All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,612 --> 00:00:06,440 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:10,401 --> 00:00:11,663 What? 3 00:00:11,706 --> 00:00:12,968 Sorry I haven'’t come to you sooner 4 00:00:13,012 --> 00:00:14,753 about the galley concerns. 5 00:00:14,796 --> 00:00:16,842 He'’s just constantly making excuses. 6 00:00:16,885 --> 00:00:19,062 I'’m gonna look into that. We need to get it right. 7 00:00:19,105 --> 00:00:21,368 Ooh, ooh. Is anyone else excited? 8 00:00:21,412 --> 00:00:23,457 High-flying aerospace engineer Jenale 9 00:00:23,501 --> 00:00:25,720 expects the highest quality cuisine. 10 00:00:27,940 --> 00:00:29,507 Cool idea. 11 00:00:29,550 --> 00:00:31,422 Do you guys know if this is, like, the actual main course? 12 00:00:31,465 --> 00:00:32,727 I'’m sure there's more coming. 13 00:00:32,771 --> 00:00:34,381 I need some carbs or something. 14 00:00:34,425 --> 00:00:37,384 This whole table of protein, nothing to go with it. 15 00:00:37,428 --> 00:00:40,213 Get some sides out, rather than them asking for stuff. 16 00:00:40,257 --> 00:00:42,955 I hate it, man. 17 00:00:42,998 --> 00:00:44,957 Having a back-up chef... that'’s probably a good idea. 18 00:00:45,000 --> 00:00:48,482 Would you prefer to rotate each charter, or do two, two, two? 19 00:00:48,526 --> 00:00:49,744 Two, two. 20 00:00:49,788 --> 00:00:51,137 So, you'’ll be on service again next. 21 00:00:51,181 --> 00:00:53,226 I would rather have Tumi on service. 22 00:00:53,270 --> 00:00:54,575 We ordered a cocktail. 23 00:00:54,619 --> 00:00:56,229 They don'’t taste like gluten-free ones. 24 00:00:56,273 --> 00:00:58,101 Are the crackers gluten-free? 25 00:00:59,189 --> 00:01:01,756 - You said yes. - No, I didn'’t. 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,410 Ah, yeah, that'’s what you said on the radio. 27 00:01:05,020 --> 00:01:07,284 I need to stop being so ----ing nice. 28 00:01:07,327 --> 00:01:08,502 You'’ve still got a tangle in that? 29 00:01:08,546 --> 00:01:09,590 Yeah. 30 00:01:09,634 --> 00:01:10,765 That'’s gotta be done pre-charter. 31 00:01:10,809 --> 00:01:12,419 This is the bit that will annoy me... 32 00:01:12,463 --> 00:01:15,161 the preparation not done, and me waiting. 33 00:01:15,205 --> 00:01:16,771 Anchor in the pocket. 34 00:01:19,426 --> 00:01:20,775 Oh... what'’s going on there? 35 00:01:20,819 --> 00:01:22,473 It'’s time to apply the pressure 36 00:01:22,516 --> 00:01:24,170 of what the expectation should be. 37 00:01:25,737 --> 00:01:28,174 Captain, go slower, please. It'’s too fast, mate. 38 00:01:28,218 --> 00:01:29,871 Way too fast. 39 00:01:31,482 --> 00:01:32,787 Jesus ----ing Christ. 40 00:01:32,831 --> 00:01:34,615 The line for me is safety. 41 00:01:34,659 --> 00:01:36,095 I'’m doing everything safely. 42 00:01:36,139 --> 00:01:37,488 I don'’t have a team of people 43 00:01:37,531 --> 00:01:39,011 that are 100 percent competent with everything. 44 00:01:39,054 --> 00:01:40,273 You need to have this conversation with your crew. 45 00:01:40,317 --> 00:01:41,840 I know that. I know. 46 00:01:41,883 --> 00:01:43,624 I'’m just telling you things that should be done. 47 00:01:43,668 --> 00:01:45,974 If he tries to tell you to do anything unsafe, come to me, 48 00:01:46,018 --> 00:01:48,325 because I'’m not ----ing dealing with that bullsh--. 49 00:01:53,330 --> 00:01:55,419 Captain wants us to change things up, 50 00:01:55,462 --> 00:01:56,420 because he wants to be in a rush, 51 00:01:56,463 --> 00:01:57,638 and he wants to put pressure on. 52 00:01:57,682 --> 00:01:59,074 - Yeah. - I don'’t give a 53 00:01:59,118 --> 00:02:00,815 We'’re still gonna do sh-- safely. 54 00:02:00,859 --> 00:02:02,991 Had a chat to him, he didn'’t like me having a chat to him. 55 00:02:03,035 --> 00:02:04,167 Well, I don'’t give a 56 00:02:04,210 --> 00:02:05,777 It'’s not necessary to rush. 57 00:02:05,820 --> 00:02:06,995 He went too fast. 58 00:02:07,039 --> 00:02:08,693 The lines went straight through my hands. 59 00:02:08,736 --> 00:02:11,043 Like, if he tries to tell you to do anything unsafe, 60 00:02:11,086 --> 00:02:12,305 - you come to me. - Yeah. 61 00:02:12,349 --> 00:02:13,915 - I'’m not dealing with unsafety. - Yeah. 62 00:02:13,959 --> 00:02:15,569 And if he'’s gonna ----ing continue this bullsh-- 63 00:02:15,613 --> 00:02:17,484 - I'’m out of this ----ing boat. - Yeah, yeah. 64 00:02:17,528 --> 00:02:18,659 Pick up the pace when you'’re confident 65 00:02:18,703 --> 00:02:19,878 with certain things, obviously. 66 00:02:19,921 --> 00:02:21,401 Yeah. 67 00:02:21,445 --> 00:02:22,794 But when it comes to dangerous sh--, smooth is fast. 68 00:02:22,837 --> 00:02:24,187 He'’s not happy, I'’m not ----ing happy, 69 00:02:24,230 --> 00:02:25,753 so we'’ll see what happens. 70 00:02:25,797 --> 00:02:27,320 Jamie'’s under pressure from Captain Jason right now, 71 00:02:27,364 --> 00:02:28,669 and he'’s not dealing with it properly. 72 00:02:28,713 --> 00:02:30,628 Calling the captain unsafe is something 73 00:02:30,671 --> 00:02:32,238 that I definitely don'’t agree with. 74 00:02:32,282 --> 00:02:34,022 Like, you know, the guy'’s been a captain for 20 years. 75 00:02:34,066 --> 00:02:37,243 Like, he'’s the, like the ----ing captain. 76 00:02:37,287 --> 00:02:39,376 - Just change into your blacks. - Okay. 77 00:02:47,384 --> 00:02:48,602 Nice lipstick you have. 78 00:02:48,646 --> 00:02:50,735 - Let'’s do this. - Side of water, please. 79 00:02:50,778 --> 00:02:51,736 Damn, Tee. 80 00:02:52,780 --> 00:02:54,478 She want a shot of sparkling water. 81 00:02:54,521 --> 00:02:57,002 - You'’re fired. - You'’re fired. 82 00:02:58,395 --> 00:02:59,352 - Let'’s do it. - Oh, yes! 83 00:02:59,396 --> 00:03:00,875 - Yeah? - Awesome. 84 00:03:00,919 --> 00:03:02,877 Cheffy, the guests are now sitting down. 85 00:03:02,921 --> 00:03:04,705 The guests wanted more food for lunch, 86 00:03:04,749 --> 00:03:07,099 so for this pasta extravaganza 87 00:03:07,142 --> 00:03:10,058 we have rigatoni bolognaise with mushroom risotto, 88 00:03:10,102 --> 00:03:13,366 vodka penne, a spinach and ricotta agnolotti, 89 00:03:13,410 --> 00:03:15,542 a semolina polenta, a seafood linguini. 90 00:03:15,586 --> 00:03:18,980 Some of it is gluten-free... blegh. 91 00:03:20,895 --> 00:03:22,375 All right. 92 00:03:35,170 --> 00:03:36,563 Jason'’s the captain. 93 00:03:36,607 --> 00:03:37,999 I just need to find a way to get through this. 94 00:03:38,043 --> 00:03:40,959 I have to be a leader. I can'’t be rattled. 95 00:03:43,875 --> 00:03:45,964 - Okay, so I can take this? - This, yeah. 96 00:03:46,007 --> 00:03:47,922 And you'’ve got some gluten-free options. 97 00:03:47,966 --> 00:03:49,228 Yeah, the risotto'’s gluten-free right now. 98 00:03:49,272 --> 00:03:50,925 Yeah. 99 00:03:50,969 --> 00:03:52,275 I got a gluten-free bolognaise that'’ll be going up. 100 00:03:52,318 --> 00:03:53,580 Daddy. 101 00:03:53,624 --> 00:03:55,278 You keep saying daddy... who'’s daddy? 102 00:03:55,321 --> 00:03:56,670 Captain Jason. 103 00:03:58,629 --> 00:04:00,674 All right, we'’ve got quite a few dishes coming out, 104 00:04:00,718 --> 00:04:03,286 so I'’ll just give you guys a little taster of each pasta. 105 00:04:03,329 --> 00:04:04,330 Oh! 106 00:04:04,374 --> 00:04:05,940 I'’ve got the mushroom risotto. 107 00:04:05,984 --> 00:04:08,073 It'’s gluten-free, and it's got some truffle on top. 108 00:04:08,116 --> 00:04:09,292 - Oh! - Ooh. 109 00:04:09,335 --> 00:04:10,293 I'’ll leave this one next to you. 110 00:04:10,336 --> 00:04:11,337 I appreciate it. 111 00:04:11,381 --> 00:04:12,817 Mm. 112 00:04:14,688 --> 00:04:15,820 Yeah. 113 00:04:17,691 --> 00:04:19,737 Deck crew, slowing down now, get ready. 114 00:04:19,780 --> 00:04:21,304 Cap, I'’m ready to pull that tender in. 115 00:04:21,347 --> 00:04:24,176 - It'’s all yours. - Copy. 116 00:04:24,219 --> 00:04:25,395 Culver, pull that line in, bro. 117 00:04:28,746 --> 00:04:31,749 I understand Jamie'’s a medical officer on his last boat. 118 00:04:31,792 --> 00:04:33,272 He'’s sensitive to safety concerns. 119 00:04:33,316 --> 00:04:35,100 But I'’ve got 20 years' experience on the boat. 120 00:04:35,143 --> 00:04:37,102 If he feels unsafe, it'’s because he was rushed 121 00:04:37,145 --> 00:04:40,453 and he wasn'’t prepared, and that'’s on him. 122 00:04:40,497 --> 00:04:41,715 Drop, drop. 123 00:04:45,589 --> 00:04:46,851 Two shackles in the water. 124 00:04:46,894 --> 00:04:49,027 - Okay, lock that off. - Copy. 125 00:04:50,289 --> 00:04:51,246 Yep. 126 00:04:51,290 --> 00:04:52,683 How are you finding everything? 127 00:04:52,726 --> 00:04:54,380 It doesn'’t have, like, a good taste to it. 128 00:04:54,424 --> 00:04:55,381 - It doesn'’t? - It'’s, like, too bland. 129 00:04:55,425 --> 00:04:56,643 Oh, okay. 130 00:04:56,687 --> 00:04:57,992 - I wish there was more garlic. - Okay. 131 00:04:58,036 --> 00:04:59,472 - It just needs, like, garlic. - All right. 132 00:04:59,516 --> 00:05:00,821 - More garlic. - I'’ll let him know. 133 00:05:00,865 --> 00:05:02,040 Yeah, I shouldn'’t have to add salt. 134 00:05:02,083 --> 00:05:03,258 Can never have too much garlic. 135 00:05:03,302 --> 00:05:04,564 So, a couple of the guests say that 136 00:05:04,608 --> 00:05:06,349 - the risotto was a bit bland... - Okay. 137 00:05:06,392 --> 00:05:09,047 and they'’d like a garlic oil or something they can pour in it. 138 00:05:09,090 --> 00:05:11,354 - Yeah. - Awesome. 139 00:05:14,226 --> 00:05:16,489 That was pretty bland. I ----ed that one up. 140 00:05:16,533 --> 00:05:18,883 - Garlic oil. - Beautiful. 141 00:05:18,926 --> 00:05:20,754 If you have to put salt on your food, 142 00:05:20,798 --> 00:05:22,843 in my house, it'’s disrespectful. 143 00:05:22,887 --> 00:05:24,192 - Yeah. - You shouldn'’t have to add salt. 144 00:05:24,236 --> 00:05:25,629 Some people play it safe, though. 145 00:05:25,672 --> 00:05:26,978 Does anyone want any polenta? 146 00:05:27,021 --> 00:05:27,892 No, thanks. 147 00:05:27,935 --> 00:05:29,241 Would you like more hot sauce? 148 00:05:29,284 --> 00:05:30,851 I'’m a saucy gal. I'’m a saucy... 149 00:05:30,895 --> 00:05:34,507 I have a tattoo on my bum, it says, "So sassy, so saucy." 150 00:05:34,551 --> 00:05:35,856 I didn'’t see it. 151 00:05:37,858 --> 00:05:40,034 - All good? - Another home run. 152 00:05:40,078 --> 00:05:42,385 In the morning, we'’re going diving, you and I. 153 00:05:42,428 --> 00:05:43,777 - Are we? - Yes. 154 00:05:43,821 --> 00:05:45,083 - Oh, can we? - Yes. 155 00:05:45,126 --> 00:05:47,868 Oh, my God, this is so cool! 156 00:05:47,912 --> 00:05:48,913 What about chef? 157 00:05:51,263 --> 00:05:53,526 I live in Florida. 158 00:05:53,570 --> 00:05:54,875 - That'’s, like, bucket list! - Mm-hmm. 159 00:05:54,919 --> 00:05:56,355 Sh--. 160 00:05:56,399 --> 00:05:57,487 You know when you'’re so happy that you don'’t know 161 00:05:57,530 --> 00:05:59,402 how to process the happiness? 162 00:05:59,445 --> 00:06:02,753 I get to go SCUBA diving 163 00:06:02,796 --> 00:06:06,104 in ----ing Australia, 164 00:06:06,147 --> 00:06:07,410 for my job. 165 00:06:07,453 --> 00:06:09,237 This is so cool. 166 00:06:09,281 --> 00:06:10,238 It'’s a good dive, too. 167 00:06:10,282 --> 00:06:11,414 Blegh. 168 00:06:11,457 --> 00:06:12,502 Done. That'’s it for me. 169 00:06:12,545 --> 00:06:13,590 - You done? - Yeah, I'’m done. 170 00:06:13,633 --> 00:06:14,939 Not the best. 171 00:06:14,982 --> 00:06:16,419 Brittini, can I see you on sundeck? 172 00:06:16,462 --> 00:06:17,724 Copy that, I'’m on my way. 173 00:06:19,465 --> 00:06:20,988 I tried to do too many pastas 174 00:06:21,032 --> 00:06:22,686 when I probably should have just three ----ing things 175 00:06:22,729 --> 00:06:25,428 and just, like, killed those three things. 176 00:06:27,212 --> 00:06:28,866 Grab a protein bar for now. 177 00:06:28,909 --> 00:06:30,868 - Hey. - What'’s up? 178 00:06:30,911 --> 00:06:32,783 You should try the mushroom risotto. 179 00:06:32,826 --> 00:06:35,873 I wanna just know whose are all of these. 180 00:06:35,916 --> 00:06:37,091 What? 181 00:06:37,135 --> 00:06:38,615 Oh, Jesus. 182 00:06:46,013 --> 00:06:47,145 Soak. 183 00:06:54,500 --> 00:06:58,591 Hey, Brittini, I got asked to tell you guys to step up again. 184 00:06:58,635 --> 00:07:00,071 Is he just not happy with everything? 185 00:07:00,114 --> 00:07:02,943 Mm-mmm, we need to start picking up the pace with things. 186 00:07:02,987 --> 00:07:05,468 Is he having an issue with how I'’m working? 187 00:07:05,511 --> 00:07:06,512 It'’s not an individual thing. 188 00:07:06,556 --> 00:07:08,079 Okay. 189 00:07:08,122 --> 00:07:09,950 It'’s how the team's working... inefficient. 190 00:07:09,994 --> 00:07:11,343 But I think we'’re doing all right. 191 00:07:11,386 --> 00:07:12,779 You'’re good at a lot of things, 192 00:07:12,823 --> 00:07:14,694 but we need to make it better at everything. 193 00:07:17,654 --> 00:07:19,743 but I actually can move up in this. 194 00:07:19,786 --> 00:07:21,222 It'’s not just, like, a [bleep]-around career. 195 00:07:21,266 --> 00:07:23,094 Like, I can actually make this a career. 196 00:07:23,137 --> 00:07:25,183 Believe in yourself. You got it. 197 00:07:25,226 --> 00:07:26,227 Okay. 198 00:07:26,271 --> 00:07:28,360 Tumi, Tumi, go to bed, please. 199 00:07:28,403 --> 00:07:30,231 Copy, thank you. 200 00:07:30,275 --> 00:07:32,973 - I am done. - Pasta just does it to you. 201 00:07:35,062 --> 00:07:36,934 Be on deck at 7:00. 202 00:07:45,508 --> 00:07:46,596 Have a good night. 203 00:07:46,639 --> 00:07:48,206 Yeah, you too, good night. 204 00:07:53,603 --> 00:07:55,692 Good night, chica. 205 00:07:58,912 --> 00:08:00,610 All right, I'’m finished now. 206 00:08:00,653 --> 00:08:02,873 - You can go lay down. - Um... 207 00:08:07,225 --> 00:08:08,879 Yeah, of course, sure. 208 00:08:12,099 --> 00:08:13,361 No worries. 209 00:08:13,405 --> 00:08:16,234 Mm. 210 00:08:50,398 --> 00:08:51,486 Ugh! 211 00:08:51,530 --> 00:08:52,792 Hold the door! 212 00:08:52,836 --> 00:08:55,142 - Hurry up! - I gotta walk around. 213 00:08:57,231 --> 00:08:58,668 How was it, guys? 214 00:08:58,711 --> 00:09:01,192 You might wanna clean... let that water out, because... 215 00:09:01,235 --> 00:09:02,497 Somebody vomited. 216 00:09:02,541 --> 00:09:03,629 Don'’t worry, we gotta take it out anyway. 217 00:09:03,673 --> 00:09:05,239 Something is wrong in there. 218 00:09:05,283 --> 00:09:07,285 There'’s some, like, leaves or something, 219 00:09:07,328 --> 00:09:10,114 maybe from the mojito or something. 220 00:09:12,682 --> 00:09:14,161 Hey, Benny? 221 00:09:14,205 --> 00:09:16,642 So, the guests are off from the Jacuzzi. 222 00:09:16,686 --> 00:09:17,774 Yes? 223 00:09:17,817 --> 00:09:20,211 However, it looks really sh--. 224 00:09:20,254 --> 00:09:22,909 oh. 225 00:09:24,302 --> 00:09:26,826 - Like, I don'’t know... - Did someone vomit? 226 00:09:26,870 --> 00:09:28,698 Yeah, it looks like vomit. 227 00:09:28,741 --> 00:09:30,395 Are you ----ing kidding, mate? 228 00:09:30,438 --> 00:09:32,876 How could you vomit in a Jacuzzi, man? 229 00:09:33,790 --> 00:09:35,052 They didn'’t do that. 230 00:09:35,095 --> 00:09:37,097 They didn'’t do that, but they did. 231 00:09:37,141 --> 00:09:40,535 I don'’t need this in my life right now. 232 00:09:40,579 --> 00:09:42,015 Gross. 233 00:09:42,059 --> 00:09:43,277 Coming up... 234 00:09:43,321 --> 00:09:44,975 Some constructive criticism. 235 00:09:45,018 --> 00:09:46,237 Yeah? 236 00:09:46,280 --> 00:09:48,108 You'’re very home-foody, and it'’d be nice 237 00:09:48,152 --> 00:09:50,589 to actually see some Instagram stuff. 238 00:09:50,633 --> 00:09:53,113 You'’re not my priority, I really don'’t care. 239 00:09:53,157 --> 00:09:55,115 Step up. 240 00:10:00,033 --> 00:10:02,253 How could you vomit in a Jacuzzi, man? 241 00:10:02,296 --> 00:10:03,428 - Yuck. - Gross. 242 00:10:03,471 --> 00:10:05,517 I'’m just gonna drain it. Thanks, Magda. 243 00:10:05,560 --> 00:10:07,084 Oh, my God. 244 00:10:09,042 --> 00:10:10,087 Oh, man. 245 00:10:23,056 --> 00:10:24,971 Cleaning vomit out of a spa bath at, like, 246 00:10:25,015 --> 00:10:27,278 2:00 in the morning is ----ing ridiculous. 247 00:10:28,758 --> 00:10:30,063 Yeah. 248 00:10:39,246 --> 00:10:40,508 Hey, man. 249 00:10:41,988 --> 00:10:43,816 Oh, that'’s crazy. 250 00:11:20,592 --> 00:11:22,028 I don'’t wanna get up. 251 00:11:23,334 --> 00:11:24,465 Oh. 252 00:11:29,688 --> 00:11:30,907 How are you today? 253 00:11:31,821 --> 00:11:33,300 Yeah? 254 00:11:35,302 --> 00:11:36,477 Not fighting. 255 00:11:37,870 --> 00:11:39,524 I'’m just, like, you know, worried about 256 00:11:39,567 --> 00:11:41,047 the girls around all the time. 257 00:11:41,091 --> 00:11:42,135 Yeah, how long have you guys been together? 258 00:11:42,179 --> 00:11:43,876 - Five months. - Oh, okay. 259 00:11:43,920 --> 00:11:46,923 It'’s dumb when you've been given things to worry about, 260 00:11:46,966 --> 00:11:48,838 because then when you'’re apart 261 00:11:48,881 --> 00:11:50,622 it'’s like that's all you'’re gonna be focusing on. 262 00:11:50,665 --> 00:11:53,190 Because I feel so lucky with Scott that, like, 263 00:11:53,233 --> 00:11:55,801 I don'’t know, it's just nothing like that at all. 264 00:11:55,845 --> 00:11:57,803 - Mm. - I don'’t blame Magda. 265 00:11:57,847 --> 00:11:59,457 Like, I feel sorry for her. 266 00:11:59,500 --> 00:12:02,373 Because with Scott, when I'’m doing a charter season, 267 00:12:02,416 --> 00:12:03,983 he'’s just, like, thinking about me. 268 00:12:04,027 --> 00:12:05,811 He is so secure. 269 00:12:05,855 --> 00:12:08,031 It'’s just so nice to have that. 270 00:12:08,074 --> 00:12:11,338 - Do you feel insecure? - A little bit. 271 00:12:11,382 --> 00:12:14,820 When I'’m out drinking and stuff, I'’d never look at my phone. 272 00:12:14,864 --> 00:12:16,126 Mm. 273 00:12:16,169 --> 00:12:17,475 He doesn'’t expect me to, either you know? 274 00:12:17,518 --> 00:12:18,781 Yeah, kind of. 275 00:12:18,824 --> 00:12:22,959 Super glad that you have your best relationship, 276 00:12:23,002 --> 00:12:25,135 but you don'’t have to make me feel that 277 00:12:25,178 --> 00:12:26,571 I'’m doing something wrong, 278 00:12:26,614 --> 00:12:29,443 and my relationship is not as good as yours. 279 00:12:29,487 --> 00:12:31,402 I feel like she'’s judging me a lot. 280 00:12:31,445 --> 00:12:34,274 Well, I hope that'’s something that you guys can work on. 281 00:12:34,318 --> 00:12:37,277 Work on, yeah. Well, he'’s trying. 282 00:12:37,321 --> 00:12:38,452 All right. 283 00:12:42,543 --> 00:12:44,284 Jamie, come to the bridge. 284 00:12:44,328 --> 00:12:45,677 Yeah, copy. 285 00:12:45,720 --> 00:12:47,461 Eww, I can smell it. 286 00:12:49,855 --> 00:12:53,206 Morning, we have to run over and get the divers from Argo, 287 00:12:53,250 --> 00:12:55,687 bring them back over here. 288 00:12:55,730 --> 00:12:58,429 - All right. - Yeah. 289 00:12:58,472 --> 00:13:01,649 Yeah, the other crew have responded well. 290 00:13:01,693 --> 00:13:02,737 They'’re thinking ahead. 291 00:13:02,781 --> 00:13:04,217 - Yeah. - Let'’s reset. 292 00:13:04,261 --> 00:13:06,524 - Let'’s have a good day. - All right. 293 00:13:06,567 --> 00:13:08,178 Thank you very much. 294 00:13:09,092 --> 00:13:10,136 All right, what are we doing? 295 00:13:10,180 --> 00:13:11,529 We have to unlock these. 296 00:13:11,572 --> 00:13:13,139 Okay. 297 00:13:13,183 --> 00:13:15,185 So, captain says okay, drop, drop, drop, what are you doing? 298 00:13:15,228 --> 00:13:17,274 - I drop. - What are you dropping? 299 00:13:17,317 --> 00:13:19,711 - What am I dropping? - How are you dropping it? 300 00:13:19,754 --> 00:13:21,931 I don'’t know where Jason and I stand right now, 301 00:13:21,974 --> 00:13:24,020 but one thing we do agree on 302 00:13:24,063 --> 00:13:25,369 is this deck team needs to become stronger. 303 00:13:25,412 --> 00:13:27,066 It'’s just gonna be all in that. 304 00:13:29,764 --> 00:13:32,289 - How you feeling? - Ugh. 305 00:13:32,332 --> 00:13:33,638 What coffee would you like? 306 00:13:33,681 --> 00:13:34,944 - A latte, please. - Latte, regular milk? 307 00:13:34,987 --> 00:13:35,945 - Yeah, yeah. - Cool. 308 00:13:35,988 --> 00:13:36,946 Perfect, thank you. 309 00:13:36,989 --> 00:13:39,078 me, I'’m so sick. 310 00:13:39,122 --> 00:13:40,819 Can I get a cappuccino with almond milk? 311 00:13:40,863 --> 00:13:42,560 - Almond latte. - Almond latte? 312 00:13:42,603 --> 00:13:43,387 - Yeah. - Sure. 313 00:13:43,430 --> 00:13:44,910 - Tumi, Tumi. - Go ahead. 314 00:13:44,954 --> 00:13:46,651 You may as well go start some cabins. 315 00:13:46,694 --> 00:13:48,044 Copy that. 316 00:13:48,087 --> 00:13:50,960 Magda, Magda, can you start two almond lattes 317 00:13:51,003 --> 00:13:52,135 and one cappuccino? 318 00:13:55,573 --> 00:13:57,227 Okay. Because it'’s one shot, right? 319 00:13:57,270 --> 00:13:59,011 This one for latte, right? 320 00:13:59,055 --> 00:14:00,491 No, not this one. 321 00:14:00,534 --> 00:14:01,840 Okay, um... 322 00:14:01,884 --> 00:14:03,320 Almond, all almond. 323 00:14:03,363 --> 00:14:06,932 - Magda, honestly. - Sorry. 324 00:14:06,976 --> 00:14:08,064 I hate making coffee. 325 00:14:08,107 --> 00:14:10,283 Yeah, you need to get way quicker. 326 00:14:10,327 --> 00:14:12,764 The couple-first charters, even if I'’ve done a mistake, 327 00:14:12,807 --> 00:14:15,723 she was never pointing it out this much as right now. 328 00:14:15,767 --> 00:14:20,380 On my previous boat I was also dealing with judgmental girls. 329 00:14:20,424 --> 00:14:23,906 Like, so many stereotypes about models from Eastern Europe. 330 00:14:23,949 --> 00:14:25,864 It doesn'’t mean I'm stupid, 331 00:14:25,908 --> 00:14:29,955 doesn'’t mean I'm lazy and don'’t know how to do things. 332 00:14:29,999 --> 00:14:31,783 Hi, coffee for you guys. 333 00:14:31,826 --> 00:14:33,611 Thank you. 334 00:14:33,654 --> 00:14:35,743 I cleaned vomit out of the spa from 1:00 a.m. 335 00:14:35,787 --> 00:14:38,094 Eww, gross. 336 00:14:38,137 --> 00:14:40,313 Ryan, what'’s the general plan? 337 00:14:41,662 --> 00:14:43,012 Like, baller egg sandwiches, 338 00:14:43,055 --> 00:14:46,319 scrambled eggs, bacon, sausage, cured salmon. 339 00:14:49,975 --> 00:14:52,847 Well, I like flavor too, but I ----ing got ahead of myself 340 00:14:52,891 --> 00:14:54,284 and tried to do 900 things. 341 00:14:54,327 --> 00:14:55,285 Yeah. 342 00:14:55,328 --> 00:14:56,721 Aesha thinks it'’s her boat. 343 00:14:56,764 --> 00:14:58,244 She thinks she'’s the perfect little angel. 344 00:14:58,288 --> 00:14:59,898 It'’s like, go clean a toilet bowl. 345 00:14:59,942 --> 00:15:01,334 So obnoxious. 346 00:15:01,378 --> 00:15:02,727 All right, all right, all right. 347 00:15:02,770 --> 00:15:04,337 You can pick up the divers now, Jamie. 348 00:15:04,381 --> 00:15:06,557 - Copy that. - Thanks, mate. 349 00:15:06,600 --> 00:15:08,298 So, Tumi'’s down doing cabins. 350 00:15:08,341 --> 00:15:10,126 - Yes. - Just get the tables set. 351 00:15:10,169 --> 00:15:11,518 - Yep, yeah. - Yeah. 352 00:15:14,347 --> 00:15:18,134 Do you want tongs for each plate? 353 00:15:18,177 --> 00:15:20,005 That'’s up to you guys. 354 00:15:20,049 --> 00:15:21,398 Are you guys ready to eat? 355 00:15:21,441 --> 00:15:23,487 - Yes! - Is the pope Catholic? 356 00:15:23,530 --> 00:15:24,314 Is he? 357 00:15:24,357 --> 00:15:25,663 - Cheffy... - Yeah? 358 00:15:25,706 --> 00:15:27,317 We have six people seated at the table. 359 00:15:27,360 --> 00:15:29,014 - All right. - You gonna go down? 360 00:15:29,058 --> 00:15:30,798 - Yeah. - See you later. 361 00:15:30,842 --> 00:15:32,104 Bye! 362 00:15:33,671 --> 00:15:36,848 - Okay, guys. - Yay! 363 00:15:36,891 --> 00:15:39,111 These are banana pancakes too. 364 00:15:39,155 --> 00:15:40,895 Salt-cured salmon. 365 00:15:40,939 --> 00:15:42,332 Scrambled eggs. 366 00:15:47,380 --> 00:15:49,992 - Yay! - Would you like a sausage? 367 00:15:50,035 --> 00:15:51,167 Maybe just some bacon. 368 00:15:51,210 --> 00:15:52,559 You want bacon? 369 00:15:52,603 --> 00:15:54,344 Pancakes, and some maple syrup is on the way. 370 00:15:54,387 --> 00:15:56,041 Yes! 371 00:15:59,349 --> 00:16:00,480 This is the best meal we'’ve had. 372 00:16:03,048 --> 00:16:05,268 Mm. 373 00:16:05,311 --> 00:16:07,879 Brittini'’s going to dress up tonight. 374 00:16:07,922 --> 00:16:08,923 Why am I? 375 00:16:08,967 --> 00:16:09,924 We'’re gonna put you in a dress. 376 00:16:09,968 --> 00:16:10,969 I'’ve never been to prom. 377 00:16:11,013 --> 00:16:12,362 You'’ve never been to prom? 378 00:16:12,405 --> 00:16:14,886 No, I kinda chose not to go to my prom, 379 00:16:14,929 --> 00:16:17,541 kind of just out of, like, fear of not getting, 380 00:16:17,584 --> 00:16:19,630 like, asked out, which I didn'’t get asked out, 381 00:16:19,673 --> 00:16:21,197 so that'’s why I was, like it. 382 00:16:21,240 --> 00:16:24,069 I never had any romantic physical connections 383 00:16:24,113 --> 00:16:25,375 with guys in high school. 384 00:16:25,418 --> 00:16:27,029 I'’ve never had a prom date. 385 00:16:27,072 --> 00:16:29,292 I don'’t think I've ever been to a dance with a guy. 386 00:16:29,335 --> 00:16:31,685 Like, I'’m really excited. 387 00:16:31,729 --> 00:16:35,211 - Who'’s your date tonight? - I don'’t know. 388 00:16:35,254 --> 00:16:36,386 What about Culver? 389 00:16:36,429 --> 00:16:38,388 Oh, no. 390 00:16:38,431 --> 00:16:42,392 No, that is not... 391 00:16:42,435 --> 00:16:43,219 No. 392 00:16:43,262 --> 00:16:44,568 - Prom night. - Oh, yeah. 393 00:16:44,611 --> 00:16:45,830 Yeah, you gotta dress up, prom night. 394 00:16:45,873 --> 00:16:46,831 Are we all taking a crewmember? 395 00:16:46,874 --> 00:16:48,093 Oh, that'’s a good idea. 396 00:16:48,137 --> 00:16:49,747 Yeah, that'’s what I was thinking. 397 00:16:49,790 --> 00:16:51,836 So, do you guys all have your dates for prom night tonight? 398 00:16:51,879 --> 00:16:54,056 We were thinking about all of us pairing up 399 00:16:54,099 --> 00:16:55,231 with one of the crewmembers. 400 00:16:55,274 --> 00:16:56,667 Pick the crewmember out of the hat, 401 00:16:56,710 --> 00:16:58,321 and that'’s the one they will take to prom. 402 00:16:58,364 --> 00:17:00,671 That'’s cute. 403 00:17:00,714 --> 00:17:01,933 I love that! 404 00:17:01,976 --> 00:17:03,326 - Yeah. - Let'’s do it now. 405 00:17:03,369 --> 00:17:05,023 - Yeah, okay. - Yeah. 406 00:17:05,067 --> 00:17:06,807 We'’re all gonna be someone's date for prom tonight. 407 00:17:06,851 --> 00:17:08,157 Oh, nice. 408 00:17:08,200 --> 00:17:09,636 And they wanna pick the names out of this hat. 409 00:17:11,899 --> 00:17:13,118 Yeah. 410 00:17:13,162 --> 00:17:14,380 All right, let'’s rock and roll, baby. 411 00:17:16,643 --> 00:17:20,343 And Captain'’s in there too, so someone'’s got the big-dog date. 412 00:17:21,735 --> 00:17:23,563 I'’m excited, I've been letting the crew 413 00:17:23,607 --> 00:17:25,957 have all their fun and I feel a little bit left out. 414 00:17:26,000 --> 00:17:28,916 Okay, three, two, one... 415 00:17:28,960 --> 00:17:30,266 - Yeah! - Ah! 416 00:17:31,876 --> 00:17:32,920 - Oh! - Yes! 417 00:17:32,964 --> 00:17:34,096 - I got a big dog! - Yes! 418 00:17:34,139 --> 00:17:36,141 Yes! Yes! 419 00:17:36,185 --> 00:17:37,838 Yay! 420 00:17:37,882 --> 00:17:39,536 Magda. 421 00:17:39,579 --> 00:17:41,407 Nice! 422 00:17:47,326 --> 00:17:48,327 So, they picked one name out of a hat, 423 00:17:48,371 --> 00:17:49,546 and so we'’ve all got a date. 424 00:17:49,589 --> 00:17:51,243 - So, I'’m going with Tee. - Yes! 425 00:17:51,287 --> 00:17:52,418 - Magda'’s got Tom. - Tom? 426 00:17:52,462 --> 00:17:53,680 - Oh, God. - Oh, Jenale got you. 427 00:17:53,724 --> 00:17:55,465 I'’m not trading Culver for anyone. 428 00:17:55,508 --> 00:17:56,814 She'’s not trading. 429 00:17:56,857 --> 00:17:59,686 And he was like, "Tumi, she'’s a real one." 430 00:17:59,730 --> 00:18:01,645 That is so cute. 431 00:18:01,688 --> 00:18:03,647 I love that they wanna interact with us, 432 00:18:03,690 --> 00:18:07,955 they wanna get to know us, and my date is the primary. 433 00:18:07,999 --> 00:18:12,395 One day I will be married to a primary. 434 00:18:13,657 --> 00:18:15,006 Ryan, are you one of the dates? 435 00:18:15,049 --> 00:18:16,225 Probably not. 436 00:18:16,268 --> 00:18:17,400 Chief stews never include the chef. 437 00:18:17,443 --> 00:18:18,444 We need a date for you. 438 00:18:18,488 --> 00:18:19,837 I don'’t need to be there. 439 00:18:19,880 --> 00:18:21,752 Being excluded from the crew kinda sucks. 440 00:18:21,795 --> 00:18:22,970 you, Aesha. 441 00:18:23,014 --> 00:18:24,407 I don'’t wanna do sh--. 442 00:18:26,365 --> 00:18:27,845 Coming up... 443 00:18:27,888 --> 00:18:29,368 There has to be some stage where we just go boom, 444 00:18:29,412 --> 00:18:30,804 let'’s get into it. 445 00:18:30,848 --> 00:18:32,545 They felt, though, a little bit rushed today. 446 00:18:32,589 --> 00:18:35,200 Nothing has been done unsafe at all. 447 00:18:42,686 --> 00:18:45,645 Deck crew, deck crew, make your way to the swim platform. 448 00:18:45,689 --> 00:18:46,603 Copy that. 449 00:18:48,561 --> 00:18:50,389 Nice, Brittini, good job, there. 450 00:18:50,433 --> 00:18:51,477 Thanks, Culver. 451 00:18:51,521 --> 00:18:52,565 - Hello. - Hey, mate, how are you? 452 00:18:52,609 --> 00:18:53,914 Hiya, Cap Kevin, good to see you. 453 00:18:53,958 --> 00:18:55,655 Hey, Kev, good to see you again. 454 00:18:55,699 --> 00:18:57,570 Ben, Ben, we'’re gonna have you go with the guests 455 00:18:57,614 --> 00:18:59,355 - to the reef. - Copy that. 456 00:18:59,398 --> 00:19:00,617 I'’ll get the dive instructor up here now 457 00:19:00,660 --> 00:19:02,009 to give you a little brief, 458 00:19:02,053 --> 00:19:03,228 and we'’ll get ready in the background. 459 00:19:03,272 --> 00:19:04,229 - Yep. - How are you all? 460 00:19:04,273 --> 00:19:05,709 Good, how are you? 461 00:19:09,191 --> 00:19:11,584 Damn straight, g. 462 00:19:11,628 --> 00:19:14,065 This means go up, this means let'’s go down. 463 00:19:14,108 --> 00:19:15,240 This just means stop. 464 00:19:15,284 --> 00:19:16,763 I wanna get you guys in the water. 465 00:19:16,807 --> 00:19:19,375 Yay! 466 00:19:19,418 --> 00:19:21,507 You have to do that yourself. 467 00:19:21,551 --> 00:19:23,248 - Whew. - Let'’s go, guys. 468 00:19:23,292 --> 00:19:25,250 Okay, I'’m gonna go do laundry. 469 00:19:25,294 --> 00:19:27,252 So, right now we'’re gonna get these decks done. 470 00:19:27,296 --> 00:19:29,211 We'’ll get another two towels on those sundeck chairs. 471 00:19:29,254 --> 00:19:31,474 - Did it. - Good girl. 472 00:19:31,517 --> 00:19:34,303 Good girl, like you'’re a dog. 473 00:19:35,826 --> 00:19:37,088 Woo! 474 00:19:37,131 --> 00:19:39,743 Oh, my God. 475 00:19:39,786 --> 00:19:41,440 - The Great Barrier Reef. - Yeah. 476 00:19:41,484 --> 00:19:42,963 So, Jason, when you'’re comfortable, 477 00:19:43,007 --> 00:19:44,530 we'’ll go as close up next to that reef 478 00:19:44,574 --> 00:19:46,010 as you are happy to go. 479 00:19:46,053 --> 00:19:47,359 Ooh! 480 00:19:47,403 --> 00:19:48,752 Same! 481 00:19:48,795 --> 00:19:49,970 Even just seeing the reef there, like, 482 00:19:50,014 --> 00:19:51,581 this is a dream. 483 00:19:51,624 --> 00:19:53,626 - If you could grab a seat. - I'’d love to. 484 00:19:53,670 --> 00:19:55,149 - Weight belt. - Okay. 485 00:19:55,193 --> 00:19:56,890 And in the other hand, 486 00:19:56,934 --> 00:19:58,501 you'’re holding your mask and the regulator... perfect. 487 00:19:58,544 --> 00:19:59,937 That'’s it, roll straight back... beautiful. 488 00:20:24,222 --> 00:20:26,529 Being underwater is almost like being able 489 00:20:26,572 --> 00:20:27,878 to visit another planet. 490 00:20:27,921 --> 00:20:29,793 There'’s all these animals down there 491 00:20:29,836 --> 00:20:31,490 that you'’ve barely seen before, 492 00:20:31,534 --> 00:20:34,363 and you'’re just down there in this weird suit, going along, 493 00:20:34,406 --> 00:20:37,496 like, perving at everything, like you'’re this alien visitor. 494 00:20:37,540 --> 00:20:38,715 It'’s amazing. 495 00:20:41,108 --> 00:20:42,936 Woohoohoo! 496 00:20:47,593 --> 00:20:49,943 - No, that'’s a pleasure. - That was so amazing. 497 00:20:49,987 --> 00:20:51,423 Wow. 498 00:20:58,517 --> 00:21:00,345 Today is make-your-own-sandwich day. 499 00:21:00,389 --> 00:21:02,869 This is why I'’ll never have abs. 500 00:21:02,913 --> 00:21:04,349 Ugh! 501 00:21:04,393 --> 00:21:05,785 --ing ironing board. 502 00:21:12,183 --> 00:21:13,358 Oh, my God. 503 00:21:13,402 --> 00:21:14,664 I swam off and followed the turtle. 504 00:21:14,707 --> 00:21:15,752 - That'’s good. - There was a turtle? 505 00:21:15,795 --> 00:21:17,362 - Yeah, it was beautiful. - Nice. 506 00:21:17,406 --> 00:21:21,148 - Yay! - Woo! 507 00:21:25,109 --> 00:21:26,415 Yes. 508 00:21:26,458 --> 00:21:27,894 Culver, it looks like they'’re right there. 509 00:21:27,938 --> 00:21:29,896 Magda, Magda, can you get guest towels? 510 00:21:29,940 --> 00:21:31,376 Okay. 511 00:21:31,420 --> 00:21:32,595 - Hey. - Welcome back. 512 00:21:32,638 --> 00:21:34,031 Watch your heads, guys. 513 00:21:34,074 --> 00:21:36,163 Yeah, prom night, so I'’m pre-planning. 514 00:21:36,207 --> 00:21:38,035 Hey, Aesha, did you get any corsages? 515 00:21:38,078 --> 00:21:39,993 Corsages? Yeah. 516 00:21:41,430 --> 00:21:42,648 These cleats are, like, really, like... 517 00:21:42,692 --> 00:21:44,258 - They are. - Sharp, almost. 518 00:21:44,302 --> 00:21:45,390 When you'’re doing it, just be, like, 519 00:21:45,434 --> 00:21:47,392 one, two, three... 520 00:21:47,436 --> 00:21:51,570 Brittini and Culver, can we clean out this boat, please? 521 00:21:56,445 --> 00:21:57,533 Yeah. 522 00:21:58,664 --> 00:21:59,926 So, I'’m just gonna have a shower. 523 00:21:59,970 --> 00:22:01,406 - Do it. - And then I'’ll come back up. 524 00:22:01,450 --> 00:22:02,625 - No, take your time, really. - Okay. 525 00:22:05,062 --> 00:22:07,107 Guess what, I'’m getting my sh-- done. 526 00:22:09,980 --> 00:22:11,198 Smack the butt. 527 00:22:11,242 --> 00:22:12,765 Oh, yeah, I like this sound. 528 00:22:12,809 --> 00:22:14,288 Woo! 529 00:22:14,332 --> 00:22:16,378 Yes! 530 00:22:16,421 --> 00:22:18,423 I can'’t believe she just ----ing... 531 00:22:18,467 --> 00:22:19,598 I'’m gonna take my break. 532 00:22:19,642 --> 00:22:21,557 Like, get the outta here. 533 00:22:21,600 --> 00:22:23,602 It'’s like, in reality, you could actually lose 534 00:22:23,646 --> 00:22:26,170 a chief stew position if everybody did their job. 535 00:22:26,213 --> 00:22:27,737 A couple more dishes you have to do, that'’s about it. 536 00:22:27,780 --> 00:22:29,826 I get your point, but this is, like, 537 00:22:29,869 --> 00:22:31,523 more a personal thing, I would say, like... 538 00:22:31,567 --> 00:22:33,395 No, it'’s... I'’m over it. 539 00:22:33,438 --> 00:22:35,135 I know Aesha is doing her best, 540 00:22:35,179 --> 00:22:38,138 but I don'’t think she's the best communicator. 541 00:22:38,182 --> 00:22:39,662 So, sometimes some of us are getting 542 00:22:39,705 --> 00:22:41,185 our feelings hurt because of her. 543 00:22:41,228 --> 00:22:43,492 You could literally eliminate that job. 544 00:22:43,535 --> 00:22:45,015 - Whatever. - It'’s a waste of a bed. 545 00:22:56,766 --> 00:22:58,550 - Ah! - Oh. 546 00:23:01,031 --> 00:23:02,989 Do you need anything to drink? 547 00:23:03,033 --> 00:23:04,382 - A mango daiquiri, please. - Mango daiquiri. 548 00:23:04,426 --> 00:23:06,993 - Strawberry daiquiri. - And strawberry daiquiri. 549 00:23:07,037 --> 00:23:09,474 Yeah, Matt is making a corsage for his date. 550 00:23:09,518 --> 00:23:11,433 So, I'’ve got, like, a starter for you. 551 00:23:11,476 --> 00:23:12,738 Yeah, right, my drink'’s nearly gone. 552 00:23:12,782 --> 00:23:15,480 - Another one? - Yeah, why not? 553 00:23:15,524 --> 00:23:16,612 Okay. 554 00:23:16,655 --> 00:23:17,830 - Strawberry... - Thank you. 555 00:23:17,874 --> 00:23:20,877 And a mango for you. Mwah, enjoy. 556 00:23:22,792 --> 00:23:24,315 Ben, can you prep the tender for tow? 557 00:23:24,358 --> 00:23:26,273 Brittini and Culver, be on the bow, please. 558 00:23:26,317 --> 00:23:28,101 Copy that. 559 00:23:30,321 --> 00:23:31,583 Mind if I lift the anchor in? 560 00:23:31,627 --> 00:23:32,932 That'’s fine. 561 00:23:36,719 --> 00:23:38,372 Tender is three meters off. 562 00:23:38,416 --> 00:23:39,504 All right, ready to go. 563 00:23:39,548 --> 00:23:40,984 Hold on. 564 00:23:42,899 --> 00:23:44,944 Okay, to unblock, to get the anchor up... 565 00:23:44,988 --> 00:23:46,903 You gotta take both brakes off 566 00:23:46,946 --> 00:23:48,470 and twist all the way to the left. 567 00:23:48,513 --> 00:23:51,037 But if it'’s engaged, it would spin, right? 568 00:23:51,081 --> 00:23:54,824 If it'’s engaged, it's gonna spin with the chain. 569 00:23:54,867 --> 00:23:57,566 So, it'’s not spinning. 570 00:23:57,609 --> 00:23:58,958 Foredeck, are you lifting now? 571 00:23:59,002 --> 00:24:01,613 - What'’d you say? - The top isn'’t spinning. 572 00:24:01,657 --> 00:24:03,833 Brittini, let'’s go. 573 00:24:03,876 --> 00:24:06,270 - Did the chain move with it? - No. 574 00:24:06,313 --> 00:24:07,967 What the [bleep]? 575 00:24:10,753 --> 00:24:12,363 me. 576 00:24:16,759 --> 00:24:18,238 The top isn'’t spinning. 577 00:24:18,282 --> 00:24:19,457 What the [bleep]? 578 00:24:19,501 --> 00:24:20,980 Brittini, what'’s going on? 579 00:24:22,721 --> 00:24:23,722 What'’s happening? 580 00:24:23,766 --> 00:24:25,768 This should be moving, right? 581 00:24:25,811 --> 00:24:27,334 No, you'’ve got the wrong control, here. 582 00:24:27,378 --> 00:24:28,553 Oh sh--. 583 00:24:28,597 --> 00:24:32,078 - You okay? - Yeah, just flustered. 584 00:24:35,473 --> 00:24:36,430 Okay, we'’re good now. 585 00:24:36,474 --> 00:24:37,562 - You all good? - Yeah. 586 00:24:37,606 --> 00:24:39,564 Okay. 587 00:24:39,608 --> 00:24:41,435 One shackle in the water. 588 00:24:41,479 --> 00:24:44,308 Okay, start feeding that out, Jamie, please. 589 00:24:44,351 --> 00:24:46,397 Copy that, feeding out. 590 00:24:46,440 --> 00:24:47,746 Oh, do you want me to take that blender down? 591 00:24:47,790 --> 00:24:48,878 - Yeah. - Thanks, girl. 592 00:24:48,921 --> 00:24:50,227 You'’re welcome. 593 00:24:53,839 --> 00:24:56,929 Magda... Sh-- is gonna annoy me. 594 00:24:57,843 --> 00:24:59,584 Was it for me? 595 00:24:59,628 --> 00:25:01,804 Anchor is home, anchor is home. 596 00:25:01,847 --> 00:25:03,109 Copy, we'’re all good to go. 597 00:25:03,153 --> 00:25:04,676 Good work, thank you very much. 598 00:25:07,505 --> 00:25:09,376 It'’s a great place to watch the sunset, actually. 599 00:25:09,420 --> 00:25:10,377 Yeah. 600 00:25:11,422 --> 00:25:12,379 Yes. 601 00:25:12,423 --> 00:25:15,121 Oh, awesome! Love it. 602 00:25:15,165 --> 00:25:16,993 - Dude. - You okay, Brittini? 603 00:25:17,036 --> 00:25:18,472 I'’m just, like, really pissed. 604 00:25:18,516 --> 00:25:19,473 What happened? 605 00:25:22,389 --> 00:25:23,608 - Like, a stupid mistake. - Ooh, yeah. 606 00:25:23,652 --> 00:25:25,001 I think you'’re doing great. 607 00:25:25,044 --> 00:25:26,393 When you try to push that pace... 608 00:25:26,437 --> 00:25:27,656 Yeah. 609 00:25:27,699 --> 00:25:29,266 you'’re gonna forget little things. 610 00:25:29,309 --> 00:25:30,833 That'’s exactly what it was, and I was frustrated. 611 00:25:30,876 --> 00:25:32,356 And don'’t be hard on yourself, all right? 612 00:25:32,399 --> 00:25:34,097 I promise you. 613 00:25:34,140 --> 00:25:35,577 That'’s such a little thing, you grabbed the wrong remote. 614 00:25:35,620 --> 00:25:37,796 - Cool? Yeah. - Thank you. 615 00:25:39,145 --> 00:25:40,364 We should start getting ready. 616 00:25:40,407 --> 00:25:41,670 Yeah, you should start getting ready. 617 00:25:41,713 --> 00:25:42,932 Start pulling for dinner. 618 00:25:44,890 --> 00:25:48,024 We need to blow up balloons. 619 00:25:49,547 --> 00:25:52,637 - I love that... no! - Oh! 620 00:25:54,160 --> 00:25:55,335 This is so cool. 621 00:25:57,860 --> 00:25:59,209 Yeah, copy. 622 00:25:59,252 --> 00:26:00,384 What time'’s dinner again, 8:00? 623 00:26:00,427 --> 00:26:01,951 Dinner at 8:00, correct. 624 00:26:01,994 --> 00:26:04,344 The charter guests requested an Asian night with prom. 625 00:26:04,388 --> 00:26:07,304 I don'’t see the connection, but kimchi, fried rice, 626 00:26:07,347 --> 00:26:10,481 bao buns, bok choi, and Wagyu steak. 627 00:26:10,524 --> 00:26:13,571 I gained a lot of culinary experience in Asian foods. 628 00:26:13,615 --> 00:26:16,443 Such unique flavors, so make a lot of food, 629 00:26:16,487 --> 00:26:17,444 keep everybody happy. 630 00:26:17,488 --> 00:26:19,708 I'’m feeling pretty good. 631 00:26:19,751 --> 00:26:20,796 What dresses are y'’all wearing? 632 00:26:20,839 --> 00:26:22,493 Prom dresses. 633 00:26:22,536 --> 00:26:23,842 Which one am I wearing? 634 00:26:23,886 --> 00:26:25,235 - Do you want one of those? - It'’s very prom. 635 00:26:25,278 --> 00:26:26,497 I just ordered them from the provisioner. 636 00:26:26,540 --> 00:26:28,325 So cute. 637 00:26:28,368 --> 00:26:30,414 How did the crew take stepping up a bit? 638 00:26:30,457 --> 00:26:32,590 Like, they felt they were a little bit rushed today. 639 00:26:32,634 --> 00:26:34,113 But I need to build their confidence 640 00:26:34,157 --> 00:26:37,682 before they go into being more efficient. 641 00:26:37,726 --> 00:26:39,336 We'’re nearly halfway through our charter season. 642 00:26:39,379 --> 00:26:40,729 Yeah. 643 00:26:40,772 --> 00:26:41,991 There has to be some stage where we just go 644 00:26:42,034 --> 00:26:43,906 hey, boom, let'’s get into it. 645 00:26:43,949 --> 00:26:46,256 Your team sits there, sh-- not done, 646 00:26:46,299 --> 00:26:47,692 and all the sh-- are coming in... 647 00:26:47,736 --> 00:26:48,911 ...responsibility for that. 648 00:26:50,608 --> 00:26:52,262 What did you learn, what could you be 649 00:26:52,305 --> 00:26:54,351 better prepared with so you don'’t feel rushed? 650 00:26:54,394 --> 00:26:56,440 If you give them a bit of a push, they do step up. 651 00:26:56,483 --> 00:26:57,702 Mm-hmm. 652 00:26:57,746 --> 00:26:58,834 Nothing has been done unsafe at all, 653 00:26:58,877 --> 00:27:00,574 and that'’s all I'm asking... 654 00:27:00,618 --> 00:27:02,925 for you to go out there and just tell your team let'’s respond. 655 00:27:02,968 --> 00:27:04,927 I was an athlete when I was younger, 656 00:27:04,970 --> 00:27:06,711 and I had a Russian coach. 657 00:27:06,755 --> 00:27:08,191 He was hectic. 658 00:27:08,234 --> 00:27:10,193 If you were five minutes late to practice, 659 00:27:10,236 --> 00:27:13,544 you would be running until you spewed. 660 00:27:13,587 --> 00:27:17,287 I put my animosity towards him aside and gained resilience. 661 00:27:17,330 --> 00:27:20,116 And now, it'’s gonna be the same situation with Jason. 662 00:27:20,159 --> 00:27:21,900 Just a little kick up the ass for everyone. 663 00:27:21,944 --> 00:27:24,468 You'’re a good leader, and just go and give it a little push. 664 00:27:24,511 --> 00:27:27,645 We'’re gonna get there, but we still will do things safely. 665 00:27:27,689 --> 00:27:29,865 - All right. - Cap, thank you. 666 00:27:29,908 --> 00:27:31,214 Service has to be perfect tonight 667 00:27:31,257 --> 00:27:32,519 because Captain'’s sitting with them. 668 00:27:32,563 --> 00:27:33,869 Yeah. 669 00:27:33,912 --> 00:27:36,262 Deck crew, deck crew, get ready for anchoring. 670 00:27:36,306 --> 00:27:37,960 Copy, Cap, Brit'’s on the way to the anchor. 671 00:27:38,003 --> 00:27:39,962 - Drop. - Copy. 672 00:27:41,790 --> 00:27:42,921 Three in the water. 673 00:27:42,965 --> 00:27:44,357 Okay, lock that off nice and tight. 674 00:27:52,801 --> 00:27:54,672 I look sexy, Goddamn it. 675 00:27:54,716 --> 00:27:56,805 Brittini, you look beautiful. 676 00:27:56,848 --> 00:27:59,764 - Really? - I got 30 minutes. 677 00:27:59,808 --> 00:28:00,765 Mm. 678 00:28:00,809 --> 00:28:01,766 - Oh! - Ooh! 679 00:28:01,810 --> 00:28:04,247 - Yes! - Woo! 680 00:28:04,290 --> 00:28:05,814 Yay! 681 00:28:05,857 --> 00:28:07,641 Oh, my God! 682 00:28:07,685 --> 00:28:09,905 Oh, yeah! 683 00:28:15,475 --> 00:28:16,955 I found my soulmate, 684 00:28:16,999 --> 00:28:19,044 especially after she vomited in the spa. 685 00:28:20,872 --> 00:28:22,004 It made me flutter inside. 686 00:28:22,047 --> 00:28:23,309 Let'’s go, baby. 687 00:28:23,353 --> 00:28:24,528 Woohoo! 688 00:28:24,571 --> 00:28:26,617 Oh! 689 00:28:38,237 --> 00:28:41,240 Come on, peoples, Cheffy wants to cook. 690 00:28:42,328 --> 00:28:45,897 - Yes! - Group photo! 691 00:28:45,941 --> 00:28:47,377 Cheffy, Cheffy... 692 00:28:49,466 --> 00:28:50,946 Copy that. 693 00:28:52,251 --> 00:28:55,820 - Prom photo! - I haven'’t done a prom photo. 694 00:28:55,864 --> 00:28:57,387 '’em. 695 00:28:57,430 --> 00:28:58,954 Where'’s Ryan? Is Ryan coming? 696 00:28:58,997 --> 00:29:00,433 - Yeah, he... - Ryan! 697 00:29:02,392 --> 00:29:03,828 Do you want me to go get Ryan? 698 00:29:03,872 --> 00:29:06,875 Yeah. He might be annoyed with me. 699 00:29:06,918 --> 00:29:09,094 --ing stupid. 700 00:29:09,138 --> 00:29:11,662 - Hey, Ryan? - Mm? 701 00:29:11,705 --> 00:29:13,011 - Ryan? - Yo? 702 00:29:13,055 --> 00:29:14,621 Can you come and take a photo for us, please? 703 00:29:14,665 --> 00:29:16,188 Yeah. 704 00:29:27,678 --> 00:29:29,114 - Call Ryan. - Ryan! 705 00:29:29,158 --> 00:29:31,290 Where'’s Ryan? 706 00:29:31,334 --> 00:29:32,683 - I don'’t know, Ryan? - Yo? 707 00:29:32,726 --> 00:29:34,554 Can you come and take a photo for us, please? 708 00:29:34,598 --> 00:29:36,208 Yeah. 709 00:29:42,693 --> 00:29:43,825 Cool. 710 00:29:43,868 --> 00:29:45,130 Okay, I'’ll take one, I'’ll take one. 711 00:29:45,174 --> 00:29:46,392 Not yet, wait. 712 00:29:46,436 --> 00:29:48,351 - Here we go. - Ryan'’s here now. 713 00:29:48,394 --> 00:29:50,135 I didn'’t wanna go to prom anyway. 714 00:29:50,179 --> 00:29:52,137 - Oh, yeah. - Ah. 715 00:29:52,181 --> 00:29:54,879 Three, two, one... 716 00:29:54,923 --> 00:29:58,361 Prom! 717 00:29:59,928 --> 00:30:01,668 Woo! 718 00:30:01,712 --> 00:30:03,540 Thank you, Ryan. 719 00:30:04,628 --> 00:30:06,108 Woo! 720 00:30:06,151 --> 00:30:08,197 We gotta, like, push them, 721 00:30:08,240 --> 00:30:10,242 because this food can'’t hold much longer. 722 00:30:10,286 --> 00:30:12,984 Okay. Communicate with her. 723 00:30:13,028 --> 00:30:13,985 I'’m gonna go do cabins. 724 00:30:14,029 --> 00:30:15,160 I'’m plating food. 725 00:30:16,640 --> 00:30:18,468 Ooh, the dates are sitting next to each other. 726 00:30:19,948 --> 00:30:21,863 Yeah, I know, but the food'’s gonna be ruined, 727 00:30:21,906 --> 00:30:23,342 so I'’m going ahead. 728 00:30:23,386 --> 00:30:25,040 Ben, you go and have a little rest for an hour. 729 00:30:25,083 --> 00:30:27,042 Could one or two be able to help run food up? 730 00:30:27,085 --> 00:30:28,347 - Yep. - Do you want us to take things? 731 00:30:28,391 --> 00:30:30,001 I'’m putting it all out right now, 732 00:30:30,045 --> 00:30:33,048 so you'’re gonna need every single person to carry plates. 733 00:30:33,091 --> 00:30:34,832 That'’s what we're doing. 734 00:30:34,876 --> 00:30:37,356 Thousand dollars'’ worth of steak melting away. 735 00:30:39,489 --> 00:30:42,361 I just created this beautiful prom night, 736 00:30:42,405 --> 00:30:46,191 and now I have to clean cabins and miss all the fun. 737 00:30:46,235 --> 00:30:49,847 And it'’s just like, why is Cinderella Tumi here? 738 00:30:49,891 --> 00:30:51,153 Hey, where'’s my radio? 739 00:30:51,196 --> 00:30:53,590 I think this is the most successful prom 740 00:30:53,633 --> 00:30:56,027 that I have had, and it'’s my first. 741 00:30:56,071 --> 00:30:57,855 - Aw! - It'’s definitely my first prom. 742 00:30:57,899 --> 00:30:59,378 Here'’s to new adventure, 743 00:30:59,422 --> 00:31:00,814 and thank you for coming on here and sharing with us. 744 00:31:00,858 --> 00:31:01,946 Oh, thank you, thank you. 745 00:31:01,990 --> 00:31:03,905 - To NASA! - Cheers! 746 00:31:03,948 --> 00:31:05,558 All right, let'’s run food. 747 00:31:05,602 --> 00:31:07,909 Just take the kimchi up, take the fried rice, the bok choi. 748 00:31:07,952 --> 00:31:10,346 - Okay. - Leave the steak. 749 00:31:10,389 --> 00:31:11,782 - Wow! - Ah! 750 00:31:11,825 --> 00:31:13,958 - Would you like some bok choi? - Yes, please. 751 00:31:14,002 --> 00:31:15,699 Oh, wow. 752 00:31:15,742 --> 00:31:16,613 Like a bao bun? 753 00:31:16,656 --> 00:31:18,223 - Yes, thanks. - Thank you. 754 00:31:18,267 --> 00:31:19,659 - Yeah, girl. - Everybody'’s quiet. 755 00:31:19,703 --> 00:31:21,574 Mm, oh, my God. 756 00:31:21,618 --> 00:31:23,925 - Ah, is that all? - That is it. 757 00:31:23,968 --> 00:31:25,927 How is everything? 758 00:31:25,970 --> 00:31:28,668 - It'’s all good? Yay! - Thank you so much. 759 00:31:28,712 --> 00:31:30,105 Amazing. 760 00:31:31,802 --> 00:31:33,412 This dinner'’s a little bit confusing. 761 00:31:33,456 --> 00:31:35,240 I'’m staring at a big slab of pork, 762 00:31:35,284 --> 00:31:36,850 which I need to use my utensils. 763 00:31:36,894 --> 00:31:38,940 I'’ve got the bun, which I'’m gonna use my hand. 764 00:31:38,983 --> 00:31:41,159 And then I'’ve got the bok choi, which is in a bowl. 765 00:31:41,203 --> 00:31:42,552 The presentation'’s not there. 766 00:31:42,595 --> 00:31:44,119 Mm! 767 00:31:44,162 --> 00:31:46,295 Even if it is simple food, you can still do a presentation 768 00:31:46,338 --> 00:31:48,514 and show that you'’ve put some effort in, 769 00:31:48,558 --> 00:31:50,995 because that'’s the standard that any yacht should be at. 770 00:31:51,039 --> 00:31:53,258 Where are you gonna base yourself when you'’re done? 771 00:31:53,302 --> 00:31:54,868 - I live in the Philippines. - Wow. 772 00:31:54,912 --> 00:31:56,653 I'’ve got a little resort over there, a five-bedroom. 773 00:31:56,696 --> 00:31:58,394 Mm! 774 00:31:58,437 --> 00:31:59,699 Yeah, we'’ll definitely have to get the details of the place. 775 00:31:59,743 --> 00:32:01,353 Oh, yeah. 776 00:32:01,397 --> 00:32:05,009 No, no, no, I mean, like, just have a look at it, and, like... 777 00:32:05,053 --> 00:32:07,490 - Gabby, why are you blushing? - Why are you turning red? 778 00:32:07,533 --> 00:32:09,666 I'’ve been hot and sweaty since I walked up here. 779 00:32:11,668 --> 00:32:13,148 Why? 780 00:32:15,150 --> 00:32:16,890 After dinner, we'’ll move upstairs 781 00:32:16,934 --> 00:32:18,544 and go to the prom after-party. 782 00:32:18,588 --> 00:32:19,893 Woo! 783 00:32:19,937 --> 00:32:21,460 I'’m done with cabins. 784 00:32:21,504 --> 00:32:24,681 Oh amazing, please knock off now and start at 6:30. 785 00:32:24,724 --> 00:32:27,118 - Copy, good night. - Oh, thank you. 786 00:32:27,162 --> 00:32:29,207 Thank you, darling. 787 00:32:29,251 --> 00:32:32,906 So, basically, tidy crew mess as per usual, take out trash. 788 00:32:32,950 --> 00:32:35,648 Mini-blade bridge windows, take down the disco ball. 789 00:32:35,692 --> 00:32:37,085 - Yeah. - All right, man, cheers. 790 00:32:37,128 --> 00:32:38,477 Appreciate it. 791 00:32:38,521 --> 00:32:40,653 Thank you for dinner, I really appreciate it. 792 00:32:40,697 --> 00:32:42,916 Come on, guys! 793 00:32:42,960 --> 00:32:44,570 Woo! 794 00:32:44,614 --> 00:32:46,094 Oh, my God. 795 00:32:46,137 --> 00:32:47,356 Welcome to prom! 796 00:32:47,399 --> 00:32:52,056 - Woo! - Yeah! 797 00:32:52,100 --> 00:32:53,753 Hey! 798 00:32:56,539 --> 00:32:58,019 Yo! 799 00:32:58,062 --> 00:33:00,151 - Yeah! - Hey, buddy! 800 00:33:00,195 --> 00:33:02,849 Go, Captain, go, Captain! 801 00:33:02,893 --> 00:33:04,199 Yeah! 802 00:33:04,242 --> 00:33:06,636 - Woo! - Wow! 803 00:33:06,679 --> 00:33:09,813 Yeah! 804 00:33:09,856 --> 00:33:13,512 I hear the music, and things go mad. 805 00:33:13,556 --> 00:33:14,861 I can'’t believe what I'’m seeing! 806 00:33:14,905 --> 00:33:17,299 - See ya, guys. - Thank you so much. 807 00:33:17,342 --> 00:33:19,779 - Oh! - It'’s hot. 808 00:33:19,823 --> 00:33:20,867 Whew. 809 00:33:20,911 --> 00:33:22,478 All right... 810 00:33:22,521 --> 00:33:23,870 What a great evening. 811 00:33:23,914 --> 00:33:25,959 I'’m full of good energy and power to work. 812 00:33:26,003 --> 00:33:27,396 - Yeah. - I think the party'’s over. 813 00:33:27,439 --> 00:33:28,701 - Yeah. - I'’m pretty pooped, so... 814 00:33:28,745 --> 00:33:30,051 - Good night. - You going? 815 00:33:30,094 --> 00:33:31,661 - Good night. - Mm. 816 00:33:34,229 --> 00:33:36,448 - Is it all good? - Perfectly fine. 817 00:33:38,668 --> 00:33:40,409 Yeah. 818 00:33:40,452 --> 00:33:41,845 Sleep tight, bye-bye. 819 00:33:43,934 --> 00:33:45,022 Sleep tight, ladies. 820 00:33:45,066 --> 00:33:46,458 - Good night. - Good night. 821 00:33:46,502 --> 00:33:48,417 I'’m so tired. 822 00:33:55,119 --> 00:33:56,642 - I know. - It'’s not even funny. 823 00:33:58,340 --> 00:34:02,561 Uh... nothing. 824 00:34:02,605 --> 00:34:04,346 Thank you, my night shift partner. 825 00:34:04,389 --> 00:34:05,869 - Oh, it'’s been lovely, darling. - Yeah. 826 00:34:05,912 --> 00:34:07,131 Good night. See you tomorrow. 827 00:34:07,175 --> 00:34:08,654 See you tomorrow morning. 828 00:34:39,250 --> 00:34:40,338 Um, Culver? 829 00:34:40,382 --> 00:34:41,426 What'’s up, brother? 830 00:34:41,470 --> 00:34:42,601 You good to go when we dock? 831 00:34:42,645 --> 00:34:44,168 I just gotta get my heavings... 832 00:34:44,212 --> 00:34:45,691 You'’ve got one fender, where'’s the other one? 833 00:34:45,735 --> 00:34:47,084 My... my heaving lines, I got one, two, 834 00:34:47,128 --> 00:34:48,607 and then I got just some monkey fists in here. 835 00:34:48,651 --> 00:34:50,174 I didn'’t know where Jamie was heading. 836 00:34:50,218 --> 00:34:52,568 I thought he was tiptoeing towards a bit of a mutiny. 837 00:34:52,611 --> 00:34:54,091 This just saved us a good bit of time. 838 00:34:54,135 --> 00:34:55,440 Copy, copy. 839 00:34:55,484 --> 00:34:57,181 But I actually think that'’s what he needed, 840 00:34:57,225 --> 00:34:59,314 was a little bit of a push, and he'’s becoming a leader. 841 00:34:59,357 --> 00:35:02,230 Hold on, let me get my training wheels on. 842 00:35:02,273 --> 00:35:03,535 They'’re some big training wheels. 843 00:35:03,579 --> 00:35:05,146 How are we, you get some sleep? 844 00:35:05,189 --> 00:35:07,017 I slept all right, I was tired. 845 00:35:07,060 --> 00:35:08,279 Some constructive criticism. 846 00:35:08,323 --> 00:35:10,194 Yep, I love criticism. 847 00:35:10,238 --> 00:35:12,979 Those buns last night, a bit dry, with the duck meat? 848 00:35:13,023 --> 00:35:14,590 Oh, I know. 849 00:35:14,633 --> 00:35:16,069 What about their salads and greens, and a bit more color. 850 00:35:16,113 --> 00:35:17,941 - Okay. - Yeah. 851 00:35:17,984 --> 00:35:18,942 I don'’t know. 852 00:35:18,985 --> 00:35:20,335 You'’re very home-foody, 853 00:35:20,378 --> 00:35:21,640 and sometimes home food'’s absolutely perfect. 854 00:35:21,684 --> 00:35:24,295 - Yeah. - You know, with a step up. 855 00:35:24,339 --> 00:35:29,126 It'’d be nice to actually see some Instagram stuff, you know? 856 00:35:29,170 --> 00:35:30,345 Yep. 857 00:35:30,388 --> 00:35:32,825 They want French toast this morning. 858 00:35:37,439 --> 00:35:40,920 All right, French toast. 859 00:35:40,964 --> 00:35:42,531 Captain can give me all the feedback he wants. 860 00:35:42,574 --> 00:35:44,141 He'’s just a guest at their table. 861 00:35:44,185 --> 00:35:45,229 I'’m not feeding him. 862 00:35:45,273 --> 00:35:46,752 We work on the boat together. 863 00:35:46,796 --> 00:35:50,103 You'’re not my priority. I really don'’t care. 864 00:35:50,147 --> 00:35:52,367 Dude, crushing it. 865 00:35:55,979 --> 00:35:56,849 Coming up... 866 00:35:56,893 --> 00:35:57,937 I think I'’m learning a lot. 867 00:35:57,981 --> 00:35:59,678 Yeah, but it'’s just laundry... 868 00:35:59,722 --> 00:36:01,941 Captain'’s... it'’s still not quick enough. 869 00:36:01,985 --> 00:36:04,509 Like, I'’m really trying, but it'’s just never 870 00:36:04,553 --> 00:36:05,641 good enough for her. 871 00:36:05,684 --> 00:36:07,077 It looks like ----ing sh--. 872 00:36:12,996 --> 00:36:15,477 I'’m using all the eggs on French toast. 873 00:36:15,520 --> 00:36:16,478 These are my last dozen. 874 00:36:16,521 --> 00:36:17,479 Okay. 875 00:36:17,522 --> 00:36:20,743 Oh, you'’re joking? 876 00:36:20,786 --> 00:36:23,615 What the has she been ----ing doing all day? 877 00:36:26,314 --> 00:36:27,924 I heard you guys screaming for Captain. 878 00:36:27,967 --> 00:36:29,404 - Did he do The Worm? - Yes. 879 00:36:29,447 --> 00:36:32,058 I ----ing knew it. 880 00:36:32,102 --> 00:36:33,103 Can we have a chat? 881 00:36:33,146 --> 00:36:34,060 Yes. 882 00:36:34,104 --> 00:36:35,410 Once again, laundry'’s a mess. 883 00:36:35,453 --> 00:36:37,238 No, why is this not on? 884 00:36:37,281 --> 00:36:38,935 I would knock her on the head. 885 00:36:38,978 --> 00:36:41,111 I always tell Magda between any time that you'’re doing drinks, 886 00:36:41,154 --> 00:36:42,721 you need to be, like, cleaning, and... 887 00:36:42,765 --> 00:36:44,288 Just say, listen, you need to do... 888 00:36:44,332 --> 00:36:45,768 - Yeah. - A half an hour of laundry 889 00:36:45,811 --> 00:36:47,857 - before you go to bed. - Yeah. 890 00:36:47,900 --> 00:36:50,207 What the is Magda doing at nighttime? 891 00:36:50,251 --> 00:36:51,600 These are just basic things 892 00:36:51,643 --> 00:36:53,776 that should be done before she clocks off. 893 00:36:53,819 --> 00:36:56,866 Next trip, Tumi swaps back to nights. 894 00:36:56,909 --> 00:36:58,128 She will definitely be doing laundry... 895 00:36:58,171 --> 00:36:59,390 - Okay. - ...before she goes to bed. 896 00:36:59,434 --> 00:37:00,739 Well, she'’s down there now. 897 00:37:00,783 --> 00:37:02,088 So, the next time Magda'’s on nights, 898 00:37:02,132 --> 00:37:03,568 I will just remind her about the laundry. 899 00:37:03,612 --> 00:37:05,048 She wants to be doing a good job, 900 00:37:05,091 --> 00:37:08,617 so I'’m trying to figure out a way to correct her 901 00:37:08,660 --> 00:37:10,793 without making her feel like a piece of sh--. 902 00:37:10,836 --> 00:37:12,316 - Keep an eye, yeah. - Awesome. 903 00:37:12,360 --> 00:37:14,144 Bam, bam, bah 904 00:37:14,187 --> 00:37:15,319 - Hello, everybody! - Good morning. 905 00:37:15,363 --> 00:37:16,712 - How are we? - Morning. 906 00:37:16,755 --> 00:37:17,887 - How are you? - Shall I take these up now? 907 00:37:17,930 --> 00:37:19,323 If you wanna take the pastries up, 908 00:37:19,367 --> 00:37:20,455 and we'’ll send everything else together. 909 00:37:20,498 --> 00:37:21,717 Sounds good. 910 00:37:21,760 --> 00:37:23,066 I hope French toast was requested. 911 00:37:23,109 --> 00:37:24,328 - Yes. - It'’s 9:14, something to eat. 912 00:37:24,372 --> 00:37:26,635 - Oh, wow. - Ooh, yes. 913 00:37:26,678 --> 00:37:27,897 - Mm! - Thank you. 914 00:37:27,940 --> 00:37:29,028 Yum! 915 00:37:29,072 --> 00:37:30,334 Is this, like, the standard breakfast? 916 00:37:30,378 --> 00:37:32,815 Maybe go to the gym after this trip. 917 00:37:32,858 --> 00:37:35,208 All crew, all crew, please change into your whites. 918 00:37:39,822 --> 00:37:41,650 No, you'’ve gotta fold those. 919 00:37:41,693 --> 00:37:43,521 Too bad I never got to wear this. 920 00:37:44,870 --> 00:37:46,219 Maybe next charter. 921 00:37:49,701 --> 00:37:52,182 Okay, let'’s get in positions and stand up straight. 922 00:37:52,225 --> 00:37:54,576 - Woo! - Yay! 923 00:37:56,795 --> 00:37:58,493 - Mwah! - Oh! 924 00:37:58,536 --> 00:37:59,581 Capitan! 925 00:37:59,624 --> 00:38:00,625 Thanks so much. 926 00:38:00,669 --> 00:38:02,018 I mean, from start to finish, 927 00:38:02,061 --> 00:38:03,802 it'’s just exceeding our expectations. 928 00:38:03,846 --> 00:38:06,762 The pasta bar started off a little bland, 929 00:38:06,805 --> 00:38:08,503 - a little bland... - Ah! 930 00:38:08,546 --> 00:38:09,852 ...but everything else was superior. 931 00:38:09,895 --> 00:38:12,028 So, just wanna hand this over to you. 932 00:38:12,071 --> 00:38:13,421 - Perfect. - Thank you so much, man. 933 00:38:13,464 --> 00:38:14,422 Comes with that for sure. 934 00:38:14,465 --> 00:38:15,684 - Oh. - Aw! 935 00:38:15,727 --> 00:38:16,815 - Thank you very much. - Thank you! 936 00:38:16,859 --> 00:38:18,034 I really appreciate it. 937 00:38:18,077 --> 00:38:19,992 Bye! 938 00:38:20,036 --> 00:38:21,472 Woo! 939 00:38:21,516 --> 00:38:23,866 - Thank you. - Ooh, ooh, ooh! 940 00:38:23,909 --> 00:38:25,868 Okay, guys, let'’s get our blues on. 941 00:38:25,911 --> 00:38:27,783 We'’ll have a quick meeting before we go in, okay? 942 00:38:27,826 --> 00:38:30,525 All right, let'’s do it. 943 00:38:30,568 --> 00:38:31,830 I felt a little short. 944 00:38:31,874 --> 00:38:33,745 - Ah. - Oh, God. 945 00:38:33,789 --> 00:38:35,399 I think I peaked too early today. 946 00:38:35,443 --> 00:38:37,183 I peaked at, like, 7:00. 947 00:38:37,227 --> 00:38:38,837 Oh, these are my... yes! 948 00:38:38,881 --> 00:38:40,665 All crew, all crew, we'’re gonna have a meeting 949 00:38:40,709 --> 00:38:41,710 in the bridge deck aft salon. 950 00:38:41,753 --> 00:38:42,885 Copy, copy. 951 00:38:45,061 --> 00:38:47,063 Overall, we did very well. 952 00:38:47,106 --> 00:38:48,630 But I think within ourselves, 953 00:38:48,673 --> 00:38:50,806 I think we all know... 954 00:38:50,849 --> 00:38:53,025 Thinking ahead, from a decks point of view, 955 00:38:53,069 --> 00:38:55,724 I'’m sure you can actually see that between youse all, yeah? 956 00:38:55,767 --> 00:38:58,335 Interior, you guys have got stuff you'’ve gotta work on. 957 00:38:58,379 --> 00:39:00,250 Chef, we had a little chat this morning. 958 00:39:00,293 --> 00:39:03,427 We'’re getting to the time where we'’ve gotta step up, okay? 959 00:39:03,471 --> 00:39:07,562 As for the tips, the total tip was $21,100 Australian. 960 00:39:07,605 --> 00:39:10,739 U.S. dollars, that was $16,230. 961 00:39:10,782 --> 00:39:14,917 So, per person, that was $1,353 U.S. dollars. 962 00:39:14,960 --> 00:39:16,135 Hats off to everybody. 963 00:39:16,179 --> 00:39:17,310 Thank you. 964 00:39:17,354 --> 00:39:19,095 No doubt you'’ll be going out tonight 965 00:39:19,138 --> 00:39:22,054 and spending most of this, so I wanted to present the helmet. 966 00:39:22,098 --> 00:39:24,796 The winner goes to someone that can'’t keep things within, 967 00:39:24,840 --> 00:39:26,624 they keep falling out. 968 00:39:26,668 --> 00:39:28,539 So, the helmet'’s gotta go to Mags. 969 00:39:28,583 --> 00:39:30,672 - Ah! - Whoa! 970 00:39:30,715 --> 00:39:32,108 White gloves, what you use for service... 971 00:39:32,151 --> 00:39:33,152 Yeah? 972 00:39:33,196 --> 00:39:34,284 Is what I found inside the toilet. 973 00:39:34,327 --> 00:39:36,155 Which toilet? 974 00:39:36,199 --> 00:39:37,766 Why are those gloves in your bloody skirt? 975 00:39:37,809 --> 00:39:39,463 No gloves down here anymore. 976 00:39:39,507 --> 00:39:40,464 Sorry. 977 00:39:40,508 --> 00:39:41,726 We make mistakes, right? 978 00:39:41,770 --> 00:39:44,033 Then we learn from the mistakes. 979 00:39:44,076 --> 00:39:45,600 It won'’t happen again. 980 00:39:45,643 --> 00:39:47,689 So, we'’ll get this boat in. Let'’s keep going. 981 00:39:47,732 --> 00:39:49,473 - Thanks, Cap. - Thanks, appreciate it. 982 00:39:49,517 --> 00:39:50,518 Good work, team. 983 00:39:50,561 --> 00:39:51,693 All right. 984 00:39:53,999 --> 00:39:56,611 Why do we always have to leave the ----ing cushions like this? 985 00:39:56,654 --> 00:39:58,221 My feet are so sore. 986 00:39:58,264 --> 00:40:00,876 Interior, do you guys wanna come to the salon? 987 00:40:00,919 --> 00:40:02,225 Copy, on my way. 988 00:40:04,532 --> 00:40:05,663 Ow. 989 00:40:05,707 --> 00:40:08,144 - Great charter, guys. - Yeah. 990 00:40:08,187 --> 00:40:09,580 I feel like service just keeps getting better and better. 991 00:40:09,624 --> 00:40:10,842 Yeah. 992 00:40:12,453 --> 00:40:13,976 Thank you for all of your work. 993 00:40:14,019 --> 00:40:15,717 I know that both of you put it together, but you'’re, 994 00:40:15,760 --> 00:40:19,198 like, the brains behind all these big decorations. 995 00:40:19,242 --> 00:40:20,461 It'’s such a huge part of our trips. 996 00:40:20,504 --> 00:40:21,897 Yeah. 997 00:40:21,940 --> 00:40:23,812 And you just nail the sh-- out of it every time. 998 00:40:23,855 --> 00:40:25,509 I love it. 999 00:40:25,553 --> 00:40:27,598 But I think, like, I'’m still... like, I'’m learning a lot. 1000 00:40:27,642 --> 00:40:31,080 Like, charter from charter I'’m becoming better and better. 1001 00:40:31,123 --> 00:40:32,690 Yeah, I think all of us are. 1002 00:40:32,734 --> 00:40:34,953 But it'’s just laundry... Captain'’s... 1003 00:40:34,997 --> 00:40:37,173 it'’s still not quick enough in laundry. 1004 00:40:37,216 --> 00:40:39,915 - I think the night person... - Yeah. 1005 00:40:39,958 --> 00:40:42,091 I know that you do this anyway, but make sure 1006 00:40:42,134 --> 00:40:43,527 the machines are always going round and round and round. 1007 00:40:43,571 --> 00:40:44,789 Yeah. 1008 00:40:44,833 --> 00:40:46,095 Because I really want Captain to... 1009 00:40:46,138 --> 00:40:47,531 it'’s just coming down in the morning, 1010 00:40:47,575 --> 00:40:48,967 and it looks like ----ing sh-- 1011 00:40:49,011 --> 00:40:50,012 because I know it really bothers him. 1012 00:40:50,055 --> 00:40:52,014 - Yeah. - And then gloves. 1013 00:40:52,057 --> 00:40:53,319 Yeah. 1014 00:40:53,363 --> 00:40:55,365 Another ----ing glove in the bloody toilet. 1015 00:40:55,408 --> 00:40:56,801 Don'’t take our gloves downstairs. 1016 00:40:56,845 --> 00:40:58,673 No gloves down those stairs at all. 1017 00:40:58,716 --> 00:41:00,457 I don'’t know who's doing it, but it'’s annoying. 1018 00:41:00,501 --> 00:41:02,024 Yeah. 1019 00:41:02,067 --> 00:41:04,679 Everything she'’s saying, it'’s specifically for me. 1020 00:41:04,722 --> 00:41:06,942 She'’s bringing out all my mistakes. 1021 00:41:06,985 --> 00:41:08,900 I can see that she has some problem for me, 1022 00:41:08,944 --> 00:41:10,554 but I don'’t know what it is, exactly. 1023 00:41:10,598 --> 00:41:12,774 So, next charter you'’ll be doing mainly laundry and cabins. 1024 00:41:12,817 --> 00:41:14,384 Yes. 1025 00:41:14,427 --> 00:41:17,866 So, yeah, just do everything as quickly as ----ing possible. 1026 00:41:17,909 --> 00:41:19,389 Like, I'’m really trying, 1027 00:41:19,432 --> 00:41:20,912 but it'’s just never good enough for her. 1028 00:41:20,956 --> 00:41:22,479 Like, I'’m over it. 1029 00:41:22,523 --> 00:41:24,568 All right, well, we'’d better get to work, 1030 00:41:24,612 --> 00:41:27,963 and the quicker we do this, the quicker we can make a drink. 1031 00:41:28,006 --> 00:41:30,052 So, everything with a sense of urgency. 1032 00:41:32,097 --> 00:41:33,403 Ugh. 1033 00:41:33,446 --> 00:41:36,188 Later this season on "Below Deck Down Under"... 1034 00:41:39,888 --> 00:41:41,454 - Yas! - Yas! 1035 00:41:41,498 --> 00:41:43,239 Yeah! 1036 00:41:43,282 --> 00:41:45,023 Yay! 1037 00:41:45,067 --> 00:41:46,590 That'’s insane. 1038 00:41:46,634 --> 00:41:47,591 Get the crock outta here. 1039 00:41:47,635 --> 00:41:50,289 Woo! 1040 00:41:50,333 --> 00:41:52,161 They'’re going a little stir-crazy. 1041 00:41:54,729 --> 00:41:56,731 What is happening? 1042 00:41:56,774 --> 00:41:58,080 One, two, three. 1043 00:41:58,123 --> 00:41:59,342 Oh, they'’re totally making babies. 1044 00:41:59,385 --> 00:42:01,039 Culver, what do you like in a girl? 1045 00:42:01,083 --> 00:42:02,824 Chemistry that almost feels like a drug. 1046 00:42:02,867 --> 00:42:04,260 Like Brittini. 1047 00:42:04,303 --> 00:42:09,091 Brittini and Culver just need to smooch. 1048 00:42:11,920 --> 00:42:13,486 - Watch your head. - Whoa! 1049 00:42:13,530 --> 00:42:14,792 I wanna climb up the ladder. 1050 00:42:14,836 --> 00:42:17,447 Then they have to climb up with me. 1051 00:42:17,490 --> 00:42:18,535 The laugh... fake. 1052 00:42:18,579 --> 00:42:19,710 - The laugh is the worst. - Just fake. 1053 00:42:19,754 --> 00:42:21,669 You'’re two-faced as 1054 00:42:21,712 --> 00:42:23,105 Two-faced. 1055 00:42:23,148 --> 00:42:26,630 I just really pride myself on how hard I work. 1056 00:42:26,674 --> 00:42:28,806 This one'’s for the Thalassa. 1057 00:42:28,850 --> 00:42:30,721 Culver, you were drinking more than the one. 1058 00:42:30,765 --> 00:42:31,896 Don'’t start with me, my friend. 1059 00:42:31,940 --> 00:42:33,332 Jamie knows who he thinks he is, 1060 00:42:33,376 --> 00:42:35,030 but he doesn'’t tell the captain to wait. 1061 00:42:35,073 --> 00:42:36,640 Let me finish my dinner, and you can talk all you want. 1062 00:42:36,684 --> 00:42:37,902 Hey... no, no, no, listen, I don'’t want your attitude. 1063 00:42:37,946 --> 00:42:39,643 I'’m your captain. 1064 00:42:39,687 --> 00:42:41,950 If you wanna bring it up three decibels, I'’ll bring it up four. 1065 00:42:41,993 --> 00:42:45,649 With that, I had to make a decision. 1066 00:42:45,693 --> 00:42:46,955 I'’m gonna let you go. 1067 00:42:49,261 --> 00:42:50,828 Woo! 1068 00:42:50,872 --> 00:42:52,003 Ah! 1069 00:42:54,571 --> 00:42:55,833 Asshole. 1070 00:42:59,358 --> 00:43:01,665 Okay, drag me the rest of the way. 1071 00:43:01,709 --> 00:43:06,017 Oh, yes! 71705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.