Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:15,040
22 DE MAYO DE 1999 - MAN UTD
CONTRA NEWCASTLE FINAL DE LA FA CUP
2
00:00:15,040 --> 00:00:17,680
Se acaba el tiempo en Wembley.
3
00:00:17,680 --> 00:00:19,640
¡Suena el silbato final!
4
00:00:19,640 --> 00:00:23,840
- Final de la Copa de 1999...
- Dos victorias, falta una...
5
00:00:23,840 --> 00:00:27,240
...para imitar a los chicos
del 68 que ganaron la Copa de Europa.
6
00:00:27,240 --> 00:00:30,640
El siguiente es el Bayern de Múnich
y la cruzada por el Santo Grial.
7
00:00:45,560 --> 00:00:47,920
Felicidades al Manchester United,
8
00:00:47,920 --> 00:00:50,840
ya han conseguido
la segunda pata del triplete.
9
00:00:50,840 --> 00:00:52,400
Espero que logren la tercera.
10
00:00:52,400 --> 00:00:53,800
Jugamos bien el segundo tiempo.
11
00:00:53,800 --> 00:00:56,280
- Suerte el miércoles.
- Sí, nos dejaremos todo.
12
00:00:57,200 --> 00:00:59,440
Creo que hoy hemos dominado el partido.
13
00:00:59,440 --> 00:01:01,960
No hay que cuidar tanto
a Nicky Butt, sabiendo que él...
14
00:01:01,960 --> 00:01:04,200
Sabe que Nicky Butt
es primordial para el miércoles.
15
00:01:04,200 --> 00:01:07,120
¡Date la vuelta! ¡Beckham!
16
00:01:07,640 --> 00:01:09,120
¡David!
17
00:01:09,120 --> 00:01:11,720
Hay que pasársela a Teddy Sheringham.
18
00:01:11,720 --> 00:01:14,880
Hoy no ha sido titular
y ha sido la figura del partido.
19
00:01:14,880 --> 00:01:17,280
¿Deberían darle una oportunidad
el miércoles?
20
00:01:17,280 --> 00:01:19,800
Qué pena que Roy Keane
no llegue a la final.
21
00:01:19,800 --> 00:01:21,960
Pero debió pensar en eso
antes de cometer la infracción.
22
00:01:23,800 --> 00:01:27,080
Alex Ferguson quiere ser el entrenador
recordado por formar un gran equipo,
23
00:01:27,080 --> 00:01:31,160
y no dirán eso de él
hasta que el United no conquiste Europa.
24
00:01:35,320 --> 00:01:41,400
EPISODIO TRES
HACER HISTORIA
25
00:01:41,400 --> 00:01:42,880
FINAL DE LA PREMIER FINAL DE LA FA CUP
FINAL DE LA LIGA DE CAMPEONES
26
00:01:42,880 --> 00:01:45,520
Esa noche tuvimos una celebración.
27
00:01:46,080 --> 00:01:49,320
Se notaba que todos eran conscientes.
28
00:01:49,320 --> 00:01:51,120
Todos se acostaron temprano.
29
00:01:51,680 --> 00:01:53,680
No se quedaron despiertos toda la noche,
30
00:01:53,680 --> 00:01:56,760
como lo hacían generalmente
al ganar la final de la copa.
31
00:01:56,760 --> 00:01:59,320
Me senté y observé eso y dije:
32
00:01:59,320 --> 00:02:02,280
"Sí, saben lo que hay".
33
00:02:02,280 --> 00:02:06,640
TRES DÍAS PARA LA FINAL
DE LA CHAMPIONS LEAGUE
34
00:02:11,880 --> 00:02:14,240
Habían pasado muchas cosas esa temporada.
35
00:02:14,240 --> 00:02:18,200
Mucha emoción, ver a estos
jugadores con los que crecí
36
00:02:18,200 --> 00:02:22,520
intentando ganar el trofeo de fútbol
más importante.
37
00:02:24,920 --> 00:02:26,400
Estoy contento.
38
00:02:26,400 --> 00:02:27,760
Parezco una abeja.
39
00:02:28,560 --> 00:02:32,000
Esto es posible. Quiero hacer historia.
40
00:02:37,560 --> 00:02:40,440
Este sería mi último partido
con el Man United.
41
00:02:40,440 --> 00:02:43,200
Mi última oportunidad de ganar
la Champions League.
42
00:02:43,640 --> 00:02:45,760
No puedes ponerte sentimental.
43
00:02:47,200 --> 00:02:49,840
Mi trabajo era ayudar al equipo
a ganar el partido.
44
00:02:53,120 --> 00:02:57,960
Fue mi culpa,
yo cometí la infracción que no debía.
45
00:03:03,360 --> 00:03:07,960
Y por eso me perdería
la parte más importante del triplete.
46
00:03:13,120 --> 00:03:16,360
Todos intentaban hacerme parte,
pero no lo era.
47
00:03:24,800 --> 00:03:27,920
Soy una persona optimista.
Pienso en positivo, siempre.
48
00:03:27,920 --> 00:03:31,560
Pero esto era más que solo pensar
y tener esperanzas.
49
00:03:31,560 --> 00:03:34,480
Yo sentía que iba a suceder.
50
00:03:46,680 --> 00:03:49,640
{\an8}Todos estaban encantados
con la presencia de Matt Busby,
51
00:03:49,640 --> 00:03:53,040
{\an8}cuando ganamos el primer título
de la Premier League en 1993.
52
00:03:53,960 --> 00:03:57,800
Pero, cuando tienes la historia
y tradición del Manchester United,
53
00:03:57,800 --> 00:04:00,280
el próximo paso siempre es Europa.
54
00:04:01,320 --> 00:04:03,240
Es muy importante para el entrenador.
55
00:04:03,240 --> 00:04:05,840
Él siempre pensó:
"Tenemos que ganar la Copa de Europa,
56
00:04:05,840 --> 00:04:08,080
como sir Matt, es mi legado".
57
00:04:08,080 --> 00:04:10,160
Sí, métete.
58
00:04:10,840 --> 00:04:14,000
{\an8}No sé, pero se notaba que eso le pesaba.
59
00:04:16,800 --> 00:04:20,880
En Old Trafford, cuando éramos aprendices
y veíamos a sir Matt
60
00:04:20,880 --> 00:04:23,520
en la oficina,
era como pasar por al lado de Dios.
61
00:04:23,520 --> 00:04:25,160
Siempre estaba allí.
62
00:04:26,040 --> 00:04:28,400
Lo que les pasó a los jugadores,
63
00:04:28,400 --> 00:04:31,440
a todos esos jóvenes
que murieron en la cima de su vida,
64
00:04:33,680 --> 00:04:36,520
sentíamos que era nuestra responsabilidad
ir y ganar.
65
00:04:40,920 --> 00:04:44,680
La Copa de Europa tuvo lugar
por primera vez en 1955.
66
00:04:44,680 --> 00:04:48,160
{\an8}Matt Busby tenía muchas ganas
de que el United entrara.
67
00:04:48,680 --> 00:04:51,280
{\an8}Matt, ¿qué significa para ti tu club?
68
00:04:51,280 --> 00:04:54,240
{\an8}Significa todo para mí.
69
00:04:54,240 --> 00:04:56,680
Quiero que el Manchester United sea
el mejor equipo de Europa,
70
00:04:56,680 --> 00:04:58,160
y la única forma de que lo sea
71
00:04:58,160 --> 00:05:00,280
es ganando la Copa de Europa.
72
00:05:01,280 --> 00:05:05,040
Y fue volviendo
de un partido europeo de 1958
73
00:05:05,040 --> 00:05:06,680
cuando sucedió el accidente aéreo
de Múnich.
74
00:05:08,560 --> 00:05:10,560
Seis jugadores murieron de inmediato.
75
00:05:12,320 --> 00:05:15,200
Perdimos diez del equipo de primera.
76
00:05:15,840 --> 00:05:17,760
El club estaba totalmente destruido.
77
00:05:19,320 --> 00:05:24,560
{\an8}Busby se hizo responsable
por haber presionado tanto.
78
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
También buscaba el triplete,
79
00:05:27,120 --> 00:05:30,040
y, si el United no hubiera estado jugando
en Europa,
80
00:05:30,040 --> 00:05:32,000
esos chicos no habrían muerto.
81
00:05:33,960 --> 00:05:38,920
Su esposa lo convenció:
"Ellos querrían que siguieras".
82
00:05:38,920 --> 00:05:43,320
Y la Copa de Europa se convirtió
en su principal objetivo.
83
00:05:43,320 --> 00:05:44,760
Aston también.
84
00:05:44,760 --> 00:05:47,800
En 1968, exactamente diez años después...
85
00:05:49,360 --> 00:05:53,560
Se terminó todo.
¡El Manchester United lo ha logrado!
86
00:05:53,560 --> 00:05:59,240
Completar ese camino en el 68
significó honrar a los muertos.
87
00:06:00,640 --> 00:06:03,400
Pero también era por los fanáticos
del Man United
88
00:06:03,400 --> 00:06:05,480
y de cualquiera
a quien le gustara el fútbol.
89
00:06:05,480 --> 00:06:07,240
Y eso nunca se olvidará.
90
00:06:09,960 --> 00:06:15,200
¡Campeones! ¡Campeones! ¡Olé, olé, olé!
91
00:06:15,200 --> 00:06:17,800
DOS DÍAS
PARA LA FINAL DE LA CHAMPIONS LEAGUE
92
00:06:26,960 --> 00:06:30,160
Es un placer estar
en un club con gran tradición
93
00:06:30,160 --> 00:06:31,840
y con gente como sir Matt Busby
que trabajó aquí.
94
00:06:32,440 --> 00:06:36,080
La gente se intimida
con el éxito de la anterior persona.
95
00:06:36,080 --> 00:06:39,240
Yo... lo disfruto.
96
00:06:46,120 --> 00:06:51,040
{\an8}El entrenador es una de las personas
más determinadas que he conocido.
97
00:06:51,040 --> 00:06:52,800
{\an8}Pero también es un ser humano.
98
00:06:56,160 --> 00:06:58,840
Lo comparan con alguien como Sir Matt,
que ya ganó la copa,
99
00:06:58,840 --> 00:07:02,680
ha estado en el club tanto tiempo,
lo han criticado mucho,
100
00:07:02,680 --> 00:07:05,200
y, claro, no ha ganado en Europa.
101
00:07:05,200 --> 00:07:07,400
Él cargaba con mucho peso.
102
00:07:17,120 --> 00:07:21,120
...velocidad Mach 1.39. 39%.
103
00:07:21,120 --> 00:07:24,840
Ahora, volamos a 1600 km por hora...
104
00:07:24,840 --> 00:07:26,840
- El Concord.
- ...2 veces la velocidad del sonido.
105
00:07:26,840 --> 00:07:28,560
Un vuelo icónico.
106
00:07:31,040 --> 00:07:32,440
Fue fantástico, en serio.
107
00:07:32,440 --> 00:07:36,200
{\an8}Una fantasía.
108
00:07:40,800 --> 00:07:42,080
Una locura.
109
00:07:43,360 --> 00:07:45,080
Era otro nivel.
110
00:07:45,080 --> 00:07:48,080
Fue como: "Aquí vamos. El destino final".
111
00:07:53,400 --> 00:07:57,000
Llegamos a Barcelona
con nuestros trajes Versace,
112
00:07:58,920 --> 00:08:02,920
íbamos a jugar el partido más grande
de nuestras vidas en el Camp Nou,
113
00:08:02,920 --> 00:08:06,360
en la final de la Champions League
contra el Bayern de Múnich.
114
00:08:06,360 --> 00:08:08,480
{\an8}No creo que haya nada más importante
que eso.
115
00:08:10,440 --> 00:08:12,000
Teníamos un trabajo que hacer,
116
00:08:12,000 --> 00:08:14,880
pero estábamos tristes
de que Scholesy y Keaney
117
00:08:14,880 --> 00:08:16,640
no jugaran la final.
118
00:08:18,080 --> 00:08:21,120
Habíamos logrado mucho
con ellos en el equipo.
119
00:08:23,240 --> 00:08:27,040
Dentro de mí,
me daba miedo no tenerlos con nosotros.
120
00:08:28,640 --> 00:08:29,640
Una pregunta, por favor.
121
00:08:29,640 --> 00:08:33,080
{\an8}- No soy Roy Keane.
- ¡No! Lo siento.
122
00:08:37,520 --> 00:08:39,480
¿Cómo crees que puedes
ayudar al equipo aquí?
123
00:08:39,480 --> 00:08:40,960
No estoy seguro.
124
00:08:40,960 --> 00:08:43,680
{\an8}Este año he jugado dos veces
contra el Múnich,
125
00:08:43,680 --> 00:08:46,920
{\an8}estamos todos juntos en esto,
incluso Scholesy y yo.
126
00:08:46,920 --> 00:08:49,760
Los estaremos apoyando.
127
00:08:51,800 --> 00:08:54,520
Nuestros dos mejores jugadores
no podían jugar esa noche,
128
00:08:54,520 --> 00:08:55,640
los motores del equipo,
129
00:08:56,520 --> 00:09:00,480
y por eso se hablaba mucho
de las posiciones en que jugarían
130
00:09:00,480 --> 00:09:02,240
y qué haría el entrenador.
131
00:09:02,240 --> 00:09:04,160
¿Sería Sheringham titular?
132
00:09:04,160 --> 00:09:06,200
Aún no he elegido el equipo,
lo haré el miércoles por la mañana.
133
00:09:06,200 --> 00:09:07,280
Muchas gracias.
134
00:09:08,760 --> 00:09:14,760
¡Teddy, Teddy, Teddy, Teddy,
Teddy Sheringham!
135
00:09:14,760 --> 00:09:17,880
{\an8}"Vaya,
tengo la posibilidad de jugar
136
00:09:17,880 --> 00:09:19,800
{\an8}en la final de la Champions League,
¿no? Claro".
137
00:09:21,200 --> 00:09:24,000
Tenía de compañero de cuarto
a David May, y decíamos:
138
00:09:24,000 --> 00:09:25,960
"¿Qué te parece? ¿Cuál será el equipo?".
139
00:09:25,960 --> 00:09:27,040
Lo piensas.
140
00:09:27,040 --> 00:09:29,880
Comíamos,
íbamos al cuarto y hablábamos,
141
00:09:29,880 --> 00:09:31,400
y luego cenábamos.
142
00:09:31,400 --> 00:09:34,520
Hicimos como 15 modificaciones
entre nosotros.
143
00:09:34,520 --> 00:09:37,280
En cada modificación
estábamos Maysie y yo.
144
00:09:40,040 --> 00:09:45,160
{\an8}Estoy 99,999 % seguro de que estarás
en el banquillo en la final.
145
00:09:45,160 --> 00:09:49,280
{\an8}Nunca separaría a Coley y Yorkie.
146
00:09:49,280 --> 00:09:53,640
{\an8}Todos tenemos sentimientos,
esa pasión que te mata,
147
00:09:53,640 --> 00:09:56,320
{\an8}porque quieres estar con tu equipo,
te sientes listo.
148
00:09:56,320 --> 00:09:57,560
{\an8}Quiero jugar.
149
00:09:58,600 --> 00:10:01,040
{\an8}Generalmente íbamos
a la Champions League un día antes,
150
00:10:01,040 --> 00:10:02,960
{\an8}y ahora eran dos días antes.
151
00:10:02,960 --> 00:10:04,760
{\an8}Eso nos ponía más nerviosos,
152
00:10:04,760 --> 00:10:07,760
{\an8}porque te quedas sentado
en el hotel esperando el partido.
153
00:10:09,680 --> 00:10:11,240
{\an8}Y la tensión sube.
154
00:10:11,240 --> 00:10:12,560
{\an8}14:30
25 DE MAYO DE 1999
155
00:10:13,320 --> 00:10:15,040
Primer reconocimiento del campo.
156
00:10:15,040 --> 00:10:18,160
Por fuera, se parece un poco
al aparcamiento Arndale.
157
00:10:18,160 --> 00:10:20,080
Por dentro, no se parece.
158
00:10:20,080 --> 00:10:23,840
UN DÍA
PARA LA FINAL DE LA CHAMPIONS LEAGUE
159
00:10:26,160 --> 00:10:29,040
Los jugadores del United
dejarán la concentración en la costa
160
00:10:29,040 --> 00:10:31,640
para entrenar esta noche
bajo las luces del Camp Nou,
161
00:10:31,640 --> 00:10:36,360
sabiendo que quedan horas
para un posible triplete histórico.
162
00:10:36,360 --> 00:10:39,720
{\an8}En vísperas del partido,
recuerdo estar en las gradas
163
00:10:39,720 --> 00:10:45,680
{\an8}viendo entrenar al United,
y Ferguson con una camiseta del 68.
164
00:10:46,960 --> 00:10:50,840
Pensaba que usaba
todo recurso posible
165
00:10:50,840 --> 00:10:54,440
que cambiara las probabilidades
por todo lo que se había visto.
166
00:10:54,440 --> 00:10:55,880
¡Oye!
167
00:11:02,040 --> 00:11:04,240
Todas las acusaciones
en nuestra contra eran verdaderas,
168
00:11:04,240 --> 00:11:06,920
por lo que había pasado
en los seis años anteriores.
169
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
Nos quedamos cortos muchas veces.
170
00:11:12,480 --> 00:11:16,000
Todo se trataba de nuestro viaje europeo,
lo sufrimos.
171
00:11:16,840 --> 00:11:18,040
Aún éramos niños.
172
00:11:18,760 --> 00:11:20,760
Yo pensaba que era un infierno.
173
00:11:22,560 --> 00:11:24,000
GALATASARAY CONTRA MAN UTD
174
00:11:24,000 --> 00:11:26,880
CHAMPIONS LEAGUE
SEGUNDA RONDA PARTIDO DE VUELTA
175
00:11:26,880 --> 00:11:29,440
El Galatasaray era...
176
00:11:29,440 --> 00:11:31,640
Bienvenidos a Estambul.
177
00:11:31,640 --> 00:11:34,320
Nunca he visto algo así.
178
00:11:44,320 --> 00:11:47,160
Se le acabó el tiempo
al Manchester United.
179
00:11:47,880 --> 00:11:50,640
Están fuera de la Copa de Europa.
180
00:11:54,640 --> 00:11:57,280
El Galatasaray era muy hostil.
181
00:11:59,640 --> 00:12:02,720
Un año después,
la genialidad del Barcelona,
182
00:12:02,720 --> 00:12:05,880
fue una experiencia diferente,
pero igual de sorprendente.
183
00:12:05,880 --> 00:12:07,400
Eso nos abrió los ojos.
184
00:12:07,400 --> 00:12:09,320
BARCELONA CONTRA MAN UTD
185
00:12:09,320 --> 00:12:11,280
CHAMPIONS LEAGUE
FASE DE GRUPOS
186
00:12:11,280 --> 00:12:14,000
¡Stoichkov marca
un tanto para el Barcelona!
187
00:12:14,000 --> 00:12:15,800
- Romario.
- ¡Otro!
188
00:12:15,800 --> 00:12:17,520
Tenían ventaja, eran más listos,
189
00:12:20,480 --> 00:12:21,720
pensaban mejor.
190
00:12:23,440 --> 00:12:27,200
El Barcelona destruyó al Manchester United
en el Camp Nou
191
00:12:27,200 --> 00:12:29,440
frente a 120 000 fanáticos.
192
00:12:29,440 --> 00:12:33,040
Estos partidos definieron
los primeros años en Europa.
193
00:12:42,480 --> 00:12:44,600
Creo que mañana tenemos
una gran oportunidad.
194
00:12:45,960 --> 00:12:47,240
He trabajado para esto.
195
00:12:48,560 --> 00:12:52,240
Creo que lo que he logrado
habla por sí solo.
196
00:12:52,240 --> 00:12:53,960
¿Por qué debería...
197
00:12:55,640 --> 00:12:59,840
...creer que no ganar
la Copa de Europa es una tragedia
198
00:13:00,440 --> 00:13:02,720
y un fracaso mío como entrenador?
199
00:13:04,160 --> 00:13:06,920
Nilsson se la quita a Blomqvist.
200
00:13:06,920 --> 00:13:09,320
¡Ahí va Rehn, se acerca de nuevo!
201
00:13:09,320 --> 00:13:12,440
¡Habilitado! Blomqvist,
buena oportunidad para Gothenburg,
202
00:13:12,440 --> 00:13:14,440
¡problemas para el Manchester United!
203
00:13:14,440 --> 00:13:15,520
¡Y marca!
204
00:13:16,080 --> 00:13:19,320
Fue uno de los mejores partidos
de toda mi carrera,
205
00:13:20,000 --> 00:13:21,760
y les ganamos 3-1.
206
00:13:22,360 --> 00:13:26,680
{\an8}Sé que fue la primera vez
que el técnico me vio
207
00:13:26,680 --> 00:13:30,320
{\an8}y pensó:
"Él podría ser un jugador del Manchester".
208
00:13:31,800 --> 00:13:35,920
Cuando me transfirieron al Manchester,
cambié mi forma de pensar
209
00:13:35,920 --> 00:13:41,040
porque allí uno tiene que hacerse fuerte
210
00:13:41,040 --> 00:13:44,040
y decir: "Soy el mejor",
y entonces todos te respetarán.
211
00:13:44,040 --> 00:13:47,080
Y querían ver quién era
ese jugador pequeño y sueco.
212
00:13:48,560 --> 00:13:51,640
{\an8}Recuerdo que Roy le tiró
una pelota y le dio en la espinilla,
213
00:13:51,640 --> 00:13:53,080
{\an8}y Roy le dijo al resto:
214
00:13:53,080 --> 00:13:56,640
"¡Qué cojones!
¿Nos hemos gastado 5 millones en esto?".
215
00:13:57,240 --> 00:13:59,840
Jesper se volvió tímido, no quería eso.
216
00:13:59,840 --> 00:14:02,880
Le llevó tiempo aceptar eso,
217
00:14:02,880 --> 00:14:04,880
que los demás jugadores lo criticaran.
218
00:14:11,440 --> 00:14:16,560
Yo le di el pase a Keano
cuando recibió la tarjeta amarilla,
219
00:14:16,560 --> 00:14:20,120
y estaba muy enfadado conmigo.
220
00:14:21,520 --> 00:14:23,920
Y claro que te afecta.
221
00:14:26,600 --> 00:14:29,200
El entrenador me dijo que iba a jugar
con anticipación
222
00:14:29,200 --> 00:14:33,240
porque no estuve en la copa
ni en el último partido de la liga.
223
00:14:33,840 --> 00:14:36,800
Me dijo: "Le dije a Jesper
que él jugará por la izquierda".
224
00:14:36,800 --> 00:14:40,080
¿Y cómo resolvemos eso?
¿Dónde jugará Giggs?
225
00:14:40,080 --> 00:14:46,120
"Ponemos a Giggs en la derecha,
Beckham en el medio, con Butty".
226
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
Vale...
227
00:14:50,680 --> 00:14:55,000
¿No podemos darle la vuelta
y poner a Beckham en la derecha
228
00:14:55,000 --> 00:15:00,800
y a Giggs en la izquierda
y le decimos a Jesper
229
00:15:00,800 --> 00:15:03,040
que debido a la suspensión
las cosas han cambiado?
230
00:15:04,160 --> 00:15:07,600
"Jesper juega porque le dije que jugaría".
231
00:15:09,000 --> 00:15:12,400
Eso es lo que les daba a los jugadores,
esa confianza.
232
00:15:13,600 --> 00:15:17,800
Me dio energía para trabajar y entrenar,
233
00:15:17,800 --> 00:15:20,600
pero también me puso un poco nervioso.
234
00:15:20,600 --> 00:15:22,600
Era el partido
más importante de mi carrera.
235
00:15:24,960 --> 00:15:26,400
Si juegas la final de la Champions League,
236
00:15:26,400 --> 00:15:27,680
quieres ser parte de eso.
237
00:15:27,680 --> 00:15:30,400
Me apartó y dijo:
"Felicidades por el sábado,
238
00:15:30,400 --> 00:15:33,160
fantástico, pero estarás de suplente".
239
00:15:33,760 --> 00:15:36,280
{\an8}Teddy pensó que jugaría,
yo pensé que jugaría.
240
00:15:38,760 --> 00:15:40,520
Eso fue difícil de aceptar.
241
00:15:40,520 --> 00:15:43,520
Volví a la habitación,
y a Maysie le había dicho lo mismo.
242
00:15:43,520 --> 00:15:45,760
No fue nuestra mejor noche.
243
00:15:48,040 --> 00:15:50,920
Había mucho ruido alrededor del hotel,
244
00:15:51,680 --> 00:15:54,360
mucha naturalidad falsa.
245
00:15:55,800 --> 00:15:58,920
Al haber jugado tantos años con él,
246
00:15:58,920 --> 00:16:00,800
pude reconocer
247
00:16:00,800 --> 00:16:04,960
que él no estaba tan cómodo
248
00:16:04,960 --> 00:16:07,160
como aparentaba.
249
00:16:09,480 --> 00:16:10,960
Pero es un ser humano, ¿no?
250
00:16:12,160 --> 00:16:15,520
- ¡Oh, Manchester...
- ¡Oh, Manchester...
251
00:16:15,520 --> 00:16:18,200
- ...es maravilloso!
- ...es maravilloso!
252
00:16:18,200 --> 00:16:22,320
Es importante que sepamos
que varios jugadores
253
00:16:22,320 --> 00:16:26,320
han sido reconfortados por Alex.
254
00:16:26,320 --> 00:16:27,440
Es una apuesta segura.
255
00:16:27,440 --> 00:16:30,080
Los Nevilles están durmiendo
y Jaap Stam también.
256
00:16:31,800 --> 00:16:34,760
- Beckham debe estar durmiendo.
- Sí, soñando con la Spice.
257
00:16:34,760 --> 00:16:37,400
Yorke y Cole
podrían estar en la cama, pero...
258
00:16:37,400 --> 00:16:39,760
- Siguen despiertos.
- ...eso te preocupa.
259
00:16:42,080 --> 00:16:45,600
La noche anterior me costó dormir.
260
00:16:48,560 --> 00:16:53,080
Recuerdo estar sentado
en el escritorio de mi habitación
261
00:16:53,080 --> 00:16:59,000
escribiendo: "Puedo hacerlo.
Soy rápido. Me siento ligero.
262
00:16:59,000 --> 00:17:00,600
Lo he hecho antes".
263
00:17:00,600 --> 00:17:03,680
Intentaba proyectar
esas imágenes positivas
264
00:17:03,680 --> 00:17:07,400
para tener un gran partido,
pero no era fácil.
265
00:17:07,400 --> 00:17:10,840
Los demás pensamientos
de no tener un buen partido
266
00:17:10,840 --> 00:17:14,800
y de no poder jugar bien estaban allí
267
00:17:14,800 --> 00:17:17,160
y era una lucha constante entre ambos.
268
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
OCHO HORAS
PARA LA FINAL DE LA CHAMPIONS LEAGUE
269
00:17:26,480 --> 00:17:28,240
Hoy es la noche
cuando el Manchester United
270
00:17:28,240 --> 00:17:30,160
podría ingresar a los libros de historia.
271
00:17:30,160 --> 00:17:32,480
Se tiende a olvidar
que está el pequeño problema
272
00:17:32,480 --> 00:17:35,440
de ganarle a un buen Bayern de Múnich.
273
00:17:35,440 --> 00:17:38,080
El equipo del Bayern que jugará
en el Camp Nou esta noche
274
00:17:38,080 --> 00:17:39,440
también busca el triplete.
275
00:17:39,440 --> 00:17:41,080
...dicen que no pueden esperar.
276
00:17:41,080 --> 00:17:43,800
Faltan menos de ocho horas
para el gran partido.
277
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
La preparación parecía eterna.
278
00:17:47,480 --> 00:17:51,680
La teatralidad, la televisión,
el teléfono que no paraba de sonar.
279
00:17:51,680 --> 00:17:53,960
¿De dónde vienen para ver el partido?
280
00:17:53,960 --> 00:17:55,040
Punjab, India.
281
00:17:55,040 --> 00:17:56,640
Desde India.
282
00:17:56,640 --> 00:17:58,920
Todo está en la radio
y la televisión, y hablan de ti.
283
00:17:58,920 --> 00:18:02,640
Alex Ferguson llevó a su equipo
a un resort de la costa.
284
00:18:02,640 --> 00:18:05,400
Y, como se ve, todos están contentos aquí.
285
00:18:05,400 --> 00:18:08,640
Tenías que estar tranquilo
y prepararte para jugar.
286
00:18:08,640 --> 00:18:10,280
Era mucho.
287
00:18:12,120 --> 00:18:13,360
¿Es posible?
288
00:18:13,360 --> 00:18:16,160
{\an8}La gente nos lo dijo mucho,
lo leímos muchas veces,
289
00:18:16,160 --> 00:18:17,440
{\an8}estaba en la televisión,
290
00:18:17,440 --> 00:18:20,520
ningún equipo inglés
había ganado el triplete.
291
00:18:22,400 --> 00:18:25,840
Habíamos ganado dos trofeos,
292
00:18:25,840 --> 00:18:29,640
y este nos definirá
como leyendas para siempre.
293
00:18:32,600 --> 00:18:35,240
Quiero levantar ese trofeo,
ese es mi sueño ahora.
294
00:18:37,080 --> 00:18:40,560
¿Cuántas oportunidades
necesitamos en Europa?
295
00:18:46,800 --> 00:18:49,360
El entrenador se puso más serio
con los partidos europeos.
296
00:18:49,360 --> 00:18:52,080
Hacía más trabajo táctico,
miraba más videos.
297
00:18:52,080 --> 00:18:55,520
Uno se daba cuenta de que estaba
más interesado en eso.
298
00:18:55,520 --> 00:18:57,880
Había una obsesión por lograrlo.
299
00:18:57,880 --> 00:18:59,680
¡Así es, más ritmo!
300
00:19:00,360 --> 00:19:02,640
Pero no podía hacer que funcione
en Europa.
301
00:19:03,240 --> 00:19:06,680
No dejamos de progresar
y llegamos a la semifinal en 1997.
302
00:19:08,480 --> 00:19:09,680
MAN UTD CONTRA BORUSSIA DORTMUND
303
00:19:09,680 --> 00:19:10,680
Y sabíamos que éramos el mejor equipo.
304
00:19:11,640 --> 00:19:13,120
Es importante empezar a ganar.
305
00:19:13,120 --> 00:19:17,680
{\an8}Es importante para la confianza
y más en la Champions League.
306
00:19:20,520 --> 00:19:23,080
Si el United
es lo suficientemente fuerte y bueno,
307
00:19:23,080 --> 00:19:27,600
tienen un lugar en la final
de la Champions League europea.
308
00:19:30,240 --> 00:19:31,400
¡Entró!
309
00:19:32,080 --> 00:19:34,760
Un gran golpe para el Manchester United.
310
00:19:42,120 --> 00:19:46,440
El Borussia Dortmund va a la final
de la Champions League,
311
00:19:46,440 --> 00:19:50,440
y el Manchester United queda destrozado.
312
00:19:50,760 --> 00:19:54,480
La pregunta que debo hacerme
y que todos se harán mañana:
313
00:19:54,480 --> 00:19:55,600
"¿Somos lo suficientemente buenos?".
314
00:19:56,760 --> 00:19:58,480
Debo ser sincero
y decir que en algún punto
315
00:19:58,480 --> 00:19:59,720
empecé a dudarlo.
316
00:20:01,320 --> 00:20:02,880
Cuando juegas para el Manchester United
317
00:20:02,880 --> 00:20:05,080
y dices ser el club más grande del mundo,
318
00:20:05,080 --> 00:20:06,720
pero no ganas a los grandes.
319
00:20:10,040 --> 00:20:12,320
Los jugadores estaban desesperados
por el éxito.
320
00:20:13,520 --> 00:20:16,800
Creo que eso hizo
que Eric dejara de jugar.
321
00:20:18,360 --> 00:20:21,200
Fue un gran golpe. Un golpe enorme.
322
00:20:23,080 --> 00:20:24,600
Eric se iba.
323
00:20:24,600 --> 00:20:28,320
Había otro club grande
muy interesado en mí.
324
00:20:28,880 --> 00:20:30,200
Fui a ver al entrenador.
325
00:20:30,200 --> 00:20:33,840
Le dije que me habían tentado mucho
y le expliqué
326
00:20:33,840 --> 00:20:35,720
las razones por las que me iba
327
00:20:35,720 --> 00:20:38,280
y le dije que no pensaba
que podríamos ganar en Europa.
328
00:20:40,280 --> 00:20:43,840
El entrenador me dijo
que no podía irme en ese momento.
329
00:20:45,000 --> 00:20:47,480
Que íbamos a ganar.
330
00:20:57,800 --> 00:20:59,440
{\an8}Había silencio en el autobús.
331
00:21:00,120 --> 00:21:02,680
{\an8}Se podía sentir la tensión.
332
00:21:04,200 --> 00:21:06,760
"Dios mío, estamos en la final
de la Champions League".
333
00:21:10,240 --> 00:21:12,160
Recuerdo girar esta esquina
334
00:21:13,640 --> 00:21:15,320
y los fans...
335
00:21:15,960 --> 00:21:18,320
Gloria al Man United,
y los rojos marchan...
336
00:21:18,320 --> 00:21:20,480
Nunca he visto nada igual.
337
00:21:21,640 --> 00:21:25,120
Era aterrador,
pero muy bonito al mismo tiempo.
338
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
{\an8}Al venir de la costa oeste de Noruega,
339
00:21:32,960 --> 00:21:36,560
{\an8}siempre soñé con ganar la Copa de Europa.
340
00:21:37,520 --> 00:21:39,360
Todo está en juego.
341
00:21:39,360 --> 00:21:41,000
Era un partido especial.
342
00:21:44,480 --> 00:21:47,360
"Asesino con cara de bebé"
o como sea que me llamaran.
343
00:21:47,360 --> 00:21:50,040
De pequeño,
tuve que ser fuerte mentalmente,
344
00:21:50,040 --> 00:21:54,040
porque no entré en la pubertad
al mismo tiempo que los demás.
345
00:21:54,040 --> 00:21:57,400
¡Olé, olé, olé, olé!
346
00:21:57,400 --> 00:22:00,160
Eso es parte de mí también.
347
00:22:00,160 --> 00:22:03,360
Tengo bastante confianza.
348
00:22:04,040 --> 00:22:08,480
Las rocas y olas del océano Atlántico
me han moldeado.
349
00:22:10,600 --> 00:22:12,240
Hola, buenas tardes desde el Camp Nou.
350
00:22:12,240 --> 00:22:14,600
Qué partido que tenemos por delante.
351
00:22:30,600 --> 00:22:35,440
{\an8}Primero, noticias sobre el United.
Beckham está en otro puesto.
352
00:22:35,440 --> 00:22:39,040
{\an8}Esta vez Giggs va a la derecha,
entra Blomqvist,
353
00:22:39,040 --> 00:22:41,600
{\an8}nuevo movimiento,
y Beckham también ha cambiado.
354
00:22:41,600 --> 00:22:43,520
{\an8}Pero mientras ganen, estará bien.
355
00:22:45,960 --> 00:22:48,040
Nunca se me habría ocurrido ese equipo.
356
00:22:48,640 --> 00:22:51,360
Nunca. Me sorprendió un poco.
357
00:22:51,360 --> 00:22:53,880
¡Vamos, a animar a los chicos en el campo!
358
00:22:54,720 --> 00:22:58,120
Pensaba que iba a poner a Ronnie
en el centro con Butty.
359
00:22:58,120 --> 00:23:01,160
Beckham a la derecha, Gigg a la izquierda.
Pero no fue así.
360
00:23:02,600 --> 00:23:06,720
Sentí que estaba un poco desbalanceado.
361
00:23:07,280 --> 00:23:09,840
Cuando se aleja a Beckham de la derecha,
362
00:23:09,840 --> 00:23:13,680
se pierden muchas cualidades del equipo.
363
00:23:15,240 --> 00:23:16,920
Yo jugué en la derecha,
364
00:23:16,920 --> 00:23:21,600
{\an8}pero no me gustaba jugar en esa posición,
para nada.
365
00:23:23,360 --> 00:23:25,760
Giggs estaba en un gran momento,
aterrorizando defensas,
366
00:23:25,760 --> 00:23:27,320
y jugaba en el lado derecho,
367
00:23:27,320 --> 00:23:29,920
Jesper estaba en la izquierda,
Beckham en el medio,
368
00:23:29,920 --> 00:23:34,800
pero Beckham debía hacer
los pases a Coley y Yorkie,
369
00:23:34,800 --> 00:23:38,680
vivieron de eso esa temporada.
370
00:23:38,680 --> 00:23:43,040
Creo que fue una manera del entrenador
de demostrarme su confianza.
371
00:23:43,040 --> 00:23:48,480
Siempre quise la oportunidad
de jugar de mediocentro.
372
00:23:49,280 --> 00:23:50,840
¿En qué pensaba?
373
00:23:51,480 --> 00:23:53,640
Me habría gustado decirle
un par de cosas,
374
00:23:53,640 --> 00:23:55,480
pero no pude, y no lo habría hecho,
375
00:23:56,600 --> 00:23:58,640
por el respeto que le tenía.
376
00:23:59,640 --> 00:24:01,760
¿Crees que hay cosas
escritas en las estrellas?
377
00:24:01,760 --> 00:24:02,920
No.
378
00:24:02,920 --> 00:24:05,480
Creo que el Bayern es muy bueno
para pensar eso.
379
00:24:05,480 --> 00:24:08,320
No me agrada la formación
del Manchester United.
380
00:24:08,320 --> 00:24:10,640
Creo que se asfixia en el medio campo.
381
00:24:10,640 --> 00:24:14,240
Esa formación sugiere
que extrañan mucho a Roy Keane.
382
00:24:15,240 --> 00:24:17,320
Butt tendrá que jugar
el partido de su vida.
383
00:24:18,800 --> 00:24:22,440
Sentí una responsabilidad extra.
Me sentía mal.
384
00:24:22,440 --> 00:24:24,440
Nunca me había sentido así.
385
00:24:25,640 --> 00:24:27,920
La cabeza no para,
y cuando empiezas a pensar,
386
00:24:27,920 --> 00:24:30,600
por Dios, es un partido importante.
387
00:24:30,600 --> 00:24:32,800
No lo arruines, no cometas un error.
388
00:24:39,000 --> 00:24:41,680
Bienvenidos al gran partido
de un tenso Old Trafford.
389
00:24:42,840 --> 00:24:46,400
En el 1998 era:
"No lo van a conseguir nunca",
390
00:24:46,400 --> 00:24:47,760
eso es lo que escuchábamos.
391
00:24:47,760 --> 00:24:50,480
Si perdíamos,
nos echarían en cara todo eso.
392
00:24:51,200 --> 00:24:53,240
Se ha convirtió
en nuestro talón de Aquiles.
393
00:24:54,360 --> 00:24:56,360
Esa noche fue un desastre.
394
00:24:57,120 --> 00:24:58,160
Butt de nuevo.
395
00:24:58,160 --> 00:25:01,720
Qué importante será en el medio campo.
396
00:25:03,360 --> 00:25:08,640
Denis me pasó la pelota
y la tiré a una esquina.
397
00:25:09,600 --> 00:25:11,640
Creo que era Trezeguet.
398
00:25:13,080 --> 00:25:14,400
Gol.
399
00:25:16,120 --> 00:25:20,400
Un gran gol del Mónaco.
Golpazo para el Manchester United.
400
00:25:22,120 --> 00:25:26,040
El silbato final se oyó
y se desmoronó el sueño.
401
00:25:26,040 --> 00:25:30,640
Me voy al vestuario pensando:
"¡Qué partido más duro!".
402
00:25:32,040 --> 00:25:35,080
El entrenador estaba ido,
estaba pensando en otra cosa.
403
00:25:35,560 --> 00:25:38,920
Había vuelto a perder
la oportunidad otro año más.
404
00:25:40,760 --> 00:25:43,080
Busca alguien para culpar,
se le sale la ira,
405
00:25:43,080 --> 00:25:46,800
se le hinchan las venas
del cuello, maldice y me señala.
406
00:25:46,800 --> 00:25:48,760
Todos le decían: "Cálmate, siéntate".
407
00:25:48,760 --> 00:25:51,360
Y él me decía: "Esto es tu culpa".
408
00:25:51,360 --> 00:25:55,720
Me dijo: "Estoy fuera de la Copa de Europa
por tu culpa".
409
00:26:00,120 --> 00:26:01,560
¡United!
410
00:26:01,560 --> 00:26:04,480
5 MINUTOS
PARA LA FINAL DE LA CHAMPIONS LEAGUE
411
00:26:04,920 --> 00:26:08,360
{\an8}¡No nos moverán!
412
00:26:08,360 --> 00:26:11,240
Llegaron hasta aquí
jugando bien al fútbol,
413
00:26:11,240 --> 00:26:13,360
demostraron tener
el temperamento y la habilidad,
414
00:26:13,360 --> 00:26:15,840
merecen un lugar aquí
y confío en ellos.
415
00:26:15,840 --> 00:26:17,040
Y eso es lo que harán.
416
00:26:17,040 --> 00:26:19,080
Confiaremos en ellos
porque son buenos.
417
00:26:19,080 --> 00:26:20,960
Deberían disfrutarlo.
418
00:26:22,240 --> 00:26:25,880
Fue un viaje largo
para llegar a Barcelona.
419
00:26:27,240 --> 00:26:29,760
Cuando miras todas las dinámicas.
El cumpleaños de sir Matt,
420
00:26:29,760 --> 00:26:31,680
jugando contra el Múnich.
421
00:26:32,280 --> 00:26:34,440
Imaginad viajar tanto,
422
00:26:34,440 --> 00:26:36,640
y todo se reduce a un partido
y no lo ganas.
423
00:26:44,040 --> 00:26:49,560
{\an8}26 DE MAYO DE 1999
424
00:26:49,560 --> 00:26:51,080
{\an8}Generalmente a mí no me costaba,
425
00:26:51,080 --> 00:26:53,600
{\an8}entraba al campo y estaba relajado.
426
00:26:54,160 --> 00:26:55,720
Pero esto me costó,
427
00:26:55,720 --> 00:26:58,280
y no puedo decir que al entrar al campo
428
00:26:58,280 --> 00:27:00,800
y escuchar el himno no estaba realmente...
429
00:27:00,800 --> 00:27:02,800
Seguía en modo lucha o huida.
430
00:27:11,600 --> 00:27:14,560
Todos los jugadores
que estábamos en el banquillo
431
00:27:14,560 --> 00:27:16,840
deseábamos estar en el campo
432
00:27:17,400 --> 00:27:19,840
Era un día soleado,
el estadio estaba perfecto,
433
00:27:19,840 --> 00:27:23,160
es como el Royal Albert Hall
pero con esteroides.
434
00:27:23,160 --> 00:27:26,080
Sácame al campo.
Por favor, sácame al campo.
435
00:27:39,240 --> 00:27:41,000
Creo que casi no nos hablábamos.
436
00:27:41,000 --> 00:27:46,720
Mucha tensión, preocupación,
todas las emociones.
437
00:27:46,720 --> 00:27:49,800
Para estar sentado en el banco vestido,
mejor estar en casa.
438
00:27:49,800 --> 00:27:52,040
No puedes hacer nada.
439
00:27:52,040 --> 00:27:53,960
Y Jeremies intenta llevar
la pelota hacia la banda,
440
00:27:53,960 --> 00:27:55,360
se desvía por suerte.
441
00:27:55,360 --> 00:27:57,200
¡Ataca derecho el Bayern de Múnich!
442
00:27:57,200 --> 00:28:00,160
¡El gran Jancker está allí! ¡Cae!
443
00:28:01,480 --> 00:28:03,800
¡Carsten Jancker, oh!
444
00:28:05,560 --> 00:28:10,560
{\an8}Solo lo iba a rodear, y él saca la pierna.
445
00:28:11,720 --> 00:28:13,360
No podía creer que pitaran falta por eso.
446
00:28:13,360 --> 00:28:18,160
Quizá fui torpe, pero él buscó la falta.
447
00:28:18,160 --> 00:28:20,880
El árbitro hace retroceder
la barrera del Manchester United.
448
00:28:20,880 --> 00:28:22,400
Un jugador del Bayern
va al medio de la barrera,
449
00:28:22,400 --> 00:28:23,840
creo que es Babbel.
450
00:28:23,840 --> 00:28:25,640
¡Y ahí va...
451
00:28:32,600 --> 00:28:36,160
...y el Bayern de Múnich
se adelanta en Barcelona,
452
00:28:36,160 --> 00:28:38,360
tras solo seis minutos!
453
00:28:38,360 --> 00:28:42,520
Qué comienzo devastador
para el Manchester United.
454
00:28:43,280 --> 00:28:47,040
Claro que cometo un error
al dejar entrar la pelota,
455
00:28:47,040 --> 00:28:51,320
pero seguramente fue la vez
que peor jugamos en toda la temporada.
456
00:28:52,280 --> 00:28:53,520
Jugamos fatal.
457
00:28:53,520 --> 00:28:55,520
Tras diez minutos, pensé que ya...
458
00:28:56,040 --> 00:28:58,880
Si se agrandan, no puedes ganarles.
459
00:29:00,000 --> 00:29:01,840
La típica máquina alemana.
460
00:29:02,600 --> 00:29:06,360
Ningún equipo nos había dominado
como ellos.
461
00:29:09,040 --> 00:29:14,160
Al estar en ese estadio
y con lo que está en juego,
462
00:29:17,080 --> 00:29:21,160
no eres humano si no dudas un poco.
463
00:29:23,440 --> 00:29:26,200
Recuerdo un momento
en el que miré a Scholesy y Roy
464
00:29:26,200 --> 00:29:28,560
y pensé: "Jod...".
465
00:29:30,560 --> 00:29:34,720
Los patrones de jugada
que veíamos siempre, no sucedían.
466
00:29:34,720 --> 00:29:38,040
Sentía que luchábamos
para terminar el partido.
467
00:29:39,400 --> 00:29:42,160
Porque Giggsy estaba de mi lado
y él no jugaba conmigo.
468
00:29:42,160 --> 00:29:43,520
Butty jugaba con Beckham en el medio,
469
00:29:43,520 --> 00:29:45,800
era la primera vez
que jugábamos juntos en años.
470
00:29:45,800 --> 00:29:47,400
Jesper estaba del lado izquierdo,
471
00:29:47,400 --> 00:29:50,400
y no había jugado tanto
con Denis como Ryan.
472
00:29:50,400 --> 00:29:53,280
Había muchas desconexiones diferentes.
473
00:29:54,360 --> 00:29:58,960
{\an8}Parecía que le había costado,
474
00:29:58,960 --> 00:30:04,160
{\an8}pero agregó más complicaciones
en lugar de buscar una solución.
475
00:30:05,480 --> 00:30:07,600
Se notaba que no funcionaba.
476
00:30:09,200 --> 00:30:13,320
Y yo sentía que el partido no iba bien.
477
00:30:13,320 --> 00:30:17,160
Y cuando las cosas no van bien,
necesitas un cambio.
478
00:30:23,200 --> 00:30:24,680
Hola de nuevo desde Barcelona,
479
00:30:24,680 --> 00:30:26,120
donde hemos tenido un comienzo dramático
480
00:30:26,120 --> 00:30:27,840
en esta final de la Champions League.
481
00:30:27,840 --> 00:30:31,240
Si estuvieras en el lugar de Alex,
¿qué harías?
482
00:30:31,240 --> 00:30:32,520
- ¿Algún cambio?
- Ya lo dije,
483
00:30:32,520 --> 00:30:35,200
Beckham a la derecha,
Giggs a la izquierda,
484
00:30:35,200 --> 00:30:36,800
para abrir más el campo,
485
00:30:36,800 --> 00:30:38,960
y, como Tarnat no está
en su mejor momento,
486
00:30:38,960 --> 00:30:41,920
se podrían sacar centros todo el rato.
487
00:30:41,920 --> 00:30:44,360
Sí, es lo que dije al comienzo.
488
00:30:44,360 --> 00:30:46,240
Ha sido la base en toda la competencia,
489
00:30:46,240 --> 00:30:48,240
Giggs a la izquierda,
Beckham a la derecha.
490
00:30:53,480 --> 00:30:56,200
Aquí es donde entra el creer en uno mismo.
491
00:30:56,200 --> 00:30:59,080
Sugerí cambiar las cosas un poco,
492
00:30:59,080 --> 00:31:02,640
y ante cualquier sugerencia,
él decía: "Estamos bien".
493
00:31:05,080 --> 00:31:06,760
No había discusión, nada.
494
00:31:06,760 --> 00:31:10,640
Decía: "Confiamos, arriba, vamos".
495
00:31:12,000 --> 00:31:13,080
Echando un ojo,
496
00:31:13,080 --> 00:31:15,840
no ha habido cambios en el descanso.
497
00:31:15,840 --> 00:31:18,880
¿Qué diablos les habrá dicho Alex Ferguson
en el descanso?
498
00:31:19,480 --> 00:31:22,400
De hecho, no dijo mucho.
499
00:31:22,400 --> 00:31:24,680
Entramos y estábamos cabizbajos,
500
00:31:24,680 --> 00:31:26,200
no estábamos jugando bien.
501
00:31:26,200 --> 00:31:28,560
Entramos pensando que nos iba a regañar.
502
00:31:28,560 --> 00:31:29,640
Y no lo hizo.
503
00:31:29,640 --> 00:31:33,720
"Cuando volváis a salir,
mirad el trofeo.
504
00:31:35,000 --> 00:31:38,040
Como estáis jugando,
no estáis ni cerca de ganarlo.
505
00:31:38,040 --> 00:31:40,000
Y nunca más podréis tocarlo".
506
00:31:41,480 --> 00:31:44,680
Creo que lo que dijo
se lo dijo a él mismo,
507
00:31:44,680 --> 00:31:47,000
y también a nosotros.
508
00:31:57,720 --> 00:32:01,520
No salimos a jugar mejor.
509
00:32:01,520 --> 00:32:04,120
Sí, no parábamos de dudar.
510
00:32:04,120 --> 00:32:07,720
Juegas contra un gran equipo,
vas perdiendo por un gol.
511
00:32:09,560 --> 00:32:13,600
Los demonios comienzan
a entrar en tu cabeza.
512
00:32:13,600 --> 00:32:16,000
Por ahora, se le escapa
al Manchester United.
513
00:32:16,000 --> 00:32:19,360
Otra pelota mala de Blomqvist.
514
00:32:19,360 --> 00:32:21,920
Quieres la pelota, pero no la quieres.
515
00:32:21,920 --> 00:32:24,360
Casi que tienes miedo
de que te pasen la pelota.
516
00:32:25,600 --> 00:32:27,880
No podía ayudar al equipo.
517
00:32:27,880 --> 00:32:30,720
Lo estaba pasando mal y el equipo también.
518
00:32:31,400 --> 00:32:34,680
Estar en el campo con tanta gente mirando,
519
00:32:34,680 --> 00:32:37,400
cuando no sientes confianza,
es una sensación horrible.
520
00:32:37,400 --> 00:32:39,480
{\an8}MANCHESTER U 0 - 1 BAYERN DE MÚNICH
521
00:32:39,480 --> 00:32:42,960
{\an8}Giggs de nuevo. ¡Es Blomqvist!
522
00:32:43,680 --> 00:32:46,520
La mejor oportunidad
del Manchester United hasta ahora.
523
00:32:46,520 --> 00:32:50,640
Me tiré y la mandé alta,
524
00:32:50,640 --> 00:32:54,200
aún puedo recordar el pulso de mi corazón.
525
00:32:55,760 --> 00:32:58,440
Te afecta la mente, todo el cuerpo,
526
00:32:58,440 --> 00:32:59,840
y te pones más tenso,
527
00:32:59,840 --> 00:33:03,240
y no puedes hacer lo que quieres hacer.
528
00:33:06,920 --> 00:33:11,280
¿Cuánto tardará Alex Ferguson
en probar algo diferente?
529
00:33:11,280 --> 00:33:13,040
Su equipo pierde 1-0.
530
00:33:13,320 --> 00:33:16,680
Su sueño de la Copa de Europa se evapora.
531
00:33:19,960 --> 00:33:22,280
Comencé a pensar:
532
00:33:22,280 --> 00:33:24,160
"¿Cómo nos sentiremos
después del partido?".
533
00:33:25,080 --> 00:33:27,520
Miedo a no volver a jugar para el United.
534
00:33:30,200 --> 00:33:31,680
No dejabas de pensar en eso.
535
00:33:33,120 --> 00:33:38,040
Si perdíamos el partido,
el cansancio mental se hubiera ido.
536
00:33:43,440 --> 00:33:45,840
Creo que eso nunca se supera.
537
00:33:47,320 --> 00:33:50,040
Siempre sentimos que era nuestro destino,
538
00:33:50,040 --> 00:33:53,000
ganar la Copa de Europa
para el Manchester United.
539
00:33:56,040 --> 00:33:57,040
Basler.
540
00:33:58,000 --> 00:34:00,320
¡Busca a Schmeichel, se tropieza!
541
00:34:00,840 --> 00:34:03,520
Qué vergüenza para Schmeichel
542
00:34:03,520 --> 00:34:05,840
en su última aparición
para el Manchester United.
543
00:34:08,120 --> 00:34:10,560
Hablaba con Teddy,
vi que le daba instrucciones
544
00:34:10,560 --> 00:34:15,760
y le decía cómo entrar, y me enfadé mucho,
545
00:34:15,760 --> 00:34:17,240
sentado y pensando:
546
00:34:17,880 --> 00:34:22,760
"¿Por qué yo no? Ni me tiene en cuenta".
547
00:34:24,440 --> 00:34:27,120
Y de repente, estás allí,
548
00:34:27,120 --> 00:34:31,600
tras muchos años
de sacrificios y práctica,
549
00:34:31,600 --> 00:34:34,800
en la línea de banda
en una final de la Champions League,
550
00:34:34,800 --> 00:34:37,880
y te hablan
y te piden que cambies el juego.
551
00:34:39,800 --> 00:34:42,240
QUEDAN 23
552
00:34:44,920 --> 00:34:47,520
Ha cambiado la delantera,
tiene tres en el ataque.
553
00:34:47,520 --> 00:34:51,000
Pero tiene a Beckham
y Giggs jugando más juntos.
554
00:34:51,480 --> 00:34:54,240
Cuando entró Teddy,
la formación cambió entera,
555
00:34:54,240 --> 00:34:56,880
pero seguíamos sin estar cómodos.
556
00:34:57,400 --> 00:34:59,280
Yo seguía en el medio.
557
00:35:00,400 --> 00:35:05,400
Sentía que jugaba bien allí,
pero como equipo no nos iba bien.
558
00:35:06,720 --> 00:35:09,720
Pero uno nunca duda del entrenador.
559
00:35:14,520 --> 00:35:17,680
"¿A qué jugamos ahora?".
"¿Qué estamos haciendo?".
560
00:35:18,920 --> 00:35:22,680
Todos confiaban
en que tomaría la decisión correcta,
561
00:35:22,680 --> 00:35:25,000
pero solo él sabe qué está pensando.
562
00:35:25,560 --> 00:35:29,640
Lo que sea que pensaba
que drenaba de los jugadores,
563
00:35:29,640 --> 00:35:33,680
del equipo, de los ayudantes,
minuto a minuto...
564
00:35:38,920 --> 00:35:42,080
Nunca había vivido eso
en el Manchester United.
565
00:35:42,920 --> 00:35:46,440
Quizá el entrenador
no esté al nivel de sir Matt.
566
00:35:47,720 --> 00:35:49,600
Quizá no estábamos destinados al triplete.
567
00:35:50,080 --> 00:35:52,480
Ningún equipo inglés lo había logrado,
y es por esto.
568
00:35:58,120 --> 00:35:59,840
{\an8}Recuerdo bien que pensaba
569
00:35:59,840 --> 00:36:02,240
{\an8}que podíamos pasar mucha vergüenza.
570
00:36:03,400 --> 00:36:06,440
Ferguson había sido expuesto.
571
00:36:09,600 --> 00:36:11,840
Estaba calentando y preparándome.
572
00:36:11,840 --> 00:36:15,200
Lo hice por mí mismo. Quería presionarle.
573
00:36:15,840 --> 00:36:20,320
Dejarle ver por mis acciones
que estaba listo para entrar.
574
00:36:20,640 --> 00:36:22,560
El Bayern tiene diez jugadores
detrás de la pelota
575
00:36:22,560 --> 00:36:25,680
y así será durante
los últimos diez minutos.
576
00:36:25,680 --> 00:36:30,000
Beckham a Sheringham,
Sheringham a Butt, a Yorke.
577
00:36:30,000 --> 00:36:32,240
¡A Nicky Butt, en el área de penalti!
¡Hay una oportunidad!
578
00:36:32,240 --> 00:36:34,120
¡Pone un centro,
579
00:36:34,120 --> 00:36:35,840
y no encuentra ningún compañero!
580
00:36:35,840 --> 00:36:39,240
Sheringham estaba allí,
Babbel también, se va al córner.
581
00:36:39,920 --> 00:36:44,240
Mientras corro, en ese momento,
es todo o nada.
582
00:36:47,960 --> 00:36:49,400
Beckham saca de esquina.
583
00:36:50,240 --> 00:36:51,800
Rechace de Kuffour.
584
00:36:52,360 --> 00:36:54,360
Gary Neville coge la pelota.
585
00:36:54,360 --> 00:36:56,760
Teddy Sheringham al lado.
Centro de Neville.
586
00:36:57,000 --> 00:36:59,600
¡Prueba Solskjaer! Su primera pelota.
587
00:37:05,120 --> 00:37:07,280
Estaba escribiendo
sobre cómo la apuesta de Ferguson
588
00:37:07,280 --> 00:37:11,040
le había salido mal
en la noche más importante de su carrera,
589
00:37:11,040 --> 00:37:14,480
y que era demasiado orgulloso
para admitirlo.
590
00:37:15,880 --> 00:37:18,880
Parecía que su momento
se le escapaba de las manos.
591
00:37:21,560 --> 00:37:25,520
Sentía que había desesperación.
592
00:37:48,160 --> 00:37:50,120
Había jugado sus cartas.
593
00:37:50,720 --> 00:37:52,640
¿Fue la decisión correcta al comienzo?
594
00:37:52,640 --> 00:37:56,560
¿Fue el discurso correcto antes?
¿Fue demasiado emotivo?
595
00:37:58,320 --> 00:38:01,280
Dudas, críticas, 4-4-2.
596
00:38:05,320 --> 00:38:07,200
¿Debimos haber hecho los cambios?
597
00:38:07,200 --> 00:38:11,040
Todo ese trabajo,
todo ese esfuerzo, la historia.
598
00:38:17,320 --> 00:38:18,320
Europa.
599
00:38:20,080 --> 00:38:21,320
El triplete.
600
00:38:23,920 --> 00:38:25,080
Fracaso.
601
00:38:30,280 --> 00:38:32,160
Otra vez, otro córner.
602
00:38:32,160 --> 00:38:34,400
El Bayern de Múnich
está a seis minutos de ganar.
603
00:38:34,400 --> 00:38:36,000
Saque de esquina. ¡Basler está ahí!
604
00:38:36,000 --> 00:38:37,880
Había un remate de cabeza
casi solo en el área.
605
00:38:37,880 --> 00:38:40,640
¡La jugada sigue! ¡Jancker al palo!
606
00:38:41,120 --> 00:38:44,200
Todos corrían por todas partes,
pegó en el palo.
607
00:38:44,560 --> 00:38:46,240
"¿Qué está pasando?".
608
00:38:49,000 --> 00:38:52,080
Y de repente... cambió.
609
00:38:53,840 --> 00:38:55,000
A FALTA DE CINCO MINUTOS
610
00:38:55,000 --> 00:38:57,320
El entrenador sabía
que debía cambiar algo.
611
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
Cambiar a Beckham a la derecha.
612
00:39:01,520 --> 00:39:03,680
Giggsy a la izquierda.
613
00:39:03,680 --> 00:39:06,840
De repente,
sentí que el equipo se equilibró,
614
00:39:06,840 --> 00:39:09,000
las cosas comenzaron a parecer normales.
615
00:39:11,400 --> 00:39:14,640
Beckham pone el centro
para Dwight Yorke, que avanza,
616
00:39:14,640 --> 00:39:15,840
y le llega a Kahn.
617
00:39:15,840 --> 00:39:19,480
Comenzamos a tener
más ritmo en nuestro juego.
618
00:39:19,480 --> 00:39:22,240
Comenzamos a cruzar la pelota,
comenzamos a presionar más.
619
00:39:22,800 --> 00:39:24,640
Recuperamos nuestro juego.
620
00:39:24,640 --> 00:39:27,320
Los alemanes sienten la victoria,
pero la pelota está en el área.
621
00:39:27,320 --> 00:39:28,920
¡Solskjaer, de nuevo a Sheringham!
622
00:39:28,920 --> 00:39:30,600
¡Sheringham patea y Kahn la atrapa!
623
00:39:31,120 --> 00:39:33,360
¡Ahora crean oportunidades por diversión!
624
00:39:34,480 --> 00:39:36,360
Buen control de David Beckham.
625
00:39:36,360 --> 00:39:38,280
¡Beckham a Gary Neville en el área!
626
00:39:38,280 --> 00:39:41,120
¡La pelota llega a Dwight Yorke! Falla.
627
00:39:42,000 --> 00:39:43,600
El Bayern ya no puede correr.
628
00:39:43,600 --> 00:39:45,360
Giggs pone un centro, cabecea
629
00:39:45,360 --> 00:39:49,640
y llega a las manos de Oliver Kahn,
que la vuelve a parar.
630
00:39:50,360 --> 00:39:52,920
Te preguntas si es demasiado tarde.
631
00:39:55,120 --> 00:39:56,840
Suben el cartel, tres minutos.
632
00:39:56,840 --> 00:40:00,640
Y piensas: "Vamos,
que alguien haga algo por nosotros".
633
00:40:10,920 --> 00:40:12,360
Estábamos muertos,
634
00:40:12,360 --> 00:40:14,800
pero había algo que nos motivaba.
635
00:40:14,800 --> 00:40:16,440
No sé qué era.
636
00:40:16,960 --> 00:40:19,120
Quizá un espíritu, una fuerza.
637
00:40:22,960 --> 00:40:26,840
A veces pienso,
por qué estaba en la izquierda...
638
00:40:26,840 --> 00:40:28,520
Me dan el córner en el último minuto.
639
00:40:28,520 --> 00:40:31,160
{\an8}¡Vamos!
640
00:40:31,160 --> 00:40:36,280
{\an8}Esa mentalidad de que...
vamos a arriesgarlo todo.
641
00:40:37,120 --> 00:40:40,000
Eso viene del gerente.
Eso viene de él.
642
00:40:40,000 --> 00:40:42,520
Todos van al área, todos.
643
00:40:42,800 --> 00:40:46,480
¿Puede marcar el Manchester United?
Siempre marca.
644
00:40:46,480 --> 00:40:48,360
¡Beckham pone el centro! ¡En suspensión!
645
00:40:48,920 --> 00:40:49,920
¡Schmeichel salta!
646
00:40:49,920 --> 00:40:52,320
Cae cerca de Yorke.
647
00:40:52,320 --> 00:40:54,000
Bastante despejado. Tira Giggs.
648
00:40:54,000 --> 00:40:55,800
¡Sheringham lo empata!
649
00:40:55,800 --> 00:41:01,480
¡Teddy Sheringham empata
en el tiempo añadido para el Manchester!
650
00:41:05,200 --> 00:41:07,720
No soy religioso, no rezo,
651
00:41:07,720 --> 00:41:09,880
pero a veces,
debes mirar al cielo y pensar
652
00:41:09,880 --> 00:41:12,640
que algo fuera de este mundo está pasando
653
00:41:12,640 --> 00:41:14,120
y eso es el destino.
654
00:41:17,320 --> 00:41:19,200
{\an8}Me siento muy orgulloso.
655
00:41:19,520 --> 00:41:22,200
{\an8}Y volviendo al centro del campo,
656
00:41:22,200 --> 00:41:24,200
{\an8}recuerdo que hablé con Ole y decían:
657
00:41:24,200 --> 00:41:25,800
{\an8}"¡Sí! Vamos a la prórroga,
658
00:41:25,800 --> 00:41:29,000
tenemos otra media hora
en este estadio. Genial".
659
00:41:29,000 --> 00:41:31,760
Parecíamos dos niños en una chocolatería.
660
00:41:33,880 --> 00:41:35,680
¡Vamos, chicos!
661
00:41:36,640 --> 00:41:39,760
Genial, tenemos más tiempo.
662
00:41:39,760 --> 00:41:43,120
Y le dije:
"¿Qué piensas hacer para la prórroga?".
663
00:41:43,120 --> 00:41:46,720
"¿Yorkie por derecha para volver
a tener un 4-4-2?".
664
00:41:46,720 --> 00:41:49,600
"El partido no ha terminado,
Steve, siéntate".
665
00:41:55,920 --> 00:41:58,880
Irwin lleva la pelota
y Solskjaer lo persigue.
666
00:41:58,880 --> 00:42:00,040
Está habilitado.
667
00:42:00,040 --> 00:42:02,760
Sheringham corre al área.
668
00:42:02,760 --> 00:42:06,080
Solskjaer, por el lado izquierdo,
intenta meter la pelota,
669
00:42:06,080 --> 00:42:09,240
rebota en Kuffour,
y es córner para el Manchester.
670
00:42:15,800 --> 00:42:18,040
No están acostumbrados a ganar
en el añadido.
671
00:42:20,640 --> 00:42:24,000
¡Beckham centra
desde la izquierda, derechazo!
672
00:42:24,000 --> 00:42:25,240
¡Y entró en la portería!
673
00:42:25,240 --> 00:42:29,600
¡Solskjaer ha ganado la Copa de Europa
para el Manchester United!
674
00:42:29,600 --> 00:42:31,640
¡Es totalmente increíble!
675
00:42:51,200 --> 00:42:55,480
He repetido en mi mente
ese gol decisivo muchas veces,
676
00:42:55,480 --> 00:42:57,240
pero este era en otra escala.
677
00:43:04,440 --> 00:43:06,280
¡No me lo puedo creer!
678
00:43:30,040 --> 00:43:31,440
Quiero volver a sentir eso.
679
00:43:35,640 --> 00:43:39,120
Nunca podré volver a tener eso.
680
00:43:40,840 --> 00:43:43,000
Nunca volveré a sentir eso.
681
00:43:45,080 --> 00:43:47,840
¡Alex Ferguson,
te han criticado sin parar!
682
00:43:47,840 --> 00:43:51,520
En el tiempo de descuento,
casi perdíais la copa, pero habéis ganado,
683
00:43:51,520 --> 00:43:55,120
los nuevos campeones europeos,
el triplete, sueño hecho realidad.
684
00:43:55,120 --> 00:43:56,680
No me lo puedo creer.
685
00:43:56,680 --> 00:43:58,040
Es fútbol, maldita sea.
686
00:43:58,720 --> 00:44:01,440
Pero nunca os rendisteis
y por eso ganasteis.
687
00:44:02,360 --> 00:44:03,760
Fantástico, estoy muy orgulloso
de mis jugadores.
688
00:44:03,760 --> 00:44:05,600
Bien hecho, Alex, mejor ve a celebrar.
689
00:44:05,600 --> 00:44:07,080
- Fantástico.
- Gracias.
690
00:44:19,280 --> 00:44:22,240
Creo que nunca se logrará
de la manera en que lo hicimos.
691
00:44:23,720 --> 00:44:26,840
A tres minutos de terminar
la final de la Champions League
692
00:44:26,840 --> 00:44:28,400
y ganar el triplete.
693
00:44:29,200 --> 00:44:30,920
Era el sueño.
694
00:44:31,920 --> 00:44:36,080
Una temporada dura,
y terminarla como lo hicimos,
695
00:44:36,560 --> 00:44:38,480
en el cumpleaños número 90 de sir Matt,
696
00:44:38,480 --> 00:44:43,040
en uno de los estadios
más icónicos, con tus amigos...
697
00:44:43,960 --> 00:44:47,080
Ochenta a uno a lograr el triplete
al comienzo de la temporada.
698
00:44:47,080 --> 00:44:48,360
¡Era imposible!
699
00:44:48,360 --> 00:44:52,160
Cumpleaños feliz.
Te deseamos, Matt Busby,
700
00:44:52,160 --> 00:44:54,560
cumpleaños feliz.
701
00:45:04,080 --> 00:45:05,320
¡Preciosos!
702
00:45:05,720 --> 00:45:10,120
Podemos llamarlo de manera extraoficial
Sir Alex Ferguson.
703
00:45:10,920 --> 00:45:15,320
{\an8}Andy, Andy Cole, toma la pelota
y mete un gol, Andy, Andy Cole.
704
00:45:15,840 --> 00:45:18,160
Estoy disfrutando de todo.
705
00:45:18,520 --> 00:45:21,040
Me guardo cada momento.
706
00:45:21,720 --> 00:45:23,360
Nunca terminas de entender el juego.
707
00:45:23,880 --> 00:45:24,880
Yo lo entendí a medias.
708
00:45:29,680 --> 00:45:32,320
Qué viaje. Qué experiencia.
709
00:45:33,760 --> 00:45:37,680
Qué placer jugar junto a esos jugadores
710
00:45:37,680 --> 00:45:39,320
y jugar para el entrenador.
711
00:45:40,240 --> 00:45:43,080
Por eso jugamos el deporte,
por esos momentos.
712
00:45:46,040 --> 00:45:50,840
Me siento privilegiado por usar
la cinta de capitán en la final.
713
00:45:52,360 --> 00:45:56,080
Siempre fui fan del Man United,
desde pequeño.
714
00:45:58,480 --> 00:46:01,040
Si lo pienso ahora,
715
00:46:01,040 --> 00:46:03,280
creo que me equivoqué al irme.
716
00:46:03,280 --> 00:46:05,760
No veía un futuro mejor en ese entonces.
717
00:46:09,240 --> 00:46:12,800
En ese momento,
era pura alegría, canto y risas
718
00:46:12,800 --> 00:46:14,200
y gritar juntos.
719
00:46:14,200 --> 00:46:17,640
Estoy muy orgulloso de ser parte de eso,
720
00:46:17,640 --> 00:46:20,520
pero sé que no jugué al máximo,
721
00:46:20,520 --> 00:46:25,200
y eso me hace sentir mal,
722
00:46:25,200 --> 00:46:26,800
cuando recuerdo ese partido.
723
00:46:29,360 --> 00:46:33,360
- ¡Keano!
- ¡Scholesy!
724
00:46:40,840 --> 00:46:42,760
Siempre pienso en eso,
725
00:46:43,640 --> 00:46:46,120
que me perdí
726
00:46:46,120 --> 00:46:50,240
probablemente la mejor noche
y la más importante del club.
727
00:46:50,240 --> 00:46:52,840
Era el punto final, ¿no?
728
00:46:52,840 --> 00:46:55,160
Hacer historia esa noche.
729
00:47:13,240 --> 00:47:16,400
{\an8}Cuando todos entramos al vestuario,
730
00:47:17,160 --> 00:47:19,640
{\an8}hubo un momento
donde el jefe estaba sentado,
731
00:47:19,640 --> 00:47:25,240
{\an8}tenía el trofeo entre las piernas,
estaba en el suelo,
732
00:47:25,240 --> 00:47:29,680
tenía una gran sonrisa en la cara y era...
733
00:47:30,480 --> 00:47:32,200
No diría que era un alivio.
734
00:47:34,640 --> 00:47:36,360
Estaba satisfecho.
735
00:47:51,440 --> 00:47:52,680
Bienvenidos a la bienvenida.
736
00:47:53,120 --> 00:47:56,280
Manchester United,
el nuevo campeón de Europa,
737
00:47:56,280 --> 00:47:58,040
vuelve a casa.
738
00:47:58,560 --> 00:48:01,000
Se ve un poco de movimiento allí,
739
00:48:01,000 --> 00:48:04,160
y la gente se va agitando,
porque creo que pronto
740
00:48:04,160 --> 00:48:07,920
van a poder ver pasar el autobús.
741
00:48:16,240 --> 00:48:19,400
Si tengo que elegir un momento del pasado,
742
00:48:19,400 --> 00:48:22,680
sería cuando entramos a Deansgate ese día.
743
00:48:23,280 --> 00:48:25,000
Para volver a verlo.
744
00:48:25,000 --> 00:48:29,680
Recuerdo que pensaba:
"¿Qué diablos es eso?".
745
00:48:49,360 --> 00:48:54,200
A veces
piensas que todo se da de tal forma
746
00:48:55,080 --> 00:48:57,760
que parece más que solo ganar
un partido de fútbol.
747
00:49:04,200 --> 00:49:07,080
Recuerdo decirle a Ole:
"No tienes idea de lo que has hecho".
748
00:49:13,920 --> 00:49:15,680
De esto se trata el fútbol.
749
00:49:16,280 --> 00:49:21,200
No se trata del dinero,
sino de los recuerdos que creas
750
00:49:22,600 --> 00:49:26,400
y ese sentimiento que guardas
bien dentro.
751
00:49:29,240 --> 00:49:33,440
Ese grupo de hombres, niños,
752
00:49:33,440 --> 00:49:35,360
lo que hemos pasado juntos,
753
00:49:35,920 --> 00:49:37,760
no hablamos sobre eso, por supuesto.
754
00:49:39,080 --> 00:49:42,240
Cuando nos encontramos,
somos amigos de nuevo.
755
00:49:43,360 --> 00:49:45,360
Hemos experimentado algo único.
756
00:49:50,400 --> 00:49:53,880
Ahora sé lo que significaba
el entrenador para nosotros,
757
00:49:53,880 --> 00:49:56,240
y cuánto queríamos conseguirlo por él.
758
00:50:11,960 --> 00:50:15,880
Era un infierno de ruido,
y te impacta.
759
00:50:15,880 --> 00:50:17,840
Te impacta lo que has logrado.
760
00:50:18,560 --> 00:50:20,960
Ellos están allí porque tú has hecho algo
761
00:50:20,960 --> 00:50:23,280
que fue muy importante para ellos.
762
00:50:25,320 --> 00:50:27,680
Creo que nunca estuve tan orgulloso.
763
00:50:33,800 --> 00:50:39,080
Roy Keane, Schmeichel, Irwin,
Philip, Neville, Jaap Stam,
764
00:50:39,080 --> 00:50:44,440
David May, Henning Berg, Butt,
David Beckham, Ryan Giggs,
765
00:50:44,440 --> 00:50:48,000
Ronny Johnsen, Andy Cole, Dwight Yorke,
766
00:50:48,000 --> 00:50:50,560
Jesper Blomqvist, Wes Brown,
767
00:50:50,560 --> 00:50:54,960
Teddy Sheringham, Ole Solskjaer.
768
00:50:57,560 --> 00:50:59,680
Había aceptado que perderíamos el partido
769
00:50:59,680 --> 00:51:03,000
y que necesitaba un milagro,
y, por supuesto, obtuvimos uno.
770
00:51:03,000 --> 00:51:04,760
¡Alex Ferguson!
771
00:51:04,760 --> 00:51:09,800
El mejor entrenador, junto a sir Matt,
en la historia del United.
772
00:51:11,880 --> 00:51:14,280
Nunca podremos olvidar estas noches.
773
00:51:25,360 --> 00:51:28,520
No tenía mujer ni hijos,
así que me quedé trasnochando.
774
00:51:29,080 --> 00:51:32,280
Eran las 6:00 de la mañana
del día siguiente.
775
00:51:33,120 --> 00:51:35,120
Había sido una gran fiesta
776
00:51:35,120 --> 00:51:38,360
y no había ni un coche en la calle.
777
00:51:39,000 --> 00:51:42,120
Entonces pensaba que era invencible.
778
00:51:42,720 --> 00:51:44,680
Puedo caminar sobre el agua.
779
00:51:45,280 --> 00:51:49,360
Celebramos de noche, hasta la madrugada,
780
00:51:49,360 --> 00:51:52,480
y entramos al aparcamiento
al final de ese día...
781
00:51:53,200 --> 00:51:54,480
destrozados.
782
00:51:55,440 --> 00:51:57,840
Se me acerca en el aparcamiento y me dice:
783
00:51:59,440 --> 00:52:04,600
"Mañana, Steve, a las 9:00
en el Cliff. Te espero".
784
00:52:06,240 --> 00:52:10,720
CAMPO DE ENTRENAMIENTO DEL CLIFF
785
00:52:17,120 --> 00:52:22,760
Cuando hablamos del triplete,
al pensarlo, lo recordamos.
786
00:52:28,760 --> 00:52:31,960
Creo que fue
el trabajo más difícil que tuvo,
787
00:52:31,960 --> 00:52:33,240
en mi época, era elegir ese equipo.
788
00:52:36,200 --> 00:52:38,840
Nunca diría que cometió un error,
789
00:52:40,080 --> 00:52:41,840
porque sé lo que pasó.
790
00:52:45,280 --> 00:52:46,480
Tenía razón.
791
00:52:47,000 --> 00:52:48,960
Tenía toda la razón.
792
00:52:57,640 --> 00:53:00,360
Cuéntanos sobre tu actitud
hacia el riesgo.
793
00:53:02,680 --> 00:53:04,240
Diría que soy un apostador.
794
00:53:04,840 --> 00:53:07,320
Siempre sentí
795
00:53:07,320 --> 00:53:09,600
que, si pierdes uno a cero,
¿qué sentido tiene?
796
00:53:10,560 --> 00:53:11,720
Haz algo.
797
00:53:12,240 --> 00:53:14,200
Mientras tengas ese...
798
00:53:15,720 --> 00:53:19,080
amor, es amor, sabes,
799
00:53:19,080 --> 00:53:23,000
y, cuando apostaba y perdía,
no me molestaba.
800
00:53:23,960 --> 00:53:25,800
Pero sabía que habíamos dado lo mejor.
801
00:53:25,800 --> 00:53:29,480
Pero cuando ganamos,
el vestuario era una locura.
802
00:53:32,760 --> 00:53:35,360
Era un equipo especial,
no hay dudas de eso.
803
00:53:36,280 --> 00:53:39,040
Ganar el triplete fue increíble,
804
00:53:39,040 --> 00:53:42,200
y es un momento de la vida que dices:
805
00:53:42,760 --> 00:53:45,440
"Ojalá pudiera lograr esto
todas las semanas".
806
00:53:46,960 --> 00:53:51,720
La razón de ser un entrenador
es que los fans regresen contentos.
807
00:53:51,720 --> 00:53:55,720
Casi lloro cuando giramos en Deansgate.
808
00:53:56,160 --> 00:54:00,240
Ese día me dije a mí mismo:
"Es el mejor club del mundo".
809
00:54:00,720 --> 00:54:04,080
Ese es el trabajo.
Que vuelvan felices a casa.
66296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.