All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:05,961 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,005 --> 00:00:07,180 Ew, ew, ew. 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,878 Benny, relax. 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,706 Once two lads have cleaned up some sh-- together, 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,882 you generally remain friends for life. 6 00:00:13,926 --> 00:00:17,103 Having this long-distance relationship, it'’s hard for me. 7 00:00:17,147 --> 00:00:18,757 You want a bagel with salmon on it? 8 00:00:18,800 --> 00:00:21,064 I know she has a boyfriend, but there'’s something about her. 9 00:00:21,107 --> 00:00:22,630 Who has the best chef? 10 00:00:22,674 --> 00:00:24,589 - Oh! - Woo! 11 00:00:26,286 --> 00:00:28,506 I was the entertainment officer on my old boat. 12 00:00:28,549 --> 00:00:32,118 Pretty sure this entertainment position doesn'’t exist. 13 00:00:32,162 --> 00:00:33,685 Hell, yeah, brother! 14 00:00:33,728 --> 00:00:35,730 I wanna say something, and on the other hand, 15 00:00:35,774 --> 00:00:37,819 I don'’t really wanna get him in trouble. 16 00:00:39,952 --> 00:00:40,909 - Oh, really? - Yeah. 17 00:00:40,953 --> 00:00:42,389 I'’ll suss it out. 18 00:00:42,433 --> 00:00:44,087 I'’m not rushing or doing anything ----ing elaborate. 19 00:00:44,130 --> 00:00:46,219 I lost my father to being overworked, 20 00:00:46,263 --> 00:00:47,916 and I'’m not gonna let myself do that. 21 00:00:49,135 --> 00:00:50,484 Thank you. 22 00:00:50,528 --> 00:00:52,312 As a captain, I'’m trying to lead from example. 23 00:00:52,356 --> 00:00:53,922 But just looking for that initiative 24 00:00:53,966 --> 00:00:55,446 from Jamie to step up. 25 00:00:58,013 --> 00:00:59,754 I'’ve been on standby all day. 26 00:00:59,798 --> 00:01:02,322 Let'’s go, let's go, deck team, we'’re wasting time again. 27 00:01:02,366 --> 00:01:03,410 This should have been done on the way. 28 00:01:03,454 --> 00:01:05,108 These all should be done. 29 00:01:05,151 --> 00:01:07,284 As a crew, we should all know exactly what we'’re doing. 30 00:01:07,327 --> 00:01:08,937 It'’s Jamie's fault. 31 00:01:08,981 --> 00:01:11,244 We just cruised for an hour and a half and no fenders were up. 32 00:01:11,288 --> 00:01:12,811 There'’s a lot of standing around. 33 00:01:12,854 --> 00:01:14,595 We look like first-timers. 34 00:01:14,639 --> 00:01:16,119 Yeah. 35 00:01:26,041 --> 00:01:28,043 You as a team, pick yourselves up. 36 00:01:28,087 --> 00:01:30,176 Jamie, run your team. 37 00:01:30,220 --> 00:01:32,135 Yeah. Copy. 38 00:01:32,178 --> 00:01:33,527 - All right. - Thank you. 39 00:01:33,571 --> 00:01:34,528 Cheers. 40 00:01:34,572 --> 00:01:36,356 All right. 41 00:01:38,184 --> 00:01:40,621 - Holy crap. - Yeah, that wasn'’t ideal. 42 00:01:40,665 --> 00:01:41,709 Points taken? 43 00:01:41,753 --> 00:01:42,971 Yeah, it'’s a good chat, honestly. 44 00:01:43,015 --> 00:01:44,234 Sweet. 45 00:01:44,277 --> 00:01:45,626 Bigger boats don'’t around. 46 00:01:45,670 --> 00:01:47,411 What I don'’t wanna have to do as a bosun 47 00:01:47,454 --> 00:01:49,891 is get on my hands and knees and do your shoelaces up. 48 00:01:49,935 --> 00:01:53,199 But I want everyone to pick up your game a little bit. 49 00:01:53,243 --> 00:01:54,374 Everyone needs to. 50 00:01:54,418 --> 00:01:56,289 Be quicker with things, you know? 51 00:01:56,333 --> 00:01:57,812 Use your initiative. 52 00:01:57,856 --> 00:01:59,249 You guys have all had experience, 53 00:01:59,292 --> 00:02:00,815 otherwise you would not be on this boat. 54 00:02:00,859 --> 00:02:06,734 So, pull your head out and start ----ing being a deckhand. 55 00:02:06,778 --> 00:02:08,910 All right ----ing get out and smash it. 56 00:02:08,954 --> 00:02:10,477 - Absolutely. - Sweet. 57 00:02:10,521 --> 00:02:12,827 Not the best thing, to be hearing your captain going off. 58 00:02:12,871 --> 00:02:15,221 It doesn'’t look good for them, it doesn'’t look good for me. 59 00:02:15,265 --> 00:02:17,658 This is my first time as a bosun, 60 00:02:17,702 --> 00:02:19,269 and I wanna be a leader on board. 61 00:02:19,312 --> 00:02:21,314 I just have to step up, pick my game up, 62 00:02:21,358 --> 00:02:23,751 and become the bosun that I need to be. 63 00:02:25,057 --> 00:02:26,885 Right. 64 00:02:33,239 --> 00:02:34,849 Second wound, maybe. 65 00:02:37,678 --> 00:02:39,332 Pillow fight. 66 00:02:39,376 --> 00:02:40,507 Really coming together. 67 00:02:40,551 --> 00:02:41,987 How we looking, gals? 68 00:02:42,030 --> 00:02:43,249 - Good. - All done. 69 00:02:43,293 --> 00:02:44,598 Yeah. 70 00:02:44,642 --> 00:02:46,165 All right, well, I think we deserve a beer, eh? 71 00:02:46,209 --> 00:02:47,819 I just want a margarita. 72 00:02:47,862 --> 00:02:51,431 All right, let'’s get back on the crazy train. 73 00:02:51,475 --> 00:02:54,304 We'’re gonna ----ing rage, holy sh--. 74 00:03:01,398 --> 00:03:02,790 Yes, bitch! 75 00:03:02,834 --> 00:03:04,705 - Ready, ready, ready. - I'’m ready. 76 00:03:04,749 --> 00:03:06,664 - Can we all go to the galley? - Let'’s go. 77 00:03:06,707 --> 00:03:08,318 Here'’s to Ryan being the drunk guy. 78 00:03:08,361 --> 00:03:11,321 - What about the helmet? - Yeah! 79 00:03:11,364 --> 00:03:13,758 You tell us who gets the helmet. 80 00:03:13,801 --> 00:03:15,716 Oh, definitely, we know who gets the helmet tonight. 81 00:03:15,760 --> 00:03:16,978 Who? 82 00:03:17,022 --> 00:03:18,241 You get the helmet tonight. 83 00:03:18,284 --> 00:03:19,633 - Really? - Honestly. 84 00:03:19,677 --> 00:03:21,287 No! 85 00:03:21,331 --> 00:03:23,376 The boat coming in, I want you to show a bit of responsibility, 86 00:03:23,420 --> 00:03:24,682 better preparation, okay? 87 00:03:24,725 --> 00:03:26,423 This should have been done on the way. 88 00:03:26,466 --> 00:03:28,207 The towline should be away by now. 89 00:03:28,251 --> 00:03:29,817 These all should be done. 90 00:03:29,861 --> 00:03:33,125 We have to actually make a step forward. 91 00:03:33,168 --> 00:03:35,910 Captain'’s disco ball helmet announces our ups. 92 00:03:35,954 --> 00:03:41,002 I'’m taking that in, but I'm also really hard on myself on deck. 93 00:03:41,046 --> 00:03:42,569 So, I wanna prove to the team, 94 00:03:42,613 --> 00:03:44,919 almost, that, like, there'’s no weak link here. 95 00:03:44,963 --> 00:03:46,356 - Woo! - Yay! 96 00:03:46,399 --> 00:03:47,574 I can'’t hear anything. 97 00:03:47,618 --> 00:03:50,142 - Let'’s go! - Let'’s go! 98 00:03:50,185 --> 00:03:52,710 Let'’s rage. 99 00:03:52,753 --> 00:03:54,886 All right, all right, all right. 100 00:03:54,929 --> 00:03:56,279 Let'’s go. 101 00:03:56,322 --> 00:03:57,454 Ah! 102 00:03:57,497 --> 00:03:59,064 I heard that noise once or twice. 103 00:04:01,153 --> 00:04:02,110 Yeah, I got a couple. 104 00:04:02,154 --> 00:04:03,677 - Ask Tumi. - Oh, yeah. 105 00:04:03,721 --> 00:04:05,984 Tumi, I don'’t think anyone knows but you, Tumi. 106 00:04:07,072 --> 00:04:08,291 Oh, my God. 107 00:04:08,334 --> 00:04:11,119 Let the mullet spa party begin, woo! 108 00:04:11,163 --> 00:04:13,208 Tumi is, like, oh, my God. 109 00:04:15,123 --> 00:04:16,951 I guess we'’ll just let this one slide, 110 00:04:16,995 --> 00:04:20,128 because I don'’t think he'’s malicious at heart. 111 00:04:20,172 --> 00:04:21,782 I have multiple mullets. 112 00:04:29,834 --> 00:04:32,271 Why are we screaming, Cheffy? 113 00:04:32,315 --> 00:04:33,707 I have one tone, and it'’s loud. 114 00:04:33,751 --> 00:04:35,622 Like, honestly, the more people 115 00:04:35,666 --> 00:04:37,102 try to start to say sh-- about it, 116 00:04:37,145 --> 00:04:38,364 I'’m gonna get really ticked off. 117 00:04:38,408 --> 00:04:39,626 I'’m not gonna change how I speak. 118 00:04:39,670 --> 00:04:41,802 No, you'’re not gonna change anything. 119 00:04:41,846 --> 00:04:43,369 Ah, thank you. 120 00:04:43,413 --> 00:04:45,458 Could we get four espresso martinis? 121 00:04:45,502 --> 00:04:46,807 Double Jack and Coke, please. 122 00:04:46,851 --> 00:04:48,635 - Oh, my God. - Thank you. 123 00:04:48,679 --> 00:04:50,158 Cheers, y'’all! 124 00:04:50,202 --> 00:04:51,725 - Yay! - Woo! 125 00:04:51,769 --> 00:04:52,683 Hell, yeah! 126 00:04:52,726 --> 00:04:53,814 Are you ready to order your food? 127 00:04:53,858 --> 00:04:55,120 - Yeah. - Platter for one. 128 00:04:55,163 --> 00:04:56,817 - Yep. - The filet, medium-rare. 129 00:04:56,861 --> 00:04:58,341 Can I please get the margherita pizza? 130 00:04:58,384 --> 00:05:00,038 A garden salad. 131 00:05:00,081 --> 00:05:02,214 Even on my fattest day, I wouldn'’t order a garden salad. 132 00:05:02,257 --> 00:05:04,695 That is the boringest thing you could ever put in your mouth. 133 00:05:04,738 --> 00:05:06,044 - You did way better. - Stop touching my hair. 134 00:05:06,087 --> 00:05:07,915 I would never it up, I got you. 135 00:05:07,959 --> 00:05:10,614 Oh, here they come, here they come. 136 00:05:10,657 --> 00:05:13,051 Yours looks a little better than the salad he got. 137 00:05:14,400 --> 00:05:15,836 You'’re really all gonna piss me off. 138 00:05:15,880 --> 00:05:17,142 You tell me to stop being loud, like... 139 00:05:17,185 --> 00:05:18,839 Yeah, but there'’s a difference... 140 00:05:18,883 --> 00:05:20,319 I'’m really gonna tell you to go yourself. 141 00:05:20,363 --> 00:05:21,625 ...between being loud and screaming. 142 00:05:21,668 --> 00:05:23,017 I'’m a loud human, that is who I am. 143 00:05:23,061 --> 00:05:24,628 Let me be who I am, and accept it or don'’t. 144 00:05:24,671 --> 00:05:27,370 - that. - But I'’m really loud... 145 00:05:27,413 --> 00:05:29,937 Wait, wait, now we have other people in the conversation. 146 00:05:29,981 --> 00:05:32,287 It'’s about having, like, self-awareness 147 00:05:32,331 --> 00:05:33,419 of yourself in certain spaces. 148 00:05:33,463 --> 00:05:34,942 I do. Guess what? 149 00:05:34,986 --> 00:05:36,509 I don'’t really care about that. Ryan'’s Ryan. 150 00:05:36,553 --> 00:05:38,206 I don'’t give a who'’s around me. 151 00:05:38,250 --> 00:05:40,818 It'’s the people that try to change a certain thing that... 152 00:05:40,861 --> 00:05:42,210 No, well, you don'’t wanna change. 153 00:05:42,254 --> 00:05:43,342 Guess what, look really bad. 154 00:05:43,386 --> 00:05:44,778 So, it'’s not going to change. 155 00:05:44,822 --> 00:05:46,301 Exactly, I'’m not gonna change for anybody. 156 00:05:46,345 --> 00:05:48,216 Well, I hope my sons say that. 157 00:05:48,260 --> 00:05:50,610 I'’m the baby... I'’m the mama's boy. 158 00:05:50,654 --> 00:05:51,916 Her and I are ride-or-die. 159 00:05:51,959 --> 00:05:53,570 Like, dude, we went through some sh--. 160 00:05:53,613 --> 00:05:55,659 My mother never worked a day in her ----ing life 161 00:05:55,702 --> 00:05:57,704 until my father, like, basically passed. 162 00:05:57,748 --> 00:05:59,576 - Like, never worked. - Your dad passed away? 163 00:05:59,619 --> 00:06:01,882 - My dad died in '’09. - Oh, I'’m sorry. 164 00:06:01,926 --> 00:06:03,667 - It was still 2009. - How did that happen? 165 00:06:03,710 --> 00:06:05,277 He just had a heart attack at home. 166 00:06:05,320 --> 00:06:06,713 - Aw. - Sh--. 167 00:06:06,757 --> 00:06:09,107 - How old was he? - Fifty-----ing-one. 168 00:06:09,150 --> 00:06:10,587 - Oh, Ry- - Ry. 169 00:06:10,630 --> 00:06:13,720 Ryan mentioning that his father passing 170 00:06:13,764 --> 00:06:17,985 really makes me see a lot of myself when I was younger. 171 00:06:18,029 --> 00:06:20,423 I was definitely a daddy'’s girl for sure. 172 00:06:20,466 --> 00:06:21,902 My dad was super successful. 173 00:06:21,946 --> 00:06:23,643 He went and started a pharmaceutical company, 174 00:06:23,687 --> 00:06:26,733 and then one night, he was hijacked and shot, 175 00:06:26,777 --> 00:06:29,432 and we just suddenly lost him, just like that. 176 00:06:29,475 --> 00:06:31,172 September 11, '’09, actually. 177 00:06:31,216 --> 00:06:35,220 With Ryan, his lashing out, his urge to be heard, 178 00:06:35,263 --> 00:06:39,529 that'’s just a signal of someone not fully healed. 179 00:06:39,572 --> 00:06:41,444 I say it how it is. 180 00:06:42,401 --> 00:06:44,098 I like it. You look cute. 181 00:06:44,142 --> 00:06:47,275 I like the helmet idea, but it'’s a wooden spoon. 182 00:06:47,319 --> 00:06:49,364 Like, if someone ----ed up, give them a wooden spoon. 183 00:06:49,408 --> 00:06:51,062 All right, guys, let'’s go. 184 00:06:51,105 --> 00:06:52,803 Thank you so much. 185 00:06:52,846 --> 00:06:54,108 - I can'’t see anything. - Come on... 186 00:06:54,152 --> 00:06:55,196 everybody, come on. 187 00:06:55,240 --> 00:06:56,676 Let'’s do it. 188 00:06:59,157 --> 00:07:00,506 Ryan'’s volatile tonight. 189 00:07:00,550 --> 00:07:02,421 I just picture him, like, at a ----ing funeral, 190 00:07:02,465 --> 00:07:04,989 being, like, "I'’m gonna be as loud as I want!" 191 00:07:05,032 --> 00:07:07,295 I don'’t really care about who'’s what. 192 00:07:07,339 --> 00:07:08,775 Like, I'’m still myself, but... 193 00:07:08,819 --> 00:07:11,778 - I know. - "I'’m gonna be myself!" 194 00:07:11,822 --> 00:07:13,040 "That'’s just who I am!" 195 00:07:13,084 --> 00:07:14,955 Wow. 196 00:07:14,999 --> 00:07:16,479 - We'’re in a town! - Ah! 197 00:07:16,522 --> 00:07:20,613 Hey! 198 00:07:20,657 --> 00:07:22,223 This place is pumping. 199 00:07:22,267 --> 00:07:24,225 Where are the drinks? 200 00:07:24,269 --> 00:07:25,183 Why? 201 00:07:26,924 --> 00:07:28,186 Hey! 202 00:07:29,970 --> 00:07:31,276 Oh, yeah. 203 00:07:34,671 --> 00:07:36,194 Oh, my God! 204 00:07:38,022 --> 00:07:38,979 You happy? 205 00:07:41,329 --> 00:07:42,243 What sh--? 206 00:07:44,376 --> 00:07:45,420 What sh--? 207 00:07:45,464 --> 00:07:46,509 Don'’t worry about it. 208 00:07:46,552 --> 00:07:47,640 Come on, Mags! 209 00:07:47,684 --> 00:07:49,076 Mags is all in for it. 210 00:07:55,648 --> 00:07:57,476 Hey, Culver! 211 00:07:57,520 --> 00:08:00,087 - Whoa! - Oh! 212 00:08:00,131 --> 00:08:01,175 Yeah! 213 00:08:07,442 --> 00:08:10,097 Hell yeah, brother. 214 00:08:31,641 --> 00:08:34,208 Yeah. 215 00:08:34,252 --> 00:08:36,210 No disrespect to Tumi, we love Tumi. 216 00:08:36,254 --> 00:08:39,083 But you know, in the yachting industry, it'’s part of the game. 217 00:08:39,126 --> 00:08:40,606 If the guests want you to dance like a pirate, 218 00:08:40,650 --> 00:08:41,868 you dance like a pirate. 219 00:08:41,912 --> 00:08:43,391 If the guests wanna take a photo of you 220 00:08:43,435 --> 00:08:44,567 with no shirt on in the Jacuzzi, 221 00:08:44,610 --> 00:08:46,264 you getting a photo in the Jacuzzi. 222 00:08:56,100 --> 00:08:59,059 He knows what Culver did was not the right move, 223 00:08:59,103 --> 00:09:01,366 but I think he'’s afraid, oh, my God, 224 00:09:01,409 --> 00:09:03,760 my deck team is already not doing so great. 225 00:09:03,803 --> 00:09:05,892 This is just, like, another added issue 226 00:09:05,936 --> 00:09:07,633 that he really wants to avoid. 227 00:09:09,417 --> 00:09:10,941 Nom, nom, nom. 228 00:09:10,984 --> 00:09:12,420 Don'’t get ----ed. 229 00:09:12,464 --> 00:09:16,555 I need to talk to you about the whole Jacuzzi thing. 230 00:09:16,599 --> 00:09:18,252 Oh, yeah. 231 00:09:18,296 --> 00:09:21,647 Tumi wasn'’t excited that you were in there getting photos. 232 00:09:21,691 --> 00:09:22,953 Yeah. 233 00:09:22,996 --> 00:09:25,042 I have no issues, but other people do. 234 00:09:25,085 --> 00:09:28,262 All these other guys are talking, talking, talking. 235 00:09:28,306 --> 00:09:30,569 Let me deal with that talk-talk bullsh-- 236 00:09:30,613 --> 00:09:32,005 before it gets to the captain. 237 00:09:32,049 --> 00:09:33,267 Oh, yeah. 238 00:09:33,311 --> 00:09:35,052 I would never take advantage of a situation 239 00:09:35,095 --> 00:09:36,444 and be like, no, I'’m just gonna party with the guests all night. 240 00:09:36,488 --> 00:09:40,057 I mean, I had no idea that Tumi was upset. 241 00:09:40,100 --> 00:09:42,102 If I did upset her, I'’m sorry. 242 00:09:42,146 --> 00:09:45,279 A lot of that stuff just goes over my head. 243 00:09:45,323 --> 00:09:47,107 You know where I'’m at at the end of the day. 244 00:09:47,151 --> 00:09:49,457 I know exactly where you'’re at, I know. 245 00:09:49,501 --> 00:09:50,763 Are we gonna go? 246 00:09:50,807 --> 00:09:52,330 - Thank you so much. - Thank you! 247 00:09:52,373 --> 00:09:53,331 Come on, let'’s go. 248 00:09:53,374 --> 00:09:54,593 We good to go? 249 00:09:54,637 --> 00:09:55,899 Oh, my God, my boob just fell out. 250 00:09:58,989 --> 00:09:59,816 Oh, wow. 251 00:09:59,859 --> 00:10:01,774 I'’m pretty drunkie-poo. 252 00:10:03,297 --> 00:10:05,952 - Wow, we'’re here. - All right, vamanos. 253 00:10:05,996 --> 00:10:06,953 Where'’s Jason at? 254 00:10:06,997 --> 00:10:08,651 - Cap! - Wake up, Cap! 255 00:10:08,694 --> 00:10:10,435 - Culver! - What'’s up? 256 00:10:10,478 --> 00:10:12,742 Oh, I love you. 257 00:10:16,746 --> 00:10:17,877 Where'’s your wig? 258 00:10:17,921 --> 00:10:19,357 They'’re up in the pantry. 259 00:10:19,400 --> 00:10:20,445 Go and get it. 260 00:10:25,363 --> 00:10:27,844 She'’s hot. 261 00:10:27,887 --> 00:10:29,149 You'’re the head honcho, 262 00:10:29,193 --> 00:10:30,673 so I'’m going to give you the head honcho. 263 00:10:30,716 --> 00:10:31,935 Being a captain, there'’s a hell of a lot 264 00:10:31,978 --> 00:10:33,371 to get upset and scream about. 265 00:10:33,414 --> 00:10:36,156 However, we live together, we work together, 266 00:10:36,200 --> 00:10:38,202 I wanna be part of the team and part of the family. 267 00:10:38,245 --> 00:10:39,856 Cheers, brother. 268 00:10:45,035 --> 00:10:46,253 Yeah. 269 00:10:49,779 --> 00:10:51,955 Are we having a meeting, or can I, like, see what'’s going... 270 00:10:51,998 --> 00:10:53,347 I mean, if you wanna come in here... 271 00:10:53,391 --> 00:10:54,566 - We'’re having a meeting. - you gotta put this on. 272 00:10:54,609 --> 00:10:55,828 Yes. 273 00:10:55,872 --> 00:10:57,700 It'’s like a little Bret Michaels. 274 00:11:02,008 --> 00:11:03,357 Cheers, gang. 275 00:11:03,401 --> 00:11:04,750 Ain'’t nothin' like a good old mullet party, 276 00:11:04,794 --> 00:11:06,143 you know what I'’m saying? 277 00:11:25,423 --> 00:11:27,033 Everybody just give a little bit... 278 00:11:27,077 --> 00:11:29,166 everyone give a little... 279 00:11:29,209 --> 00:11:31,864 Ah, ah, I feel like I'’m really in the trenches. 280 00:11:34,519 --> 00:11:36,347 Nope. 281 00:11:38,262 --> 00:11:39,480 Yeah. 282 00:11:39,524 --> 00:11:40,743 That is based off of my professionalism... 283 00:11:40,786 --> 00:11:42,353 Mm-hmm. 284 00:11:42,396 --> 00:11:43,876 And that'’s it, and that's where I draw the line. 285 00:11:43,920 --> 00:11:45,748 Like, in the future, there are guests that, 286 00:11:45,791 --> 00:11:48,489 like, oh, let'’s jump in, and the guys jump in for a photo. 287 00:11:48,533 --> 00:11:50,100 Don'’t be upset about that. 288 00:11:51,536 --> 00:11:52,885 There'’s no reason for you to tell me 289 00:11:52,929 --> 00:11:54,191 that I don'’t need to be upset. 290 00:11:54,234 --> 00:11:55,758 You did have the conversation with me, 291 00:11:55,801 --> 00:11:57,890 so then there shouldn'’t be a conversation right now 292 00:11:57,934 --> 00:12:00,937 in this hot tub about me having a problem. 293 00:12:00,980 --> 00:12:02,590 I'’m not gonna go running to the captain 294 00:12:02,634 --> 00:12:03,940 and be like oh... 295 00:12:03,983 --> 00:12:05,071 I'’ve heard from many different people... 296 00:12:05,115 --> 00:12:06,377 Who'’s "many different people," 297 00:12:06,420 --> 00:12:07,595 if the only people that were there... 298 00:12:07,639 --> 00:12:08,901 It doesn'’t matter who... 299 00:12:08,945 --> 00:12:09,989 No, no, no, because you'’re telling... 300 00:12:10,033 --> 00:12:11,512 you'’re fabricating a story. 301 00:12:11,556 --> 00:12:12,731 Look, Tumi... look, I'’m not gonna argue with you. 302 00:12:12,775 --> 00:12:13,950 I'’m gonna tell you... 303 00:12:13,993 --> 00:12:15,038 I'’m not arguing, I just have a problem... 304 00:12:15,081 --> 00:12:16,430 I'’m gonna tell you right now... 305 00:12:16,474 --> 00:12:17,997 When there'’s a fabrication of a story. 306 00:12:18,041 --> 00:12:19,390 Just... just wait. There'’s a fabrication... 307 00:12:19,433 --> 00:12:20,608 - I'’m waiting, again - ...of a story... 308 00:12:20,652 --> 00:12:22,001 You can wait. 309 00:12:22,045 --> 00:12:23,568 The only people that were here were me and Culver. 310 00:12:24,961 --> 00:12:26,614 Of course, I was troubled by it. 311 00:12:26,658 --> 00:12:27,920 Don'’t go to Brittini. 312 00:12:27,964 --> 00:12:29,574 But I didn'’t go to Brittini about it. 313 00:12:29,617 --> 00:12:31,489 No, listen to me. I'’ve listened to you, you listen to me. 314 00:12:35,232 --> 00:12:38,017 If you have this issue, don'’t go to Brittini. 315 00:12:38,061 --> 00:12:39,671 But I didn'’t go to Brittini about it. 316 00:12:39,714 --> 00:12:41,716 No, listen to me. I'’ve listened to you, you listen to me. 317 00:12:41,760 --> 00:12:43,849 - Oh, hell, yeah. - Oh, hell, yeah. 318 00:12:43,893 --> 00:12:45,416 - Did you tell Brittini? - Yes, I... 319 00:12:45,459 --> 00:12:46,634 Why? 320 00:12:46,678 --> 00:12:48,071 Because of course I was troubled by it, 321 00:12:48,114 --> 00:12:49,637 by the fact that I was, like, 322 00:12:49,681 --> 00:12:51,552 is this something that I should speak to you about. 323 00:12:51,596 --> 00:12:54,033 She said, "You know what, actually, that'’s hilarious," 324 00:12:54,077 --> 00:12:55,078 and that'’s why I didn'’t come to you. 325 00:12:55,121 --> 00:12:56,383 You come straight to me. 326 00:12:56,427 --> 00:12:58,472 You guys go and play, I'’ll go to bed. 327 00:12:58,516 --> 00:12:59,909 Good night. 328 00:12:59,952 --> 00:13:01,345 This is where we'’re gonna have a ----ing problem. 329 00:13:01,388 --> 00:13:02,737 I'’ve listened to you all night. 330 00:13:02,781 --> 00:13:04,957 Now, you can go away. 331 00:13:05,001 --> 00:13:06,002 You cannot speak to me like that. 332 00:13:06,045 --> 00:13:08,961 - I can. - Bye, sweetheart. 333 00:13:09,005 --> 00:13:12,008 Are you ----ing kidding me? How dare he. 334 00:13:13,270 --> 00:13:14,575 Here. 335 00:13:14,619 --> 00:13:16,403 I don'’t know what Tumi'’s going on about. 336 00:13:16,447 --> 00:13:17,709 Like, she'’s going on about how she'’s just not happy. 337 00:13:17,752 --> 00:13:18,928 What the is the problem? 338 00:13:18,971 --> 00:13:21,191 The entertainment officer is here 339 00:13:21,234 --> 00:13:23,889 to pick up team morale, have some fun. 340 00:13:23,933 --> 00:13:25,673 I'’m not here to cause fights. 341 00:13:25,717 --> 00:13:27,066 Oh, my God, what happened? 342 00:13:27,110 --> 00:13:29,155 I can'’t be spoken to like a piece of sh--. 343 00:13:29,199 --> 00:13:31,288 I will leave tomorrow, and go back to my country. 344 00:13:31,331 --> 00:13:33,856 - So, what happened with you. - I just got shouted at. 345 00:13:33,899 --> 00:13:35,553 - Who yelled at you? - Jamie. 346 00:13:35,596 --> 00:13:38,686 If he has a problem, you tell him to come and speak to me. 347 00:13:38,730 --> 00:13:40,471 You don'’t need to. I can stand up for myself. 348 00:13:40,514 --> 00:13:42,690 I'’m not gonna be spoken to disrespectfully. 349 00:13:42,734 --> 00:13:44,431 Trying to dog my deck team. 350 00:13:44,475 --> 00:13:46,781 - I'’m gonna go to sleep. - Okay. 351 00:13:46,825 --> 00:13:48,827 Drop the drama and off. 352 00:13:48,871 --> 00:13:51,438 - What do they taste like? - Uh-uh, uh-uh, it'’s still too... 353 00:13:51,482 --> 00:13:53,179 Mm. 354 00:13:53,223 --> 00:13:55,790 It'’s no thang, my brother. 355 00:13:55,834 --> 00:13:57,705 You just missed us up in the bar, 356 00:13:57,749 --> 00:13:58,706 we had a wigs party upstairs. 357 00:13:58,750 --> 00:14:00,012 Oh. 358 00:14:00,056 --> 00:14:01,753 - Is that the packet? - Yeah, two packets. 359 00:14:01,796 --> 00:14:03,624 You'’ve still gotta put a plate on top for the next two minutes. 360 00:14:03,668 --> 00:14:06,366 Your mum and dad should have shown you how to cover noodles. 361 00:14:06,410 --> 00:14:11,284 Yeah. 362 00:14:11,328 --> 00:14:12,503 - Last year? - Yeah. 363 00:14:12,546 --> 00:14:14,809 Heh. 364 00:14:14,853 --> 00:14:16,333 I'’m sorry for saying that. 365 00:14:16,376 --> 00:14:17,987 I didn'’t know they passed away last year. 366 00:14:18,030 --> 00:14:20,119 - Yeah. - I feel really bad. 367 00:14:20,163 --> 00:14:21,468 It'’s all good. 368 00:14:21,512 --> 00:14:23,166 - It is what it is. - That'’s it. 369 00:14:23,209 --> 00:14:24,602 - That'’s it, right? - You'’re solo? 370 00:14:24,645 --> 00:14:25,951 Yeah, I'’m on my own, yeah, it'’s me. 371 00:14:25,995 --> 00:14:28,867 - You'’ve got no siblings. - No. 372 00:14:28,911 --> 00:14:30,434 I'’m an orphan. 373 00:14:30,477 --> 00:14:31,957 I'’ve got empathy for Benny. 374 00:14:32,001 --> 00:14:34,655 I personally have lost a friend or two over the years, 375 00:14:34,699 --> 00:14:37,963 and that'’s changed my perspective of life. 376 00:14:38,007 --> 00:14:40,966 I could only imagine what it'’s like losing your parents. 377 00:14:41,010 --> 00:14:44,883 I'’m sure it's taken Benny a lot to get where he is now. 378 00:14:44,927 --> 00:14:47,973 I'’m definitely gonna be mindful of that. 379 00:14:48,017 --> 00:14:49,975 - You'’re carrying a lot, brother. - I'’m solid, man. 380 00:14:50,019 --> 00:14:52,021 Yeah. 381 00:14:52,064 --> 00:14:53,370 Every day is a learning day. 382 00:14:53,413 --> 00:14:55,589 - Yeah. - I feel good. 383 00:14:55,633 --> 00:14:56,982 - Night, y'’all. - Good night. 384 00:14:57,026 --> 00:14:58,897 Good night, Cap. 385 00:14:58,941 --> 00:15:00,681 Love you guys, I'’m going to bed. 386 00:15:00,725 --> 00:15:02,205 Me, too. 387 00:15:25,010 --> 00:15:27,578 - Ready for another one? - I am. 388 00:15:30,146 --> 00:15:32,975 Girls, girls, can you come and meet me in the salon? 389 00:15:33,018 --> 00:15:35,020 I just wanna have a quick meeting about chefs. 390 00:15:35,064 --> 00:15:36,326 Go upstairs and have a little... 391 00:15:36,369 --> 00:15:37,849 - A little meeting? - A little meeting. 392 00:15:37,892 --> 00:15:39,851 I just wanted to quickly talk to you guys, though, 393 00:15:39,894 --> 00:15:43,942 because on this next trip, I was gonna swap you guys 394 00:15:43,986 --> 00:15:45,552 and have Magda on service with me. 395 00:15:45,596 --> 00:15:46,640 Yeah. 396 00:15:46,684 --> 00:15:47,990 Do you feel comfortable doing that? 397 00:15:48,033 --> 00:15:49,556 - Sure. - Okay, cool. 398 00:15:49,600 --> 00:15:51,080 And you feel good doing cabins and stuff, eh? 399 00:15:51,123 --> 00:15:52,951 I like it, personally. 400 00:15:52,995 --> 00:15:54,518 - Okay, awesome. - So, it'’s fine. 401 00:15:54,561 --> 00:15:58,000 The thing with Magda is I feel like she'’s distracted. 402 00:15:58,043 --> 00:16:02,526 - There'’s swimwear. - The laundry room is a disaster. 403 00:16:02,569 --> 00:16:04,397 You guys just leave your video on and hang out? 404 00:16:04,441 --> 00:16:06,269 We can be very addicted. 405 00:16:06,312 --> 00:16:08,793 But no one likes telling someone off. 406 00:16:08,836 --> 00:16:10,751 You know, like, I want everyone to feel good 407 00:16:10,795 --> 00:16:12,579 and feel like they'’re doing a good job. 408 00:16:12,623 --> 00:16:15,887 So, I really wanna put Magda on service with me for the chef 409 00:16:15,930 --> 00:16:17,236 to keep an eye on her 410 00:16:17,280 --> 00:16:19,195 and give her some training at the same time. 411 00:16:19,238 --> 00:16:20,935 It'’s a complete chef swap. 412 00:16:20,979 --> 00:16:22,024 - Cool. - All right. 413 00:16:22,067 --> 00:16:23,547 Go, guys. 414 00:16:23,590 --> 00:16:25,810 All right, we'’ve done the jet-skis a few times. 415 00:16:25,853 --> 00:16:27,855 Is there any questions in relation to the jet-skis? 416 00:16:27,899 --> 00:16:29,074 Yeah. Yeah, I mean, I wouldn'’t mind... 417 00:16:29,118 --> 00:16:30,510 Yeah, just... 418 00:16:30,554 --> 00:16:31,772 Like, watching our, like, flushing procedure. 419 00:16:31,816 --> 00:16:32,991 Let'’s have a look. 420 00:16:33,035 --> 00:16:34,427 Jamie'’s not living up to his potential 421 00:16:34,471 --> 00:16:35,559 as a leader at the moment. 422 00:16:35,602 --> 00:16:37,517 It'’s time for him to step up. 423 00:16:37,561 --> 00:16:39,737 I'’ll be putting more ownership on him 424 00:16:39,780 --> 00:16:42,044 to run his team and me standing back. 425 00:16:42,087 --> 00:16:45,177 We'’re gonna wash down bridge deck, swim platform, transom. 426 00:16:45,221 --> 00:16:47,832 - That'’s very doable. - Let'’s get going. 427 00:16:49,703 --> 00:16:51,531 I just wanna talk to you about... 428 00:16:51,575 --> 00:16:52,837 I just didn'’t wanna talk to you in front of Magda. 429 00:16:52,880 --> 00:16:54,360 Yeah. 430 00:16:54,404 --> 00:16:56,971 I just wanted to say I didn'’t want you to think 431 00:16:57,015 --> 00:16:58,625 that I'’m swapping you guys because you'’ve, like... 432 00:16:58,669 --> 00:16:59,800 No. 433 00:16:59,844 --> 00:17:01,280 Lagged, or anything like that at all. 434 00:17:01,324 --> 00:17:03,152 No, I know. 435 00:17:03,195 --> 00:17:04,631 I just wanted to keep an eye on her, 436 00:17:04,675 --> 00:17:06,416 and just see what she'’s actually capable of. 437 00:17:06,459 --> 00:17:08,113 I'’m happy to have a break. 438 00:17:08,157 --> 00:17:09,636 - Okay. - But also, she needs it. 439 00:17:09,680 --> 00:17:11,421 Like, I remember when I really wanted to try. 440 00:17:11,464 --> 00:17:13,118 - Yeah. - So, she deserves to try. 441 00:17:13,162 --> 00:17:14,554 Oh, 100 percent. 442 00:17:14,598 --> 00:17:16,687 You'’re such a good second. 443 00:17:19,603 --> 00:17:24,651 Ryan, Aesha, and Jamie, can we have a preference sheet meeting? 444 00:17:24,695 --> 00:17:25,652 Copy. 445 00:17:26,914 --> 00:17:29,265 - How are you today? - Sleepy. 446 00:17:30,179 --> 00:17:31,571 Oi. 447 00:17:31,615 --> 00:17:34,139 Okay, primary charter guest is Karim Gharbi. 448 00:17:34,183 --> 00:17:38,665 He'’s the founder of a top-tier global concierge company. 449 00:17:38,709 --> 00:17:41,451 Joining Karim will be his friend and 450 00:17:41,494 --> 00:17:43,627 client Dilek, cryptocurrency specialist, 451 00:17:43,670 --> 00:17:46,325 Eunice, and Eunice'’s partner, Assad. 452 00:17:46,369 --> 00:17:49,415 Karim'’s friend Matthew, and his partner, Yelena. 453 00:17:49,459 --> 00:17:51,983 The group are expecting a SCUBA-diving lesson. 454 00:17:52,026 --> 00:17:53,332 There'’s a lot of non-red meat-eaters, isn'’t there? 455 00:17:53,376 --> 00:17:54,420 I'’m fine with that. 456 00:17:54,464 --> 00:17:56,466 Buffet or family-style service 457 00:17:56,509 --> 00:17:58,424 is never acceptable while on charter. 458 00:17:58,468 --> 00:18:00,687 I'’m happy about that. I'’m not nervous at all. 459 00:18:00,731 --> 00:18:03,908 Charters one and two were super easy in my mind. 460 00:18:03,951 --> 00:18:06,215 Seems like these people might have a little broader palate. 461 00:18:06,258 --> 00:18:08,521 I'’m gonna get to showcase myself a little bit more, 462 00:18:08,565 --> 00:18:10,044 so I'’m looking forward to that. 463 00:18:10,088 --> 00:18:12,351 Guess what... boom, boom. We knew it was coming. 464 00:18:12,395 --> 00:18:14,092 We'’ve gotta be on our game, this one. 465 00:18:14,136 --> 00:18:15,354 You on top of it, you feel good? 466 00:18:15,398 --> 00:18:17,008 - Yeah. - Okay. 467 00:18:17,051 --> 00:18:18,879 Good work. 468 00:18:18,923 --> 00:18:20,751 This is gonna be fun. 469 00:18:32,023 --> 00:18:33,242 Gonna grab all the jerrycans, 470 00:18:34,982 --> 00:18:37,550 fill up the tender, fuel her up. 471 00:18:37,594 --> 00:18:39,073 You guys take one each. 472 00:18:39,117 --> 00:18:40,336 These are just, like, some... 473 00:18:40,379 --> 00:18:41,815 - Okay. - Martinis and mocktails. 474 00:18:41,859 --> 00:18:43,382 Especially you, please, read through that, 475 00:18:43,426 --> 00:18:45,341 because you'’ll be on service this time. 476 00:18:47,256 --> 00:18:48,561 Oh, so, muddle... 477 00:18:48,605 --> 00:18:49,910 so, that'’s when you get, like, a muddler, 478 00:18:49,954 --> 00:18:53,610 and you, like, you put all the things... 479 00:18:53,653 --> 00:18:54,915 in the bottom of the glass or the shaker, and you... 480 00:18:54,959 --> 00:18:56,917 - it'’s, like, a hard... - Oh, I know. 481 00:18:56,961 --> 00:18:58,789 - thing that you use to, like... - It'’s like for the spices. 482 00:18:58,832 --> 00:19:00,051 Garnish with mint. 483 00:19:00,094 --> 00:19:01,618 You know "garnish," eh? 484 00:19:01,661 --> 00:19:03,707 Oh, that'’s just, like, what you use 485 00:19:03,750 --> 00:19:05,230 to make it pretty at the end. 486 00:19:05,274 --> 00:19:06,623 - Oh, okay. - Yeah. 487 00:19:06,666 --> 00:19:07,928 - Okay, okay. - Yeah. 488 00:19:07,972 --> 00:19:09,669 So, we have a lot of stuff like that. 489 00:19:09,713 --> 00:19:11,105 Yeah. 490 00:19:11,149 --> 00:19:13,586 Being a service stew is gonna be such a nice change 491 00:19:13,630 --> 00:19:17,242 for me from the laundry and the ironing, ironing, ironing. 492 00:19:17,286 --> 00:19:18,635 Sweating all over, it'’s crazy. 493 00:19:18,678 --> 00:19:20,593 All the garnishes and stuff are all in here. 494 00:19:20,637 --> 00:19:22,029 - Perfect. - Cool? 495 00:19:22,073 --> 00:19:23,509 Show me what you got, girl. 496 00:19:26,208 --> 00:19:27,644 Attention, all crew, 497 00:19:27,687 --> 00:19:29,646 we'’re moving into the last 30 minutes. 498 00:19:29,689 --> 00:19:32,736 All right, let'’s go and get changed. 499 00:19:32,779 --> 00:19:34,128 Vegemite. 500 00:19:34,172 --> 00:19:35,434 Jamie had his little temper tantrum last night. 501 00:19:35,478 --> 00:19:37,088 Because I was ----ing wasted. 502 00:19:37,131 --> 00:19:39,046 Tumi, the wash is done. 503 00:19:39,090 --> 00:19:40,309 Thanks, Cheffy. 504 00:19:40,352 --> 00:19:42,224 You'’re welcome. 505 00:19:42,267 --> 00:19:45,879 - I come in peace. - It'’s okay. 506 00:19:45,923 --> 00:19:47,272 Sometimes when I drink, 507 00:19:47,316 --> 00:19:48,665 I tend not to think so much 508 00:19:48,708 --> 00:19:50,275 about what comes out of my mouth. 509 00:19:50,319 --> 00:19:51,320 I'’ve got something for you, too. 510 00:19:51,363 --> 00:19:53,452 - What is that? - A little note? 511 00:19:53,496 --> 00:19:56,020 Oh, you left me a little love note, Jamie? 512 00:19:56,063 --> 00:19:58,718 - Kind of, yeah. - Aw! 513 00:19:58,762 --> 00:20:00,590 Tumi and I aren'’t gonna see eye-to-eye 514 00:20:00,633 --> 00:20:02,722 on this Culver thing, and that'’s okay. 515 00:20:02,766 --> 00:20:06,248 I still have love for Tumi. 516 00:20:08,032 --> 00:20:11,253 - Are you speaking Arikaaans? - Do you speak Afrikaans? 517 00:20:12,297 --> 00:20:13,864 - Yeah. - Yes. 518 00:20:13,907 --> 00:20:15,169 - That'’s what I'm trying to say. - What does that mean? 519 00:20:15,213 --> 00:20:16,475 "I love you." 520 00:20:16,519 --> 00:20:19,826 This is what he gave me. 521 00:20:19,870 --> 00:20:22,089 Very quick to be communicating in a Jacuzzi, 522 00:20:22,133 --> 00:20:25,397 but an apology seems very difficult right now, doesn'’t it? 523 00:20:28,966 --> 00:20:30,010 Coming up... 524 00:20:30,054 --> 00:20:31,490 This boat needs restyling. 525 00:20:31,534 --> 00:20:32,752 It'’s the smallest room I'’ve ever been to. 526 00:20:32,796 --> 00:20:34,188 I don'’t like these little angels. 527 00:20:34,232 --> 00:20:35,451 - Okay. - You can get rid of them. 528 00:20:35,494 --> 00:20:36,887 - Yeah. - It'’s like a horror movie. 529 00:20:41,021 --> 00:20:42,980 You wanna get ready. 530 00:20:43,023 --> 00:20:44,286 Cap, we'’re all just gonna get changed now. 531 00:20:44,329 --> 00:20:45,722 Okay. 532 00:20:56,863 --> 00:20:58,038 Yeah. 533 00:21:00,867 --> 00:21:03,174 Okay, all crew, please gather on 534 00:21:03,217 --> 00:21:04,349 the main deck aft for guest arrival. 535 00:21:04,393 --> 00:21:05,872 All right, here they come. 536 00:21:05,916 --> 00:21:08,614 Perfect afternoon for Jet-ski! This is gonna be fun. 537 00:21:08,658 --> 00:21:10,007 Okay, this is a big one. 538 00:21:10,050 --> 00:21:12,139 - Are we ready? - Yeah, we'’re ready. 539 00:21:12,183 --> 00:21:13,315 - Hello! - Hello! 540 00:21:13,358 --> 00:21:14,359 - Welcome. - Are you ready for us? 541 00:21:14,403 --> 00:21:17,014 - Yes. - Yay! 542 00:21:19,016 --> 00:21:20,322 Oh sh--. 543 00:21:21,714 --> 00:21:24,413 It'’s okay, don't worry, don'’t worry. 544 00:21:24,456 --> 00:21:25,762 Did I do something? 545 00:21:25,805 --> 00:21:27,372 - We just had a bit of a spill. - Already? 546 00:21:27,416 --> 00:21:28,417 Yeah. 547 00:21:28,460 --> 00:21:29,679 I knew something would happen. 548 00:21:33,378 --> 00:21:35,032 - I'’m Captain Jason. - Nice to meet you. 549 00:21:35,075 --> 00:21:35,946 How do you do? 550 00:21:35,989 --> 00:21:37,861 And greeting us empty-handed? 551 00:21:37,904 --> 00:21:39,776 - Nice to meet you. - Thank you so much. 552 00:21:39,819 --> 00:21:41,343 I'’ll bring you some champagne now. 553 00:21:41,386 --> 00:21:42,474 I'’d love some champagne. 554 00:21:42,518 --> 00:21:43,954 - There you are. - Thank you so much. 555 00:21:43,997 --> 00:21:44,737 There you are. 556 00:21:44,781 --> 00:21:46,043 - Cheers, guys. - Karim. 557 00:21:46,086 --> 00:21:47,871 Yes, cheers. 558 00:21:47,914 --> 00:21:49,394 Time to have a good time. 559 00:21:49,438 --> 00:21:51,527 Okay, ladies and gentlemen, we will get underway. 560 00:21:51,570 --> 00:21:54,181 I know you'’ve got some dives and stuff you'’d like to do tomorrow. 561 00:21:54,225 --> 00:21:56,793 I would love to show you where you'’ll be staying. 562 00:21:56,836 --> 00:21:59,099 Let'’s get some bags up to the foyer. 563 00:21:59,143 --> 00:22:00,405 All right. 564 00:22:00,449 --> 00:22:02,189 You'’re stunning, it'’s ridiculous. 565 00:22:04,278 --> 00:22:05,845 - This is the bridge deck aft. - Nice. 566 00:22:05,889 --> 00:22:08,674 And this is kinda like the main hangout spot. 567 00:22:08,718 --> 00:22:10,807 Hm, interesting. 568 00:22:10,850 --> 00:22:12,461 - How are you, Cheffy? - I'’m good. 569 00:22:12,504 --> 00:22:14,027 The last canapé will be up in a minute. 570 00:22:14,071 --> 00:22:17,379 - We'’ll come down here. - So many angels everywhere. 571 00:22:17,422 --> 00:22:19,946 This boat is a bit like Versace. It'’s a bit '80s. 572 00:22:19,990 --> 00:22:21,818 - Yeah. - It just needs restyling. 573 00:22:21,861 --> 00:22:23,385 So, right here we just have a tomato bruschetta 574 00:22:23,428 --> 00:22:24,821 and balsamic pearls. 575 00:22:24,864 --> 00:22:26,518 So, in here is three king beds, 576 00:22:26,562 --> 00:22:27,519 and then a twin room, so, just... 577 00:22:27,563 --> 00:22:29,216 Okay, let'’s have a look. 578 00:22:29,260 --> 00:22:31,697 Oh, dear... it'’s the smallest room I'’ve ever been to. 579 00:22:31,741 --> 00:22:33,656 You can drop this one first, and then that one. 580 00:22:33,699 --> 00:22:34,831 Yeah. 581 00:22:34,874 --> 00:22:36,006 Yeah, we need the tails over there 582 00:22:36,049 --> 00:22:37,224 as well as the snorkel stuff. 583 00:22:37,268 --> 00:22:38,617 Mm-hmm. 584 00:22:38,661 --> 00:22:40,576 So, basically we want everything on that tender 585 00:22:40,619 --> 00:22:42,491 ready to go, as if we were already anchored out there. 586 00:22:42,534 --> 00:22:43,796 Would you like some crab cakes? 587 00:22:43,840 --> 00:22:45,407 - Thank you. - Grab that. 588 00:22:45,450 --> 00:22:46,756 I got it. 589 00:22:48,845 --> 00:22:50,673 Good work, I like it. 590 00:22:52,239 --> 00:22:54,285 You know you'’re official if you got a good towel roll. 591 00:22:54,328 --> 00:22:56,069 Karim, I love the outfit. 592 00:22:56,113 --> 00:22:57,897 Thank you very much, straight from Monaco. 593 00:22:57,941 --> 00:22:59,290 I'’m living it. 594 00:22:59,333 --> 00:23:00,987 I love rich people, and don'’t get me wrong, 595 00:23:01,031 --> 00:23:04,382 I love money, but I'’m all about being subtle rich. 596 00:23:04,426 --> 00:23:06,079 Rich person 101... 597 00:23:06,123 --> 00:23:08,081 you never tell people where you bought your sh-- from. 598 00:23:08,125 --> 00:23:09,735 It'’s tacky. 599 00:23:09,779 --> 00:23:11,911 Deck crew, deck crew, make your way to your stations, please. 600 00:23:11,955 --> 00:23:14,174 - How are you? - I'’m good, how you doing? 601 00:23:14,218 --> 00:23:15,480 I can help. 602 00:23:15,524 --> 00:23:17,569 - Yeah, I... - I'’ve... 603 00:23:17,613 --> 00:23:18,831 You just hang tight and enjoy that drink. 604 00:23:18,875 --> 00:23:20,529 - Where'’s Aesha? - How can I help you? 605 00:23:20,572 --> 00:23:25,708 So, the room is lovely, but I don'’t like these little angels. 606 00:23:25,751 --> 00:23:26,709 - Okay. - They just freak me out. 607 00:23:26,752 --> 00:23:27,927 Okay, I can remove those. 608 00:23:27,971 --> 00:23:29,233 So, if you just can get rid of them. 609 00:23:29,276 --> 00:23:30,408 Yeah, of course. 610 00:23:30,452 --> 00:23:32,062 Feels a little bit like a horror movie. 611 00:23:32,105 --> 00:23:33,977 - These ones are real or fake? - Those ones are fake. 612 00:23:34,020 --> 00:23:35,935 Yeah, I can'’t do fake flowers, can you have it? 613 00:23:35,979 --> 00:23:37,328 - Yes. - Yeah. 614 00:23:37,371 --> 00:23:38,460 - Totally. - Yeah. 615 00:23:38,503 --> 00:23:39,809 - No problem. - I don'’t... 616 00:23:39,852 --> 00:23:40,853 can'’t do fake people and fake flowers. 617 00:23:40,897 --> 00:23:42,072 Totally understand. 618 00:23:42,115 --> 00:23:44,291 And fake fashion designers, like... 619 00:23:44,335 --> 00:23:47,251 I have never been into a hotel room before and been, 620 00:23:47,294 --> 00:23:50,950 like, oh, my God, that'’s the statute they chose? 621 00:23:50,994 --> 00:23:53,300 If you'’re the bougie, buy your own bloody yacht. 622 00:23:55,172 --> 00:23:57,304 There'’s literally, like, an elephant in the room. 623 00:23:57,348 --> 00:23:59,481 This needs a makeover. 624 00:23:59,524 --> 00:24:01,091 All deck, are you ready to go? 625 00:24:01,134 --> 00:24:03,572 Stern'’s ready to go, standing by. 626 00:24:03,615 --> 00:24:05,225 Forward'’s ready to go, standing by. 627 00:24:05,269 --> 00:24:06,879 Drop all lines. 628 00:24:06,923 --> 00:24:07,880 Dropping all lines. 629 00:24:07,924 --> 00:24:09,360 Thanks so much, mate. 630 00:24:09,403 --> 00:24:10,622 Cap, all lines are clear on the stern. 631 00:24:10,666 --> 00:24:11,797 All lines are in on the bow. 632 00:24:11,841 --> 00:24:13,146 So, you'’re good to maneuver. 633 00:24:13,190 --> 00:24:15,018 Okay, then, jump off, we'’re going. 634 00:24:19,849 --> 00:24:21,328 Finally, we'’re out of here. 635 00:24:31,121 --> 00:24:32,775 Yeah, you can do that, no problem. 636 00:24:37,214 --> 00:24:39,999 Oh, that'’s actually really nice. 637 00:24:40,043 --> 00:24:42,393 Remember to set with placemats, always. 638 00:24:42,436 --> 00:24:45,527 Magda so far on service, she seems really nervous. 639 00:24:45,570 --> 00:24:48,965 I just need to make sure that I raise her up and push her along. 640 00:24:49,008 --> 00:24:51,533 Compliment sandwich, coming right up. 641 00:24:51,576 --> 00:24:54,361 - I'’ll make sure that next time. - Yeah, good job. 642 00:25:04,067 --> 00:25:05,372 Wow, what'’s that? 643 00:25:05,416 --> 00:25:06,373 Oh, hello. 644 00:25:06,417 --> 00:25:07,374 This is very important. 645 00:25:07,418 --> 00:25:09,072 Food? 646 00:25:09,115 --> 00:25:10,856 I'’m glad that you got fish, because that'’s all I eat. 647 00:25:10,900 --> 00:25:12,379 Cool, that'’s, I think, all we're gonna eat all trip, is fish. 648 00:25:12,423 --> 00:25:13,903 Thank you. 649 00:25:13,946 --> 00:25:15,818 Do you think the chef is gonna be on time for 1:30? 650 00:25:15,861 --> 00:25:16,862 Yes, he'’s ready. 651 00:25:16,906 --> 00:25:17,863 If we can do it earlier? 652 00:25:17,907 --> 00:25:19,778 Yep... oh, lord. 653 00:25:19,822 --> 00:25:21,475 There you are, sir. 654 00:25:21,519 --> 00:25:22,564 Oh, thank you so much. 655 00:25:22,607 --> 00:25:24,000 We'’re gonna grab this one. 656 00:25:24,043 --> 00:25:25,871 Hey, Ryan, what'’s the soonest you could do? 657 00:25:25,915 --> 00:25:26,959 Couple minutes. 658 00:25:27,003 --> 00:25:28,221 - Yeah? - Yeah. 659 00:25:28,265 --> 00:25:29,483 Cool. 660 00:25:29,527 --> 00:25:31,224 Do you want me to help you with the flowers? 661 00:25:31,268 --> 00:25:32,617 Do you know how to put these on the table in a pretty way? 662 00:25:32,661 --> 00:25:34,184 Yeah, sure. 663 00:25:34,227 --> 00:25:36,055 Let'’s put them away. Get in your wets while you can. 664 00:25:36,099 --> 00:25:37,491 - Oh, my God! - For you. 665 00:25:37,535 --> 00:25:39,058 Flowers. 666 00:25:39,102 --> 00:25:41,147 I'’ve never been happier to see real flowers in my life. 667 00:25:41,191 --> 00:25:43,628 - Scissors are... - Oh, I wanna eat. 668 00:25:43,672 --> 00:25:44,934 Shall we sit down? 669 00:25:48,938 --> 00:25:50,635 - Good luck, Chef. - Yeah. 670 00:25:50,679 --> 00:25:53,420 For lunch, we'’re gonna do a little barramundi steamed 671 00:25:53,464 --> 00:25:54,726 in parchment in the oven, 672 00:25:54,770 --> 00:25:56,728 fresh tomatoes, some shaved fennel. 673 00:25:56,772 --> 00:25:57,816 It'’s just a classic, presentation, 674 00:25:57,860 --> 00:25:59,165 a way to cook fish. 675 00:25:59,209 --> 00:26:01,080 Ryan, Ryan, the guests are sitting down. 676 00:26:01,124 --> 00:26:02,691 Copy. Lunch is set, ready to go. 677 00:26:02,734 --> 00:26:04,780 Copy. We can start running. 678 00:26:06,564 --> 00:26:07,826 Here comes the food. 679 00:26:07,870 --> 00:26:10,394 So, we have locally caught barramundi... 680 00:26:10,437 --> 00:26:11,743 with a shaved fennel and herb salad. 681 00:26:11,787 --> 00:26:12,744 - Enjoy. - Looks great. 682 00:26:12,788 --> 00:26:13,876 - Cheers. - Thank you. 683 00:26:13,919 --> 00:26:15,268 Enjoy, everyone. 684 00:26:21,405 --> 00:26:22,667 - It'’s very yummy. - I like it. 685 00:26:22,711 --> 00:26:24,756 The flavor'’s amazing. 686 00:26:24,800 --> 00:26:26,758 All right, clean up. 687 00:26:26,802 --> 00:26:28,586 No, I'’m not gonna eat this. 688 00:26:29,979 --> 00:26:31,502 It smells. 689 00:26:34,287 --> 00:26:35,201 Coming up... 690 00:26:39,205 --> 00:26:40,816 Never, ever stand over the anchor chain. 691 00:26:40,859 --> 00:26:41,991 Very, very dangerous. 692 00:26:42,034 --> 00:26:43,557 Don'’t ever do that again. 693 00:26:50,652 --> 00:26:52,218 No, I'’m not gonna eat this. 694 00:26:52,262 --> 00:26:53,567 So, what'’s wrong? 695 00:26:53,611 --> 00:26:54,830 That'’s all right, I'’ll get, like, 696 00:26:54,873 --> 00:26:57,093 a salad or something, it'’s fine. 697 00:26:57,136 --> 00:26:58,398 When are we dropping anchor? 698 00:26:58,442 --> 00:27:00,662 Probably within the next 20 minutes. 699 00:27:00,705 --> 00:27:02,011 - Aesha. - Yeah? 700 00:27:05,579 --> 00:27:08,278 Okay. Sure. 701 00:27:08,321 --> 00:27:10,062 As soon as we get there, straight into snorkeling. 702 00:27:10,106 --> 00:27:11,585 Do you wanna anchor? 703 00:27:11,629 --> 00:27:14,588 Honestly, the, like, hand-anchoring freaks me out. 704 00:27:14,632 --> 00:27:16,329 It goes so fast. 705 00:27:16,373 --> 00:27:18,244 I wanna do it, but I don'’t wanna be alone. 706 00:27:18,288 --> 00:27:19,942 I'’m there. You and I are anchoring. 707 00:27:19,985 --> 00:27:21,247 Okay. 708 00:27:21,291 --> 00:27:22,553 Jamie'’s been a really cool bosun. 709 00:27:22,596 --> 00:27:23,989 Like, he'’s open to teaching me a lot, 710 00:27:24,033 --> 00:27:26,252 and I don'’t wanna disappoint him. 711 00:27:26,296 --> 00:27:28,080 With my mom being a single parent, 712 00:27:28,124 --> 00:27:31,431 I haven'’t had a male figure teach me things in my life, 713 00:27:31,475 --> 00:27:33,433 and I don'’t want him to think 714 00:27:33,477 --> 00:27:36,088 that he'’s wasting his time investing on me. 715 00:27:36,132 --> 00:27:38,612 - I'’m, like... - Brittini is all in it. 716 00:27:38,656 --> 00:27:40,571 I'’m all in it, you know what I'’m saying? 717 00:27:40,614 --> 00:27:44,183 Whip it, whip it real good, da, da, da. 718 00:27:51,974 --> 00:27:52,931 - Just get a salad? - Yeah. 719 00:27:52,975 --> 00:27:54,280 Sure, just a garden salad? 720 00:27:54,324 --> 00:27:56,108 She wants a salad, I can already hear it. 721 00:27:56,152 --> 00:27:57,588 - Thank you so much. - No worries. 722 00:27:57,631 --> 00:27:59,111 I don'’t wanna hear what this lady has to say. 723 00:27:59,155 --> 00:28:01,157 I knew it, I ----ing knew it. 724 00:28:01,200 --> 00:28:02,767 The one that comes to the galley to check it out 725 00:28:02,811 --> 00:28:04,638 is usually the one that'’s got the questions. 726 00:28:04,682 --> 00:28:07,424 Can we have McDonald'’s? I would love to have McDonald'’s. 727 00:28:07,467 --> 00:28:08,686 What'’s the bitchy one want? 728 00:28:08,730 --> 00:28:10,383 Because I was gonna walk in and check, 729 00:28:10,427 --> 00:28:11,689 and I already seen her ----ing chomping her tongue. 730 00:28:11,733 --> 00:28:13,473 She said it'’s a bit overwhelming, 731 00:28:13,517 --> 00:28:14,779 and she'’d like just a garden salad. 732 00:28:14,823 --> 00:28:16,128 Are you kidding me? 733 00:28:16,172 --> 00:28:17,695 That'’s another form of arrogance. 734 00:28:17,739 --> 00:28:18,870 It'’s like, I don't go into somebody'’s house 735 00:28:18,914 --> 00:28:20,263 and tell them how to cook. 736 00:28:20,306 --> 00:28:21,873 The most mild fish is "a bit overwhelming" 737 00:28:21,917 --> 00:28:24,963 for the woman that came in here to tell me she only eats fish. 738 00:28:25,007 --> 00:28:26,486 It'’s rude as hell. 739 00:28:26,530 --> 00:28:27,792 How are the rest of them doing with it? 740 00:28:27,836 --> 00:28:29,228 Loving it. 741 00:28:29,272 --> 00:28:30,316 The primary said he'’s really enjoying it. 742 00:28:30,360 --> 00:28:32,318 That'’s all I care about. 743 00:28:32,362 --> 00:28:34,973 Okay, just relax... yeah, perfect. 744 00:28:35,017 --> 00:28:36,148 He'’s such a supermodel 745 00:28:36,192 --> 00:28:37,802 Oh, my God, look at him. 746 00:28:37,846 --> 00:28:40,022 Hugh Hefner, but without the models and without the mansion. 747 00:28:40,065 --> 00:28:41,458 He'’s got the boat. 748 00:28:41,501 --> 00:28:42,938 So, basically, he'’s just wearing a robe. 749 00:28:42,981 --> 00:28:47,464 There'’s 10 in the world, and Prince Albert has one. 750 00:28:49,422 --> 00:28:52,512 Deck crew, is someone ready on the anchor, please? 751 00:28:52,556 --> 00:28:55,080 Copy, Cap, Brittini, we'’ll meet you there. 752 00:28:55,124 --> 00:28:57,169 He'’s preparing a salad for you now. 753 00:28:57,213 --> 00:28:59,215 Thank you so much. Thank you, honey. 754 00:28:59,258 --> 00:29:00,869 She'’ll probably bitch about this, too. 755 00:29:00,912 --> 00:29:03,393 So, we'’re gonna release by remote, one shackle first. 756 00:29:03,436 --> 00:29:04,698 Okay. 757 00:29:04,742 --> 00:29:06,744 Okay, start lowering, please, start lowering. 758 00:29:11,836 --> 00:29:13,359 We got one shackle in the water. 759 00:29:13,403 --> 00:29:14,578 Do you want us to hand-release the rest? 760 00:29:14,621 --> 00:29:16,014 Yes, please. 761 00:29:16,058 --> 00:29:17,624 Do you wanna do it, or do you wanna watch me do it, 762 00:29:17,668 --> 00:29:20,540 just step out of the way of the chain. 763 00:29:30,899 --> 00:29:32,248 Never, ever stand over the anchor chain when it... 764 00:29:32,291 --> 00:29:33,553 especially when this is happening. 765 00:29:33,597 --> 00:29:34,772 Okay. 766 00:29:34,816 --> 00:29:36,426 Oh, my God, that'’s very, very dangerous. 767 00:29:36,469 --> 00:29:37,949 Sorry, I thought you were telling me to come over there, 768 00:29:37,993 --> 00:29:39,516 so that was my mistake. 769 00:29:39,559 --> 00:29:41,213 I did, but you don'’t step over an anchor chain. 770 00:29:41,257 --> 00:29:43,259 If that latches onto a toe, even a shoelace that'’s untied, 771 00:29:43,302 --> 00:29:44,869 it can literally rip your foot off. 772 00:29:44,913 --> 00:29:48,394 I don'’t want to pick up a piece of your leg on the teak. 773 00:29:48,438 --> 00:29:51,354 Safety is big, because I'’ve seen things go wrong. 774 00:29:51,397 --> 00:29:52,572 You know, I'’ve been a police officer. 775 00:29:52,616 --> 00:29:54,139 I'’ve literally seen people die. 776 00:29:54,183 --> 00:29:56,402 I'’ve tried to bring people back, and I couldn'’t. 777 00:29:56,446 --> 00:29:57,447 Life can be gone, just like that... 778 00:29:57,490 --> 00:29:59,014 just the click of a finger. 779 00:29:59,057 --> 00:30:01,843 Very dangerous, okay? Like, don'’t ever do that again. 780 00:30:05,281 --> 00:30:07,022 How much time do we need for her salad? 781 00:30:07,065 --> 00:30:08,240 - Two more minutes. - Okay. 782 00:30:08,284 --> 00:30:09,807 The fish tastes too fishy. 783 00:30:12,810 --> 00:30:14,203 I don'’t like assholes. 784 00:30:17,641 --> 00:30:19,643 Can we get ready for guest snorkels? 785 00:30:19,686 --> 00:30:21,036 Benny, have the tender come to the stern 786 00:30:21,079 --> 00:30:22,864 and get it loaded up with everything. 787 00:30:24,126 --> 00:30:25,170 Here you go, make her happy. 788 00:30:25,214 --> 00:30:26,911 I will try my best. 789 00:30:26,955 --> 00:30:29,566 She'’s gonna be a ratchet bitch all weekend, I guarantee it. 790 00:30:29,609 --> 00:30:32,917 - Here'’s your salad. - Yes, thank you very much. 791 00:30:32,961 --> 00:30:34,440 - How is it? - Mm. 792 00:30:34,484 --> 00:30:37,269 We'’re about to go for a snorkel and a swim. 793 00:30:37,313 --> 00:30:38,880 The tender is ready to go for snorkeling. 794 00:30:38,923 --> 00:30:40,359 Copy, I'’m on my way. 795 00:30:40,403 --> 00:30:42,100 - It'’s beautiful. - It'’s amazing. 796 00:30:42,144 --> 00:30:44,146 I'’m ready to go into the water. 797 00:30:44,189 --> 00:30:46,583 All right, let'’s go. 798 00:30:46,626 --> 00:30:48,280 This is where we need the deck team to really pull their weight 799 00:30:48,324 --> 00:30:49,934 and keep them off the boat. 800 00:30:49,978 --> 00:30:51,980 Big step, and watch your hand here, and watch your head. 801 00:30:52,023 --> 00:30:53,111 This is where they shine. 802 00:30:53,155 --> 00:30:55,809 - Enjoy, guys. - Bye! 803 00:30:55,853 --> 00:30:56,941 We'’ve got all the fish waiting for us. 804 00:30:56,985 --> 00:30:58,812 Let'’s go! 805 00:31:00,466 --> 00:31:02,120 All right, so for tonight, 806 00:31:02,164 --> 00:31:03,992 fine dining experience, 807 00:31:04,035 --> 00:31:06,777 featuring multiple courses and paired wines. 808 00:31:06,820 --> 00:31:08,474 Are we gonna do Italian? 809 00:31:08,518 --> 00:31:10,215 I don'’t know. I'’m just gonna cook. 810 00:31:10,259 --> 00:31:12,652 Let'’s go. 811 00:31:12,696 --> 00:31:14,611 Here you go, let me know if you need help to adjust. 812 00:31:14,654 --> 00:31:16,787 Very sexy. 813 00:31:16,830 --> 00:31:17,962 Is that the only ones you have for me? 814 00:31:18,006 --> 00:31:19,790 I can grab another pair. 815 00:31:19,833 --> 00:31:21,487 I'’m not really sure about the pink and things. 816 00:31:21,531 --> 00:31:22,924 Oh, you don'’t like the color coordination? 817 00:31:22,967 --> 00:31:25,274 Hey, Brittini, do you wanna jump in with them? 818 00:31:25,317 --> 00:31:26,579 100 percent. 819 00:31:26,623 --> 00:31:28,103 I like those much better, you see? 820 00:31:28,146 --> 00:31:29,321 They match your flippers now. 821 00:31:29,365 --> 00:31:30,801 Cheffy, can I do cutlery for dinner? 822 00:31:30,844 --> 00:31:33,630 Yeah, just keep a knife set up for all the courses. 823 00:31:33,673 --> 00:31:35,980 Oh, any of these fish, is the main fish? 824 00:31:36,024 --> 00:31:37,025 They'’re all fish. 825 00:31:37,068 --> 00:31:39,157 Everything is fish. 826 00:31:39,201 --> 00:31:41,638 Really? 827 00:31:41,681 --> 00:31:43,422 Well, they'’re not all fish. There'’s a pasta course. 828 00:31:43,466 --> 00:31:46,599 Well, it'’s uni, so technically it'’s not fish, but crustaceans. 829 00:31:46,643 --> 00:31:48,688 Smart. 830 00:31:48,732 --> 00:31:52,866 At the moment, I'’m very much biting my tongue with Ryan, 831 00:31:52,910 --> 00:31:54,825 because every time we have a conversation 832 00:31:54,868 --> 00:31:58,176 he immediately gets in defense mode, 833 00:31:58,220 --> 00:31:59,873 like I'’m trying to him over. 834 00:31:59,917 --> 00:32:01,049 - The salmon piece is gonna be... - Okay. 835 00:32:01,092 --> 00:32:02,485 like, a bigger piece of meat. 836 00:32:02,528 --> 00:32:03,834 Like, that'’s, like, the final big piece. 837 00:32:03,877 --> 00:32:05,401 - And it'’s the main course? - Yeah. 838 00:32:05,444 --> 00:32:07,620 We just had a guest complain about the fish at lunch. 839 00:32:07,664 --> 00:32:11,885 Is your brain broken? Don'’t do fish! 840 00:32:11,929 --> 00:32:13,409 Okay. 841 00:32:15,759 --> 00:32:16,890 Coming up... 842 00:32:16,934 --> 00:32:18,022 So, we got a couple alters here. 843 00:32:18,066 --> 00:32:19,241 Come on. 844 00:32:19,284 --> 00:32:20,720 No, I'’m serious, I just wanna eat. 845 00:32:20,764 --> 00:32:22,766 - You'’re gonna eat. - I make my own rules. 846 00:32:28,032 --> 00:32:29,555 Let'’s do this. 847 00:32:29,599 --> 00:32:31,122 What can you see wrong here? 848 00:32:31,166 --> 00:32:33,124 There is, like, a left, and then there'’s left... 849 00:32:33,168 --> 00:32:34,821 two lefts. 850 00:32:34,865 --> 00:32:36,214 - Oh, okay. - They'’re the same. 851 00:32:36,258 --> 00:32:37,346 - Either side. - Good to go, guys. 852 00:32:37,389 --> 00:32:40,653 - Ah! - Oh, tough life. 853 00:32:42,351 --> 00:32:43,613 That'’s all right, they'll move. 854 00:32:43,656 --> 00:32:46,050 That'’s amazing. 855 00:32:46,094 --> 00:32:48,096 - They'’re so big! - Don'’t lose a finger. 856 00:32:48,139 --> 00:32:49,532 It'’s amazing! 857 00:32:58,193 --> 00:32:59,368 It'’s amazing. 858 00:33:03,285 --> 00:33:04,982 Ah! 859 00:33:08,333 --> 00:33:09,682 Oh, my... 860 00:33:14,078 --> 00:33:17,038 Magda, do you mind making the welcome drinks? 861 00:33:17,081 --> 00:33:18,039 Copy. 862 00:33:19,475 --> 00:33:20,867 Welcome drinks. 863 00:33:20,911 --> 00:33:22,391 You know what I'’d do with welcome drink, 864 00:33:22,434 --> 00:33:24,088 just take it out the freezer so they soften a bit now. 865 00:33:24,132 --> 00:33:25,742 Yeah. 866 00:33:25,785 --> 00:33:28,919 On my previous boat, I was hired as a yoga and personal trainer, 867 00:33:28,962 --> 00:33:31,965 so that'’s why I'm struggling the most with cocktails. 868 00:33:32,009 --> 00:33:34,403 I wanna make sure they'’re gonna be drinkable. 869 00:33:34,446 --> 00:33:35,969 No, in the bar area. 870 00:33:36,013 --> 00:33:37,406 Yeah, okay. 871 00:33:37,449 --> 00:33:38,929 - Benny boy. - How are you? 872 00:33:38,972 --> 00:33:40,452 - Fantastic. - That'’s good. 873 00:33:40,496 --> 00:33:42,063 I feel fantastic when he'’s fantastic. 874 00:33:42,106 --> 00:33:44,021 Life'’s great. Very grateful to be here. 875 00:33:44,065 --> 00:33:46,197 Now that I know more about the situation 876 00:33:46,241 --> 00:33:47,764 where Benny'’s come from, 877 00:33:47,807 --> 00:33:49,635 it helps me understand more about him. 878 00:33:49,679 --> 00:33:51,246 You know, he'’s sensitive, he'’s caring, 879 00:33:51,289 --> 00:33:52,725 probably a bit vulnerable. 880 00:33:52,769 --> 00:33:55,119 But his heart'’s there, and he wants to be here, 881 00:33:55,163 --> 00:33:56,555 and he wants to enjoy it. 882 00:33:56,599 --> 00:33:58,122 It allows me to manage it a little bit more. 883 00:33:58,166 --> 00:33:59,428 Sweet-ass. 884 00:33:59,471 --> 00:34:00,907 We'’re here to make you look good, 885 00:34:00,951 --> 00:34:02,344 - and that'’s what we're gonna do. - Right on. 886 00:34:02,387 --> 00:34:03,475 You'’re easy to make look good, mate. 887 00:34:03,519 --> 00:34:04,694 I mean, physically. 888 00:34:04,737 --> 00:34:06,130 - Stop it. - I'’ll get outta here. 889 00:34:06,174 --> 00:34:07,218 Tell me more. 890 00:34:07,262 --> 00:34:08,524 All right, that was cool. 891 00:34:08,567 --> 00:34:09,525 Glad you guys are having a good time. 892 00:34:09,568 --> 00:34:11,179 That was so much fun. 893 00:34:11,222 --> 00:34:13,181 We'’re just gonna slowly make our way back to the boat. 894 00:34:13,224 --> 00:34:15,183 A little put-on, take-off, baby. 895 00:34:15,226 --> 00:34:17,315 We'’re gonna be pulling up to the stern 896 00:34:17,359 --> 00:34:19,752 in approximately three minutes. 897 00:34:19,796 --> 00:34:21,145 Copy that, we'’ll be standing by. 898 00:34:21,189 --> 00:34:22,755 It'’s pineapple and agave. 899 00:34:22,799 --> 00:34:25,932 Hey, welcome back. 900 00:34:25,976 --> 00:34:27,195 Welcome back. 901 00:34:29,501 --> 00:34:30,459 - Thank you. - No worries. 902 00:34:30,502 --> 00:34:31,764 Welcome back drinks! 903 00:34:31,808 --> 00:34:33,723 We will head to the other anchorage 904 00:34:33,766 --> 00:34:34,724 around the corner there... 905 00:34:34,767 --> 00:34:35,942 - Yeah. - For sunset. 906 00:34:35,986 --> 00:34:36,856 Okay, perfect. 907 00:34:36,900 --> 00:34:37,944 Culver, you can lift the anchor. 908 00:34:37,988 --> 00:34:39,207 All right. 909 00:34:39,250 --> 00:34:40,947 Ben, do you wanna get in the chain locker? 910 00:34:40,991 --> 00:34:41,992 The chain locker? 911 00:34:42,035 --> 00:34:43,646 That'’s ----ing hell on Earth. 912 00:34:46,953 --> 00:34:48,172 that, I'’m not going in there. 913 00:34:48,216 --> 00:34:49,608 But Captain Jason wants us to learn, 914 00:34:49,652 --> 00:34:51,219 he wants us to get better. 915 00:34:51,262 --> 00:34:53,525 I really wanna do him proud and, like, work hard on this boat. 916 00:34:53,569 --> 00:34:54,700 Do you have shoes, Benny? 917 00:34:54,744 --> 00:34:56,137 Yeah, I'’m gonna grab them now. 918 00:34:56,180 --> 00:35:00,141 It'’s time to... oh, that thing is horrible. 919 00:35:01,490 --> 00:35:03,100 Let'’s go. 920 00:35:03,144 --> 00:35:05,711 Bring it up, mate. 921 00:35:05,755 --> 00:35:07,017 Wait, is Benny in the anchor? 922 00:35:07,060 --> 00:35:09,150 You showed him up. He had no choice. 923 00:35:09,193 --> 00:35:11,413 - Multiple times. - Yeah. 924 00:35:11,456 --> 00:35:14,242 Culver, Culver, can you check if Ben just asked you to stop? 925 00:35:14,285 --> 00:35:15,373 Ben, you good? 926 00:35:15,417 --> 00:35:16,461 Yeah, yeah, yeah, I'’m fine. 927 00:35:16,505 --> 00:35:17,767 Copy, thank you. 928 00:35:17,810 --> 00:35:19,682 You can start letting some line out, 929 00:35:19,725 --> 00:35:21,814 - you can fend the tender out. - Copy that. 930 00:35:21,858 --> 00:35:25,644 Just get a good grip, let it slide through your hands. 931 00:35:25,688 --> 00:35:27,080 Okay, Cap, anchor is home. 932 00:35:27,124 --> 00:35:29,648 - Nice job, Benny. - Well done, way to stick it out. 933 00:35:29,692 --> 00:35:31,215 Oh, my God. 934 00:35:31,259 --> 00:35:32,521 Feels ----ing amazing! 935 00:35:32,564 --> 00:35:35,176 Yeah, baby! Ugh! 936 00:35:35,219 --> 00:35:37,395 Ugh, ugh, ugh! 937 00:35:37,439 --> 00:35:39,832 What time do you think that you would like dinner? 938 00:35:39,876 --> 00:35:41,834 Why don'’t we do... 939 00:35:41,878 --> 00:35:43,053 Quarter past 7:00, cool. 940 00:35:43,096 --> 00:35:44,794 Theme for tonight, Casino Royale... 941 00:35:44,837 --> 00:35:47,188 everybody has to dress to impress... 942 00:35:47,231 --> 00:35:50,278 Everyone. Not you, guys, no, no don'’t worry. 943 00:35:50,321 --> 00:35:52,018 Oh, I was like, I don'’t have a Casino Royale dress! 944 00:35:52,062 --> 00:35:54,847 No, don'’t worry, don'’t worry, you're fine. 945 00:35:54,891 --> 00:35:56,545 Can someone pull in the tow? 946 00:35:56,588 --> 00:35:58,242 I'’m gonna be up here on the anchor with her. 947 00:35:58,286 --> 00:35:59,678 Copy, copy. 948 00:35:59,722 --> 00:36:01,202 The anchor is standing by. 949 00:36:01,245 --> 00:36:02,812 Let'’s drop, drop, drop. 950 00:36:11,255 --> 00:36:12,691 Yeah, tighten it up. 951 00:36:12,735 --> 00:36:13,692 All right, Cap, that'’s three in the water. 952 00:36:13,736 --> 00:36:16,129 Good work, everybody. 953 00:36:16,173 --> 00:36:18,654 - You wanna swap to dress? - Perfect. 954 00:36:27,967 --> 00:36:29,360 Perfect. Yeah, we'’ll do it together. 955 00:36:29,404 --> 00:36:30,622 Time to get changed. 956 00:36:30,666 --> 00:36:33,234 - And then, like, tuck it in... - Yeah. 957 00:36:33,277 --> 00:36:34,365 Dress to impress... 958 00:36:34,409 --> 00:36:36,193 Casino Royale, here we come. 959 00:36:36,237 --> 00:36:37,760 All right, what'’s that plate you'’re making? 960 00:36:37,803 --> 00:36:42,591 This is a yellowtail with burnt grapefruit. 961 00:36:42,634 --> 00:36:44,245 Burnt ruby-red grapefruit, charred. 962 00:36:44,288 --> 00:36:45,724 Charred grapefruit. 963 00:36:45,768 --> 00:36:47,770 But do you wanna use this one, or get a silver one? 964 00:36:47,813 --> 00:36:49,032 Silver is better, no? 965 00:36:49,075 --> 00:36:51,077 I like this... this thing. 966 00:36:51,121 --> 00:36:52,905 There'’s some more like that, but this is, like... 967 00:36:52,949 --> 00:36:54,429 Yeah. 968 00:36:54,472 --> 00:36:56,518 Tonight is Casino Royale, and I shouldn'’t technically 969 00:36:56,561 --> 00:36:58,476 be doing tonight'’s table décor. 970 00:36:58,520 --> 00:37:00,130 And the diamonds, because... 971 00:37:00,173 --> 00:37:04,090 But I enjoy helping Mags because I feel like she wants to learn, 972 00:37:04,134 --> 00:37:07,050 and I'’m happy to take things on my plate 973 00:37:07,093 --> 00:37:08,704 for as long as I feel like it'’s being appreciated. 974 00:37:08,747 --> 00:37:10,009 Oh, they look so nice. 975 00:37:10,053 --> 00:37:12,838 If not, I wouldn'’t do it. 976 00:37:13,796 --> 00:37:15,624 And I'’ll watch you burn. 977 00:37:15,667 --> 00:37:17,321 Yes, yes, yes, beautiful. 978 00:37:17,365 --> 00:37:18,714 Diamonds. 979 00:37:23,196 --> 00:37:27,288 Buttery chardonnay will go nice with the fish for dinner. 980 00:37:30,334 --> 00:37:31,814 Looking good. 981 00:37:33,163 --> 00:37:34,730 Hm, good job. 982 00:37:34,773 --> 00:37:37,167 - Very nice. - Straight from Monaco. 983 00:37:37,210 --> 00:37:38,342 - Really? - Yes. 984 00:37:38,386 --> 00:37:40,649 Wow, look at the table. It'’s amazing. 985 00:37:40,692 --> 00:37:42,303 The Casino Royale at its best. 986 00:37:42,346 --> 00:37:44,914 The chef has to live up to the styling of the table. 987 00:37:44,957 --> 00:37:47,308 Oh, yeah. Yeah, we'’ll see, eh? 988 00:37:49,745 --> 00:37:51,137 - What'’s that? - Truffle. 989 00:37:51,181 --> 00:37:52,574 Oh! 990 00:37:52,617 --> 00:37:54,097 Oh, my God, I love... 991 00:37:54,140 --> 00:37:55,490 Ryan, the guests are sitting at the table. 992 00:37:55,533 --> 00:37:57,230 Tonight, for your first course, 993 00:37:57,274 --> 00:37:59,842 you'’ve got the kingfish crudo, so I have paired with it... 994 00:37:59,885 --> 00:38:01,539 - Oh, fish again? - Yes. 995 00:38:01,583 --> 00:38:02,975 Yum! 996 00:38:03,019 --> 00:38:04,325 - Nice and healthy. - No. 997 00:38:04,368 --> 00:38:05,238 Oh, no, it'’s not cooked? 998 00:38:05,282 --> 00:38:06,849 We can sort something else out. 999 00:38:06,892 --> 00:38:08,285 Ah... ah, I'’ll skip that, because I don'’t eat raw fish. 1000 00:38:08,329 --> 00:38:09,242 I will skip that, too. 1001 00:38:10,940 --> 00:38:14,552 So, three people don'’t want the raw fish? 1002 00:38:14,596 --> 00:38:16,467 Okay. 1003 00:38:16,511 --> 00:38:17,642 Yes. 1004 00:38:17,686 --> 00:38:19,470 Amazing, yay! 1005 00:38:19,514 --> 00:38:22,125 I knew it, I knew it. 1006 00:38:22,168 --> 00:38:24,083 We'’ve got peanut butter beer. 1007 00:38:24,127 --> 00:38:25,737 I'’m excited for that. 1008 00:38:25,781 --> 00:38:26,956 It'’s very random. 1009 00:38:26,999 --> 00:38:29,045 - You'’re gonna be pissed. - What? 1010 00:38:29,088 --> 00:38:31,482 Four of them said they don'’t eat raw fish. 1011 00:38:31,526 --> 00:38:33,179 Well, for a starter, we'’re... 1012 00:38:33,223 --> 00:38:34,920 from now, moving forward, we'’re never gonna 1013 00:38:34,964 --> 00:38:36,400 tell the guests what they'’re having for dinner. 1014 00:38:36,444 --> 00:38:37,967 I had to, because I'’m doing a wine pairing. 1015 00:38:38,010 --> 00:38:39,534 It'’s better this way than putting... 1016 00:38:39,577 --> 00:38:41,840 So, it'’s not... it'’s actually... it's not raw. 1017 00:38:41,884 --> 00:38:43,668 - Okay. - It'’s cured, so it's not raw. 1018 00:38:43,712 --> 00:38:45,670 - Cured? - It'’s cured. 1019 00:38:45,714 --> 00:38:46,845 It'’s not raw. 1020 00:38:46,889 --> 00:38:47,846 It'’s not a raw piece of fish. 1021 00:38:47,890 --> 00:38:48,847 - Okay. - All right. 1022 00:38:48,891 --> 00:38:50,545 What the [bleep]? 1023 00:38:50,588 --> 00:38:52,024 Like, the first rule is, like, let'’s not talk with the guests 1024 00:38:52,068 --> 00:38:53,504 about what we'’re having for dinner. 1025 00:38:53,548 --> 00:38:55,463 Honestly, I don'’t think Aesha has anything up here. 1026 00:38:55,506 --> 00:38:57,378 It'’s raw fish, but it's cured, it'’s fully cooked. 1027 00:38:57,421 --> 00:38:59,423 Try it. If you don'’t like it, it's fine. 1028 00:38:59,467 --> 00:39:02,383 I don'’t think Aesha has any clue on what she'’s caused. 1029 00:39:02,426 --> 00:39:04,123 --ing scumbags. 1030 00:39:05,342 --> 00:39:07,257 Arrogant people. 1031 00:39:11,000 --> 00:39:12,741 - Cured? - It'’s cured. 1032 00:39:12,784 --> 00:39:13,742 It'’s not a raw piece of fish. 1033 00:39:13,785 --> 00:39:14,830 - Okay. - All right. 1034 00:39:14,873 --> 00:39:16,135 I'’ll go and check with them. 1035 00:39:16,179 --> 00:39:18,529 Yeah, it'’s cured, so it'’s not raw. 1036 00:39:18,573 --> 00:39:20,488 --ing scumbags. 1037 00:39:20,531 --> 00:39:22,751 Why don'’t you go and talk to them about that? 1038 00:39:22,794 --> 00:39:24,100 I don'’t wanna... 1039 00:39:24,143 --> 00:39:25,318 Just appease them and get on top of it. 1040 00:39:25,362 --> 00:39:26,668 - Cool. - I think that'’ll fix it. 1041 00:39:26,711 --> 00:39:27,712 - Cool. - Perfect. 1042 00:39:27,756 --> 00:39:31,412 I hope I never see you again. 1043 00:39:31,455 --> 00:39:33,631 He said that the fish is cured, not raw. 1044 00:39:33,675 --> 00:39:35,851 How do you feel about that, still no? 1045 00:39:35,894 --> 00:39:37,548 - It has to be fully cooked. - Okay. 1046 00:39:37,592 --> 00:39:39,376 They don'’t eat raw fish. 1047 00:39:41,465 --> 00:39:42,466 All right, what do we got? 1048 00:39:42,510 --> 00:39:43,511 - Chef, Chef. - Yes? 1049 00:39:43,554 --> 00:39:44,512 Help, help. 1050 00:39:44,555 --> 00:39:45,513 So, we got a couple alters here. 1051 00:39:45,556 --> 00:39:46,731 - Chef. - Yes. 1052 00:39:46,775 --> 00:39:47,906 - Happy with raw fish. - I do raw fish. 1053 00:39:47,950 --> 00:39:49,081 - I love raw fish. - Raw fish. 1054 00:39:49,125 --> 00:39:50,343 - I love raw fish. - No raw fish. 1055 00:39:50,387 --> 00:39:52,128 - Is torch-seared... - Seared is okay. 1056 00:39:52,171 --> 00:39:53,825 Can you just give me some scrambled eggs? 1057 00:39:53,869 --> 00:39:55,131 I don'’t wanna give you scrambled eggs, come on. 1058 00:39:55,174 --> 00:39:56,480 No, I'’m serious, I just wanna eat, 1059 00:39:56,524 --> 00:39:57,873 and that'’s absolutely fine with me. 1060 00:39:57,916 --> 00:39:58,874 You'’re gonna eat, it's... 1061 00:39:58,917 --> 00:40:00,179 What about if you cook the fish? 1062 00:40:00,223 --> 00:40:01,572 That'’s what I just offered to do. 1063 00:40:01,616 --> 00:40:02,747 - Yeah, cook the fish. - It'’ll be seared. 1064 00:40:02,791 --> 00:40:04,183 Can you cook it well-done? 1065 00:40:04,227 --> 00:40:05,489 Oh, I'’ll... I can do whatever she would like. 1066 00:40:05,533 --> 00:40:06,751 And I'’ll have mine well-done as well. 1067 00:40:06,795 --> 00:40:07,883 - Perfect. - Yeah. 1068 00:40:07,926 --> 00:40:09,232 - No problem. - Thank you. 1069 00:40:09,275 --> 00:40:11,669 ♪ ----ing people, gotta love '’em ♪ 1070 00:40:11,713 --> 00:40:12,931 Scrambled eggs. 1071 00:40:12,975 --> 00:40:14,063 What'’s wrong with scrambled eggs? 1072 00:40:14,106 --> 00:40:15,325 I make my own rules. 1073 00:40:15,368 --> 00:40:16,587 Scrambled eggs, she tried to ask for. 1074 00:40:16,631 --> 00:40:18,371 What do you mean? 1075 00:40:18,415 --> 00:40:19,677 They'’re still not gonna like it, so it doesn'’t matter. 1076 00:40:19,721 --> 00:40:21,505 Ryan is super sensitive, 1077 00:40:21,549 --> 00:40:24,595 and he is reacting the way he'’s reacting because he... 1078 00:40:24,639 --> 00:40:26,467 that'’s his defense mechanism. 1079 00:40:26,510 --> 00:40:28,947 --ing scrambled eggs. 1080 00:40:28,991 --> 00:40:30,296 Don'’t let them get to your head. 1081 00:40:30,340 --> 00:40:31,907 I'’ll throw her off the boat. 1082 00:40:31,950 --> 00:40:33,430 But at the same time, 1083 00:40:33,474 --> 00:40:35,606 God, I just wanna send him to finishing school. 1084 00:40:35,650 --> 00:40:37,913 Torching it'’s fine, burn it... well-done, actually. 1085 00:40:37,956 --> 00:40:39,610 Wow, I gotta keep up with you. 1086 00:40:39,654 --> 00:40:41,786 No, you'’re good. 1087 00:40:41,830 --> 00:40:44,833 - Oh! - Oh, gotta watch my fanny. 1088 00:40:44,876 --> 00:40:47,488 Hey, hey, stripper moves. 1089 00:40:47,531 --> 00:40:49,272 I'’m gonna have a low-calorie beer. 1090 00:40:49,315 --> 00:40:53,145 Low-calorie beer, there'’s no one like that. 1091 00:40:53,189 --> 00:40:55,365 Let'’s do some work, gangsters. 1092 00:41:00,109 --> 00:41:02,764 Ruining a perfectly good fish. 1093 00:41:02,807 --> 00:41:03,939 Your beer, sir. 1094 00:41:03,982 --> 00:41:05,157 See, they have it. 1095 00:41:05,201 --> 00:41:06,637 - Yeah, of course. - Low-calorie beer. 1096 00:41:06,681 --> 00:41:08,117 Oh, my God, hungry. 1097 00:41:08,160 --> 00:41:11,424 We'’re gonna waste all this beautiful table. 1098 00:41:13,992 --> 00:41:15,037 This is crap. 1099 00:41:15,080 --> 00:41:16,168 I'’m gonna go start the cabins. 1100 00:41:16,212 --> 00:41:17,648 How long do you think you'’ll be? 1101 00:41:17,692 --> 00:41:19,084 I have no idea. 1102 00:41:22,131 --> 00:41:23,219 I'’m so hungry. 1103 00:41:23,262 --> 00:41:24,612 Let'’s hope it's not much longer. 1104 00:41:26,701 --> 00:41:29,660 That'’s not luxury, I'’ll tell you this. 1105 00:41:29,704 --> 00:41:30,879 Check the scupper drains. 1106 00:41:30,922 --> 00:41:32,663 If they need polishing, polish them. 1107 00:41:32,707 --> 00:41:34,056 Check that barbeque as well, 1108 00:41:34,099 --> 00:41:36,537 work on giving that a scrubby-dub-dub. 1109 00:41:40,062 --> 00:41:42,586 How many minnies, you reckon? 1110 00:41:42,630 --> 00:41:44,109 I can'’t give a time. 1111 00:41:44,153 --> 00:41:46,285 I mean, for you, it'’s, like, whenever, you know? 1112 00:41:46,329 --> 00:41:48,200 I can'’t really give a time. 1113 00:41:48,244 --> 00:41:49,854 If I cook it in the oven, it'’s gonna disintegrate. 1114 00:41:49,898 --> 00:41:51,203 - If I put it in the pan... - Yeah. 1115 00:41:51,247 --> 00:41:52,248 it'’s gonna disintegrate. 1116 00:41:52,291 --> 00:41:54,206 I can'’t cook it any quicker. 1117 00:41:54,250 --> 00:41:57,296 I feel like cavemen would have figured out a way 1118 00:41:57,340 --> 00:41:59,647 to cook fish faster than Ryan. 1119 00:41:59,690 --> 00:42:00,648 I need a hotter torch. 1120 00:42:00,691 --> 00:42:02,388 Mm. 1121 00:42:02,432 --> 00:42:05,435 I swear, he'’s just doing it to punish everyone, including me. 1122 00:42:05,478 --> 00:42:08,351 They'’re still not gonna like it, so it doesn'’t matter. 1123 00:42:13,399 --> 00:42:15,401 When it'’s ready, I'm ready. 1124 00:42:15,445 --> 00:42:17,752 So hungry! 1125 00:42:17,795 --> 00:42:19,971 Next, on "Below Deck Down Under"... 1126 00:42:20,015 --> 00:42:21,886 Take that line. 1127 00:42:21,930 --> 00:42:23,148 Oh, my God. Back, back! 1128 00:42:23,192 --> 00:42:24,454 Whoa, whoa, whoa! 1129 00:42:29,241 --> 00:42:31,679 We just had a very special guest come on... 1130 00:42:31,722 --> 00:42:33,724 the Marilyn Monroe. 1131 00:42:33,768 --> 00:42:36,988 Woo! 1132 00:42:38,642 --> 00:42:40,078 You'’re not listening, and you'’re laughing at me. 1133 00:42:40,122 --> 00:42:41,732 --ing hell, Ben, jump outta the way. 1134 00:42:41,776 --> 00:42:43,212 that sh--. 1135 00:42:43,255 --> 00:42:44,213 I don'’t know what he's trying to do. 1136 00:42:44,256 --> 00:42:45,823 He needs to listen more. 1137 00:42:45,867 --> 00:42:46,911 I'’m here to have a good time. 1138 00:42:46,955 --> 00:42:48,391 If you continue like this, 1139 00:42:48,434 --> 00:42:49,610 you'’re not gonna have a ----ing good time. 1140 00:42:53,570 --> 00:42:54,963 Just have a chat. 1141 00:42:55,006 --> 00:42:56,355 If that doesn'’t work, then you gotta play hardball. 1142 00:42:56,399 --> 00:42:57,748 How many yachts have you actually worked on? 1143 00:42:57,792 --> 00:42:59,271 I don'’t know, how many vacuums have you pushed? 1144 00:42:59,315 --> 00:43:00,751 You just have this ----ing attitude. 1145 00:43:00,795 --> 00:43:02,971 You stick to the ironing, and I'’ll do the cooking. 79222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.