Same. - Really? 962 00:40:34,605 --> 00:40:35,998 - Yes? - Hi. 963 00:40:36,041 --> 00:40:37,478 Hi. 964 00:40:37,521 --> 00:40:39,567 I noticed your, like, mood was, like, off at dinner. 965 00:40:39,610 --> 00:40:40,655 Are you okay? 966 00:40:40,698 --> 00:40:42,744 Yeah, no, I'’m fine, I just... 967 00:40:51,056 --> 00:40:52,536 I understand exactly what you'’re saying, 968 00:40:52,580 --> 00:40:54,538 and it'’s really hard to be human on a yacht, and... 969 00:40:54,582 --> 00:40:57,410 - Yeah. - Yeah. 970 00:40:57,454 --> 00:40:58,803 Yeah. 971 00:41:19,476 --> 00:41:21,347 Walls are thin on a boat. 972 00:41:26,918 --> 00:41:29,704 My friendship with Tumi... bullsh--, you know? 973 00:41:29,747 --> 00:41:32,228 I just figured it out. 974 00:41:32,271 --> 00:41:34,143 - What'’s up? - Ryan! 975 00:41:34,186 --> 00:41:36,232 I just wanted to see how bad Tumi would go 976 00:41:36,275 --> 00:41:37,973 relay false information to somebody, 977 00:41:38,016 --> 00:41:39,104 and she did exactly say... 978 00:41:39,148 --> 00:41:40,236 - I didn'’t. - Yes, you did. 979 00:41:40,279 --> 00:41:41,890 Well, you'’re a bullsh-- 980 00:41:41,933 --> 00:41:45,284 You just exposed how fake of a person you are. 981 00:41:45,328 --> 00:41:46,503 Yes, you did, because I can hear her down there 982 00:41:46,547 --> 00:41:48,070 in the ----ing room. 983 00:41:48,113 --> 00:41:50,855 You went and told her our exact conversation to Aesha. 984 00:41:50,899 --> 00:41:53,989 No, no, Ry-Ry, your sh-- ----ing smells so bad. 985 00:41:54,032 --> 00:41:56,121 I just don'’t want it to spread and have, 986 00:41:56,165 --> 00:41:58,950 like, more people question how hard I'’m working. 987 00:41:58,994 --> 00:42:01,039 You'’re two-faced as 988 00:42:01,083 --> 00:42:03,781 - Bye-bye, Ry. - Twoface. 989 00:42:10,658 --> 00:42:11,963 Next, on "Below Deck Down Under." 990 00:42:12,007 --> 00:42:15,010 Charter six, Carl Moonlight is a musician. 991 00:42:15,053 --> 00:42:16,794 Ha, are you ready? 992 00:42:20,842 --> 00:42:24,193 I don'’t think it gets weirder than this. 993 00:42:24,236 --> 00:42:26,108 - Whoa! - Watch your head. 994 00:42:26,151 --> 00:42:28,719 Five bags of rubbish with maggot juice everywhere. 995 00:42:28,763 --> 00:42:31,330 Now, you would have given someone a job to do that. 996 00:42:31,374 --> 00:42:33,550 If they don'’t own it, you have to own it. 997 00:42:33,594 --> 00:42:35,639 Culver is sitting there, like... 998 00:42:35,683 --> 00:42:36,901 I'’ll take that on the chin. 999 00:42:36,945 --> 00:42:39,774 It'’s actually a verbal warning now. 1000 00:42:39,817 --> 00:42:41,558 There have been comments getting back to me 1001 00:42:41,602 --> 00:42:43,299 - from the crew saying... - No, it'’s one person. 1002 00:42:43,342 --> 00:42:44,474 That I take breaks all the time. 1003 00:42:44,517 --> 00:42:46,215 I work my ----ing ass off. 1004 00:42:46,258 --> 00:42:48,870 I never want my work ethic questioned. 1005 00:42:48,913 --> 00:42:51,046 Deck crew, get jet-skis in the water. 1006 00:42:53,309 --> 00:42:54,527 Wait! 1007 00:42:54,571 --> 00:42:56,138 I knew exactly what I was doing. Put it down. 1008 00:42:56,181 --> 00:42:57,487 Go away mate, I'’m gonna have a chat to the captain. 1009 00:42:57,530 --> 00:42:58,662 - Go away. - Have a chat to the captain., 1010 00:42:58,706 --> 00:43:00,272 He just doesn'’t like me. 1011 00:43:00,316 --> 00:43:01,534 I'’ve just let sh-- fly too much, and I'’m sick of it. 67656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.