Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
aisubs.app
1
00:00:00.020 --> 00:00:59.600
I suddenly disappeared, so everyone was worried.
2
00:00:59.600 --> 00:01:06.610
I was completely confused by the people around me.
3
00:01:06.610 --> 00:01:18.040
Where have you been so far?
4
00:01:18.040 --> 00:01:23.040
It's not something I can say because I'm embarrassed, but there's nowhere to go.
5
00:01:23.040 --> 00:01:32.480
I was living in Kasenjiki, which I walked for about an hour from here.
6
00:01:32.480 --> 00:01:38.970
Then it's like being homeless.
7
00:01:38.970 --> 00:01:40.970
It's not like being homeless.
8
00:01:40.970 --> 00:01:42.970
It's a homeless life.
9
00:01:42.970 --> 00:01:56.100
I was fired from the company and didn't face my family.
10
00:01:56.100 --> 00:02:05.740
I left the house with nothing.
11
00:02:05.740 --> 00:02:11.740
But your family must be worried about your safety.
12
00:02:11.740 --> 00:02:17.350
That's right.
13
00:02:17.350 --> 00:02:22.350
It's been about three months since I left the house, so I've been looking into it.
14
00:02:22.350 --> 00:02:24.350
I haven't made any search requests.
15
00:02:24.350 --> 00:02:32.870
Right?
16
00:02:32.870 --> 00:02:47.380
That's right.
17
00:02:47.380 --> 00:02:49.380
So, Koto-kun.
18
00:02:49.380 --> 00:02:52.380
I have a favor to ask you today.
19
00:02:52.380 --> 00:02:57.160
Yes, what is it?
20
00:02:57.160 --> 00:03:02.160
It's a hut in Kasenjiki where I lived yesterday.
21
00:03:02.160 --> 00:03:12.700
It was forcibly removed by the people in charge.
22
00:03:12.700 --> 00:03:17.700
I spent the night at the park last night.
23
00:03:17.700 --> 00:03:20.700
The police were very strict.
24
00:03:20.700 --> 00:03:27.700
Then stay home until you calm down.
25
00:03:27.700 --> 00:03:28.700
Please, Chief.
26
00:03:28.700 --> 00:03:30.700
You're okay, right, Hiromi?
27
00:03:30.700 --> 00:03:36.180
Yes, of course.
28
00:03:36.180 --> 00:03:40.320
Are you sure?
29
00:03:40.320 --> 00:04:19.820
Thank you.
30
00:04:19.820 --> 00:04:22.820
You've been very helpful to that director, haven't you?
31
00:04:22.820 --> 00:04:24.820
Yes, it is.
32
00:04:24.820 --> 00:04:30.820
It's also thanks to you that I can be active in the company now.
33
00:04:30.820 --> 00:04:34.820
When I came in, I was stuck at work.
34
00:04:34.820 --> 00:04:38.820
Chief helped me when I thought I wanted to quit.
35
00:04:38.820 --> 00:04:44.850
I see.
36
00:04:44.850 --> 00:04:52.990
The reason why you got fired a year ago was because you were the one who made the mistakes your subordinates made.
37
00:04:52.990 --> 00:04:57.400
You're a good person.
38
00:04:57.400 --> 00:05:03.780
But your wife didn't ask you to do anything.
39
00:05:03.780 --> 00:05:06.020
That's right.
40
00:05:06.020 --> 00:05:11.920
But your wife had a lot of things to do, didn't she?
41
00:05:11.920 --> 00:05:29.460
I don't know about that.
42
00:05:29.460 --> 00:05:33.200
I forgot to ask you to change your clothes.
43
00:05:33.200 --> 00:05:37.020
You can borrow your clothes.
44
00:06:34.220 --> 00:06:42.300
You said you were sleeping in the park while paying attention to what was going on.
45
00:06:42.300 --> 00:06:43.320
You must be tired.
46
00:06:43.320 --> 00:07:11.110
I'm fine.
47
00:07:11.110 --> 00:07:12.270
It's a lot of work.
48
00:07:12.270 --> 00:07:14.050
I'm glad.
49
00:07:14.050 --> 00:07:20.090
Let's go.
50
00:07:20.090 --> 00:07:21.970
The leader please take a rest.
51
00:07:21.970 --> 00:07:24.660
I'm going.
52
00:07:24.660 --> 00:07:28.900
It's a lot of work.
53
00:07:28.900 --> 00:07:29.840
I'm your baby.
54
00:07:29.840 --> 00:07:52.450
You're busy, so you can't make it to the terrace of your house.
55
00:07:52.450 --> 00:07:59.320
thank you.
56
00:07:59.320 --> 00:08:01.700
You take good care of me, Chief.
57
00:08:01.700 --> 00:08:04.160
You really are a good person.
58
00:08:04.160 --> 00:08:04.220
Thank you.
59
00:08:04.220 --> 00:08:04.240
Your wife's a good person.
60
00:08:04.240 --> 00:08:04.260
He's a good man. It's a good person.
61
00:08:04.260 --> 00:08:08.260
Well, I think it's awkward not to do anything.
62
00:08:08.260 --> 00:08:10.260
Oh, is that so?
63
00:08:10.260 --> 00:08:11.260
Yeah.
64
00:08:11.260 --> 00:08:15.260
Well, I have to think seriously about what to do from now on.
65
00:08:15.260 --> 00:08:16.260
That's right.
66
00:09:08.620 --> 00:09:11.620
I'll ask the guy who used to live in Kasenjiki.
67
00:09:11.620 --> 00:09:12.620
No way.
68
00:09:15.060 --> 00:09:17.060
Ask your wife to be really kind.
69
00:09:17.060 --> 00:09:23.970
My husband doesn't know about this, does he?
70
00:09:23.970 --> 00:09:29.260
Please tell him.
71
00:09:29.260 --> 00:09:30.260
See you.
72
00:09:30.260 --> 00:09:43.010
What should I explain to my husband?
73
00:09:43.010 --> 00:09:54.420
That's what I'm thinking.
74
00:09:54.420 --> 00:10:19.590
I like my wife and I love her.
75
00:10:19.590 --> 00:29:16.800
She's beautiful, so I can't do anything.
76
00:29:16.800 --> 00:29:22.640
I don't do anything during the day.
77
00:29:22.640 --> 00:29:36.340
I'm going to the company to apply for life insurance tomorrow.
78
00:29:36.340 --> 00:29:37.340
It's embarrassing.
79
00:29:37.340 --> 00:29:40.340
No, it's not embarrassing.
80
00:29:40.340 --> 00:29:44.340
And if you're a manager, you'll find a new job soon.
81
00:29:44.340 --> 00:29:45.340
Until then.
82
00:29:45.340 --> 00:29:49.760
What should I do?
83
00:29:49.760 --> 00:29:50.760
What should I do?
84
00:29:50.760 --> 00:29:53.760
I can't always bother you two.
85
00:29:53.760 --> 00:29:56.760
No, it's not a problem.
86
00:29:56.760 --> 00:30:00.900
Is that true, wife?
87
00:30:00.900 --> 00:30:08.900
But your cooking is really good.
88
00:30:08.900 --> 00:30:09.900
Isn't it?
89
00:30:09.900 --> 00:30:15.900
Actually, my wife's mother is a teacher in a cooking class.
90
00:30:15.900 --> 00:30:19.720
That should be delicious.
91
00:30:19.720 --> 00:31:12.100
She's a pretty famous person, and sometimes she's on TV.
92
00:31:12.100 --> 00:31:14.100
By the way, wife.
93
00:31:14.100 --> 00:31:21.040
When I was driving, you were watching me here, right?
94
00:31:21.040 --> 00:34:46.100
It feels good.
95
00:34:46.100 --> 00:34:47.100
Oh, it feels good.
96
00:34:47.100 --> 01:05:23.290
It's kind of lonely to be gone.
97
01:05:23.290 --> 01:05:25.290
I didn't think I'd get a job this soon.
98
01:05:25.290 --> 01:05:31.210
If you calm down, please come again.
99
01:05:31.210 --> 01:05:42.940
I'm looking forward to it.
100
01:05:42.940 --> 01:05:48.500
Will you look forward to it, too?
101
01:05:48.500 --> 01:05:49.500
I'm glad.
6932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.