Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,307 --> 00:00:06,005
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,049 --> 00:00:09,052
So, do you guys all have your
dates for prom night tonight?
3
00:00:10,140 --> 00:00:11,924
I don'’t know.
4
00:00:11,967 --> 00:00:13,795
I look sexy, Goddamn it.
5
00:00:13,839 --> 00:00:17,147
Oh, my God, Brittini,
you look beautiful.
6
00:00:18,757 --> 00:00:20,193
Yeah.
7
00:00:20,237 --> 00:00:21,673
One of them wants more
lobster tail, do we have more?
8
00:00:21,716 --> 00:00:23,457
This isn'’t a
----ing Red Lobster.
9
00:00:23,501 --> 00:00:25,285
There'’s none of that
vibrance of
10
00:00:25,329 --> 00:00:27,331
how can we blow
these people away.
11
00:00:27,374 --> 00:00:29,202
You'’re very home-foody,
and it would be nice
12
00:00:29,246 --> 00:00:30,725
to actually see
some Instagram stuff.
13
00:00:30,769 --> 00:00:32,858
Captain can give me all
the feedback he wants.
14
00:00:32,901 --> 00:00:34,729
You'’re not my priority.
I really don'’t care.
15
00:00:34,773 --> 00:00:36,209
Step up.
16
00:00:36,253 --> 00:00:38,646
Captain, go slower, please.
It'’s too fast, mate.
17
00:00:38,690 --> 00:00:40,257
I don'’t have a team of
people who are, like,
18
00:00:40,300 --> 00:00:41,780
100 percent competent
with everything.
19
00:00:41,823 --> 00:00:43,216
You need to have this
conversation with your crew.
20
00:00:43,260 --> 00:00:44,696
I know, I know.
Jason'’s the captain.
21
00:00:44,739 --> 00:00:46,089
I just need to find a way
to get through this.
22
00:00:46,132 --> 00:00:49,788
Here are pancakes.
23
00:00:49,831 --> 00:00:51,137
The laundry'’s a mess.
24
00:00:51,181 --> 00:00:53,531
What the
is Magda doing at nighttime?
25
00:00:57,491 --> 00:00:59,667
Were you fighting with your
boyfriend last night?
26
00:00:59,711 --> 00:01:02,061
I worry about,
like girls around.
27
00:01:02,105 --> 00:01:03,497
I feel so lucky with Scott,
28
00:01:03,541 --> 00:01:05,325
that it'’s just
nothing like that at all.
29
00:01:05,369 --> 00:01:07,240
I feel like she'’s judging
me a lot.
30
00:01:07,284 --> 00:01:09,634
Laundry, it'’s still
not quick enough.
31
00:01:12,854 --> 00:01:14,117
Like, I'’m over it.
32
00:01:15,640 --> 00:01:17,120
Ugh.
33
00:01:37,052 --> 00:01:38,967
All crew, all crew,
the charter may be over,
34
00:01:39,011 --> 00:01:41,231
but we still need to get this
yacht into the marina.
35
00:01:41,274 --> 00:01:42,623
The tide is high enough now,
36
00:01:42,667 --> 00:01:44,147
so please prepare
to haul anchor.
37
00:01:44,190 --> 00:01:45,322
Yeah, copy.
38
00:01:45,365 --> 00:01:46,932
We are standing by.
39
00:01:46,975 --> 00:01:48,194
- I have a heaving line for that.
- You have a heaving line?
40
00:01:48,238 --> 00:01:49,891
Yeah, it'’s on the swim platform.
41
00:01:49,935 --> 00:01:52,459
Sweaty mess, Jesus.
42
00:01:52,503 --> 00:01:53,982
Okay, you can pick up anchor.
43
00:01:54,026 --> 00:01:55,245
Copy that, Cap.
44
00:01:58,204 --> 00:02:01,642
- Ben, Ben, you ready?
- Yeah.
45
00:02:01,686 --> 00:02:02,991
Anchor is home.
46
00:02:03,035 --> 00:02:05,168
Bridge, bridge,
that'’s tender all clear.
47
00:02:05,211 --> 00:02:08,649
Great job, deck crew,
that'’s how it's done.
48
00:02:08,693 --> 00:02:09,781
Hello.
49
00:02:29,931 --> 00:02:32,804
The last thing I need
to hear is, like,
50
00:02:32,847 --> 00:02:34,980
how bad job
I'’m doing from Aesha.
51
00:02:35,023 --> 00:02:36,503
Ugh.
52
00:02:36,547 --> 00:02:39,680
My parents were raising me
in, like, a very chill way.
53
00:02:39,724 --> 00:02:42,901
They were never, like,
screaming at me or giving me...
54
00:02:44,424 --> 00:02:46,861
So, if someone is very positive,
55
00:02:46,905 --> 00:02:49,516
is cheering me up, like,
yes, Magda, you can do it,
56
00:02:49,560 --> 00:02:52,519
you got it, then yeah,
I believe in that, and I do it.
57
00:02:52,563 --> 00:02:54,347
This is so difficult.
58
00:02:54,391 --> 00:02:58,221
Okay, going over to port
side wing station now.
59
00:02:58,264 --> 00:03:00,310
All right, Cap,
starboard marker
60
00:03:00,353 --> 00:03:01,963
approaching to
starboard quarter.
61
00:03:02,007 --> 00:03:04,966
- That'’s good, nice and tight.
- Thirty meters, holding.
62
00:03:05,010 --> 00:03:06,185
You are clear to swing.
63
00:03:06,229 --> 00:03:07,534
Nice work, that'’s good.
64
00:03:07,578 --> 00:03:09,536
That spot right
there is perfect.
65
00:03:09,580 --> 00:03:11,321
Four meters to
the dock, closing.
66
00:03:11,364 --> 00:03:13,540
Right-o, just get the
stern line on first.
67
00:03:13,584 --> 00:03:15,499
Take all the slack out of
that line.
68
00:03:15,542 --> 00:03:16,935
That'’s good, perfect.
69
00:03:16,978 --> 00:03:18,153
Good work, guys.
70
00:03:18,197 --> 00:03:19,894
Well done, deck team,
well done.
71
00:03:19,938 --> 00:03:21,418
That felt smooth.
72
00:03:24,769 --> 00:03:28,642
♪ Cocktail time, cocktail time
73
00:03:28,686 --> 00:03:33,473
♪ Cocktail time
Cocktail time ♪
74
00:03:41,307 --> 00:03:43,440
Let'’s party.
75
00:03:46,356 --> 00:03:48,009
I need a beer.
76
00:03:50,403 --> 00:03:52,318
Especially after she vomited
in the spa.
77
00:03:52,362 --> 00:03:54,581
- Who puked?
- Oh, mate, my prom date.
78
00:03:55,800 --> 00:03:57,018
- Dude.
- Hey, who cleaned that up?
79
00:03:57,062 --> 00:03:59,064
Bro, I used your colander.
80
00:03:59,107 --> 00:04:01,327
is that why it was
out in the morning?
81
00:04:01,371 --> 00:04:02,807
Yeah.
82
00:04:02,850 --> 00:04:05,288
- You ----ing scumbag, dude!
- What else am I gonna do?
83
00:04:05,331 --> 00:04:08,639
[bleep], you don'’t use a... ugh!
84
00:04:08,682 --> 00:04:09,988
So, what...
how was your charter?
85
00:04:10,031 --> 00:04:11,294
It was just a ----ing
sh---show for me.
86
00:04:11,337 --> 00:04:12,425
- Really?
- Yeah.
87
00:04:12,469 --> 00:04:13,818
You should pour me a shot.
88
00:04:18,431 --> 00:04:20,085
Oh, my God.
89
00:04:22,261 --> 00:04:24,785
Proper.
90
00:04:24,829 --> 00:04:27,658
I wanna see a picture of
you when you were a kid.
91
00:04:27,701 --> 00:04:29,050
I'’ll show you a picture.
92
00:04:29,094 --> 00:04:30,922
- How old were you?
- I'’m two years old.
93
00:04:30,965 --> 00:04:32,358
That was Mom when
she was young.
94
00:04:32,402 --> 00:04:35,361
Yeah, Mom was a babe.
Damn, bro.
95
00:04:35,405 --> 00:04:36,710
What?
That'’s him, man.
96
00:04:36,754 --> 00:04:39,278
Pops has that sweet cut shirts,
I love them.
97
00:04:39,322 --> 00:04:40,279
No Instagram, that'’s just them.
98
00:04:40,323 --> 00:04:41,759
What?
99
00:04:41,802 --> 00:04:43,369
I don'’t have nothing on me
and my parents together,
100
00:04:43,413 --> 00:04:44,631
but I have pictures of, like,
my dad and our pizza shop.
101
00:04:44,675 --> 00:04:45,632
- When did they break up?
- Huh?
102
00:04:45,676 --> 00:04:46,981
When did they break up?
103
00:04:47,025 --> 00:04:48,374
They never broke up,
my father passed away...
104
00:04:48,418 --> 00:04:49,593
- Oh, that'’s right.
- In '’09.
105
00:04:49,636 --> 00:04:50,811
So you would have been,
what, 20...
106
00:04:50,855 --> 00:04:52,639
- 21, 22.
- Twenty-two, 23 yeah.
107
00:04:52,683 --> 00:04:54,249
That'’s so heavy, brother.
108
00:04:54,293 --> 00:04:55,512
Yeah, it sucked, it was tough.
109
00:04:55,555 --> 00:04:57,035
So, I get...
110
00:04:57,078 --> 00:04:58,776
I know where you were a
year ago, man, it'’s weird.
111
00:04:58,819 --> 00:05:00,343
I had to grow up overnight,
it was weird.
112
00:05:00,386 --> 00:05:01,779
That'’s what I'm saying,
you were a child then.
113
00:05:01,822 --> 00:05:02,910
I feel ya.
114
00:05:02,954 --> 00:05:04,651
I think Benny sees me
for who I am.
115
00:05:04,695 --> 00:05:06,653
I don'’t think he allows
words that come out of my mouth
116
00:05:06,697 --> 00:05:08,394
affect him.
I love Benny.
117
00:05:08,438 --> 00:05:10,744
Like, that'’s a friendship
that'’s going nowhere but up,
118
00:05:10,788 --> 00:05:12,093
and it'’s gonna last a long time.
119
00:05:12,137 --> 00:05:14,357
You'’re, like,
a true Americano, eh?
120
00:05:14,400 --> 00:05:15,880
Yeah, I mean, Irish-Italian...
121
00:05:15,923 --> 00:05:17,664
You'’re like, you're...
like, got a pizza shop.
122
00:05:17,708 --> 00:05:20,188
Got a pizza shop.
123
00:05:24,018 --> 00:05:26,412
Let'’s go, let's go, let'’s go!
124
00:05:26,456 --> 00:05:28,806
- I'’m ready!
- We got that super power.
125
00:05:28,849 --> 00:05:31,025
You two together look damn good.
126
00:05:31,069 --> 00:05:33,419
Yay!
127
00:05:33,463 --> 00:05:35,073
Yes.
128
00:05:35,116 --> 00:05:37,684
That'’s what matters.
I'’m gonna be my ----ing self.
129
00:05:37,728 --> 00:05:39,904
Brittini got her heels on,
she'’s looking great.
130
00:05:39,947 --> 00:05:41,122
Yeah, I'’m gonna strap 'em in.
131
00:05:41,166 --> 00:05:42,210
Hell, yeah.
132
00:05:42,254 --> 00:05:43,298
- Bye!
- Bye!
133
00:05:43,342 --> 00:05:45,388
Always boys versus girls.
134
00:05:45,431 --> 00:05:47,477
We need, like, our own time.
135
00:05:47,520 --> 00:05:50,828
- Yay!
- Yeah!
136
00:05:57,487 --> 00:05:58,444
Oh, my God.
137
00:05:58,488 --> 00:05:59,793
What the [bleep]?
138
00:05:59,837 --> 00:06:04,015
Brittini and I...
who knows, you know?
139
00:06:04,058 --> 00:06:07,540
For some reason I always
have a girlfriend in yachting.
140
00:06:07,584 --> 00:06:08,976
That'’s so funny.
141
00:06:10,282 --> 00:06:11,849
I'’ll show you mine
if you show me yours.
142
00:06:11,892 --> 00:06:13,024
Okay!
143
00:06:13,067 --> 00:06:15,156
I like this game,
I like this game!
144
00:06:22,555 --> 00:06:24,470
I need to pee so bad.
145
00:06:26,124 --> 00:06:27,517
- Yay!
- Woo!
146
00:06:27,560 --> 00:06:30,911
Yeah!
147
00:06:39,137 --> 00:06:41,139
She had 1942,
don'’t worry about her.
148
00:06:41,182 --> 00:06:44,055
I'’ll buy whatever
I wanna buy, FYI.
149
00:06:49,930 --> 00:06:51,541
You good?
150
00:06:51,584 --> 00:06:53,107
Don'’t worry about people.
151
00:06:53,151 --> 00:06:54,805
Calm, baby, calm.
152
00:07:03,814 --> 00:07:05,206
What?
153
00:07:07,600 --> 00:07:09,646
Just be quiet.
154
00:07:10,821 --> 00:07:12,300
Just be quiet, just be quiet.
155
00:07:12,344 --> 00:07:15,390
I will jump over and
him literally.
156
00:07:15,434 --> 00:07:17,480
I know, but I will.
157
00:07:18,568 --> 00:07:21,484
Get your tits out? What?
158
00:07:21,527 --> 00:07:23,007
Get '’em out?
159
00:07:23,050 --> 00:07:24,704
Don'’t ever...
160
00:07:24,748 --> 00:07:27,141
don'’t talk to ----ing girls like
that, I swear to ----ing God.
161
00:07:29,492 --> 00:07:32,625
You don'’t talk to ----ing girls
like that, I'’m serious.
162
00:07:32,669 --> 00:07:37,978
You dirty
Rednecks.
163
00:07:38,022 --> 00:07:40,328
I'’m gonna have to fight
because of you ----ers.
164
00:07:40,372 --> 00:07:42,026
Why?
165
00:07:42,069 --> 00:07:43,288
Because they'’re telling youse
to take your ----ing tits out.
166
00:07:46,900 --> 00:07:49,207
They'’re a ----ing
piece of sh--.
167
00:07:52,036 --> 00:07:54,952
I swear to ----ing God, you...
call me a ----ing loser, dude.
168
00:07:55,909 --> 00:07:59,304
- Asshole.
- Oh, my God.
169
00:07:59,347 --> 00:08:00,697
Loser, my ass.
170
00:08:01,611 --> 00:08:02,655
I got it, I can walk.
171
00:08:02,699 --> 00:08:04,004
You ----ing piece of sh--.
172
00:08:04,048 --> 00:08:05,310
Coming up.
173
00:08:05,353 --> 00:08:06,659
I wanna take a nap.
174
00:08:06,703 --> 00:08:08,139
I don'’t think the bathrooms
have been done.
175
00:08:08,182 --> 00:08:10,184
None of the ----ing
bathrooms have been done.
176
00:08:10,228 --> 00:08:12,926
Magda, Magda, do you copy?
177
00:08:12,970 --> 00:08:13,710
Magda?
178
00:08:13,753 --> 00:08:15,625
Are you ----ing joking?
179
00:08:20,978 --> 00:08:22,545
What?
180
00:08:22,588 --> 00:08:23,589
I swear to ----ing God, dude.
181
00:08:23,633 --> 00:08:26,200
Call me a ----ing loser, dude.
182
00:08:26,244 --> 00:08:27,767
--ing Asshole.
183
00:08:27,811 --> 00:08:29,073
Oh, my God.
184
00:08:29,116 --> 00:08:30,901
A loser, my ass.
185
00:08:31,945 --> 00:08:33,251
I got it, I can walk.
186
00:08:33,294 --> 00:08:34,469
Why?
187
00:08:34,513 --> 00:08:35,732
Look at that...
188
00:08:35,775 --> 00:08:37,603
It'’s all good.
189
00:08:37,647 --> 00:08:39,170
Brother.
190
00:08:39,213 --> 00:08:40,475
Come out and tell me that,
you ----ing piece of sh--.
191
00:08:40,519 --> 00:08:42,173
Say it to me ----er.
192
00:08:42,216 --> 00:08:43,653
In Australia, a
lot of nightclubs
193
00:08:43,696 --> 00:08:45,350
and bars don'’t have
glass anymore.
194
00:08:47,657 --> 00:08:50,964
If someone throws a bottle and
it smashes on someone'’s face,
195
00:08:51,008 --> 00:08:53,227
that person, pretty
much going to jail.
196
00:08:55,186 --> 00:08:57,797
Like, wanna be a dirtball,
like, dude, no.
197
00:08:59,059 --> 00:09:00,931
Because he'’s a ----ing baby.
198
00:09:00,974 --> 00:09:02,715
And the ----ing losers
kept telling the girls
199
00:09:02,759 --> 00:09:05,152
to take their tits out.
200
00:09:05,196 --> 00:09:06,545
I tried.
201
00:09:06,589 --> 00:09:08,416
It'’s about fueling the
fire with gasoline...
202
00:09:08,460 --> 00:09:09,635
They wanted it, yeah.
203
00:09:09,679 --> 00:09:11,071
Or just not
giving them anything.
204
00:09:11,115 --> 00:09:12,333
Well, at least in Florida
they let us throw fists
205
00:09:12,377 --> 00:09:14,031
and then they kick us
out of the club.
206
00:09:14,074 --> 00:09:15,336
We'’re not gonna
be throwing fists.
207
00:09:15,380 --> 00:09:16,990
Yeah.
208
00:09:17,861 --> 00:09:19,210
- All right.
- Love you.
209
00:09:19,253 --> 00:09:20,777
Enjoy your cigarette,
we'’ll be back.
210
00:09:20,820 --> 00:09:22,039
I'’m gonna have a cigarette.
Appreciate you.
211
00:09:23,301 --> 00:09:26,652
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- I love to say...
212
00:09:26,696 --> 00:09:28,262
I'’m gonna make you work, baby.
213
00:09:33,311 --> 00:09:34,965
I love that!
214
00:09:36,183 --> 00:09:37,228
Hey!
215
00:09:39,622 --> 00:09:40,840
Woo!
216
00:09:45,889 --> 00:09:47,717
Are we ready to go now?
What'’s the plan?
217
00:09:47,760 --> 00:09:48,979
- We'’re gonna go.
- We'’re going.
218
00:09:49,022 --> 00:09:51,677
- Let'’s go.
- Thank you, guys.
219
00:10:00,120 --> 00:10:02,296
We should celebrate
some wet fannies.
220
00:10:02,340 --> 00:10:04,168
I threw a bottle at
somebody'’s face.
221
00:10:04,211 --> 00:10:06,474
Can you not ever throw
a bottle again, please?
222
00:10:06,518 --> 00:10:08,172
Yeah, if nobody tells a
girl to take their tits out
223
00:10:08,215 --> 00:10:09,652
five times, then we'’ll
be all right.
224
00:10:09,695 --> 00:10:11,479
But I have zero tolerance
225
00:10:11,523 --> 00:10:13,177
for disrespect towards
women, I'’m sorry.
226
00:10:13,220 --> 00:10:14,352
Listen...
227
00:10:14,395 --> 00:10:16,180
No [bleep], there'’s no
answer to that.
228
00:10:16,223 --> 00:10:17,790
I love you, but no,
there'’s no answer to that.
229
00:10:17,834 --> 00:10:19,705
--ing grow up.
230
00:10:28,540 --> 00:10:30,063
- Unbelievable.
- That worked.
231
00:10:31,848 --> 00:10:33,893
- I love you.
- I love you!
232
00:10:38,855 --> 00:10:41,335
- Dun, dun, dun!
- Oh, my God, relax.
233
00:10:41,379 --> 00:10:43,860
I'’m pissed off.
234
00:10:49,039 --> 00:10:52,259
Hi. Oh!
235
00:11:00,006 --> 00:11:01,138
What are you doing?
236
00:11:01,181 --> 00:11:04,402
- I'’m on the phone.
- Okay.
237
00:11:18,851 --> 00:11:20,374
Okay.
238
00:11:20,418 --> 00:11:22,202
Ah.
239
00:11:45,660 --> 00:11:48,794
You guys are still going, eh?
240
00:11:48,838 --> 00:11:49,795
Work tomorrow, yeah?
241
00:11:49,839 --> 00:11:51,057
Good night, Cap.
242
00:12:15,342 --> 00:12:16,517
Morning, morning.
243
00:12:16,561 --> 00:12:17,997
Doing good.
244
00:12:28,878 --> 00:12:31,141
So, what'’s your plan, then?
What'’s your play after?
245
00:12:31,184 --> 00:12:32,751
Who is traveling?
246
00:12:32,795 --> 00:12:35,362
Okay, I'’ve actually,
like, looked into it.
247
00:12:35,406 --> 00:12:37,538
You can rent,
like, a camper van.
248
00:12:37,582 --> 00:12:39,105
Yeah.
249
00:12:39,149 --> 00:12:41,629
I can, like, come visit all
the Aussies that are here.
250
00:12:41,673 --> 00:12:44,154
Traveling'’s not just who I am,
251
00:12:44,197 --> 00:12:45,851
and it'’s the reason
why I'’m in yachting.
252
00:12:45,895 --> 00:12:48,854
When I had started traveling,
I decided to go to New Zealand.
253
00:12:48,898 --> 00:12:50,551
I wanted to buy a van
and live in it,
254
00:12:50,595 --> 00:12:53,467
and explore it the way
a nomad would.
255
00:12:53,511 --> 00:12:58,037
And to be in Australia doing it,
like porque no?
256
00:12:58,081 --> 00:13:00,561
Yeah, that'’s sweet,
you just stop on the way.
257
00:13:02,912 --> 00:13:04,609
A little BC road trip?
258
00:13:07,699 --> 00:13:08,874
Oh, my God, yes.
259
00:13:08,918 --> 00:13:10,876
When you live in a van,
you'’re sharing,
260
00:13:10,920 --> 00:13:12,617
like, a twin-sized bed
with a person.
261
00:13:12,660 --> 00:13:14,706
Brittini, get in the van!
262
00:13:14,749 --> 00:13:16,186
Hell, yeah, Culver, let'’s go.
263
00:13:16,229 --> 00:13:18,405
I don'’t know.
264
00:13:21,844 --> 00:13:23,236
Oh, my Ry-ree.
265
00:13:23,280 --> 00:13:25,586
I stick up for the girls
last night from douchebags.
266
00:13:25,630 --> 00:13:28,981
Well, no, you didn'’t,
because you were reacting.
267
00:13:29,025 --> 00:13:30,374
Yeah, shut up, go away.
268
00:13:30,417 --> 00:13:31,766
Don'’t you tell me to shut up.
269
00:13:31,810 --> 00:13:33,246
He kept telling youse
to take your tits out!
270
00:13:33,290 --> 00:13:35,161
Yeah, but you didn'’t
have to do that.
271
00:13:35,205 --> 00:13:36,510
I asked him to stop,
like, four times.
272
00:13:36,554 --> 00:13:38,034
Yeah, but you
didn'’t have to, Ryan.
273
00:13:38,077 --> 00:13:39,296
I wanted to.
274
00:13:39,339 --> 00:13:40,732
Are you ----ing kidding me?
275
00:13:40,775 --> 00:13:42,560
Where I come from,
sticking up for our team,
276
00:13:42,603 --> 00:13:43,996
that goes a long way.
277
00:13:44,040 --> 00:13:45,911
Most people will do a thank
you or acknowledgement,
278
00:13:45,955 --> 00:13:48,218
but no, it'’s an attack
on Ryan.
279
00:13:48,261 --> 00:13:49,741
That'’s ----ed up.
280
00:13:49,784 --> 00:13:52,352
The moral of the story,
we don'’t fight with people
281
00:13:52,396 --> 00:13:54,398
that aren'’t worth our time.
282
00:13:54,441 --> 00:13:55,573
Ryan, yes or no?
283
00:13:55,616 --> 00:13:56,835
- No.
- Yes.
284
00:13:56,879 --> 00:13:58,010
- Yes, Mother.
- Yes, ma'’am.
285
00:14:03,624 --> 00:14:08,412
Aesha, Ryan, and Jamie, meet me
in the crew mess, please.
286
00:14:10,022 --> 00:14:12,503
Copy, Cap.
287
00:14:12,546 --> 00:14:15,375
- Mm.
- How are we?
288
00:14:15,419 --> 00:14:17,943
Primary charter guest
Johny De Keghel
289
00:14:17,987 --> 00:14:19,466
is an entrepreneur
and owner of
290
00:14:19,510 --> 00:14:22,600
a Sydney-based floating
party pontoon.
291
00:14:22,643 --> 00:14:23,949
He used to work for me.
292
00:14:23,993 --> 00:14:25,777
- Really?
- Oh, really?
293
00:14:25,820 --> 00:14:26,952
Nice.
294
00:14:26,996 --> 00:14:29,607
Now I'’m working for him.
295
00:14:29,650 --> 00:14:31,609
That'’s so funny.
296
00:14:31,652 --> 00:14:33,132
He started engineering,
the second engineer on my boat
297
00:14:33,176 --> 00:14:34,438
in Sydney for four years,
298
00:14:34,481 --> 00:14:36,570
and he'’s here to
have a great time.
299
00:14:36,614 --> 00:14:39,182
Feed him well, let'’s fill
the cup all the way to the top.
300
00:14:39,225 --> 00:14:41,662
An Italian feast requested
for dinner on day one.
301
00:14:41,706 --> 00:14:43,229
That will be easy.
302
00:14:43,273 --> 00:14:45,623
Why don'’t we... whew.
303
00:14:45,666 --> 00:14:47,190
Over the last couple
of charters,
304
00:14:47,233 --> 00:14:48,974
I'’ve seen and
heard Ryan'’s negativity.
305
00:14:49,018 --> 00:14:50,976
Four of them said
they don'’t eat raw fish.
306
00:14:51,020 --> 00:14:52,108
--ing scumbags.
307
00:14:52,151 --> 00:14:53,457
I don'’t wanna...
308
00:14:53,500 --> 00:14:54,849
Just appease them
and get on top of it.
309
00:14:54,893 --> 00:14:56,329
- Cool.
- I think that'’ll fix it.
310
00:14:56,373 --> 00:14:57,809
I'’ve tried to correct him
calmly and respectfully,
311
00:14:57,852 --> 00:15:00,681
but with our next guests,
these boys know yachts.
312
00:15:00,725 --> 00:15:02,466
Definitely seafood'’s
a theme, isn'’t it?
313
00:15:02,509 --> 00:15:03,684
Yes, it is.
314
00:15:03,728 --> 00:15:05,425
He'’s gonna have to
pick his game up,
315
00:15:05,469 --> 00:15:07,123
and I'’m gonna keep an eye
on him for sure.
316
00:15:11,344 --> 00:15:12,650
What is a buck party, though?
317
00:15:12,693 --> 00:15:13,999
Bachelor party.
318
00:15:14,043 --> 00:15:16,088
Do you think that I
should get blow-up dolls
319
00:15:16,132 --> 00:15:17,481
and stuff, like
some sex toys?
320
00:15:17,524 --> 00:15:19,352
I'’ll leave that up to you.
321
00:15:19,396 --> 00:15:21,528
We have to get out in the
morning because of the tides.
322
00:15:21,572 --> 00:15:25,358
Then we'’ll bring
the guests on by tender at 2:00.
323
00:15:25,402 --> 00:15:27,056
- Right-o.
- All right, can we rip into it?
324
00:15:27,099 --> 00:15:29,536
- Yes, get into it.
- Sweet.
325
00:15:31,190 --> 00:15:32,452
I'’ll do this,
and you blade behind me.
326
00:15:32,496 --> 00:15:34,106
All right, yeah, I'’ll take off.
327
00:15:35,020 --> 00:15:38,328
Mm.
Mm, hmm, hmm.
328
00:15:42,071 --> 00:15:43,768
Oh.
329
00:15:47,990 --> 00:15:50,166
- Hello, darling.
- How you doing?
330
00:15:50,209 --> 00:15:52,951
I wanna go take a nap,
but I'’m not my own boss.
331
00:15:52,995 --> 00:15:54,909
You can always say it'’s my fault
if you'’re taking a nap with me.
332
00:15:56,172 --> 00:15:58,304
That was a good catch,
bloody hell.
333
00:16:12,275 --> 00:16:14,712
Living the dream.
334
00:16:25,810 --> 00:16:28,378
Tumi and Magda,
if you guys have finished
335
00:16:28,421 --> 00:16:31,511
all your work for the day,
you can wrap up.
336
00:16:31,555 --> 00:16:33,252
Copy, thank you.
337
00:16:36,125 --> 00:16:38,214
All this has been rinsed.
338
00:16:38,257 --> 00:16:40,172
We'’re good.
339
00:16:42,261 --> 00:16:44,394
So, we'’ve got
dive belts, okay.
340
00:16:48,093 --> 00:16:49,225
How'’s the guests looking?
341
00:16:49,268 --> 00:16:51,662
It'’s gonna be an all boys' trip.
342
00:16:51,705 --> 00:16:54,099
Like, apparently Cap
knows the main guy.
343
00:16:54,143 --> 00:16:56,101
What'’s his name, Johny De what?
344
00:16:56,145 --> 00:16:57,320
Wait, they all look young.
345
00:16:57,363 --> 00:16:59,496
He looks cute.
I'’m excited.
346
00:17:00,497 --> 00:17:04,457
- Have you seen Magda?
- No.
347
00:17:04,501 --> 00:17:05,719
Magda?
348
00:17:16,121 --> 00:17:17,122
Haven'’t been done.
349
00:17:17,166 --> 00:17:19,429
Yeah, definitely not, no.
350
00:17:19,472 --> 00:17:22,127
What the has she
been ----ing doing all day?
351
00:17:22,171 --> 00:17:24,129
Magda, Magda?
352
00:17:24,173 --> 00:17:25,435
Are you ----ing joking?
353
00:17:25,478 --> 00:17:27,654
None of the ----ing bathrooms
have been done.
354
00:17:29,178 --> 00:17:32,050
Magda, Magda, do you copy?
355
00:17:32,094 --> 00:17:33,530
Magda, Magda, do you copy??
356
00:17:36,489 --> 00:17:39,101
Magda...
357
00:17:39,144 --> 00:17:40,798
Are you ----ing joking?
358
00:17:49,850 --> 00:17:51,330
Magda, do you copy?
359
00:17:53,071 --> 00:17:53,985
Hm.
360
00:17:55,769 --> 00:17:56,901
Are you ----ing joking?
361
00:17:58,207 --> 00:18:00,513
- Hm?
- You need to come with me.
362
00:18:02,080 --> 00:18:03,995
What happened?
363
00:18:04,038 --> 00:18:05,039
The beddings, right?
364
00:18:05,083 --> 00:18:07,172
Like, tell me...
365
00:18:07,216 --> 00:18:08,521
Holy sh--.
366
00:18:08,565 --> 00:18:10,697
I just wanna know what
you'’ve actually
367
00:18:10,741 --> 00:18:12,525
been doing down here today,
368
00:18:12,569 --> 00:18:14,919
because everything
looks like sh--.
369
00:18:14,962 --> 00:18:17,226
No, like, it'’s just
trash that needs to be out,
370
00:18:17,269 --> 00:18:18,792
- and the showers...
- But like...
371
00:18:18,836 --> 00:18:20,751
- And the toilet paper...
- Yeah, just... just this...
372
00:18:20,794 --> 00:18:22,231
...isn'’t done, the shower's
not done...
373
00:18:22,274 --> 00:18:23,580
Showers, no,
I didn'’t touch showers.
374
00:18:23,623 --> 00:18:27,540
I just did the toilets
and the beddings.
375
00:18:27,584 --> 00:18:29,238
Like, you should
have been able
376
00:18:29,281 --> 00:18:30,630
to finish at least
two bathrooms.
377
00:18:30,674 --> 00:18:33,285
I was feeling very sick
today, and very tired.
378
00:18:33,329 --> 00:18:35,069
Is that why
you'’re working so slow?
379
00:18:35,113 --> 00:18:36,984
I'’m never working slow.
380
00:18:37,028 --> 00:18:38,551
It'’s the first date
I'’m working slow.
381
00:18:38,595 --> 00:18:40,858
- I know but we...
- I never work slow, okay?
382
00:18:40,901 --> 00:18:43,121
- No, I know...
- Never work slow.
383
00:18:43,165 --> 00:18:45,558
Don'’t raise your voice to me.
I'’m your chief stew.
384
00:18:45,602 --> 00:18:47,647
Okay, but you know how hard
I work all the time.
385
00:18:47,691 --> 00:18:49,388
- I know...
- It'’s the first day.
386
00:18:49,432 --> 00:18:51,042
- I know, I'’m...
- I'’m super sick today.
387
00:18:52,435 --> 00:18:54,480
- No, of course not.
- Okay.
388
00:18:54,524 --> 00:18:57,091
I was calling him,
but not whole day, no.
389
00:18:57,135 --> 00:18:58,571
We'’re sorry for that.
390
00:18:58,615 --> 00:19:00,225
So... no, I know, but
we'’ve got so much...
391
00:19:00,269 --> 00:19:02,358
I'’m gonna smash it tomorrow.
I was feeling very tired.
392
00:19:02,401 --> 00:19:03,881
Yeah, I just think...
393
00:19:03,924 --> 00:19:05,752
yeah, if you tell me
that two bathrooms are done
394
00:19:05,796 --> 00:19:07,406
and I come down and none
of the bathrooms
395
00:19:07,450 --> 00:19:09,103
are actually finished,
I'’m just pissed...
396
00:19:09,147 --> 00:19:10,453
- Yeah, they'’re not finished...
- It really pisses me off.
397
00:19:10,496 --> 00:19:11,889
- they'’re not finished.
- Yeah.
398
00:19:11,932 --> 00:19:13,151
They'’re, like, done,
but not finished.
399
00:19:13,195 --> 00:19:14,370
Yeah, sorry, that'’s my mistake.
400
00:19:14,413 --> 00:19:15,414
Yeah, so, they'’re just... No.
401
00:19:15,458 --> 00:19:16,807
Yeah, I feel quite pissed off
402
00:19:16,850 --> 00:19:19,113
that nothing'’s actually
finished, you know?
403
00:19:19,157 --> 00:19:20,114
- Okay.
- Yeah.
404
00:19:20,158 --> 00:19:21,594
I'’m sorry about the tone.
405
00:19:21,638 --> 00:19:23,422
It'’s just, like, I know
when I'’m not hungover
406
00:19:23,466 --> 00:19:24,510
I can work very fast.
407
00:19:24,554 --> 00:19:26,251
Yeah... oh, I know, I know,
408
00:19:26,295 --> 00:19:28,775
but I'’m gonna get you to start
earlier than everyone tomorrow.
409
00:19:28,819 --> 00:19:29,994
Okay. It won'’t happen again.
410
00:19:30,037 --> 00:19:31,082
Exactly.
411
00:19:31,125 --> 00:19:35,260
I won'’t disappoint you, Chiefy.
412
00:19:35,304 --> 00:19:37,131
I feel betrayed.
413
00:19:37,175 --> 00:19:40,352
Have I created some sort
of vibe where Magda
414
00:19:40,396 --> 00:19:43,137
thinks she can
straight up with me
415
00:19:43,181 --> 00:19:44,617
and get away with it?
416
00:19:44,661 --> 00:19:47,838
Oh, it'’s just really
----ing irritating.
417
00:19:52,234 --> 00:19:54,540
- Sleep tight.
- You too, see ya.
418
00:20:10,295 --> 00:20:12,602
Okay, I'’m ready.
I'’m ready to take on the day.
419
00:20:15,126 --> 00:20:18,303
I'’m not gonna pretend that
I didn'’t do a mistake,
420
00:20:18,347 --> 00:20:21,567
but when the things
get hard, I'’m not quitting.
421
00:20:21,611 --> 00:20:24,962
I'’m just gonna deal with it.
422
00:20:25,005 --> 00:20:27,660
As a 16-year-old girl,
I had scoliosis,
423
00:20:27,704 --> 00:20:30,794
and I remember getting
picked by the kids at school.
424
00:20:30,837 --> 00:20:34,014
It turned out that I have
to do the surgery
425
00:20:34,058 --> 00:20:37,061
just not to end up on
the wheelchair in the future.
426
00:20:37,104 --> 00:20:41,370
After the surgery, a lot
of doors got opened for me,
427
00:20:41,413 --> 00:20:43,894
and I was able
to become a model.
428
00:20:43,937 --> 00:20:46,505
I'’m tougher than people
think I am.
429
00:20:48,899 --> 00:20:50,509
All crew, all crew,
we'’ll be leaving the dock early
430
00:20:50,553 --> 00:20:52,032
to beat the tides.
431
00:20:52,076 --> 00:20:53,643
Once we'’re out there
we'’ll drop anchor,
432
00:20:53,686 --> 00:20:55,688
and we'’ll be picking
up the guests via tender
433
00:20:55,732 --> 00:20:57,037
about a quarter to 2:00.
434
00:20:57,081 --> 00:20:58,952
- Copy.
- Oh, gosh.
435
00:20:58,996 --> 00:21:01,346
You all right, Cap?
Tender upstairs needs some fuel.
436
00:21:01,390 --> 00:21:02,434
I can do that.
437
00:21:02,478 --> 00:21:03,566
Look at me go.
438
00:21:10,834 --> 00:21:12,226
Yeah.
439
00:21:12,270 --> 00:21:13,880
I usually get the night
guys to fill '’em up.
440
00:21:13,924 --> 00:21:14,794
Perfect.
441
00:21:14,838 --> 00:21:16,230
Yeah, with the jet-skis as well.
442
00:21:16,274 --> 00:21:17,797
That was a waste of time,
then, wasn'’t it?
443
00:21:19,756 --> 00:21:21,061
I would have listened to you.
444
00:21:21,105 --> 00:21:22,933
I thought you
just wanted to top it up.
445
00:21:22,976 --> 00:21:25,370
That'’s the main ticket, have one
of these, all that, set up.
446
00:21:25,414 --> 00:21:28,155
- Well done, everybody.
- Thank you.
447
00:21:28,199 --> 00:21:32,246
So, I should start my shrimpies.
448
00:21:32,290 --> 00:21:33,422
Hey, Benny, Benny, Jamie.
449
00:21:33,465 --> 00:21:34,814
Go ahead.
450
00:21:34,858 --> 00:21:36,903
Get ready, get in your
whites, prep the tender.
451
00:21:36,947 --> 00:21:38,340
You'’re gonna follow us, yeah?
452
00:21:38,383 --> 00:21:40,124
Yeah, copy that.
453
00:21:45,825 --> 00:21:46,826
Fine.
454
00:21:46,870 --> 00:21:49,046
I just think you'’re so efficient
455
00:21:49,089 --> 00:21:51,135
with the laundry and
the cabins and stuff.
456
00:21:51,178 --> 00:21:52,919
Yeah.
457
00:21:56,053 --> 00:21:59,448
Having Magda on service,
that'’s her punishment,
458
00:21:59,491 --> 00:22:02,451
because it means
less time hiding downstairs,
459
00:22:02,494 --> 00:22:03,974
texting her boyfriend,
460
00:22:04,017 --> 00:22:05,758
and just getting away
with whatever she can.
461
00:22:05,802 --> 00:22:10,023
I want her in my face doing
what I tell her to do.
462
00:22:10,067 --> 00:22:11,285
I agree.
463
00:22:11,329 --> 00:22:12,417
And I'’ll definitely swap
for the next one.
464
00:22:12,461 --> 00:22:13,853
- Perfect.
- Yeah, you sure?
465
00:22:13,897 --> 00:22:16,116
Yeah.
Yeah, that'’s fine.
466
00:22:16,160 --> 00:22:18,597
All crew, all crew,
let'’s get ready to go.
467
00:22:18,641 --> 00:22:20,338
All right, I'’ll be on the radio.
See you, guys.
468
00:22:20,382 --> 00:22:21,600
All lines off.
469
00:22:21,644 --> 00:22:23,428
You can start from the
stern forward.
470
00:22:23,472 --> 00:22:24,777
Yeah, copy, copy, copy.
471
00:22:26,388 --> 00:22:27,389
Thanks, mate.
472
00:22:27,432 --> 00:22:28,564
All lines off the stern, Cap.
473
00:22:28,607 --> 00:22:30,304
Cool.
474
00:22:30,348 --> 00:22:32,437
Five meters to the dock.
475
00:22:32,481 --> 00:22:35,832
And you are now clear to swing.
476
00:22:35,875 --> 00:22:38,312
Port quarter is clear,
port rocks.
477
00:22:38,356 --> 00:22:39,749
Well done, thank you.
478
00:22:42,186 --> 00:22:43,622
- Magda?
- Yes?
479
00:22:43,666 --> 00:22:47,104
For the next trip I'’m gonna
keep Tumi on mornings...
480
00:22:47,147 --> 00:22:49,236
- Okay.
- and keep you on service, and...
481
00:22:49,280 --> 00:22:50,803
Okay.
482
00:22:50,847 --> 00:22:52,414
it'’s just I feel like with
eight guys coming on,
483
00:22:52,457 --> 00:22:54,285
it'’s gonna be crazy in
the laundry and the cabins,
484
00:22:54,328 --> 00:22:56,461
and she'’s just been
smashing it out so much, so...
485
00:22:56,505 --> 00:22:58,115
Yeah, sure.
486
00:22:58,158 --> 00:22:59,508
I just wanna keep Captain happy
and the laundry happy, and...
487
00:22:59,551 --> 00:23:01,074
All right.
488
00:23:01,118 --> 00:23:02,772
You'’ve been, like,
progressing with your service,
489
00:23:02,815 --> 00:23:03,990
- so I just wanna...
- Yeah, that'’s amazing.
490
00:23:04,034 --> 00:23:06,645
I don'’t know if this
is a compliment
491
00:23:06,689 --> 00:23:09,474
or sort of a
punishment right now.
492
00:23:09,518 --> 00:23:11,563
- Okay.
- Awesome, thanks, girl.
493
00:23:11,607 --> 00:23:14,174
My bullsh-- radar is beeping on.
494
00:23:18,527 --> 00:23:20,920
Foredeck, we'’ll put one
in the water, one shackle down.
495
00:23:20,964 --> 00:23:22,531
Copy that, one in the water.
496
00:23:25,925 --> 00:23:27,492
I'’m gonna change.
497
00:23:27,536 --> 00:23:29,494
I can just finish all the
cabins, just final touch-up.
498
00:23:29,538 --> 00:23:30,887
Yeah.
499
00:23:30,930 --> 00:23:34,281
I would definitely be hard
on Magda if I was chief,
500
00:23:34,325 --> 00:23:36,283
but I'’m just gonna
follow Aesha'’s lead,
501
00:23:36,327 --> 00:23:37,633
let her be the leader.
502
00:23:37,676 --> 00:23:39,722
- Ooh.
- Ah.
503
00:23:39,765 --> 00:23:41,811
Deck, deck, think about
putting your whites on
504
00:23:41,854 --> 00:23:43,290
and get ready for guests.
505
00:23:43,334 --> 00:23:46,380
Oh, man, I have so much to do.
506
00:23:46,424 --> 00:23:47,860
Whoa.
507
00:23:55,738 --> 00:23:58,088
Captain, we'’re off
to pick up the guests.
508
00:23:58,131 --> 00:23:59,568
Copy that.
509
00:24:02,832 --> 00:24:04,703
Tumi, make sure we'’ve
got a lot of ice.
510
00:24:04,747 --> 00:24:06,531
Let'’s go, eh?
511
00:24:06,575 --> 00:24:08,577
How we doing?
I'’m Culver.
512
00:24:08,620 --> 00:24:10,361
- This is my man, Jamie.
- Hi, Johny.
513
00:24:10,404 --> 00:24:12,842
We'’re gonna transfer you
guys back to Thalassa.
514
00:24:15,584 --> 00:24:17,368
Thalassa, we'’re leaving
the dock now with all guests.
515
00:24:17,411 --> 00:24:18,674
Copy that.
516
00:24:18,717 --> 00:24:20,893
All crew, all crew,
guests five minutes out.
517
00:24:22,591 --> 00:24:25,376
Start getting stuff together
and congregate on the aft deck.
518
00:24:25,419 --> 00:24:26,638
Copy.
519
00:24:29,206 --> 00:24:30,381
Tender beers for sure.
520
00:24:31,469 --> 00:24:34,951
Let'’s smash.
521
00:24:34,994 --> 00:24:36,605
The tender is
approaching the boat.
522
00:24:36,648 --> 00:24:38,781
Magda, Magda, do you copy?
523
00:24:40,696 --> 00:24:42,306
Oh, wow.
524
00:24:43,568 --> 00:24:45,178
Magda, Magda?
525
00:24:45,222 --> 00:24:46,223
Coming up...
526
00:24:46,266 --> 00:24:48,181
I wanna see some
wow factor going.
527
00:24:48,225 --> 00:24:49,835
I guess that'’s why
I'’m feeding the guests
528
00:24:49,879 --> 00:24:51,576
and not the captain
all the time.
529
00:24:51,620 --> 00:24:53,143
I got sh-- to do.
530
00:24:53,186 --> 00:24:55,058
Well, I'’d sit down and
have a real chat about it.
531
00:24:55,101 --> 00:24:57,190
I don'’t even give
a anymore.
532
00:25:02,065 --> 00:25:04,850
- Magda, Magda, do you copy?
- Yeah.
533
00:25:04,894 --> 00:25:06,069
Boys, what about this, eh?
534
00:25:06,112 --> 00:25:07,636
- Hey!
- Look at that.
535
00:25:07,679 --> 00:25:10,247
- Magda, Magda?
- Sorry, sorry.
536
00:25:10,290 --> 00:25:12,336
Guys, help with
the bags and that.
537
00:25:12,379 --> 00:25:13,511
Up close,
it'’s so big, hey?
538
00:25:13,555 --> 00:25:15,339
Yeah.
539
00:25:15,382 --> 00:25:18,385
- Welcome to Thalassa.
- Oh, look who it is!
540
00:25:18,429 --> 00:25:20,605
- Hey, Jas.
- Hello, mate.
541
00:25:20,649 --> 00:25:22,825
- How are you?
- Fantastic.
542
00:25:22,868 --> 00:25:24,653
Wow, what a crew, look at this.
543
00:25:24,696 --> 00:25:26,829
- Hello! Aesha.
- Hello, hey, guys, Johny.
544
00:25:26,872 --> 00:25:28,178
- Nice to meet you.
- How are you?
545
00:25:28,221 --> 00:25:30,615
- Hi, I'’m Remy.
- I'’m Brittini.
546
00:25:30,659 --> 00:25:33,183
Oh, my God, I'’m so excited.
547
00:25:35,577 --> 00:25:37,187
Oh, my God, they'’re so cute.
548
00:25:37,230 --> 00:25:40,233
Unlock the sexual energy,
I'’m ready.
549
00:25:40,277 --> 00:25:42,192
Welcome aboard.
Today we'’re gonna take off
550
00:25:42,235 --> 00:25:44,020
an hour and a half north
to Blue Pearl Bay.
551
00:25:44,063 --> 00:25:45,369
- Aesha will show you around.
- Yeah.
552
00:25:45,412 --> 00:25:46,849
Johny, we'’ll catch up
later for sure.
553
00:25:46,892 --> 00:25:50,113
- Perfect, sounds good.
- Come up this way.
554
00:25:52,332 --> 00:25:55,379
- Wow, this is all right.
- Yeah, this is the sundeck.
555
00:25:55,422 --> 00:25:57,250
You can have drunken
Jacuzzi time.
556
00:25:57,294 --> 00:25:59,949
Try and not vom in there,
that'’d be great.
557
00:26:01,080 --> 00:26:01,951
Yeah.
558
00:26:01,994 --> 00:26:03,387
All right, you know how Cap is.
559
00:26:03,430 --> 00:26:04,606
So, I would just hurry
and get in there.
560
00:26:04,649 --> 00:26:07,043
He'’s gonna wanna pull it quick.
561
00:26:07,086 --> 00:26:08,784
- Ooh, hello.
- Yeah, so this...
562
00:26:08,827 --> 00:26:10,394
- This carpet is so plush.
- Nice.
563
00:26:10,437 --> 00:26:12,396
And no tampons down
the toilet, please.
564
00:26:12,439 --> 00:26:13,745
No tampons, all right.
565
00:26:17,270 --> 00:26:19,011
All right.
566
00:26:19,055 --> 00:26:20,404
Bridge, just so you know,
567
00:26:20,447 --> 00:26:21,710
we'’ve currently got
about 20 meters out.
568
00:26:21,753 --> 00:26:22,711
Well done.
569
00:26:22,754 --> 00:26:23,712
Okay, ready when you are, guys.
570
00:26:23,755 --> 00:26:24,756
Copy that, Cap.
571
00:26:24,800 --> 00:26:26,453
Ben, is that a man bun?
572
00:26:26,497 --> 00:26:29,152
I prepared one especially
for you this morning.
573
00:26:32,721 --> 00:26:35,071
Short stay, 6:00.
574
00:26:35,114 --> 00:26:37,464
Okay, Cap, anchor is home.
575
00:26:37,508 --> 00:26:40,076
No, no, don'’t flick it like
that, it'’ll take itself.
576
00:26:40,119 --> 00:26:43,470
Watch your feet...
get it away from your feet.
577
00:26:43,514 --> 00:26:45,385
Gotta let it go, yes.
578
00:26:45,429 --> 00:26:46,604
Cap, full tow.
579
00:26:46,648 --> 00:26:48,258
Thank you, thank you.
580
00:26:50,477 --> 00:26:53,219
If I nail one of these,
you win a tequila shot.
581
00:26:53,263 --> 00:26:54,960
- Oh, I want a tequila shot.
- Yeah.
582
00:26:55,004 --> 00:26:57,397
- Brother.
- What are you doing on here, eh?
583
00:26:57,441 --> 00:26:59,269
Hey, why not?
584
00:26:59,312 --> 00:27:01,271
So, what'’s the plan,
where are we going?
585
00:27:01,314 --> 00:27:03,360
We'’re gonna go up to
west of Hayman up here.
586
00:27:03,403 --> 00:27:05,275
Yeah.
587
00:27:05,318 --> 00:27:06,624
Are you having dinner
with us at all, or?
588
00:27:06,668 --> 00:27:08,452
- Yeah.
- Flat out.
589
00:27:10,628 --> 00:27:13,413
- Oh, he'’s the cutest!
- He'’s so cute!
590
00:27:13,457 --> 00:27:14,850
- Oh!
- Aw!
591
00:27:14,893 --> 00:27:16,939
He'’s the only one worth
marrying out of all of us.
592
00:27:20,464 --> 00:27:23,206
- You can drop that anchor now.
- Dropping anchor.
593
00:27:26,731 --> 00:27:28,037
Three shackles in the water.
594
00:27:28,080 --> 00:27:29,778
She'’s tagging on
at 12:00, medium.
595
00:27:29,821 --> 00:27:31,997
Okay, lock that off.
596
00:27:35,174 --> 00:27:37,307
Tumi, Tumi, will you go on
your break now for two hours?
597
00:27:37,350 --> 00:27:39,483
- Sounds like a plan.
- Awesome.
598
00:27:41,485 --> 00:27:43,226
Let'’s get these puppies
in the water!
599
00:27:44,706 --> 00:27:46,882
Ooh, baby.
600
00:27:48,797 --> 00:27:50,146
Italian feast.
601
00:27:50,189 --> 00:27:51,582
If I could open a restaurant,
602
00:27:51,625 --> 00:27:53,149
it'’d be a huge
Italian influence...
603
00:27:53,192 --> 00:27:54,890
pizzas, fresh pastas.
604
00:27:54,933 --> 00:27:56,761
It'’s just what I'm passionate
about, the simplicity of things.
605
00:27:56,805 --> 00:27:59,285
Pizzas are very simple,
pastas can be very simple...
606
00:27:59,329 --> 00:28:01,026
actually, they are very simple.
607
00:28:01,070 --> 00:28:04,508
It'’s only in America
where we trash it up.
608
00:28:04,551 --> 00:28:06,989
Looking good, looking good.
609
00:28:07,032 --> 00:28:08,904
All right, let'’s go
jet-skiing, boys.
610
00:28:14,387 --> 00:28:16,346
Are you able to just
get some laundry going?
611
00:28:16,389 --> 00:28:17,956
- Yeah, sure.
- Thank you.
612
00:28:18,000 --> 00:28:19,653
- Ready?
- You jump in.
613
00:28:19,697 --> 00:28:20,872
Oh!
614
00:28:20,916 --> 00:28:22,439
Oh sh--!
615
00:28:23,614 --> 00:28:25,050
Holy sh--.
616
00:28:26,748 --> 00:28:28,532
Woo!
617
00:28:28,575 --> 00:28:29,838
I wanna do that.
618
00:28:29,881 --> 00:28:31,361
That'’d be dope.
619
00:28:31,404 --> 00:28:34,451
- Sorry, sorry, sorry.
- Oh, no! No!
620
00:28:36,061 --> 00:28:37,367
You want your jackets?
621
00:28:37,410 --> 00:28:38,977
I'’m sorry, jackets out.
Hang on.
622
00:28:40,762 --> 00:28:42,241
Oh sh--!
623
00:28:42,285 --> 00:28:44,983
All crew, all crew,
let'’s all get some jet-skis.
624
00:28:45,027 --> 00:28:46,289
Copy that.
625
00:28:54,427 --> 00:28:56,081
Yes.
626
00:28:56,125 --> 00:28:57,604
To hang it up?
Yeah, sure.
627
00:29:02,871 --> 00:29:06,918
This is Remy'’s, here, and
I'’m just hanging this here.
628
00:29:09,442 --> 00:29:11,357
I used to live in Melbourne
for six months.
629
00:29:11,401 --> 00:29:12,837
I was quarantined in Sydney.
630
00:29:12,881 --> 00:29:14,143
Oh, okay, yeah.
631
00:29:14,186 --> 00:29:15,884
So, I know the hotel
really well there.
632
00:29:15,927 --> 00:29:17,624
Yeah.
633
00:29:22,891 --> 00:29:24,588
Oh, my God.
634
00:29:34,293 --> 00:29:35,381
Hello!
635
00:29:35,425 --> 00:29:36,165
Hi, darling.
636
00:29:36,208 --> 00:29:37,383
I'’m back.
637
00:29:37,427 --> 00:29:38,950
- So, these two...
- Yeah.
638
00:29:38,994 --> 00:29:41,126
So, primary, just take
them back in his room.
639
00:29:42,954 --> 00:29:44,347
Yeah.
640
00:29:45,348 --> 00:29:46,915
- No, where'’d the...
- Magda?
641
00:29:46,958 --> 00:29:48,699
Magda?
642
00:29:52,442 --> 00:29:55,358
Where did Remy'’s jumper go?
643
00:29:55,401 --> 00:29:58,622
I put the jumper in
the washing for a cold wash.
644
00:29:58,665 --> 00:29:59,666
No, why'’d you do that?
645
00:29:59,710 --> 00:30:01,886
- I... why...
- I said just hang...
646
00:30:01,930 --> 00:30:03,322
I'’m hanging it up.
647
00:30:03,366 --> 00:30:04,628
Oh, so you don'’t want wash?
648
00:30:04,671 --> 00:30:05,847
No.
649
00:30:05,890 --> 00:30:06,978
Okay, I'’m gonna stop
the washing, then.
650
00:30:07,022 --> 00:30:08,327
Okay.
651
00:30:08,371 --> 00:30:09,720
Because the jersey'’s
just to hang.
652
00:30:09,763 --> 00:30:11,809
Yeah, I'’m gonna take it
outside right now.
653
00:30:11,853 --> 00:30:13,811
- Okay.
- Sorry, sorry, sorry.
654
00:30:13,855 --> 00:30:15,857
Let'’s take it out.
655
00:30:15,900 --> 00:30:18,207
He doesn'’t want the jersey
to be washed at all.
656
00:30:18,250 --> 00:30:22,689
- What?
- Even if it has stain on it.
657
00:30:22,733 --> 00:30:27,433
How do you put his jersey
in the machine
658
00:30:27,477 --> 00:30:29,653
when it'’s not meant to go
in the machine?
659
00:30:29,696 --> 00:30:32,134
Anything else can go wrong
in the interior,
660
00:30:32,177 --> 00:30:34,788
but the one thing
I really don'’t want
661
00:30:34,832 --> 00:30:38,009
is messing up someone'’s clothes,
because it'’s irreversible.
662
00:30:41,056 --> 00:30:43,145
The jumper just needs
to hang and dry.
663
00:30:43,188 --> 00:30:45,364
- Okay.
- Power failure.
664
00:30:51,936 --> 00:30:53,633
Oh, God.
665
00:30:53,677 --> 00:30:55,331
Coming up...
666
00:30:56,419 --> 00:30:57,768
- Magnum'’s.
- Is that it?
667
00:31:00,205 --> 00:31:02,120
Brittini is so distracted
with these guests,
668
00:31:02,164 --> 00:31:03,513
it'’s like she hasn't interacted
669
00:31:03,556 --> 00:31:05,776
with another male for,
like, three years.
670
00:31:05,819 --> 00:31:09,040
Blah, blah, blah...
don'’t drop the ball.
671
00:31:18,832 --> 00:31:23,098
Engineers, engineers, is it
possible to help in the laundry?
672
00:31:24,012 --> 00:31:25,665
Okay, someone'’s coming.
673
00:31:25,709 --> 00:31:26,797
She'’s... oh.
674
00:31:28,494 --> 00:31:31,454
With Aesha, like,
I didn'’t hear her telling me
675
00:31:31,497 --> 00:31:33,064
that I cannot put it
to the wash.
676
00:31:33,108 --> 00:31:37,329
When every day you'’re so,
like, peaceful and happy,
677
00:31:37,373 --> 00:31:38,809
I don'’t need this big change.
678
00:31:38,852 --> 00:31:41,681
I really don'’t deserve...
679
00:31:42,987 --> 00:31:43,901
Yeah.
680
00:31:48,471 --> 00:31:49,254
Yeah.
681
00:31:49,298 --> 00:31:50,473
Oh, my God.
682
00:31:52,301 --> 00:31:54,433
Thank you so much.
683
00:31:55,869 --> 00:31:58,568
Maybe just rinse it with water
and let it hang dry.
684
00:31:58,611 --> 00:31:59,743
Yeah.
685
00:31:59,786 --> 00:32:01,875
I don'’t know what to do
with Magda now,
686
00:32:01,919 --> 00:32:04,574
because I tried the nice thing,
and it didn'’t work.
687
00:32:04,617 --> 00:32:08,882
Then I tried the more direct
thing, and that'’s not working.
688
00:32:08,926 --> 00:32:11,189
Do I just turn full bitch?
689
00:32:16,020 --> 00:32:17,152
Don'’t know.
690
00:32:18,544 --> 00:32:21,808
I have to say you probably
get this all the time...
691
00:32:27,684 --> 00:32:29,599
it'’s, like,
so hard not to say it.
692
00:32:32,732 --> 00:32:37,302
Deck, deck, can we just
bring those jet-skis around
693
00:32:37,346 --> 00:32:38,956
so they'’re up against fenders?
694
00:32:40,349 --> 00:32:41,567
- Like, what'’s the...
- Magnum'’s.
695
00:32:41,611 --> 00:32:43,352
Is that it?
Straight into Magnum'’s.
696
00:32:43,395 --> 00:32:46,268
Guys on the swim
platform copy that?
697
00:32:46,311 --> 00:32:48,226
- Have you been to New Zealand?
- I'’m from New Zealand.
698
00:32:48,270 --> 00:32:49,575
- Yeah, yeah.
- Oh!
699
00:32:49,619 --> 00:32:51,229
- That'’s...
- South Island...
700
00:32:51,273 --> 00:32:52,796
- Have you been to South Island?
- I lived there.
701
00:32:52,839 --> 00:32:55,059
I'’ll go see them.
702
00:32:55,103 --> 00:32:56,669
Did you go to Wanaka?
703
00:32:56,713 --> 00:32:58,584
Dude, hold on,
time out, that'’s...
704
00:32:58,628 --> 00:33:00,891
I wanna live there forever.
705
00:33:04,068 --> 00:33:05,417
I know.
706
00:33:05,461 --> 00:33:07,158
Brittini is so distracted
with these guests,
707
00:33:07,202 --> 00:33:09,160
it'’s like she hasn't
interacted with another male
708
00:33:09,204 --> 00:33:10,857
for, like, three years.
709
00:33:13,208 --> 00:33:15,819
She'’s toey.
710
00:33:15,862 --> 00:33:16,820
Horny.
711
00:33:18,648 --> 00:33:19,823
That was a really good
talk we did about that,
712
00:33:19,866 --> 00:33:20,998
we have to talk more.
713
00:33:21,042 --> 00:33:22,652
- Get this guy on, and...
- I'’ll get...
714
00:33:22,695 --> 00:33:24,349
- I'’ll make sure.
- I'’ll be up in the bow.
715
00:33:32,053 --> 00:33:33,532
- Woo!
- To the boys.
716
00:33:33,576 --> 00:33:35,056
Yeah.
717
00:33:35,099 --> 00:33:36,187
Fine.
718
00:33:36,231 --> 00:33:37,188
- It does?
- Yeah.
719
00:33:37,232 --> 00:33:38,885
Awesome.
720
00:33:38,929 --> 00:33:40,148
Brittini, can you come down
here for a quick sec, please?
721
00:33:40,191 --> 00:33:41,758
Yeah, copy that, I'’m on my way.
722
00:33:44,195 --> 00:33:46,197
- Whoa!
- Oh!
723
00:33:46,241 --> 00:33:49,070
Oh, my God, are you okay?
724
00:33:49,113 --> 00:33:51,681
Yo, can you come down here
for a quick sec, please?
725
00:33:57,730 --> 00:33:59,167
When Benny'’s out,
I'’ll just give you guys
726
00:33:59,210 --> 00:34:00,211
a rundown of what'’s happening.
727
00:34:00,255 --> 00:34:02,083
Cool.
728
00:34:02,126 --> 00:34:04,520
Ah!
729
00:34:04,563 --> 00:34:10,003
So, one of the biggest
things is you'’re...
730
00:34:10,047 --> 00:34:11,788
it'’s all good to go and
chat to these guests,
731
00:34:11,831 --> 00:34:13,964
they'’re definitely approachable
and willing to have fun,
732
00:34:14,007 --> 00:34:15,879
chat to everyone, get
to know everyone.
733
00:34:15,922 --> 00:34:18,229
But don'’t drop the ball.
734
00:34:18,273 --> 00:34:20,579
You know, those jet-skis banging
into each other on the aft,
735
00:34:20,623 --> 00:34:21,928
Captain was trying to call you.
736
00:34:21,972 --> 00:34:23,930
Culver and I, we had to
come and fix that up
737
00:34:23,974 --> 00:34:25,758
because you'’re up
there doing these ones.
738
00:34:25,802 --> 00:34:28,718
I don'’t wanna see
blah, blah, blah.
739
00:34:28,761 --> 00:34:31,938
Meanwhile, someone'’s trying to
drag a paddleboard to the water.
740
00:34:31,982 --> 00:34:33,244
Whatever, dude.
741
00:34:33,288 --> 00:34:35,464
I think it might make
the boys uncomfortable,
742
00:34:35,507 --> 00:34:38,249
seeing other men
flirting with me.
743
00:34:38,293 --> 00:34:39,685
They'’re obviously attractive.
744
00:34:39,729 --> 00:34:41,905
To have a vibe with me,
it might make them be,
745
00:34:41,948 --> 00:34:44,908
like, oh, wait,
she'’s attractive?
746
00:34:44,951 --> 00:34:47,084
Oh, I didn'’t notice, you know?
747
00:34:47,128 --> 00:34:48,433
It'’s like, oh.
748
00:34:48,477 --> 00:34:50,957
All right, guys, sounds good.
749
00:34:52,176 --> 00:34:53,830
Johny.
750
00:34:55,832 --> 00:34:57,877
He bought and started
a party boat business.
751
00:34:57,921 --> 00:35:00,053
Ah-ha!
752
00:35:07,844 --> 00:35:10,847
Okay, so, family-style
starters, clear.
753
00:35:12,196 --> 00:35:13,806
- Yeah.
- Okay, cool.
754
00:35:13,850 --> 00:35:15,243
Well, the pastas aren'’t
family-style, they'’re plated.
755
00:35:15,286 --> 00:35:18,159
- The steak'’s family-style.
- Roger.
756
00:35:18,202 --> 00:35:19,508
Yeah, you can go down, mate.
757
00:35:20,900 --> 00:35:22,293
Yeah, you look good.
I like this.
758
00:35:22,337 --> 00:35:23,642
All right, so, blazer.
759
00:35:23,686 --> 00:35:27,820
Smoke on, some oregano,
mm, mm, mm, tasty.
760
00:35:27,864 --> 00:35:29,213
Ready to roll.
761
00:35:29,257 --> 00:35:30,475
You can call it, Culver.
762
00:35:30,519 --> 00:35:31,694
Cool, thanks, brother.
763
00:35:31,737 --> 00:35:33,478
You guys going back-to-back
on--
764
00:35:33,522 --> 00:35:34,610
Oh, here'’s your dinner guest.
765
00:35:34,653 --> 00:35:35,611
- Ready to go.
- Oh!
766
00:35:35,654 --> 00:35:37,526
Whoa! Here he is!
767
00:35:37,569 --> 00:35:39,528
You guys can take a seat
when you'’d like,
768
00:35:39,571 --> 00:35:40,746
if you'’re hungry, yeah.
769
00:35:43,619 --> 00:35:45,664
Oh, look at this.
770
00:35:45,708 --> 00:35:47,449
Follow whatever Aesha
says, I don'’t know.
771
00:35:47,492 --> 00:35:50,234
- Gentlemen.
- Captain, my Captain.
772
00:35:50,278 --> 00:35:52,149
Can you tell us how you two met?
773
00:35:52,193 --> 00:35:53,368
We worked in Sydney together.
774
00:35:53,411 --> 00:35:55,108
- Same boat?
- Yeah, same.
775
00:35:55,152 --> 00:35:56,501
It was a long time ago.
776
00:35:56,545 --> 00:35:58,024
So, you still would
have been about 45, yeah?
777
00:35:59,722 --> 00:36:02,028
So...
778
00:36:02,072 --> 00:36:04,379
Pasta , roasted red peppers, eggplant...
779
00:36:04,422 --> 00:36:05,380
this all goes with the bread.
780
00:36:05,423 --> 00:36:06,903
Okay.
781
00:36:06,946 --> 00:36:08,383
I put these all together
with bread, having it, like...
782
00:36:08,426 --> 00:36:10,341
- enjoying it all on bread.
- Okay.
783
00:36:10,385 --> 00:36:11,908
- Yeah, awesome.
- Okay?
784
00:36:11,951 --> 00:36:13,126
- Here, do you want...
- I have one.
785
00:36:13,170 --> 00:36:14,867
Oh, nice.
786
00:36:14,911 --> 00:36:16,869
Got my pesto.
I got my garlic, blender.
787
00:36:16,913 --> 00:36:17,827
Oh.
788
00:36:17,870 --> 00:36:18,871
Would you like
some of these?
789
00:36:18,915 --> 00:36:20,090
I'’d love a bit of everything.
790
00:36:21,831 --> 00:36:23,702
If someone can catch a coral
trout tomorrow, I'’ll eat it raw.
791
00:36:23,746 --> 00:36:25,095
I think we'’ll get something.
792
00:36:25,138 --> 00:36:27,271
Tomato, eggplant,
roasted red pepper.
793
00:36:27,315 --> 00:36:29,142
- All of it.
- All of it?
794
00:36:29,186 --> 00:36:32,320
- Yes, thank you.
- Nice.
795
00:36:32,363 --> 00:36:34,147
What the [bleep]?
796
00:36:34,191 --> 00:36:35,758
We use off their deck...
797
00:36:35,801 --> 00:36:38,369
- I'’m so sorry.
- I'’m just gonna...
798
00:36:38,413 --> 00:36:39,718
No, it'’s not capped.
799
00:36:39,762 --> 00:36:41,894
It'’s all meant
to be up there at once.
800
00:36:44,723 --> 00:36:46,725
This is all meant to be up
here at the same time.
801
00:36:46,769 --> 00:36:49,380
She wants to serve
one by one to everyone.
802
00:36:49,424 --> 00:36:50,773
- Yeah, no, it'’s not...
- That'’s what she's doing.
803
00:36:50,816 --> 00:36:52,296
That'’s why it's taking so long.
804
00:36:52,340 --> 00:36:53,602
It'’s not...
I'’m gonna leave it right here
805
00:36:53,645 --> 00:36:55,125
and let it be her thing,
806
00:36:55,168 --> 00:36:57,345
but that'’s not meant to
be done like that.
807
00:36:57,388 --> 00:36:59,172
Tonight'’s service was supposed
to be all about family-style,
808
00:36:59,216 --> 00:37:01,914
engaging with each other and
enjoying some simple, good food.
809
00:37:01,958 --> 00:37:03,568
Thanks for ----ing
that up, Aesha.
810
00:37:03,612 --> 00:37:04,787
This focaccia'’s amazing.
811
00:37:04,830 --> 00:37:06,136
Eggplant'’s really good.
812
00:37:10,967 --> 00:37:12,273
I can'’t tell you again...
813
00:37:12,316 --> 00:37:13,578
you can'’t put stuff on the table
814
00:37:13,622 --> 00:37:15,319
without something
to serve it with.
815
00:37:15,363 --> 00:37:17,234
It is.
816
00:37:17,278 --> 00:37:18,670
There was nothing in them.
817
00:37:18,714 --> 00:37:20,585
The chef gave it to me
to my hands and said
818
00:37:20,629 --> 00:37:22,152
put it on the table like that.
819
00:37:22,195 --> 00:37:24,023
But then how are they
supposed to get them?
820
00:37:24,067 --> 00:37:26,461
Because you can'’t poke
your fork into it, you know?
821
00:37:26,504 --> 00:37:28,724
Sure, sure.
822
00:37:28,767 --> 00:37:30,465
Little bit of salt.
823
00:37:33,381 --> 00:37:35,296
Can we... between
the two of you,
824
00:37:35,339 --> 00:37:37,298
can we get some stories tonight?
825
00:37:37,341 --> 00:37:38,908
Like, I'’d love to hear
a few, you know...
826
00:37:38,951 --> 00:37:39,735
No!
827
00:37:39,778 --> 00:37:40,910
I want the dirt on Johny.
828
00:37:40,953 --> 00:37:42,346
Really?
829
00:37:42,390 --> 00:37:44,174
Did Johny have relations
with his fellow crewmembers?
830
00:37:44,217 --> 00:37:47,046
Oh!
831
00:37:47,090 --> 00:37:48,657
Did I?
I can'’t even remember.
832
00:37:50,485 --> 00:37:51,442
Yeah, good point.
833
00:37:51,486 --> 00:37:53,618
Ryan?
834
00:37:53,662 --> 00:37:55,968
Can you and I chat,
just discuss between each other
835
00:37:56,012 --> 00:37:57,666
how you want the
food to be served?
836
00:37:57,709 --> 00:38:00,582
Because everything goes on me,
and I'’m the one...
837
00:38:00,625 --> 00:38:02,148
who'’s getting, like sh--
because of that.
838
00:38:02,192 --> 00:38:03,585
It'’s antipasto.
839
00:38:03,628 --> 00:38:04,934
The meats are supposed to be
on the table up there,
840
00:38:04,977 --> 00:38:06,544
the fishes,
all those vegetables,
841
00:38:06,588 --> 00:38:07,589
people are helping themselves.
842
00:38:07,632 --> 00:38:09,155
It'’s an Italian feast,
843
00:38:09,199 --> 00:38:10,592
it'’s meant to be
family and shared.
844
00:38:10,635 --> 00:38:12,202
I know, but she
wants it differently,
845
00:38:12,245 --> 00:38:13,551
- and then I'’m the one...
- I can'’t do nothing about that.
846
00:38:13,595 --> 00:38:15,684
Here you go.
847
00:38:17,425 --> 00:38:18,817
Mm-hmm.
848
00:38:18,861 --> 00:38:20,341
Magda doesn'’t really understand.
849
00:38:20,384 --> 00:38:23,256
She'’s really lucky that Aesha
has the patience
850
00:38:23,300 --> 00:38:25,389
that she has for her,
because I can assure you,
851
00:38:25,433 --> 00:38:28,305
she'’d be having a worse time
with another chief stew
852
00:38:28,349 --> 00:38:30,655
who'’s not afraid to be bitchy.
853
00:38:30,699 --> 00:38:32,309
Jamie, Jamie, Aesha.
854
00:38:32,353 --> 00:38:35,181
Could you please come
to the galley for service?
855
00:38:38,315 --> 00:38:39,621
What is this now?
856
00:38:39,664 --> 00:38:42,885
House-made spaghetti,
basil and arugula pesto.
857
00:38:42,928 --> 00:38:44,321
For me, especially,
like, this food...
858
00:38:44,365 --> 00:38:46,105
like, all those starters,
in my head,
859
00:38:46,149 --> 00:38:47,933
they should have hit
the table at the same time.
860
00:38:47,977 --> 00:38:51,023
Proper service is you never
let guests do their own food.
861
00:38:51,067 --> 00:38:52,851
It'’s meant to, like,
engage people and share.
862
00:38:52,895 --> 00:38:54,375
I just feel like
it'’s poor service,
863
00:38:54,418 --> 00:38:56,986
especially with Captain
sitting at the table.
864
00:38:57,029 --> 00:38:58,901
It depends on the meal, too.
865
00:38:58,944 --> 00:39:01,599
It'’s called team player, love.
866
00:39:01,643 --> 00:39:02,905
All right, these are
good to go.
867
00:39:02,948 --> 00:39:04,385
All right, thank you.
868
00:39:08,171 --> 00:39:09,259
Wow, thank you.
869
00:39:09,302 --> 00:39:10,869
What have we got here?
870
00:39:10,913 --> 00:39:13,394
We'’ve got house-made spaghetti
with basil and arugula,
871
00:39:13,437 --> 00:39:14,699
and tomahawk steak.
872
00:39:14,743 --> 00:39:16,440
- Oh! Whoa!
- Wow, thank you.
873
00:39:16,484 --> 00:39:19,400
- Enjoy!
- Thank you!
874
00:39:19,443 --> 00:39:22,707
Sicilian-style dinner,
family, meant to be shared.
875
00:39:22,751 --> 00:39:25,406
It'’s my food, I intend for
it to be eaten a certain way,
876
00:39:25,449 --> 00:39:26,842
served a certain way.
877
00:39:26,885 --> 00:39:28,626
That'’s been a problem on
this boat since day one.
878
00:39:28,670 --> 00:39:31,455
When Ryan has an opinion,
it'’s just not taken by anybody.
879
00:39:31,499 --> 00:39:33,414
She'’s just being a bitch.
880
00:39:33,457 --> 00:39:37,940
I guess you can'’t educate
some stupid, though.
881
00:39:37,983 --> 00:39:39,115
Mm.
882
00:39:42,466 --> 00:39:44,076
Steak was delicious.
883
00:39:44,120 --> 00:39:48,254
- The pasta, like...
- Yeah.
884
00:39:48,298 --> 00:39:50,909
- There'’s a lot of seasoning.
- Yeah, no.
885
00:39:50,953 --> 00:39:52,345
Yeah, there'’s a lot of salt.
They had a lot of salt.
886
00:39:52,389 --> 00:39:54,130
I'’m gonna be drinking
water all night.
887
00:39:54,173 --> 00:39:57,089
There was too much salt
in that, way too much.
888
00:39:57,133 --> 00:40:00,005
The salt really came through.
889
00:40:00,049 --> 00:40:01,485
I'’m sitting at
the dinner table
890
00:40:01,529 --> 00:40:02,747
with a friend of mine
who'’s the primary.
891
00:40:02,791 --> 00:40:04,096
This is embarrassing.
892
00:40:04,140 --> 00:40:05,881
I'’m gonna be drinking
water all night.
893
00:40:06,795 --> 00:40:09,101
Ryan needs less attitude.
894
00:40:09,145 --> 00:40:10,886
I'’m gonna go to bed.
Thank you very much.
895
00:40:10,929 --> 00:40:12,235
Have a good night, Captain.
896
00:40:12,278 --> 00:40:14,237
Couple more things,
and we are out of here.
897
00:40:14,280 --> 00:40:15,281
Good night, Cap.
898
00:40:15,325 --> 00:40:16,979
Thanks, gentlemen,
appreciate it.
899
00:40:17,022 --> 00:40:17,980
Ciao.
900
00:40:19,938 --> 00:40:22,463
Oh, my God, I'’m gonna
go fishing.
901
00:40:22,506 --> 00:40:24,290
- I'’m gonna go fishing.
- I'’m with you.
902
00:40:24,334 --> 00:40:25,422
Yeah.
903
00:40:33,648 --> 00:40:34,605
A good dinner.
904
00:40:34,649 --> 00:40:36,302
I'’m ticked off.
905
00:40:36,346 --> 00:40:39,915
I had a chef ready to go, she
just took a job on another boat.
906
00:40:39,958 --> 00:40:41,525
Now I'’ve gotta look
for another chef.
907
00:40:41,569 --> 00:40:43,701
With COVID, there'’s a pandemic,
there'’s quarantine.
908
00:40:43,745 --> 00:40:44,789
This is a sh---fight.
909
00:40:44,833 --> 00:40:46,312
I wanna see a massive change.
910
00:40:46,356 --> 00:40:49,359
I can'’t go another four charters
without the wow factor.
911
00:40:50,708 --> 00:40:51,927
Coming up...
912
00:40:51,970 --> 00:40:53,624
Why are we all sitting here?
913
00:40:53,668 --> 00:40:57,541
How y'’all doing? My name's
Keith Stone, and here we go!
914
00:40:57,585 --> 00:41:00,892
Oh, oh, oh!
915
00:41:07,769 --> 00:41:09,597
Oh, my God, I'’m going...
916
00:41:09,640 --> 00:41:11,076
- Go fishing tomorrow.
- I wanna go fishing.
917
00:41:11,120 --> 00:41:13,165
- I'’m with you.
- Yeah.
918
00:41:13,209 --> 00:41:15,603
Obviously, go to bed at 1:00 if
the guests go to bed before you.
919
00:41:15,646 --> 00:41:18,344
If they'’re up later,
you have to stay up late.
920
00:41:22,131 --> 00:41:23,262
Don'’t work too hard.
921
00:41:23,306 --> 00:41:24,916
- No worries.
- But get it done.
922
00:41:24,960 --> 00:41:28,441
Good night, oh. me.
923
00:41:28,485 --> 00:41:29,573
- Oh.
- Here he is...
924
00:41:29,617 --> 00:41:30,705
- We wanna go fishing.
- Yeah?
925
00:41:30,748 --> 00:41:32,271
Yeah, yeah.
926
00:41:32,315 --> 00:41:33,751
- I'’ll get the rods sorted.
- Amazing, thanks, man.
927
00:41:35,753 --> 00:41:38,408
Just make sure all the bars
are clean, pantry is clean.
928
00:41:38,451 --> 00:41:40,236
- You know what I mean?
- Yeah, yeah, yeah.
929
00:41:41,890 --> 00:41:43,892
That'’s too fast.
930
00:41:43,935 --> 00:41:48,113
Are you on?
Oh, he'’s on!
931
00:41:48,157 --> 00:41:50,072
Oh!
932
00:41:50,115 --> 00:41:54,206
- Okay, okay, okay... oh, God.
- Bring it in, bring it in!
933
00:41:54,250 --> 00:41:55,120
Far out.
934
00:41:55,164 --> 00:41:56,339
- You gonna keep it?
- Yeah.
935
00:41:56,382 --> 00:41:58,123
That'’s...
Look at it change color.
936
00:41:58,167 --> 00:41:59,472
That'’s incredible, isn't it?
937
00:42:02,737 --> 00:42:05,348
Not right now.
938
00:42:05,391 --> 00:42:06,784
There'’s another one there,
look there'’s one!
939
00:42:06,828 --> 00:42:08,699
Yes!
940
00:42:08,743 --> 00:42:11,963
I didn'’t wash that.
941
00:42:12,007 --> 00:42:13,748
They'’re alive.
942
00:42:13,791 --> 00:42:15,750
Let'’s call it a night.
943
00:42:15,793 --> 00:42:18,274
- Let'’s call it a night,
- Yeah, we'’ll call it a night.
944
00:42:20,015 --> 00:42:22,974
I'’m not gonna do it.
It'’ll be fine.
945
00:42:23,018 --> 00:42:24,585
Now I'’m gonna go to bed.
946
00:42:24,628 --> 00:42:27,588
Taking care of eight guys
fishing, staying up late...
947
00:42:27,631 --> 00:42:28,676
so late.
948
00:42:28,719 --> 00:42:30,112
And none of that'’s on the list.
949
00:42:30,155 --> 00:42:31,809
On his list is, like,
clean, like,
950
00:42:31,853 --> 00:42:35,900
scuppers on the bow,
which it'’s just not priority.
951
00:42:35,944 --> 00:42:37,598
Like, it'’s not...
I need to sleep.
952
00:42:56,399 --> 00:42:59,881
Oh, there'’s their
----ing squid sh--.
953
00:42:59,924 --> 00:43:01,360
- Big man.
- What'’s up?
954
00:43:01,404 --> 00:43:02,666
Did you get the stuff
we caught last night?
955
00:43:02,710 --> 00:43:04,494
I got the squid.
956
00:43:04,537 --> 00:43:05,669
We'’re gonna do a little bit of
something with that for tonight.
957
00:43:05,713 --> 00:43:06,801
Oh, tonight, all right, cool.
958
00:43:06,844 --> 00:43:08,019
- It'’s fresh as it gets.
- Yeah.
959
00:43:08,063 --> 00:43:09,238
Let'’s get set up
for spear-fishing.
960
00:43:09,281 --> 00:43:10,326
- Yeah.
- Good morning.
961
00:43:10,369 --> 00:43:12,502
Morning!
Going spear-fishing?
962
00:43:12,545 --> 00:43:13,764
- Yeah.
- Nice.
963
00:43:13,808 --> 00:43:14,983
Good morning.
964
00:43:15,026 --> 00:43:16,158
Have you seen our squid?
965
00:43:16,201 --> 00:43:17,681
- No.
- Caught a squid.
966
00:43:17,725 --> 00:43:18,682
Yeah?
967
00:43:18,726 --> 00:43:19,814
Ryan is cooking our squid.
968
00:43:19,857 --> 00:43:21,424
Perfect.
969
00:43:21,467 --> 00:43:23,818
How is your galley
this morning?
970
00:43:23,861 --> 00:43:27,343
We got a trash can here,
no bags in '’em.
971
00:43:27,386 --> 00:43:28,736
Yeah, I know.
972
00:43:28,779 --> 00:43:31,042
Couple gloves, things like that.
973
00:43:33,741 --> 00:43:35,003
- Piccolo.
- Piccolo, there you go.
974
00:43:35,046 --> 00:43:36,265
I love the name,
it'’s my favorite now.
975
00:43:36,308 --> 00:43:38,310
- How was your sleep?
- Deep.
976
00:43:38,354 --> 00:43:39,529
- Deep sleep?
- Deep.
977
00:43:39,572 --> 00:43:41,270
Did you... how was your
job last night?
978
00:43:41,313 --> 00:43:43,707
Yeah, they started
fishing at 1:15.
979
00:43:43,751 --> 00:43:44,708
Oh, fishing last night?
980
00:43:44,752 --> 00:43:45,709
Yeah, they caught squid, though.
981
00:43:45,753 --> 00:43:47,145
Benny'’s not pulling his weight.
982
00:43:47,189 --> 00:43:48,538
He has to tend to the guests,
which is fine,
983
00:43:48,581 --> 00:43:51,062
but he also has to get
his tasks done, too.
984
00:43:51,106 --> 00:43:52,585
Gotta manage the both,
that'’s your job.
985
00:43:52,629 --> 00:43:54,283
But at this point, every time
I come down on him
986
00:43:54,326 --> 00:43:57,112
he just get angry or
frustrated or emotional.
987
00:43:57,155 --> 00:43:58,722
Can'’t be bothered.
988
00:43:58,766 --> 00:44:00,768
They'’re just active.
They'’ll be more active tonight.
989
00:44:00,811 --> 00:44:02,117
Good morning.
990
00:44:02,160 --> 00:44:04,554
So, can you just help
Tumi with cabins?
991
00:44:04,597 --> 00:44:05,729
- Sure.
- Thank you.
992
00:44:05,773 --> 00:44:06,687
You'’re welcome.
993
00:44:09,341 --> 00:44:11,866
- Okay, line'’s away.
- Yeah.
994
00:44:11,909 --> 00:44:13,302
Have fun.
995
00:44:17,959 --> 00:44:19,743
- Have you been to...?
- Yeah.
996
00:44:19,787 --> 00:44:21,440
- This is, like...
- Many times.
997
00:44:21,484 --> 00:44:23,573
- The caves and the, like...
- Oh, yeah, yeah, yeah.
998
00:44:23,616 --> 00:44:24,922
I'’m here to help you.
999
00:44:24,966 --> 00:44:27,620
- Please can we start the bed?
- Okay, sure.
1000
00:44:27,664 --> 00:44:30,580
Can you put that in the water,
just drop it down there now?
1001
00:44:33,670 --> 00:44:35,193
My mask and snorkels.
1002
00:44:35,237 --> 00:44:37,065
I do a lot of spear-fishing
over in the Philippines,
1003
00:44:37,108 --> 00:44:38,109
where I'’m living.
1004
00:44:38,153 --> 00:44:39,763
I love it, it'’s awesome.
1005
00:44:39,807 --> 00:44:42,070
For a super yacht charter guest
to actually go spear-fishing
1006
00:44:42,113 --> 00:44:43,593
and catch their own food,
1007
00:44:43,636 --> 00:44:45,726
that'’s a bit of a
chest-banging thing, you know?
1008
00:44:45,769 --> 00:44:48,598
Just a matter of pulling this
down and putting it across this.
1009
00:44:48,641 --> 00:44:50,600
It'’s loaded then.
You have a safety here.
1010
00:44:50,643 --> 00:44:53,951
We always go in the water
unloaded and come out unloaded.
1011
00:45:27,115 --> 00:45:29,160
You guys got brekky.
1012
00:45:33,904 --> 00:45:35,819
Aesha, do you have an
old T-shirt?
1013
00:45:35,863 --> 00:45:39,518
I'’m gonna write on in some sweet
graffiti "Stripper Man."
1014
00:45:39,562 --> 00:45:41,956
I think Keith Stone might
be making an appearance.
1015
00:45:41,999 --> 00:45:43,696
You gon'’ have to hold
this thing,
1016
00:45:43,740 --> 00:45:45,176
because this thing gon'’ whip
around like an anaconda.
1017
00:45:45,220 --> 00:45:47,396
- All right.
- Watch your face.
1018
00:45:47,439 --> 00:45:49,441
We'’ll figure it out.
1019
00:45:49,485 --> 00:45:51,661
Aesha, Aesha, provision
delivery is here.
1020
00:45:51,704 --> 00:45:52,705
Copy.
1021
00:45:55,099 --> 00:45:57,536
Okay, guys.
Oh, that'’s what I ordered.
1022
00:45:59,408 --> 00:46:01,018
Thanks, guys, appreciate it.
1023
00:46:03,020 --> 00:46:05,414
Okay, I'’m leaving now, guys.
I'’ll be in in five minutes.
1024
00:46:06,371 --> 00:46:08,547
How many cabins are done?
1025
00:46:08,591 --> 00:46:10,506
I did two beds.
1026
00:46:10,549 --> 00:46:11,855
Cool.
1027
00:46:11,899 --> 00:46:13,509
Yeah.
1028
00:46:13,552 --> 00:46:15,076
- How was it?
- Yeah, it was pretty good.
1029
00:46:15,119 --> 00:46:17,295
Get some?
1030
00:46:17,339 --> 00:46:20,211
- Are they?
- Yeah.
1031
00:46:21,299 --> 00:46:22,953
- Hello, darling.
- Hi!
1032
00:46:22,997 --> 00:46:24,041
Give that to Cheffy.
1033
00:46:24,085 --> 00:46:26,957
- Woo!
- Oh... whoa.
1034
00:46:27,001 --> 00:46:28,654
Chef Ryan...
1035
00:46:28,698 --> 00:46:30,047
What is it?
1036
00:46:30,091 --> 00:46:31,527
I don'’t know, they told me
to bring it to you.
1037
00:46:31,570 --> 00:46:32,745
Dude, whoever the deckie is,
give it back.
1038
00:46:32,789 --> 00:46:34,008
I don'’t want fish, bro,
back here,
1039
00:46:34,051 --> 00:46:35,052
unless it'’s gutted and scaled.
1040
00:46:35,096 --> 00:46:36,445
Cap told me to give it to you.
1041
00:46:36,488 --> 00:46:38,621
I want my fish brought
back gutted and scaled.
1042
00:46:38,664 --> 00:46:40,014
Excuse me.
1043
00:46:40,057 --> 00:46:41,015
Where do you want me to put it?
1044
00:46:41,058 --> 00:46:42,538
I don'’t know.
1045
00:46:42,581 --> 00:46:44,061
Can I put it in the freezer
for a second, or...
1046
00:46:44,105 --> 00:46:45,976
Yeah, put it in there like
they just throw everything else.
1047
00:46:46,020 --> 00:46:47,804
All right.
1048
00:46:55,594 --> 00:46:58,510
"Sexy mouth."
Come on in.
1049
00:47:00,425 --> 00:47:02,688
We have to just put them
in our van with us...
1050
00:47:02,732 --> 00:47:04,603
Come on, Tracie.
1051
00:47:04,647 --> 00:47:06,779
I'’m just gonna pull my napkins
and napkin rings.
1052
00:47:06,823 --> 00:47:07,780
Amazing.
1053
00:47:12,960 --> 00:47:14,091
Are we gonna get in our blazers?
1054
00:47:14,135 --> 00:47:15,353
Yeah, yeah.
1055
00:47:15,397 --> 00:47:17,529
You ready for '’em?
1056
00:47:17,573 --> 00:47:19,488
I am, I got an hour
and 48 minutes.
1057
00:47:24,319 --> 00:47:26,234
A personal opinion,
seemed a bit odd
1058
00:47:26,277 --> 00:47:27,583
the serving of the starters,
you know, the...
1059
00:47:27,626 --> 00:47:29,585
Well, see, that was
all screwed up, so...
1060
00:47:29,628 --> 00:47:32,109
All those plates were supposed
to be on the table
1061
00:47:32,153 --> 00:47:33,589
for everybody to do as
they wanted to do.
1062
00:47:33,632 --> 00:47:35,417
Hey, I'’m not telling you how
to do your job.
1063
00:47:35,460 --> 00:47:37,462
It'’s just my opinion, that's it,
so, leave it at that.
1064
00:47:37,506 --> 00:47:38,942
So, I get your opinion,
but that'’s what
1065
00:47:38,986 --> 00:47:40,944
I'’m trying to explain,
is every time I try
1066
00:47:40,988 --> 00:47:43,599
to give my opinion on how my
dinner is meant to be served...
1067
00:47:43,642 --> 00:47:45,209
- Right.
- I get no say in it.
1068
00:47:45,253 --> 00:47:46,471
"This is how
I'’m doing my service,
1069
00:47:46,515 --> 00:47:48,082
this is how I'’m
serving your food."
1070
00:47:48,125 --> 00:47:50,127
If I can get servers
that'’ll serve the food the way
1071
00:47:50,171 --> 00:47:54,697
I want it served, it'’ll make
a hell of a lot more sense.
1072
00:47:54,740 --> 00:47:56,264
So, I'’ll just
say what I say,
1073
00:47:56,307 --> 00:47:59,702
and please take it as
constructive criticism.
1074
00:47:59,745 --> 00:48:00,833
The pasta was pretty...
1075
00:48:00,877 --> 00:48:02,139
it was just pasta
and pesto, really.
1076
00:48:02,183 --> 00:48:03,619
Yeah.
1077
00:48:03,662 --> 00:48:05,795
I would probably wanna
see some wow factor going.
1078
00:48:05,838 --> 00:48:07,623
I mean, I guess that'’s why
I'’m feeding the guests
1079
00:48:07,666 --> 00:48:09,016
and not the captain
all the time.
1080
00:48:09,059 --> 00:48:11,888
So, there'’s my answer. Sorry.
1081
00:48:23,421 --> 00:48:25,989
I wanna see some wow factor going.
1082
00:48:26,033 --> 00:48:27,382
I mean, I guess that'’s why
I'’m feeding the guests
1083
00:48:27,425 --> 00:48:29,079
and not the captain
all the time.
1084
00:48:29,123 --> 00:48:32,430
So, there'’s my answer. Sorry.
1085
00:48:34,563 --> 00:48:36,260
Anyway, I got sh-- to do.
1086
00:48:36,304 --> 00:48:38,871
- Well, I...
- Good talk, but...
1087
00:48:41,135 --> 00:48:42,484
Yeah, I mean...
1088
00:48:44,181 --> 00:48:46,357
He'’s just not even listening or
caring what I'’m trying to say.
1089
00:48:46,401 --> 00:48:47,358
I'’m there to help him.
1090
00:48:47,402 --> 00:48:48,881
I wanna see a success story,
1091
00:48:48,925 --> 00:48:51,058
and him having
an attitude back at me,
1092
00:48:51,101 --> 00:48:52,320
you'’ve crossed the line there.
1093
00:48:54,452 --> 00:48:55,845
that.
1094
00:48:57,064 --> 00:48:58,500
Dude, we gotta blow these up,
1095
00:48:58,543 --> 00:48:59,544
because we'’re giving them
a double lap dance.
1096
00:48:59,588 --> 00:49:00,893
This is a bachelor party.
1097
00:49:00,937 --> 00:49:04,549
Culver, Culver, when can
we start the thing?
1098
00:49:04,593 --> 00:49:06,551
Can I get, like, five minutes?
1099
00:49:06,595 --> 00:49:08,945
Yeah, we wanna do it ASAP.
1100
00:49:14,124 --> 00:49:15,560
- Now we'’re talking.
- Yeah.
1101
00:49:15,604 --> 00:49:18,215
Johny, can you get everyone
up to the sundeck, yeah?
1102
00:49:18,259 --> 00:49:20,348
- Yeah.
- All right.
1103
00:49:20,391 --> 00:49:22,045
Okay, here, these are
gonna go right
1104
00:49:22,089 --> 00:49:23,438
- where that big...
- On the sundeck.
1105
00:49:23,481 --> 00:49:24,917
Yes, don'’t let the guys
see '’em, though.
1106
00:49:24,961 --> 00:49:26,223
Oh, my God.
1107
00:49:26,267 --> 00:49:27,746
I got some things
I gotta put on.
1108
00:49:27,790 --> 00:49:30,532
- We go to sundeck, right?
- Yes, sundeck.
1109
00:49:30,575 --> 00:49:32,099
This is gonna be so good.
1110
00:49:32,142 --> 00:49:35,276
Let'’s go up on the sundeck.
Let'’s go to sundeck.
1111
00:49:37,626 --> 00:49:39,323
Ropes and blindfolds
are gonna be involved.
1112
00:49:39,367 --> 00:49:40,411
Oh, really?
1113
00:49:40,455 --> 00:49:41,543
They'’re up on sundeck right now?
1114
00:49:41,586 --> 00:49:43,153
- Yeah.
- Okay.
1115
00:49:43,197 --> 00:49:44,285
Sex show extravaganza.
1116
00:49:44,328 --> 00:49:45,590
This is so weird.
1117
00:49:45,634 --> 00:49:46,591
I just can'’t...
I can'’t fathom it.
1118
00:49:46,635 --> 00:49:47,592
Why are we all sitting here?
1119
00:49:47,636 --> 00:49:51,118
Something'’s going on.
1120
00:49:51,161 --> 00:49:52,510
Oh!
1121
00:49:56,993 --> 00:49:59,561
Oh, yeah, oh, yeah!
1122
00:49:59,604 --> 00:50:01,432
This is what I like to see.
1123
00:50:01,476 --> 00:50:03,217
Where'’s my buck at...
come on out here.
1124
00:50:03,260 --> 00:50:04,653
Yeah!
1125
00:50:04,696 --> 00:50:06,046
Come on out here,
get my buck out here... oh!
1126
00:50:06,089 --> 00:50:08,135
How y'’all doing,
my name'’s Keith Stone.
1127
00:50:08,178 --> 00:50:11,051
- Yeah!
- Yay!
1128
00:50:11,094 --> 00:50:15,011
And I heard we was here on a
bachelor party with a big buck!
1129
00:50:15,055 --> 00:50:16,578
Yeah!
1130
00:50:16,621 --> 00:50:19,537
Baby, I heard y'’all was looking
for an exotic dancer.
1131
00:50:19,581 --> 00:50:22,366
Well, that'’s great,
because I'’m real exotic,
1132
00:50:22,410 --> 00:50:23,759
and I love to dance.
1133
00:50:23,802 --> 00:50:26,718
So, y'’all boys sit back
and hold on tight.
1134
00:50:26,762 --> 00:50:28,459
Hey, that ain'’t all, now...
come on.
1135
00:50:28,503 --> 00:50:33,073
Whoa!
Australian style!
1136
00:50:34,465 --> 00:50:36,293
And I got something
special for my buck...
1137
00:50:36,337 --> 00:50:41,429
Stacie and Tracie!
Here we come!
1138
00:50:41,472 --> 00:50:43,605
I got us a double lap dance
1139
00:50:43,648 --> 00:50:45,520
on one of the finest
yachts in the world.
1140
00:50:45,563 --> 00:50:48,218
So, you take your girl,
I'’m gonna take mine,
1141
00:50:48,262 --> 00:50:52,483
and we gonna do our thing!
Oh, yeah.
1142
00:50:52,527 --> 00:50:54,529
I'’m' gonna just lay her
down for a second,
1143
00:50:54,572 --> 00:50:58,141
and ooh, Keith Stone, baby!
Oh, Jesus... uh, uh.
1144
00:50:58,185 --> 00:50:59,795
And here we go!
1145
00:50:59,838 --> 00:51:03,015
Oh! oh!
1146
00:51:03,059 --> 00:51:05,888
I'’m, like, Culver's got
confidence in his hip thrust,
1147
00:51:05,931 --> 00:51:07,237
if you know what I'’m saying.
1148
00:51:07,281 --> 00:51:10,153
Oh, oh, oh!
1149
00:51:10,197 --> 00:51:12,155
Have I thought about it?
Yes.
1150
00:51:12,199 --> 00:51:13,765
Yeah!
1151
00:51:13,809 --> 00:51:14,984
Of course.
1152
00:51:15,027 --> 00:51:16,899
I hope you enjoyed it.
1153
00:51:16,942 --> 00:51:18,509
I'’m getting red.
1154
00:51:21,686 --> 00:51:23,123
Oh, my gracious, Tracie,
1155
00:51:23,166 --> 00:51:26,822
oh, she might need a wheelchair
after that one, wow.
1156
00:51:26,865 --> 00:51:28,432
Ah!
1157
00:51:30,217 --> 00:51:33,350
Come on, come on,
y'’all with Keith Stone now.
1158
00:51:33,394 --> 00:51:35,526
We goin'’ to the VIP.
1159
00:51:41,402 --> 00:51:42,838
So good.
1160
00:51:46,581 --> 00:51:50,062
Nobody saw anything,
nobody hear anything.
1161
00:51:55,590 --> 00:51:59,202
Dinner tonight is a bisque done
with some scampi prawns.
1162
00:51:59,246 --> 00:52:01,987
We have tuna tartare with
ahi Amarillo, avocado,
1163
00:52:02,031 --> 00:52:05,730
and then roasted king trumpet
mushrooms with a daishi.
1164
00:52:05,774 --> 00:52:07,254
Here'’s your ----ing wow factor.
1165
00:52:07,297 --> 00:52:08,559
- You good?
- Yeah.
1166
00:52:08,603 --> 00:52:09,865
I'’m just waiting on
them to call so
1167
00:52:09,908 --> 00:52:11,519
I can start up the
rest of the dishes.
1168
00:52:11,562 --> 00:52:14,174
All right, boys,
it'’s gonna be dinnertime soon.
1169
00:52:14,217 --> 00:52:15,218
Ah!
1170
00:52:15,262 --> 00:52:17,916
Ryan?
1171
00:52:17,960 --> 00:52:19,353
I want a wig.
1172
00:52:19,396 --> 00:52:20,658
We'’re gonna look like
we'’re from the circus.
1173
00:52:20,702 --> 00:52:21,877
- Cool.
- Awesome.
1174
00:52:21,920 --> 00:52:23,792
As a designer and as a friend,
1175
00:52:23,835 --> 00:52:27,099
you should unbutton
one more button.
1176
00:52:27,143 --> 00:52:28,318
All right, ooh.
1177
00:52:28,362 --> 00:52:30,625
Oh, wow!
1178
00:52:30,668 --> 00:52:31,887
And so, we got
a little scampi prawn...
1179
00:52:31,930 --> 00:52:33,758
- Wow.
- Done with a nice little bisque.
1180
00:52:33,802 --> 00:52:36,631
- Good to go.
- Dig in, guys.
1181
00:52:39,111 --> 00:52:40,243
So on the money.
1182
00:52:40,287 --> 00:52:41,375
Wow, that'’s so good.
1183
00:52:41,418 --> 00:52:43,072
It is good.
1184
00:52:45,944 --> 00:52:48,556
Just gonna go
and give Benny his jobs.
1185
00:52:48,599 --> 00:52:49,992
Does he do '’em?
1186
00:52:51,646 --> 00:52:53,952
You know what,
we haven'’t seen the squid.
1187
00:52:53,996 --> 00:52:55,911
I swear to God, if Ryan
doesn'’t serve up our squid...
1188
00:52:55,954 --> 00:52:57,260
Yeah, yeah, yeah,
there'’s gonna be words.
1189
00:52:57,304 --> 00:52:58,261
I'’m gonna be very disappointed.
1190
00:52:58,305 --> 00:52:59,262
There'’s gonna be words.
1191
00:52:59,306 --> 00:53:00,655
I just wanna eat it.
1192
00:53:00,698 --> 00:53:01,960
I'’d go have
a quick chat to the chef.
1193
00:53:02,004 --> 00:53:03,962
I would go have a
quick chat to the chef.
1194
00:53:07,488 --> 00:53:08,793
- Hey, Jase?
- Yeah?
1195
00:53:08,837 --> 00:53:11,405
We caught the squid, and
we wanted to eat it.
1196
00:53:11,448 --> 00:53:13,189
I'’ll go check with the chef.
1197
00:53:13,233 --> 00:53:14,756
Let me go and talk to him.
1198
00:53:14,799 --> 00:53:15,800
I'’ll come...
let me come back up.
1199
00:53:15,844 --> 00:53:17,933
All right, thanks, mate.
1200
00:53:20,892 --> 00:53:23,982
Did you do anything
with their squid?
1201
00:53:24,026 --> 00:53:24,896
Huh?
1202
00:53:24,940 --> 00:53:25,984
Did you do anything with his...
1203
00:53:26,028 --> 00:53:27,421
No squid yet.
No squid yet.
1204
00:53:27,464 --> 00:53:29,510
What about his fish,
did you do that?
1205
00:53:29,553 --> 00:53:30,685
- Huh?
- Did you do his fish?
1206
00:53:30,728 --> 00:53:32,730
Nope, I have my own plan
going on.
1207
00:53:32,774 --> 00:53:34,645
- That fish is...
- But they caught that,
1208
00:53:34,689 --> 00:53:36,212
and it would be a nice
little presentation.
1209
00:53:36,256 --> 00:53:37,387
I know, I said, this
isn'’t for dinner, though.
1210
00:53:37,431 --> 00:53:38,693
Mate, just ease down.
1211
00:53:38,736 --> 00:53:39,955
Okay, well, let me
finish my dinner...
1212
00:53:39,998 --> 00:53:41,696
- Hey.
- and you can talk all you want.
1213
00:53:41,739 --> 00:53:43,175
No, no, no, listen, I copped
your bullsh-- downstairs,
1214
00:53:43,219 --> 00:53:44,438
I won'’t cop it again.
1215
00:53:44,481 --> 00:53:45,830
No, I caught your bullsh--
because...
1216
00:53:45,874 --> 00:53:47,179
- Excuse me?
- I'’m cooking for guests,
1217
00:53:47,223 --> 00:53:48,833
and they'’re the happiest
they ever did.
1218
00:53:48,877 --> 00:53:50,313
I mean, I didn'’t ask for
our opinion at the time.
1219
00:53:50,357 --> 00:53:51,923
Mate, I'’m your captain.
1220
00:53:51,967 --> 00:53:53,316
I had a word with you down
there, a nice word to you...
1221
00:53:53,360 --> 00:53:54,883
I don'’t want your attitude,
1222
00:53:54,926 --> 00:53:56,276
and I won'’t ----ing
cop it one more second.
1223
00:53:56,319 --> 00:53:57,320
I just wanna finish this.
1224
00:53:57,364 --> 00:53:58,887
That'’s it, and then we can talk.
83695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.