All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:06,005 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,049 --> 00:00:09,052 So, do you guys all have your dates for prom night tonight? 3 00:00:10,140 --> 00:00:11,924 I don'’t know. 4 00:00:11,967 --> 00:00:13,795 I look sexy, Goddamn it. 5 00:00:13,839 --> 00:00:17,147 Oh, my God, Brittini, you look beautiful. 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,193 Yeah. 7 00:00:20,237 --> 00:00:21,673 One of them wants more lobster tail, do we have more? 8 00:00:21,716 --> 00:00:23,457 This isn'’t a ----ing Red Lobster. 9 00:00:23,501 --> 00:00:25,285 There'’s none of that vibrance of 10 00:00:25,329 --> 00:00:27,331 how can we blow these people away. 11 00:00:27,374 --> 00:00:29,202 You'’re very home-foody, and it would be nice 12 00:00:29,246 --> 00:00:30,725 to actually see some Instagram stuff. 13 00:00:30,769 --> 00:00:32,858 Captain can give me all the feedback he wants. 14 00:00:32,901 --> 00:00:34,729 You'’re not my priority. I really don'’t care. 15 00:00:34,773 --> 00:00:36,209 Step up. 16 00:00:36,253 --> 00:00:38,646 Captain, go slower, please. It'’s too fast, mate. 17 00:00:38,690 --> 00:00:40,257 I don'’t have a team of people who are, like, 18 00:00:40,300 --> 00:00:41,780 100 percent competent with everything. 19 00:00:41,823 --> 00:00:43,216 You need to have this conversation with your crew. 20 00:00:43,260 --> 00:00:44,696 I know, I know. Jason'’s the captain. 21 00:00:44,739 --> 00:00:46,089 I just need to find a way to get through this. 22 00:00:46,132 --> 00:00:49,788 Here are pancakes. 23 00:00:49,831 --> 00:00:51,137 The laundry'’s a mess. 24 00:00:51,181 --> 00:00:53,531 What the is Magda doing at nighttime? 25 00:00:57,491 --> 00:00:59,667 Were you fighting with your boyfriend last night? 26 00:00:59,711 --> 00:01:02,061 I worry about, like girls around. 27 00:01:02,105 --> 00:01:03,497 I feel so lucky with Scott, 28 00:01:03,541 --> 00:01:05,325 that it'’s just nothing like that at all. 29 00:01:05,369 --> 00:01:07,240 I feel like she'’s judging me a lot. 30 00:01:07,284 --> 00:01:09,634 Laundry, it'’s still not quick enough. 31 00:01:12,854 --> 00:01:14,117 Like, I'’m over it. 32 00:01:15,640 --> 00:01:17,120 Ugh. 33 00:01:37,052 --> 00:01:38,967 All crew, all crew, the charter may be over, 34 00:01:39,011 --> 00:01:41,231 but we still need to get this yacht into the marina. 35 00:01:41,274 --> 00:01:42,623 The tide is high enough now, 36 00:01:42,667 --> 00:01:44,147 so please prepare to haul anchor. 37 00:01:44,190 --> 00:01:45,322 Yeah, copy. 38 00:01:45,365 --> 00:01:46,932 We are standing by. 39 00:01:46,975 --> 00:01:48,194 - I have a heaving line for that. - You have a heaving line? 40 00:01:48,238 --> 00:01:49,891 Yeah, it'’s on the swim platform. 41 00:01:49,935 --> 00:01:52,459 Sweaty mess, Jesus. 42 00:01:52,503 --> 00:01:53,982 Okay, you can pick up anchor. 43 00:01:54,026 --> 00:01:55,245 Copy that, Cap. 44 00:01:58,204 --> 00:02:01,642 - Ben, Ben, you ready? - Yeah. 45 00:02:01,686 --> 00:02:02,991 Anchor is home. 46 00:02:03,035 --> 00:02:05,168 Bridge, bridge, that'’s tender all clear. 47 00:02:05,211 --> 00:02:08,649 Great job, deck crew, that'’s how it's done. 48 00:02:08,693 --> 00:02:09,781 Hello. 49 00:02:29,931 --> 00:02:32,804 The last thing I need to hear is, like, 50 00:02:32,847 --> 00:02:34,980 how bad job I'’m doing from Aesha. 51 00:02:35,023 --> 00:02:36,503 Ugh. 52 00:02:36,547 --> 00:02:39,680 My parents were raising me in, like, a very chill way. 53 00:02:39,724 --> 00:02:42,901 They were never, like, screaming at me or giving me... 54 00:02:44,424 --> 00:02:46,861 So, if someone is very positive, 55 00:02:46,905 --> 00:02:49,516 is cheering me up, like, yes, Magda, you can do it, 56 00:02:49,560 --> 00:02:52,519 you got it, then yeah, I believe in that, and I do it. 57 00:02:52,563 --> 00:02:54,347 This is so difficult. 58 00:02:54,391 --> 00:02:58,221 Okay, going over to port side wing station now. 59 00:02:58,264 --> 00:03:00,310 All right, Cap, starboard marker 60 00:03:00,353 --> 00:03:01,963 approaching to starboard quarter. 61 00:03:02,007 --> 00:03:04,966 - That'’s good, nice and tight. - Thirty meters, holding. 62 00:03:05,010 --> 00:03:06,185 You are clear to swing. 63 00:03:06,229 --> 00:03:07,534 Nice work, that'’s good. 64 00:03:07,578 --> 00:03:09,536 That spot right there is perfect. 65 00:03:09,580 --> 00:03:11,321 Four meters to the dock, closing. 66 00:03:11,364 --> 00:03:13,540 Right-o, just get the stern line on first. 67 00:03:13,584 --> 00:03:15,499 Take all the slack out of that line. 68 00:03:15,542 --> 00:03:16,935 That'’s good, perfect. 69 00:03:16,978 --> 00:03:18,153 Good work, guys. 70 00:03:18,197 --> 00:03:19,894 Well done, deck team, well done. 71 00:03:19,938 --> 00:03:21,418 That felt smooth. 72 00:03:24,769 --> 00:03:28,642 ♪ Cocktail time, cocktail time 73 00:03:28,686 --> 00:03:33,473 ♪ Cocktail time Cocktail time ♪ 74 00:03:41,307 --> 00:03:43,440 Let'’s party. 75 00:03:46,356 --> 00:03:48,009 I need a beer. 76 00:03:50,403 --> 00:03:52,318 Especially after she vomited in the spa. 77 00:03:52,362 --> 00:03:54,581 - Who puked? - Oh, mate, my prom date. 78 00:03:55,800 --> 00:03:57,018 - Dude. - Hey, who cleaned that up? 79 00:03:57,062 --> 00:03:59,064 Bro, I used your colander. 80 00:03:59,107 --> 00:04:01,327 is that why it was out in the morning? 81 00:04:01,371 --> 00:04:02,807 Yeah. 82 00:04:02,850 --> 00:04:05,288 - You ----ing scumbag, dude! - What else am I gonna do? 83 00:04:05,331 --> 00:04:08,639 [bleep], you don'’t use a... ugh! 84 00:04:08,682 --> 00:04:09,988 So, what... how was your charter? 85 00:04:10,031 --> 00:04:11,294 It was just a ----ing sh---show for me. 86 00:04:11,337 --> 00:04:12,425 - Really? - Yeah. 87 00:04:12,469 --> 00:04:13,818 You should pour me a shot. 88 00:04:18,431 --> 00:04:20,085 Oh, my God. 89 00:04:22,261 --> 00:04:24,785 Proper. 90 00:04:24,829 --> 00:04:27,658 I wanna see a picture of you when you were a kid. 91 00:04:27,701 --> 00:04:29,050 I'’ll show you a picture. 92 00:04:29,094 --> 00:04:30,922 - How old were you? - I'’m two years old. 93 00:04:30,965 --> 00:04:32,358 That was Mom when she was young. 94 00:04:32,402 --> 00:04:35,361 Yeah, Mom was a babe. Damn, bro. 95 00:04:35,405 --> 00:04:36,710 What? That'’s him, man. 96 00:04:36,754 --> 00:04:39,278 Pops has that sweet cut shirts, I love them. 97 00:04:39,322 --> 00:04:40,279 No Instagram, that'’s just them. 98 00:04:40,323 --> 00:04:41,759 What? 99 00:04:41,802 --> 00:04:43,369 I don'’t have nothing on me and my parents together, 100 00:04:43,413 --> 00:04:44,631 but I have pictures of, like, my dad and our pizza shop. 101 00:04:44,675 --> 00:04:45,632 - When did they break up? - Huh? 102 00:04:45,676 --> 00:04:46,981 When did they break up? 103 00:04:47,025 --> 00:04:48,374 They never broke up, my father passed away... 104 00:04:48,418 --> 00:04:49,593 - Oh, that'’s right. - In '’09. 105 00:04:49,636 --> 00:04:50,811 So you would have been, what, 20... 106 00:04:50,855 --> 00:04:52,639 - 21, 22. - Twenty-two, 23 yeah. 107 00:04:52,683 --> 00:04:54,249 That'’s so heavy, brother. 108 00:04:54,293 --> 00:04:55,512 Yeah, it sucked, it was tough. 109 00:04:55,555 --> 00:04:57,035 So, I get... 110 00:04:57,078 --> 00:04:58,776 I know where you were a year ago, man, it'’s weird. 111 00:04:58,819 --> 00:05:00,343 I had to grow up overnight, it was weird. 112 00:05:00,386 --> 00:05:01,779 That'’s what I'm saying, you were a child then. 113 00:05:01,822 --> 00:05:02,910 I feel ya. 114 00:05:02,954 --> 00:05:04,651 I think Benny sees me for who I am. 115 00:05:04,695 --> 00:05:06,653 I don'’t think he allows words that come out of my mouth 116 00:05:06,697 --> 00:05:08,394 affect him. I love Benny. 117 00:05:08,438 --> 00:05:10,744 Like, that'’s a friendship that'’s going nowhere but up, 118 00:05:10,788 --> 00:05:12,093 and it'’s gonna last a long time. 119 00:05:12,137 --> 00:05:14,357 You'’re, like, a true Americano, eh? 120 00:05:14,400 --> 00:05:15,880 Yeah, I mean, Irish-Italian... 121 00:05:15,923 --> 00:05:17,664 You'’re like, you're... like, got a pizza shop. 122 00:05:17,708 --> 00:05:20,188 Got a pizza shop. 123 00:05:24,018 --> 00:05:26,412 Let'’s go, let's go, let'’s go! 124 00:05:26,456 --> 00:05:28,806 - I'’m ready! - We got that super power. 125 00:05:28,849 --> 00:05:31,025 You two together look damn good. 126 00:05:31,069 --> 00:05:33,419 Yay! 127 00:05:33,463 --> 00:05:35,073 Yes. 128 00:05:35,116 --> 00:05:37,684 That'’s what matters. I'’m gonna be my ----ing self. 129 00:05:37,728 --> 00:05:39,904 Brittini got her heels on, she'’s looking great. 130 00:05:39,947 --> 00:05:41,122 Yeah, I'’m gonna strap 'em in. 131 00:05:41,166 --> 00:05:42,210 Hell, yeah. 132 00:05:42,254 --> 00:05:43,298 - Bye! - Bye! 133 00:05:43,342 --> 00:05:45,388 Always boys versus girls. 134 00:05:45,431 --> 00:05:47,477 We need, like, our own time. 135 00:05:47,520 --> 00:05:50,828 - Yay! - Yeah! 136 00:05:57,487 --> 00:05:58,444 Oh, my God. 137 00:05:58,488 --> 00:05:59,793 What the [bleep]? 138 00:05:59,837 --> 00:06:04,015 Brittini and I... who knows, you know? 139 00:06:04,058 --> 00:06:07,540 For some reason I always have a girlfriend in yachting. 140 00:06:07,584 --> 00:06:08,976 That'’s so funny. 141 00:06:10,282 --> 00:06:11,849 I'’ll show you mine if you show me yours. 142 00:06:11,892 --> 00:06:13,024 Okay! 143 00:06:13,067 --> 00:06:15,156 I like this game, I like this game! 144 00:06:22,555 --> 00:06:24,470 I need to pee so bad. 145 00:06:26,124 --> 00:06:27,517 - Yay! - Woo! 146 00:06:27,560 --> 00:06:30,911 Yeah! 147 00:06:39,137 --> 00:06:41,139 She had 1942, don'’t worry about her. 148 00:06:41,182 --> 00:06:44,055 I'’ll buy whatever I wanna buy, FYI. 149 00:06:49,930 --> 00:06:51,541 You good? 150 00:06:51,584 --> 00:06:53,107 Don'’t worry about people. 151 00:06:53,151 --> 00:06:54,805 Calm, baby, calm. 152 00:07:03,814 --> 00:07:05,206 What? 153 00:07:07,600 --> 00:07:09,646 Just be quiet. 154 00:07:10,821 --> 00:07:12,300 Just be quiet, just be quiet. 155 00:07:12,344 --> 00:07:15,390 I will jump over and him literally. 156 00:07:15,434 --> 00:07:17,480 I know, but I will. 157 00:07:18,568 --> 00:07:21,484 Get your tits out? What? 158 00:07:21,527 --> 00:07:23,007 Get '’em out? 159 00:07:23,050 --> 00:07:24,704 Don'’t ever... 160 00:07:24,748 --> 00:07:27,141 don'’t talk to ----ing girls like that, I swear to ----ing God. 161 00:07:29,492 --> 00:07:32,625 You don'’t talk to ----ing girls like that, I'’m serious. 162 00:07:32,669 --> 00:07:37,978 You dirty Rednecks. 163 00:07:38,022 --> 00:07:40,328 I'’m gonna have to fight because of you ----ers. 164 00:07:40,372 --> 00:07:42,026 Why? 165 00:07:42,069 --> 00:07:43,288 Because they'’re telling youse to take your ----ing tits out. 166 00:07:46,900 --> 00:07:49,207 They'’re a ----ing piece of sh--. 167 00:07:52,036 --> 00:07:54,952 I swear to ----ing God, you... call me a ----ing loser, dude. 168 00:07:55,909 --> 00:07:59,304 - Asshole. - Oh, my God. 169 00:07:59,347 --> 00:08:00,697 Loser, my ass. 170 00:08:01,611 --> 00:08:02,655 I got it, I can walk. 171 00:08:02,699 --> 00:08:04,004 You ----ing piece of sh--. 172 00:08:04,048 --> 00:08:05,310 Coming up. 173 00:08:05,353 --> 00:08:06,659 I wanna take a nap. 174 00:08:06,703 --> 00:08:08,139 I don'’t think the bathrooms have been done. 175 00:08:08,182 --> 00:08:10,184 None of the ----ing bathrooms have been done. 176 00:08:10,228 --> 00:08:12,926 Magda, Magda, do you copy? 177 00:08:12,970 --> 00:08:13,710 Magda? 178 00:08:13,753 --> 00:08:15,625 Are you ----ing joking? 179 00:08:20,978 --> 00:08:22,545 What? 180 00:08:22,588 --> 00:08:23,589 I swear to ----ing God, dude. 181 00:08:23,633 --> 00:08:26,200 Call me a ----ing loser, dude. 182 00:08:26,244 --> 00:08:27,767 --ing Asshole. 183 00:08:27,811 --> 00:08:29,073 Oh, my God. 184 00:08:29,116 --> 00:08:30,901 A loser, my ass. 185 00:08:31,945 --> 00:08:33,251 I got it, I can walk. 186 00:08:33,294 --> 00:08:34,469 Why? 187 00:08:34,513 --> 00:08:35,732 Look at that... 188 00:08:35,775 --> 00:08:37,603 It'’s all good. 189 00:08:37,647 --> 00:08:39,170 Brother. 190 00:08:39,213 --> 00:08:40,475 Come out and tell me that, you ----ing piece of sh--. 191 00:08:40,519 --> 00:08:42,173 Say it to me ----er. 192 00:08:42,216 --> 00:08:43,653 In Australia, a lot of nightclubs 193 00:08:43,696 --> 00:08:45,350 and bars don'’t have glass anymore. 194 00:08:47,657 --> 00:08:50,964 If someone throws a bottle and it smashes on someone'’s face, 195 00:08:51,008 --> 00:08:53,227 that person, pretty much going to jail. 196 00:08:55,186 --> 00:08:57,797 Like, wanna be a dirtball, like, dude, no. 197 00:08:59,059 --> 00:09:00,931 Because he'’s a ----ing baby. 198 00:09:00,974 --> 00:09:02,715 And the ----ing losers kept telling the girls 199 00:09:02,759 --> 00:09:05,152 to take their tits out. 200 00:09:05,196 --> 00:09:06,545 I tried. 201 00:09:06,589 --> 00:09:08,416 It'’s about fueling the fire with gasoline... 202 00:09:08,460 --> 00:09:09,635 They wanted it, yeah. 203 00:09:09,679 --> 00:09:11,071 Or just not giving them anything. 204 00:09:11,115 --> 00:09:12,333 Well, at least in Florida they let us throw fists 205 00:09:12,377 --> 00:09:14,031 and then they kick us out of the club. 206 00:09:14,074 --> 00:09:15,336 We'’re not gonna be throwing fists. 207 00:09:15,380 --> 00:09:16,990 Yeah. 208 00:09:17,861 --> 00:09:19,210 - All right. - Love you. 209 00:09:19,253 --> 00:09:20,777 Enjoy your cigarette, we'’ll be back. 210 00:09:20,820 --> 00:09:22,039 I'’m gonna have a cigarette. Appreciate you. 211 00:09:23,301 --> 00:09:26,652 - Oh, yeah, yeah, yeah. - I love to say... 212 00:09:26,696 --> 00:09:28,262 I'’m gonna make you work, baby. 213 00:09:33,311 --> 00:09:34,965 I love that! 214 00:09:36,183 --> 00:09:37,228 Hey! 215 00:09:39,622 --> 00:09:40,840 Woo! 216 00:09:45,889 --> 00:09:47,717 Are we ready to go now? What'’s the plan? 217 00:09:47,760 --> 00:09:48,979 - We'’re gonna go. - We'’re going. 218 00:09:49,022 --> 00:09:51,677 - Let'’s go. - Thank you, guys. 219 00:10:00,120 --> 00:10:02,296 We should celebrate some wet fannies. 220 00:10:02,340 --> 00:10:04,168 I threw a bottle at somebody'’s face. 221 00:10:04,211 --> 00:10:06,474 Can you not ever throw a bottle again, please? 222 00:10:06,518 --> 00:10:08,172 Yeah, if nobody tells a girl to take their tits out 223 00:10:08,215 --> 00:10:09,652 five times, then we'’ll be all right. 224 00:10:09,695 --> 00:10:11,479 But I have zero tolerance 225 00:10:11,523 --> 00:10:13,177 for disrespect towards women, I'’m sorry. 226 00:10:13,220 --> 00:10:14,352 Listen... 227 00:10:14,395 --> 00:10:16,180 No [bleep], there'’s no answer to that. 228 00:10:16,223 --> 00:10:17,790 I love you, but no, there'’s no answer to that. 229 00:10:17,834 --> 00:10:19,705 --ing grow up. 230 00:10:28,540 --> 00:10:30,063 - Unbelievable. - That worked. 231 00:10:31,848 --> 00:10:33,893 - I love you. - I love you! 232 00:10:38,855 --> 00:10:41,335 - Dun, dun, dun! - Oh, my God, relax. 233 00:10:41,379 --> 00:10:43,860 I'’m pissed off. 234 00:10:49,039 --> 00:10:52,259 Hi. Oh! 235 00:11:00,006 --> 00:11:01,138 What are you doing? 236 00:11:01,181 --> 00:11:04,402 - I'’m on the phone. - Okay. 237 00:11:18,851 --> 00:11:20,374 Okay. 238 00:11:20,418 --> 00:11:22,202 Ah. 239 00:11:45,660 --> 00:11:48,794 You guys are still going, eh? 240 00:11:48,838 --> 00:11:49,795 Work tomorrow, yeah? 241 00:11:49,839 --> 00:11:51,057 Good night, Cap. 242 00:12:15,342 --> 00:12:16,517 Morning, morning. 243 00:12:16,561 --> 00:12:17,997 Doing good. 244 00:12:28,878 --> 00:12:31,141 So, what'’s your plan, then? What'’s your play after? 245 00:12:31,184 --> 00:12:32,751 Who is traveling? 246 00:12:32,795 --> 00:12:35,362 Okay, I'’ve actually, like, looked into it. 247 00:12:35,406 --> 00:12:37,538 You can rent, like, a camper van. 248 00:12:37,582 --> 00:12:39,105 Yeah. 249 00:12:39,149 --> 00:12:41,629 I can, like, come visit all the Aussies that are here. 250 00:12:41,673 --> 00:12:44,154 Traveling'’s not just who I am, 251 00:12:44,197 --> 00:12:45,851 and it'’s the reason why I'’m in yachting. 252 00:12:45,895 --> 00:12:48,854 When I had started traveling, I decided to go to New Zealand. 253 00:12:48,898 --> 00:12:50,551 I wanted to buy a van and live in it, 254 00:12:50,595 --> 00:12:53,467 and explore it the way a nomad would. 255 00:12:53,511 --> 00:12:58,037 And to be in Australia doing it, like porque no? 256 00:12:58,081 --> 00:13:00,561 Yeah, that'’s sweet, you just stop on the way. 257 00:13:02,912 --> 00:13:04,609 A little BC road trip? 258 00:13:07,699 --> 00:13:08,874 Oh, my God, yes. 259 00:13:08,918 --> 00:13:10,876 When you live in a van, you'’re sharing, 260 00:13:10,920 --> 00:13:12,617 like, a twin-sized bed with a person. 261 00:13:12,660 --> 00:13:14,706 Brittini, get in the van! 262 00:13:14,749 --> 00:13:16,186 Hell, yeah, Culver, let'’s go. 263 00:13:16,229 --> 00:13:18,405 I don'’t know. 264 00:13:21,844 --> 00:13:23,236 Oh, my Ry-ree. 265 00:13:23,280 --> 00:13:25,586 I stick up for the girls last night from douchebags. 266 00:13:25,630 --> 00:13:28,981 Well, no, you didn'’t, because you were reacting. 267 00:13:29,025 --> 00:13:30,374 Yeah, shut up, go away. 268 00:13:30,417 --> 00:13:31,766 Don'’t you tell me to shut up. 269 00:13:31,810 --> 00:13:33,246 He kept telling youse to take your tits out! 270 00:13:33,290 --> 00:13:35,161 Yeah, but you didn'’t have to do that. 271 00:13:35,205 --> 00:13:36,510 I asked him to stop, like, four times. 272 00:13:36,554 --> 00:13:38,034 Yeah, but you didn'’t have to, Ryan. 273 00:13:38,077 --> 00:13:39,296 I wanted to. 274 00:13:39,339 --> 00:13:40,732 Are you ----ing kidding me? 275 00:13:40,775 --> 00:13:42,560 Where I come from, sticking up for our team, 276 00:13:42,603 --> 00:13:43,996 that goes a long way. 277 00:13:44,040 --> 00:13:45,911 Most people will do a thank you or acknowledgement, 278 00:13:45,955 --> 00:13:48,218 but no, it'’s an attack on Ryan. 279 00:13:48,261 --> 00:13:49,741 That'’s ----ed up. 280 00:13:49,784 --> 00:13:52,352 The moral of the story, we don'’t fight with people 281 00:13:52,396 --> 00:13:54,398 that aren'’t worth our time. 282 00:13:54,441 --> 00:13:55,573 Ryan, yes or no? 283 00:13:55,616 --> 00:13:56,835 - No. - Yes. 284 00:13:56,879 --> 00:13:58,010 - Yes, Mother. - Yes, ma'’am. 285 00:14:03,624 --> 00:14:08,412 Aesha, Ryan, and Jamie, meet me in the crew mess, please. 286 00:14:10,022 --> 00:14:12,503 Copy, Cap. 287 00:14:12,546 --> 00:14:15,375 - Mm. - How are we? 288 00:14:15,419 --> 00:14:17,943 Primary charter guest Johny De Keghel 289 00:14:17,987 --> 00:14:19,466 is an entrepreneur and owner of 290 00:14:19,510 --> 00:14:22,600 a Sydney-based floating party pontoon. 291 00:14:22,643 --> 00:14:23,949 He used to work for me. 292 00:14:23,993 --> 00:14:25,777 - Really? - Oh, really? 293 00:14:25,820 --> 00:14:26,952 Nice. 294 00:14:26,996 --> 00:14:29,607 Now I'’m working for him. 295 00:14:29,650 --> 00:14:31,609 That'’s so funny. 296 00:14:31,652 --> 00:14:33,132 He started engineering, the second engineer on my boat 297 00:14:33,176 --> 00:14:34,438 in Sydney for four years, 298 00:14:34,481 --> 00:14:36,570 and he'’s here to have a great time. 299 00:14:36,614 --> 00:14:39,182 Feed him well, let'’s fill the cup all the way to the top. 300 00:14:39,225 --> 00:14:41,662 An Italian feast requested for dinner on day one. 301 00:14:41,706 --> 00:14:43,229 That will be easy. 302 00:14:43,273 --> 00:14:45,623 Why don'’t we... whew. 303 00:14:45,666 --> 00:14:47,190 Over the last couple of charters, 304 00:14:47,233 --> 00:14:48,974 I'’ve seen and heard Ryan'’s negativity. 305 00:14:49,018 --> 00:14:50,976 Four of them said they don'’t eat raw fish. 306 00:14:51,020 --> 00:14:52,108 --ing scumbags. 307 00:14:52,151 --> 00:14:53,457 I don'’t wanna... 308 00:14:53,500 --> 00:14:54,849 Just appease them and get on top of it. 309 00:14:54,893 --> 00:14:56,329 - Cool. - I think that'’ll fix it. 310 00:14:56,373 --> 00:14:57,809 I'’ve tried to correct him calmly and respectfully, 311 00:14:57,852 --> 00:15:00,681 but with our next guests, these boys know yachts. 312 00:15:00,725 --> 00:15:02,466 Definitely seafood'’s a theme, isn'’t it? 313 00:15:02,509 --> 00:15:03,684 Yes, it is. 314 00:15:03,728 --> 00:15:05,425 He'’s gonna have to pick his game up, 315 00:15:05,469 --> 00:15:07,123 and I'’m gonna keep an eye on him for sure. 316 00:15:11,344 --> 00:15:12,650 What is a buck party, though? 317 00:15:12,693 --> 00:15:13,999 Bachelor party. 318 00:15:14,043 --> 00:15:16,088 Do you think that I should get blow-up dolls 319 00:15:16,132 --> 00:15:17,481 and stuff, like some sex toys? 320 00:15:17,524 --> 00:15:19,352 I'’ll leave that up to you. 321 00:15:19,396 --> 00:15:21,528 We have to get out in the morning because of the tides. 322 00:15:21,572 --> 00:15:25,358 Then we'’ll bring the guests on by tender at 2:00. 323 00:15:25,402 --> 00:15:27,056 - Right-o. - All right, can we rip into it? 324 00:15:27,099 --> 00:15:29,536 - Yes, get into it. - Sweet. 325 00:15:31,190 --> 00:15:32,452 I'’ll do this, and you blade behind me. 326 00:15:32,496 --> 00:15:34,106 All right, yeah, I'’ll take off. 327 00:15:35,020 --> 00:15:38,328 Mm. Mm, hmm, hmm. 328 00:15:42,071 --> 00:15:43,768 Oh. 329 00:15:47,990 --> 00:15:50,166 - Hello, darling. - How you doing? 330 00:15:50,209 --> 00:15:52,951 I wanna go take a nap, but I'’m not my own boss. 331 00:15:52,995 --> 00:15:54,909 You can always say it'’s my fault if you'’re taking a nap with me. 332 00:15:56,172 --> 00:15:58,304 That was a good catch, bloody hell. 333 00:16:12,275 --> 00:16:14,712 Living the dream. 334 00:16:25,810 --> 00:16:28,378 Tumi and Magda, if you guys have finished 335 00:16:28,421 --> 00:16:31,511 all your work for the day, you can wrap up. 336 00:16:31,555 --> 00:16:33,252 Copy, thank you. 337 00:16:36,125 --> 00:16:38,214 All this has been rinsed. 338 00:16:38,257 --> 00:16:40,172 We'’re good. 339 00:16:42,261 --> 00:16:44,394 So, we'’ve got dive belts, okay. 340 00:16:48,093 --> 00:16:49,225 How'’s the guests looking? 341 00:16:49,268 --> 00:16:51,662 It'’s gonna be an all boys' trip. 342 00:16:51,705 --> 00:16:54,099 Like, apparently Cap knows the main guy. 343 00:16:54,143 --> 00:16:56,101 What'’s his name, Johny De what? 344 00:16:56,145 --> 00:16:57,320 Wait, they all look young. 345 00:16:57,363 --> 00:16:59,496 He looks cute. I'’m excited. 346 00:17:00,497 --> 00:17:04,457 - Have you seen Magda? - No. 347 00:17:04,501 --> 00:17:05,719 Magda? 348 00:17:16,121 --> 00:17:17,122 Haven'’t been done. 349 00:17:17,166 --> 00:17:19,429 Yeah, definitely not, no. 350 00:17:19,472 --> 00:17:22,127 What the has she been ----ing doing all day? 351 00:17:22,171 --> 00:17:24,129 Magda, Magda? 352 00:17:24,173 --> 00:17:25,435 Are you ----ing joking? 353 00:17:25,478 --> 00:17:27,654 None of the ----ing bathrooms have been done. 354 00:17:29,178 --> 00:17:32,050 Magda, Magda, do you copy? 355 00:17:32,094 --> 00:17:33,530 Magda, Magda, do you copy?? 356 00:17:36,489 --> 00:17:39,101 Magda... 357 00:17:39,144 --> 00:17:40,798 Are you ----ing joking? 358 00:17:49,850 --> 00:17:51,330 Magda, do you copy? 359 00:17:53,071 --> 00:17:53,985 Hm. 360 00:17:55,769 --> 00:17:56,901 Are you ----ing joking? 361 00:17:58,207 --> 00:18:00,513 - Hm? - You need to come with me. 362 00:18:02,080 --> 00:18:03,995 What happened? 363 00:18:04,038 --> 00:18:05,039 The beddings, right? 364 00:18:05,083 --> 00:18:07,172 Like, tell me... 365 00:18:07,216 --> 00:18:08,521 Holy sh--. 366 00:18:08,565 --> 00:18:10,697 I just wanna know what you'’ve actually 367 00:18:10,741 --> 00:18:12,525 been doing down here today, 368 00:18:12,569 --> 00:18:14,919 because everything looks like sh--. 369 00:18:14,962 --> 00:18:17,226 No, like, it'’s just trash that needs to be out, 370 00:18:17,269 --> 00:18:18,792 - and the showers... - But like... 371 00:18:18,836 --> 00:18:20,751 - And the toilet paper... - Yeah, just... just this... 372 00:18:20,794 --> 00:18:22,231 ...isn'’t done, the shower's not done... 373 00:18:22,274 --> 00:18:23,580 Showers, no, I didn'’t touch showers. 374 00:18:23,623 --> 00:18:27,540 I just did the toilets and the beddings. 375 00:18:27,584 --> 00:18:29,238 Like, you should have been able 376 00:18:29,281 --> 00:18:30,630 to finish at least two bathrooms. 377 00:18:30,674 --> 00:18:33,285 I was feeling very sick today, and very tired. 378 00:18:33,329 --> 00:18:35,069 Is that why you'’re working so slow? 379 00:18:35,113 --> 00:18:36,984 I'’m never working slow. 380 00:18:37,028 --> 00:18:38,551 It'’s the first date I'’m working slow. 381 00:18:38,595 --> 00:18:40,858 - I know but we... - I never work slow, okay? 382 00:18:40,901 --> 00:18:43,121 - No, I know... - Never work slow. 383 00:18:43,165 --> 00:18:45,558 Don'’t raise your voice to me. I'’m your chief stew. 384 00:18:45,602 --> 00:18:47,647 Okay, but you know how hard I work all the time. 385 00:18:47,691 --> 00:18:49,388 - I know... - It'’s the first day. 386 00:18:49,432 --> 00:18:51,042 - I know, I'’m... - I'’m super sick today. 387 00:18:52,435 --> 00:18:54,480 - No, of course not. - Okay. 388 00:18:54,524 --> 00:18:57,091 I was calling him, but not whole day, no. 389 00:18:57,135 --> 00:18:58,571 We'’re sorry for that. 390 00:18:58,615 --> 00:19:00,225 So... no, I know, but we'’ve got so much... 391 00:19:00,269 --> 00:19:02,358 I'’m gonna smash it tomorrow. I was feeling very tired. 392 00:19:02,401 --> 00:19:03,881 Yeah, I just think... 393 00:19:03,924 --> 00:19:05,752 yeah, if you tell me that two bathrooms are done 394 00:19:05,796 --> 00:19:07,406 and I come down and none of the bathrooms 395 00:19:07,450 --> 00:19:09,103 are actually finished, I'’m just pissed... 396 00:19:09,147 --> 00:19:10,453 - Yeah, they'’re not finished... - It really pisses me off. 397 00:19:10,496 --> 00:19:11,889 - they'’re not finished. - Yeah. 398 00:19:11,932 --> 00:19:13,151 They'’re, like, done, but not finished. 399 00:19:13,195 --> 00:19:14,370 Yeah, sorry, that'’s my mistake. 400 00:19:14,413 --> 00:19:15,414 Yeah, so, they'’re just... No. 401 00:19:15,458 --> 00:19:16,807 Yeah, I feel quite pissed off 402 00:19:16,850 --> 00:19:19,113 that nothing'’s actually finished, you know? 403 00:19:19,157 --> 00:19:20,114 - Okay. - Yeah. 404 00:19:20,158 --> 00:19:21,594 I'’m sorry about the tone. 405 00:19:21,638 --> 00:19:23,422 It'’s just, like, I know when I'’m not hungover 406 00:19:23,466 --> 00:19:24,510 I can work very fast. 407 00:19:24,554 --> 00:19:26,251 Yeah... oh, I know, I know, 408 00:19:26,295 --> 00:19:28,775 but I'’m gonna get you to start earlier than everyone tomorrow. 409 00:19:28,819 --> 00:19:29,994 Okay. It won'’t happen again. 410 00:19:30,037 --> 00:19:31,082 Exactly. 411 00:19:31,125 --> 00:19:35,260 I won'’t disappoint you, Chiefy. 412 00:19:35,304 --> 00:19:37,131 I feel betrayed. 413 00:19:37,175 --> 00:19:40,352 Have I created some sort of vibe where Magda 414 00:19:40,396 --> 00:19:43,137 thinks she can straight up with me 415 00:19:43,181 --> 00:19:44,617 and get away with it? 416 00:19:44,661 --> 00:19:47,838 Oh, it'’s just really ----ing irritating. 417 00:19:52,234 --> 00:19:54,540 - Sleep tight. - You too, see ya. 418 00:20:10,295 --> 00:20:12,602 Okay, I'’m ready. I'’m ready to take on the day. 419 00:20:15,126 --> 00:20:18,303 I'’m not gonna pretend that I didn'’t do a mistake, 420 00:20:18,347 --> 00:20:21,567 but when the things get hard, I'’m not quitting. 421 00:20:21,611 --> 00:20:24,962 I'’m just gonna deal with it. 422 00:20:25,005 --> 00:20:27,660 As a 16-year-old girl, I had scoliosis, 423 00:20:27,704 --> 00:20:30,794 and I remember getting picked by the kids at school. 424 00:20:30,837 --> 00:20:34,014 It turned out that I have to do the surgery 425 00:20:34,058 --> 00:20:37,061 just not to end up on the wheelchair in the future. 426 00:20:37,104 --> 00:20:41,370 After the surgery, a lot of doors got opened for me, 427 00:20:41,413 --> 00:20:43,894 and I was able to become a model. 428 00:20:43,937 --> 00:20:46,505 I'’m tougher than people think I am. 429 00:20:48,899 --> 00:20:50,509 All crew, all crew, we'’ll be leaving the dock early 430 00:20:50,553 --> 00:20:52,032 to beat the tides. 431 00:20:52,076 --> 00:20:53,643 Once we'’re out there we'’ll drop anchor, 432 00:20:53,686 --> 00:20:55,688 and we'’ll be picking up the guests via tender 433 00:20:55,732 --> 00:20:57,037 about a quarter to 2:00. 434 00:20:57,081 --> 00:20:58,952 - Copy. - Oh, gosh. 435 00:20:58,996 --> 00:21:01,346 You all right, Cap? Tender upstairs needs some fuel. 436 00:21:01,390 --> 00:21:02,434 I can do that. 437 00:21:02,478 --> 00:21:03,566 Look at me go. 438 00:21:10,834 --> 00:21:12,226 Yeah. 439 00:21:12,270 --> 00:21:13,880 I usually get the night guys to fill '’em up. 440 00:21:13,924 --> 00:21:14,794 Perfect. 441 00:21:14,838 --> 00:21:16,230 Yeah, with the jet-skis as well. 442 00:21:16,274 --> 00:21:17,797 That was a waste of time, then, wasn'’t it? 443 00:21:19,756 --> 00:21:21,061 I would have listened to you. 444 00:21:21,105 --> 00:21:22,933 I thought you just wanted to top it up. 445 00:21:22,976 --> 00:21:25,370 That'’s the main ticket, have one of these, all that, set up. 446 00:21:25,414 --> 00:21:28,155 - Well done, everybody. - Thank you. 447 00:21:28,199 --> 00:21:32,246 So, I should start my shrimpies. 448 00:21:32,290 --> 00:21:33,422 Hey, Benny, Benny, Jamie. 449 00:21:33,465 --> 00:21:34,814 Go ahead. 450 00:21:34,858 --> 00:21:36,903 Get ready, get in your whites, prep the tender. 451 00:21:36,947 --> 00:21:38,340 You'’re gonna follow us, yeah? 452 00:21:38,383 --> 00:21:40,124 Yeah, copy that. 453 00:21:45,825 --> 00:21:46,826 Fine. 454 00:21:46,870 --> 00:21:49,046 I just think you'’re so efficient 455 00:21:49,089 --> 00:21:51,135 with the laundry and the cabins and stuff. 456 00:21:51,178 --> 00:21:52,919 Yeah. 457 00:21:56,053 --> 00:21:59,448 Having Magda on service, that'’s her punishment, 458 00:21:59,491 --> 00:22:02,451 because it means less time hiding downstairs, 459 00:22:02,494 --> 00:22:03,974 texting her boyfriend, 460 00:22:04,017 --> 00:22:05,758 and just getting away with whatever she can. 461 00:22:05,802 --> 00:22:10,023 I want her in my face doing what I tell her to do. 462 00:22:10,067 --> 00:22:11,285 I agree. 463 00:22:11,329 --> 00:22:12,417 And I'’ll definitely swap for the next one. 464 00:22:12,461 --> 00:22:13,853 - Perfect. - Yeah, you sure? 465 00:22:13,897 --> 00:22:16,116 Yeah. Yeah, that'’s fine. 466 00:22:16,160 --> 00:22:18,597 All crew, all crew, let'’s get ready to go. 467 00:22:18,641 --> 00:22:20,338 All right, I'’ll be on the radio. See you, guys. 468 00:22:20,382 --> 00:22:21,600 All lines off. 469 00:22:21,644 --> 00:22:23,428 You can start from the stern forward. 470 00:22:23,472 --> 00:22:24,777 Yeah, copy, copy, copy. 471 00:22:26,388 --> 00:22:27,389 Thanks, mate. 472 00:22:27,432 --> 00:22:28,564 All lines off the stern, Cap. 473 00:22:28,607 --> 00:22:30,304 Cool. 474 00:22:30,348 --> 00:22:32,437 Five meters to the dock. 475 00:22:32,481 --> 00:22:35,832 And you are now clear to swing. 476 00:22:35,875 --> 00:22:38,312 Port quarter is clear, port rocks. 477 00:22:38,356 --> 00:22:39,749 Well done, thank you. 478 00:22:42,186 --> 00:22:43,622 - Magda? - Yes? 479 00:22:43,666 --> 00:22:47,104 For the next trip I'’m gonna keep Tumi on mornings... 480 00:22:47,147 --> 00:22:49,236 - Okay. - and keep you on service, and... 481 00:22:49,280 --> 00:22:50,803 Okay. 482 00:22:50,847 --> 00:22:52,414 it'’s just I feel like with eight guys coming on, 483 00:22:52,457 --> 00:22:54,285 it'’s gonna be crazy in the laundry and the cabins, 484 00:22:54,328 --> 00:22:56,461 and she'’s just been smashing it out so much, so... 485 00:22:56,505 --> 00:22:58,115 Yeah, sure. 486 00:22:58,158 --> 00:22:59,508 I just wanna keep Captain happy and the laundry happy, and... 487 00:22:59,551 --> 00:23:01,074 All right. 488 00:23:01,118 --> 00:23:02,772 You'’ve been, like, progressing with your service, 489 00:23:02,815 --> 00:23:03,990 - so I just wanna... - Yeah, that'’s amazing. 490 00:23:04,034 --> 00:23:06,645 I don'’t know if this is a compliment 491 00:23:06,689 --> 00:23:09,474 or sort of a punishment right now. 492 00:23:09,518 --> 00:23:11,563 - Okay. - Awesome, thanks, girl. 493 00:23:11,607 --> 00:23:14,174 My bullsh-- radar is beeping on. 494 00:23:18,527 --> 00:23:20,920 Foredeck, we'’ll put one in the water, one shackle down. 495 00:23:20,964 --> 00:23:22,531 Copy that, one in the water. 496 00:23:25,925 --> 00:23:27,492 I'’m gonna change. 497 00:23:27,536 --> 00:23:29,494 I can just finish all the cabins, just final touch-up. 498 00:23:29,538 --> 00:23:30,887 Yeah. 499 00:23:30,930 --> 00:23:34,281 I would definitely be hard on Magda if I was chief, 500 00:23:34,325 --> 00:23:36,283 but I'’m just gonna follow Aesha'’s lead, 501 00:23:36,327 --> 00:23:37,633 let her be the leader. 502 00:23:37,676 --> 00:23:39,722 - Ooh. - Ah. 503 00:23:39,765 --> 00:23:41,811 Deck, deck, think about putting your whites on 504 00:23:41,854 --> 00:23:43,290 and get ready for guests. 505 00:23:43,334 --> 00:23:46,380 Oh, man, I have so much to do. 506 00:23:46,424 --> 00:23:47,860 Whoa. 507 00:23:55,738 --> 00:23:58,088 Captain, we'’re off to pick up the guests. 508 00:23:58,131 --> 00:23:59,568 Copy that. 509 00:24:02,832 --> 00:24:04,703 Tumi, make sure we'’ve got a lot of ice. 510 00:24:04,747 --> 00:24:06,531 Let'’s go, eh? 511 00:24:06,575 --> 00:24:08,577 How we doing? I'’m Culver. 512 00:24:08,620 --> 00:24:10,361 - This is my man, Jamie. - Hi, Johny. 513 00:24:10,404 --> 00:24:12,842 We'’re gonna transfer you guys back to Thalassa. 514 00:24:15,584 --> 00:24:17,368 Thalassa, we'’re leaving the dock now with all guests. 515 00:24:17,411 --> 00:24:18,674 Copy that. 516 00:24:18,717 --> 00:24:20,893 All crew, all crew, guests five minutes out. 517 00:24:22,591 --> 00:24:25,376 Start getting stuff together and congregate on the aft deck. 518 00:24:25,419 --> 00:24:26,638 Copy. 519 00:24:29,206 --> 00:24:30,381 Tender beers for sure. 520 00:24:31,469 --> 00:24:34,951 Let'’s smash. 521 00:24:34,994 --> 00:24:36,605 The tender is approaching the boat. 522 00:24:36,648 --> 00:24:38,781 Magda, Magda, do you copy? 523 00:24:40,696 --> 00:24:42,306 Oh, wow. 524 00:24:43,568 --> 00:24:45,178 Magda, Magda? 525 00:24:45,222 --> 00:24:46,223 Coming up... 526 00:24:46,266 --> 00:24:48,181 I wanna see some wow factor going. 527 00:24:48,225 --> 00:24:49,835 I guess that'’s why I'’m feeding the guests 528 00:24:49,879 --> 00:24:51,576 and not the captain all the time. 529 00:24:51,620 --> 00:24:53,143 I got sh-- to do. 530 00:24:53,186 --> 00:24:55,058 Well, I'’d sit down and have a real chat about it. 531 00:24:55,101 --> 00:24:57,190 I don'’t even give a anymore. 532 00:25:02,065 --> 00:25:04,850 - Magda, Magda, do you copy? - Yeah. 533 00:25:04,894 --> 00:25:06,069 Boys, what about this, eh? 534 00:25:06,112 --> 00:25:07,636 - Hey! - Look at that. 535 00:25:07,679 --> 00:25:10,247 - Magda, Magda? - Sorry, sorry. 536 00:25:10,290 --> 00:25:12,336 Guys, help with the bags and that. 537 00:25:12,379 --> 00:25:13,511 Up close, it'’s so big, hey? 538 00:25:13,555 --> 00:25:15,339 Yeah. 539 00:25:15,382 --> 00:25:18,385 - Welcome to Thalassa. - Oh, look who it is! 540 00:25:18,429 --> 00:25:20,605 - Hey, Jas. - Hello, mate. 541 00:25:20,649 --> 00:25:22,825 - How are you? - Fantastic. 542 00:25:22,868 --> 00:25:24,653 Wow, what a crew, look at this. 543 00:25:24,696 --> 00:25:26,829 - Hello! Aesha. - Hello, hey, guys, Johny. 544 00:25:26,872 --> 00:25:28,178 - Nice to meet you. - How are you? 545 00:25:28,221 --> 00:25:30,615 - Hi, I'’m Remy. - I'’m Brittini. 546 00:25:30,659 --> 00:25:33,183 Oh, my God, I'’m so excited. 547 00:25:35,577 --> 00:25:37,187 Oh, my God, they'’re so cute. 548 00:25:37,230 --> 00:25:40,233 Unlock the sexual energy, I'’m ready. 549 00:25:40,277 --> 00:25:42,192 Welcome aboard. Today we'’re gonna take off 550 00:25:42,235 --> 00:25:44,020 an hour and a half north to Blue Pearl Bay. 551 00:25:44,063 --> 00:25:45,369 - Aesha will show you around. - Yeah. 552 00:25:45,412 --> 00:25:46,849 Johny, we'’ll catch up later for sure. 553 00:25:46,892 --> 00:25:50,113 - Perfect, sounds good. - Come up this way. 554 00:25:52,332 --> 00:25:55,379 - Wow, this is all right. - Yeah, this is the sundeck. 555 00:25:55,422 --> 00:25:57,250 You can have drunken Jacuzzi time. 556 00:25:57,294 --> 00:25:59,949 Try and not vom in there, that'’d be great. 557 00:26:01,080 --> 00:26:01,951 Yeah. 558 00:26:01,994 --> 00:26:03,387 All right, you know how Cap is. 559 00:26:03,430 --> 00:26:04,606 So, I would just hurry and get in there. 560 00:26:04,649 --> 00:26:07,043 He'’s gonna wanna pull it quick. 561 00:26:07,086 --> 00:26:08,784 - Ooh, hello. - Yeah, so this... 562 00:26:08,827 --> 00:26:10,394 - This carpet is so plush. - Nice. 563 00:26:10,437 --> 00:26:12,396 And no tampons down the toilet, please. 564 00:26:12,439 --> 00:26:13,745 No tampons, all right. 565 00:26:17,270 --> 00:26:19,011 All right. 566 00:26:19,055 --> 00:26:20,404 Bridge, just so you know, 567 00:26:20,447 --> 00:26:21,710 we'’ve currently got about 20 meters out. 568 00:26:21,753 --> 00:26:22,711 Well done. 569 00:26:22,754 --> 00:26:23,712 Okay, ready when you are, guys. 570 00:26:23,755 --> 00:26:24,756 Copy that, Cap. 571 00:26:24,800 --> 00:26:26,453 Ben, is that a man bun? 572 00:26:26,497 --> 00:26:29,152 I prepared one especially for you this morning. 573 00:26:32,721 --> 00:26:35,071 Short stay, 6:00. 574 00:26:35,114 --> 00:26:37,464 Okay, Cap, anchor is home. 575 00:26:37,508 --> 00:26:40,076 No, no, don'’t flick it like that, it'’ll take itself. 576 00:26:40,119 --> 00:26:43,470 Watch your feet... get it away from your feet. 577 00:26:43,514 --> 00:26:45,385 Gotta let it go, yes. 578 00:26:45,429 --> 00:26:46,604 Cap, full tow. 579 00:26:46,648 --> 00:26:48,258 Thank you, thank you. 580 00:26:50,477 --> 00:26:53,219 If I nail one of these, you win a tequila shot. 581 00:26:53,263 --> 00:26:54,960 - Oh, I want a tequila shot. - Yeah. 582 00:26:55,004 --> 00:26:57,397 - Brother. - What are you doing on here, eh? 583 00:26:57,441 --> 00:26:59,269 Hey, why not? 584 00:26:59,312 --> 00:27:01,271 So, what'’s the plan, where are we going? 585 00:27:01,314 --> 00:27:03,360 We'’re gonna go up to west of Hayman up here. 586 00:27:03,403 --> 00:27:05,275 Yeah. 587 00:27:05,318 --> 00:27:06,624 Are you having dinner with us at all, or? 588 00:27:06,668 --> 00:27:08,452 - Yeah. - Flat out. 589 00:27:10,628 --> 00:27:13,413 - Oh, he'’s the cutest! - He'’s so cute! 590 00:27:13,457 --> 00:27:14,850 - Oh! - Aw! 591 00:27:14,893 --> 00:27:16,939 He'’s the only one worth marrying out of all of us. 592 00:27:20,464 --> 00:27:23,206 - You can drop that anchor now. - Dropping anchor. 593 00:27:26,731 --> 00:27:28,037 Three shackles in the water. 594 00:27:28,080 --> 00:27:29,778 She'’s tagging on at 12:00, medium. 595 00:27:29,821 --> 00:27:31,997 Okay, lock that off. 596 00:27:35,174 --> 00:27:37,307 Tumi, Tumi, will you go on your break now for two hours? 597 00:27:37,350 --> 00:27:39,483 - Sounds like a plan. - Awesome. 598 00:27:41,485 --> 00:27:43,226 Let'’s get these puppies in the water! 599 00:27:44,706 --> 00:27:46,882 Ooh, baby. 600 00:27:48,797 --> 00:27:50,146 Italian feast. 601 00:27:50,189 --> 00:27:51,582 If I could open a restaurant, 602 00:27:51,625 --> 00:27:53,149 it'’d be a huge Italian influence... 603 00:27:53,192 --> 00:27:54,890 pizzas, fresh pastas. 604 00:27:54,933 --> 00:27:56,761 It'’s just what I'm passionate about, the simplicity of things. 605 00:27:56,805 --> 00:27:59,285 Pizzas are very simple, pastas can be very simple... 606 00:27:59,329 --> 00:28:01,026 actually, they are very simple. 607 00:28:01,070 --> 00:28:04,508 It'’s only in America where we trash it up. 608 00:28:04,551 --> 00:28:06,989 Looking good, looking good. 609 00:28:07,032 --> 00:28:08,904 All right, let'’s go jet-skiing, boys. 610 00:28:14,387 --> 00:28:16,346 Are you able to just get some laundry going? 611 00:28:16,389 --> 00:28:17,956 - Yeah, sure. - Thank you. 612 00:28:18,000 --> 00:28:19,653 - Ready? - You jump in. 613 00:28:19,697 --> 00:28:20,872 Oh! 614 00:28:20,916 --> 00:28:22,439 Oh sh--! 615 00:28:23,614 --> 00:28:25,050 Holy sh--. 616 00:28:26,748 --> 00:28:28,532 Woo! 617 00:28:28,575 --> 00:28:29,838 I wanna do that. 618 00:28:29,881 --> 00:28:31,361 That'’d be dope. 619 00:28:31,404 --> 00:28:34,451 - Sorry, sorry, sorry. - Oh, no! No! 620 00:28:36,061 --> 00:28:37,367 You want your jackets? 621 00:28:37,410 --> 00:28:38,977 I'’m sorry, jackets out. Hang on. 622 00:28:40,762 --> 00:28:42,241 Oh sh--! 623 00:28:42,285 --> 00:28:44,983 All crew, all crew, let'’s all get some jet-skis. 624 00:28:45,027 --> 00:28:46,289 Copy that. 625 00:28:54,427 --> 00:28:56,081 Yes. 626 00:28:56,125 --> 00:28:57,604 To hang it up? Yeah, sure. 627 00:29:02,871 --> 00:29:06,918 This is Remy'’s, here, and I'’m just hanging this here. 628 00:29:09,442 --> 00:29:11,357 I used to live in Melbourne for six months. 629 00:29:11,401 --> 00:29:12,837 I was quarantined in Sydney. 630 00:29:12,881 --> 00:29:14,143 Oh, okay, yeah. 631 00:29:14,186 --> 00:29:15,884 So, I know the hotel really well there. 632 00:29:15,927 --> 00:29:17,624 Yeah. 633 00:29:22,891 --> 00:29:24,588 Oh, my God. 634 00:29:34,293 --> 00:29:35,381 Hello! 635 00:29:35,425 --> 00:29:36,165 Hi, darling. 636 00:29:36,208 --> 00:29:37,383 I'’m back. 637 00:29:37,427 --> 00:29:38,950 - So, these two... - Yeah. 638 00:29:38,994 --> 00:29:41,126 So, primary, just take them back in his room. 639 00:29:42,954 --> 00:29:44,347 Yeah. 640 00:29:45,348 --> 00:29:46,915 - No, where'’d the... - Magda? 641 00:29:46,958 --> 00:29:48,699 Magda? 642 00:29:52,442 --> 00:29:55,358 Where did Remy'’s jumper go? 643 00:29:55,401 --> 00:29:58,622 I put the jumper in the washing for a cold wash. 644 00:29:58,665 --> 00:29:59,666 No, why'’d you do that? 645 00:29:59,710 --> 00:30:01,886 - I... why... - I said just hang... 646 00:30:01,930 --> 00:30:03,322 I'’m hanging it up. 647 00:30:03,366 --> 00:30:04,628 Oh, so you don'’t want wash? 648 00:30:04,671 --> 00:30:05,847 No. 649 00:30:05,890 --> 00:30:06,978 Okay, I'’m gonna stop the washing, then. 650 00:30:07,022 --> 00:30:08,327 Okay. 651 00:30:08,371 --> 00:30:09,720 Because the jersey'’s just to hang. 652 00:30:09,763 --> 00:30:11,809 Yeah, I'’m gonna take it outside right now. 653 00:30:11,853 --> 00:30:13,811 - Okay. - Sorry, sorry, sorry. 654 00:30:13,855 --> 00:30:15,857 Let'’s take it out. 655 00:30:15,900 --> 00:30:18,207 He doesn'’t want the jersey to be washed at all. 656 00:30:18,250 --> 00:30:22,689 - What? - Even if it has stain on it. 657 00:30:22,733 --> 00:30:27,433 How do you put his jersey in the machine 658 00:30:27,477 --> 00:30:29,653 when it'’s not meant to go in the machine? 659 00:30:29,696 --> 00:30:32,134 Anything else can go wrong in the interior, 660 00:30:32,177 --> 00:30:34,788 but the one thing I really don'’t want 661 00:30:34,832 --> 00:30:38,009 is messing up someone'’s clothes, because it'’s irreversible. 662 00:30:41,056 --> 00:30:43,145 The jumper just needs to hang and dry. 663 00:30:43,188 --> 00:30:45,364 - Okay. - Power failure. 664 00:30:51,936 --> 00:30:53,633 Oh, God. 665 00:30:53,677 --> 00:30:55,331 Coming up... 666 00:30:56,419 --> 00:30:57,768 - Magnum'’s. - Is that it? 667 00:31:00,205 --> 00:31:02,120 Brittini is so distracted with these guests, 668 00:31:02,164 --> 00:31:03,513 it'’s like she hasn't interacted 669 00:31:03,556 --> 00:31:05,776 with another male for, like, three years. 670 00:31:05,819 --> 00:31:09,040 Blah, blah, blah... don'’t drop the ball. 671 00:31:18,832 --> 00:31:23,098 Engineers, engineers, is it possible to help in the laundry? 672 00:31:24,012 --> 00:31:25,665 Okay, someone'’s coming. 673 00:31:25,709 --> 00:31:26,797 She'’s... oh. 674 00:31:28,494 --> 00:31:31,454 With Aesha, like, I didn'’t hear her telling me 675 00:31:31,497 --> 00:31:33,064 that I cannot put it to the wash. 676 00:31:33,108 --> 00:31:37,329 When every day you'’re so, like, peaceful and happy, 677 00:31:37,373 --> 00:31:38,809 I don'’t need this big change. 678 00:31:38,852 --> 00:31:41,681 I really don'’t deserve... 679 00:31:42,987 --> 00:31:43,901 Yeah. 680 00:31:48,471 --> 00:31:49,254 Yeah. 681 00:31:49,298 --> 00:31:50,473 Oh, my God. 682 00:31:52,301 --> 00:31:54,433 Thank you so much. 683 00:31:55,869 --> 00:31:58,568 Maybe just rinse it with water and let it hang dry. 684 00:31:58,611 --> 00:31:59,743 Yeah. 685 00:31:59,786 --> 00:32:01,875 I don'’t know what to do with Magda now, 686 00:32:01,919 --> 00:32:04,574 because I tried the nice thing, and it didn'’t work. 687 00:32:04,617 --> 00:32:08,882 Then I tried the more direct thing, and that'’s not working. 688 00:32:08,926 --> 00:32:11,189 Do I just turn full bitch? 689 00:32:16,020 --> 00:32:17,152 Don'’t know. 690 00:32:18,544 --> 00:32:21,808 I have to say you probably get this all the time... 691 00:32:27,684 --> 00:32:29,599 it'’s, like, so hard not to say it. 692 00:32:32,732 --> 00:32:37,302 Deck, deck, can we just bring those jet-skis around 693 00:32:37,346 --> 00:32:38,956 so they'’re up against fenders? 694 00:32:40,349 --> 00:32:41,567 - Like, what'’s the... - Magnum'’s. 695 00:32:41,611 --> 00:32:43,352 Is that it? Straight into Magnum'’s. 696 00:32:43,395 --> 00:32:46,268 Guys on the swim platform copy that? 697 00:32:46,311 --> 00:32:48,226 - Have you been to New Zealand? - I'’m from New Zealand. 698 00:32:48,270 --> 00:32:49,575 - Yeah, yeah. - Oh! 699 00:32:49,619 --> 00:32:51,229 - That'’s... - South Island... 700 00:32:51,273 --> 00:32:52,796 - Have you been to South Island? - I lived there. 701 00:32:52,839 --> 00:32:55,059 I'’ll go see them. 702 00:32:55,103 --> 00:32:56,669 Did you go to Wanaka? 703 00:32:56,713 --> 00:32:58,584 Dude, hold on, time out, that'’s... 704 00:32:58,628 --> 00:33:00,891 I wanna live there forever. 705 00:33:04,068 --> 00:33:05,417 I know. 706 00:33:05,461 --> 00:33:07,158 Brittini is so distracted with these guests, 707 00:33:07,202 --> 00:33:09,160 it'’s like she hasn't interacted with another male 708 00:33:09,204 --> 00:33:10,857 for, like, three years. 709 00:33:13,208 --> 00:33:15,819 She'’s toey. 710 00:33:15,862 --> 00:33:16,820 Horny. 711 00:33:18,648 --> 00:33:19,823 That was a really good talk we did about that, 712 00:33:19,866 --> 00:33:20,998 we have to talk more. 713 00:33:21,042 --> 00:33:22,652 - Get this guy on, and... - I'’ll get... 714 00:33:22,695 --> 00:33:24,349 - I'’ll make sure. - I'’ll be up in the bow. 715 00:33:32,053 --> 00:33:33,532 - Woo! - To the boys. 716 00:33:33,576 --> 00:33:35,056 Yeah. 717 00:33:35,099 --> 00:33:36,187 Fine. 718 00:33:36,231 --> 00:33:37,188 - It does? - Yeah. 719 00:33:37,232 --> 00:33:38,885 Awesome. 720 00:33:38,929 --> 00:33:40,148 Brittini, can you come down here for a quick sec, please? 721 00:33:40,191 --> 00:33:41,758 Yeah, copy that, I'’m on my way. 722 00:33:44,195 --> 00:33:46,197 - Whoa! - Oh! 723 00:33:46,241 --> 00:33:49,070 Oh, my God, are you okay? 724 00:33:49,113 --> 00:33:51,681 Yo, can you come down here for a quick sec, please? 725 00:33:57,730 --> 00:33:59,167 When Benny'’s out, I'’ll just give you guys 726 00:33:59,210 --> 00:34:00,211 a rundown of what'’s happening. 727 00:34:00,255 --> 00:34:02,083 Cool. 728 00:34:02,126 --> 00:34:04,520 Ah! 729 00:34:04,563 --> 00:34:10,003 So, one of the biggest things is you'’re... 730 00:34:10,047 --> 00:34:11,788 it'’s all good to go and chat to these guests, 731 00:34:11,831 --> 00:34:13,964 they'’re definitely approachable and willing to have fun, 732 00:34:14,007 --> 00:34:15,879 chat to everyone, get to know everyone. 733 00:34:15,922 --> 00:34:18,229 But don'’t drop the ball. 734 00:34:18,273 --> 00:34:20,579 You know, those jet-skis banging into each other on the aft, 735 00:34:20,623 --> 00:34:21,928 Captain was trying to call you. 736 00:34:21,972 --> 00:34:23,930 Culver and I, we had to come and fix that up 737 00:34:23,974 --> 00:34:25,758 because you'’re up there doing these ones. 738 00:34:25,802 --> 00:34:28,718 I don'’t wanna see blah, blah, blah. 739 00:34:28,761 --> 00:34:31,938 Meanwhile, someone'’s trying to drag a paddleboard to the water. 740 00:34:31,982 --> 00:34:33,244 Whatever, dude. 741 00:34:33,288 --> 00:34:35,464 I think it might make the boys uncomfortable, 742 00:34:35,507 --> 00:34:38,249 seeing other men flirting with me. 743 00:34:38,293 --> 00:34:39,685 They'’re obviously attractive. 744 00:34:39,729 --> 00:34:41,905 To have a vibe with me, it might make them be, 745 00:34:41,948 --> 00:34:44,908 like, oh, wait, she'’s attractive? 746 00:34:44,951 --> 00:34:47,084 Oh, I didn'’t notice, you know? 747 00:34:47,128 --> 00:34:48,433 It'’s like, oh. 748 00:34:48,477 --> 00:34:50,957 All right, guys, sounds good. 749 00:34:52,176 --> 00:34:53,830 Johny. 750 00:34:55,832 --> 00:34:57,877 He bought and started a party boat business. 751 00:34:57,921 --> 00:35:00,053 Ah-ha! 752 00:35:07,844 --> 00:35:10,847 Okay, so, family-style starters, clear. 753 00:35:12,196 --> 00:35:13,806 - Yeah. - Okay, cool. 754 00:35:13,850 --> 00:35:15,243 Well, the pastas aren'’t family-style, they'’re plated. 755 00:35:15,286 --> 00:35:18,159 - The steak'’s family-style. - Roger. 756 00:35:18,202 --> 00:35:19,508 Yeah, you can go down, mate. 757 00:35:20,900 --> 00:35:22,293 Yeah, you look good. I like this. 758 00:35:22,337 --> 00:35:23,642 All right, so, blazer. 759 00:35:23,686 --> 00:35:27,820 Smoke on, some oregano, mm, mm, mm, tasty. 760 00:35:27,864 --> 00:35:29,213 Ready to roll. 761 00:35:29,257 --> 00:35:30,475 You can call it, Culver. 762 00:35:30,519 --> 00:35:31,694 Cool, thanks, brother. 763 00:35:31,737 --> 00:35:33,478 You guys going back-to-back on-- 764 00:35:33,522 --> 00:35:34,610 Oh, here'’s your dinner guest. 765 00:35:34,653 --> 00:35:35,611 - Ready to go. - Oh! 766 00:35:35,654 --> 00:35:37,526 Whoa! Here he is! 767 00:35:37,569 --> 00:35:39,528 You guys can take a seat when you'’d like, 768 00:35:39,571 --> 00:35:40,746 if you'’re hungry, yeah. 769 00:35:43,619 --> 00:35:45,664 Oh, look at this. 770 00:35:45,708 --> 00:35:47,449 Follow whatever Aesha says, I don'’t know. 771 00:35:47,492 --> 00:35:50,234 - Gentlemen. - Captain, my Captain. 772 00:35:50,278 --> 00:35:52,149 Can you tell us how you two met? 773 00:35:52,193 --> 00:35:53,368 We worked in Sydney together. 774 00:35:53,411 --> 00:35:55,108 - Same boat? - Yeah, same. 775 00:35:55,152 --> 00:35:56,501 It was a long time ago. 776 00:35:56,545 --> 00:35:58,024 So, you still would have been about 45, yeah? 777 00:35:59,722 --> 00:36:02,028 So... 778 00:36:02,072 --> 00:36:04,379 Pasta , roasted red peppers, eggplant... 779 00:36:04,422 --> 00:36:05,380 this all goes with the bread. 780 00:36:05,423 --> 00:36:06,903 Okay. 781 00:36:06,946 --> 00:36:08,383 I put these all together with bread, having it, like... 782 00:36:08,426 --> 00:36:10,341 - enjoying it all on bread. - Okay. 783 00:36:10,385 --> 00:36:11,908 - Yeah, awesome. - Okay? 784 00:36:11,951 --> 00:36:13,126 - Here, do you want... - I have one. 785 00:36:13,170 --> 00:36:14,867 Oh, nice. 786 00:36:14,911 --> 00:36:16,869 Got my pesto. I got my garlic, blender. 787 00:36:16,913 --> 00:36:17,827 Oh. 788 00:36:17,870 --> 00:36:18,871 Would you like some of these? 789 00:36:18,915 --> 00:36:20,090 I'’d love a bit of everything. 790 00:36:21,831 --> 00:36:23,702 If someone can catch a coral trout tomorrow, I'’ll eat it raw. 791 00:36:23,746 --> 00:36:25,095 I think we'’ll get something. 792 00:36:25,138 --> 00:36:27,271 Tomato, eggplant, roasted red pepper. 793 00:36:27,315 --> 00:36:29,142 - All of it. - All of it? 794 00:36:29,186 --> 00:36:32,320 - Yes, thank you. - Nice. 795 00:36:32,363 --> 00:36:34,147 What the [bleep]? 796 00:36:34,191 --> 00:36:35,758 We use off their deck... 797 00:36:35,801 --> 00:36:38,369 - I'’m so sorry. - I'’m just gonna... 798 00:36:38,413 --> 00:36:39,718 No, it'’s not capped. 799 00:36:39,762 --> 00:36:41,894 It'’s all meant to be up there at once. 800 00:36:44,723 --> 00:36:46,725 This is all meant to be up here at the same time. 801 00:36:46,769 --> 00:36:49,380 She wants to serve one by one to everyone. 802 00:36:49,424 --> 00:36:50,773 - Yeah, no, it'’s not... - That'’s what she's doing. 803 00:36:50,816 --> 00:36:52,296 That'’s why it's taking so long. 804 00:36:52,340 --> 00:36:53,602 It'’s not... I'’m gonna leave it right here 805 00:36:53,645 --> 00:36:55,125 and let it be her thing, 806 00:36:55,168 --> 00:36:57,345 but that'’s not meant to be done like that. 807 00:36:57,388 --> 00:36:59,172 Tonight'’s service was supposed to be all about family-style, 808 00:36:59,216 --> 00:37:01,914 engaging with each other and enjoying some simple, good food. 809 00:37:01,958 --> 00:37:03,568 Thanks for ----ing that up, Aesha. 810 00:37:03,612 --> 00:37:04,787 This focaccia'’s amazing. 811 00:37:04,830 --> 00:37:06,136 Eggplant'’s really good. 812 00:37:10,967 --> 00:37:12,273 I can'’t tell you again... 813 00:37:12,316 --> 00:37:13,578 you can'’t put stuff on the table 814 00:37:13,622 --> 00:37:15,319 without something to serve it with. 815 00:37:15,363 --> 00:37:17,234 It is. 816 00:37:17,278 --> 00:37:18,670 There was nothing in them. 817 00:37:18,714 --> 00:37:20,585 The chef gave it to me to my hands and said 818 00:37:20,629 --> 00:37:22,152 put it on the table like that. 819 00:37:22,195 --> 00:37:24,023 But then how are they supposed to get them? 820 00:37:24,067 --> 00:37:26,461 Because you can'’t poke your fork into it, you know? 821 00:37:26,504 --> 00:37:28,724 Sure, sure. 822 00:37:28,767 --> 00:37:30,465 Little bit of salt. 823 00:37:33,381 --> 00:37:35,296 Can we... between the two of you, 824 00:37:35,339 --> 00:37:37,298 can we get some stories tonight? 825 00:37:37,341 --> 00:37:38,908 Like, I'’d love to hear a few, you know... 826 00:37:38,951 --> 00:37:39,735 No! 827 00:37:39,778 --> 00:37:40,910 I want the dirt on Johny. 828 00:37:40,953 --> 00:37:42,346 Really? 829 00:37:42,390 --> 00:37:44,174 Did Johny have relations with his fellow crewmembers? 830 00:37:44,217 --> 00:37:47,046 Oh! 831 00:37:47,090 --> 00:37:48,657 Did I? I can'’t even remember. 832 00:37:50,485 --> 00:37:51,442 Yeah, good point. 833 00:37:51,486 --> 00:37:53,618 Ryan? 834 00:37:53,662 --> 00:37:55,968 Can you and I chat, just discuss between each other 835 00:37:56,012 --> 00:37:57,666 how you want the food to be served? 836 00:37:57,709 --> 00:38:00,582 Because everything goes on me, and I'’m the one... 837 00:38:00,625 --> 00:38:02,148 who'’s getting, like sh-- because of that. 838 00:38:02,192 --> 00:38:03,585 It'’s antipasto. 839 00:38:03,628 --> 00:38:04,934 The meats are supposed to be on the table up there, 840 00:38:04,977 --> 00:38:06,544 the fishes, all those vegetables, 841 00:38:06,588 --> 00:38:07,589 people are helping themselves. 842 00:38:07,632 --> 00:38:09,155 It'’s an Italian feast, 843 00:38:09,199 --> 00:38:10,592 it'’s meant to be family and shared. 844 00:38:10,635 --> 00:38:12,202 I know, but she wants it differently, 845 00:38:12,245 --> 00:38:13,551 - and then I'’m the one... - I can'’t do nothing about that. 846 00:38:13,595 --> 00:38:15,684 Here you go. 847 00:38:17,425 --> 00:38:18,817 Mm-hmm. 848 00:38:18,861 --> 00:38:20,341 Magda doesn'’t really understand. 849 00:38:20,384 --> 00:38:23,256 She'’s really lucky that Aesha has the patience 850 00:38:23,300 --> 00:38:25,389 that she has for her, because I can assure you, 851 00:38:25,433 --> 00:38:28,305 she'’d be having a worse time with another chief stew 852 00:38:28,349 --> 00:38:30,655 who'’s not afraid to be bitchy. 853 00:38:30,699 --> 00:38:32,309 Jamie, Jamie, Aesha. 854 00:38:32,353 --> 00:38:35,181 Could you please come to the galley for service? 855 00:38:38,315 --> 00:38:39,621 What is this now? 856 00:38:39,664 --> 00:38:42,885 House-made spaghetti, basil and arugula pesto. 857 00:38:42,928 --> 00:38:44,321 For me, especially, like, this food... 858 00:38:44,365 --> 00:38:46,105 like, all those starters, in my head, 859 00:38:46,149 --> 00:38:47,933 they should have hit the table at the same time. 860 00:38:47,977 --> 00:38:51,023 Proper service is you never let guests do their own food. 861 00:38:51,067 --> 00:38:52,851 It'’s meant to, like, engage people and share. 862 00:38:52,895 --> 00:38:54,375 I just feel like it'’s poor service, 863 00:38:54,418 --> 00:38:56,986 especially with Captain sitting at the table. 864 00:38:57,029 --> 00:38:58,901 It depends on the meal, too. 865 00:38:58,944 --> 00:39:01,599 It'’s called team player, love. 866 00:39:01,643 --> 00:39:02,905 All right, these are good to go. 867 00:39:02,948 --> 00:39:04,385 All right, thank you. 868 00:39:08,171 --> 00:39:09,259 Wow, thank you. 869 00:39:09,302 --> 00:39:10,869 What have we got here? 870 00:39:10,913 --> 00:39:13,394 We'’ve got house-made spaghetti with basil and arugula, 871 00:39:13,437 --> 00:39:14,699 and tomahawk steak. 872 00:39:14,743 --> 00:39:16,440 - Oh! Whoa! - Wow, thank you. 873 00:39:16,484 --> 00:39:19,400 - Enjoy! - Thank you! 874 00:39:19,443 --> 00:39:22,707 Sicilian-style dinner, family, meant to be shared. 875 00:39:22,751 --> 00:39:25,406 It'’s my food, I intend for it to be eaten a certain way, 876 00:39:25,449 --> 00:39:26,842 served a certain way. 877 00:39:26,885 --> 00:39:28,626 That'’s been a problem on this boat since day one. 878 00:39:28,670 --> 00:39:31,455 When Ryan has an opinion, it'’s just not taken by anybody. 879 00:39:31,499 --> 00:39:33,414 She'’s just being a bitch. 880 00:39:33,457 --> 00:39:37,940 I guess you can'’t educate some stupid, though. 881 00:39:37,983 --> 00:39:39,115 Mm. 882 00:39:42,466 --> 00:39:44,076 Steak was delicious. 883 00:39:44,120 --> 00:39:48,254 - The pasta, like... - Yeah. 884 00:39:48,298 --> 00:39:50,909 - There'’s a lot of seasoning. - Yeah, no. 885 00:39:50,953 --> 00:39:52,345 Yeah, there'’s a lot of salt. They had a lot of salt. 886 00:39:52,389 --> 00:39:54,130 I'’m gonna be drinking water all night. 887 00:39:54,173 --> 00:39:57,089 There was too much salt in that, way too much. 888 00:39:57,133 --> 00:40:00,005 The salt really came through. 889 00:40:00,049 --> 00:40:01,485 I'’m sitting at the dinner table 890 00:40:01,529 --> 00:40:02,747 with a friend of mine who'’s the primary. 891 00:40:02,791 --> 00:40:04,096 This is embarrassing. 892 00:40:04,140 --> 00:40:05,881 I'’m gonna be drinking water all night. 893 00:40:06,795 --> 00:40:09,101 Ryan needs less attitude. 894 00:40:09,145 --> 00:40:10,886 I'’m gonna go to bed. Thank you very much. 895 00:40:10,929 --> 00:40:12,235 Have a good night, Captain. 896 00:40:12,278 --> 00:40:14,237 Couple more things, and we are out of here. 897 00:40:14,280 --> 00:40:15,281 Good night, Cap. 898 00:40:15,325 --> 00:40:16,979 Thanks, gentlemen, appreciate it. 899 00:40:17,022 --> 00:40:17,980 Ciao. 900 00:40:19,938 --> 00:40:22,463 Oh, my God, I'’m gonna go fishing. 901 00:40:22,506 --> 00:40:24,290 - I'’m gonna go fishing. - I'’m with you. 902 00:40:24,334 --> 00:40:25,422 Yeah. 903 00:40:33,648 --> 00:40:34,605 A good dinner. 904 00:40:34,649 --> 00:40:36,302 I'’m ticked off. 905 00:40:36,346 --> 00:40:39,915 I had a chef ready to go, she just took a job on another boat. 906 00:40:39,958 --> 00:40:41,525 Now I'’ve gotta look for another chef. 907 00:40:41,569 --> 00:40:43,701 With COVID, there'’s a pandemic, there'’s quarantine. 908 00:40:43,745 --> 00:40:44,789 This is a sh---fight. 909 00:40:44,833 --> 00:40:46,312 I wanna see a massive change. 910 00:40:46,356 --> 00:40:49,359 I can'’t go another four charters without the wow factor. 911 00:40:50,708 --> 00:40:51,927 Coming up... 912 00:40:51,970 --> 00:40:53,624 Why are we all sitting here? 913 00:40:53,668 --> 00:40:57,541 How y'’all doing? My name's Keith Stone, and here we go! 914 00:40:57,585 --> 00:41:00,892 Oh, oh, oh! 915 00:41:07,769 --> 00:41:09,597 Oh, my God, I'’m going... 916 00:41:09,640 --> 00:41:11,076 - Go fishing tomorrow. - I wanna go fishing. 917 00:41:11,120 --> 00:41:13,165 - I'’m with you. - Yeah. 918 00:41:13,209 --> 00:41:15,603 Obviously, go to bed at 1:00 if the guests go to bed before you. 919 00:41:15,646 --> 00:41:18,344 If they'’re up later, you have to stay up late. 920 00:41:22,131 --> 00:41:23,262 Don'’t work too hard. 921 00:41:23,306 --> 00:41:24,916 - No worries. - But get it done. 922 00:41:24,960 --> 00:41:28,441 Good night, oh. me. 923 00:41:28,485 --> 00:41:29,573 - Oh. - Here he is... 924 00:41:29,617 --> 00:41:30,705 - We wanna go fishing. - Yeah? 925 00:41:30,748 --> 00:41:32,271 Yeah, yeah. 926 00:41:32,315 --> 00:41:33,751 - I'’ll get the rods sorted. - Amazing, thanks, man. 927 00:41:35,753 --> 00:41:38,408 Just make sure all the bars are clean, pantry is clean. 928 00:41:38,451 --> 00:41:40,236 - You know what I mean? - Yeah, yeah, yeah. 929 00:41:41,890 --> 00:41:43,892 That'’s too fast. 930 00:41:43,935 --> 00:41:48,113 Are you on? Oh, he'’s on! 931 00:41:48,157 --> 00:41:50,072 Oh! 932 00:41:50,115 --> 00:41:54,206 - Okay, okay, okay... oh, God. - Bring it in, bring it in! 933 00:41:54,250 --> 00:41:55,120 Far out. 934 00:41:55,164 --> 00:41:56,339 - You gonna keep it? - Yeah. 935 00:41:56,382 --> 00:41:58,123 That'’s... Look at it change color. 936 00:41:58,167 --> 00:41:59,472 That'’s incredible, isn't it? 937 00:42:02,737 --> 00:42:05,348 Not right now. 938 00:42:05,391 --> 00:42:06,784 There'’s another one there, look there'’s one! 939 00:42:06,828 --> 00:42:08,699 Yes! 940 00:42:08,743 --> 00:42:11,963 I didn'’t wash that. 941 00:42:12,007 --> 00:42:13,748 They'’re alive. 942 00:42:13,791 --> 00:42:15,750 Let'’s call it a night. 943 00:42:15,793 --> 00:42:18,274 - Let'’s call it a night, - Yeah, we'’ll call it a night. 944 00:42:20,015 --> 00:42:22,974 I'’m not gonna do it. It'’ll be fine. 945 00:42:23,018 --> 00:42:24,585 Now I'’m gonna go to bed. 946 00:42:24,628 --> 00:42:27,588 Taking care of eight guys fishing, staying up late... 947 00:42:27,631 --> 00:42:28,676 so late. 948 00:42:28,719 --> 00:42:30,112 And none of that'’s on the list. 949 00:42:30,155 --> 00:42:31,809 On his list is, like, clean, like, 950 00:42:31,853 --> 00:42:35,900 scuppers on the bow, which it'’s just not priority. 951 00:42:35,944 --> 00:42:37,598 Like, it'’s not... I need to sleep. 952 00:42:56,399 --> 00:42:59,881 Oh, there'’s their ----ing squid sh--. 953 00:42:59,924 --> 00:43:01,360 - Big man. - What'’s up? 954 00:43:01,404 --> 00:43:02,666 Did you get the stuff we caught last night? 955 00:43:02,710 --> 00:43:04,494 I got the squid. 956 00:43:04,537 --> 00:43:05,669 We'’re gonna do a little bit of something with that for tonight. 957 00:43:05,713 --> 00:43:06,801 Oh, tonight, all right, cool. 958 00:43:06,844 --> 00:43:08,019 - It'’s fresh as it gets. - Yeah. 959 00:43:08,063 --> 00:43:09,238 Let'’s get set up for spear-fishing. 960 00:43:09,281 --> 00:43:10,326 - Yeah. - Good morning. 961 00:43:10,369 --> 00:43:12,502 Morning! Going spear-fishing? 962 00:43:12,545 --> 00:43:13,764 - Yeah. - Nice. 963 00:43:13,808 --> 00:43:14,983 Good morning. 964 00:43:15,026 --> 00:43:16,158 Have you seen our squid? 965 00:43:16,201 --> 00:43:17,681 - No. - Caught a squid. 966 00:43:17,725 --> 00:43:18,682 Yeah? 967 00:43:18,726 --> 00:43:19,814 Ryan is cooking our squid. 968 00:43:19,857 --> 00:43:21,424 Perfect. 969 00:43:21,467 --> 00:43:23,818 How is your galley this morning? 970 00:43:23,861 --> 00:43:27,343 We got a trash can here, no bags in '’em. 971 00:43:27,386 --> 00:43:28,736 Yeah, I know. 972 00:43:28,779 --> 00:43:31,042 Couple gloves, things like that. 973 00:43:33,741 --> 00:43:35,003 - Piccolo. - Piccolo, there you go. 974 00:43:35,046 --> 00:43:36,265 I love the name, it'’s my favorite now. 975 00:43:36,308 --> 00:43:38,310 - How was your sleep? - Deep. 976 00:43:38,354 --> 00:43:39,529 - Deep sleep? - Deep. 977 00:43:39,572 --> 00:43:41,270 Did you... how was your job last night? 978 00:43:41,313 --> 00:43:43,707 Yeah, they started fishing at 1:15. 979 00:43:43,751 --> 00:43:44,708 Oh, fishing last night? 980 00:43:44,752 --> 00:43:45,709 Yeah, they caught squid, though. 981 00:43:45,753 --> 00:43:47,145 Benny'’s not pulling his weight. 982 00:43:47,189 --> 00:43:48,538 He has to tend to the guests, which is fine, 983 00:43:48,581 --> 00:43:51,062 but he also has to get his tasks done, too. 984 00:43:51,106 --> 00:43:52,585 Gotta manage the both, that'’s your job. 985 00:43:52,629 --> 00:43:54,283 But at this point, every time I come down on him 986 00:43:54,326 --> 00:43:57,112 he just get angry or frustrated or emotional. 987 00:43:57,155 --> 00:43:58,722 Can'’t be bothered. 988 00:43:58,766 --> 00:44:00,768 They'’re just active. They'’ll be more active tonight. 989 00:44:00,811 --> 00:44:02,117 Good morning. 990 00:44:02,160 --> 00:44:04,554 So, can you just help Tumi with cabins? 991 00:44:04,597 --> 00:44:05,729 - Sure. - Thank you. 992 00:44:05,773 --> 00:44:06,687 You'’re welcome. 993 00:44:09,341 --> 00:44:11,866 - Okay, line'’s away. - Yeah. 994 00:44:11,909 --> 00:44:13,302 Have fun. 995 00:44:17,959 --> 00:44:19,743 - Have you been to...? - Yeah. 996 00:44:19,787 --> 00:44:21,440 - This is, like... - Many times. 997 00:44:21,484 --> 00:44:23,573 - The caves and the, like... - Oh, yeah, yeah, yeah. 998 00:44:23,616 --> 00:44:24,922 I'’m here to help you. 999 00:44:24,966 --> 00:44:27,620 - Please can we start the bed? - Okay, sure. 1000 00:44:27,664 --> 00:44:30,580 Can you put that in the water, just drop it down there now? 1001 00:44:33,670 --> 00:44:35,193 My mask and snorkels. 1002 00:44:35,237 --> 00:44:37,065 I do a lot of spear-fishing over in the Philippines, 1003 00:44:37,108 --> 00:44:38,109 where I'’m living. 1004 00:44:38,153 --> 00:44:39,763 I love it, it'’s awesome. 1005 00:44:39,807 --> 00:44:42,070 For a super yacht charter guest to actually go spear-fishing 1006 00:44:42,113 --> 00:44:43,593 and catch their own food, 1007 00:44:43,636 --> 00:44:45,726 that'’s a bit of a chest-banging thing, you know? 1008 00:44:45,769 --> 00:44:48,598 Just a matter of pulling this down and putting it across this. 1009 00:44:48,641 --> 00:44:50,600 It'’s loaded then. You have a safety here. 1010 00:44:50,643 --> 00:44:53,951 We always go in the water unloaded and come out unloaded. 1011 00:45:27,115 --> 00:45:29,160 You guys got brekky. 1012 00:45:33,904 --> 00:45:35,819 Aesha, do you have an old T-shirt? 1013 00:45:35,863 --> 00:45:39,518 I'’m gonna write on in some sweet graffiti "Stripper Man." 1014 00:45:39,562 --> 00:45:41,956 I think Keith Stone might be making an appearance. 1015 00:45:41,999 --> 00:45:43,696 You gon'’ have to hold this thing, 1016 00:45:43,740 --> 00:45:45,176 because this thing gon'’ whip around like an anaconda. 1017 00:45:45,220 --> 00:45:47,396 - All right. - Watch your face. 1018 00:45:47,439 --> 00:45:49,441 We'’ll figure it out. 1019 00:45:49,485 --> 00:45:51,661 Aesha, Aesha, provision delivery is here. 1020 00:45:51,704 --> 00:45:52,705 Copy. 1021 00:45:55,099 --> 00:45:57,536 Okay, guys. Oh, that'’s what I ordered. 1022 00:45:59,408 --> 00:46:01,018 Thanks, guys, appreciate it. 1023 00:46:03,020 --> 00:46:05,414 Okay, I'’m leaving now, guys. I'’ll be in in five minutes. 1024 00:46:06,371 --> 00:46:08,547 How many cabins are done? 1025 00:46:08,591 --> 00:46:10,506 I did two beds. 1026 00:46:10,549 --> 00:46:11,855 Cool. 1027 00:46:11,899 --> 00:46:13,509 Yeah. 1028 00:46:13,552 --> 00:46:15,076 - How was it? - Yeah, it was pretty good. 1029 00:46:15,119 --> 00:46:17,295 Get some? 1030 00:46:17,339 --> 00:46:20,211 - Are they? - Yeah. 1031 00:46:21,299 --> 00:46:22,953 - Hello, darling. - Hi! 1032 00:46:22,997 --> 00:46:24,041 Give that to Cheffy. 1033 00:46:24,085 --> 00:46:26,957 - Woo! - Oh... whoa. 1034 00:46:27,001 --> 00:46:28,654 Chef Ryan... 1035 00:46:28,698 --> 00:46:30,047 What is it? 1036 00:46:30,091 --> 00:46:31,527 I don'’t know, they told me to bring it to you. 1037 00:46:31,570 --> 00:46:32,745 Dude, whoever the deckie is, give it back. 1038 00:46:32,789 --> 00:46:34,008 I don'’t want fish, bro, back here, 1039 00:46:34,051 --> 00:46:35,052 unless it'’s gutted and scaled. 1040 00:46:35,096 --> 00:46:36,445 Cap told me to give it to you. 1041 00:46:36,488 --> 00:46:38,621 I want my fish brought back gutted and scaled. 1042 00:46:38,664 --> 00:46:40,014 Excuse me. 1043 00:46:40,057 --> 00:46:41,015 Where do you want me to put it? 1044 00:46:41,058 --> 00:46:42,538 I don'’t know. 1045 00:46:42,581 --> 00:46:44,061 Can I put it in the freezer for a second, or... 1046 00:46:44,105 --> 00:46:45,976 Yeah, put it in there like they just throw everything else. 1047 00:46:46,020 --> 00:46:47,804 All right. 1048 00:46:55,594 --> 00:46:58,510 "Sexy mouth." Come on in. 1049 00:47:00,425 --> 00:47:02,688 We have to just put them in our van with us... 1050 00:47:02,732 --> 00:47:04,603 Come on, Tracie. 1051 00:47:04,647 --> 00:47:06,779 I'’m just gonna pull my napkins and napkin rings. 1052 00:47:06,823 --> 00:47:07,780 Amazing. 1053 00:47:12,960 --> 00:47:14,091 Are we gonna get in our blazers? 1054 00:47:14,135 --> 00:47:15,353 Yeah, yeah. 1055 00:47:15,397 --> 00:47:17,529 You ready for '’em? 1056 00:47:17,573 --> 00:47:19,488 I am, I got an hour and 48 minutes. 1057 00:47:24,319 --> 00:47:26,234 A personal opinion, seemed a bit odd 1058 00:47:26,277 --> 00:47:27,583 the serving of the starters, you know, the... 1059 00:47:27,626 --> 00:47:29,585 Well, see, that was all screwed up, so... 1060 00:47:29,628 --> 00:47:32,109 All those plates were supposed to be on the table 1061 00:47:32,153 --> 00:47:33,589 for everybody to do as they wanted to do. 1062 00:47:33,632 --> 00:47:35,417 Hey, I'’m not telling you how to do your job. 1063 00:47:35,460 --> 00:47:37,462 It'’s just my opinion, that's it, so, leave it at that. 1064 00:47:37,506 --> 00:47:38,942 So, I get your opinion, but that'’s what 1065 00:47:38,986 --> 00:47:40,944 I'’m trying to explain, is every time I try 1066 00:47:40,988 --> 00:47:43,599 to give my opinion on how my dinner is meant to be served... 1067 00:47:43,642 --> 00:47:45,209 - Right. - I get no say in it. 1068 00:47:45,253 --> 00:47:46,471 "This is how I'’m doing my service, 1069 00:47:46,515 --> 00:47:48,082 this is how I'’m serving your food." 1070 00:47:48,125 --> 00:47:50,127 If I can get servers that'’ll serve the food the way 1071 00:47:50,171 --> 00:47:54,697 I want it served, it'’ll make a hell of a lot more sense. 1072 00:47:54,740 --> 00:47:56,264 So, I'’ll just say what I say, 1073 00:47:56,307 --> 00:47:59,702 and please take it as constructive criticism. 1074 00:47:59,745 --> 00:48:00,833 The pasta was pretty... 1075 00:48:00,877 --> 00:48:02,139 it was just pasta and pesto, really. 1076 00:48:02,183 --> 00:48:03,619 Yeah. 1077 00:48:03,662 --> 00:48:05,795 I would probably wanna see some wow factor going. 1078 00:48:05,838 --> 00:48:07,623 I mean, I guess that'’s why I'’m feeding the guests 1079 00:48:07,666 --> 00:48:09,016 and not the captain all the time. 1080 00:48:09,059 --> 00:48:11,888 So, there'’s my answer. Sorry. 1081 00:48:23,421 --> 00:48:25,989 I wanna see some wow factor going. 1082 00:48:26,033 --> 00:48:27,382 I mean, I guess that'’s why I'’m feeding the guests 1083 00:48:27,425 --> 00:48:29,079 and not the captain all the time. 1084 00:48:29,123 --> 00:48:32,430 So, there'’s my answer. Sorry. 1085 00:48:34,563 --> 00:48:36,260 Anyway, I got sh-- to do. 1086 00:48:36,304 --> 00:48:38,871 - Well, I... - Good talk, but... 1087 00:48:41,135 --> 00:48:42,484 Yeah, I mean... 1088 00:48:44,181 --> 00:48:46,357 He'’s just not even listening or caring what I'’m trying to say. 1089 00:48:46,401 --> 00:48:47,358 I'’m there to help him. 1090 00:48:47,402 --> 00:48:48,881 I wanna see a success story, 1091 00:48:48,925 --> 00:48:51,058 and him having an attitude back at me, 1092 00:48:51,101 --> 00:48:52,320 you'’ve crossed the line there. 1093 00:48:54,452 --> 00:48:55,845 that. 1094 00:48:57,064 --> 00:48:58,500 Dude, we gotta blow these up, 1095 00:48:58,543 --> 00:48:59,544 because we'’re giving them a double lap dance. 1096 00:48:59,588 --> 00:49:00,893 This is a bachelor party. 1097 00:49:00,937 --> 00:49:04,549 Culver, Culver, when can we start the thing? 1098 00:49:04,593 --> 00:49:06,551 Can I get, like, five minutes? 1099 00:49:06,595 --> 00:49:08,945 Yeah, we wanna do it ASAP. 1100 00:49:14,124 --> 00:49:15,560 - Now we'’re talking. - Yeah. 1101 00:49:15,604 --> 00:49:18,215 Johny, can you get everyone up to the sundeck, yeah? 1102 00:49:18,259 --> 00:49:20,348 - Yeah. - All right. 1103 00:49:20,391 --> 00:49:22,045 Okay, here, these are gonna go right 1104 00:49:22,089 --> 00:49:23,438 - where that big... - On the sundeck. 1105 00:49:23,481 --> 00:49:24,917 Yes, don'’t let the guys see '’em, though. 1106 00:49:24,961 --> 00:49:26,223 Oh, my God. 1107 00:49:26,267 --> 00:49:27,746 I got some things I gotta put on. 1108 00:49:27,790 --> 00:49:30,532 - We go to sundeck, right? - Yes, sundeck. 1109 00:49:30,575 --> 00:49:32,099 This is gonna be so good. 1110 00:49:32,142 --> 00:49:35,276 Let'’s go up on the sundeck. Let'’s go to sundeck. 1111 00:49:37,626 --> 00:49:39,323 Ropes and blindfolds are gonna be involved. 1112 00:49:39,367 --> 00:49:40,411 Oh, really? 1113 00:49:40,455 --> 00:49:41,543 They'’re up on sundeck right now? 1114 00:49:41,586 --> 00:49:43,153 - Yeah. - Okay. 1115 00:49:43,197 --> 00:49:44,285 Sex show extravaganza. 1116 00:49:44,328 --> 00:49:45,590 This is so weird. 1117 00:49:45,634 --> 00:49:46,591 I just can'’t... I can'’t fathom it. 1118 00:49:46,635 --> 00:49:47,592 Why are we all sitting here? 1119 00:49:47,636 --> 00:49:51,118 Something'’s going on. 1120 00:49:51,161 --> 00:49:52,510 Oh! 1121 00:49:56,993 --> 00:49:59,561 Oh, yeah, oh, yeah! 1122 00:49:59,604 --> 00:50:01,432 This is what I like to see. 1123 00:50:01,476 --> 00:50:03,217 Where'’s my buck at... come on out here. 1124 00:50:03,260 --> 00:50:04,653 Yeah! 1125 00:50:04,696 --> 00:50:06,046 Come on out here, get my buck out here... oh! 1126 00:50:06,089 --> 00:50:08,135 How y'’all doing, my name'’s Keith Stone. 1127 00:50:08,178 --> 00:50:11,051 - Yeah! - Yay! 1128 00:50:11,094 --> 00:50:15,011 And I heard we was here on a bachelor party with a big buck! 1129 00:50:15,055 --> 00:50:16,578 Yeah! 1130 00:50:16,621 --> 00:50:19,537 Baby, I heard y'’all was looking for an exotic dancer. 1131 00:50:19,581 --> 00:50:22,366 Well, that'’s great, because I'’m real exotic, 1132 00:50:22,410 --> 00:50:23,759 and I love to dance. 1133 00:50:23,802 --> 00:50:26,718 So, y'’all boys sit back and hold on tight. 1134 00:50:26,762 --> 00:50:28,459 Hey, that ain'’t all, now... come on. 1135 00:50:28,503 --> 00:50:33,073 Whoa! Australian style! 1136 00:50:34,465 --> 00:50:36,293 And I got something special for my buck... 1137 00:50:36,337 --> 00:50:41,429 Stacie and Tracie! Here we come! 1138 00:50:41,472 --> 00:50:43,605 I got us a double lap dance 1139 00:50:43,648 --> 00:50:45,520 on one of the finest yachts in the world. 1140 00:50:45,563 --> 00:50:48,218 So, you take your girl, I'’m gonna take mine, 1141 00:50:48,262 --> 00:50:52,483 and we gonna do our thing! Oh, yeah. 1142 00:50:52,527 --> 00:50:54,529 I'’m' gonna just lay her down for a second, 1143 00:50:54,572 --> 00:50:58,141 and ooh, Keith Stone, baby! Oh, Jesus... uh, uh. 1144 00:50:58,185 --> 00:50:59,795 And here we go! 1145 00:50:59,838 --> 00:51:03,015 Oh! oh! 1146 00:51:03,059 --> 00:51:05,888 I'’m, like, Culver's got confidence in his hip thrust, 1147 00:51:05,931 --> 00:51:07,237 if you know what I'’m saying. 1148 00:51:07,281 --> 00:51:10,153 Oh, oh, oh! 1149 00:51:10,197 --> 00:51:12,155 Have I thought about it? Yes. 1150 00:51:12,199 --> 00:51:13,765 Yeah! 1151 00:51:13,809 --> 00:51:14,984 Of course. 1152 00:51:15,027 --> 00:51:16,899 I hope you enjoyed it. 1153 00:51:16,942 --> 00:51:18,509 I'’m getting red. 1154 00:51:21,686 --> 00:51:23,123 Oh, my gracious, Tracie, 1155 00:51:23,166 --> 00:51:26,822 oh, she might need a wheelchair after that one, wow. 1156 00:51:26,865 --> 00:51:28,432 Ah! 1157 00:51:30,217 --> 00:51:33,350 Come on, come on, y'’all with Keith Stone now. 1158 00:51:33,394 --> 00:51:35,526 We goin'’ to the VIP. 1159 00:51:41,402 --> 00:51:42,838 So good. 1160 00:51:46,581 --> 00:51:50,062 Nobody saw anything, nobody hear anything. 1161 00:51:55,590 --> 00:51:59,202 Dinner tonight is a bisque done with some scampi prawns. 1162 00:51:59,246 --> 00:52:01,987 We have tuna tartare with ahi Amarillo, avocado, 1163 00:52:02,031 --> 00:52:05,730 and then roasted king trumpet mushrooms with a daishi. 1164 00:52:05,774 --> 00:52:07,254 Here'’s your ----ing wow factor. 1165 00:52:07,297 --> 00:52:08,559 - You good? - Yeah. 1166 00:52:08,603 --> 00:52:09,865 I'’m just waiting on them to call so 1167 00:52:09,908 --> 00:52:11,519 I can start up the rest of the dishes. 1168 00:52:11,562 --> 00:52:14,174 All right, boys, it'’s gonna be dinnertime soon. 1169 00:52:14,217 --> 00:52:15,218 Ah! 1170 00:52:15,262 --> 00:52:17,916 Ryan? 1171 00:52:17,960 --> 00:52:19,353 I want a wig. 1172 00:52:19,396 --> 00:52:20,658 We'’re gonna look like we'’re from the circus. 1173 00:52:20,702 --> 00:52:21,877 - Cool. - Awesome. 1174 00:52:21,920 --> 00:52:23,792 As a designer and as a friend, 1175 00:52:23,835 --> 00:52:27,099 you should unbutton one more button. 1176 00:52:27,143 --> 00:52:28,318 All right, ooh. 1177 00:52:28,362 --> 00:52:30,625 Oh, wow! 1178 00:52:30,668 --> 00:52:31,887 And so, we got a little scampi prawn... 1179 00:52:31,930 --> 00:52:33,758 - Wow. - Done with a nice little bisque. 1180 00:52:33,802 --> 00:52:36,631 - Good to go. - Dig in, guys. 1181 00:52:39,111 --> 00:52:40,243 So on the money. 1182 00:52:40,287 --> 00:52:41,375 Wow, that'’s so good. 1183 00:52:41,418 --> 00:52:43,072 It is good. 1184 00:52:45,944 --> 00:52:48,556 Just gonna go and give Benny his jobs. 1185 00:52:48,599 --> 00:52:49,992 Does he do '’em? 1186 00:52:51,646 --> 00:52:53,952 You know what, we haven'’t seen the squid. 1187 00:52:53,996 --> 00:52:55,911 I swear to God, if Ryan doesn'’t serve up our squid... 1188 00:52:55,954 --> 00:52:57,260 Yeah, yeah, yeah, there'’s gonna be words. 1189 00:52:57,304 --> 00:52:58,261 I'’m gonna be very disappointed. 1190 00:52:58,305 --> 00:52:59,262 There'’s gonna be words. 1191 00:52:59,306 --> 00:53:00,655 I just wanna eat it. 1192 00:53:00,698 --> 00:53:01,960 I'’d go have a quick chat to the chef. 1193 00:53:02,004 --> 00:53:03,962 I would go have a quick chat to the chef. 1194 00:53:07,488 --> 00:53:08,793 - Hey, Jase? - Yeah? 1195 00:53:08,837 --> 00:53:11,405 We caught the squid, and we wanted to eat it. 1196 00:53:11,448 --> 00:53:13,189 I'’ll go check with the chef. 1197 00:53:13,233 --> 00:53:14,756 Let me go and talk to him. 1198 00:53:14,799 --> 00:53:15,800 I'’ll come... let me come back up. 1199 00:53:15,844 --> 00:53:17,933 All right, thanks, mate. 1200 00:53:20,892 --> 00:53:23,982 Did you do anything with their squid? 1201 00:53:24,026 --> 00:53:24,896 Huh? 1202 00:53:24,940 --> 00:53:25,984 Did you do anything with his... 1203 00:53:26,028 --> 00:53:27,421 No squid yet. No squid yet. 1204 00:53:27,464 --> 00:53:29,510 What about his fish, did you do that? 1205 00:53:29,553 --> 00:53:30,685 - Huh? - Did you do his fish? 1206 00:53:30,728 --> 00:53:32,730 Nope, I have my own plan going on. 1207 00:53:32,774 --> 00:53:34,645 - That fish is... - But they caught that, 1208 00:53:34,689 --> 00:53:36,212 and it would be a nice little presentation. 1209 00:53:36,256 --> 00:53:37,387 I know, I said, this isn'’t for dinner, though. 1210 00:53:37,431 --> 00:53:38,693 Mate, just ease down. 1211 00:53:38,736 --> 00:53:39,955 Okay, well, let me finish my dinner... 1212 00:53:39,998 --> 00:53:41,696 - Hey. - and you can talk all you want. 1213 00:53:41,739 --> 00:53:43,175 No, no, no, listen, I copped your bullsh-- downstairs, 1214 00:53:43,219 --> 00:53:44,438 I won'’t cop it again. 1215 00:53:44,481 --> 00:53:45,830 No, I caught your bullsh-- because... 1216 00:53:45,874 --> 00:53:47,179 - Excuse me? - I'’m cooking for guests, 1217 00:53:47,223 --> 00:53:48,833 and they'’re the happiest they ever did. 1218 00:53:48,877 --> 00:53:50,313 I mean, I didn'’t ask for our opinion at the time. 1219 00:53:50,357 --> 00:53:51,923 Mate, I'’m your captain. 1220 00:53:51,967 --> 00:53:53,316 I had a word with you down there, a nice word to you... 1221 00:53:53,360 --> 00:53:54,883 I don'’t want your attitude, 1222 00:53:54,926 --> 00:53:56,276 and I won'’t ----ing cop it one more second. 1223 00:53:56,319 --> 00:53:57,320 I just wanna finish this. 1224 00:53:57,364 --> 00:53:58,887 That'’s it, and then we can talk. 83695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.