Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,612 --> 00:00:08,181
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:08,225 --> 00:00:09,661
Never, ever stand
over the anchor chain,
3
00:00:09,704 --> 00:00:11,097
especially when this
is happening.
4
00:00:11,141 --> 00:00:12,185
Jamie'’s been
a really cool bosun.
5
00:00:12,229 --> 00:00:13,317
Like, he'’s teaching me a lot.
6
00:00:13,360 --> 00:00:15,362
I don'’t wanna disappoint him.
7
00:00:16,711 --> 00:00:17,843
Magda, Magda.
8
00:00:17,886 --> 00:00:19,497
The laundry is a pigsty.
9
00:00:19,540 --> 00:00:20,802
I'’ve lost some board shorts.
10
00:00:20,846 --> 00:00:22,282
I really need Magda to step up,
11
00:00:22,326 --> 00:00:24,980
but no one likes
telling someone off.
12
00:00:25,024 --> 00:00:28,419
Next trip I was gonna swap you
guys and have Magda on service.
13
00:00:28,462 --> 00:00:29,637
- Yeah.
- That'’s fine.
14
00:00:29,681 --> 00:00:30,638
Awesome.
15
00:00:30,682 --> 00:00:32,075
We'’re ready.
16
00:00:32,118 --> 00:00:33,337
Primary charter guest is
Karim Gharbi.
17
00:00:33,380 --> 00:00:34,468
So many angels everywhere.
18
00:00:34,512 --> 00:00:35,904
This boat just needs restyling.
19
00:00:35,948 --> 00:00:37,167
For [bleep]'’s sake.
20
00:00:37,210 --> 00:00:38,516
This should have
been done on the way.
21
00:00:38,559 --> 00:00:40,083
You'’re wasting time again,
deck team.
22
00:00:40,126 --> 00:00:41,823
- Jamie, run your team.
- Yeah.
23
00:00:41,867 --> 00:00:44,522
Well, I was just gonna say...
well, I don'’t know where Ben is.
24
00:00:44,565 --> 00:00:46,350
Culver and Brittini
I can rely on,
25
00:00:46,393 --> 00:00:47,481
but Ben does what he wants.
26
00:00:47,525 --> 00:00:49,396
You can'’t do that on a yacht.
27
00:00:49,440 --> 00:00:51,398
Did you wanna talk to
the primary about dinner,
28
00:00:51,442 --> 00:00:53,096
or do you want me to tell them?
29
00:00:53,139 --> 00:00:55,010
I don'’t know that we're gonna
really tell them
30
00:00:55,054 --> 00:00:56,403
what they'’re having for dinner,
because then we'’re kinda giving
31
00:00:56,447 --> 00:00:59,145
them the options to be like, eh.
32
00:00:59,189 --> 00:01:00,842
Oh
33
00:01:00,886 --> 00:01:02,801
I'’m glad that you got fish,
because that'’s all I eat.
34
00:01:02,844 --> 00:01:04,803
Cool, that'’s, I think, all we're
gonna eat all trip, is fish.
35
00:01:07,110 --> 00:01:08,111
It'’s very yummy.
36
00:01:08,154 --> 00:01:09,764
No, I can'’t eat this.
37
00:01:09,808 --> 00:01:11,505
She'’s gonna be a ratchet bitch
all weekend, I guarantee it.
38
00:01:11,549 --> 00:01:13,333
Theme tonight, Casino Royale.
39
00:01:13,377 --> 00:01:15,335
First course, you'’ve got
the kingfish crudo.
40
00:01:15,379 --> 00:01:16,815
- Fish again?
- Yes.
41
00:01:16,858 --> 00:01:18,208
Yeah.
42
00:01:18,251 --> 00:01:20,297
- No.
- I don'’t eat raw fish.
43
00:01:20,340 --> 00:01:21,733
- No?
- It has to be fully cooked.
44
00:01:21,776 --> 00:01:23,517
Four of them said
they don'’t eat raw fish.
45
00:01:23,561 --> 00:01:25,171
It'’s not raw.
It'’s cured.
46
00:01:25,215 --> 00:01:26,607
What the [bleep]?
47
00:01:26,651 --> 00:01:28,479
- Oh, my God.
- Can'’t cook it any quicker.
48
00:01:28,522 --> 00:01:31,134
How long does it take
to sh--? Hungry!
49
00:01:35,355 --> 00:01:36,530
I'’m so hungry.
50
00:01:36,574 --> 00:01:38,315
Let'’s hope it's not much longer.
51
00:01:42,319 --> 00:01:44,103
How many minnies, you reckon?
52
00:01:44,147 --> 00:01:45,800
It'’s, like, whenever, you know?
I can'’t really give a time.
53
00:01:45,844 --> 00:01:48,151
I don'’t wait.
Life don'’t wait.
54
00:01:48,194 --> 00:01:49,804
Quickly as possible, please.
55
00:01:49,848 --> 00:01:50,805
I don'’t rush.
56
00:01:50,849 --> 00:01:52,242
Aesha.
57
00:01:52,285 --> 00:01:53,895
I don'’t think there is
making that person happy.
58
00:01:53,939 --> 00:01:55,549
Period.
59
00:01:57,247 --> 00:01:58,204
Huh, a little unexpected?
60
00:01:58,248 --> 00:01:59,205
That'’s all right.
61
00:01:59,249 --> 00:02:00,598
So hungry.
62
00:02:00,641 --> 00:02:01,686
We'’ll have it right
up there for you.
63
00:02:01,729 --> 00:02:03,209
Perfect, thank you, thank you.
64
00:02:06,908 --> 00:02:08,475
I feel mortified.
65
00:02:08,519 --> 00:02:12,436
Ryan is moving
as slowly as possible.
66
00:02:12,479 --> 00:02:14,351
Cook your crudo.
Oh, it is cooked already.
67
00:02:14,394 --> 00:02:15,830
- Oh.
- It'’s cured, I mean.
68
00:02:15,874 --> 00:02:17,049
- Oh, yeah.
- Looks nice and boring again.
69
00:02:17,092 --> 00:02:18,877
I'’m sorry.
70
00:02:18,920 --> 00:02:21,227
I swear, he'’s just doing
it to punish these guests
71
00:02:21,271 --> 00:02:22,272
for complaining.
72
00:02:22,315 --> 00:02:24,143
The food is two minutes away.
73
00:02:24,187 --> 00:02:26,189
One chef can cater
for up to 10 people.
74
00:02:26,232 --> 00:02:27,799
My chef does 15 people.
75
00:02:27,842 --> 00:02:29,757
They all eat the salmon?
76
00:02:31,237 --> 00:02:32,543
Yeah.
77
00:02:32,586 --> 00:02:33,848
Well, I haven'’t asked for
that course.
78
00:02:33,892 --> 00:02:36,329
Well, I mean, if we just
went through food
79
00:02:36,373 --> 00:02:37,678
with them there, why do we...
80
00:02:37,722 --> 00:02:39,550
we didn'’t go through every dish?
81
00:02:39,593 --> 00:02:41,943
I told them the first course
because I was pairing a wine.
82
00:02:43,510 --> 00:02:45,860
I'’ll help with dishes
until 8:30.
83
00:02:45,904 --> 00:02:47,340
Then Culver'’s back on.
84
00:02:47,384 --> 00:02:49,037
So, get some rest, nine and
a half hours off each.
85
00:02:49,081 --> 00:02:52,737
Tomorrow will be a big day
SCUBA diving, jet-skiing.
86
00:02:52,780 --> 00:02:53,738
Okay.
87
00:02:53,781 --> 00:02:55,392
Make sh-- happen.
88
00:02:55,435 --> 00:02:57,437
Can you choose which one'’s
a better roll from Benny and I?
89
00:02:57,481 --> 00:02:59,526
- Yeah.
- Big old towel competition.
90
00:02:59,570 --> 00:03:00,658
Show me.
91
00:03:00,701 --> 00:03:02,094
I feel really
confident about this.
92
00:03:02,137 --> 00:03:04,270
Very good.
Britt wins.
93
00:03:04,314 --> 00:03:06,403
Hell, yeah.
94
00:03:12,409 --> 00:03:14,672
I'’m gonna put some
grapefruit on there.
95
00:03:14,715 --> 00:03:16,587
Girls, girls, could you
please come for service?
96
00:03:16,630 --> 00:03:18,284
Make sure you'’ve
got white gloves.
97
00:03:18,328 --> 00:03:20,504
Copy, on my way.
98
00:03:20,547 --> 00:03:22,070
All right, girlies,
get it outta here.
99
00:03:22,114 --> 00:03:24,247
- That looks amazing, Ry-
- Ry.
100
00:03:24,290 --> 00:03:25,596
Oh, the food is here.
101
00:03:25,639 --> 00:03:26,814
Finally.
102
00:03:26,858 --> 00:03:28,251
For your first course
is kingfish crudo
103
00:03:28,294 --> 00:03:29,774
with seared grapefruit.
104
00:03:29,817 --> 00:03:30,862
How is it?
105
00:03:32,037 --> 00:03:32,994
This is great.
106
00:03:33,038 --> 00:03:33,995
What'’s the main course?
107
00:03:34,039 --> 00:03:35,170
Salmon.
108
00:03:35,214 --> 00:03:36,259
Dude.
I don'’t eat fish.
109
00:03:36,302 --> 00:03:37,695
Oh, you don'’t eat fish at all?
110
00:03:37,738 --> 00:03:40,045
- I don'’t eat fish.
- He'’s a steak guy.
111
00:03:40,088 --> 00:03:41,264
Have they got steak?
112
00:03:41,307 --> 00:03:42,395
- How would you have it?
- Medium-well.
113
00:03:42,439 --> 00:03:43,831
- Medium-well?
- Yeah, please.
114
00:03:43,875 --> 00:03:44,963
Can I have eggs?
115
00:03:45,006 --> 00:03:46,399
- Instead of fish?
- Yes.
116
00:03:47,792 --> 00:03:49,402
I'’ll go and
discuss it with him now.
117
00:03:49,446 --> 00:03:50,969
Yeah, okay.
118
00:03:55,626 --> 00:03:57,323
You'’re gonna be pissed.
119
00:03:57,367 --> 00:03:59,107
- One of the guys...
- Mm-hmm.
120
00:03:59,151 --> 00:04:02,023
Said that he doesn'’t eat fish,
and so he wants a medium steak.
121
00:04:02,067 --> 00:04:03,721
And then egg girl,
122
00:04:03,764 --> 00:04:06,201
she really wants scrambled eggs
and avocado.
123
00:04:06,245 --> 00:04:08,595
Scrambled eggs.
124
00:04:08,639 --> 00:04:10,205
So, tomorrow, every meal,
125
00:04:10,249 --> 00:04:12,425
you'’re getting an order
from them, every single meal.
126
00:04:12,469 --> 00:04:13,644
I'’m not planning
and running any...
127
00:04:13,687 --> 00:04:15,210
I'’m not gonna waste my time.
128
00:04:15,254 --> 00:04:16,951
This dinner is a sh---show,
129
00:04:16,995 --> 00:04:19,563
it'’s like diarrhea
all over the walls.
130
00:04:19,606 --> 00:04:23,958
I'’ll yeah, you got...
you ask them what they want.
131
00:04:24,002 --> 00:04:26,004
I don'’t know how long this
dinner'’s gonna be now.
132
00:04:36,101 --> 00:04:37,494
What?
133
00:04:38,538 --> 00:04:39,844
Marilyn Monroe?
134
00:04:41,324 --> 00:04:42,499
Huh?
135
00:04:47,808 --> 00:04:48,722
Yeah.
136
00:04:48,766 --> 00:04:50,289
This is my first
time on service.
137
00:04:50,333 --> 00:04:53,597
I wanna make sure that I'’m gonna
make a good impression.
138
00:04:54,641 --> 00:04:56,208
I'’m good at performances.
139
00:04:56,251 --> 00:04:57,644
I used to be a ballerina.
140
00:04:57,688 --> 00:04:59,646
It'’s super easy-peasy for me.
141
00:04:59,690 --> 00:05:02,606
I can show my ballerina
skills on the boat.
142
00:05:06,436 --> 00:05:08,351
- You said medium, right?
- Medium-well.
143
00:05:08,394 --> 00:05:09,961
Booty.
144
00:05:10,004 --> 00:05:13,791
I didn'’t wanna do it like this,
but I don'’t even care.
145
00:05:13,834 --> 00:05:15,923
All right, kids, these can go.
146
00:05:19,231 --> 00:05:21,189
Oh, we gotta give them
a hand for this one.
147
00:05:21,233 --> 00:05:22,843
Here we go.
148
00:05:22,887 --> 00:05:24,105
I'’ve never clapped for dinner,
but tonight, I gotta clap.
149
00:05:24,149 --> 00:05:25,585
Yay!
150
00:05:25,629 --> 00:05:27,195
Because you know what,
there is the scrambled eggs.
151
00:05:27,239 --> 00:05:29,154
- Ah.
- Wow.
152
00:05:29,197 --> 00:05:31,417
That'’s amazing.
153
00:05:31,461 --> 00:05:33,332
How'’s the scrambled eggs?
154
00:05:35,073 --> 00:05:36,596
How'’d it go, Chef?
155
00:05:36,640 --> 00:05:38,903
Oh, you know, they'’re gonna
be critiquers either way.
156
00:05:38,946 --> 00:05:40,687
I just can'’t let it bother me,
that'’s all.
157
00:05:40,731 --> 00:05:42,646
It'’s about the guests
enjoying themselves.
158
00:05:42,689 --> 00:05:44,822
- We tried.
- That'’s good.
159
00:05:44,865 --> 00:05:46,258
Would you like another beer?
160
00:05:46,301 --> 00:05:48,478
- Yes, please.
- Yas, king.
161
00:05:48,521 --> 00:05:50,871
Do we siphon the gas
for the jet-ski?
162
00:05:50,915 --> 00:05:52,830
Yeah, let me show you
where the fuel is.
163
00:05:52,873 --> 00:05:54,353
Is it the yellow one for that?
164
00:05:54,397 --> 00:05:55,659
- No.
- What'’s the yellow one?
165
00:05:55,702 --> 00:05:57,704
- That'’s diesel.
- Oh.
166
00:05:57,748 --> 00:05:59,532
Brittini'’s awesome.
She can take instruction.
167
00:05:59,576 --> 00:06:01,316
If she'’s done the wrong thing,
168
00:06:01,360 --> 00:06:02,492
she'’ll take it on the chin
and she'’ll move forward.
169
00:06:02,535 --> 00:06:03,884
What uses diesel?
170
00:06:03,928 --> 00:06:04,885
The big tender.
171
00:06:04,929 --> 00:06:05,712
Oh.
172
00:06:05,756 --> 00:06:07,932
Love that about her.
173
00:06:07,975 --> 00:06:09,150
Red is for?
174
00:06:09,194 --> 00:06:10,282
For the little tendie.
175
00:06:10,325 --> 00:06:11,414
And what'’s the other one for?
176
00:06:11,457 --> 00:06:13,851
The big tendie.
177
00:06:13,894 --> 00:06:17,071
When you teach me things,
we can call it, like, BJ time.
178
00:06:17,115 --> 00:06:18,464
BJ time?
179
00:06:18,508 --> 00:06:20,684
- Brittini and Jamie.
- Oh!
180
00:06:20,727 --> 00:06:22,250
I was like, blowjob time?
181
00:06:22,294 --> 00:06:24,688
It was supposed to be innuendo.
182
00:06:24,731 --> 00:06:26,646
You'’re outta control.
183
00:06:26,690 --> 00:06:29,083
Let'’s catch a fish, baby.
184
00:06:30,476 --> 00:06:31,477
Perfect.
185
00:06:31,521 --> 00:06:33,261
- Okay, listen.
- What?
186
00:06:33,305 --> 00:06:35,089
I'’m gonna dance for them, and
I'’m gonna change to Marilyn,
187
00:06:35,133 --> 00:06:36,874
but I want you to be
with me there.
188
00:06:36,917 --> 00:06:38,571
- Marilyn Monroe?
- Yes.
189
00:06:38,615 --> 00:06:40,051
- Like the chick?
- Like the chick.
190
00:06:40,094 --> 00:06:41,226
Okay.
191
00:06:41,269 --> 00:06:42,706
I'’ll have a bunch
of diamonds, so...
192
00:06:42,749 --> 00:06:43,837
I'’m gonna just lay...
193
00:06:43,881 --> 00:06:44,882
I'’ll be your diamond playboy.
194
00:06:44,925 --> 00:06:46,449
Then you just lay all over me.
195
00:06:46,492 --> 00:06:47,493
- I'’m gonna lay on the table.
- Yeah.
196
00:06:47,537 --> 00:06:48,799
- Good night.
- Good night.
197
00:06:48,842 --> 00:06:51,845
Oh, guys, I actually
forgot to tell you
198
00:06:51,889 --> 00:06:54,326
that rumors whispered
that Marilyn Monroe
199
00:06:54,369 --> 00:06:56,546
was on this yacht.
200
00:06:56,589 --> 00:06:59,592
Maybe there'’s some ghost
walking around the boat.
201
00:06:59,636 --> 00:07:00,767
You did that very well.
202
00:07:00,811 --> 00:07:01,812
Wow.
203
00:07:01,855 --> 00:07:03,117
Do you wanna maybe
go do that now?
204
00:07:03,161 --> 00:07:04,423
Because I think they'’re
getting bored.
205
00:07:04,467 --> 00:07:06,077
Thanks, darling.
206
00:07:06,120 --> 00:07:09,472
Culver, Culver, I'’m gonna
start getting ready.
207
00:07:09,515 --> 00:07:12,170
I'’ve got no idea
what Magda is doing.
208
00:07:12,213 --> 00:07:16,609
At this point, I do actually
need something to save dinner.
209
00:07:16,653 --> 00:07:20,134
You might be happy tonight.
210
00:07:20,178 --> 00:07:23,529
- Okay.
- Oh, wow!
211
00:07:23,573 --> 00:07:24,530
Oh, my God!
212
00:07:24,574 --> 00:07:26,880
Marilyn, you look so good.
213
00:07:26,924 --> 00:07:29,796
I don'’t know what
the is going on.
214
00:07:29,840 --> 00:07:31,494
That'’s my mullet, yeah.
215
00:07:32,843 --> 00:07:35,715
Double? I was trying
to cover the normal ones.
216
00:07:35,759 --> 00:07:37,543
Tumi, how are you looking
for finishing at 10:00?
217
00:07:37,587 --> 00:07:39,632
- Cabins are done.
- Right, go to bed.
218
00:07:39,676 --> 00:07:41,504
But I wanna see this, so...
219
00:07:43,941 --> 00:07:45,551
We'’ve got something
cool happening, so...
220
00:07:45,595 --> 00:07:46,639
I'’m excited.
221
00:07:46,683 --> 00:07:47,684
We'’re ready.
222
00:07:47,727 --> 00:07:49,294
- Oh, wow!
- Welcome.
223
00:07:49,337 --> 00:07:51,992
Long, long ago, on the Thalassa,
224
00:07:52,036 --> 00:07:54,778
we had a very special
guest come on...
225
00:07:54,821 --> 00:07:57,389
the Marilyn Monroe.
226
00:07:57,432 --> 00:07:58,956
Whoa!
227
00:07:58,999 --> 00:08:02,568
Now, some say on certain nights
her spirit still lives on.
228
00:08:02,612 --> 00:08:03,917
Oh.
229
00:08:03,961 --> 00:08:06,006
I have a feeling she may
be around this evening.
230
00:08:06,050 --> 00:08:08,531
Woo!
231
00:08:19,454 --> 00:08:21,544
Oh, thank you, darling.
232
00:08:21,587 --> 00:08:23,458
Yes!
233
00:08:23,502 --> 00:08:27,071
♪ But diamonds are
a girl'’s best friend ♪
234
00:08:30,596 --> 00:08:32,642
Woo!
235
00:08:34,469 --> 00:08:37,603
I mean, she'’s, like...
236
00:08:37,647 --> 00:08:39,213
Oh, no.
237
00:08:39,257 --> 00:08:40,563
I don'’t think that's meant
to be part of the show.
238
00:08:42,608 --> 00:08:44,001
Hey!
239
00:08:45,132 --> 00:08:46,307
Hey!
240
00:08:53,445 --> 00:08:54,881
That'’s amazing.
241
00:08:54,925 --> 00:08:56,535
Woo-hoo!
242
00:08:56,579 --> 00:08:58,624
Oh, God.
243
00:08:58,668 --> 00:09:00,757
Thank you so much.
244
00:09:00,800 --> 00:09:02,236
That'’s the best thing tonight.
245
00:09:02,280 --> 00:09:03,237
That was awesome.
246
00:09:03,281 --> 00:09:06,371
Oh, man, that was so good.
247
00:09:07,459 --> 00:09:08,721
Nipple power!
248
00:09:08,765 --> 00:09:10,462
How can we top this?
That'’s it.
249
00:09:10,505 --> 00:09:11,463
- Yeah.
- I'’m good.
250
00:09:11,506 --> 00:09:13,726
Oh, man.
Never again.
251
00:09:13,770 --> 00:09:14,771
What'’s this?
252
00:09:14,814 --> 00:09:15,772
What is that?
253
00:09:15,815 --> 00:09:17,425
- What is it?
- Eel!
254
00:09:17,469 --> 00:09:18,688
- It'’s an eel!
- Oh, my God, it'’s an eel!
255
00:09:18,731 --> 00:09:19,732
It'’s a dolphin, yeah?
256
00:09:19,776 --> 00:09:20,907
That'’s so freaky, what is that?
257
00:09:20,951 --> 00:09:22,866
- An eel!
- And there'’s a dolphin.
258
00:09:24,694 --> 00:09:25,999
- Ah!
- Awesome.
259
00:09:26,043 --> 00:09:27,958
- It'’s an eel!
- What'’s it doing?
260
00:09:28,001 --> 00:09:29,133
- I don'’t know, man.
- Come here, come here!
261
00:09:29,176 --> 00:09:30,351
Why is it sitting there
like that?
262
00:09:30,395 --> 00:09:31,918
I'’m happy to go to bed.
263
00:09:31,962 --> 00:09:33,441
It'’s time to sleep.
264
00:09:33,485 --> 00:09:34,921
So, they'’re all pretty
much going to bed now.
265
00:09:34,965 --> 00:09:36,270
I'’m gonna go to bed.
266
00:09:36,314 --> 00:09:37,794
Night, homie.
267
00:09:37,837 --> 00:09:39,447
And you'’ve done really well
with service today.
268
00:09:39,491 --> 00:09:42,059
Thank you, I didn'’t
want to disappoint you.
269
00:09:42,102 --> 00:09:45,410
Magda has exposed her bare
nipple to the charter guests,
270
00:09:45,453 --> 00:09:48,761
but I'’m still trying to give
her positive feedback
271
00:09:48,805 --> 00:09:51,590
because the desire
to perform was there.
272
00:09:51,634 --> 00:09:52,765
All right, you all good?
273
00:09:52,809 --> 00:09:53,897
Yeah, good.
274
00:09:53,940 --> 00:09:55,463
A for effort, for sure.
275
00:09:55,507 --> 00:09:58,031
I will see you in the morning.
276
00:09:58,075 --> 00:09:59,076
Night.
277
00:10:23,840 --> 00:10:25,624
Good morning!
278
00:10:25,668 --> 00:10:27,670
I'’m still waking up,
and it'’s been an hour.
279
00:10:27,713 --> 00:10:30,803
Oh, good morning, good morning!
280
00:10:31,848 --> 00:10:33,153
Deck crew, deck crew,
281
00:10:33,197 --> 00:10:34,807
all hands on deck up on
the sundeck, please.
282
00:10:34,851 --> 00:10:36,156
- Copy.
- We'’re ready.
283
00:10:36,200 --> 00:10:38,637
Up, up, up.
284
00:10:38,681 --> 00:10:40,813
Okay, you'’re clear,
so let'’s move this out.
285
00:10:40,857 --> 00:10:43,903
Today, we'’re going SCUBA diving
for the first time this season.
286
00:10:43,947 --> 00:10:45,383
It'’s a massive process.
287
00:10:45,426 --> 00:10:46,906
Okay, pull, pull, pull.
288
00:10:46,950 --> 00:10:48,865
I want the captain to see
that I can lead the team,
289
00:10:48,908 --> 00:10:52,042
and that we can be the deck team
he can depend on.
290
00:10:52,085 --> 00:10:53,608
Disconnect that as quick
as you can, mate.
291
00:10:53,652 --> 00:10:54,827
- Yeah.
- Right-o.
292
00:10:54,871 --> 00:10:56,873
- Aesha, good morning.
- Good morning.
293
00:10:58,744 --> 00:11:00,180
Can I have an almond
milk cappuccino?
294
00:11:00,224 --> 00:11:01,442
Yes.
295
00:11:01,486 --> 00:11:02,530
With honey on the side,
as soon as you can?
296
00:11:02,574 --> 00:11:03,749
Yes.
297
00:11:10,234 --> 00:11:12,018
Mm yeah.
298
00:11:12,062 --> 00:11:13,803
Think I should give him
a little choccie sprinkle,
299
00:11:13,846 --> 00:11:15,456
or is he too old for that?
300
00:11:15,500 --> 00:11:16,457
"Choccie" is chocolate?
301
00:11:16,501 --> 00:11:17,850
Yeah.
302
00:11:17,894 --> 00:11:19,025
Yeah, I wouldn'’t go with
the chocolate, yeah.
303
00:11:19,069 --> 00:11:21,724
- He'’s too old, eh?
- Yeah.
304
00:11:21,767 --> 00:11:23,638
Thanks, mate.
305
00:11:23,682 --> 00:11:24,727
And what'’s the date for that?
306
00:11:24,770 --> 00:11:26,163
Yeah, okay.
307
00:11:30,863 --> 00:11:32,560
Mm, she burned the milk.
308
00:11:32,604 --> 00:11:33,997
I want Aesha back, please.
309
00:11:34,040 --> 00:11:35,128
Yeah, I'’ll grab her.
310
00:11:35,172 --> 00:11:37,304
- -
- Aesha, Aesha.
- Go ahead.
311
00:11:37,348 --> 00:11:39,872
The primary is asking for
you on bridge deck aft.
312
00:11:39,916 --> 00:11:42,745
Copy, thanks.
313
00:11:43,833 --> 00:11:44,790
Whew.
314
00:11:44,834 --> 00:11:46,226
- Aesha.
- Yes.
315
00:11:46,270 --> 00:11:47,706
Are you sure you'’re the
best coffee-maker here?
316
00:11:47,750 --> 00:11:48,968
Oh, is it not right?
317
00:11:56,802 --> 00:11:58,195
Coming up...
318
00:11:58,238 --> 00:11:59,413
Take that line.
319
00:11:59,457 --> 00:12:01,198
Don'’t tighten the rope.
320
00:12:01,241 --> 00:12:02,199
Oh sh--.
321
00:12:02,242 --> 00:12:03,200
Oh, my God.
322
00:12:03,243 --> 00:12:04,462
- Back, back.
- Whoa, whoa, whoa!
323
00:12:07,334 --> 00:12:09,293
- Aesha.
- Yes.
324
00:12:09,336 --> 00:12:10,555
Are you sure you'’re the
best coffee-maker here?
325
00:12:10,598 --> 00:12:11,643
Oh, is it not right?
326
00:12:15,865 --> 00:12:18,215
- I didn'’t think I was that bad.
- There'’s not even...
327
00:12:18,258 --> 00:12:19,259
there'’s not even
chocolate on top,
328
00:12:19,303 --> 00:12:20,304
and then you burned the milk.
329
00:12:20,347 --> 00:12:21,914
- Oh, did I?
- You did.
330
00:12:21,958 --> 00:12:23,394
What coffee machine do you have?
Can I have a look?
331
00:12:23,437 --> 00:12:24,395
Yeah.
332
00:12:26,266 --> 00:12:27,920
We microwave the milk, so
I must have just microwaved...
333
00:12:27,964 --> 00:12:31,054
You microwave the milk?
No, no, no.
334
00:12:31,097 --> 00:12:32,707
So, we use these
coffee machines here.
335
00:12:32,751 --> 00:12:34,231
Oh, wow.
336
00:12:34,274 --> 00:12:36,233
You don'’t have the frother?
You can buy the frother.
337
00:12:36,276 --> 00:12:38,539
I can see if we can
buy a frother today.
338
00:12:38,583 --> 00:12:39,671
- Yeah?
- Yeah.
339
00:12:39,714 --> 00:12:41,020
- Chef.
- Good morning.
340
00:12:41,064 --> 00:12:43,283
Don'’t let them microwave
the milk ever again.
341
00:12:43,327 --> 00:12:44,371
Okay.
342
00:12:44,415 --> 00:12:45,851
I'’ve never heard of such
a thing
343
00:12:45,895 --> 00:12:47,374
in 18 years'’ experience
in hospitality.
344
00:12:47,418 --> 00:12:49,028
- Can I just have a shot?
- Yes.
345
00:12:49,072 --> 00:12:50,987
I'’m sure you can
get that one right.
346
00:12:51,030 --> 00:12:54,860
I will happily eat any
sh-- sandwich
347
00:12:54,904 --> 00:12:56,253
that Karim shoves in my mouth,
348
00:12:56,296 --> 00:12:59,038
I'’ll lick my teeth
afterwards and move on.
349
00:12:59,082 --> 00:13:00,779
I'’m not gonna have
a tantrum about it.
350
00:13:00,823 --> 00:13:03,042
Do you wanna tell me
if that one'’s okay?
351
00:13:03,086 --> 00:13:04,652
That one'’s...
352
00:13:04,696 --> 00:13:05,871
you can'’t get that wrong,
you just press the button.
353
00:13:05,915 --> 00:13:08,831
I'’m sure you got that right.
354
00:13:08,874 --> 00:13:10,876
Mm.
355
00:13:10,920 --> 00:13:13,357
Good morning, darling.
356
00:13:13,400 --> 00:13:14,358
Let'’s go.
357
00:13:14,401 --> 00:13:15,533
Oh.
358
00:13:15,576 --> 00:13:17,361
How you doing,
it'’s Jason of Thalassa.
359
00:13:17,404 --> 00:13:19,972
So, you'’re aiming to push off
here at 10:00, do you think?
360
00:13:20,016 --> 00:13:21,756
- -
- That'’s perfect for us.
- Morning.
361
00:13:21,800 --> 00:13:23,541
Good morning.
362
00:13:23,584 --> 00:13:25,238
The dive company'’s coming over
now with all their equipment.
363
00:13:25,282 --> 00:13:27,327
Hi, Kay, this is
Aesha from Thalassa.
364
00:13:27,371 --> 00:13:29,460
I have a last-minute request.
365
00:13:29,503 --> 00:13:30,678
Good morning.
366
00:13:30,722 --> 00:13:31,810
- How are you?
- Good, how you guys doing?
367
00:13:31,854 --> 00:13:33,116
To get a milk frother.
368
00:13:33,159 --> 00:13:34,682
I'’ll do the best I can do.
369
00:13:34,726 --> 00:13:37,294
Benny, you'’re gonna
be driving this today.
370
00:13:40,950 --> 00:13:42,081
- Hi.
- Hey, hey.
371
00:13:42,125 --> 00:13:43,082
Are we ready for SCUBA diving?
372
00:13:43,126 --> 00:13:44,867
I think so.
373
00:13:44,910 --> 00:13:46,129
Let'’s do it.
374
00:13:49,523 --> 00:13:50,655
Bye!
375
00:13:51,699 --> 00:13:53,919
- Woo!
- Paradise, eh?
376
00:13:53,963 --> 00:13:55,094
Have you been diving before?
377
00:13:55,138 --> 00:13:58,706
Yeah, Bora Bora,
all parts of Asia.
378
00:13:58,750 --> 00:14:00,273
Wow, look at that.
379
00:14:00,317 --> 00:14:03,363
The greatest feeling
in the world
380
00:14:03,407 --> 00:14:04,799
Now they'’re off the boat,
and they can all
381
00:14:04,843 --> 00:14:06,845
go themselves,
whatever her name is.
382
00:14:06,889 --> 00:14:09,108
Eunice.
383
00:14:09,152 --> 00:14:11,502
Bleh, that'’s
what her name is to me.
384
00:14:11,545 --> 00:14:12,503
Be nice.
385
00:14:12,546 --> 00:14:14,026
Oh, God.
386
00:14:14,070 --> 00:14:16,420
Ryan'’s negativity's a lot,
but I understand him.
387
00:14:16,463 --> 00:14:19,162
After my dad'’s death,
I was in that space.
388
00:14:19,205 --> 00:14:21,555
I just wish that I could
show him that it'’s okay,
389
00:14:21,599 --> 00:14:23,253
you don'’t have
to fight everybody.
390
00:14:23,296 --> 00:14:25,429
I hope we'’re getting
drunk tomorrow.
391
00:14:25,472 --> 00:14:26,604
Hi.
392
00:14:26,647 --> 00:14:27,779
Here you go,
it'’s a little bit heavy.
393
00:14:27,822 --> 00:14:29,128
Oh, a frother!
394
00:14:29,172 --> 00:14:30,956
Hold that onto your face
so they'’re comfy.
395
00:14:31,000 --> 00:14:32,523
Oh, my word.
396
00:14:32,566 --> 00:14:33,480
What'’s this?
397
00:14:33,524 --> 00:14:34,829
- These are your gauges.
- Yes.
398
00:14:34,873 --> 00:14:35,961
Depth and the pressure.
399
00:14:36,005 --> 00:14:37,397
Pop that regulator
into your mouth.
400
00:14:37,441 --> 00:14:40,139
Now, breathe in and breathe out.
401
00:14:40,183 --> 00:14:41,575
You'’re just gonna take a
big step forward...
402
00:14:41,619 --> 00:14:44,274
one, two, three,
big step, big step.
403
00:14:45,797 --> 00:14:46,711
Okay. All right.
404
00:15:06,731 --> 00:15:08,341
The past year and half,
losing my parents and,
405
00:15:08,385 --> 00:15:09,908
like, feeling numb,
406
00:15:09,952 --> 00:15:12,128
this, for me, is like
I'’m coming back into the world.
407
00:15:12,171 --> 00:15:14,304
It'’s like the best
parts of yachting.
408
00:15:14,347 --> 00:15:16,480
Pretty epic, to be honest.
409
00:15:22,616 --> 00:15:24,357
- Let'’s get a bucket and...
- Okay.
410
00:15:24,401 --> 00:15:25,750
...mop that whole area.
411
00:15:25,793 --> 00:15:26,838
Give it a good tickle.
412
00:15:26,881 --> 00:15:28,796
Ooh, seductive.
I like it.
413
00:15:28,840 --> 00:15:29,797
We got the frother.
414
00:15:29,841 --> 00:15:31,321
Oh, good.
415
00:15:31,364 --> 00:15:32,844
Do you mind going and
helping Tumi for a little bit?
416
00:15:32,887 --> 00:15:33,845
Yeah, sure.
417
00:15:36,891 --> 00:15:37,892
Pretty cool, aren'’t they?
418
00:15:37,936 --> 00:15:39,068
That was awesome.
419
00:15:42,985 --> 00:15:44,160
Arms straight down.
420
00:15:45,683 --> 00:15:47,119
Try that.
421
00:15:47,163 --> 00:15:50,993
Thalassa, Thalassa, tender one.
We are 15 minutes out.
422
00:15:51,036 --> 00:15:51,994
Perfect.
423
00:15:52,037 --> 00:15:53,647
What a complicated dress.
424
00:15:53,691 --> 00:15:56,389
Okay, deck, they'’re coming
around the channel now.
425
00:15:56,433 --> 00:15:59,479
Culver and Brittini
all the daggone day.
426
00:15:59,523 --> 00:16:02,221
Magda, get the towels
ready, please.
427
00:16:02,265 --> 00:16:03,222
All right, back on it.
428
00:16:03,266 --> 00:16:04,919
Hey, how was the first dive?
429
00:16:04,963 --> 00:16:05,920
Amazing.
430
00:16:05,964 --> 00:16:07,574
- Nice.
- We loved it.
431
00:16:07,618 --> 00:16:09,750
You could take them back, and
you might need to take Culver,
432
00:16:09,794 --> 00:16:11,491
because on your way back you'’ll
be going on the port side.
433
00:16:11,535 --> 00:16:13,450
Can you go up and
their brunch order?
434
00:16:13,493 --> 00:16:14,407
Cheers.
435
00:16:14,451 --> 00:16:15,582
See you again very soon,
I think.
436
00:16:15,626 --> 00:16:17,454
Guys, can I take your orders?
437
00:16:17,497 --> 00:16:20,065
Two poached eggs
and some mushrooms.
438
00:16:20,109 --> 00:16:21,414
Poached eggs as well, right?
439
00:16:21,458 --> 00:16:22,981
- Yes.
- Three fried eggs.
440
00:16:23,025 --> 00:16:24,374
I do want eggs...
eggs Benedict.
441
00:16:24,417 --> 00:16:25,592
- Perfect.
- Perfect, thank you.
442
00:16:25,636 --> 00:16:26,767
You'’re welcome.
443
00:16:29,379 --> 00:16:32,425
Ryan, I'’m gonna write it
down so you can read that.
444
00:16:32,469 --> 00:16:35,124
Hollandaise sauce, salmon avo.
445
00:16:35,167 --> 00:16:36,908
They all just pull sh--
out of their ass.
446
00:16:36,951 --> 00:16:39,389
These people have been
bougie-ass bitches.
447
00:16:39,432 --> 00:16:41,478
So, for brunch I'’m gonna
break my own rule.
448
00:16:41,521 --> 00:16:42,957
I'’m just gonna give them
what they want.
449
00:16:43,001 --> 00:16:44,133
it.
450
00:16:44,176 --> 00:16:46,091
Oh.
451
00:16:46,135 --> 00:16:47,614
Spinach, avo, and feta.
452
00:16:47,658 --> 00:16:49,747
We'’ve got fruit and pastries
on the table,
453
00:16:49,790 --> 00:16:52,837
and then your cooked orders
will arrive shortly.
454
00:16:55,579 --> 00:16:57,102
What'’s the espresso like?
455
00:16:57,146 --> 00:16:58,538
It'’s easy... press the button
and that'’s it.
456
00:16:58,582 --> 00:17:00,149
- Yeah.
- Anyone can get it right.
457
00:17:00,192 --> 00:17:02,847
We got scrambled,
no cream.
458
00:17:02,890 --> 00:17:05,893
I just need a good meal,
particularly after last night.
459
00:17:05,937 --> 00:17:09,114
Tumi, Tumi, are you able to
help us run up some plates?
460
00:17:09,158 --> 00:17:10,333
Copy, on my way.
461
00:17:11,943 --> 00:17:13,162
Woohoo.
462
00:17:13,205 --> 00:17:15,033
- Perfect.
- Thank you.
463
00:17:15,077 --> 00:17:16,861
That'’s very good,
the eggs Benedict is good.
464
00:17:16,904 --> 00:17:19,081
Wow, isn'’t that amazing?
465
00:17:19,124 --> 00:17:23,824
You give the guests whatever
they want, and they'’re happy?
466
00:17:23,868 --> 00:17:24,782
Who would have thought?
467
00:17:26,697 --> 00:17:29,308
Captain, we'’re about
to pull up at the stern.
468
00:17:29,352 --> 00:17:30,831
I'’ve had it before.
469
00:17:30,875 --> 00:17:33,486
We'’ll get the single
tow out now.
470
00:17:33,530 --> 00:17:35,488
Use all hands
to get the tender up.
471
00:17:38,535 --> 00:17:39,710
Get all that in position.
472
00:17:45,107 --> 00:17:46,195
Oh!
473
00:17:46,238 --> 00:17:47,805
yeah.
474
00:17:51,330 --> 00:17:52,723
I'’ll show you what I'm doing.
475
00:17:52,766 --> 00:17:54,942
Bring it in nice and slow,
then, nice and easy.
476
00:17:54,986 --> 00:17:56,466
And he'’ll fall off
with the wind.
477
00:17:56,509 --> 00:17:58,294
He can still come here,
he can still come here.
478
00:17:58,337 --> 00:18:01,949
- Take that line.
- Slow down.
479
00:18:01,993 --> 00:18:02,950
Watch yourself.
480
00:18:02,994 --> 00:18:04,169
- Stop.
- Oh, my God.
481
00:18:04,213 --> 00:18:05,692
- Back, back...
- Whoa, whoa, whoa.
482
00:18:11,045 --> 00:18:12,656
Let'’s go, Benny.
483
00:18:12,699 --> 00:18:14,005
Let'’s go, get her in there.
484
00:18:16,355 --> 00:18:17,661
Oh!
485
00:18:18,662 --> 00:18:20,011
I'’ll show you what I'm doing.
486
00:18:20,054 --> 00:18:21,012
Wanna bring him up here.
487
00:18:22,666 --> 00:18:24,102
We can still come here.
488
00:18:24,146 --> 00:18:25,930
Take that line.
489
00:18:27,540 --> 00:18:29,455
What'’s going on here?
490
00:18:29,499 --> 00:18:30,848
- Oh, my God.
- Back, back.
491
00:18:30,891 --> 00:18:31,892
Whoa, whoa, whoa!
492
00:18:31,936 --> 00:18:33,546
Are you joking, Ben?
493
00:18:35,635 --> 00:18:37,202
- What the [bleep]?
- I was gonna wait.
494
00:18:37,246 --> 00:18:39,900
Oh, my...
495
00:18:39,944 --> 00:18:40,901
- Benny?
- Yeah.
496
00:18:40,945 --> 00:18:42,164
You need to be here.
497
00:18:42,207 --> 00:18:43,295
Sorry, Cap.
498
00:18:43,339 --> 00:18:44,644
Ben, you need to pay attention
499
00:18:44,688 --> 00:18:46,124
to what you'’re doing
at all times.
500
00:18:46,168 --> 00:18:47,125
I'’m sorry.
501
00:18:47,169 --> 00:18:48,518
Are you ----ing kidding me, man?
502
00:18:48,561 --> 00:18:50,041
Like, what is this guy up to?
503
00:18:50,084 --> 00:18:52,522
If it wasn'’t for me
acting as quick as I did,
504
00:18:52,565 --> 00:18:54,001
someone could have got injured.
505
00:18:57,744 --> 00:19:00,007
On deck, Jamie'’s doing well.
506
00:19:00,051 --> 00:19:02,619
However, Jamie'’s gonna
need to learn how
507
00:19:02,662 --> 00:19:04,490
to manage different people and
different personalities.
508
00:19:04,534 --> 00:19:05,970
There'’s a few ways to lead.
509
00:19:06,013 --> 00:19:07,798
You need to adapt to the
conditions in front of you.
510
00:19:07,841 --> 00:19:09,539
I'’ve never done
that before, so...
511
00:19:09,582 --> 00:19:11,497
It'’s just being aware.
512
00:19:15,458 --> 00:19:17,982
Like, two guests wish to
have a nautical dinner.
513
00:19:18,025 --> 00:19:20,419
Cuisine is at
the chef'’s discretion.
514
00:19:20,463 --> 00:19:22,726
Laundry queen, you go, girl.
515
00:19:22,769 --> 00:19:24,858
Oh, it'’s so pretty.
516
00:19:24,902 --> 00:19:28,471
Wow, look at them. Puppies.
517
00:19:28,514 --> 00:19:29,776
All right, stop playing
with the food.
518
00:19:29,820 --> 00:19:31,474
The preference sheet says
the guests
519
00:19:31,517 --> 00:19:34,303
want a nautical theme dinner,
so we'’re gonna go with seafood,
520
00:19:34,346 --> 00:19:37,131
but seafood, it'’s
already ----ed me over two times
521
00:19:37,175 --> 00:19:38,089
with these people.
522
00:19:39,569 --> 00:19:41,223
No, I can'’t eat this.
523
00:19:41,266 --> 00:19:43,660
You'’ve got the kingfish crudo,
so I have paired with a...
524
00:19:44,748 --> 00:19:45,923
Yes.
525
00:19:45,966 --> 00:19:47,185
I just don'’t feel like
trying anymore.
526
00:19:47,229 --> 00:19:48,273
I just want '’em off.
527
00:19:48,317 --> 00:19:49,883
Can I try some of this later?
528
00:19:49,927 --> 00:19:51,624
You... we might have a lot of
seafood tonight,
529
00:19:51,668 --> 00:19:53,409
depending on what these
people are feeling.
530
00:19:53,452 --> 00:19:55,889
I'’m gonna send Magda on
her break now
531
00:19:55,933 --> 00:19:57,413
so that she'’s back in time
for dinner.
532
00:19:57,456 --> 00:19:58,762
Okay.
533
00:19:58,805 --> 00:20:00,154
That laundry looks in
a real good place.
534
00:20:00,198 --> 00:20:01,852
Yeah, and I just put
in Karim'’s stuff.
535
00:20:01,895 --> 00:20:02,635
Good job.
536
00:20:02,679 --> 00:20:03,723
What are you gonna wear?
537
00:20:03,767 --> 00:20:05,290
You can'’t wear black anymore.
538
00:20:05,334 --> 00:20:06,552
You wore black the whole time.
539
00:20:06,596 --> 00:20:07,901
So, while she'’s away,
540
00:20:07,945 --> 00:20:10,643
if you just help me
set up for nautical.
541
00:20:10,687 --> 00:20:12,384
Aesha giving Magda the chance
in service,
542
00:20:12,428 --> 00:20:15,169
yes, it is more work,
543
00:20:15,213 --> 00:20:17,650
but I would do it for
someone like Magda,
544
00:20:17,694 --> 00:20:20,044
who works hard
and is willing to try.
545
00:20:20,087 --> 00:20:22,829
But also, I myself don'’t
like these guests,
546
00:20:22,873 --> 00:20:25,745
so this setup works
perfectly for me.
547
00:20:28,618 --> 00:20:29,923
I'’m so excited.
548
00:20:29,967 --> 00:20:32,012
I'’m ----ing murdering dinner tonight.
549
00:20:32,056 --> 00:20:33,275
Always pushing for gold.
550
00:20:33,318 --> 00:20:34,711
Great job, big guy, keep it up.
551
00:20:34,754 --> 00:20:36,408
I'’m gonna send you
on your break now.
552
00:20:36,452 --> 00:20:37,583
See you later.
553
00:20:39,455 --> 00:20:41,108
For the love of God.
554
00:20:41,152 --> 00:20:43,328
Salad, seafood stew.
555
00:20:43,372 --> 00:20:44,590
- Yeah.
- Cool.
556
00:20:47,463 --> 00:20:50,466
All crew, all crew, please
change into your blacks.
557
00:20:54,208 --> 00:20:56,559
- We'’ve got hats.
- Let'’s all wear hats.
558
00:20:56,602 --> 00:20:59,213
- Yes!
- Yay.
559
00:20:59,257 --> 00:21:00,214
This is awesome.
560
00:21:03,305 --> 00:21:05,785
Knock-knock.
561
00:21:07,744 --> 00:21:09,354
- Hello.
- Nice!
562
00:21:09,398 --> 00:21:11,530
How much longer?
563
00:21:11,574 --> 00:21:12,662
- All right, let'’s time her.
- Okay.
564
00:21:12,705 --> 00:21:14,359
Then she has no excuse.
565
00:21:14,403 --> 00:21:16,666
So, I figure if I give them
all ----ing salad to start with,
566
00:21:16,709 --> 00:21:18,145
can'’t ask me for a salad.
567
00:21:18,189 --> 00:21:19,799
She said she will be ready
in two minutes.
568
00:21:19,843 --> 00:21:22,149
How hard is it
to be ready at 7:00?
569
00:21:22,193 --> 00:21:23,542
Agreed, let'’s go eat.
570
00:21:23,586 --> 00:21:25,588
Let'’s do it.
571
00:21:25,631 --> 00:21:27,633
All righty, is this ready to go?
572
00:21:27,677 --> 00:21:29,374
Yeah, you'’re all set.
573
00:21:30,810 --> 00:21:32,203
Are you finally ready?
574
00:21:32,246 --> 00:21:33,291
Oh, my God, you look gorgeous.
575
00:21:33,335 --> 00:21:34,727
Thank you.
Took a while.
576
00:21:34,771 --> 00:21:36,512
We'’ve got a garden salad
for your first course.
577
00:21:36,555 --> 00:21:38,296
- Thank you very much.
- Bon appétit.
578
00:21:38,340 --> 00:21:40,820
Sorry I'’m late.
579
00:21:40,864 --> 00:21:43,823
Takes time to do this hair... oh...
580
00:21:43,867 --> 00:21:45,651
So, just so you know, your two
minutes was actually 10 minutes.
581
00:21:45,695 --> 00:21:48,001
I even forgot how bad
was my salad.
582
00:21:49,438 --> 00:21:53,703
I usually would have said,
"This is sh-- salad."
583
00:21:56,445 --> 00:21:59,056
I think he'’s just trying to get
away with the bare minimum.
584
00:21:59,099 --> 00:22:01,667
The mussels are done,
lobsters are done.
585
00:22:04,714 --> 00:22:07,543
Coming down.
586
00:22:09,240 --> 00:22:10,894
Coming up.
587
00:22:14,071 --> 00:22:15,986
Coming up.
588
00:22:28,825 --> 00:22:31,305
They weren'’t stoked
with the salad.
589
00:22:31,349 --> 00:22:33,046
Don'’t really care what
they think anymore.
590
00:22:33,090 --> 00:22:35,048
I'’m ready to just get
'’em off the boat.
591
00:22:35,092 --> 00:22:38,878
Mussels, prawns, and shove
it up their butts.
592
00:22:38,922 --> 00:22:40,619
Let them go off
after this too.
593
00:22:40,663 --> 00:22:41,620
- Hey.
- What'’s up, Cap?
594
00:22:41,664 --> 00:22:42,708
How are you?
595
00:22:42,752 --> 00:22:44,014
Yeah, I'’m good, how you doing?
596
00:22:44,057 --> 00:22:45,276
Gotta get some of
these towels done.
597
00:22:45,319 --> 00:22:46,538
Oh, wow.
598
00:22:46,582 --> 00:22:48,497
That deserves an Insta story.
599
00:22:48,540 --> 00:22:50,760
Wow, that is amazing.
600
00:22:50,803 --> 00:22:52,805
For your main course,
you'’ve got lobster,
601
00:22:52,849 --> 00:22:55,373
oysters, prawns...
602
00:22:55,417 --> 00:22:56,548
Enjoy!
603
00:22:56,592 --> 00:22:57,549
All right, this is
what you do...
604
00:22:57,593 --> 00:22:58,681
you scrape it off.
605
00:22:58,724 --> 00:22:59,986
Oh, okay.
606
00:23:00,030 --> 00:23:01,335
Delicious.
607
00:23:01,379 --> 00:23:03,120
My favorite dish so far.
608
00:23:09,474 --> 00:23:13,043
Okay.
609
00:23:13,086 --> 00:23:15,437
Yeah, get the fluffies going.
610
00:23:16,525 --> 00:23:18,222
Oh, God.
611
00:23:18,265 --> 00:23:19,571
No, you'’re not listening,
and you'’re laughing at me.
612
00:23:19,615 --> 00:23:20,920
It shouldn'’t be this difficult.
613
00:23:20,964 --> 00:23:22,095
You'’ve gotta try
a little harder sometimes.
614
00:23:22,139 --> 00:23:23,575
Can'’t we just...
can I just...
615
00:23:23,619 --> 00:23:24,576
What are you doing?
616
00:23:24,620 --> 00:23:25,577
Fluffing up a bit.
617
00:23:25,621 --> 00:23:26,970
Don'’t, wait.
618
00:23:27,013 --> 00:23:28,101
Ben, don'’t ever touch
the remote control
619
00:23:28,145 --> 00:23:29,799
if it'’s in someone else's hands.
620
00:23:29,842 --> 00:23:31,365
--ing hell, Ben.
621
00:23:31,409 --> 00:23:32,497
Don'’t ever do that again.
622
00:23:32,541 --> 00:23:33,759
Jump out of the way.
623
00:23:33,803 --> 00:23:34,760
that sh--.
624
00:23:34,804 --> 00:23:35,805
- Ben...
- See you later.
625
00:23:35,848 --> 00:23:37,023
Don'’t walk off on me.
626
00:23:38,764 --> 00:23:40,070
Coming up...
627
00:23:40,113 --> 00:23:42,115
How many yachts have you
actually worked on?
628
00:23:42,159 --> 00:23:43,769
I don'’t know, how many vacuums
have you pushed?
629
00:23:43,813 --> 00:23:45,249
How many ----ing frying
pans did you flip?
630
00:23:45,292 --> 00:23:48,078
You stick to the vacuum
and I'’ll do the cooking.
631
00:23:55,128 --> 00:23:56,434
Can I just...
632
00:23:56,478 --> 00:23:57,435
What are you doing?
633
00:23:57,479 --> 00:23:58,828
Stop, wait.
634
00:23:58,871 --> 00:24:00,569
Ben, don'’t ever touch
the remote control
635
00:24:00,612 --> 00:24:01,874
if it'’s in someone else's hands.
636
00:24:01,918 --> 00:24:03,485
--ing hell, Ben.
637
00:24:03,528 --> 00:24:04,573
Don'’t ever do that again.
638
00:24:04,616 --> 00:24:05,748
Jump out of the way.
639
00:24:05,791 --> 00:24:06,749
that sh--.
640
00:24:06,792 --> 00:24:07,967
- Ben...
- See you later.
641
00:24:08,011 --> 00:24:10,448
Don'’t walk off on me.
642
00:24:13,538 --> 00:24:15,497
Just gotta try
a little harder sometimes.
643
00:24:17,020 --> 00:24:19,413
The feeling of being belittled,
being teased,
644
00:24:19,457 --> 00:24:21,024
being laughed at,
no one enjoys that.
645
00:24:21,067 --> 00:24:22,721
The way that Jamie'’s
coming down on me,
646
00:24:22,765 --> 00:24:26,333
he'’s trying to make me feel
incapable, and I'’ve had enough.
647
00:24:26,377 --> 00:24:27,421
Bless his heart.
648
00:24:32,296 --> 00:24:34,472
About to have a little
towel-rolling party.
649
00:24:38,389 --> 00:24:39,695
Oops.
650
00:24:39,738 --> 00:24:41,523
I didn'’t break that.
It was already broken.
651
00:24:43,133 --> 00:24:44,743
This is amazing,
it'’s really yummy.
652
00:24:44,787 --> 00:24:48,138
I'’m just not a fan of actually
cutting open the lobster.
653
00:24:53,535 --> 00:24:57,277
Okay, so Blondie wants the meat,
but not from the shell.
654
00:24:59,845 --> 00:25:02,587
And the prawns and the mussels.
655
00:25:02,631 --> 00:25:03,893
She says she doesn'’t
want anything that'’s,
656
00:25:03,936 --> 00:25:05,198
like, in the shell.
657
00:25:09,551 --> 00:25:10,813
You wanna represent it?
658
00:25:14,512 --> 00:25:16,514
It'’s for my favorite
see ya next Tuesday.
659
00:25:16,558 --> 00:25:18,342
She just wants to be difficult.
660
00:25:22,085 --> 00:25:23,956
No. No, it'’s not.
661
00:25:24,000 --> 00:25:25,567
--ing stupid.
662
00:25:28,047 --> 00:25:30,833
I can'’t wait till tomorrow.
663
00:25:33,705 --> 00:25:35,620
- Here you go.
- Oh, thank you.
664
00:25:35,664 --> 00:25:39,145
Can you feed me my food, too?
665
00:25:39,189 --> 00:25:41,017
Ben, what'’s your location, mate?
666
00:25:41,060 --> 00:25:42,975
I just walked up to main
deck on port side.
667
00:25:43,019 --> 00:25:44,498
Delicious.
668
00:25:44,542 --> 00:25:45,630
Yeah, I agree.
669
00:25:45,674 --> 00:25:46,631
Yeah, it'’s good.
670
00:25:46,675 --> 00:25:48,024
He nailed it.
671
00:25:48,067 --> 00:25:49,808
Yeah, the lobster'’s
very well cooked.
672
00:25:49,852 --> 00:25:51,418
Compliments to the chef.
673
00:25:53,029 --> 00:25:54,639
I can'’t have you
walking off like that.
674
00:25:54,683 --> 00:25:56,510
I mean, this is the second time
now, and I'’ve had enough.
675
00:25:56,554 --> 00:25:57,729
When'’s the first time
I walked off?
676
00:25:57,773 --> 00:25:59,078
With the anchor chain.
677
00:25:59,122 --> 00:26:00,079
What'’s happening down there?
678
00:26:00,123 --> 00:26:01,428
It'’s too much.
679
00:26:01,472 --> 00:26:03,474
It'’s big, it's fast
sh--ting myself.
680
00:26:03,517 --> 00:26:04,997
- Calm down, all right?
- that.
681
00:26:05,041 --> 00:26:07,043
- I cut my foot, all right?
- I understand that.
682
00:26:07,086 --> 00:26:09,175
Okay, look, I'’ve probably
been through that...
683
00:26:09,219 --> 00:26:10,481
You'’re putting...
you'’re putting...
684
00:26:10,524 --> 00:26:12,091
Let me talk, mate, okay?
685
00:26:12,135 --> 00:26:14,354
We'’ve been through that.
We'’ve been through this one.
686
00:26:14,398 --> 00:26:15,791
- Mm-hmm.
- I don'’t want you to walk off.
687
00:26:15,834 --> 00:26:17,096
I don'’t want you to do that,
688
00:26:17,140 --> 00:26:18,141
because I don'’t wanna
have to keep
689
00:26:18,184 --> 00:26:19,359
coming down on you like this.
690
00:26:19,403 --> 00:26:20,970
Understood.
691
00:26:21,013 --> 00:26:22,058
We'’re having a laugh, all three
of us were having a laugh.
692
00:26:22,101 --> 00:26:23,146
We weren'’t laughing at you.
693
00:26:23,189 --> 00:26:24,364
Don'’t take it the wrong way.
694
00:26:24,408 --> 00:26:26,062
Yeah, I have no more
to say about it.
695
00:26:26,105 --> 00:26:28,020
Sweet, I apologize.
696
00:26:28,064 --> 00:26:29,065
All good.
697
00:26:30,849 --> 00:26:32,372
Tumi, Tumi, Aesha.
698
00:26:32,416 --> 00:26:34,897
Just letting you know that
a bunch of cabins are free.
699
00:26:34,940 --> 00:26:36,159
You probably already
know that, so...
700
00:26:36,202 --> 00:26:37,900
Roger, I'’m already in one.
701
00:26:37,943 --> 00:26:39,641
I love you so much.
702
00:26:44,471 --> 00:26:47,910
- That'’s about it.
- Okay, cool.
703
00:26:47,953 --> 00:26:52,218
For breakfast,
we want muesli, yoghurt.
704
00:26:52,262 --> 00:26:54,568
Awesome, I'’ll go talk
to the chef.
705
00:26:54,612 --> 00:26:56,005
All right, good night.
706
00:26:56,048 --> 00:26:57,571
- You'’re doing really good.
- Yeah.
707
00:26:57,615 --> 00:26:59,922
- See you in the morning.
- Can'’t wait.
708
00:26:59,965 --> 00:27:01,706
Okay, 8:00 breakfast.
709
00:27:01,750 --> 00:27:04,056
- It'’s just cereal and...
- Muesli and yoghurt.
710
00:27:04,100 --> 00:27:05,057
- Oh, yeah.
- And fruit.
711
00:27:05,101 --> 00:27:06,276
And fruit, yep.
712
00:27:07,538 --> 00:27:08,670
Thank you.
713
00:27:12,021 --> 00:27:13,500
I'’m exhausted.
714
00:27:13,544 --> 00:27:16,982
All crew, all crew, all
the guests are going to bed.
715
00:27:17,026 --> 00:27:18,810
Good night. Bye.
716
00:27:18,854 --> 00:27:21,683
Ha-ha, mother----ers.
717
00:27:25,382 --> 00:27:27,079
You know?
718
00:27:27,123 --> 00:27:30,692
he'’s just like..
719
00:27:30,735 --> 00:27:32,215
The blonde is.
720
00:27:32,258 --> 00:27:33,216
She'’s just young, and,
like, she'’s got, like,
721
00:27:33,259 --> 00:27:34,260
the older boyfriend.
722
00:27:34,304 --> 00:27:35,784
I don'’t even think he likes her.
723
00:27:35,827 --> 00:27:37,829
Just have a chat, just like
you'’re talking with me,
724
00:27:37,873 --> 00:27:39,135
- like, right now.
- Mm-hmm.
725
00:27:39,178 --> 00:27:40,919
Without coming off
aggressive or whatever.
726
00:27:40,963 --> 00:27:42,268
He reacts, and he doesn'’t think.
727
00:27:42,312 --> 00:27:43,269
He just ----ing reacts.
728
00:27:43,313 --> 00:27:44,749
I'’m heading to bed, bro.
729
00:27:44,793 --> 00:27:46,882
If that doesn'’t work, then
you gotta play hardball.
730
00:27:46,925 --> 00:27:50,929
In the past, I'’ve never usually
struggled with confrontation.
731
00:27:50,973 --> 00:27:53,192
So, like, all the time
when I say things,
732
00:27:53,236 --> 00:27:56,108
you judge me,
and it'’s quite rude.
733
00:27:56,152 --> 00:27:57,588
I'’m just being honest.
734
00:27:57,631 --> 00:27:59,459
All I'’m saying is stop
looking at me
735
00:27:59,503 --> 00:28:01,374
like I'’m a piece of
sh-- because I'’m not.
736
00:28:01,418 --> 00:28:04,247
But it'’s just so hard
to fight with Ryan
737
00:28:04,290 --> 00:28:06,858
because he'’s so irrational.
738
00:28:06,902 --> 00:28:10,470
He blames all of his problems
on everyone else,
739
00:28:10,514 --> 00:28:13,386
and I just don'’t really
wanna go into the lion'’s den
740
00:28:13,430 --> 00:28:15,301
and get my neck bitten off.
741
00:28:15,345 --> 00:28:17,129
Hopefully you don'’t see me
with my head hanging off
742
00:28:17,173 --> 00:28:18,304
my neck tomorrow.
743
00:28:44,722 --> 00:28:45,810
Six hours to go.
744
00:28:45,854 --> 00:28:48,204
I'’m counting, trust me.
745
00:28:53,165 --> 00:28:54,471
I don'’t know where
we would have put it.
746
00:28:54,514 --> 00:28:55,820
Why don'’t you just
make some muesli?
747
00:28:55,864 --> 00:28:56,821
I'’ve never made it.
748
00:28:56,865 --> 00:28:58,170
- Good morning.
- Morning.
749
00:28:58,214 --> 00:28:59,998
- How are you?
- Good, how are you?
750
00:29:00,042 --> 00:29:01,347
Good.
751
00:29:01,391 --> 00:29:03,393
Muesli takes, like,
45 minutes to roast.
752
00:29:03,436 --> 00:29:05,351
You think they'’re gonna be
up at 8:00, ready?
753
00:29:05,395 --> 00:29:06,570
You know what being
a yacht chef is like,
754
00:29:06,613 --> 00:29:07,919
you need to be prepared.
755
00:29:07,963 --> 00:29:11,488
No, you deal with them,
I'’ll deal with my wall.
756
00:29:11,531 --> 00:29:13,011
Aren'’t you used to...
757
00:29:13,055 --> 00:29:15,361
Am I used to pompous pricks
like this? Absolutely not.
758
00:29:15,405 --> 00:29:16,841
But how many yachts have
you actually worked on?
759
00:29:16,885 --> 00:29:18,582
I don'’t know, how many
vacuums have you pushed?
760
00:29:18,625 --> 00:29:20,540
How many ----ing frying pans
have you flipped?
761
00:29:20,584 --> 00:29:23,239
You stick to vacuums,
I'’ll stick to cooking.
762
00:29:23,282 --> 00:29:24,762
Let'’s just keep it at that.
763
00:29:24,806 --> 00:29:26,546
I'’m just saying it's,
like, guests on yachts,
764
00:29:26,590 --> 00:29:29,332
it'’s like they have these sudden
requests all the time.
765
00:29:29,375 --> 00:29:32,857
No, you have this ----ing
anal ----ing attitude.
766
00:29:32,901 --> 00:29:34,206
It'’s the chief stew syndrome,
767
00:29:34,250 --> 00:29:35,555
wanting to be right
about something.
768
00:29:35,599 --> 00:29:37,209
You stick to the ironing
and the vacuums,
769
00:29:37,253 --> 00:29:38,645
and I'’ll do the cooking.
770
00:29:46,218 --> 00:29:48,786
You stick to vacuums,
I'’ll stick to cooking.
771
00:29:48,830 --> 00:29:51,136
You have this anal
----ing attitude.
772
00:29:51,180 --> 00:29:52,311
It'’s a chief stew syndrome,
773
00:29:52,355 --> 00:29:53,878
wanting to be right
about something.
774
00:29:53,922 --> 00:29:56,098
You were bullied so much
as regular stews, I feel like...
775
00:29:56,141 --> 00:29:57,751
That you have to ----ing...
776
00:29:57,795 --> 00:29:59,666
I'’m just saying we need to
cater to whatever they want.
777
00:29:59,710 --> 00:30:01,494
I agree.
778
00:30:01,538 --> 00:30:03,105
If they want muesli by 8:00,
then hit'’s muesli by 8:00.
779
00:30:03,148 --> 00:30:05,063
Stick to the ironing
and the vacuums,
780
00:30:05,107 --> 00:30:06,456
and I'’ll do the cooking.
781
00:30:06,499 --> 00:30:08,937
I just handled
that so uselessly.
782
00:30:08,980 --> 00:30:11,548
When I meant to say was,
783
00:30:11,591 --> 00:30:15,117
"Hey, Ryan, these guests
are paying thousands of dollars
784
00:30:15,160 --> 00:30:19,686
"to be here, so could you please
put just a little bit of time
785
00:30:19,730 --> 00:30:22,907
into their very simple
breakfast request?"
786
00:30:22,951 --> 00:30:25,518
But within two sentences,
787
00:30:25,562 --> 00:30:27,694
he somehow flipped it
and turned it
788
00:30:27,738 --> 00:30:30,523
into a completely
different conversation.
789
00:30:30,567 --> 00:30:33,135
Tumi, how many
superyachts have you worked on?
790
00:30:33,178 --> 00:30:34,876
Stop, Ryan.
791
00:30:34,919 --> 00:30:35,877
You know I'’m right.
792
00:30:35,920 --> 00:30:37,356
Just zip it.
793
00:30:37,400 --> 00:30:39,445
I ain'’t getting involved.
794
00:30:39,489 --> 00:30:40,577
Tumi, we'’d be
----ed without you.
795
00:30:40,620 --> 00:30:43,014
I promise, you would be fine.
796
00:30:43,058 --> 00:30:44,929
Can I get you your cappuccino?
797
00:30:44,973 --> 00:30:46,539
Please.
798
00:30:46,583 --> 00:30:48,759
Get the vacuum, just vacuum some
of this sand up around here.
799
00:30:50,500 --> 00:30:53,416
Got the frother.
Now he can'’t complain.
800
00:30:56,419 --> 00:30:57,724
Do you want me
to take it up for you?
801
00:30:57,768 --> 00:30:59,291
- Oh, yes, thank you.
- Sure.
802
00:30:59,335 --> 00:31:01,772
Dear lord Jesus,
please let this be perfect.
803
00:31:01,815 --> 00:31:04,079
- Hey, girl.
- Hi, how you going?
804
00:31:04,122 --> 00:31:05,254
Good.
805
00:31:06,124 --> 00:31:07,343
Morning.
806
00:31:07,386 --> 00:31:08,387
Why did they send you
with the coffee?
807
00:31:08,431 --> 00:31:09,867
Are they scared?
808
00:31:12,478 --> 00:31:13,653
I'’ve got these.
809
00:31:19,094 --> 00:31:20,269
This is perfect.
810
00:31:20,312 --> 00:31:22,619
- Woo!
- Thank you.
811
00:31:29,974 --> 00:31:32,237
You guys are great.
812
00:31:32,281 --> 00:31:35,240
Deck team, deck team, can we
meet on the main deck aft?
813
00:31:35,284 --> 00:31:36,241
Copy that.
814
00:31:36,285 --> 00:31:37,982
Mm, let'’s get the muesli.
815
00:31:38,026 --> 00:31:39,157
You just tell me.
816
00:31:39,201 --> 00:31:40,550
Yeah, yeah, just go for it.
817
00:31:40,593 --> 00:31:41,943
So, is this the high-protein
Greek yoghurt?
818
00:31:41,986 --> 00:31:42,944
Mm-hmm.
819
00:31:42,987 --> 00:31:43,857
- Mm.
- Yum.
820
00:31:43,901 --> 00:31:45,990
- This is good.
- Mm, mm, mm.
821
00:31:46,034 --> 00:31:48,340
Okay, deck crew,
let'’s get outta here.
822
00:31:48,384 --> 00:31:49,776
Ben, head up
straight to the anchor.
823
00:31:49,820 --> 00:31:50,952
Yeah, yeah,
I'’m going up there now.
824
00:31:50,995 --> 00:31:51,953
Thanks, mate.
825
00:31:51,996 --> 00:31:52,954
Gotta beat this tide.
826
00:31:52,997 --> 00:31:53,955
Bring it up, mate.
827
00:31:53,998 --> 00:31:55,434
Yeah, hauling.
828
00:31:58,046 --> 00:31:59,003
Do what I do.
829
00:31:59,047 --> 00:32:00,396
Anchor is in the pocket.
830
00:32:00,439 --> 00:32:01,484
Copy that.
831
00:32:01,527 --> 00:32:03,181
Just jump on in, yeah.
832
00:32:03,225 --> 00:32:04,748
Ben is in the tender.
833
00:32:04,791 --> 00:32:07,142
- Yeah, we all good to go?
- We'’re all good to go.
834
00:32:07,185 --> 00:32:09,318
It'’s so windy, ah.
835
00:32:09,361 --> 00:32:11,798
Rocky boat, it'’s like, woo.
836
00:32:11,842 --> 00:32:14,497
Just wanna ----ing be
done with this charter.
837
00:32:17,108 --> 00:32:18,414
How do I throw this one?
838
00:32:18,457 --> 00:32:19,981
- I'’ll throw it, here we go
- Yeah.
839
00:32:21,069 --> 00:32:22,461
Jamie, you in position?
840
00:32:22,505 --> 00:32:24,333
I'’m in position, Cap,
ready to go.
841
00:32:24,376 --> 00:32:26,683
Aesha cannot
wait for us to leave.
842
00:32:26,726 --> 00:32:27,510
No!
843
00:32:27,553 --> 00:32:29,294
No, yeah, you can go.
844
00:32:29,338 --> 00:32:33,342
Cap, you are 20 meters from the
starboard quarter to the rocks.
845
00:32:33,385 --> 00:32:35,518
Tell me as soon
as I can swing, please.
846
00:32:35,561 --> 00:32:37,085
Clear to swing, clear to swing.
847
00:32:37,128 --> 00:32:38,477
Cap, if you could
push forward another foot,
848
00:32:38,521 --> 00:32:39,478
that would be awesome.
849
00:32:39,522 --> 00:32:41,350
Get that line to him.
850
00:32:41,393 --> 00:32:42,525
That'’s perfect, straight on.
851
00:32:42,568 --> 00:32:43,613
Okay, tie it up.
852
00:32:43,656 --> 00:32:45,006
Cap, all good in the aft.
853
00:32:45,049 --> 00:32:46,572
Thank you very much.
854
00:32:46,616 --> 00:32:49,010
All crew, all crew, please
change into your penguin suits.
855
00:32:55,929 --> 00:32:56,887
All right.
856
00:32:56,930 --> 00:32:58,062
Voila.
857
00:32:58,106 --> 00:33:00,021
Thank you.
858
00:33:00,064 --> 00:33:01,022
Thank you very much.
859
00:33:01,065 --> 00:33:02,153
Good to go.
860
00:33:02,197 --> 00:33:03,850
All crew, all crew, move
to the aft deck
861
00:33:03,894 --> 00:33:05,635
and we'’ll say goodbye
to the guests.
862
00:33:07,593 --> 00:33:09,160
- Swap, swap, swap.
- Oh, yeah, sorry.
863
00:33:09,204 --> 00:33:10,161
Woo!
864
00:33:10,205 --> 00:33:11,423
Yay!
865
00:33:11,467 --> 00:33:12,424
Thanks so much
for the experience.
866
00:33:12,468 --> 00:33:13,686
Give me a hug, mate.
867
00:33:13,730 --> 00:33:14,687
I'’ll see you soon.
868
00:33:14,731 --> 00:33:16,472
Goodbye, thank you.
869
00:33:16,515 --> 00:33:18,648
See you, darling,
so lovely to meet you.
870
00:33:20,084 --> 00:33:21,868
Aw, thanks, darling,
I appreciate that.
871
00:33:23,348 --> 00:33:24,741
- What is that?
- This is for you.
872
00:33:24,784 --> 00:33:26,134
- You'’re the best, thank you.
- Oh, thank you!
873
00:33:26,177 --> 00:33:29,789
Extra tip on the side,
but not for everyone.
874
00:33:29,833 --> 00:33:31,313
- That'’s for you, from me.
- Oh, is it?
875
00:33:31,356 --> 00:33:35,012
- Thank you.
- Oh, thanks!
876
00:33:35,056 --> 00:33:36,361
Captain, what a service.
877
00:33:36,405 --> 00:33:37,797
It was absolutely amazing.
878
00:33:37,841 --> 00:33:39,364
Thank you, team,
for looking after us.
879
00:33:39,408 --> 00:33:43,107
Aesha, we gotta just fix the
cappuccino the next time.
880
00:33:43,151 --> 00:33:44,195
Yep.
881
00:33:44,239 --> 00:33:46,589
Chef, the salad...
882
00:33:46,632 --> 00:33:48,156
but you know what, your
lobster last night was amazing.
883
00:33:48,199 --> 00:33:49,418
Awesome.
884
00:33:49,461 --> 00:33:51,724
Captain, well deserved
for everybody.
885
00:33:51,768 --> 00:33:53,857
- Aw!
- Bye!
886
00:33:53,900 --> 00:33:55,728
- See you soon!
- See you!
887
00:33:55,772 --> 00:33:56,816
Bye!
888
00:33:58,253 --> 00:33:59,210
No, don'’t come back.
889
00:33:59,254 --> 00:34:00,733
The best team!
890
00:34:00,777 --> 00:34:01,952
So, let'’s wash this boat down
so we can actually
891
00:34:01,995 --> 00:34:03,780
have a good little
party tonight.
892
00:34:05,651 --> 00:34:06,783
- Woo!
- All right.
893
00:34:06,826 --> 00:34:07,914
What did they give us?
894
00:34:07,958 --> 00:34:09,351
They didn'’t give me anything.
895
00:34:09,394 --> 00:34:11,831
- Oh, really?
- No.
896
00:34:11,875 --> 00:34:13,181
Did they give you guys anything?
897
00:34:13,224 --> 00:34:14,617
- I got something.
- What'’s in the envelope?
898
00:34:14,660 --> 00:34:15,835
Wait, are you ----ing
kidding me?
899
00:34:15,879 --> 00:34:16,619
No.
900
00:34:16,662 --> 00:34:17,620
What did they give you?
901
00:34:17,663 --> 00:34:18,708
I don'’t know.
902
00:34:18,751 --> 00:34:19,709
- Oh!
- Everyone got something.
903
00:34:19,752 --> 00:34:21,014
- Oh, oh!
- Hey, oh.
904
00:34:21,058 --> 00:34:23,147
- You didn'’t get anything?
- Nope.
905
00:34:23,191 --> 00:34:24,235
Yeah, that'’s baller.
906
00:34:24,279 --> 00:34:25,236
Ah ha ha ha!
907
00:34:25,280 --> 00:34:26,629
Homegirl got some love.
908
00:34:26,672 --> 00:34:28,848
- Wow.
- Nice.
909
00:34:30,198 --> 00:34:31,590
Yeah.
910
00:34:31,634 --> 00:34:33,114
Anyway...
911
00:34:33,157 --> 00:34:35,116
Wait, what?
912
00:34:35,159 --> 00:34:36,639
I'’m, like, an emotional
wreck right now.
913
00:34:36,682 --> 00:34:38,249
No, why are you emotional?
914
00:34:38,293 --> 00:34:40,773
- Don'’t be!
- Oh!
915
00:34:40,817 --> 00:34:42,775
No!
916
00:34:42,819 --> 00:34:44,777
You know what,
I just, like, ugh.
917
00:34:44,821 --> 00:34:46,649
Yeah, that was just...
918
00:34:46,692 --> 00:34:47,780
Just, like, are you kidding?
919
00:34:47,824 --> 00:34:49,130
That'’s just so distasteful.
920
00:34:49,173 --> 00:34:50,783
It'’s so rude.
921
00:34:50,827 --> 00:34:55,136
I grew up in a very wealthy
community, but I wasn'’t wealthy.
922
00:34:55,179 --> 00:34:58,226
A single parent,
grew up on food stamps.
923
00:34:58,269 --> 00:35:00,271
It makes me feel
not good enough.
924
00:35:00,315 --> 00:35:04,188
It'’s not the tips itself,
it'’s the not being seen.
925
00:35:04,232 --> 00:35:07,670
That'’s why I want
so badly to be a badass.
926
00:35:09,411 --> 00:35:10,803
- Captain.
- Yeah?
927
00:35:14,633 --> 00:35:16,809
Yeah. Totally.
928
00:35:16,853 --> 00:35:18,071
I really appreciate that.
929
00:35:18,115 --> 00:35:19,029
Yeah.
930
00:35:19,072 --> 00:35:20,509
I think that'’s the way forward.
931
00:35:23,164 --> 00:35:24,730
Hey, Ryan, do you wanna
do that as well?
932
00:35:24,774 --> 00:35:26,123
- Put yours in with the...
- Oh, we gave our tips...
933
00:35:26,167 --> 00:35:27,342
Yeah, that'’s what
we were just saying.
934
00:35:27,385 --> 00:35:28,343
Let'’s get down business.
935
00:35:28,386 --> 00:35:29,518
Yeah!
936
00:35:29,561 --> 00:35:30,954
Okay, I'’m gonna go and work.
937
00:35:30,997 --> 00:35:32,173
Same.
938
00:35:32,216 --> 00:35:35,698
How did she pick
who was getting that?
939
00:35:35,741 --> 00:35:37,482
Five-hundred-buck handjob
with a glove on.
940
00:35:37,526 --> 00:35:39,092
Find another envelope, a spare.
941
00:35:39,136 --> 00:35:40,485
Put it all into...
942
00:35:40,529 --> 00:35:42,052
...one, and then use the
five for the tip meeting.
943
00:35:44,228 --> 00:35:46,317
I'’m gonna make sure the
quarterdeck'’s all secured.
944
00:35:46,361 --> 00:35:47,536
Ugh.
945
00:35:49,538 --> 00:35:51,279
Yeah, let'’s just crack on.
946
00:35:51,322 --> 00:35:53,542
Brittini.
947
00:35:58,242 --> 00:35:59,548
Oi.
948
00:35:59,591 --> 00:36:01,202
I feel the energy.
What'’s going on?
949
00:36:03,160 --> 00:36:04,466
Coming up...
950
00:36:04,509 --> 00:36:05,684
I just don'’t think I'm doing
that bad a job.
951
00:36:05,728 --> 00:36:06,685
I'’m here to have a good time.
952
00:36:06,729 --> 00:36:08,078
You continue like this,
953
00:36:08,121 --> 00:36:09,558
you'’re not gonna have a ----ing
good time.
954
00:36:15,172 --> 00:36:16,739
Brittini.
955
00:36:21,178 --> 00:36:22,266
Oi.
956
00:36:22,310 --> 00:36:24,225
I feel the energy.
What'’s going on?
957
00:36:27,576 --> 00:36:28,881
I got emotional, Cap.
958
00:36:28,925 --> 00:36:30,840
You got emotional?
959
00:36:30,883 --> 00:36:32,581
Yeah, like, everyone got tips,
960
00:36:32,624 --> 00:36:34,757
and I didn'’t, and I'm just
like, that'’s kind of...
961
00:36:34,800 --> 00:36:36,324
I think I just put a
lot of pressure on myself,
962
00:36:36,367 --> 00:36:39,631
because I feel like I am the
person that obviously came
963
00:36:39,675 --> 00:36:40,893
with the least amount of skills,
964
00:36:40,937 --> 00:36:42,068
so, I'’m like, I
feel like I do...
965
00:36:42,112 --> 00:36:43,635
Well, to be quite honest,
966
00:36:43,679 --> 00:36:45,289
you'’re climbing up that ladder
a lot quicker than most.
967
00:36:45,333 --> 00:36:46,203
Mm-hmm.
968
00:36:46,247 --> 00:36:47,987
You'’re doing an awesome job.
969
00:36:48,031 --> 00:36:49,119
Okay.
970
00:36:49,162 --> 00:36:50,294
Thank you.
971
00:36:50,338 --> 00:36:51,513
Okay. Keep going.
972
00:36:51,556 --> 00:36:54,124
- Better?
- Yeah.
973
00:36:54,167 --> 00:36:56,082
On deck, Brittini'’s
doing really well.
974
00:36:56,126 --> 00:36:58,215
But at the end of the day,
we'’re all humans.
975
00:36:58,259 --> 00:36:59,869
We carry emotions.
976
00:36:59,912 --> 00:37:02,045
It'’s important that we see that
977
00:37:02,088 --> 00:37:04,090
and help each
other get through it.
978
00:37:05,266 --> 00:37:06,702
Ah
979
00:37:22,674 --> 00:37:24,328
Almost there.
980
00:37:24,372 --> 00:37:27,331
Jamie, can you meet me in the
bridge deck aft salon, please?
981
00:37:27,375 --> 00:37:28,332
Copy.
982
00:37:28,376 --> 00:37:29,725
Do the shower door.
Thank you.
983
00:37:29,768 --> 00:37:32,205
Gotcha.
984
00:37:32,249 --> 00:37:34,207
The one thing I wanna chat
about is you talked to Ben about
985
00:37:34,251 --> 00:37:35,731
tender driving
the other day
986
00:37:35,774 --> 00:37:37,341
when you both came in
at the same time.
987
00:37:37,385 --> 00:37:39,038
That'’s the most unsafe
issue that we'’ve had.
988
00:37:39,082 --> 00:37:39,996
Yeah.
989
00:37:40,039 --> 00:37:41,476
That'’s just vessel awareness.
990
00:37:41,519 --> 00:37:43,913
I would suggest that you
definitely explain that to him.
991
00:37:46,481 --> 00:37:47,438
No, no, 100 percent.
992
00:37:47,482 --> 00:37:48,526
But I just...
993
00:37:48,570 --> 00:37:50,006
what does frustrate me, though,
994
00:37:50,049 --> 00:37:53,009
is I don'’t want to be
that dude that he hates
995
00:37:53,052 --> 00:37:54,619
because I'’m the one telling
him what to do.
996
00:37:54,663 --> 00:37:55,707
He takes it to heart a lot.
997
00:37:55,751 --> 00:37:56,708
Don'’t get frustrated with him.
998
00:37:56,752 --> 00:37:57,753
Talk to him about it.
999
00:37:57,796 --> 00:37:58,754
Straight-out explain it to him.
1000
00:37:58,797 --> 00:38:00,059
Yeah.
1001
00:38:00,103 --> 00:38:01,365
If there'’s another
issue like that,
1002
00:38:01,409 --> 00:38:03,759
someone'’s gonna
lose their job, okay?
1003
00:38:03,802 --> 00:38:05,369
Copy that.
Thanks, Cap.
1004
00:38:05,413 --> 00:38:06,327
Thank you very much.
1005
00:38:07,719 --> 00:38:08,851
Yeah.
1006
00:38:08,894 --> 00:38:10,069
All crew, could
you please meet me
1007
00:38:10,113 --> 00:38:12,158
in the bridge salon
for tip meeting?
1008
00:38:12,202 --> 00:38:13,072
Copy.
1009
00:38:13,116 --> 00:38:15,074
Who wants rosé, who wants Veuve?
1010
00:38:15,118 --> 00:38:16,249
- Is that Mirabelle?
- Yes.
1011
00:38:16,293 --> 00:38:17,468
Are we just swigging
and passing?
1012
00:38:17,512 --> 00:38:19,862
Settle, settle, settle.
1013
00:38:19,905 --> 00:38:22,081
Okay, I think we did quite well.
1014
00:38:22,125 --> 00:38:22,865
Me, too.
1015
00:38:22,908 --> 00:38:24,432
The interior smashed it.
1016
00:38:24,475 --> 00:38:27,391
Deck, we'’re not panicking
under adverse conditions,
1017
00:38:27,435 --> 00:38:30,176
but we can do a little bit
better as well.
1018
00:38:30,220 --> 00:38:33,658
Total tip, $21,500 Australian.
1019
00:38:33,702 --> 00:38:37,575
U.S. dollars, that'’s $16,530.
1020
00:38:37,619 --> 00:38:41,231
So individually,
that was $1,375 U.S.
1021
00:38:41,274 --> 00:38:43,320
Woo!
1022
00:38:43,364 --> 00:38:46,018
On the tip note, guys, five
of us got some personal tips.
1023
00:38:46,062 --> 00:38:47,411
Yeah, that was weird.
1024
00:38:47,455 --> 00:38:48,586
But we'’re all gonna
share it out.
1025
00:38:48,630 --> 00:38:50,109
It'’s about $277 each,
1026
00:38:50,153 --> 00:38:51,894
we'’re just gonna share
it out amongst us all.
1027
00:38:51,937 --> 00:38:53,112
- Good work, guys.
- Yay!
1028
00:38:53,156 --> 00:38:55,114
Woo!
1029
00:38:55,158 --> 00:38:58,117
My helmet, my award, goes
to someone
1030
00:38:58,161 --> 00:39:00,424
that needs help with
their cappuccino making...
1031
00:39:00,468 --> 00:39:04,123
- Aesha.
- Yay!
1032
00:39:04,167 --> 00:39:07,213
The idiot award goes to Aesha.
1033
00:39:07,257 --> 00:39:08,737
Right-o, have a good night.
1034
00:39:08,780 --> 00:39:09,955
Thank you.
1035
00:39:18,660 --> 00:39:20,792
- Hello!
- Hey!
1036
00:39:20,836 --> 00:39:23,316
Oh!
1037
00:39:23,360 --> 00:39:26,319
It'’s so nice to see your face.
1038
00:39:26,363 --> 00:39:28,583
Oh, I can'’t wait
to see you again.
1039
00:39:30,236 --> 00:39:32,064
At least we know that
we'’re so fine
1040
00:39:32,108 --> 00:39:34,502
together and apart, you know?
1041
00:39:39,289 --> 00:39:41,030
Oh, 100 percent.
1042
00:39:41,073 --> 00:39:42,553
Scott and I met in high school,
1043
00:39:42,597 --> 00:39:45,513
and then ended up
reconnecting years later.
1044
00:39:45,556 --> 00:39:47,993
We have only been together
for a year,
1045
00:39:48,037 --> 00:39:50,605
but when you'’re living together
in an ambulance,
1046
00:39:50,648 --> 00:39:53,564
you get to know each
other very quickly.
1047
00:39:53,608 --> 00:39:56,567
I don'’t think many people
would feel comfortable spending
1048
00:39:56,611 --> 00:39:59,831
so much time away from
their significant other,
1049
00:39:59,875 --> 00:40:02,573
but we just know that
we'’re gonna be with each other
1050
00:40:02,617 --> 00:40:03,531
for the rest of our lives.
1051
00:40:07,012 --> 00:40:08,405
Yeah, exactly.
1052
00:40:08,449 --> 00:40:10,189
When you watch someone
else sh-- in a bucket
1053
00:40:10,233 --> 00:40:12,844
and you just feel
complete desire,
1054
00:40:12,888 --> 00:40:15,064
you know that that'’s true love.
1055
00:40:17,980 --> 00:40:20,461
Love you!
1056
00:40:24,421 --> 00:40:26,989
I need an espresso martini
or a vodka Red Bull.
1057
00:40:27,032 --> 00:40:28,556
What Spice Girl are you tonight?
1058
00:40:28,599 --> 00:40:29,600
Posh Spice.
1059
00:40:29,644 --> 00:40:30,601
I'’m Baby Spice.
1060
00:40:30,645 --> 00:40:31,863
Ah!
1061
00:40:31,907 --> 00:40:33,038
Let'’s rally, y'all.
1062
00:40:33,082 --> 00:40:34,518
Get me a drink.
1063
00:40:34,562 --> 00:40:35,954
Ladies of the night!
1064
00:40:35,998 --> 00:40:38,435
- Oh!
- Girls, boys.
1065
00:40:38,479 --> 00:40:39,436
Oh.
1066
00:40:40,524 --> 00:40:41,482
Coral sea.
1067
00:40:41,525 --> 00:40:42,613
Go, go.
1068
00:40:42,657 --> 00:40:45,877
Come on, out of the car,
out of the car.
1069
00:40:45,921 --> 00:40:48,706
- Yay!
- This is so perfect.
1070
00:40:48,750 --> 00:40:50,882
Would we like a drink to start?
1071
00:40:50,926 --> 00:40:53,232
A quadruple Jack and Coke
would be great,
1072
00:40:53,276 --> 00:40:55,147
because I know the
pours in Australia are,
1073
00:40:55,191 --> 00:40:56,671
like, half of a normal one.
1074
00:40:57,759 --> 00:40:58,716
Cheers!
1075
00:40:58,760 --> 00:41:00,283
Charter three!
1076
00:41:00,326 --> 00:41:02,067
We'’ve got some entrees
complimentary of the chef.
1077
00:41:02,111 --> 00:41:04,722
- Oh!
- I'’m so hungry, bro.
1078
00:41:04,766 --> 00:41:06,158
- I can'’t eat any of that.
- Oh, my God.
1079
00:41:06,202 --> 00:41:07,551
But I can eat these.
1080
00:41:07,595 --> 00:41:09,553
- You can'’t eat seafood?
- I don'’t like it.
1081
00:41:09,597 --> 00:41:10,423
It'’s my favorite thing.
1082
00:41:10,467 --> 00:41:11,729
I'’m not a fan of seafood.
1083
00:41:11,773 --> 00:41:14,253
Tumi is disgusted.
1084
00:41:14,297 --> 00:41:16,081
Manners.
There'’s a ----ing plate
1085
00:41:16,125 --> 00:41:17,256
Thank you.
1086
00:41:21,478 --> 00:41:23,872
A spark?
1087
00:41:23,915 --> 00:41:25,177
I really don'’t like seafood.
1088
00:41:28,137 --> 00:41:29,747
I think you'’re a good guy.
1089
00:41:29,791 --> 00:41:31,575
You just need to just listen
to me a bit more, that'’s it.
1090
00:41:31,619 --> 00:41:33,621
I just don'’t think
I'’m doing that bad a job.
1091
00:41:35,579 --> 00:41:36,928
I'’m here to have a good time.
1092
00:41:36,972 --> 00:41:38,495
If you continue like this,
1093
00:41:38,539 --> 00:41:40,236
you'’re not gonna have a ----ing
good time, all right?
1094
00:41:40,279 --> 00:41:43,195
Brittini, I'’ve been riding
her on certain things,
1095
00:41:43,239 --> 00:41:44,675
but she'’s learning.
1096
00:41:44,719 --> 00:41:46,111
It'’s almost like
you don'’t wanna learn.
1097
00:41:46,155 --> 00:41:47,112
Mate, I'’ve been
a deckhand for...
1098
00:41:47,156 --> 00:41:48,461
Listen that'’s how...
1099
00:41:48,505 --> 00:41:50,594
you forget sh--.
If you wanna be on the team,
1100
00:41:50,638 --> 00:41:55,120
keep doing what you'’re doing
minus the bullsh--.
1101
00:41:55,164 --> 00:41:57,819
I gotta wee.
I'’ll be back.
1102
00:41:57,862 --> 00:41:59,821
Okay, go.
1103
00:41:59,864 --> 00:42:03,215
It'’s frustrating to have
a deckhand not listen
1104
00:42:03,259 --> 00:42:04,956
to what I'’ve asked him to do.
1105
00:42:05,000 --> 00:42:07,698
He continues doing what
he'’s doing now, he'll be gone.
1106
00:42:07,742 --> 00:42:09,395
It'’s up to him.
1107
00:42:14,618 --> 00:42:16,838
Next, on
"Below Deck Down Under"...
1108
00:42:16,881 --> 00:42:19,884
I'’m getting sexually frustrated.
1109
00:42:19,928 --> 00:42:22,060
Oh, right, can'’t go in there.
1110
00:42:23,540 --> 00:42:24,628
Yo!
1111
00:42:24,672 --> 00:42:25,629
I'’m in heat.
1112
00:42:31,200 --> 00:42:32,984
Are you ----ing kidding me?
1113
00:42:33,028 --> 00:42:33,985
Ooh, ooh.
1114
00:42:34,029 --> 00:42:35,334
Is anyone else excited?
1115
00:42:35,378 --> 00:42:37,075
High-flying aerospace engineer Jenale
1116
00:42:37,119 --> 00:42:39,251
expects the
highest-quality cuisine.
1117
00:42:39,295 --> 00:42:40,775
One of them wants
more lobster tail.
1118
00:42:40,818 --> 00:42:42,167
Do we have more?
1119
00:42:42,211 --> 00:42:44,517
No, this isn'’t
a ----ing Red Lobster.
1120
00:42:44,561 --> 00:42:46,128
Cap, having trouble
with the tow line.
1121
00:42:46,171 --> 00:42:47,651
It gets tangled,
it happens every time.
1122
00:42:47,695 --> 00:42:49,348
This is the
fourth charter.
1123
00:42:49,392 --> 00:42:51,350
Jamie should know by now
I'’ve gotta drive the boat,
1124
00:42:51,394 --> 00:42:52,874
he'’s gotta drive the crew.
1125
00:42:52,917 --> 00:42:55,659
Captain, go slower, please,
it'’s way too fast.
1126
00:42:55,703 --> 00:42:57,052
Jesus ----ing Christ.
1127
00:42:57,095 --> 00:42:58,183
That was way too quick.
1128
00:42:58,227 --> 00:42:59,663
I'’m doing everything safely.
1129
00:42:59,707 --> 00:43:01,622
He tries to tell you to
do anything unsafe, come to me,
1130
00:43:01,665 --> 00:43:04,059
because I'’m not ----ing
doing that bullsh--.
74909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.