All language subtitles for 99 - 01x01 - Win the League_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,480 --> 00:00:46,320 El Manchester United podría ganar tres trofeos en diez días, 2 00:00:46,320 --> 00:00:47,440 empezando con el de la Premiership... 3 00:00:47,440 --> 00:00:50,400 Los de Alex Ferguson están en la recta final. 4 00:00:50,400 --> 00:00:54,080 Los 10 días más desafiantes y gratificantes de su historia. 5 00:01:03,280 --> 00:01:07,120 13 DE MAYO DE 1999 - TRES DÍAS PARA EL ÚLTIMO PARTIDO DE LIGA DE LA TEMPORADA 6 00:01:07,280 --> 00:01:09,280 Si al principio de la temporada, 7 00:01:09,440 --> 00:01:11,240 nos preguntaban qué trofeo queríamos ganar, 8 00:01:11,240 --> 00:01:13,960 habríamos dicho la Champions League... 9 00:01:14,880 --> 00:01:17,640 ...porque es el trofeo que haría más grande al Manchester United. 10 00:01:18,640 --> 00:01:23,480 Pero el trofeo que más nos interesa y el que queremos ganar ahora 11 00:01:23,480 --> 00:01:25,840 es la liga el domingo. 12 00:01:26,480 --> 00:01:31,040 EN MAYO DE 1999, EL MANCHESTER UNITED TUVO LA OPORTUNIDAD DE HACER HISTORIA 13 00:01:31,040 --> 00:01:34,280 Ferguson dice que el partido del domingo será importantísimo, 14 00:01:34,280 --> 00:01:37,800 ya que la victoria le asegurará la primera parte del triplete 15 00:01:37,800 --> 00:01:40,720 que podría conseguir el United en las próximas dos semanas. 16 00:01:41,200 --> 00:01:43,600 Cielos, el triplete, 17 00:01:43,600 --> 00:01:47,960 los tres partidos más importantes en la historia moderna del United. 18 00:01:49,000 --> 00:01:52,320 No sabíamos lo lejos que llegaríamos. 19 00:01:52,480 --> 00:01:54,880 La gente no deja de mencionar el triplete, 20 00:01:54,880 --> 00:01:57,960 pero, dado que los medios lo han estado mencionando, 21 00:01:58,120 --> 00:02:00,880 ninguno hemos hablado de conseguir el triplete. 22 00:02:01,600 --> 00:02:02,960 ¿Qué era el triplete? 23 00:02:04,280 --> 00:02:07,440 En ese momento, el triplete no existía. 24 00:02:07,600 --> 00:02:09,240 No creo que nadie hubiese pensado en ello. 25 00:02:09,240 --> 00:02:13,040 Y no me refiero a esa temporada, sino a años anteriores. 26 00:02:13,800 --> 00:02:16,880 El doblete sí existía. 27 00:02:17,040 --> 00:02:18,200 El triplete, no. 28 00:02:19,120 --> 00:02:20,600 Tres partidos para conseguirlo. 29 00:02:20,600 --> 00:02:22,720 Nunca íbamos a tener otra oportunidad. 30 00:02:22,920 --> 00:02:24,160 ÚLTIMOS 10 DÍAS DE LA TEMPORADA 31 00:02:24,160 --> 00:02:25,960 A pesar de su compromiso estos nueve meses... 32 00:02:25,960 --> 00:02:27,320 JUGARÍAN TRES PARTIDOS EN BUSCA DEL REVOLUCIONARIO "TRIPLETE" 33 00:02:27,320 --> 00:02:29,600 ...y las alegrías que les han dado a millones, 34 00:02:29,600 --> 00:02:33,040 el United sabe muy bien que podría terminar en nada. 35 00:02:33,760 --> 00:02:36,920 Todo estaba en juego en esos diez días. 36 00:02:37,440 --> 00:02:41,520 Lo que hagas en tres partidos de fútbol te definirá. 37 00:02:42,680 --> 00:02:43,680 Para siempre. 38 00:02:45,000 --> 00:02:46,440 Fue una temporada tremenda. 39 00:02:46,440 --> 00:02:50,320 Fracasos, tristezas, dolor. Mucho miedo. 40 00:02:50,320 --> 00:02:51,920 Mucha presión. 41 00:02:52,840 --> 00:02:54,800 Tienes que aprovechar la oportunidad. 42 00:03:01,680 --> 00:03:03,600 Todos tenemos nuestras historias. 43 00:03:03,600 --> 00:03:06,840 Ahora recuerdas lo que pasó y piensas: "Dios mío. 44 00:03:06,840 --> 00:03:08,560 ¿De verdad fui parte de eso?". 45 00:03:09,120 --> 00:03:13,040 Fue algo increíble. 46 00:03:16,960 --> 00:03:19,560 Un partido, el último de la temporada, 47 00:03:20,480 --> 00:03:23,640 en tu propio estadio, frente a tus fans. 48 00:03:24,000 --> 00:03:28,840 El primero de tres importantes partidos para el Manchester United, 49 00:03:28,840 --> 00:03:31,680 algo que forjará el destino de su temporada. 50 00:03:34,400 --> 00:03:38,200 El Manchester United está al borde de la excelencia deportiva. 51 00:03:38,200 --> 00:03:42,760 ¿Será este el primer paso de un triplete sin precedentes? 52 00:03:43,400 --> 00:03:45,920 Al principio de la temporada, el triplete me parecía una locura. 53 00:03:46,720 --> 00:03:47,760 Una locura. 54 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 Y luego... 55 00:03:55,280 --> 00:03:57,720 Pensé: "Dios mío, ¿qué acaba de pasar?". 56 00:04:01,920 --> 00:04:03,040 PRIMER EPISODIO 57 00:04:03,040 --> 00:04:04,880 GANAR LA LIGA 58 00:04:10,360 --> 00:04:12,640 ¿Es hora de que el United empiece a reinventarse? 59 00:04:12,640 --> 00:04:14,840 ¿Crees que van a empezar de nuevo? 60 00:04:14,840 --> 00:04:16,080 Creo que es inevitable, 61 00:04:16,080 --> 00:04:18,720 porque han estado en la cima durante varios años, 62 00:04:18,720 --> 00:04:20,360 y de repente podrían no estarlo. 63 00:04:20,360 --> 00:04:23,440 Y, sin ninguna duda, Alex Ferguson hará lo que crea necesario 64 00:04:23,440 --> 00:04:25,120 para que vuelvan a la cima. 65 00:04:28,640 --> 00:04:31,800 El Manchester United, dolido por la última temporada... 66 00:04:31,800 --> 00:04:34,400 Los fans no están muy contentos. 67 00:04:34,400 --> 00:04:38,480 A Alex Ferguson le duele haber perdido el campeonato el año pasado. 68 00:04:39,840 --> 00:04:41,680 La gente siempre piensa que la era de Ferguson 69 00:04:41,680 --> 00:04:43,160 fue coser y cantar. 70 00:04:43,320 --> 00:04:45,600 {\an8}Ganamos muchos títulos en la Premier League, era pura gloria. 71 00:04:45,600 --> 00:04:46,680 {\an8}GARY NEVILLE DEFENSA 72 00:04:46,680 --> 00:04:48,640 {\an8}Hubo muchas desilusiones en esa época. 73 00:04:51,400 --> 00:04:54,320 Ese verano, veníamos de dos derrotas contra el Arsenal, 74 00:04:55,080 --> 00:04:57,600 una derrota en la Liga de Campeones contra el Mónaco. 75 00:04:58,960 --> 00:04:59,960 Bastante mal. 76 00:05:03,960 --> 00:05:07,200 Al principio de esa temporada estaba abatido. 77 00:05:07,200 --> 00:05:08,960 Había ido al Mundial. 78 00:05:08,960 --> 00:05:11,640 Recuerdo estar sentado en una tumbona en Malta 79 00:05:11,640 --> 00:05:14,560 y pensar: "Tengo que volver a entrenar el lunes". 80 00:05:14,560 --> 00:05:16,760 No me parecía tiempo suficiente. 81 00:05:18,840 --> 00:05:21,720 Pero el mayor problema de esa pretemporada 82 00:05:23,200 --> 00:05:25,000 era que toda la atención estaba en Beckham. 83 00:05:25,880 --> 00:05:29,600 {\an8}Tienes miles de correos electrónicos y faxes desde que Inglaterra perdió. 84 00:05:29,600 --> 00:05:32,520 David Beckham aparece en nueve de cada diez mensajes 85 00:05:32,520 --> 00:05:34,840 desde que lo expulsaron contra Argentina. 86 00:05:34,840 --> 00:05:37,920 Beckham será recordado por su inmadurez e imprudencia. 87 00:05:37,920 --> 00:05:39,400 Beckham nos ha decepcionado. 88 00:05:39,400 --> 00:05:41,960 Beckham y sus padres han recibido amenazas. 89 00:05:44,880 --> 00:05:49,440 El verano después del Mundial fue lo más difícil de mi carrera. 90 00:05:50,320 --> 00:05:53,360 {\an8}Pero creo que lo que más me preocupaba... 91 00:05:53,360 --> 00:05:55,280 {\an8}DAVID BECKHAM MEDIOCAMPISTA 92 00:05:55,280 --> 00:05:57,960 {\an8}...era si podría seguir jugando para Manchester United. 93 00:05:58,680 --> 00:06:03,800 {\an8}¿Te tienta cortar por lo sano y vender a David Beckham? 94 00:06:03,800 --> 00:06:07,000 {\an8}Bueno, esa sería la salida fácil, ¿no? 95 00:06:07,000 --> 00:06:11,560 {\an8}El entrenador fue el primero en llamarme después de mi expulsión. 96 00:06:11,560 --> 00:06:14,080 Me dijo: "Va a ser difícil, 97 00:06:14,080 --> 00:06:17,240 pero volverás a los entrenamientos 98 00:06:17,240 --> 00:06:19,360 y no te preocupes por nada". 99 00:06:19,480 --> 00:06:22,480 El Manchester United temía que los fans se enfadaran 100 00:06:22,600 --> 00:06:25,240 tras la expulsión de Beckham contra Argentina. 101 00:06:26,960 --> 00:06:28,480 El Cliff era mi hogar. 102 00:06:28,480 --> 00:06:31,800 Y el entrenador debía controlar absolutamente todo 103 00:06:31,800 --> 00:06:33,320 lo que pasaba en el club. 104 00:06:33,320 --> 00:06:36,840 Pero eso es lo que nos hizo grandes. 105 00:06:38,800 --> 00:06:41,000 El Cliff es un edificio pequeño... 106 00:06:41,000 --> 00:06:42,080 {\an8}NICKY BUTT MEDIOCAMPISTA 107 00:06:42,080 --> 00:06:44,360 {\an8}...que lleva 50 años sin haber sido pintado. 108 00:06:44,360 --> 00:06:45,560 ENFERMERÍA 109 00:06:45,560 --> 00:06:47,440 Era parte de la cultura del club. 110 00:06:47,440 --> 00:06:50,640 El ambiente tenía la esencia de Manchester. 111 00:06:50,640 --> 00:06:53,520 La gente de Manchester no tiene aires de grandeza. 112 00:06:55,760 --> 00:06:58,520 El entrenamiento del United era más duro que los partidos. 113 00:06:59,480 --> 00:07:01,880 {\an8}Era la dinámica del equipo. 114 00:07:01,880 --> 00:07:03,560 {\an8}Era un ambiente difícil. 115 00:07:05,400 --> 00:07:08,760 El equipo es un reflejo del entrenador porque evidencia 116 00:07:08,760 --> 00:07:12,560 lo que eres en la vida, las cosas en las que crees y... 117 00:07:12,560 --> 00:07:15,240 El jefe era el rey del condado. 118 00:07:15,240 --> 00:07:17,240 {\an8}No hay otra. El jefe... 119 00:07:17,240 --> 00:07:18,600 {\an8}ALBERT MORGAN UTILERO 120 00:07:18,600 --> 00:07:20,320 {\an8}Aquí solo hay un jefe. 121 00:07:21,040 --> 00:07:23,080 Él y su asistente 122 00:07:23,320 --> 00:07:25,960 eran el alma del Manchester United. 123 00:07:27,480 --> 00:07:29,600 Y este lugar era su refugio, 124 00:07:29,600 --> 00:07:32,360 porque este no es un club común y corriente, 125 00:07:33,040 --> 00:07:36,320 todos querían que el Manchester United fracasara. 126 00:07:36,320 --> 00:07:40,160 ¿Crees que le preocupa perder delanteros de renombre? 127 00:07:40,160 --> 00:07:41,600 Muchos de los que han hablado 128 00:07:41,600 --> 00:07:44,080 no lo habrían hecho si Beckham jugara en otro equipo. 129 00:07:44,080 --> 00:07:46,640 Creo que el Arsenal tiene mejor equipo. 130 00:07:50,080 --> 00:07:53,920 Volví del Mundial y llamé al entrenador: 131 00:07:53,920 --> 00:07:55,000 {\an8}"¿Cuándo quieres que vuelva?". 132 00:07:55,000 --> 00:07:57,920 {\an8}Y esperas que diga: "Tómate cuatro semanas". 133 00:07:58,600 --> 00:08:00,640 Venía de una larga temporada, 134 00:08:00,640 --> 00:08:02,040 me habían operado. 135 00:08:02,680 --> 00:08:05,040 La cabeza me explotaba, 136 00:08:05,040 --> 00:08:06,400 necesitaba descansar. 137 00:08:06,400 --> 00:08:10,000 Y me dijo: "Te necesito mañana". 138 00:08:10,000 --> 00:08:13,640 Las expectativas de esta semana... 139 00:08:15,520 --> 00:08:17,880 El programa parece volverse cada vez más implacable. 140 00:08:17,880 --> 00:08:21,200 ¿Les molestan las expectativas que cargan sobre sus hombros? 141 00:08:21,960 --> 00:08:24,280 No, y creo que hablo por todo el equipo. 142 00:08:24,280 --> 00:08:27,000 Creo que eso es lo que nos motiva. 143 00:08:27,000 --> 00:08:29,640 La temporada anterior, Peter fue capitán 144 00:08:30,320 --> 00:08:31,880 porque Roy Keane estaba lesionado. 145 00:08:33,280 --> 00:08:35,920 Algunos dijeron que debían sacarme del equipo, 146 00:08:35,920 --> 00:08:38,600 {\an8}pero no fue así, y, lamentablemente, no ganamos nada. 147 00:08:38,600 --> 00:08:42,600 - De nada. - Roy era el jugador principal. 148 00:08:43,200 --> 00:08:45,160 Pero Peter era el mejor portero del mundo, 149 00:08:45,160 --> 00:08:49,280 llevaba mucho tiempo en el club, y no se llevaban bien. 150 00:08:49,280 --> 00:08:51,920 Eran dos animales. 151 00:08:53,240 --> 00:08:54,800 Sí, claro que quería ser capitán, 152 00:08:54,800 --> 00:08:59,000 pero la mayoría de los jugadores quieren ser capitán del Manchester United. 153 00:08:59,000 --> 00:09:02,120 No teníamos que llevarnos bien entre nosotros 154 00:09:02,120 --> 00:09:04,680 o socializar. 155 00:09:04,680 --> 00:09:06,120 Lo que importa es ganar. 156 00:09:06,120 --> 00:09:10,120 {\an8}Arsenal contra Manchester United en Wembley en un gran amistoso, 157 00:09:10,120 --> 00:09:12,320 {\an8}pero será muy interesante, 158 00:09:12,320 --> 00:09:15,720 {\an8}ya que el Arsenal está dominando el fútbol inglés. 159 00:09:15,720 --> 00:09:17,840 {\an8}Lo que sucedió en la temporada anterior 160 00:09:17,840 --> 00:09:21,280 {\an8}es que todos se habían tragado la biblia del Arsenal. 161 00:09:21,280 --> 00:09:23,800 Un hombre con mucha integridad. ¡Overmars! 162 00:09:23,800 --> 00:09:26,600 Habíamos tenido malas experiencias contra el Arsenal. 163 00:09:26,600 --> 00:09:29,000 Perdimos una ventaja de ocho o diez puntos. 164 00:09:29,000 --> 00:09:32,320 El Arsenal ganó el doblete. Era un equipo maravilloso. 165 00:09:32,880 --> 00:09:34,600 ¡Y Dennis Bergkamp! 166 00:09:36,520 --> 00:09:38,640 Arsène Wenger, Arsenal. 167 00:09:38,640 --> 00:09:41,200 Líder mundial en métodos de entrenamiento. 168 00:09:41,200 --> 00:09:43,920 La alimentación que llevaban, vitaminas y pasta. 169 00:09:43,920 --> 00:09:46,880 La prehabilitación y todas esas cosas sofisticadas. 170 00:09:46,880 --> 00:09:48,200 Me molestaba mucho. 171 00:09:49,480 --> 00:09:52,240 La decepción es un sentimiento mucho más fuerte 172 00:09:52,240 --> 00:09:53,680 que ganar. 173 00:09:53,680 --> 00:09:55,960 Dura más tiempo. 174 00:09:55,960 --> 00:09:59,000 Piensas en ello cada día. 175 00:09:59,000 --> 00:10:00,680 La gente dice que duele no ganar nada, 176 00:10:00,680 --> 00:10:03,160 pero ¿es el orgullo profesional lo que más duele? 177 00:10:03,160 --> 00:10:05,400 Nos hemos estado preparando siete u ocho años. 178 00:10:05,400 --> 00:10:08,080 Al no ganar la liga el año pasado, no lo mantuvimos, 179 00:10:08,080 --> 00:10:10,480 así que tenemos que hacerlo este año. 180 00:10:10,480 --> 00:10:13,880 Primero, les daré la noticia principal del equipo. 181 00:10:13,880 --> 00:10:16,800 David Beckham jugará para el Manchester United, 182 00:10:16,800 --> 00:10:20,240 también Roy Keane, quien volverá a llevar la cinta de capitán. 183 00:10:20,240 --> 00:10:22,880 Roy había vuelto, y era clave para nosotros. 184 00:10:23,840 --> 00:10:25,320 {\an8}El entrenador había invertido en Jaap... 185 00:10:25,320 --> 00:10:26,400 {\an8}JAAP STAM EL DEFENSA MÁS CARO DEL MUNDO 186 00:10:26,400 --> 00:10:29,000 {\an8}...e intentaba conseguir un delantero. 187 00:10:30,160 --> 00:10:32,360 Había que volver a trabajar. 188 00:10:32,360 --> 00:10:36,080 El Manchester United tendrá mucho que demostrar, 189 00:10:36,080 --> 00:10:41,440 ya que perdió ambos partidos contra el Arsenal la temporada pasada. 190 00:10:41,440 --> 00:10:47,160 La primera jugada de Nicolas Anelka y la primera prueba de Jaap Stam. 191 00:10:47,160 --> 00:10:49,320 Cuando vas a un club como el United, 192 00:10:49,320 --> 00:10:53,320 {\an8}sabes que es un nivel completamente distinto. 193 00:10:53,320 --> 00:10:55,160 Jugaban a 160 km/h. 194 00:10:55,160 --> 00:10:58,600 Todos eran directos, agresivos, 195 00:10:58,600 --> 00:11:00,680 para ver cómo reaccionabas. 196 00:11:00,680 --> 00:11:03,640 El entrenador me dijo: "Si ven tu debilidad, 197 00:11:03,640 --> 00:11:04,920 te atacarán". 198 00:11:06,360 --> 00:11:08,160 Sentí la presión, sí. 199 00:11:08,840 --> 00:11:12,000 Los jugadores que venían intentaban dar lo mejor. 200 00:11:12,000 --> 00:11:13,120 {\an8}Y no cumplían los estándares... 201 00:11:13,120 --> 00:11:14,200 {\an8}OLE GUNNAR SOLSKJÆR DELANTERO 202 00:11:14,200 --> 00:11:15,280 {\an8}...primero, del entrenador, 203 00:11:16,560 --> 00:11:17,800 segundo, de Roy Keane, 204 00:11:19,800 --> 00:11:21,800 y tercero, del resto de nosotros. 205 00:11:21,800 --> 00:11:24,360 Era el primer partido de Jaap, 206 00:11:24,360 --> 00:11:27,600 y sentí que Anelka lo hizo pedazos. 207 00:11:28,160 --> 00:11:29,360 Aquí viene Anelka. 208 00:11:30,960 --> 00:11:33,560 Stam lo marca, pero no le alcanza. 209 00:11:33,560 --> 00:11:35,520 Y Overmars me hizo pedazos a mí. 210 00:11:37,560 --> 00:11:42,360 ¡Overmars y Christopher Wreh asisten a Anelka! Dos a cero. 211 00:11:42,360 --> 00:11:44,320 Y perdimos ¿tres a cero? 212 00:11:44,320 --> 00:11:47,440 Un aperitivo para la nueva campaña, 213 00:11:48,080 --> 00:11:50,920 el Arsenal gana la Charity Shield. 214 00:11:52,840 --> 00:11:54,880 Me sentía a kilómetros de ellos. 215 00:11:54,880 --> 00:11:57,360 Estaba muy preocupado. 216 00:11:57,360 --> 00:11:59,640 No veo al Manchester United ganando el campeonato. 217 00:11:59,640 --> 00:12:02,040 Tienen jugadores increíbles, pero no son 218 00:12:02,040 --> 00:12:03,120 tan buenos como el Arsenal. 219 00:12:03,120 --> 00:12:05,920 Alex Ferguson estaba en su mejor momento, no había nadie como él. 220 00:12:05,920 --> 00:12:08,120 {\an8}Pero le quitaban la mirada a la pelota... 221 00:12:08,120 --> 00:12:09,200 {\an8}MARTIN EDWARDS PRESIDENTE 222 00:12:09,200 --> 00:12:11,000 {\an8}...o se distraían. 223 00:12:12,400 --> 00:12:14,880 Arsène Wenger ahora dirigía al Arsenal y nos ganó, 224 00:12:14,880 --> 00:12:16,400 y nos ganó bien. 225 00:12:16,400 --> 00:12:18,200 Había que hacer algo grande. 226 00:12:18,200 --> 00:12:21,640 Creo que Alex Ferguson sabe que una parte de él 227 00:12:21,640 --> 00:12:23,320 ha sido completamente superada. 228 00:12:24,520 --> 00:12:26,400 ¿Quién es el Manchester United? 229 00:12:27,440 --> 00:12:34,120 ¿Quién es el Manchester United? 230 00:12:35,800 --> 00:12:38,280 Quiero que abucheen al United. 231 00:12:42,440 --> 00:12:44,640 {\an8}Los fans del United eran arrogantes. 232 00:12:44,640 --> 00:12:47,520 {\an8}Sentían que apoyaban al mejor equipo del mundo. 233 00:12:47,520 --> 00:12:50,680 Crecimos con la historia del club. 234 00:12:50,680 --> 00:12:54,120 {\an8}La tragedia y la gloria que acontecieron de la mano de Matt Busby 235 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 {\an8}que conmovieron al mundo. 236 00:12:55,360 --> 00:12:58,440 {\an8}Busby creó un club que era más que un club de fútbol. 237 00:12:58,440 --> 00:13:01,080 Se convirtió en una institución nacional. 238 00:13:01,640 --> 00:13:04,200 Primero, la muerte de tantos Busby Babes 239 00:13:04,200 --> 00:13:05,960 {\an8}en el accidente aéreo del 58 en Múnich, 240 00:13:05,960 --> 00:13:07,800 quienes iban a la Copa de Europa. 241 00:13:07,800 --> 00:13:10,680 Y luego el equipo que la ganó en su memoria... 242 00:13:11,080 --> 00:13:12,320 ...solo diez años después. 243 00:13:13,240 --> 00:13:14,600 ¿Quién puede seguir después de usted? 244 00:13:14,600 --> 00:13:16,440 No lo sé. 245 00:13:17,000 --> 00:13:18,520 Muchos entrenadores fueron y vinieron, 246 00:13:18,520 --> 00:13:20,760 pero nadie estuvo a la altura del legado de Busby. 247 00:13:20,760 --> 00:13:23,440 Eran unos zapatos difíciles de llenar, 248 00:13:23,440 --> 00:13:26,120 y parecía que Ferguson tampoco lo conseguiría. 249 00:13:26,120 --> 00:13:27,200 MÁS AGONÍA PARA EL TRISTE ALEX 250 00:13:27,200 --> 00:13:30,040 Hasta que consiguió a Eric Cantona, 251 00:13:30,600 --> 00:13:32,680 y el resto es historia. 252 00:13:32,680 --> 00:13:36,160 ¡A Bruce! ¡Sí! ¡Sí para el Manchester United! 253 00:13:37,480 --> 00:13:40,040 Fue un gran momento para ser fan del United. 254 00:13:40,880 --> 00:13:42,480 Cantona va solo. 255 00:13:42,480 --> 00:13:44,280 Tomó una buena decisión. 256 00:13:44,280 --> 00:13:47,280 Manchester era un lugar con mucha actividad, 257 00:13:47,280 --> 00:13:49,200 bueno para vivir, para salir. 258 00:13:50,000 --> 00:13:51,720 Los partidos tenían un gran ambiente. 259 00:13:51,720 --> 00:13:54,800 Y el equipo representaba todo eso. 260 00:13:55,400 --> 00:13:58,080 Pero en el United, el peso de la historia es grande, 261 00:13:58,560 --> 00:14:00,680 y teníamos que volver a ganar la Copa de Europa. 262 00:14:00,680 --> 00:14:03,240 Un tremendo revés para el United. 263 00:14:04,840 --> 00:14:08,040 En un club que está en el foco de atención, 264 00:14:08,680 --> 00:14:11,760 si alguien empieza a pensar que no tienes las respuestas, 265 00:14:13,040 --> 00:14:15,800 te atacarán en manada. 266 00:14:17,200 --> 00:14:19,000 Una Charity Shield muy entretenida, 267 00:14:19,000 --> 00:14:21,480 en especial si apoyas al Arsenal. 268 00:14:22,120 --> 00:14:24,320 Al principio de la temporada 98/99, 269 00:14:24,320 --> 00:14:26,400 se hablaba y analizaba mucho 270 00:14:26,400 --> 00:14:29,040 sobre si Ferguson lo lograría. 271 00:14:29,040 --> 00:14:31,160 Creo que Ferguson tiene la culpa. 272 00:14:31,160 --> 00:14:32,320 Tiene el dinero, 273 00:14:32,320 --> 00:14:34,520 ha tenido lesiones y no ha reemplazado a ningún jugador. 274 00:14:34,520 --> 00:14:36,720 Hay que concentrarse. Le quitamos la mirada a la pelota, 275 00:14:36,720 --> 00:14:38,480 y ahora lo estamos pagando. 276 00:14:41,040 --> 00:14:43,600 Con Cantona fuera y el Arsenal ganando el doblete... 277 00:14:45,760 --> 00:14:47,400 parecía un cambio de guardia. 278 00:14:49,160 --> 00:14:50,880 {\an8}Creemos que hay un malestar general. 279 00:14:50,880 --> 00:14:54,280 {\an8}Ferguson se tomó el tiempo de entender qué queríamos los fans. 280 00:14:54,280 --> 00:14:55,360 {\an8}ANDY WALSH PRESIDENTE DE IMUSA 281 00:14:55,360 --> 00:14:56,480 {\an8}...la jerarquía del Manchester United... 282 00:14:56,480 --> 00:14:58,880 Como secretario del IMUSA, 283 00:14:58,880 --> 00:15:00,880 Alex y yo nos llamábamos a diario 284 00:15:00,880 --> 00:15:02,760 para hablar del club. 285 00:15:03,480 --> 00:15:05,760 Se sentía decepcionado 286 00:15:07,040 --> 00:15:10,200 porque los directivos no lo respetaban, a pesar de lo que había ganado, 287 00:15:10,200 --> 00:15:11,680 no era suficiente para ellos. 288 00:15:13,800 --> 00:15:15,440 Estaba vulnerable. 289 00:15:17,520 --> 00:15:19,640 Pensábamos que tal vez 290 00:15:20,520 --> 00:15:22,880 estaba más interesado en sus actividades externas, 291 00:15:22,880 --> 00:15:24,280 y quizás debió hacerlo. 292 00:15:24,920 --> 00:15:27,760 Había que cambiar la dirección. 293 00:15:29,360 --> 00:15:32,400 En el centro, la Roca de Gibraltar lucha por encabezar el ranquin. 294 00:15:32,400 --> 00:15:34,560 Se estaba convirtiendo en una celebridad, 295 00:15:34,560 --> 00:15:36,600 se interesaba por las carreras. 296 00:15:36,600 --> 00:15:38,240 ¿Por qué le gusta hacerlo? 297 00:15:38,240 --> 00:15:40,520 Para salir de la vida cotidiana laboral 298 00:15:40,520 --> 00:15:43,680 y para relajarme tomando aire. Me gusta. 299 00:15:44,960 --> 00:15:47,760 Como director ejecutivo, tu trabajo es conocer... 300 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 a tus empleados. 301 00:15:49,960 --> 00:15:53,800 Fue... ¿cómo decirlo? Una corrección. 302 00:15:54,360 --> 00:15:56,400 Así que lo dejé por escrito. 303 00:15:57,000 --> 00:15:59,840 Sabía que a él no le gustaría, y así fue. 304 00:16:00,960 --> 00:16:02,320 Presentó su renuncia, 305 00:16:03,920 --> 00:16:06,480 y, obviamente, tuve que aceptarla. 306 00:16:07,400 --> 00:16:10,080 ¿Sabías que el entrenador renunció al comienzo de la temporada? 307 00:16:10,400 --> 00:16:11,680 ¿El entrenador? 308 00:16:14,680 --> 00:16:17,440 No me gustaría tener esa conversación con él. 309 00:16:17,440 --> 00:16:19,240 No lo supe hasta el día de hoy. 310 00:16:21,320 --> 00:16:24,080 {\an8}"Ya no puedo más. No confío en esta gente. 311 00:16:24,080 --> 00:16:25,800 {\an8}Hasta aquí he llegado". 312 00:16:26,680 --> 00:16:30,360 Claramente, estaba dolido y enfadado, 313 00:16:31,080 --> 00:16:33,120 y yo le dije: "¿Estás seguro?". 314 00:16:34,400 --> 00:16:37,200 Alex Ferguson valoraba mucho la lealtad, 315 00:16:37,200 --> 00:16:41,840 pero había tenido un camino difícil, siendo un escocés de clase trabajadora. 316 00:16:42,480 --> 00:16:45,760 Y la gente de clase trabajadora siempre escuchamos 317 00:16:45,760 --> 00:16:50,560 de la gente con dinero y poder que somos reemplazables. 318 00:16:51,640 --> 00:16:56,600 Y creo que, para él, eso era un desafío. 319 00:16:58,280 --> 00:17:00,360 Esa tarde, me llamó y me dijo: 320 00:17:00,360 --> 00:17:02,280 "Va a retirar su renuncia". 321 00:17:02,280 --> 00:17:04,680 Creo que había considerado retirarla. 322 00:17:05,240 --> 00:17:07,960 Y nunca se volvió a hablar del tema. 323 00:17:14,480 --> 00:17:17,440 COMIENZO DE LA TEMPORADA DE PREMIER LEAGUE 324 00:17:17,440 --> 00:17:20,360 El Manchester United tendrá que olvidar la terrible derrota 325 00:17:20,360 --> 00:17:21,640 que sufrió contra el Arsenal 326 00:17:21,640 --> 00:17:24,560 y centrarse en el primer partido de la temporada. 327 00:17:24,560 --> 00:17:27,120 Tienes que ganar la liga para ser el mejor del país, 328 00:17:27,120 --> 00:17:29,680 porque hay mucha rivalidad en Inglaterra. 329 00:17:29,680 --> 00:17:31,040 Habíamos perdido el año anterior, 330 00:17:31,040 --> 00:17:35,040 {\an8}no quedaba otra, debíamos ganar la Premier League. 331 00:17:35,040 --> 00:17:37,480 {\an8}Teníamos que ganarla sí o sí. 332 00:17:38,040 --> 00:17:39,880 La Premier League fue una maratón. 333 00:17:39,880 --> 00:17:42,520 Sabíamos el sacrificio que teníamos que hacer. 334 00:17:42,520 --> 00:17:45,560 Pero no teníamos una gran conexión al inicio de la temporada, 335 00:17:45,560 --> 00:17:47,880 porque era un equipo prácticamente nuevo. 336 00:17:48,360 --> 00:17:49,960 Invirtió en la profundidad del equipo. 337 00:17:49,960 --> 00:17:53,320 Había dos jugadores para cada posición, y era algo nuevo. 338 00:17:54,280 --> 00:17:57,000 Y recuerdo que pensé: "Esto va a ser difícil. 339 00:17:57,480 --> 00:17:59,200 Habrá que luchar por ser titular". 340 00:17:59,200 --> 00:18:01,160 Tres de la tarde del sábado. 341 00:18:01,160 --> 00:18:02,240 MAN UTD CONTRA LEICESTER CITY PREMIER LEAGUE 342 00:18:02,240 --> 00:18:05,160 La Premiership inglesa comienza otra vez. 343 00:18:05,160 --> 00:18:07,840 Cuando entré al United la temporada anterior... 344 00:18:07,840 --> 00:18:08,920 {\an8}TEDDY SHERINGHAM DELANTERO 345 00:18:08,920 --> 00:18:11,320 {\an8}...no sentí la presión de venir después de Cantona. 346 00:18:11,320 --> 00:18:14,200 Vi ese equipo de fútbol y pensé: 347 00:18:14,200 --> 00:18:15,560 "Este puede ser mi lugar". 348 00:18:16,280 --> 00:18:19,240 Pero como en todo trabajo, hay gente que te cae bien 349 00:18:19,240 --> 00:18:20,640 y gente que no. 350 00:18:20,640 --> 00:18:24,880 Coley y yo no nos llevamos bien desde el principio. 351 00:18:25,440 --> 00:18:27,920 Scholes se la pasa a Giggs desde el lateral. 352 00:18:28,560 --> 00:18:30,160 Busca a Andy Cole. Fuera de juego. 353 00:18:31,840 --> 00:18:34,840 Todo empezó cuando hice mi debut en Inglaterra. 354 00:18:37,480 --> 00:18:40,240 Y Andy Cole reemplaza a Teddy Sheringham. 355 00:18:40,240 --> 00:18:43,240 Me cambiaron por Teddy, y ni siquiera me dio la mano. 356 00:18:45,400 --> 00:18:46,960 Un desprecio total. 357 00:18:48,680 --> 00:18:50,760 A partir de ese día, tenía mi opinión. 358 00:18:51,720 --> 00:18:53,680 Pero luego entró al Manchester United. 359 00:18:53,680 --> 00:18:54,560 TEMPORADA 97/98 360 00:18:57,120 --> 00:18:59,720 Recuerdo que esa temporada cedí un gol. 361 00:19:03,280 --> 00:19:05,200 Me dijo: "Ha sido tu culpa". 362 00:19:06,880 --> 00:19:09,960 Me enfadé muchísimo, 363 00:19:09,960 --> 00:19:12,040 así que en el vestuario me lancé contra él 364 00:19:12,040 --> 00:19:13,440 y casi le pego. 365 00:19:15,640 --> 00:19:19,280 Pero en ese momento me di cuenta de que Roy quería pelear con él. 366 00:19:20,560 --> 00:19:23,560 Tuvimos una discusión. Keane dijo: 367 00:19:24,240 --> 00:19:26,200 "¿Por qué no te vuelves a Londres 368 00:19:26,200 --> 00:19:29,520 con tu maldito Ferrari y tu maldito penthouse?". 369 00:19:29,520 --> 00:19:31,720 Y le dije: "¿Quién coño eres? ¿Por qué me atacas, 370 00:19:31,720 --> 00:19:32,880 blanquito de...?". 371 00:19:32,880 --> 00:19:34,920 Se giró, me cogió de la corbata, 372 00:19:34,920 --> 00:19:38,280 y todos se metieron para pararlo, decían: 373 00:19:38,280 --> 00:19:41,120 "Oye, ¿qué pasa?". 374 00:19:44,360 --> 00:19:45,680 Cole llega más rápido. 375 00:19:45,680 --> 00:19:48,000 La pelota se va y no logra el gol. 376 00:19:48,640 --> 00:19:50,840 Andy Cole, que asistió en 25 goles 377 00:19:50,840 --> 00:19:53,480 en el Manchester United la última temporada. 378 00:19:53,480 --> 00:19:56,200 Pero se dice que será una pieza de relleno en una posible transferencia 379 00:19:57,360 --> 00:19:59,080 de Dwight York del Aston Villa. 380 00:19:59,080 --> 00:20:03,680 En todo el verano, se dijo que el United buscará a otro delantero. 381 00:20:03,680 --> 00:20:05,080 ¿Cómo te lo tomaste? 382 00:20:05,080 --> 00:20:07,480 El Manchester United es el club más grande de Inglaterra, 383 00:20:07,480 --> 00:20:09,720 y siempre tendrá buenos jugadores. 384 00:20:09,720 --> 00:20:11,280 Sabía lo que pasaba. 385 00:20:11,280 --> 00:20:14,000 Llevaba allí unos tres años y medio. 386 00:20:14,000 --> 00:20:15,080 Muchas veces me dijeron: 387 00:20:15,080 --> 00:20:16,960 "No eres suficiente para este club". 388 00:20:16,960 --> 00:20:20,840 Pero eso es por la magnitud del Manchester United. 389 00:20:25,840 --> 00:20:29,200 ENERO DE 1995 390 00:20:29,720 --> 00:20:32,840 Cuando llegué al Manchester United, pensé en ir allí 391 00:20:32,840 --> 00:20:34,240 y hacer lo que hacía en el Newcastle. 392 00:20:36,200 --> 00:20:37,920 No sabía lo que me esperaba. 393 00:20:37,920 --> 00:20:40,960 Ninguna otra transferencia había causado tanta sensación 394 00:20:40,960 --> 00:20:43,680 desde que llegó el francés Eric Cantona del Leeds. 395 00:20:43,680 --> 00:20:46,000 - ¿Es una sorpresa? - Una gran sorpresa. 396 00:20:46,000 --> 00:20:49,640 No entendía cómo iba a ser el ambiente mediático. 397 00:20:49,640 --> 00:20:51,360 Y empecé a sentir la presión. 398 00:20:51,360 --> 00:20:52,960 Se preguntaban 399 00:20:52,960 --> 00:20:56,320 si yo, personalmente, podría ganar el título para el United. 400 00:20:56,320 --> 00:20:57,960 LA INVALUABLE OPORTUNIDAD DE COLE ESTÁ VACANTE 401 00:20:57,960 --> 00:21:00,720 Y los medios decían que yo era arrogante y malhumorado. 402 00:21:00,720 --> 00:21:03,000 Me han criticado desde que entré al club. 403 00:21:03,000 --> 00:21:05,600 "No vale esa cantidad de dinero". 404 00:21:05,600 --> 00:21:07,560 El fútbol forma una opinión de la gente. 405 00:21:08,760 --> 00:21:10,840 ¿Conoces bien a esta persona? 406 00:21:11,640 --> 00:21:15,400 En ese momento, mi pareja estaba embarazada de mi primer hijo. 407 00:21:15,400 --> 00:21:19,840 Antes del partido contra el Southampton en Old Trafford se puso de parto. 408 00:21:19,840 --> 00:21:22,320 Intentábamos ganar la Premier League. 409 00:21:22,320 --> 00:21:24,920 El entrenador me llamó y me dijo: 410 00:21:24,920 --> 00:21:26,480 "¿Qué piensas?". 411 00:21:27,960 --> 00:21:30,600 Último partido como local de la temporada para el United. 412 00:21:30,600 --> 00:21:33,080 No hay margen de error. 413 00:21:33,080 --> 00:21:37,080 Tengo 25 años. Solo llevo cuatro meses en el United. 414 00:21:37,080 --> 00:21:39,480 ¿Cómo puedo decir que no? 415 00:21:39,960 --> 00:21:43,800 Ahí empecé a entender lo que era el Manchester United. 416 00:21:43,800 --> 00:21:47,000 Tenemos buenas noticias. Hemos oído que Andy Cole, 417 00:21:47,000 --> 00:21:48,680 y Andy acaba de enterarse, 418 00:21:48,680 --> 00:21:52,280 se ha convertido en padre por primera vez hace 15 minutos. 419 00:21:54,000 --> 00:21:57,160 ¡Menudo lío, le llega a Andy Cole! 420 00:21:58,360 --> 00:22:00,800 Con mucho que celebrar esta noche. 421 00:22:01,720 --> 00:22:03,680 El Manchester United ha ganado. 422 00:22:05,120 --> 00:22:09,640 La carrera por el campeonato llegará hasta el último minuto. 423 00:22:10,200 --> 00:22:12,280 Obviamente, ella lo vio desde su punto de vista. 424 00:22:12,280 --> 00:22:15,200 "No me puedo creer que me dejases para jugar el partido". 425 00:22:15,200 --> 00:22:18,080 Pero intentaba manejarlo lo mejor que podía, 426 00:22:18,080 --> 00:22:20,720 como joven que tenía su primer hijo. 427 00:22:20,720 --> 00:22:23,480 Queríamos ganar el campeonato, pero no quería dejarla... 428 00:22:23,480 --> 00:22:26,120 El tormento que estaba viviendo... 429 00:22:26,120 --> 00:22:28,560 Uno a cero, hay que volver al partido. 430 00:22:28,560 --> 00:22:30,120 CUATRO DÍAS DESPUÉS PARTIDO DECISIVO DE LA TEMPORADA 431 00:22:30,120 --> 00:22:32,360 Tendrán que meter más delanteros. 432 00:22:32,640 --> 00:22:33,680 La tiene Cole. 433 00:22:34,880 --> 00:22:36,320 Al palo. 434 00:22:36,320 --> 00:22:38,520 ¿Cómo de importante será eso? 435 00:22:39,200 --> 00:22:42,360 ¡La tiene Cole! Y rebota en el... 436 00:22:42,480 --> 00:22:46,440 Ahí va Cole, golpea a Potts, podría haber... 437 00:22:46,440 --> 00:22:49,560 ¡Otra vez Cole! Dios mío. 438 00:22:50,040 --> 00:22:52,880 El West Ham United sobrevive de milagro. 439 00:22:52,880 --> 00:22:55,840 Todos decían: "Debiste haber hecho esto o lo otro". 440 00:22:56,400 --> 00:23:00,640 El United había gastado £6 millones en mí para ganar la liga, y la perdí. 441 00:23:00,640 --> 00:23:03,600 Cole perdió dos o tres grandes oportunidades. 442 00:23:03,600 --> 00:23:06,920 BLACKBURN GANA EL TÍTULO DE LA PREMIERSHIP 443 00:23:08,880 --> 00:23:11,320 Me sentía fatal. Es la verdad. 444 00:23:12,840 --> 00:23:15,680 Y lo oyes a cada rato. "No está a la altura". 445 00:23:16,960 --> 00:23:20,360 Así que tomé la decisión de fortalecer mi mente, 446 00:23:21,080 --> 00:23:22,240 o no lo iba a lograr. 447 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 JUEVES, 20 DE AGOSTO DE 1998 448 00:23:27,840 --> 00:23:30,880 Es una larga historia que no parecía tener fin. 449 00:23:30,880 --> 00:23:33,240 Horas antes de la fecha límite para la Champions League, 450 00:23:33,240 --> 00:23:35,440 Alex Ferguson consiguió a su hombre. 451 00:23:35,440 --> 00:23:37,960 De todos los delanteros a los que nos hemos enfrentado últimamente, 452 00:23:37,960 --> 00:23:40,080 es el que me ha dado más problemas. 453 00:23:40,080 --> 00:23:43,240 Solo quería jugar en un lugar: el club más grande del mundo. 454 00:23:43,240 --> 00:23:44,320 TEATRO DE LOS SUEÑOS 455 00:23:44,320 --> 00:23:46,680 Ferguson sostiene que Yorke no es un reemplazo, 456 00:23:46,680 --> 00:23:48,760 sino una extensión de su equipo. 457 00:23:48,760 --> 00:23:51,560 Cole mantiene su camiseta 9, pero debe preguntarse 458 00:23:51,560 --> 00:23:53,160 qué le deparará el futuro. 459 00:23:53,520 --> 00:23:56,000 El entrenador lo trajo, pagó mucho por él. 460 00:23:56,000 --> 00:23:59,520 Dwight Yorke es el número uno. 461 00:23:59,520 --> 00:24:02,160 No tenemos planes inmediatos de vender a nadie. 462 00:24:02,160 --> 00:24:05,720 Alguien tendrá que ser suplente el sábado, pero... 463 00:24:05,720 --> 00:24:09,880 Le dije al entrenador: "No voy a ser suplente. 464 00:24:09,880 --> 00:24:11,160 No voy a ser suplente". 465 00:24:11,160 --> 00:24:15,520 No estaba muy contento, dejémoslo así. 466 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 SEPTIEMBRE DE 1998 467 00:24:17,000 --> 00:24:18,920 El partido local de la temporada. 468 00:24:18,920 --> 00:24:21,440 Andy Cole no está en el banquillo. 469 00:24:21,440 --> 00:24:23,920 El entrenador siempre me decía: 470 00:24:23,920 --> 00:24:26,520 "Tu orgullo te acabará matando". 471 00:24:26,520 --> 00:24:29,040 Pero yo siempre le decía que es todo lo que tengo. 472 00:24:30,200 --> 00:24:34,160 Son los campeones contra la fuerza más potente 473 00:24:34,160 --> 00:24:36,560 desde el comienzo de la Premiership. 474 00:24:36,560 --> 00:24:39,720 Es un Arsenal contra Manchester United en directo. 475 00:24:39,720 --> 00:24:44,560 {\an8}Cuando vine al United, estaba encantado de estar entre los mejores. 476 00:24:45,560 --> 00:24:49,400 Estás con los grandes, Roy Keane, Schmeichel, 477 00:24:50,040 --> 00:24:51,960 Beckham y Ryan Giggs. 478 00:24:52,560 --> 00:24:53,840 Jugadores de primera categoría. 479 00:24:54,600 --> 00:24:57,040 Deseaba tener éxito. 480 00:24:57,600 --> 00:25:01,240 Dwight Yorke, una compra de £12,6 millones. 481 00:25:03,400 --> 00:25:06,000 ¡Y Adams marca un gol de cabeza! 482 00:25:06,000 --> 00:25:11,240 Tony Adams, el capitán, adelanta al Arsenal a los 14 minutos. 483 00:25:13,560 --> 00:25:17,520 Pero noté en ese partido que los jugadores estaban nerviosos. 484 00:25:17,520 --> 00:25:19,040 Schmeichel le dice que no. 485 00:25:19,040 --> 00:25:22,440 Pero ahora Anelka lleva el marcador a dos. 486 00:25:22,440 --> 00:25:24,960 El Arsenal era claramente mejor. 487 00:25:26,560 --> 00:25:29,760 Así que los egos empezaron a aflorar. 488 00:25:30,280 --> 00:25:31,320 Manchester United... 489 00:25:32,160 --> 00:25:36,400 Beckham sigue siendo abucheado por el público porque él... 490 00:25:36,400 --> 00:25:39,840 Tienen la imagen de ser la élite y ser los mejores. 491 00:25:41,200 --> 00:25:42,880 Pero faltaba algo ahí. 492 00:25:44,840 --> 00:25:46,280 Era demasiado serio. 493 00:25:46,760 --> 00:25:50,000 El equipo necesitaba levantarse de alguna manera. 494 00:25:50,520 --> 00:25:53,840 ¡Hughes da un pase, y Ljungberg podría marcar en su debut! 495 00:25:56,040 --> 00:25:58,400 ¡Qué gran momento para el joven! 496 00:25:58,840 --> 00:26:03,240 Ljungberg termina de hundir al Manchester United en la tristeza. 497 00:26:04,240 --> 00:26:06,320 Se ha terminado en Highbury. 498 00:26:06,960 --> 00:26:10,960 Un espléndido desempeño de los campeones del Arsenal. 499 00:26:10,960 --> 00:26:12,240 ¿Qué puedes hacer? 500 00:26:12,240 --> 00:26:15,280 Obviamente, además de trabajar duro. 501 00:26:16,080 --> 00:26:18,880 Bueno, por Dios, de eso se trata dirigir. 502 00:26:18,880 --> 00:26:21,520 Lo bueno de dirigir es que tienes altos y... 503 00:26:21,520 --> 00:26:23,720 Cuando miraba a los jugadores, 504 00:26:23,720 --> 00:26:25,920 me gustaba verlos en el equipo perdedor 505 00:26:25,920 --> 00:26:27,840 y cómo reaccionaban a eso. 506 00:26:27,840 --> 00:26:30,880 Si un jugador llega al Manchester, sabes que es bueno. 507 00:26:30,880 --> 00:26:33,800 Lo que quieres saber son otras cosas, 508 00:26:33,800 --> 00:26:35,360 su personalidad. 509 00:26:37,200 --> 00:26:42,200 Quería a alguien con la misma actitud y energía que Cantona. 510 00:26:43,120 --> 00:26:47,040 Necesitaba ciertas partes de un equipo para poder completarlo. 511 00:26:51,120 --> 00:26:53,440 Intenté revivir el lugar. 512 00:26:54,440 --> 00:26:58,760 Tienes que ser un desgraciado para no llevarte bien conmigo. 513 00:26:59,480 --> 00:27:03,000 Qué momento. 514 00:27:03,000 --> 00:27:06,320 Vine aquí para divertirme, para jugar, para ganar partidos, 515 00:27:06,320 --> 00:27:09,920 para ganar trofeos y pasármelo bien. 516 00:27:11,520 --> 00:27:13,720 Estuve fuera del equipo unas semanas. 517 00:27:15,120 --> 00:27:19,160 Pero te deja claro que él es el entrenador y él es el que toma las decisiones. 518 00:27:19,160 --> 00:27:22,000 Puede deshacerse de cualquiera en cualquier momento. 519 00:27:22,800 --> 00:27:25,920 Pero yo miraba a Dwight, y su energía era distinta. 520 00:27:26,640 --> 00:27:29,440 En un partido importante, él se reía y bromeaba. 521 00:27:29,440 --> 00:27:31,680 Yo pensaba: "¿Cómo lo haces?". 522 00:27:35,120 --> 00:27:37,280 Mis padres son del Caribe. 523 00:27:37,280 --> 00:27:39,280 Somos de dos islas distintas, pero nuestras raíces 524 00:27:39,280 --> 00:27:42,280 son bastante parecidas. 525 00:27:42,280 --> 00:27:44,560 Así que pensé 526 00:27:44,560 --> 00:27:46,800 en hacerle sentir lo más cómodo posible. 527 00:27:47,840 --> 00:27:52,480 Lo que Coley hizo personalmente conmigo fue increíble. 528 00:27:53,360 --> 00:27:56,240 Él era quien más probabilidades tenía de irse del club, 529 00:27:56,240 --> 00:28:00,560 pero hizo lo imposible para mostrarme la ciudad de Manchester, 530 00:28:00,560 --> 00:28:02,320 invitarme a su casa. 531 00:28:02,840 --> 00:28:05,240 Me enseñaba adonde ir y adonde no ir. 532 00:28:05,920 --> 00:28:08,640 La gente no vio eso. 533 00:28:12,000 --> 00:28:13,880 Terminamos jugando contra el Southampton. 534 00:28:13,880 --> 00:28:16,080 El entrenador dijo: "Jugarán hoy, 535 00:28:16,080 --> 00:28:18,400 vamos a ver cómo les va". 536 00:28:18,400 --> 00:28:20,320 Yo dije: "No hay problema". 537 00:28:20,720 --> 00:28:25,280 OCTUBRE DE 1998 538 00:28:25,280 --> 00:28:27,480 David Elleray da comienzo al partido. 539 00:28:27,640 --> 00:28:30,160 La equipación negra del Manchester United 540 00:28:30,160 --> 00:28:32,880 podría reflejar los desalentadores partidos 541 00:28:32,880 --> 00:28:35,200 que tuvieron aquí en el Dell. 542 00:28:35,200 --> 00:28:38,840 Blomqvist. Al otro lado está Andy Cole. 543 00:28:39,920 --> 00:28:41,720 ¡Centro para Dwight Yorke! 544 00:28:41,720 --> 00:28:43,920 Uno a cero. Dwight Yorke anota. 545 00:28:43,920 --> 00:28:46,520 Bang. Marca un gol. 546 00:28:46,520 --> 00:28:49,520 Yorkie y yo jugamos de ensueño. 547 00:28:49,520 --> 00:28:51,120 De la nada. 548 00:28:51,880 --> 00:28:54,760 Conocíamos los movimientos del otro. 549 00:28:55,680 --> 00:28:58,760 Buen pase de cabeza de Dwight Yorke para Andy Cole. Mirad... 550 00:28:58,760 --> 00:28:59,920 Era puro instinto. 551 00:28:59,920 --> 00:29:02,440 Éramos compatibles. 552 00:29:02,440 --> 00:29:04,160 La gente se preguntaba cómo lo hacíamos. 553 00:29:05,080 --> 00:29:06,080 No lo sé. 554 00:29:06,760 --> 00:29:08,080 No lo sé. 555 00:29:08,080 --> 00:29:11,200 Buena pelota para Andy Cole. Dos a cero. 556 00:29:13,280 --> 00:29:15,320 Cuando nos uníamos, había un cierto... 557 00:29:16,680 --> 00:29:19,120 Creo que era un amor fraternal. 558 00:29:19,680 --> 00:29:20,880 Se sentía así. 559 00:29:20,880 --> 00:29:23,680 Andy Cole participó en los tres goles. 560 00:29:23,680 --> 00:29:26,720 La forma en que nos uníamos, sentía que éramos uno. 561 00:29:26,720 --> 00:29:28,320 Que éramos iguales. 562 00:29:28,320 --> 00:29:31,880 Yorke vuelve a aliarse con Andy Cole. 563 00:29:31,880 --> 00:29:33,440 Cole se la pasa a Yorke, 564 00:29:33,440 --> 00:29:37,160 vuelve a Cole, quien busca a Yorke. Se entienden bien. 565 00:29:37,160 --> 00:29:39,880 Recuerdo que el entrenador me dijo 566 00:29:39,880 --> 00:29:42,280 que no creía que Dwight y yo nos asociáramos. 567 00:29:43,360 --> 00:29:46,240 Despertó algo completamente distinto en mí. 568 00:29:47,880 --> 00:29:49,360 Cole. 569 00:29:49,360 --> 00:29:50,960 ¡Excelente! 570 00:29:50,960 --> 00:29:53,000 ¡Impresionante! 571 00:29:54,320 --> 00:29:55,960 Para mí, esa sociedad... 572 00:29:55,960 --> 00:29:57,040 Ha vuelto. 573 00:29:57,040 --> 00:29:59,280 ...me cayó del cielo. 574 00:30:05,000 --> 00:30:07,760 La sociedad entre Cole y Yorke empezó a surgir 575 00:30:07,760 --> 00:30:09,240 en la Premier League. 576 00:30:09,240 --> 00:30:11,640 Ahí empezó a volverse maravillosa. 577 00:30:11,640 --> 00:30:14,080 Pero ahora tenían que demostrarlo en la Champions League 578 00:30:14,080 --> 00:30:16,040 contra los mejores de Europa. 579 00:30:16,520 --> 00:30:17,520 MAN UTD VS. BARCELONA CHAMPIONS LEAGUE - GRUPOS - PARTIDO 1 580 00:30:17,520 --> 00:30:20,560 Old Trafford está colmado para ver el clásico enfrentamiento 581 00:30:20,560 --> 00:30:24,880 entre dos de los mejores clubes, el Manchester United y el Barcelona. 582 00:30:25,440 --> 00:30:26,520 El grupo de la muerte. 583 00:30:26,520 --> 00:30:30,400 Es lo que más recuerdo del principio de temporada. 584 00:30:30,720 --> 00:30:34,320 {\an8}Con el Bayern de Munich y el Barcelona en un grupo donde solo clasifica uno. 585 00:30:34,320 --> 00:30:35,400 {\an8}DENIS IRWIN DEFENSA 586 00:30:35,400 --> 00:30:38,160 {\an8}Era muy difícil. 587 00:30:38,160 --> 00:30:41,240 {\an8}Estos son los partidos que hay que ganar. 588 00:30:42,400 --> 00:30:46,560 {\an8}La Copa de Europa. De ahí viene la historia del Manchester United. 589 00:30:48,280 --> 00:30:50,240 Brian Kidd era nuestro asistente. 590 00:30:50,240 --> 00:30:52,880 El goleador más joven de una final de Copa de Europa. 591 00:30:54,520 --> 00:30:56,320 Pero era la única vez que la había ganado. 592 00:30:57,680 --> 00:31:00,040 Parecía que la crítica siempre recaería sobre el entrenador, 593 00:31:00,040 --> 00:31:01,920 ganara o no la Copa de Europa. 594 00:31:01,920 --> 00:31:04,160 Se lo tomó personalmente. 595 00:31:04,160 --> 00:31:07,080 Sentía que el United debería estar a ese nivel. 596 00:31:07,080 --> 00:31:11,040 El Manchester United tiene que ganar esta fase de grupos 597 00:31:11,040 --> 00:31:14,400 para seguir en la carrera después de Navidad. 598 00:31:14,400 --> 00:31:15,960 Los partidos europeos eran distintos. 599 00:31:15,960 --> 00:31:19,080 No lo llamaría nervios, sino emoción. 600 00:31:19,080 --> 00:31:22,240 Dispara Beckham. ¡Increíble! 601 00:31:23,440 --> 00:31:25,600 Completamente increíble. 602 00:31:26,120 --> 00:31:28,520 Cuando juegas contra un equipo como el Barcelona, 603 00:31:28,520 --> 00:31:31,440 tienes que olvidarte de todo lo que te rodea. 604 00:31:31,440 --> 00:31:35,280 Peter Schmeichel, quien tiene experiencia en estos casos, 605 00:31:35,840 --> 00:31:39,200 se ha multiplicado en las últimas dos o tres temporadas. 606 00:31:39,200 --> 00:31:42,120 En ese contexto, quería parecer invencible, 607 00:31:42,680 --> 00:31:44,400 imbatible. 608 00:31:44,400 --> 00:31:48,040 Si me ganas, este es el mejor día de tu vida. 609 00:31:48,040 --> 00:31:49,440 El mejor día que vas a tener. 610 00:31:49,440 --> 00:31:52,200 Dispara Anderson, y marca el 2-1. 611 00:31:52,200 --> 00:31:54,160 Sonny Anderson ha marcado un gol. 612 00:31:55,040 --> 00:32:00,640 Dos a dos. Schmeichel se ha tirado bien, pero Giovanni ha empatado el partido. 613 00:32:03,640 --> 00:32:05,240 Tres a tres. 614 00:32:09,760 --> 00:32:10,760 {\an8}A veces cometes errores. 615 00:32:10,760 --> 00:32:11,840 {\an8}SEGUNDO PARTIDO DE LA FASE DE GRUPOS 616 00:32:15,800 --> 00:32:16,840 Pero luego cometí otro. 617 00:32:17,480 --> 00:32:19,760 ¡Schmeichel va a cogerla, pero no llega! 618 00:32:19,760 --> 00:32:21,120 Y de alguna manera... 619 00:32:21,680 --> 00:32:23,680 ¡Peter Schmeichel! ¡Peter! 620 00:32:23,680 --> 00:32:25,200 Y otro más y otro más. 621 00:32:26,200 --> 00:32:29,400 Schmeichel la ha empujado hacia su propia portería. 622 00:32:29,400 --> 00:32:32,440 De repente, todas las decisiones eran conscientes 623 00:32:32,440 --> 00:32:34,280 en lugar de ser instintivas. 624 00:32:34,880 --> 00:32:36,760 Y todo se vino abajo. 625 00:32:36,760 --> 00:32:38,520 Tiro libre del Barcelona. 626 00:32:38,520 --> 00:32:41,040 QUINTO PARTIDO DE LA FASE DE GRUPOS 627 00:32:41,040 --> 00:32:42,600 Rivaldo. 628 00:32:42,600 --> 00:32:44,920 El Barcelona empata el partido. 629 00:32:45,720 --> 00:32:46,800 Schmeichel 630 00:32:47,840 --> 00:32:49,920 perdió de vista la pelota. 631 00:32:51,120 --> 00:32:54,200 Cole y yo nos miramos y dijimos: "¿Qué está pasando?". 632 00:32:55,840 --> 00:32:59,520 Más les vale pasarnos la pelota, para que hagamos algo. 633 00:33:01,080 --> 00:33:05,120 ¡Buen pase de Yorke, ahora de Cole, Yorke se la devuelve a Cole, 634 00:33:05,120 --> 00:33:07,360 un fantástico gol del Manchester United! 635 00:33:08,800 --> 00:33:11,760 La responsabilidad no es solo contigo mismo, 636 00:33:11,760 --> 00:33:13,960 con tus compañeros o tu entrenador. 637 00:33:13,960 --> 00:33:16,880 Hay millones de personas 638 00:33:17,440 --> 00:33:20,000 que existen gracias a los resultados de tu trabajo. 639 00:33:20,560 --> 00:33:21,840 Se la pasa a Rivaldo. 640 00:33:22,520 --> 00:33:24,280 ¡Lo ha vuelto a hacer! 641 00:33:25,680 --> 00:33:27,200 Tres a tres. 642 00:33:27,200 --> 00:33:30,160 Nunca había dudado de mí mismo, 643 00:33:30,160 --> 00:33:31,960 pero empezó a pasar poco a poco. 644 00:33:33,400 --> 00:33:37,200 Creí que abrirme sería considerado una debilidad. 645 00:33:38,040 --> 00:33:41,320 Y el equipo no quiere debilidad. 646 00:33:41,320 --> 00:33:46,000 Fue muy extraño. Sentía que no podía más. 647 00:33:47,240 --> 00:33:48,880 Buenas tardes, damas y caballeros. 648 00:33:48,880 --> 00:33:49,960 NOVIEMBRE DE 1998 649 00:33:49,960 --> 00:33:53,040 Gracias por venir a la conferencia de prensa. 650 00:33:53,600 --> 00:33:56,240 Les invitamos para anunciar que Peter Schmeichel 651 00:33:56,240 --> 00:33:59,360 ha expresado su deseo de retirarse del fútbol inglés 652 00:33:59,360 --> 00:34:01,040 al final de esta temporada. 653 00:34:01,040 --> 00:34:03,640 El mejor portero de la historia del United. 654 00:34:03,640 --> 00:34:05,920 El retiro de Peter Schmeichel ha conmocionado 655 00:34:05,920 --> 00:34:07,760 al público a niveles inconmensurables. 656 00:34:08,480 --> 00:34:11,040 Ahora Alex Ferguson debe reemplazar lo irremplazable. 657 00:34:11,040 --> 00:34:12,120 SHEFFIELD WEDNESDAY CONTRA MAN UTD PREMIER LEAGUE 658 00:34:12,120 --> 00:34:14,200 Estaba enfadado. ¿Por qué diablos te retiras? 659 00:34:14,840 --> 00:34:17,080 Todos teníamos miedo antes de entrar al vestuario. 660 00:34:17,080 --> 00:34:20,440 A veces estabas asustado, a veces estabas jodido, cansado. 661 00:34:20,440 --> 00:34:21,840 Pero tienes que superarlo. 662 00:34:21,840 --> 00:34:25,000 El Gran Danés ha anunciado su inminente retiro 663 00:34:25,000 --> 00:34:27,800 tras siete grandes temporadas. 664 00:34:29,200 --> 00:34:31,760 ¡Dispara y marca! 665 00:34:32,960 --> 00:34:36,360 Uno habría esperado que Peter Schmeichel la parara. 666 00:34:36,360 --> 00:34:39,600 El Gran Danés. Nunca había visto algo así. 667 00:34:39,600 --> 00:34:43,760 No lo supo manejar y pagó un humillante precio. 668 00:34:43,760 --> 00:34:46,800 Y de repente, el Sheffield Wednesday vuelve a marcar, 669 00:34:46,800 --> 00:34:48,400 y yo digo: "¿Qué es esto?". 670 00:34:48,400 --> 00:34:51,160 Stam y Alex Anderson cometen un error, atentos. 671 00:34:54,240 --> 00:34:56,240 Luego se volvió un caos. 672 00:34:57,760 --> 00:35:00,520 Roy Keane se enfadó con Pete. 673 00:35:01,440 --> 00:35:03,600 Se pelearon fuerte en el vestuario. 674 00:35:04,640 --> 00:35:08,440 El entrenador intentó meterse, pero estaban muy enfadados. 675 00:35:09,400 --> 00:35:11,160 Entró al vestuario y... 676 00:35:11,160 --> 00:35:13,720 {\an8}RAIMOND VAN DER GOUW PORTERO 677 00:35:13,720 --> 00:35:15,640 {\an8}Luego empezó a gritar. 678 00:35:15,640 --> 00:35:17,080 La gente los separaba, 679 00:35:17,080 --> 00:35:20,240 calmando a uno, mandando a la mierda al otro... 680 00:35:21,080 --> 00:35:22,360 Fue una locura. 681 00:35:23,280 --> 00:35:25,600 Durante media hora, fuimos irreconocibles. 682 00:35:25,600 --> 00:35:27,000 Cometimos muchos errores. 683 00:35:27,000 --> 00:35:29,440 No puedes echarle la culpa a uno solo, 684 00:35:29,440 --> 00:35:31,520 porque tuvimos errores por doquier. 685 00:35:32,440 --> 00:35:36,360 El entrenador quería calmar las aguas y unir al grupo. 686 00:35:38,080 --> 00:35:40,400 Pero el vestuario era un caos. 687 00:35:40,880 --> 00:35:42,640 DICIEMBRE DE 1998 688 00:35:42,640 --> 00:35:46,640 Nos alegra anunciar que tras unas fructíferas charlas, 689 00:35:46,640 --> 00:35:50,400 Brian Kidd ha aceptado la dirigencia de Blackburn Rovers. 690 00:35:50,400 --> 00:35:52,880 Que Brian Kidd se fuera solo avivó el fuego 691 00:35:52,880 --> 00:35:54,560 de todo lo que estaba pasando. 692 00:35:54,560 --> 00:35:57,760 Esta mañana, Brian Kidd se ha despedido del Manchester United. 693 00:35:57,760 --> 00:36:00,000 Él me trajo al club, me da pena que se vaya. 694 00:36:00,000 --> 00:36:04,840 No éramos estable. Los medios nos estaban destruyendo. 695 00:36:04,840 --> 00:36:06,760 La partida de Kidd llega en un pésimo momento. 696 00:36:06,760 --> 00:36:10,400 Ha sido el nexo entre el vestuario y Alex Ferguson. 697 00:36:10,400 --> 00:36:14,000 Kidd era como de la familia, así que perderlo me preocupó más 698 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 que nuestra formación. 699 00:36:17,640 --> 00:36:20,280 Había sido parte del United por muchos años. 700 00:36:20,280 --> 00:36:22,360 ¿Unas palabras sobre tu número dos, Brian Kidd? 701 00:36:22,360 --> 00:36:24,680 Y era muy importante para el entrenador. 702 00:36:24,680 --> 00:36:26,560 Lo bueno es su lealtad. 703 00:36:26,560 --> 00:36:30,040 Ahora Alex Ferguson debe resolver cómo reemplazar al hombre 704 00:36:30,040 --> 00:36:32,720 que ha sido su asistente de confianza durante siete años. 705 00:36:37,600 --> 00:36:41,120 Estás en tu oficina, sentado mirando por la ventana, 706 00:36:41,120 --> 00:36:42,720 y la gente cree que estás ocupado. 707 00:36:43,840 --> 00:36:47,080 Esa soledad solo aplica a un director técnico. 708 00:36:48,280 --> 00:36:51,960 Lo que ha molestado a muchos es el momento fatal que ha elegido. 709 00:36:51,960 --> 00:36:57,480 El miércoles, el United jugará contra el Bayern Munich en la Copa de Europa. 710 00:36:58,160 --> 00:37:01,640 En momentos como ese, para jugar partidos importantes, 711 00:37:01,640 --> 00:37:03,320 debes demostrar liderazgo. 712 00:37:06,440 --> 00:37:08,720 No podía mostrarles a los jugadores 713 00:37:08,720 --> 00:37:10,160 que había perdido el control. 714 00:37:10,880 --> 00:37:12,800 De hecho, dobló la apuesta. 715 00:37:13,280 --> 00:37:15,280 Sí, dobló la apuesta. Cien por cien. 716 00:37:16,480 --> 00:37:20,160 Repetía: "Confiad en el proceso". 717 00:37:20,720 --> 00:37:24,400 El mundo podía estar viviendo una tormenta fuera del United, 718 00:37:24,400 --> 00:37:27,000 pero estábamos en nuestra isla, 719 00:37:27,000 --> 00:37:29,760 y el resto que haga lo suyo. El entrenador creó eso. 720 00:37:34,160 --> 00:37:37,760 The Big Match Live les da la bienvenida a Old Trafford 721 00:37:37,760 --> 00:37:40,280 a este emocionante partido donde el United... 722 00:37:40,280 --> 00:37:41,960 SEXTO PARTIDO DE LA FASE DE GRUPOS 723 00:37:41,960 --> 00:37:43,560 ...luchará incansablemente para clasificarse. 724 00:37:43,560 --> 00:37:46,880 Es el sueño de todo presidente ganar la Copa de Europa. 725 00:37:46,880 --> 00:37:48,320 Siempre es el máximo deseo. 726 00:37:48,320 --> 00:37:51,320 Bienvenidos, Manchester United y Bayern Munich. 727 00:37:51,320 --> 00:37:53,680 Solo me quedaba tener fe en Alex Ferguson. 728 00:37:54,160 --> 00:37:57,760 Es tener la convicción 729 00:37:58,440 --> 00:37:59,920 de que podrá darle la vuelta. 730 00:38:02,640 --> 00:38:05,840 Mentiría si dijera que todo era un cuento de hadas. No. 731 00:38:06,680 --> 00:38:09,800 Se fue gente, otros se peleaban. El panorama era malo. 732 00:38:09,800 --> 00:38:13,120 No ganábamos partidos, no podíamos. 733 00:38:13,120 --> 00:38:15,440 Es Inglaterra contra Alemania. 734 00:38:15,440 --> 00:38:17,320 {\an8}EN DIRECTO DESDE OLD TRAFFORD 735 00:38:17,320 --> 00:38:21,800 {\an8}Hoy se pone a prueba el coraje, carácter y talento de los jugadores. 736 00:38:21,800 --> 00:38:24,960 {\an8}El entrenador siempre decía que donde estés después de Navidad 737 00:38:24,960 --> 00:38:27,160 es lo que decidirá dónde vas a terminar. 738 00:38:28,000 --> 00:38:30,240 Ahí es donde afloró su espíritu. 739 00:38:30,240 --> 00:38:34,280 Confiaba en que entráramos al campo y ganáramos a cualquiera. 740 00:38:34,760 --> 00:38:35,760 Zickler... 741 00:38:37,040 --> 00:38:39,320 Va muy rápido, como podrá apreciar Jaap Stam, 742 00:38:39,320 --> 00:38:41,720 pero Stam no se queda atrás. 743 00:38:41,720 --> 00:38:43,200 Bien robada por Jaap Stam. 744 00:38:43,200 --> 00:38:45,800 Teníamos varios problemas, 745 00:38:45,800 --> 00:38:51,040 pero, como persona, yo siempre estaba decidido 746 00:38:51,040 --> 00:38:53,640 y dispuesto a ganar. 747 00:38:53,640 --> 00:38:56,560 Y todos los jugadores que traje al club 748 00:38:56,560 --> 00:38:59,480 compartían eso conmigo. 749 00:39:03,040 --> 00:39:05,760 Pero lo que quieres es que se concrete. 750 00:39:06,240 --> 00:39:07,520 Giggs marca a Strunz. 751 00:39:07,520 --> 00:39:09,120 Sabía lo que buscaba. 752 00:39:10,920 --> 00:39:12,200 Fortaleza mental. 753 00:39:12,200 --> 00:39:15,280 Vuelve la pelota. ¡Roy Keane! Uno a cero. 754 00:39:18,400 --> 00:39:21,960 Un gol clave para el capitán del Manchester United. 755 00:39:21,960 --> 00:39:24,920 O tienes suerte o has elegido bien. 756 00:39:26,800 --> 00:39:28,280 Todos teníamos un trabajo que hacer. 757 00:39:29,240 --> 00:39:31,640 Yo tenía que lidiar con mis problemas. 758 00:39:31,640 --> 00:39:33,320 Así que fui a hablar con el entrenador. 759 00:39:33,320 --> 00:39:35,480 No se trata de debilidad, sino de realidad. 760 00:39:35,480 --> 00:39:38,440 Esta es la situación. Y lo entiende, por supuesto. 761 00:39:40,040 --> 00:39:43,120 El talento no es solo la cantidad de trucos que haces con la pelota 762 00:39:43,120 --> 00:39:44,360 o lo rápido que puedas correr. 763 00:39:44,360 --> 00:39:47,200 Se trata también de lidiar con la vida. 764 00:39:48,160 --> 00:39:52,360 Notaba en su mirada que de verdad confiaba en mí, 765 00:39:52,360 --> 00:39:55,680 y saber eso lo cambió todo para mí. 766 00:39:55,680 --> 00:39:59,240 Se la pasa a Zickler, y ahora va a Kuffour, le pega... 767 00:39:59,240 --> 00:40:01,280 ¡Qué paradón de Schmeichel! 768 00:40:02,000 --> 00:40:05,840 Y los cuartos de final empiezan a aparecer en el horizonte. 769 00:40:08,200 --> 00:40:11,960 Pasamos la fase de grupos por los pelos. 770 00:40:11,960 --> 00:40:13,880 Salimos del grupo más complicado 771 00:40:13,880 --> 00:40:18,360 contra los clubes más grandes de Europa, con la mayor historia. 772 00:40:18,360 --> 00:40:20,920 Y creo que eso nos dio mucha confianza. 773 00:40:20,920 --> 00:40:23,840 Necesitábamos divertirnos. 774 00:40:23,840 --> 00:40:30,160 Los chicos necesitaban liberarse de la tensión que crecía. 775 00:40:30,640 --> 00:40:33,000 Y la fiesta de Navidad estuvo muy bien. 776 00:40:33,000 --> 00:40:36,280 Fui a varias fiestas de Navidad, pero a ninguna como esa. 777 00:40:38,120 --> 00:40:41,560 Roy Keane estaba ahí, Giggsy también. 778 00:40:41,560 --> 00:40:44,200 Gary Neville estaba ahí, aunque no sé por qué, 779 00:40:44,200 --> 00:40:46,000 pero era parte de la organización. 780 00:40:46,000 --> 00:40:47,320 No todos los aspectos, 781 00:40:47,320 --> 00:40:50,960 pero la organización de la comida, reservar el lugar, la música... 782 00:40:50,960 --> 00:40:55,440 ¿Qué sabe él de fiestas de Navidad? Si no sale nunca. 783 00:40:55,440 --> 00:40:58,800 El transporte, que todos estuvieran en el lugar correcto. 784 00:40:59,600 --> 00:41:01,920 Creo que eran 250 invitados. 785 00:41:02,960 --> 00:41:05,880 Yo debí de llevar unos 150. 786 00:41:05,880 --> 00:41:07,760 Sabíamos bien 787 00:41:07,760 --> 00:41:09,560 cómo cuidar el uno del otro 788 00:41:09,560 --> 00:41:11,480 y lo manteníamos en privado. 789 00:41:15,200 --> 00:41:18,640 Al llegar, los chicos no se podían creer la cantidad de gente que había. 790 00:41:18,640 --> 00:41:22,240 Una locura, la mejor noche. 791 00:41:25,000 --> 00:41:27,960 Bebió gente que nunca bebía, imagínatelo. 792 00:41:28,760 --> 00:41:31,560 Lo único que me hace muy mal son los chupitos. 793 00:41:31,560 --> 00:41:33,840 Y Yorkie daba vueltas con chupitos en la cabeza. 794 00:41:33,840 --> 00:41:34,920 Hacía equilibrio con ellos. 795 00:41:34,920 --> 00:41:37,920 Cogía un chupito, se levantaba y se acercaba a la siguiente persona. 796 00:41:37,920 --> 00:41:39,000 ese era Yorkie. 797 00:41:39,000 --> 00:41:40,280 Pero se complicó. 798 00:41:43,080 --> 00:41:45,480 Entraron varias esposas, y varias se enfadaron conmigo. 799 00:41:45,480 --> 00:41:47,040 "Es tu culpa". 800 00:41:47,040 --> 00:41:50,160 Y recuerdo que pensé que no era mi culpa 801 00:41:50,160 --> 00:41:52,880 que su marido estuviera bailando con una chica. 802 00:41:52,880 --> 00:41:54,360 ¡Maldita sea! 803 00:41:56,320 --> 00:41:58,040 Se lo estaban pasando bomba, 804 00:41:58,600 --> 00:42:01,520 y no os imagináis sus caras cuando entraron sus mujeres. 805 00:42:02,120 --> 00:42:03,520 Fue muy gracioso. 806 00:42:07,400 --> 00:42:09,360 Recuerdo el discurso de Roy al final, 807 00:42:11,960 --> 00:42:13,440 provocando a todos. 808 00:42:15,280 --> 00:42:17,240 Nos cogió de la cabeza. 809 00:42:17,240 --> 00:42:19,520 Creo que todos entendieron lo que quiso decir. 810 00:42:19,520 --> 00:42:22,640 Ya basta, resolved esto. Debemos empezar ya. 811 00:42:22,640 --> 00:42:24,760 No podemos hacer esto, no podemos jugar así. 812 00:42:24,760 --> 00:42:27,560 No somos así, somos mucho mejores que esto. 813 00:42:28,760 --> 00:42:32,480 Así que nos pusimos de acuerdo en no volver a perder. 814 00:42:33,840 --> 00:42:36,480 Y cuando tomamos ese compromiso, 815 00:42:37,440 --> 00:42:41,480 recuperamos el estado de ánimo adecuado de nuevo. 816 00:42:46,000 --> 00:42:51,320 Bienvenidos a Old Trafford esta lluviosa tarde de Boxing Day... 817 00:42:51,320 --> 00:42:54,520 En la Premier League, tienes que ser el mejor tras 38 jornadas. 818 00:42:55,280 --> 00:42:56,280 Sin excusas. 819 00:42:56,280 --> 00:43:00,080 El Manchester United tiene que volver a ganar hoy. 820 00:43:00,080 --> 00:43:03,080 La racha que tuvimos después de eso fue una locura. 821 00:43:04,120 --> 00:43:08,000 ¡Keane se la pasa a Yorke, increíble pase para Walsh, 822 00:43:08,000 --> 00:43:10,960 y llega Cole! Tres a uno. 823 00:43:12,160 --> 00:43:14,760 Yorkie y yo creamos una sociedad. 824 00:43:14,760 --> 00:43:17,920 ¡Excelente balón para Dwight Yorke! 825 00:43:17,920 --> 00:43:21,120 El Manchester United llegará al Año Nuevo a velocidad de crucero. 826 00:43:23,360 --> 00:43:25,640 Como equipo, estábamos unidos. 827 00:43:26,520 --> 00:43:28,240 Estas cosas no se pueden soñar. 828 00:43:28,240 --> 00:43:32,240 El Manchester United ha mantenido el invicto este 1999. 829 00:43:32,240 --> 00:43:34,160 No ha perdido un partido desde Navidad. 830 00:43:34,160 --> 00:43:35,760 Llega Cole. 831 00:43:38,280 --> 00:43:39,520 Esto es cine. 832 00:43:40,000 --> 00:43:41,200 DEUDA SALDADA COLE PAGA LA DEUDA DEL UNITED 833 00:43:41,200 --> 00:43:43,560 Ese principio de temporada nunca debió ocurrir. 834 00:43:44,440 --> 00:43:47,400 Y eso es lo más absurdo, no éramos los candidatos. 835 00:43:49,280 --> 00:43:53,080 El Manchester United aún tiene la oportunidad de ganar el triplete. 836 00:43:54,280 --> 00:43:58,520 Yorke y Cole son un dúo difícil para el equipo contrario. 837 00:43:59,040 --> 00:44:00,720 Empiezan a ver lo mejor de mí. 838 00:44:01,360 --> 00:44:02,960 Tengo un compañero 839 00:44:02,960 --> 00:44:05,080 que saca lo mejor de mí. 840 00:44:05,080 --> 00:44:08,040 Si puedo seguir mejorando, 841 00:44:08,040 --> 00:44:10,120 creo que me haré más fuerte. 842 00:44:12,680 --> 00:44:15,720 Cuando estás en esa posición, te sientes invencible. 843 00:44:17,680 --> 00:44:21,400 Pero me vi envuelto en un aprieto en el que jamás debí meterme. 844 00:44:23,680 --> 00:44:26,280 ESTRELLAS DEL UNITED EN UNA ORGÍA DE TRES 845 00:44:26,280 --> 00:44:28,480 COLE Y YORKE DEL UNITED JUGUETEAN CON UNA FAN ADOLESCENTE 846 00:44:28,480 --> 00:44:30,800 Me quedé ahí mirando 847 00:44:30,800 --> 00:44:33,360 y diciéndome: "¿Qué haces? Eres un idiota". 848 00:44:34,040 --> 00:44:37,040 El dolor por el que pasó mi pareja... 849 00:44:37,040 --> 00:44:38,480 Fue horrible. 850 00:44:39,320 --> 00:44:40,960 5 DE MAYO de 1999 CUATRO PARTIDOS RESTANTES DE LIGA 851 00:44:40,960 --> 00:44:44,880 Esta podría ser una noche clave para el desenlace del campeonato. 852 00:44:44,880 --> 00:44:51,040 El Liverpool quiere romper las esperanzas del United de conseguir el triplete. 853 00:44:52,400 --> 00:44:56,040 El entrenador estuvo muy bien y preguntó: "¿Está todo bien? 854 00:44:56,040 --> 00:44:57,600 ¿Puedo hacer algo?". 855 00:44:58,880 --> 00:45:01,840 Porque sabía que no puedes sacar lo mejor de alguien 856 00:45:01,840 --> 00:45:04,200 si no sabes qué le pasa. 857 00:45:04,880 --> 00:45:08,600 El Manchester United debe conseguir los tres puntos. 858 00:45:09,240 --> 00:45:11,360 Pero es un desafío. 859 00:45:15,360 --> 00:45:18,000 No hay dudas, ha habido un gran cambio 860 00:45:18,000 --> 00:45:19,800 de cara al Arsenal esta noche. 861 00:45:22,000 --> 00:45:25,720 Si de lunes a viernes vives en el caos absoluto, 862 00:45:26,280 --> 00:45:28,760 ¿cómo puedes dar lo mejor el sábado? 863 00:45:28,760 --> 00:45:31,520 12 DE MAYO DE 1999 DOS PARTIDOS RESTANTES DE LIGA 864 00:45:31,520 --> 00:45:35,800 La derrota del Arsenal de anoche deja al United con la mirada en el título. 865 00:45:35,800 --> 00:45:37,800 ¿Habrá otra sorpresa? 866 00:45:41,200 --> 00:45:42,560 Empiezas a dudar de ti mismo. 867 00:45:43,600 --> 00:45:46,120 ¡Andy Cole está habilitado! 868 00:45:46,880 --> 00:45:48,840 Pero no le está yendo muy bien. 869 00:45:50,000 --> 00:45:52,280 Esas cosas pesan. 870 00:45:52,280 --> 00:45:55,480 16 DE MAYO DE 1999 ÚLTIMO PARTIDO DE LA PREMIER LEAGUE 871 00:45:55,480 --> 00:45:59,520 Último día de la temporada 1999 de la FA Carling Premiership. 872 00:45:59,520 --> 00:46:02,720 Si el Manchester United gana a los Spurs, obtendrá el título. 873 00:46:02,720 --> 00:46:06,720 El Manchester United tiene la primera oportunidad desde 1965, 874 00:46:06,720 --> 00:46:11,000 cuando Sir Matt estaba a cargo, de ganar el título en Old Trafford. 875 00:46:11,000 --> 00:46:12,880 Está así de igualado. 876 00:46:12,880 --> 00:46:15,960 Vamos a Old Trafford y escuchemos a Alex Ferguson con George Gavin. 877 00:46:15,960 --> 00:46:19,320 Antes de la final, yo iba y venía del equipo. 878 00:46:19,800 --> 00:46:21,240 Tenía mis altibajos. 879 00:46:21,800 --> 00:46:24,560 Había hecho tres goles en toda la temporada. 880 00:46:24,560 --> 00:46:27,520 ¿Qué significará para ti ganar el título aquí por primera vez? 881 00:46:27,520 --> 00:46:28,800 Sería maravilloso. 882 00:46:28,800 --> 00:46:32,600 Y era horrible para mí. 883 00:46:32,600 --> 00:46:35,920 Saldré al campo con toda la esperanza de ganar. 884 00:46:35,920 --> 00:46:38,960 Jugábamos contra el Tottenham en el último partido, 885 00:46:38,960 --> 00:46:40,480 y dicen mi nombre en la lista. 886 00:46:40,480 --> 00:46:43,320 ¿Qué te hizo poner de titular a Teddy Sheringham? 887 00:46:43,320 --> 00:46:45,880 Hemos dejado de lado un par de veces a Teddy. 888 00:46:45,880 --> 00:46:49,760 Y estaba muy sorprendido de poder estar allí. 889 00:46:49,760 --> 00:46:52,280 Cuando los jugadores juegan bien, y en especial ahora, 890 00:46:52,280 --> 00:46:53,720 no puedes ignorarlo. 891 00:46:53,720 --> 00:46:56,840 Andy es muy consciente de eso, y está de acuerdo. 892 00:46:59,880 --> 00:47:03,560 Destrozado. Estaba destrozado. 893 00:47:03,560 --> 00:47:06,320 Pero él sabe que también debe cumplir su parte. 894 00:47:06,320 --> 00:47:09,280 Le parecía que mi desempeño no era el mismo 895 00:47:09,280 --> 00:47:11,240 por lo que había pasado. 896 00:47:11,240 --> 00:47:14,720 Y claro que no le iba a dar la razón. 897 00:47:14,720 --> 00:47:16,200 No estaba de acuerdo. 898 00:47:16,200 --> 00:47:19,000 Intenté hacerle cambiar de opinión, 899 00:47:19,000 --> 00:47:21,440 pero, cuando toma una decisión, ya está. 900 00:47:23,560 --> 00:47:26,360 Así que volvimos al principio. 901 00:47:27,160 --> 00:47:29,600 Se respira un ambiente raro en Old Trafford. 902 00:47:29,600 --> 00:47:33,040 Todos están nerviosos y preocupados por este partido. 903 00:47:33,040 --> 00:47:37,160 ¿Será este el primer paso hacia un triplete sin precedentes? 904 00:47:37,480 --> 00:47:39,360 Intentas retenerlo todo, 905 00:47:39,360 --> 00:47:42,240 sin pensar en los triples, pero es difícil. 906 00:47:42,240 --> 00:47:43,760 Porque todo el mundo habla de ello. 907 00:47:46,320 --> 00:47:47,480 {\an8}Y estamos en marcha. 908 00:47:48,240 --> 00:47:51,920 Si el Manchester United gana, se acaban las oportunidades del Arsenal. 909 00:47:53,040 --> 00:47:55,280 El último día de la temporada, había que ganar. 910 00:47:55,280 --> 00:47:58,080 Si no ganábamos, si empatábamos, el Arsenal ganaba la liga. 911 00:47:58,640 --> 00:48:01,200 Pase para Iversen, Iversen regatea a Scholes. 912 00:48:01,200 --> 00:48:03,000 Buen comienzo del Tottenham. 913 00:48:03,000 --> 00:48:06,080 Las cosas no estaban saliendo bien. 914 00:48:06,600 --> 00:48:08,400 Hay que verlo de nuevo. 915 00:48:08,400 --> 00:48:11,640 Creían que todo se terminaría a los 20 minutos. 916 00:48:11,640 --> 00:48:12,840 El United iba a marcar... 917 00:48:12,840 --> 00:48:14,560 {\an8}Pete estaba fuera de posición. 918 00:48:14,560 --> 00:48:15,960 ...tirar la toalla. No ha sido así, 919 00:48:15,960 --> 00:48:18,520 y Ferdinand lo intenta, y... 920 00:48:22,880 --> 00:48:25,120 Y piensas: "No puede ser". 921 00:48:26,080 --> 00:48:28,840 No vuela una mosca. Parece un funeral. 922 00:48:33,120 --> 00:48:35,880 Santo cielo, esto les conmocionó el sistema, 923 00:48:35,880 --> 00:48:37,560 esto conmocionó a Alex Ferguson. 924 00:48:37,560 --> 00:48:40,880 Manchester United cero, Tottenham Hotspur uno. 925 00:48:40,880 --> 00:48:44,280 El Tottenham nos ganaba por uno, y pensé: "Dios, ¿qué pasa? 926 00:48:45,520 --> 00:48:46,920 Tenemos que ganar el partido. 927 00:48:46,920 --> 00:48:50,160 No me importa quién haga los goles, hay que ganar". 928 00:48:50,160 --> 00:48:51,880 Eso es lo que pensaba. 929 00:48:51,880 --> 00:48:53,720 {\an8}Perdí cuatro o cinco oportunidades increíbles. 930 00:48:53,720 --> 00:48:54,800 {\an8}PAUL SCHOLES MEDIOCAMPISTA 931 00:48:54,800 --> 00:48:56,240 Giggs... 932 00:48:57,640 --> 00:49:00,840 ¡Scholes le pega! Walker la despeja. 933 00:49:00,840 --> 00:49:03,160 Va para Sheringham. ¡Scholes! 934 00:49:03,480 --> 00:49:04,480 Walker vuelve a defender. 935 00:49:04,480 --> 00:49:06,640 Todos estaban comiéndose las uñas, 936 00:49:06,640 --> 00:49:07,720 preocupadísimos. 937 00:49:07,720 --> 00:49:09,280 Qué buena defensa. 938 00:49:09,840 --> 00:49:12,760 Giggs. ¡Beckham! Se va por arriba. 939 00:49:12,760 --> 00:49:14,520 Deberían empatar. Él lo sabe. 940 00:49:14,520 --> 00:49:16,560 Scholesy falla, yo fallo. 941 00:49:17,120 --> 00:49:20,120 En un momento, empiezas a pensar que no es tu día. 942 00:49:21,360 --> 00:49:23,280 La tiene Scholes. Sherwood pide falta. 943 00:49:23,280 --> 00:49:25,000 El árbitro no está de acuerdo. 944 00:49:25,000 --> 00:49:27,400 Giggs, Scholes. 945 00:49:28,920 --> 00:49:31,320 Beckham. ¡Gol! 946 00:49:34,320 --> 00:49:38,000 Al Tottenham no le ha gustado nada, pero el United está muy feliz. 947 00:49:38,000 --> 00:49:41,880 ...cuando llegó al pie derecho de este joven. 948 00:49:41,880 --> 00:49:45,440 Sentimos alivio cuando marcó ese gol. 949 00:49:45,960 --> 00:49:48,160 Pero no era suficiente. Había que ganar el partido. 950 00:49:48,160 --> 00:49:49,640 ...parcialmente... 951 00:49:52,120 --> 00:49:56,440 Luego me sacaron tarjeta por una falta contra Sol Campbell. 952 00:49:56,960 --> 00:49:59,480 El árbitro pita el final de la primera parte. 953 00:50:00,280 --> 00:50:02,440 El entrenador se enfadó conmigo en el descanso. 954 00:50:02,440 --> 00:50:04,440 "¿Vas a marcar un maldito gol? 955 00:50:04,440 --> 00:50:06,960 ¿Cuántas más vas a fallar?". 956 00:50:08,400 --> 00:50:10,720 La parte fácil del fútbol es cuando las cosas salen bien, 957 00:50:10,720 --> 00:50:13,600 cuando ganas partidos y no tienes problemas. 958 00:50:14,560 --> 00:50:17,040 Cualquiera puede lidiar con esa situación. 959 00:50:18,480 --> 00:50:23,080 La parte que hay que saber manejar son los momentos difíciles, 960 00:50:23,760 --> 00:50:26,400 saber a quién pones en esas situaciones difíciles 961 00:50:26,400 --> 00:50:29,160 para sacarte de esas situaciones complicadas. 962 00:50:34,080 --> 00:50:36,320 El entrenador dice: "Ted, te voy a sacar". 963 00:50:36,320 --> 00:50:38,400 Yo pensé: "Maldita sea". 964 00:50:39,160 --> 00:50:41,480 Justo lo que necesitaba. No podía creerlo. 965 00:50:42,240 --> 00:50:45,760 Andy Cole aparece en medio de la tensión. 966 00:50:45,760 --> 00:50:47,360 No todos los días son buenos. 967 00:50:48,160 --> 00:50:50,360 Hay altibajos. Hay obstáculos. 968 00:50:50,960 --> 00:50:53,000 Hay que ver cómo lidias con eso. 969 00:50:54,000 --> 00:50:56,920 Agachas la cabeza, trabajas más, 970 00:50:56,920 --> 00:50:58,760 te comprometes con lo importante. 971 00:50:59,560 --> 00:51:00,720 Te enfrentas al problema. 972 00:51:00,720 --> 00:51:02,960 Un fallo del United podría significar más 973 00:51:02,960 --> 00:51:05,320 que perder el campeonato. 974 00:51:05,320 --> 00:51:09,120 Fue el único entrenador de mi carrera que me entendió como persona, 975 00:51:09,120 --> 00:51:11,640 que sabía qué me molestaba, cómo pensaba 976 00:51:11,640 --> 00:51:14,280 y qué me sacaba de mis casillas. 977 00:51:14,280 --> 00:51:18,800 El último gol de Andy Cole en Old Trafford fue hace tres meses. 978 00:51:18,800 --> 00:51:21,000 Solo quería sacar lo mejor de ti. 979 00:51:21,000 --> 00:51:23,080 Dos grandes amigos. 980 00:51:24,880 --> 00:51:26,200 Se lo voy a demostrar. 981 00:51:26,840 --> 00:51:28,440 Se lo demostraré a todos. 982 00:51:37,000 --> 00:51:38,880 Gary Neville. ¡La controla Cole! 983 00:51:38,880 --> 00:51:41,080 - ¡Andy Cole la baja! - Pasa de Walker. 984 00:51:41,080 --> 00:51:43,960 ¡Qué buen gol de Andy Cole! 985 00:51:53,040 --> 00:51:57,080 Un gol fantástico de un goleador fantástico. 986 00:51:58,200 --> 00:52:01,840 Cole, quien perdió tantas oportunidades hace cuatro años, 987 00:52:01,840 --> 00:52:06,160 en ese último día en West Ham, logró este gol. 988 00:52:16,200 --> 00:52:21,160 Manchester United, quien perdía por un gol al descanso, 989 00:52:21,880 --> 00:52:23,760 {\an8}ahora gana 2-1. 990 00:52:24,840 --> 00:52:27,280 "Tranquilos", dice Andy Cole. 991 00:52:29,600 --> 00:52:33,120 Nos dicen que el Arsenal le está ganando al Aston Villa, 992 00:52:33,120 --> 00:52:36,440 así que el United tiene que ganar sí o sí. 993 00:52:37,000 --> 00:52:41,560 Quedan pocos segundos para que el silbato 994 00:52:42,280 --> 00:52:46,240 marque el final de esta emocionante competencia. 995 00:52:46,800 --> 00:52:53,120 ¡Suena el silbato y el Manchester United es campeón de Inglaterra otra vez! 996 00:52:53,600 --> 00:52:56,480 Cuando sonó el silbato, habíamos pasado por tantas cosas. 997 00:52:57,200 --> 00:52:59,320 La temporada fue larga y brutal. 998 00:53:00,280 --> 00:53:02,120 Pero estábamos unidos. 999 00:53:10,120 --> 00:53:13,360 Sentía que ahí es donde quería estar, 1000 00:53:13,360 --> 00:53:15,720 que ese era mi club, mi equipo. 1001 00:53:20,520 --> 00:53:25,400 Son momentos que nunca podrás olvidar 1002 00:53:25,400 --> 00:53:27,240 porque fueron muy importantes. 1003 00:53:28,960 --> 00:53:30,840 Mi primera Premier League. 1004 00:53:30,840 --> 00:53:34,560 Le debo mucho a Coley, y no puedo agradecerle lo suficiente. 1005 00:53:45,880 --> 00:53:47,120 La vida es un círculo completo. 1006 00:53:48,600 --> 00:53:50,440 Es eso, un círculo completo. 1007 00:54:03,240 --> 00:54:04,520 ¿Esperabas que Andy Cole 1008 00:54:04,520 --> 00:54:05,840 marcara a los tres minutos? 1009 00:54:05,840 --> 00:54:08,080 Tenía un presentimiento. 1010 00:54:08,080 --> 00:54:10,800 ¿Crees que podéis ganar los tres, lo siguiente es la FA Cup? 1011 00:54:10,800 --> 00:54:13,840 Esto ha sido lo más difícil, y lo hemos conseguido. 1012 00:54:13,840 --> 00:54:16,400 Vamos a ir a Wembley a ganar, 1013 00:54:16,400 --> 00:54:19,520 y luego a Barcelona para el mejor día de nuestra vida. 1014 00:54:19,640 --> 00:54:20,640 UNO GANADO QUEDAN DOS 1015 00:54:20,640 --> 00:54:25,760 Honestamente, no recuerdo haber hablado del triplete hasta ese momento. 1016 00:54:26,720 --> 00:54:29,880 Creo que ni siquiera se nos permitía hablar de eso. 1017 00:54:30,640 --> 00:54:34,120 Él sabía que antes de pensar en ganar trofeos, 1018 00:54:34,120 --> 00:54:36,000 teníamos que apoyarnos entre nosotros. 1019 00:54:36,680 --> 00:54:39,200 La segunda mitad de esa temporada nos cambió. 1020 00:54:41,120 --> 00:54:43,960 ¡Sí! ¿Dónde están mis compañeros? 1021 00:54:46,880 --> 00:54:52,640 ¿Cuándo tienes una oportunidad parecida de hacer historia? 1022 00:54:52,640 --> 00:54:54,840 Eso les decía a los chicos. 1023 00:54:55,880 --> 00:54:57,240 Vamos a hacer esto. 1024 00:54:57,240 --> 00:55:00,400 ¿Cuándo vas a volver a tener una oportunidad como esta? 1025 00:55:00,400 --> 00:55:02,200 Dos partidos más... 1026 00:55:02,200 --> 00:55:03,400 ¡Y ya está! 1027 00:55:03,400 --> 00:55:05,600 Bien. Ahora empieza. 84271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.