Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,190 --> 00:00:06,750
Oh, dear.
2
00:00:06,750 --> 00:00:09,190
- Gosh.
- I need to clean up.
3
00:00:09,190 --> 00:00:11,560
- There's a pecking order among us.
- Okay!
4
00:00:12,060 --> 00:00:15,530
Ma'am. Who are these beggars?
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,560
- You, Seok Sam...
- Why are we beggars?
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,030
Are you beggars or slaves?
7
00:00:21,100 --> 00:00:23,260
Why are you... You're a slave,
but why is your nose red?
8
00:00:23,260 --> 00:00:24,700
- What's that?
- I had a drink.
9
00:00:24,700 --> 00:00:26,260
- He's a drunkard.
- Can't a slave drink?
10
00:00:26,260 --> 00:00:27,440
What are you doing?
11
00:00:27,440 --> 00:00:29,600
Is a slave not allowed to drink?
12
00:00:30,080 --> 00:00:31,330
You're a beggar, not a slave.
13
00:00:31,330 --> 00:00:33,100
- Isn't he a beggar?
- Look at you.
14
00:00:33,100 --> 00:00:34,280
(They were clearly told
to dress up like a slave.)
15
00:00:34,470 --> 00:00:36,080
- You know what?
- What?
16
00:00:36,080 --> 00:00:38,020
This is what happens
when you do a skit.
17
00:00:38,020 --> 00:00:40,090
When someone does that,
it makes you want to do the same.
18
00:00:40,090 --> 00:00:41,310
- That's true.
- You get greedy.
19
00:00:41,310 --> 00:00:43,380
- It becomes too much.
- You get too enthusiastic.
20
00:00:43,380 --> 00:00:45,280
- He drew snot.
- I drew a mole here.
21
00:00:45,280 --> 00:00:46,750
- You did.
- It's really...
22
00:00:46,750 --> 00:00:48,250
I'm too old to have snot on my face.
23
00:00:48,250 --> 00:00:49,730
Drawing snot always works.
24
00:00:49,730 --> 00:00:51,700
That's true. It's really cute.
25
00:00:51,700 --> 00:00:53,630
- Se Chan, I want it too.
- Ji Hyo.
26
00:00:53,630 --> 00:00:55,390
Should I put this on then?
27
00:00:55,390 --> 00:00:56,530
I need a mole.
28
00:00:57,200 --> 00:00:59,430
Do slaves look like this,
by the way?
29
00:00:59,430 --> 00:01:00,810
Which part of town are you from?
30
00:01:00,810 --> 00:01:03,100
- I'm...
- She's a real beggar.
31
00:01:03,500 --> 00:01:05,280
- Look at Ye Eun. What's with her?
- Ye Eun!
32
00:01:05,280 --> 00:01:06,350
What are you?
33
00:01:06,350 --> 00:01:08,380
- Hey.
- What are you supposed to be?
34
00:01:08,380 --> 00:01:10,570
Were you in an individual combat
or what?
35
00:01:10,620 --> 00:01:12,650
- These gloves...
- You know these gloves.
36
00:01:12,650 --> 00:01:13,950
They are the gloves
from Pyeongchang.
37
00:01:14,180 --> 00:01:15,620
- Why are her teeth so white?
- Pyeongchang...
38
00:01:15,760 --> 00:01:17,480
I guess they are fake teeth.
39
00:01:17,480 --> 00:01:18,530
- They are dental laminates.
- They're laminates.
40
00:01:18,530 --> 00:01:20,730
- Are they laminates?
- They're laminates.
41
00:01:20,730 --> 00:01:22,290
- That's why.
- I'm rich.
42
00:01:22,290 --> 00:01:23,590
That beggar...
43
00:01:23,590 --> 00:01:24,700
You got dental laminates?
44
00:01:24,700 --> 00:01:26,790
- You look so pretty today.
- Ye Eun, seriously...
45
00:01:26,790 --> 00:01:29,900
If Ye Eun always dresses like that,
I'll set her up with a guy I know.
46
00:01:29,900 --> 00:01:31,900
Seriously, I'll send her photo.
47
00:01:31,900 --> 00:01:33,260
- To Sang Hyun.
- You look the best.
48
00:01:33,260 --> 00:01:34,460
I'm popular these days.
49
00:01:34,460 --> 00:01:36,980
- Yes, you are. It's crazy.
- You are popular.
50
00:01:36,980 --> 00:01:39,010
Crazy Chef says he likes you.
51
00:01:39,010 --> 00:01:40,900
The chef from "Culinary Class Wars."
52
00:01:40,900 --> 00:01:42,240
- It's crazy.
- Hey.
53
00:01:42,240 --> 00:01:45,880
Thank you, Crazy Chef!
54
00:01:45,880 --> 00:01:47,920
(She shouts out to him right away.)
55
00:01:47,920 --> 00:01:50,620
- You know that.
- It's unbelievable.
56
00:01:51,730 --> 00:01:53,620
- Crazy Chef and Mickey Kwang Soo.
- You know that.
57
00:01:53,620 --> 00:01:55,620
- How did you know?
- Crazy Chef, Mickey Kwang Soo,
58
00:01:55,620 --> 00:01:57,620
- and Yang Se Chan.
- Yoo Hee Kwan.
59
00:01:57,620 --> 00:01:59,460
- Yoo Hee Kwan.
- It's crazy.
60
00:01:59,460 --> 00:02:01,430
- We should invite these guys over.
- No.
61
00:02:01,430 --> 00:02:03,070
You should have
a Boyfriend Competition.
62
00:02:03,070 --> 00:02:04,730
- By the way...
- Seriously, no.
63
00:02:04,730 --> 00:02:06,600
They all are like us.
64
00:02:06,960 --> 00:02:09,210
- Crazy Chef and Yang Hee Kwan?
- Yes.
65
00:02:09,210 --> 00:02:11,650
- Yoo Hee Kwan.
- Who's Yang Hee Kwan?
66
00:02:11,650 --> 00:02:13,810
- We should meet Crazy Chef.
- Crazy Chef.
67
00:02:13,810 --> 00:02:15,080
- It's crazy now.
- It's crazy.
68
00:02:15,080 --> 00:02:18,340
- And Ji Hyo... About Ji Hyo...
- Yes.
69
00:02:18,340 --> 00:02:20,120
- She started her business.
- Yes.
70
00:02:20,120 --> 00:02:22,210
- And she is very anxious.
- Why?
71
00:02:22,210 --> 00:02:24,090
She gets only 1 or 2 orders a day.
72
00:02:24,360 --> 00:02:25,930
- That's how you begin.
- Right.
73
00:02:25,930 --> 00:02:27,720
- You should hold out.
- You have to wait.
74
00:02:27,720 --> 00:02:28,860
- Right.
- You should get through it.
75
00:02:28,860 --> 00:02:30,060
I'll work hard.
76
00:02:30,060 --> 00:02:33,060
She says it's a long-term thing,
but she's always like, "Jae Suk."
77
00:02:33,060 --> 00:02:34,190
This is just the beginning.
78
00:02:34,190 --> 00:02:35,930
Your stretch went viral.
79
00:02:36,190 --> 00:02:37,900
You should do a photoshoot
dressed like this.
80
00:02:37,900 --> 00:02:40,110
- Then it will go viral.
- Should I put it on here?
81
00:02:40,310 --> 00:02:42,080
Then stretch yourself.
82
00:02:42,310 --> 00:02:45,440
You guys are slaves
without your own names.
83
00:02:45,440 --> 00:02:46,470
- We don't have names?
- No?
84
00:02:46,470 --> 00:02:47,810
That's why we don't have name tags.
85
00:02:47,810 --> 00:02:50,650
You'd know Goo Deoki
from the famous drama.
86
00:02:50,650 --> 00:02:52,520
Just like that,
during the Joseon Dynasty,
87
00:02:52,520 --> 00:02:54,390
- It's "The Tale of Lady Ok."
- they had names like Shorty,
88
00:02:54,390 --> 00:02:57,650
- It's really fun.
- Big Face, and March.
89
00:02:57,650 --> 00:02:59,620
Slaves were named after
their characteristics like that.
90
00:02:59,620 --> 00:03:02,430
So I'd like you to give
the member next to you...
91
00:03:02,430 --> 00:03:03,900
- a nickname that suits them.
- Really?
92
00:03:03,900 --> 00:03:06,370
You will write down the name
and wear the name tag today.
93
00:03:06,370 --> 00:03:08,340
- We don't have names yet?
- So I'm not Seok Sam.
94
00:03:08,340 --> 00:03:09,590
Seok Sam!
95
00:03:09,590 --> 00:03:10,690
There wasn't a name...
96
00:03:10,690 --> 00:03:12,500
- like Seok Sam back then.
- You called me Seok Sam.
97
00:03:12,500 --> 00:03:15,280
- That's not my real name.
- I call him Seok Sam, and...
98
00:03:15,280 --> 00:03:16,870
Everyone in the whole country
calls me Seok Sam now.
99
00:03:16,870 --> 00:03:19,610
- Everyone in the country.
- You look like Seok Sam now.
100
00:03:19,710 --> 00:03:23,470
A few days ago... I recently bought
a pair of shoes online.
101
00:03:23,470 --> 00:03:24,620
- It was padded shoes.
- Okay.
102
00:03:24,620 --> 00:03:26,550
- And there was a note.
- What did it say?
103
00:03:26,550 --> 00:03:28,210
- It was under my name Ji Suk Jin.
- Yes.
104
00:03:28,210 --> 00:03:29,680
"Are you the Seok Sam?"
105
00:03:30,360 --> 00:03:31,410
I'm serious.
106
00:03:31,490 --> 00:03:33,120
- Are you serious?
- Yes.
107
00:03:33,120 --> 00:03:34,830
"Are you the Seok Sam?"
108
00:03:34,830 --> 00:03:36,300
"If not, forget it."
109
00:03:36,300 --> 00:03:38,870
"If you're him, I wish you
a Happy New Year."
110
00:03:38,870 --> 00:03:41,090
- And I got two pairs of socks.
- You did?
111
00:03:41,090 --> 00:03:42,560
It said, "This is on me."
112
00:03:43,190 --> 00:03:45,900
- See? I'm the Seok Sam.
- Seok Sam.
113
00:03:45,900 --> 00:03:47,960
- My goodness.
- Thank you.
114
00:03:47,960 --> 00:03:49,370
- I'm very grateful.
- Yes.
115
00:03:49,370 --> 00:03:52,310
- I'm serious.
- Everyone uses the name I use.
116
00:03:52,310 --> 00:03:54,110
- Thank you.
- It's a perfect name for him.
117
00:03:54,110 --> 00:03:55,340
Seok Sam is the best.
118
00:03:55,340 --> 00:03:56,870
We are good at naming.
119
00:03:56,870 --> 00:03:59,020
- Our names?
- We're good at naming.
120
00:03:59,020 --> 00:04:01,550
- Jong Kook, will you name me?
- Well...
121
00:04:01,550 --> 00:04:03,990
- I'll name you, Seok Sam.
- And I do yours?
122
00:04:03,990 --> 00:04:05,180
- What?
- I'll give you a name.
123
00:04:05,180 --> 00:04:07,220
- You should name Ye Eun.
- Should I do that?
124
00:04:07,220 --> 00:04:09,220
- Should I name Suk Jin?
- So you will...
125
00:04:09,220 --> 00:04:10,800
- Ye Eun...
- She will name Ji Hyo.
126
00:04:10,860 --> 00:04:12,190
I want something pretty.
127
00:04:12,190 --> 00:04:13,900
Something pretty?
What is something pretty?
128
00:04:13,900 --> 00:04:15,900
- Something cute.
- What month were you born?
129
00:04:15,900 --> 00:04:17,340
- Me? July.
- Yes.
130
00:04:17,340 --> 00:04:19,870
What about July's Fool?
131
00:04:20,800 --> 00:04:22,730
- What about Cutie?
- What?
132
00:04:22,730 --> 00:04:23,800
Cutie.
133
00:04:24,530 --> 00:04:26,780
- Cutie.
- What? Cutie?
134
00:04:27,100 --> 00:04:29,470
What about Cutie Pie?
135
00:04:29,470 --> 00:04:30,470
Cutie Pie?
136
00:04:30,950 --> 00:04:32,610
(What will the name be
for cute Ye Eun?)
137
00:04:32,610 --> 00:04:33,650
She is cute.
138
00:04:33,650 --> 00:04:34,890
I'm cute too.
139
00:04:34,890 --> 00:04:36,260
He wrote Hunchback.
140
00:04:36,260 --> 00:04:37,260
(He wrote Hunchback.)
141
00:04:37,690 --> 00:04:39,630
- Hunchback?
- It's Hunchback.
142
00:04:39,630 --> 00:04:41,090
- Hunchback?
- Hunchback!
143
00:04:41,090 --> 00:04:42,330
- I like Hunchback.
- It's nice, right?
144
00:04:42,330 --> 00:04:43,700
I like Hunchback.
145
00:04:43,700 --> 00:04:44,960
- That's a strong one.
- She's hunched.
146
00:04:44,960 --> 00:04:47,090
(It means a cutely hunched back.)
147
00:04:47,090 --> 00:04:49,340
- Hunchback?
- I like Hunchback.
148
00:04:49,790 --> 00:04:51,200
- I named you.
- What is it?
149
00:04:51,200 --> 00:04:53,860
- Floret.
- Hey!
150
00:04:55,080 --> 00:04:56,900
- It's cute.
- Seok Sam...
151
00:04:56,900 --> 00:04:58,340
- What's wrong?
- Why would I be Floret?
152
00:04:58,340 --> 00:05:00,670
What's wrong with that?
You wanted a pretty name.
153
00:05:01,100 --> 00:05:02,970
Gosh, seriously...
154
00:05:03,210 --> 00:05:04,410
- Your name...
- I should name Jong Kook.
155
00:05:04,410 --> 00:05:05,710
Yes. Is there anything you want?
156
00:05:05,710 --> 00:05:06,820
What should it be?
157
00:05:06,820 --> 00:05:08,890
I was born in April,
so you can call me April.
158
00:05:08,890 --> 00:05:11,830
April? You are April?
159
00:05:11,830 --> 00:05:13,030
April sounds cute.
160
00:05:13,030 --> 00:05:14,630
- That's a girl's name.
- You're April.
161
00:05:14,630 --> 00:05:16,030
There are many women with that name.
162
00:05:16,030 --> 00:05:17,050
- He's April.
- Yes.
163
00:05:17,050 --> 00:05:19,500
Muscleman is too predictable.
164
00:05:19,500 --> 00:05:21,270
I think April is cute. April.
165
00:05:21,530 --> 00:05:24,500
Now please take turns and announce
the names you came up with.
166
00:05:24,500 --> 00:05:25,900
- Good.
- Yes.
167
00:05:25,900 --> 00:05:28,340
Hey, you Dog Turd!
168
00:05:28,340 --> 00:05:29,800
- It's Dog Turd.
- I'm Dog Turd.
169
00:05:29,800 --> 00:05:31,400
- He's Dog Turd.
- Dog Turd.
170
00:05:31,400 --> 00:05:33,100
- You're obviously Dog Turd.
- Yes.
171
00:05:33,100 --> 00:05:34,170
Dog Turd.
172
00:05:34,170 --> 00:05:36,040
- April!
- April.
173
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
- Good.
- I'm April.
174
00:05:37,040 --> 00:05:38,320
He's April!
175
00:05:38,320 --> 00:05:40,040
Yes. All right.
176
00:05:40,210 --> 00:05:41,750
He's Bucktooth!
177
00:05:41,750 --> 00:05:42,890
- Bucktooth?
- Bucktooth.
178
00:05:42,890 --> 00:05:44,090
- Bucktooth? Gosh.
- Bucktooth.
179
00:05:44,090 --> 00:05:45,090
Bucktooth...
180
00:05:45,090 --> 00:05:47,280
How did they know he would have
a protruding mouth?
181
00:05:47,280 --> 00:05:49,090
- Bucktooth.
- It's hard to tell as a kid.
182
00:05:49,090 --> 00:05:51,500
- Bucktooth.
- Bucktooth.
183
00:05:51,630 --> 00:05:53,090
All right. Floret!
184
00:05:53,500 --> 00:05:55,000
What is Floret?
185
00:05:55,000 --> 00:05:57,290
- You're Floret.
- Floret.
186
00:05:57,500 --> 00:05:59,070
Come here, Hunchback!
187
00:05:59,070 --> 00:06:01,300
- Hunchback.
- Oh, no. She's Hunchback.
188
00:06:01,300 --> 00:06:02,440
Brainiac!
189
00:06:02,440 --> 00:06:04,880
- Because she's clever?
- Yes, because she's brainy.
190
00:06:05,030 --> 00:06:06,970
Haha is Dullard!
191
00:06:06,970 --> 00:06:09,150
- Dullard.
- You're Dullard.
192
00:06:09,150 --> 00:06:11,450
- I haven't heard that in a while.
- That's Kwang Soo.
193
00:06:11,450 --> 00:06:13,090
- Floret.
- Floret.
194
00:06:13,090 --> 00:06:14,410
- Yes?
- Why am I Floret?
195
00:06:14,410 --> 00:06:16,550
Hunchback is a great name.
196
00:06:16,550 --> 00:06:19,530
You will be calling each other
by those names all day.
197
00:06:19,530 --> 00:06:21,650
- Really?
- That sounds great.
198
00:06:21,650 --> 00:06:23,130
- It's easy to call.
- April.
199
00:06:23,130 --> 00:06:25,290
- Dog Turd and Dullard.
- Dog Turd and Dullard.
200
00:06:25,290 --> 00:06:26,790
- Floret.
- One of them should be Floret.
201
00:06:26,790 --> 00:06:27,920
- You're Floret.
- You should be Floret.
202
00:06:28,160 --> 00:06:29,530
- My goodness.
- What's that?
203
00:06:29,530 --> 00:06:31,700
- One of them should be Floret.
- You're Floret.
204
00:06:32,900 --> 00:06:34,640
(The Lord shows himself.)
205
00:06:34,640 --> 00:06:35,900
- Who is he?
- What?
206
00:06:36,300 --> 00:06:38,510
My Lord.
207
00:06:38,510 --> 00:06:40,340
- My Lord.
- You fools.
208
00:06:40,950 --> 00:06:43,250
Is he the man from the drama,
"The Tale of Lady Ok?"
209
00:06:43,250 --> 00:06:44,450
(Is he the man from the drama,
"The Tale of Lady Ok?")
210
00:06:44,610 --> 00:06:46,390
- My Lord.
- You fools.
211
00:06:47,610 --> 00:06:49,150
There's a rule in the household,
212
00:06:49,150 --> 00:06:50,610
but why aren't you greeting...
213
00:06:50,690 --> 00:06:51,920
your master when you see him?
214
00:06:51,920 --> 00:06:53,390
- Hello, My Lord.
- Hello, My Lord.
215
00:06:53,390 --> 00:06:54,850
Say more!
216
00:06:55,050 --> 00:06:56,220
Greet your master!
217
00:06:56,790 --> 00:06:58,030
- Hello, My Lord.
- Hello.
218
00:06:58,030 --> 00:07:00,000
- Go ahead and bow.
- Isn't that him?
219
00:07:00,330 --> 00:07:01,660
He's... Hey, you.
220
00:07:01,660 --> 00:07:02,700
- "Hey?"
- I mean...
221
00:07:02,700 --> 00:07:03,960
How dare you call
your master like that?
222
00:07:03,960 --> 00:07:05,800
- He's your master.
- He's a lord.
223
00:07:05,900 --> 00:07:07,070
Is he a lord?
224
00:07:07,160 --> 00:07:09,170
- I think I know him.
- Who is he?
225
00:07:09,210 --> 00:07:10,380
- Who?
- He's...
226
00:07:10,380 --> 00:07:12,150
- I'm your master.
- Dae Myeong?
227
00:07:12,150 --> 00:07:14,670
- He's not Dae Myeong.
- It's not him. They do look alike.
228
00:07:14,670 --> 00:07:16,170
- Greet your master first.
- Okay.
229
00:07:16,170 --> 00:07:18,170
- Hello, sir.
- Hello, sir.
230
00:07:18,170 --> 00:07:20,020
(Who is he?)
231
00:07:20,020 --> 00:07:21,210
Hello, My Lord.
232
00:07:21,210 --> 00:07:22,780
Why aren't you saying anything,
Floret?
233
00:07:22,780 --> 00:07:24,320
Oh, hello.
234
00:07:24,320 --> 00:07:26,850
You have a pretty face,
but you're dull of hearing.
235
00:07:26,850 --> 00:07:28,350
He says I have a pretty face.
236
00:07:28,350 --> 00:07:30,920
You have a pretty face,
but you're dull of hearing.
237
00:07:30,960 --> 00:07:32,290
He says I have a pretty face.
238
00:07:33,220 --> 00:07:34,270
Why you...
239
00:07:34,270 --> 00:07:36,230
- He seems a little nervous.
- It's not him, is it?
240
00:07:36,440 --> 00:07:39,340
- Is he an announcer?
- An announcer?
241
00:07:39,340 --> 00:07:41,530
- I said I was your master.
- Oh, right.
242
00:07:41,530 --> 00:07:42,600
How dare you?
243
00:07:42,600 --> 00:07:44,140
What did he say?
244
00:07:44,280 --> 00:07:45,340
- Master!
- Master.
245
00:07:45,340 --> 00:07:46,650
The master of this house.
246
00:07:46,650 --> 00:07:47,970
Your master.
247
00:07:47,970 --> 00:07:49,210
Master!
248
00:07:49,470 --> 00:07:50,910
- He said "Master."
- The master of this house.
249
00:07:50,950 --> 00:07:52,020
His pronunciation...
250
00:07:52,020 --> 00:07:53,480
- It's hard to understand.
- Master.
251
00:07:53,480 --> 00:07:55,460
How many times
do I have to say that?
252
00:07:55,460 --> 00:07:58,210
"I said I was your master!"
253
00:07:58,210 --> 00:08:00,090
Five times. Say it five times.
254
00:08:00,090 --> 00:08:02,090
Master, master, master,
master, master!
255
00:08:02,290 --> 00:08:04,030
- "Master!"
- That doesn't sound right.
256
00:08:04,030 --> 00:08:05,400
- Please go on, My Lord.
- Yes.
257
00:08:05,830 --> 00:08:07,400
All right. In the morning...
258
00:08:07,400 --> 00:08:08,700
Didn't he say "Da?"
259
00:08:08,700 --> 00:08:09,860
"Da!"
260
00:08:10,440 --> 00:08:13,400
It's so nice that I'm smiling
in the morning because of you.
261
00:08:13,770 --> 00:08:15,900
- Because of us?
- I'm feeling great.
262
00:08:15,900 --> 00:08:17,800
- We're happy.
- We're smiling because of you.
263
00:08:17,800 --> 00:08:20,580
I'm feeling great in the morning
thanks to you guys.
264
00:08:20,580 --> 00:08:21,840
So here's the deal.
265
00:08:22,210 --> 00:08:26,250
If you are done
running errands for me by 4 p.m.,
266
00:08:26,250 --> 00:08:28,450
- you all will get off work.
- Yes!
267
00:08:29,350 --> 00:08:30,850
(If they are done running errands,
they all will get off work.)
268
00:08:30,850 --> 00:08:32,530
- Nice.
- It's by 4 p.m.
269
00:08:32,530 --> 00:08:34,130
- That's great.
- By 4 p.m.?
270
00:08:34,130 --> 00:08:36,720
- What would you like us to do?
- It's by 4 p.m.
271
00:08:36,720 --> 00:08:41,030
- If you fail to finish it by 4 p.m.,
- Yes.
272
00:08:41,320 --> 00:08:43,830
- you will be harshly punished.
- Okay.
273
00:08:43,830 --> 00:08:45,800
- Keep that in mind, okay?
- Yes, sir.
274
00:08:45,800 --> 00:08:47,270
- Yes, My Lord.
- Yes, My Lord.
275
00:08:47,900 --> 00:08:51,010
I've prepared various clues so that you,
who don't know...
276
00:08:51,010 --> 00:08:53,780
- how to read, can find the way.
- Thank you.
277
00:08:53,780 --> 00:08:56,220
- So put your brains together...
- Yes.
278
00:08:56,220 --> 00:08:57,880
and make sure to finish it well.
279
00:08:57,880 --> 00:08:59,220
- Yes, sir.
- And...
280
00:08:59,220 --> 00:09:00,810
What's with his mustache?
281
00:09:01,310 --> 00:09:03,580
- Make sure to run all the errands.
- Yes, sir.
282
00:09:03,580 --> 00:09:05,530
- Do you understand?
- Yes.
283
00:09:05,530 --> 00:09:06,950
I guess my mustache is
feeling good too.
284
00:09:06,950 --> 00:09:09,100
(I guess my mustache is
feeling good too.)
285
00:09:10,550 --> 00:09:11,630
(Nice one, My Lord.)
286
00:09:11,630 --> 00:09:14,230
Make sure to run all the errands.
287
00:09:14,470 --> 00:09:15,770
- Yes, My Lord.
- Yes, My Lord.
288
00:09:15,770 --> 00:09:17,640
- Thank you.
- Yes, My Lord.
289
00:09:17,640 --> 00:09:19,200
(1. Finish errands by 4 p.m.
2. Use clues to find the locations.)
290
00:09:19,200 --> 00:09:20,800
(3. If the deadline is not met,
punishment will be given.)
291
00:09:20,870 --> 00:09:24,700
Actually, slaves are not supposed
to get off work.
292
00:09:24,700 --> 00:09:27,200
But thanks to your generous master,
293
00:09:27,200 --> 00:09:29,480
you can get off work at 4 p.m.
294
00:09:30,020 --> 00:09:31,670
If you want to get off work
without getting a penalty,
295
00:09:31,670 --> 00:09:34,440
you will have to find the locations
of the errands quickly.
296
00:09:34,440 --> 00:09:37,520
- Right.
- But you can't get the clues...
297
00:09:37,520 --> 00:09:38,920
that your master prepared
right away.
298
00:09:38,920 --> 00:09:41,080
Since you are slaves,
you should earn them by working.
299
00:09:41,080 --> 00:09:42,260
Should we work?
300
00:09:42,260 --> 00:09:43,630
- Work.
- What?
301
00:09:43,630 --> 00:09:44,860
- Let's go.
- Floret.
302
00:09:44,860 --> 00:09:46,870
When you call me Floret, it doesn't
feel like you're calling me.
303
00:09:46,870 --> 00:09:48,000
Work!
304
00:09:48,000 --> 00:09:51,060
To get the clue about
the location of the first errand,
305
00:09:51,060 --> 00:09:52,740
you should deliver...
306
00:09:52,740 --> 00:09:55,330
- the English words that...
- English?
307
00:09:55,330 --> 00:09:59,280
The English words that
your master is learning in Korean.
308
00:09:59,280 --> 00:10:01,480
For this mission,
309
00:10:01,480 --> 00:10:04,780
only Haha, Ji Hyo,
Se Chan, and Ye Eun...
310
00:10:04,780 --> 00:10:07,040
- can be the 1st player.
- The 1st player?
311
00:10:07,040 --> 00:10:08,150
Yes, the first player.
312
00:10:08,150 --> 00:10:10,580
- Hang on.
- Wait. The members selected...
313
00:10:11,450 --> 00:10:13,490
The question is, are they
the good ones or the bad ones?
314
00:10:13,550 --> 00:10:16,150
- The bad ones should go first?
- No.
315
00:10:16,150 --> 00:10:18,970
- This is...
- Are we the bad ones?
316
00:10:18,970 --> 00:10:20,060
Seriously...
317
00:10:20,060 --> 00:10:22,030
English. Oh, no.
318
00:10:22,140 --> 00:10:23,430
What is lake in English?
319
00:10:23,430 --> 00:10:25,060
- What is it?
- Lak.
320
00:10:25,060 --> 00:10:27,010
(Lak)
321
00:10:27,060 --> 00:10:28,330
It's an f.
322
00:10:28,330 --> 00:10:30,480
- Frotein.
- It's frotein.
323
00:10:30,530 --> 00:10:32,900
- Isn't it protein?
- Hey, it's a p.
324
00:10:32,900 --> 00:10:34,980
Don't they say frotein in Korea?
325
00:10:35,070 --> 00:10:37,150
What's the English title
of the movie, "Parasite?"
326
00:10:37,150 --> 00:10:38,310
"Ameba?"
327
00:10:39,580 --> 00:10:41,280
What is giraffe in English?
328
00:10:42,720 --> 00:10:44,020
Girin?
329
00:10:45,280 --> 00:10:47,320
- We're doomed.
- Hey, this is...
330
00:10:47,320 --> 00:10:48,630
(English proficiency is the reason
why they are the first players.)
331
00:10:48,630 --> 00:10:49,950
It won't be easy.
332
00:10:49,950 --> 00:10:52,970
The first player will see
the given English word,
333
00:10:52,970 --> 00:10:54,470
write its meaning in Korean,
334
00:10:54,470 --> 00:10:56,430
- and show it to the next player.
- Hey, this is...
335
00:10:56,500 --> 00:10:58,100
- Write down the meaning in Korean?
- Yes.
336
00:10:58,100 --> 00:11:01,640
The second player will see
the Korean word and draw it.
337
00:11:01,640 --> 00:11:03,930
Then the third player
will see the drawing...
338
00:11:03,930 --> 00:11:05,300
and write down the answer in Korean.
339
00:11:05,300 --> 00:11:06,850
You will take turns
alternately like that.
340
00:11:06,850 --> 00:11:08,880
- I see. Okay.
- And the last player will see...
341
00:11:08,880 --> 00:11:10,350
the drawing and give an answer.
342
00:11:10,350 --> 00:11:13,080
If the first player gets it wrong,
it's over.
343
00:11:13,080 --> 00:11:14,850
- The difficulty of the keywords...
- It must be difficult.
344
00:11:14,850 --> 00:11:16,990
- will be at your level.
- Okay.
345
00:11:16,990 --> 00:11:18,860
- Me, Se Chan, and Ye Eun are...
- Thank you.
346
00:11:18,860 --> 00:11:20,130
- at different levels.
- It won't be easy though.
347
00:11:20,130 --> 00:11:21,920
Haha is a bit advanced though.
348
00:11:21,920 --> 00:11:23,550
He was born in Germany.
349
00:11:23,550 --> 00:11:24,690
- Among you guys?
- You know what?
350
00:11:24,690 --> 00:11:26,500
- I can spell kitchen.
- Right.
351
00:11:26,560 --> 00:11:29,240
If you get 1 question right
out of 5,
352
00:11:29,240 --> 00:11:30,560
- you will get the clues.
- You guys think we are...
353
00:11:30,560 --> 00:11:32,200
- It must be difficult.
- You're being too much.
354
00:11:32,200 --> 00:11:34,030
- Good.
- Let's do this.
355
00:11:34,030 --> 00:11:36,280
- You look down on us.
- I think it's difficult.
356
00:11:36,280 --> 00:11:38,430
- We should give it a try though.
- They look down on us.
357
00:11:38,430 --> 00:11:40,670
The first player will be...
358
00:11:40,670 --> 00:11:43,170
Dog Turd.
359
00:11:44,040 --> 00:11:47,520
If it's Dog Turd, we'll be doomed.
360
00:11:47,520 --> 00:11:48,680
- Dog Turd?
- Dog Turd?
361
00:11:48,680 --> 00:11:50,180
Sure. I'll give it a try.
362
00:11:50,760 --> 00:11:52,120
Please give me a chance.
363
00:11:52,550 --> 00:11:54,760
- Please sit over there.
- Sit over there.
364
00:11:54,760 --> 00:11:56,950
The first player should get
enough time to think.
365
00:11:57,630 --> 00:11:59,790
- I'm not good at drawing.
- Bucktooth.
366
00:11:59,790 --> 00:12:01,920
- Bucktooth will answer.
- Bucktooth should answer.
367
00:12:01,920 --> 00:12:03,930
- You should draw.
- Is this for drawing?
368
00:12:04,190 --> 00:12:05,740
- You should be drawing.
- Should I answer?
369
00:12:05,740 --> 00:12:07,200
- Should I draw?
- You should draw.
370
00:12:07,200 --> 00:12:08,610
Dog Turd is from Dongducheon.
371
00:12:08,610 --> 00:12:09,880
- Right.
- Yes.
372
00:12:10,530 --> 00:12:11,640
- Give me chocolate.
- Yes. Give me chocolate.
373
00:12:11,640 --> 00:12:12,650
Give me one dollar.
374
00:12:13,010 --> 00:12:15,250
- Thank you. Sorry.
- Okay.
375
00:12:15,650 --> 00:12:17,670
- He's a native speaker.
- A native speaker.
376
00:12:17,670 --> 00:12:19,120
I will show you what I can do.
377
00:12:19,120 --> 00:12:20,540
(The man from Dongducheon
bursts with self-confidence.)
378
00:12:20,540 --> 00:12:22,780
- The category is...
- Is it a difficult word?
379
00:12:22,780 --> 00:12:23,810
animal.
380
00:12:23,810 --> 00:12:24,950
- Animal?
- Animal?
381
00:12:24,950 --> 00:12:26,260
I'll show you the word.
382
00:12:28,260 --> 00:12:29,360
- Is it difficult?
- Gosh, this is...
383
00:12:29,360 --> 00:12:30,760
- Just guess it.
- You get five seconds.
384
00:12:30,760 --> 00:12:32,100
- What?
- Five.
385
00:12:32,100 --> 00:12:33,420
- Is it an animal?
- Four.
386
00:12:33,420 --> 00:12:34,660
- Three.
- Is it a difficult word?
387
00:12:34,660 --> 00:12:35,870
- No.
- Two.
388
00:12:35,870 --> 00:12:37,870
- I guess he can do it.
- He seems to know that.
389
00:12:37,870 --> 00:12:39,030
- It's done.
- He can answer.
390
00:12:39,970 --> 00:12:41,400
I don't think this is it.
391
00:12:41,700 --> 00:12:43,510
This isn't right, but I had no time.
392
00:12:43,510 --> 00:12:46,150
Why do you need more time
when you write it in Korean?
393
00:12:46,150 --> 00:12:47,980
- You write it in Korean.
- Hey.
394
00:12:47,980 --> 00:12:49,650
But, Jong Kook...
395
00:12:49,650 --> 00:12:51,070
- Hey, it's Korean.
- Jong Kook.
396
00:12:51,070 --> 00:12:52,810
I think I'm wrong,
so you should guess it.
397
00:12:52,850 --> 00:12:53,940
It's something like this.
398
00:12:53,940 --> 00:12:55,650
- What?
- It's something like this.
399
00:12:55,650 --> 00:12:56,780
What is that?
400
00:12:56,780 --> 00:12:58,390
It's something that feels like this.
401
00:12:58,390 --> 00:12:59,650
- How does it feel?
- It feels like this.
402
00:12:59,650 --> 00:13:01,580
- What's that?
- Gosh, seriously...
403
00:13:01,580 --> 00:13:03,420
This isn't the answer though.
It's something like this.
404
00:13:03,420 --> 00:13:05,820
- Can we see that?
- This is a difficult one.
405
00:13:06,030 --> 00:13:07,900
- This isn't it.
- We can get it right.
406
00:13:07,900 --> 00:13:08,970
(Jong Kook draws a bear as seen.)
407
00:13:08,970 --> 00:13:10,500
- It's an animal.
- Right.
408
00:13:10,500 --> 00:13:11,660
We can get it right in the middle.
409
00:13:11,660 --> 00:13:13,330
- It's an animal.
- What is it?
410
00:13:13,330 --> 00:13:14,770
This is... You...
411
00:13:15,140 --> 00:13:17,430
- What is it?
- It doesn't make sense.
412
00:13:17,430 --> 00:13:18,570
It's something like this,
413
00:13:18,570 --> 00:13:19,980
- but it's difficult.
- Is it a difficult word?
414
00:13:19,980 --> 00:13:22,200
- You will know once you see it.
- You should guess what it is.
415
00:13:22,280 --> 00:13:23,810
That's not the answer.
416
00:13:23,810 --> 00:13:25,150
- Darn it!
- How is it difficult?
417
00:13:25,150 --> 00:13:27,780
He says it's not the answer,
but this is all I can think of.
418
00:13:27,780 --> 00:13:28,990
You should change it.
419
00:13:28,990 --> 00:13:31,080
- Change this?
- You should change it.
420
00:13:31,080 --> 00:13:32,220
- He tells you to change it.
- Okay.
421
00:13:32,220 --> 00:13:34,130
Change what?
422
00:13:34,130 --> 00:13:35,180
- He tells you to change it.
- Okay.
423
00:13:35,180 --> 00:13:36,860
- I'll change it.
- It's something similar.
424
00:13:36,860 --> 00:13:38,550
- The English word is similar.
- Is it similar?
425
00:13:38,550 --> 00:13:40,320
- Does it look similar?
- It's an animal.
426
00:13:40,320 --> 00:13:41,770
- Something similar is...
- No.
427
00:13:41,770 --> 00:13:43,790
(Something that looks similar?
I get it!)
428
00:13:43,970 --> 00:13:46,110
- They will know what this is.
- Three.
429
00:13:46,110 --> 00:13:49,140
- He told me to change it, but...
- How are these similar?
430
00:13:49,140 --> 00:13:50,380
This is all I can think of.
431
00:13:50,380 --> 00:13:51,780
And he says that's not the answer.
432
00:13:51,780 --> 00:13:53,350
- I don't know.
- Haha.
433
00:13:53,350 --> 00:13:54,540
We might get it right in the middle.
434
00:13:54,540 --> 00:13:56,150
- What is it?
- Hey.
435
00:13:56,250 --> 00:13:57,350
This is too difficult.
436
00:13:57,850 --> 00:13:59,250
This is too difficult.
437
00:13:59,490 --> 00:14:00,910
- Isn't this it?
- Deer?
438
00:14:00,910 --> 00:14:02,040
Deer?
439
00:14:02,390 --> 00:14:03,650
- It's a deer.
- This isn't it.
440
00:14:03,720 --> 00:14:05,020
- A deer.
- What's that?
441
00:14:05,280 --> 00:14:06,920
(We're doomed.)
442
00:14:07,490 --> 00:14:09,600
- What is it?
- This isn't the answer.
443
00:14:10,150 --> 00:14:12,030
Just guess it.
This isn't the answer.
444
00:14:12,030 --> 00:14:14,500
How can I make a guess?
I can't even start.
445
00:14:14,500 --> 00:14:16,370
- Make a guess.
- What are you talking about?
446
00:14:16,370 --> 00:14:17,600
"This isn't the answer."
447
00:14:17,600 --> 00:14:19,060
- That's not it.
- We don't know it yet.
448
00:14:19,970 --> 00:14:22,670
- It's an animal anyway.
- Wait. All right.
449
00:14:23,140 --> 00:14:25,380
- Good. Just draw anything.
- You should change it.
450
00:14:25,380 --> 00:14:26,800
- Right. Good.
- Change it.
451
00:14:27,150 --> 00:14:28,400
It might be similar. What?
452
00:14:28,880 --> 00:14:30,980
I think we're getting close.
453
00:14:31,940 --> 00:14:33,890
I think we're getting close.
454
00:14:33,890 --> 00:14:36,280
I just drew anything.
455
00:14:36,280 --> 00:14:38,080
- Good.
- I made it ambiguous.
456
00:14:38,390 --> 00:14:39,650
I made it ambiguous.
457
00:14:39,890 --> 00:14:41,580
(Ji Hyo writes down elephant
after seeing the drawing.)
458
00:14:41,580 --> 00:14:42,820
Now it's Ye Eun's turn.
459
00:14:42,860 --> 00:14:44,050
It's not easy.
460
00:14:44,920 --> 00:14:46,730
- Five, four...
- Change the answer?
461
00:14:46,820 --> 00:14:48,770
(After Ye Eun seeing
the word elephant,)
462
00:14:48,770 --> 00:14:50,740
(she draws an elephant.)
463
00:14:50,740 --> 00:14:51,970
Let me see.
464
00:14:51,970 --> 00:14:53,970
(Ye Eun's drawing)
465
00:14:53,970 --> 00:14:55,240
Elephant.
466
00:14:55,240 --> 00:14:56,400
- My gosh.
- It's not easy.
467
00:14:56,400 --> 00:14:57,780
- Elephant.
- No.
468
00:14:57,780 --> 00:14:59,380
- What was it?
- I'm sorry, but it was close.
469
00:14:59,440 --> 00:15:01,670
- Deer.
- It's a deer.
470
00:15:01,670 --> 00:15:03,520
- Do you not know this word?
- Deer.
471
00:15:03,520 --> 00:15:05,410
I wrote bear instead.
472
00:15:05,410 --> 00:15:06,440
- What?
- Deer?
473
00:15:06,440 --> 00:15:08,080
Deer is easy, so I changed it...
474
00:15:08,080 --> 00:15:09,720
- to bear.
- Wait.
475
00:15:09,720 --> 00:15:10,890
- Bear?
- Did you not know the word?
476
00:15:10,890 --> 00:15:12,920
- Hey, you...
- Dullard is AI.
477
00:15:12,920 --> 00:15:14,450
Hunchback, show us.
478
00:15:14,920 --> 00:15:16,100
I should go.
479
00:15:16,100 --> 00:15:18,030
- Hunchback sounds confident.
- Korea National University of Arts.
480
00:15:18,030 --> 00:15:19,100
- Again?
- I should go.
481
00:15:19,100 --> 00:15:20,790
- This is embarrassing.
- It wasn't easy.
482
00:15:20,790 --> 00:15:22,660
- Deer.
- Okay. Hunchback.
483
00:15:22,660 --> 00:15:24,600
- I drew an elephant well, right?
- Do you know what deer is?
484
00:15:25,140 --> 00:15:26,240
I don't know.
485
00:15:28,560 --> 00:15:30,070
What? I've been banished.
486
00:15:30,530 --> 00:15:31,930
Deer wasn't easy.
487
00:15:32,780 --> 00:15:34,650
I think it will be a difficult word.
488
00:15:35,780 --> 00:15:36,910
What do I do?
489
00:15:37,350 --> 00:15:38,880
Give me a tough one instead.
490
00:15:39,620 --> 00:15:41,750
Hunchback, let's go!
491
00:15:42,020 --> 00:15:44,020
- The category...
- It won't be too difficult.
492
00:15:44,150 --> 00:15:46,490
- is food or ingredients.
- What you can eat.
493
00:15:46,490 --> 00:15:47,990
- What we can eat?
- Okay, good.
494
00:15:47,990 --> 00:15:49,100
Here you go.
495
00:15:49,100 --> 00:15:52,600
- All right. Five, four, three,
- Is it a tough one?
496
00:15:53,160 --> 00:15:55,160
- She's not hesitating.
- two... Good.
497
00:15:55,560 --> 00:15:56,740
She was done in no time.
498
00:15:56,740 --> 00:15:59,140
- She must know this word.
- Hunchback didn't take long.
499
00:15:59,140 --> 00:16:01,110
They gave her an easy one unlike me.
500
00:16:01,870 --> 00:16:03,900
(Was the word "mushroom?")
501
00:16:03,900 --> 00:16:05,170
- Go down the line.
- She must know this word.
502
00:16:05,780 --> 00:16:09,810
(It's an easy one!)
503
00:16:09,980 --> 00:16:11,350
- one.
- It's an easy one.
504
00:16:11,350 --> 00:16:13,020
- Goodness.
- Got it.
505
00:16:13,020 --> 00:16:14,940
(Jong Kook's drawing)
506
00:16:14,940 --> 00:16:16,260
(Mushroom)
507
00:16:16,260 --> 00:16:17,280
Here.
508
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
It came down the line in no time.
509
00:16:18,280 --> 00:16:20,420
I think we can get this one.
We'll get it for sure.
510
00:16:20,550 --> 00:16:22,790
This... That's a fine drawing.
511
00:16:22,950 --> 00:16:24,360
- There you go.
- We'll get this one right.
512
00:16:24,360 --> 00:16:25,500
He can draw.
513
00:16:25,690 --> 00:16:27,400
We'll definitely get this one.
514
00:16:27,400 --> 00:16:28,900
I see it was an easy one.
515
00:16:29,740 --> 00:16:31,430
- We can get this.
- Are we up to Brainiac?
516
00:16:31,430 --> 00:16:34,560
This is an English word
she can't afford not to know.
517
00:16:34,930 --> 00:16:36,670
- This?
- Yes.
518
00:16:36,670 --> 00:16:37,700
Are we at Suk Jin?
519
00:16:37,700 --> 00:16:39,350
- Yes.
- No, Hunchback. I mean...
520
00:16:39,350 --> 00:16:40,510
- Hunchback.
- Floret.
521
00:16:40,510 --> 00:16:41,800
- That...
- He didn't draw it right.
522
00:16:41,800 --> 00:16:44,040
- This is it, isn't it?
- That could be debatable.
523
00:16:44,540 --> 00:16:46,310
- It's something we eat.
- It could be confusing.
524
00:16:46,850 --> 00:16:48,780
(He adds a line
since the others are worried.)
525
00:16:48,780 --> 00:16:49,910
- Floret, bring it.
- Okay, we're good.
526
00:16:49,910 --> 00:16:51,390
- Good.
- Okay, we're set.
527
00:16:51,390 --> 00:16:52,390
(Suk Jin's drawing)
528
00:16:52,390 --> 00:16:53,950
- Mushroom.
- Mushroom?
529
00:16:53,950 --> 00:16:56,690
(Answer: Mushroom)
530
00:16:56,690 --> 00:16:58,360
- No?
- What is it, then?
531
00:16:58,500 --> 00:17:00,270
(The answer isn't mushroom?)
532
00:17:00,270 --> 00:17:01,820
- Mushroom?
- Cabbage?
533
00:17:01,820 --> 00:17:03,060
- It's cabbage!
- It's cabbage!
534
00:17:03,060 --> 00:17:04,500
(Darn...)
535
00:17:04,500 --> 00:17:05,530
(Head sinking)
536
00:17:05,530 --> 00:17:06,700
- It's cabbage!
- It's cabbage!
537
00:17:06,700 --> 00:17:08,140
- Hold on.
- Even I'd know that.
538
00:17:08,140 --> 00:17:09,980
Your drawing did look like
cabbage at the end.
539
00:17:09,980 --> 00:17:12,180
- Did it?
- If only you hadn't drawn the line.
540
00:17:12,180 --> 00:17:13,540
How could you not know cabbage?
541
00:17:13,540 --> 00:17:15,570
- Cabbage...
- How could you?
542
00:17:15,570 --> 00:17:17,280
Savage and cabbage.
543
00:17:17,280 --> 00:17:18,450
- How could you not know that?
- That...
544
00:17:18,450 --> 00:17:19,950
How could you confuse it
with mushroom?
545
00:17:20,040 --> 00:17:21,450
- Mushroom...
- I know what a mushroom is.
546
00:17:21,450 --> 00:17:23,190
I just thought cabbage
was a type of mushroom.
547
00:17:24,050 --> 00:17:25,420
- Move out of that seat.
- Do you get it?
548
00:17:25,420 --> 00:17:26,960
There's no helping her.
549
00:17:27,350 --> 00:17:28,880
Hunchback, focus.
550
00:17:28,880 --> 00:17:30,090
- We're slaves.
- Why is it...
551
00:17:30,090 --> 00:17:31,550
that you know the word
when you're over there?
552
00:17:31,550 --> 00:17:33,500
You become a genius
at the end of the line.
553
00:17:33,500 --> 00:17:35,590
- I'd know it too over there.
- This is infuriating.
554
00:17:35,620 --> 00:17:36,860
Hold on. Brainiac,
555
00:17:36,860 --> 00:17:38,360
- switch seats.
- Take that seat instead.
556
00:17:38,360 --> 00:17:40,330
Got it. I'll give it a try.
557
00:17:40,670 --> 00:17:42,360
Let's switch seats too. I'll draw.
558
00:17:42,530 --> 00:17:43,870
- What?
- I'll draw this time.
559
00:17:43,870 --> 00:17:44,870
Why don't I draw this time?
560
00:17:45,100 --> 00:17:46,370
- What?
- I'll draw, while you guess.
561
00:17:46,370 --> 00:17:47,710
- Sure, I'll guess the answer.
- Good.
562
00:17:47,870 --> 00:17:49,950
Sure. Since you can't draw...
563
00:17:50,110 --> 00:17:52,280
Let's go with those
who can't draw well.
564
00:17:52,420 --> 00:17:53,950
- We should give a laugh.
- They should...
565
00:17:53,950 --> 00:17:55,310
- Let's show them.
- Go for it.
566
00:17:55,520 --> 00:17:57,580
- Animals.
- The category is animals.
567
00:17:57,580 --> 00:18:00,530
It's not a collective noun like fish
but an actual animal.
568
00:18:00,660 --> 00:18:02,030
- Go, team.
- Go!
569
00:18:02,030 --> 00:18:03,290
Don't be vague about it.
570
00:18:03,290 --> 00:18:04,820
(Keyword: Camel)
571
00:18:04,820 --> 00:18:06,470
(She wrote something down.)
572
00:18:06,470 --> 00:18:07,820
(Does she know
the English word for camel?)
573
00:18:07,820 --> 00:18:10,790
Look at Ji Hyo. She's writing
the answer down with ease.
574
00:18:11,470 --> 00:18:13,670
(She knows the English word
for camel.)
575
00:18:14,360 --> 00:18:15,530
(Finally, the first person
wrote down the correct answer.)
576
00:18:15,530 --> 00:18:18,180
Three, two, one.
577
00:18:18,300 --> 00:18:20,340
- It's an animal.
- Show the next person.
578
00:18:20,340 --> 00:18:21,840
- Let's do this.
- Okay.
579
00:18:21,950 --> 00:18:23,110
It's an easy one.
580
00:18:23,720 --> 00:18:26,220
- Five, five, three...
- Okay. Hold on.
581
00:18:26,640 --> 00:18:28,490
(Even Haha figures out
that the answer is camel!)
582
00:18:28,490 --> 00:18:29,880
Unbelievable.
583
00:18:29,880 --> 00:18:33,080
(It's now time for Jae Suk
to draw it.)
584
00:18:33,620 --> 00:18:34,960
- It must be easy.
- two,
585
00:18:34,960 --> 00:18:36,290
- We must be doing okay.
- one.
586
00:18:36,550 --> 00:18:37,550
Three,
587
00:18:38,320 --> 00:18:39,500
- two, one.
- This...
588
00:18:39,820 --> 00:18:41,730
- You did great.
- We've got this.
589
00:18:41,730 --> 00:18:43,670
- Nicely done.
- You drew what was important.
590
00:18:44,200 --> 00:18:45,290
Good job.
591
00:18:45,590 --> 00:18:46,830
- Nicely done.
- Five, four...
592
00:18:47,010 --> 00:18:48,360
We've got this.
593
00:18:49,170 --> 00:18:50,210
Dog Turd.
594
00:18:50,910 --> 00:18:52,030
- I know.
- Right.
595
00:18:52,030 --> 00:18:53,800
- Dog Turd, draw it right.
- Four, three...
596
00:18:54,100 --> 00:18:55,680
- Dog Turd, draw it right.
- Four,
597
00:18:55,680 --> 00:18:57,950
- three, two, one.
- It's impossible not to know.
598
00:18:57,950 --> 00:18:59,580
Ye Eun, put yours down.
599
00:18:59,690 --> 00:19:01,080
Are you done? Dog Turd,
600
00:19:01,080 --> 00:19:02,280
- did you draw it?
- Show him.
601
00:19:02,280 --> 00:19:04,420
- Can I look at it?
- That seems vague.
602
00:19:04,420 --> 00:19:06,260
- Can I look at it?
- That's so vague.
603
00:19:06,280 --> 00:19:08,050
Of course I know what this is.
604
00:19:08,620 --> 00:19:09,930
- What is it?
- It's easy.
605
00:19:09,930 --> 00:19:11,930
(Will they finally get
the right answer?)
606
00:19:12,290 --> 00:19:13,590
- It's vague.
- Ostrich.
607
00:19:13,590 --> 00:19:14,820
- What?
- Ostrich?
608
00:19:15,060 --> 00:19:16,390
Seriously?
609
00:19:16,390 --> 00:19:19,060
(How can you get this wrong?)
610
00:19:19,060 --> 00:19:20,510
- Isn't this an ostrich?
- I drew a hump.
611
00:19:20,510 --> 00:19:22,330
- You should've drawn two.
- But...
612
00:19:22,410 --> 00:19:24,630
We were almost there.
How is this a camel?
613
00:19:24,740 --> 00:19:26,210
- It was vague.
- Isn't this an ostrich?
614
00:19:26,210 --> 00:19:27,800
- Also, why...
- They gave this one to us.
615
00:19:27,800 --> 00:19:30,070
does it have a bird's feet?
616
00:19:30,070 --> 00:19:31,220
- Se Chan.
- Look.
617
00:19:31,540 --> 00:19:33,640
I ran out of time.
618
00:19:33,690 --> 00:19:35,020
It was probably
the only one we could get.
619
00:19:35,020 --> 00:19:37,050
It was probably the only one
Ji Hyo could get.
620
00:19:37,760 --> 00:19:40,030
- They gave this one to us.
- Yang Se Chan.
621
00:19:40,230 --> 00:19:41,760
We were practically fed this one.
622
00:19:41,760 --> 00:19:42,890
- You...
- Unbelievable.
623
00:19:42,890 --> 00:19:44,620
- Get out.
- Should I?
624
00:19:44,620 --> 00:19:46,770
Running Man's pride is on the line.
Let's at least get one right.
625
00:19:46,770 --> 00:19:48,530
It's upsetting to know...
626
00:19:48,530 --> 00:19:50,290
that we're stuck guessing
such elementary words.
627
00:19:50,290 --> 00:19:51,530
What's the category?
628
00:19:51,860 --> 00:19:53,910
- It's animal.
- Animal?
629
00:19:54,410 --> 00:19:56,100
Haha, here's the word.
630
00:19:58,010 --> 00:20:03,480
(Keyword: Whale)
631
00:20:03,540 --> 00:20:04,950
You didn't hesitate.
632
00:20:04,950 --> 00:20:06,720
(He got it right.)
633
00:20:06,720 --> 00:20:08,280
You can interpret my drawings.
634
00:20:08,280 --> 00:20:09,520
You didn't hesitate.
635
00:20:09,520 --> 00:20:11,280
- Be at ease while you draw.
- Five, four,
636
00:20:11,280 --> 00:20:14,080
- three, two, one.
- You can interpret my drawings.
637
00:20:15,490 --> 00:20:17,820
Ji Hyo, write it down in Korean.
638
00:20:17,820 --> 00:20:19,890
- Five, four... Right.
- There you go.
639
00:20:20,060 --> 00:20:22,620
We have to get this right.
They fed this one to us.
640
00:20:22,620 --> 00:20:24,390
Jae Suk, be at ease while you draw.
641
00:20:24,470 --> 00:20:25,740
- Of course.
- Right.
642
00:20:25,740 --> 00:20:27,510
- You can interpret my drawings.
- Absolutely.
643
00:20:27,510 --> 00:20:28,770
One.
644
00:20:28,770 --> 00:20:30,440
(It's Jae Suk's turn to draw.)
645
00:20:30,440 --> 00:20:32,210
- Please draw it.
- Right.
646
00:20:32,480 --> 00:20:34,910
- Five, four...
- It's easy.
647
00:20:34,910 --> 00:20:36,920
(Jae Suk wasn't holding his pen!)
648
00:20:36,920 --> 00:20:37,950
Just a second.
649
00:20:37,950 --> 00:20:39,520
Why wasn't it uncapped?
650
00:20:39,610 --> 00:20:40,880
Keep your sketchbooks covered.
651
00:20:40,880 --> 00:20:42,960
(He urgently draws it in a hurry.)
652
00:20:42,960 --> 00:20:44,310
"Why wasn't it uncapped?"
653
00:20:44,310 --> 00:20:45,960
- Four, three...
- What did you do?
654
00:20:45,960 --> 00:20:47,880
- Here.
- "Why wasn't it uncapped?"
655
00:20:47,880 --> 00:20:50,460
(There's something off
about Jae Suk's whale.)
656
00:20:51,030 --> 00:20:53,290
- Write the Korean word.
- Let me see.
657
00:20:53,290 --> 00:20:55,430
- Can't you also tell what it is?
- Let me see.
658
00:20:55,500 --> 00:20:57,240
- You should know.
- How did you draw it?
659
00:20:57,390 --> 00:20:59,030
- This...
- Seriously?
660
00:20:59,030 --> 00:21:00,770
- Come on!
- What on earth is that?
661
00:21:00,770 --> 00:21:02,780
- Why...
- I didn't have much time.
662
00:21:02,780 --> 00:21:04,100
- What on earth is that?
- What is that?
663
00:21:04,100 --> 00:21:05,940
- My pen wasn't uncapped.
- Is that a monster?
664
00:21:07,410 --> 00:21:08,870
- No, that's...
- Next.
665
00:21:08,870 --> 00:21:10,070
(What did Se Chan write down?)
666
00:21:10,070 --> 00:21:11,370
Did you write it down?
667
00:21:11,370 --> 00:21:12,540
- What is it?
- Look at Se Chan's.
668
00:21:13,020 --> 00:21:14,040
Let me see.
669
00:21:14,040 --> 00:21:15,750
- This?
- Seriously?
670
00:21:16,660 --> 00:21:18,490
- Three, two...
- I didn't have much time.
671
00:21:19,110 --> 00:21:21,660
(A curve ball was thrown at them
at the end once again.)
672
00:21:21,820 --> 00:21:23,430
What is the matter with you?
673
00:21:23,430 --> 00:21:25,030
They gave us that one to get right.
674
00:21:25,030 --> 00:21:26,670
But...
675
00:21:26,670 --> 00:21:28,170
Keep the pen uncapped!
676
00:21:28,430 --> 00:21:29,530
Here.
677
00:21:30,290 --> 00:21:31,360
You get it, right?
678
00:21:31,670 --> 00:21:33,060
- Three...
- Snake.
679
00:21:33,060 --> 00:21:34,170
Snake?
680
00:21:34,170 --> 00:21:36,940
Look. It has a magic pearl.
681
00:21:37,030 --> 00:21:38,300
- What was it, Haha?
- A magic pearl.
682
00:21:38,780 --> 00:21:40,780
- Guess what this is.
- It's a whale!
683
00:21:40,780 --> 00:21:42,250
I ran out of time.
684
00:21:42,250 --> 00:21:44,340
- How is this...
- Why couldn't you draw a whale?
685
00:21:44,340 --> 00:21:45,640
- Is that a whale?
- A whale.
686
00:21:45,640 --> 00:21:48,380
How is that a whale? He said dragon.
687
00:21:49,880 --> 00:21:53,490
(The evolution of a whale)
688
00:21:54,030 --> 00:21:56,790
- I thought it was a giant snake.
- Unbelievable.
689
00:21:57,890 --> 00:22:00,290
- Guys, we can do this.
- Right.
690
00:22:00,820 --> 00:22:02,320
- Uncap your pens.
- That's right.
691
00:22:02,500 --> 00:22:03,940
- Before I lose it.
- Okay.
692
00:22:04,630 --> 00:22:06,940
Don't order us around
when we're all slaves here.
693
00:22:07,240 --> 00:22:08,360
What?
694
00:22:08,670 --> 00:22:11,010
- Just keep your pen uncapped.
- Guys, we can do this.
695
00:22:11,070 --> 00:22:13,180
- Hunchback, come out here.
- You sit up there.
696
00:22:13,180 --> 00:22:15,040
Hunchback, come on.
Guess the answer first.
697
00:22:15,040 --> 00:22:17,020
- And after Jong Kook draws it,
- I can't do it.
698
00:22:17,020 --> 00:22:18,280
I'll write the answer.
699
00:22:18,280 --> 00:22:19,720
- You'll do that?
- And you...
700
00:22:19,840 --> 00:22:21,450
- Why don't I draw?
- I'll write.
701
00:22:21,450 --> 00:22:22,780
- You should write, so you'll draw.
- You write.
702
00:22:22,780 --> 00:22:24,350
- I should write.
- You guess the answer.
703
00:22:24,690 --> 00:22:25,880
- Should I guess?
- Yes.
704
00:22:25,880 --> 00:22:26,960
Right, and you'll draw.
705
00:22:26,960 --> 00:22:29,460
- That's it. This is perfect.
- I should guess.
706
00:22:29,550 --> 00:22:31,320
- Hold on.
- What? Should I draw?
707
00:22:31,320 --> 00:22:32,660
- What about this is perfect?
- You'll draw.
708
00:22:32,660 --> 00:22:34,120
Let's get one right.
709
00:22:34,230 --> 00:22:35,470
- This...
- What do I do?
710
00:22:35,470 --> 00:22:36,890
I'm disappointed in us.
711
00:22:37,060 --> 00:22:38,700
- This we should get.
- Unbelievable.
712
00:22:38,700 --> 00:22:39,740
Would I know this?
713
00:22:39,740 --> 00:22:41,470
- Hunchback, you can do this.
- This much...
714
00:22:41,470 --> 00:22:43,480
The category is animal.
715
00:22:43,480 --> 00:22:45,570
- This is our last chance.
- Show the next person.
716
00:22:45,570 --> 00:22:46,950
(They were fed the answer,
and Hunchback got this hint.)
717
00:22:46,950 --> 00:22:48,450
- Hold on.
- Sure.
718
00:22:48,450 --> 00:22:50,420
- Here we go.
- Five, four,
719
00:22:50,610 --> 00:22:52,540
- three, two,
- Your drawing is great.
720
00:22:52,540 --> 00:22:53,810
- Let's do this.
- one.
721
00:22:54,220 --> 00:22:55,450
Lower your sketchbook.
722
00:22:55,450 --> 00:22:57,460
All right. In 1, 2, 3.
723
00:22:57,720 --> 00:22:59,080
- Got it.
- Five, four,
724
00:22:59,080 --> 00:23:01,030
- You get it, right?
- three...
725
00:23:01,030 --> 00:23:02,430
Haha's up.
726
00:23:03,030 --> 00:23:04,230
This is an easy one.
727
00:23:04,390 --> 00:23:06,200
- Five, four,
- Hold on.
728
00:23:06,430 --> 00:23:08,200
three, two...
729
00:23:08,200 --> 00:23:09,590
- Cover the Korean word.
- Hold on.
730
00:23:09,590 --> 00:23:10,940
- One.
- Just a second.
731
00:23:11,790 --> 00:23:12,940
- Only draw what stands out.
- Hurry up.
732
00:23:12,940 --> 00:23:14,240
- Just what stands out.
- Stick to what stands out.
733
00:23:14,240 --> 00:23:15,910
- Don't try to make it look perfect.
- Just what stands out.
734
00:23:15,910 --> 00:23:18,010
- Exactly. Stick to what stands out.
- Five, four,
735
00:23:18,010 --> 00:23:19,300
- three,
- These.
736
00:23:19,300 --> 00:23:20,450
- I got it.
- two, one.
737
00:23:20,450 --> 00:23:21,600
- I guess they lack time.
- Here.
738
00:23:21,600 --> 00:23:23,220
- Are you good?
- Floret, here.
739
00:23:23,370 --> 00:23:24,920
- Of course I know this!
- Five,
740
00:23:24,920 --> 00:23:26,220
- four, three...
- All right.
741
00:23:26,220 --> 00:23:27,220
(All that's left is for Seok Sam
to draw it well.)
742
00:23:28,340 --> 00:23:30,080
Three, two,
743
00:23:30,380 --> 00:23:31,580
- one.
- What are you drawing?
744
00:23:31,580 --> 00:23:32,760
You'll now guess the word.
745
00:23:32,760 --> 00:23:34,530
This is an easy one.
746
00:23:34,530 --> 00:23:35,530
- Floret, let's do this.
- You can guess now.
747
00:23:35,530 --> 00:23:37,030
- What...
- Floret, that's not bad.
748
00:23:37,160 --> 00:23:38,960
- Floret, let me see.
- You can get this.
749
00:23:38,960 --> 00:23:41,200
- All right. It's an animal.
- Feel the vibe of the drawing.
750
00:23:41,200 --> 00:23:43,090
- Is it an animal?
- Yes, it has that vibe.
751
00:23:43,090 --> 00:23:44,440
You get it, right?
It looks like that animal.
752
00:23:44,440 --> 00:23:46,000
Hold on. Let me have some water.
753
00:23:47,470 --> 00:23:48,530
(Drinking water?)
754
00:23:48,670 --> 00:23:49,680
- Gosh.
- Hey.
755
00:23:49,910 --> 00:23:51,410
Let's at least get one.
756
00:23:51,800 --> 00:23:52,950
It's our last chance.
757
00:23:59,700 --> 00:24:02,430
- Hippo!
- That's it.
758
00:24:02,590 --> 00:24:04,560
That's what I'm talking about!
759
00:24:04,800 --> 00:24:06,830
(They dramatically succeed
on their last attempt!)
760
00:24:06,830 --> 00:24:09,680
- We got it!
- Hey, she knew the word.
761
00:24:09,780 --> 00:24:11,630
- You think so little of us.
- It must be tough.
762
00:24:11,630 --> 00:24:13,680
(They were upset
about being belittled,)
763
00:24:13,680 --> 00:24:15,710
(but they almost failed.)
764
00:24:15,800 --> 00:24:16,870
What a disappointment.
765
00:24:16,870 --> 00:24:20,220
The clue about the first location
regarding the errand...
766
00:24:20,220 --> 00:24:22,110
will only be given to Se Chan.
767
00:24:22,110 --> 00:24:23,220
- Really?
- Why?
768
00:24:23,220 --> 00:24:25,790
The rest will close their eyes.
769
00:24:25,790 --> 00:24:26,990
Does he have to explain it to us?
770
00:24:26,990 --> 00:24:28,620
- It must be in English.
- Does he have to draw it?
771
00:24:28,620 --> 00:24:29,890
- I see.
- It must be in English.
772
00:24:29,890 --> 00:24:32,460
- Come on.
- You'll get ten seconds to see it.
773
00:24:32,460 --> 00:24:33,970
(He can see it for 10 seconds.)
774
00:24:33,970 --> 00:24:35,560
Why did it have to be Se Chan?
775
00:24:37,270 --> 00:24:42,010
(What hint about the location
will he get to see?)
776
00:24:42,240 --> 00:24:44,540
- Memorize it.
- Ready, go.
777
00:24:44,980 --> 00:24:47,100
- Ten, nine,
- Look closely, Dog Turd.
778
00:24:47,280 --> 00:24:50,720
eight, seven, six,
779
00:24:51,180 --> 00:24:54,020
five, four, three,
780
00:24:54,020 --> 00:24:55,750
- My head hurts.
- two,
781
00:24:56,260 --> 00:24:57,990
one. The time's up.
782
00:24:58,410 --> 00:25:00,790
- Why did they name Dog Turd?
- What's this for?
783
00:25:00,850 --> 00:25:04,200
- Se Chan just saw the name...
- Yes?
784
00:25:04,200 --> 00:25:07,270
- of the first location.
- What?
785
00:25:07,270 --> 00:25:10,770
Write down what you just saw
and show the other slaves.
786
00:25:10,770 --> 00:25:13,600
I guess it's not English.
It must be a weird foreign language.
787
00:25:15,010 --> 00:25:18,330
(Dog Turd writes something.)
788
00:25:19,100 --> 00:25:20,710
There are a lot of
odd place names in Jongno.
789
00:25:20,710 --> 00:25:23,520
- Are there?
- Yes. Weird diner names too.
790
00:25:24,250 --> 00:25:27,340
- It could've been Chinese letters.
- Yes, Chinese letters.
791
00:25:27,340 --> 00:25:29,410
No, I have a feeling it's Arabic.
792
00:25:29,490 --> 00:25:31,720
- No.
- It's Arabic. What do you say?
793
00:25:33,580 --> 00:25:35,490
(Oh, what a headache.)
794
00:25:35,490 --> 00:25:36,960
- It's Chinese.
- It's Chinese?
795
00:25:36,960 --> 00:25:38,300
Yes, it's Chinese.
796
00:25:38,700 --> 00:25:40,530
- My gosh. Dog Turd...
- That's all I got.
797
00:25:40,530 --> 00:25:42,700
- Share the info with the others.
- This is what I got.
798
00:25:42,700 --> 00:25:44,090
- What is it?
- It was in Chinese.
799
00:25:44,090 --> 00:25:45,130
- Chinese?
- Chinese?
800
00:25:45,130 --> 00:25:47,060
I recognized these two characters.
801
00:25:47,440 --> 00:25:49,600
- "Gu Woon..."
- It's something "san."
802
00:25:49,600 --> 00:25:50,710
That looks like "woon."
803
00:25:50,710 --> 00:25:52,600
- "Gu Woon..."
- It's something "san."
804
00:25:52,600 --> 00:25:54,800
- It's "san poong."
- This one...
805
00:25:54,800 --> 00:25:56,310
- No?
- I don't know.
806
00:25:56,310 --> 00:25:57,910
- This one...
- Isn't that "jeon?"
807
00:25:57,910 --> 00:25:59,310
- No, it's not "jeon."
- It's not?
808
00:25:59,310 --> 00:26:01,080
These two were high level.
809
00:26:01,580 --> 00:26:03,380
These two were easy.
810
00:26:03,380 --> 00:26:04,880
- "Gu woon san..."
- It's "gu something san."
811
00:26:04,880 --> 00:26:06,110
It's "gu something san."
812
00:26:06,110 --> 00:26:07,850
I'm sure about this part.
813
00:26:07,850 --> 00:26:09,700
It's "gu something san."
814
00:26:09,700 --> 00:26:10,800
(He accurately wrote
the two easy letters!)
815
00:26:10,800 --> 00:26:13,060
I'm sure about this part right here.
816
00:26:13,060 --> 00:26:14,430
- Could it be "cloud?"
- This part.
817
00:26:14,430 --> 00:26:15,890
- Yes.
- It looked like this.
818
00:26:15,890 --> 00:26:18,740
Is it "woo" for rain
or "woon" for cloud?
819
00:26:18,890 --> 00:26:20,210
Is it "gu woon san poong?"
820
00:26:20,270 --> 00:26:22,330
That's the name of the location.
821
00:26:22,330 --> 00:26:25,040
Now I'll give you the second hint.
822
00:26:25,040 --> 00:26:27,600
- Can we find the place?
- Isn't that the letter for "door?"
823
00:26:27,600 --> 00:26:29,720
- At the end?
- You can carry these around.
824
00:26:29,720 --> 00:26:31,750
- What's that? A needle?
- "Gu woon san?"
825
00:26:31,810 --> 00:26:33,310
It looks like dog fur.
826
00:26:33,910 --> 00:26:35,410
It's fur? Let me see.
827
00:26:35,410 --> 00:26:36,410
(Second clue: Two strands of fur)
828
00:26:36,410 --> 00:26:38,960
- Is it hair?
- It must be hair.
829
00:26:38,960 --> 00:26:40,880
- Is it hair?
- One is white,
830
00:26:40,880 --> 00:26:42,380
and one is brown and yellow.
831
00:26:42,490 --> 00:26:44,030
- What?
- There are three strands?
832
00:26:44,030 --> 00:26:45,120
There are two.
833
00:26:45,120 --> 00:26:46,390
- Is it dog fur?
- Is it thread or fur?
834
00:26:46,390 --> 00:26:48,500
- It's fur.
- It's fur? Are you sure?
835
00:26:48,590 --> 00:26:49,890
- From a wig?
- It's hair.
836
00:26:49,890 --> 00:26:51,300
- From a wig?
- Isn't it from a broom?
837
00:26:51,300 --> 00:26:52,500
From a broom? A wig?
838
00:26:52,500 --> 00:26:54,270
- Would hair be that...
- Isn't it from a brush?
839
00:26:54,270 --> 00:26:55,400
- It's too thick for hair.
- A brush!
840
00:26:55,400 --> 00:26:57,330
- It's thick.
- Oh, it's from a brush.
841
00:26:57,330 --> 00:26:58,710
- It's from a brush.
- Is it?
842
00:26:58,710 --> 00:27:00,510
- How is this from a brush?
- Because...
843
00:27:00,510 --> 00:27:02,750
Not just this place but this area...
844
00:27:02,780 --> 00:27:04,980
- The mountains...
- In the Joseon era...
845
00:27:04,980 --> 00:27:07,290
There are many famous places
from that time.
846
00:27:07,290 --> 00:27:10,110
Use the clues to decide
where to go to run the errand...
847
00:27:10,110 --> 00:27:12,650
and go where you want to go.
848
00:27:12,650 --> 00:27:16,080
You can't search the Internet
to find the destination,
849
00:27:16,080 --> 00:27:18,590
but you can ask
members of the public.
850
00:27:18,590 --> 00:27:20,090
It must be somewhere nearby.
851
00:27:20,090 --> 00:27:22,500
- Like a famous...
- A mountain?
852
00:27:22,500 --> 00:27:24,330
Gu-something... Oh, I lost one.
853
00:27:24,390 --> 00:27:26,270
Gu-something... Oh, I lost one.
854
00:27:26,270 --> 00:27:28,710
- Darn you.
- Don't do that.
855
00:27:29,540 --> 00:27:31,440
- Let's not do that.
- You can't find it now.
856
00:27:31,440 --> 00:27:33,400
- Dog Turd!
- I'm sorry.
857
00:27:33,550 --> 00:27:35,550
- Haha, the brown one...
- You had two,
858
00:27:35,550 --> 00:27:37,020
- and you lost one?
- That's so important.
859
00:27:37,020 --> 00:27:38,980
I have the white one.
Where did it go?
860
00:27:39,070 --> 00:27:40,910
- A place starting with "gu..."
- Let's go outside.
861
00:27:40,910 --> 00:27:42,310
Let's go outside and ask.
862
00:27:42,310 --> 00:27:44,580
- "Gu-something..."
- A mountain that starts with "gu."
863
00:27:44,690 --> 00:27:45,690
- "Gu woon..."
- Let's find out.
864
00:27:45,690 --> 00:27:48,760
- A mountain with nine clouds...
- Yes.
865
00:27:48,880 --> 00:27:51,390
- A fortress?
- A mountain that starts with "gu."
866
00:27:51,390 --> 00:27:52,590
Gu-something san-something.
867
00:27:52,590 --> 00:27:53,700
We need to ask.
868
00:27:53,700 --> 00:27:55,660
- Could it be a village school?
- It could be.
869
00:27:55,660 --> 00:27:57,060
It's "gu-something san," right?
870
00:27:57,060 --> 00:27:58,860
I think it's a mountain name
that starts with "gu."
871
00:27:58,860 --> 00:28:00,800
- If we look on the way...
- Yes.
872
00:28:00,800 --> 00:28:03,040
- We'll see some place names.
- There are signs.
873
00:28:03,040 --> 00:28:06,510
We're currently in Gugi-dong.
874
00:28:06,510 --> 00:28:08,400
(Their current location
is Gugi-dong.)
875
00:28:08,400 --> 00:28:10,180
- That's the "gu," then.
- This is Gugi-dong.
876
00:28:10,180 --> 00:28:12,720
This place... You're sure
about "gu" and "san," right?
877
00:28:12,720 --> 00:28:14,140
- Yes.
- You are?
878
00:28:14,140 --> 00:28:15,790
Then we can ask passers-by.
879
00:28:15,790 --> 00:28:17,080
Let's hurry.
880
00:28:17,080 --> 00:28:18,110
Let's have a look.
881
00:28:18,520 --> 00:28:20,290
It's not
Hwanghakjeong Archery Range.
882
00:28:20,650 --> 00:28:23,530
"Poet's Hill."
It must be someplace like that.
883
00:28:23,760 --> 00:28:26,320
Hang on.
"Traditional games in Jongno."
884
00:28:26,500 --> 00:28:30,130
This has something to do with fur.
885
00:28:30,130 --> 00:28:31,660
(Another hint was strands of fur.)
886
00:28:31,660 --> 00:28:33,830
- No, that's Hwanghakjeong.
- It must be bows and arrows.
887
00:28:33,830 --> 00:28:35,800
Yes, so a traditional game like...
888
00:28:35,800 --> 00:28:37,070
- Something like...
- That's archery.
889
00:28:37,070 --> 00:28:38,940
Is it something involving brushes?
890
00:28:39,130 --> 00:28:41,340
I think it could be hair
from a horse's tail.
891
00:28:41,340 --> 00:28:45,250
Why are we dressed as slaves?
Shouldn't we consider that?
892
00:28:45,250 --> 00:28:48,410
It's about the past,
so I think it could be brushes.
893
00:28:48,410 --> 00:28:51,220
- Yes.
- How about we ask an elder?
894
00:28:51,220 --> 00:28:52,760
- Yes, an elder.
- A local elder.
895
00:28:52,760 --> 00:28:54,030
- A local elder.
- Let's do that.
896
00:28:54,030 --> 00:28:55,290
- Since it's an old place.
- Let's do that.
897
00:28:55,490 --> 00:28:57,260
I bet their seolleongtang's good.
898
00:28:57,260 --> 00:28:59,800
- Whose?
- Their food must be good.
899
00:28:59,800 --> 00:29:01,800
That looks good. Seolleongtang.
900
00:29:01,800 --> 00:29:03,800
- Seolleongtang is good.
- It's lovely.
901
00:29:03,800 --> 00:29:04,970
It looks tasty.
902
00:29:04,970 --> 00:29:07,510
A bowl of soup and rice
would be nice and filling.
903
00:29:07,510 --> 00:29:08,710
Shall we have some?
904
00:29:08,710 --> 00:29:11,040
- Gukbap sounds good.
- It's seolleongtang.
905
00:29:11,540 --> 00:29:13,340
There's an elderly person there.
906
00:29:13,340 --> 00:29:14,780
- Let's go.
- Let's go. It's a green light.
907
00:29:14,780 --> 00:29:16,640
- The elderly person.
- Instead of that...
908
00:29:16,720 --> 00:29:18,870
Where do we go?
If we go to the restaurant...
909
00:29:18,870 --> 00:29:20,810
Let's find someone
who lives locally.
910
00:29:20,990 --> 00:29:22,290
- Hello.
- Hello.
911
00:29:22,310 --> 00:29:23,790
Excuse us.
912
00:29:23,960 --> 00:29:25,380
Are you a local resident?
913
00:29:25,380 --> 00:29:26,690
- Do you live nearby?
- No.
914
00:29:26,690 --> 00:29:28,260
- You don't live here?
- No?
915
00:29:28,260 --> 00:29:30,430
Do you come here often to hike?
916
00:29:30,530 --> 00:29:33,590
We do hike a lot,
but we came from that way today.
917
00:29:33,590 --> 00:29:36,090
We couldn't find a decent trail,
so we're about to leave.
918
00:29:36,090 --> 00:29:38,500
- I see.
- You came from another place?
919
00:29:38,500 --> 00:29:41,130
- Yes. We came from Hongje-dong.
- From Hongje-dong?
920
00:29:41,130 --> 00:29:42,540
Have you been to Ansan?
921
00:29:42,540 --> 00:29:44,210
- Ansan?
- I know Ansan.
922
00:29:44,210 --> 00:29:46,710
- I know Ansan.
- Ansan's worth checking out.
923
00:29:46,710 --> 00:29:48,780
- Ansan...
- There are many trails.
924
00:29:48,780 --> 00:29:51,070
- I see.
- Is there a gu-something mountain?
925
00:29:51,070 --> 00:29:53,290
- What?
- Is there a gu-something mountain?
926
00:29:53,290 --> 00:29:55,220
- "Gu-something san."
- Something looking like this.
927
00:29:55,880 --> 00:29:58,790
The second
and fourth letters are wrong.
928
00:29:58,790 --> 00:30:01,260
It's gu-something san-something.
929
00:30:01,490 --> 00:30:03,800
- I don't know this area.
- You don't know.
930
00:30:03,800 --> 00:30:05,800
(She hasn't heard of
a "gu something san.")
931
00:30:05,800 --> 00:30:07,120
I wish you a happy new year.
932
00:30:07,120 --> 00:30:09,770
- I wish you good health.
- Thanks. Congratulations.
933
00:30:09,770 --> 00:30:12,160
- Thank you.
- Goodbye.
934
00:30:12,160 --> 00:30:14,210
- Bye.
- Happy New Year.
935
00:30:14,330 --> 00:30:17,210
We must be there by 4 p.m.
How will we do that?
936
00:30:17,210 --> 00:30:19,130
Let's head to
the seolleongtang place.
937
00:30:19,400 --> 00:30:20,900
- The seolleongtang...
- Seok Sam.
938
00:30:20,900 --> 00:30:24,020
- Floret.
- The restaurant owner must know.
939
00:30:24,020 --> 00:30:26,020
- It's been around for 30 years.
- Yes.
940
00:30:26,020 --> 00:30:27,450
They've worked here for years.
941
00:30:27,450 --> 00:30:28,640
I think we should...
942
00:30:28,640 --> 00:30:31,050
- ask a local.
- Let's ask the restaurant owner.
943
00:30:31,050 --> 00:30:33,490
There must be something nearby.
944
00:30:33,490 --> 00:30:35,490
The seolleongtang restaurant owner
will know.
945
00:30:35,490 --> 00:30:37,800
- They've been here for decades.
- Hang on.
946
00:30:37,800 --> 00:30:38,890
- Hello.
- What?
947
00:30:38,890 --> 00:30:42,390
Is there a gu-something,
san-something nearby?
948
00:30:42,390 --> 00:30:44,660
- "Gu-something, san-something."
- "San-something."
949
00:30:45,890 --> 00:30:49,100
Something famous nearby...
950
00:30:49,100 --> 00:30:50,600
(She knows something?)
951
00:30:50,600 --> 00:30:51,870
You know?
952
00:30:51,870 --> 00:30:53,710
(The slaves flock toward her.)
953
00:30:53,710 --> 00:30:55,250
- You know?
- What is it?
954
00:30:56,300 --> 00:30:58,810
- Gugi...
- What?
955
00:30:58,810 --> 00:31:00,610
- What is it?
- Gugi what?
956
00:31:00,610 --> 00:31:02,020
- What was that?
- It's all right!
957
00:31:02,020 --> 00:31:03,850
- Hang on.
- It's okay!
958
00:31:03,850 --> 00:31:06,110
- This is too much.
- It's okay.
959
00:31:06,110 --> 00:31:08,430
Don't go too close.
Now you can talk.
960
00:31:08,430 --> 00:31:11,050
- Not too close. It's too much.
- Gu...
961
00:31:11,050 --> 00:31:13,430
Something like Gugisan Tunnel...
962
00:31:13,430 --> 00:31:15,090
- Gugisan Tunnel?
- Gugisan?
963
00:31:15,090 --> 00:31:18,500
(Gugisan Tunnel?)
964
00:31:18,500 --> 00:31:20,130
Gugisan Tunnel's over there.
965
00:31:20,130 --> 00:31:21,240
It's "Gugisan" then!
966
00:31:21,240 --> 00:31:24,980
- It's Gugisan something.
- Gugisan...
967
00:31:24,980 --> 00:31:27,140
- It's Gugisan something.
- Yes, Gugisan something.
968
00:31:27,140 --> 00:31:29,300
- Gugisan something.
- That's right.
969
00:31:29,300 --> 00:31:32,020
- Gugisan. It must be that.
- It's that, isn't it?
970
00:31:32,020 --> 00:31:34,220
- Thank you.
- Where are you headed?
971
00:31:34,220 --> 00:31:35,990
I'm going home.
972
00:31:36,050 --> 00:31:37,650
I had a lecture
at Sangmyung University.
973
00:31:37,650 --> 00:31:39,990
- You're a university student.
- You go to Sangmyung University?
974
00:31:39,990 --> 00:31:42,290
- Yes.
- Are you sure about Gugisan?
975
00:31:42,490 --> 00:31:44,390
There is a Gugisan. Mount Gugi.
976
00:31:44,390 --> 00:31:46,590
- It's over there.
- If you take the bus,
977
00:31:46,590 --> 00:31:49,060
the announcement says
we pass the Gugisan Tunnel.
978
00:31:49,230 --> 00:31:51,160
- Then it's Gugisan.
- Thank you.
979
00:31:51,300 --> 00:31:53,510
- Thank you.
- Thank you. Bye.
980
00:31:53,510 --> 00:31:54,710
- Thank you.
- Thank you.
981
00:31:54,710 --> 00:31:56,540
- Gugi...
- Gugisan.
982
00:31:56,540 --> 00:31:57,780
- Gugisan.
- Gugisan something.
983
00:31:57,780 --> 00:32:00,010
- Gugisan something.
- Gugisan something.
984
00:32:00,010 --> 00:32:02,750
- What could the last letter be?
- Gugisan...
985
00:32:02,780 --> 00:32:04,780
That's what I want to know.
986
00:32:04,780 --> 00:32:06,990
What does hair
have to do with Gugisan?
987
00:32:06,990 --> 00:32:08,080
Exactly.
988
00:32:08,080 --> 00:32:09,720
- Hair...
- It's hair.
989
00:32:10,050 --> 00:32:11,150
- What's that called?
- What is it?
990
00:32:11,150 --> 00:32:13,190
Gugisan Mo!
991
00:32:13,190 --> 00:32:14,530
Mo. Gugisan Mo.
992
00:32:14,530 --> 00:32:16,380
- It wasn't that.
- It's not "mo."
993
00:32:16,380 --> 00:32:17,730
- Mo.
- Everyone.
994
00:32:17,890 --> 00:32:19,800
It's from a brush.
It's an old school.
995
00:32:19,800 --> 00:32:21,800
- Yes.
- A village school...
996
00:32:21,800 --> 00:32:23,440
- Wait!
- It's a village school.
997
00:32:23,440 --> 00:32:24,890
Gugisan ink.
998
00:32:24,890 --> 00:32:26,500
Something like "Gugisandang."
999
00:32:26,500 --> 00:32:28,300
- "Dang!"
- It could look similar to that.
1000
00:32:28,300 --> 00:32:30,540
- "Dang?"
- "Gugisandang?"
1001
00:32:30,540 --> 00:32:31,870
- "Dang" would work.
- Then...
1002
00:32:31,870 --> 00:32:36,010
- shouldn't we go to university?
- Isn't that a university?
1003
00:32:36,010 --> 00:32:38,280
(They went from
a village school to a university?)
1004
00:32:38,280 --> 00:32:39,520
- "Gugisandang."
- Hey.
1005
00:32:39,520 --> 00:32:41,550
Isn't that
Sangmyung University's old name?
1006
00:32:41,550 --> 00:32:42,790
- Is it really?
- No.
1007
00:32:42,790 --> 00:32:47,960
- Shouldn't we study with brushes?
- No.
1008
00:32:47,960 --> 00:32:50,650
- You sound like a beggar.
- It's not that.
1009
00:32:50,650 --> 00:32:52,730
- What slave...
- You need to learn...
1010
00:32:52,730 --> 00:32:54,660
the basics of comic acting.
1011
00:32:54,660 --> 00:32:56,030
You sound like a beggar.
1012
00:32:56,030 --> 00:32:58,240
That's it!
1013
00:32:58,330 --> 00:33:00,270
He did sitcoms.
1014
00:33:00,270 --> 00:33:03,010
- He was on "Non Stop."
- He did sitcoms.
1015
00:33:03,330 --> 00:33:05,210
- "Gugisandang?"
- "Gugisandang?"
1016
00:33:05,210 --> 00:33:07,280
- That sounds plausible.
- Then...
1017
00:33:07,280 --> 00:33:10,780
if you were to see Gugisan
in Chinese, would you recognize it?
1018
00:33:10,780 --> 00:33:12,410
- Yes. I remember that.
- That's it.
1019
00:33:12,410 --> 00:33:13,520
Let's confirm "Gugisan" first.
1020
00:33:13,520 --> 00:33:15,720
Is there a sign
with "Gugisan" in Chinese?
1021
00:33:15,990 --> 00:33:17,380
There must be one by the tunnel.
1022
00:33:17,380 --> 00:33:20,380
Then let's go to the tunnel!
1023
00:33:20,380 --> 00:33:22,880
- The name must be in Chinese.
- Yes.
1024
00:33:22,880 --> 00:33:24,260
The tunnel name must be in Chinese.
1025
00:33:24,260 --> 00:33:25,850
Let's go over there.
1026
00:33:26,300 --> 00:33:28,800
What are the hairs for?
There must be a reason.
1027
00:33:28,800 --> 00:33:29,890
Let's get in first.
1028
00:33:29,890 --> 00:33:32,890
- Listen. I think it's a brush.
- Why?
1029
00:33:32,890 --> 00:33:34,970
- We did a quiz in the morning.
- It's brush-related.
1030
00:33:34,970 --> 00:33:37,040
- It's a brush.
- And we're slaves.
1031
00:33:37,040 --> 00:33:40,010
We need to write.
We must learn something.
1032
00:33:40,010 --> 00:33:41,210
I guess we need to write.
1033
00:33:41,210 --> 00:33:43,870
I think the first three letters
are "Gugisan."
1034
00:33:43,910 --> 00:33:46,280
- The last one is "dang" or...
- Something easy?
1035
00:33:46,280 --> 00:33:47,950
- "Bang."
- "Bang."
1036
00:33:48,110 --> 00:33:50,260
- "Dang" or "bang."
- How about this?
1037
00:33:50,260 --> 00:33:52,690
Could it be this?
1038
00:33:52,690 --> 00:33:54,820
How about this? "Gugisanjang."
1039
00:33:54,960 --> 00:33:57,030
- "Sanjang?"
- "Gugisanjang."
1040
00:33:57,030 --> 00:33:58,760
I thought you had a brainwave.
1041
00:33:58,760 --> 00:34:00,700
- "Gugisanjang..."
- Floret.
1042
00:34:00,700 --> 00:34:02,890
- Floret.
- It could exist.
1043
00:34:02,890 --> 00:34:05,090
- What?
- The crew gave that to us.
1044
00:34:05,090 --> 00:34:06,710
- Hair.
- Hair from a brush.
1045
00:34:06,710 --> 00:34:09,240
- Floret.
- Schools use brushes.
1046
00:34:09,240 --> 00:34:10,330
- Or "bang."
- Or "bang," like rooms.
1047
00:34:10,330 --> 00:34:12,400
- Floret.
- It's "Gugisanbang..."
1048
00:34:12,400 --> 00:34:14,050
- or "Gugisandang."
- Floret.
1049
00:34:14,050 --> 00:34:15,680
- Floret, will you keep up?
- Hey.
1050
00:34:15,680 --> 00:34:17,810
I don't have to keep up.
Think about it.
1051
00:34:17,810 --> 00:34:19,020
- Floret.
- Floret!
1052
00:34:19,020 --> 00:34:20,010
Floret.
1053
00:34:20,640 --> 00:34:21,810
Floret.
1054
00:34:23,390 --> 00:34:24,760
(It's her chance
to yell at the eldest.)
1055
00:34:24,760 --> 00:34:27,580
You just love to be able to
talk casually to him.
1056
00:34:27,580 --> 00:34:29,490
- You...
- She looks a bit dull.
1057
00:34:29,490 --> 00:34:31,530
You don't have
anything to say to me.
1058
00:34:31,530 --> 00:34:34,030
- You just enjoy talking freely.
- She's loving that.
1059
00:34:34,030 --> 00:34:35,830
- Floret.
- No, I'm not!
1060
00:34:35,830 --> 00:34:36,970
- Hunchet.
- Floret.
1061
00:34:36,970 --> 00:34:38,430
That's not it. Hunchback.
1062
00:34:38,430 --> 00:34:39,560
Floret.
1063
00:34:39,560 --> 00:34:42,430
- Only you have a different opinion.
- That's not how you deduce things.
1064
00:34:42,430 --> 00:34:45,240
- We'll go see if Gugi is right.
- Right.
1065
00:34:45,240 --> 00:34:47,080
But Gugi...
Do you remember what it looks like?
1066
00:34:47,080 --> 00:34:48,350
- The character for Gi.
- It goes like this. I know.
1067
00:34:48,350 --> 00:34:50,510
- It looks like this.
- So...
1068
00:34:50,510 --> 00:34:51,620
- This is what I think.
- Like this.
1069
00:34:51,620 --> 00:34:53,180
If Gugi is right,
1070
00:34:53,180 --> 00:34:54,780
- it's either Gugisanbang...
- That's right.
1071
00:34:54,780 --> 00:34:56,240
- or Gugisandang.
- That's right.
1072
00:34:56,240 --> 00:34:57,760
- We can go with one or the other.
- Yes, we can do that.
1073
00:34:57,760 --> 00:35:00,760
- Let's go with Dang-digi-bang.
- Yes.
1074
00:35:00,850 --> 00:35:02,890
There really is a Gugi Tunnel.
1075
00:35:03,390 --> 00:35:05,060
There really is a Gugi Tunnel.
1076
00:35:05,100 --> 00:35:06,700
Look for the small print.
1077
00:35:06,700 --> 00:35:08,930
- We're almost at Gugi Tunnel.
- Gugi-dong...
1078
00:35:09,330 --> 00:35:11,430
- Let's look now. Look carefully.
- If I see the Chinese characters...
1079
00:35:11,430 --> 00:35:13,530
I need to see
the Chinese characters.
1080
00:35:13,530 --> 00:35:14,870
Oh, there is the tunnel.
1081
00:35:15,140 --> 00:35:16,530
- We'll be at the tunnel soon.
- Nice.
1082
00:35:16,530 --> 00:35:18,410
- I think I see Chinese characters.
- It's Gugi Tunnel.
1083
00:35:18,410 --> 00:35:20,240
- I think it's written at the front.
- Here's the tunnel.
1084
00:35:20,240 --> 00:35:22,550
Could you let us out
near the tunnel?
1085
00:35:22,580 --> 00:35:23,910
- Let's get off.
- Yes, let's get off.
1086
00:35:23,910 --> 00:35:25,240
Let's look
at the Chinese characters.
1087
00:35:25,240 --> 00:35:27,010
(They get off the bus near the tunnel
to check the characters.)
1088
00:35:27,010 --> 00:35:28,350
- Let's take a look.
- This is Gugi Tunnel,
1089
00:35:28,350 --> 00:35:29,620
but the Chinese characters
must not be written here.
1090
00:35:29,620 --> 00:35:31,080
It doesn't have the name
of the tunnel written on here.
1091
00:35:31,180 --> 00:35:32,220
This is Gugi Tunnel,
1092
00:35:32,220 --> 00:35:33,280
but the Chinese characters
must not be written here.
1093
00:35:33,350 --> 00:35:35,060
It doesn't have the name
of the tunnel written on here.
1094
00:35:35,260 --> 00:35:36,680
Usually, the Chinese characters
are written on here.
1095
00:35:37,720 --> 00:35:40,160
- We just need to see the Gi part.
- It's not written on here.
1096
00:35:40,470 --> 00:35:42,220
- It doesn't have the characters.
- We should ask Mother-in-law.
1097
00:35:42,560 --> 00:35:45,930
- It might be there if we go closer.
- We should ask Mother-in-law.
1098
00:35:46,030 --> 00:35:48,060
- Mother-in-law.
- Here comes Mother-in-law.
1099
00:35:48,600 --> 00:35:51,030
- Excuse me, ma'am.
- Oh, my.
1100
00:35:51,030 --> 00:35:52,430
- Hello.
- Hello.
1101
00:35:52,430 --> 00:35:53,510
Hello.
1102
00:35:53,510 --> 00:35:55,240
Could we ask you something
for a minute?
1103
00:35:55,350 --> 00:35:56,780
- Is there perhaps...
- Yes?
1104
00:35:56,780 --> 00:35:58,550
- This is Gugisan Tunnel, right?
- Yes.
1105
00:35:58,550 --> 00:36:00,720
- This is Gugi Tunnel.
- Gugi Tunnel.
1106
00:36:00,720 --> 00:36:02,580
Is there a mountain here
named Mount Gugi?
1107
00:36:02,580 --> 00:36:05,060
- No.
- There is no Mount Gugi?
1108
00:36:05,160 --> 00:36:07,220
- There is no Mount Gugi?
- Is that right?
1109
00:36:07,260 --> 00:36:08,830
There is no Mount Gugi?
1110
00:36:09,260 --> 00:36:11,220
- There's nothing called Mount Gugi?
- No.
1111
00:36:12,990 --> 00:36:14,620
- Thank you.
- Anyway, I will...
1112
00:36:14,620 --> 00:36:16,220
- Yes?
- go and try that.
1113
00:36:16,220 --> 00:36:18,330
- This isn't where I live.
- Where are you going?
1114
00:36:18,430 --> 00:36:20,410
- Is there Mount Gugi here?
- Pardon?
1115
00:36:20,410 --> 00:36:22,330
- Is there Mount Gugi?
- Mount Gugi?
1116
00:36:22,470 --> 00:36:24,200
This is Mount Bukhan.
1117
00:36:24,200 --> 00:36:26,080
- That's right.
- Yes, Mount Bukhan. No Mount Gugi?
1118
00:36:26,080 --> 00:36:27,640
- There are realtors down there.
- Right.
1119
00:36:27,640 --> 00:36:29,600
- Let's go and visit them.
- Yes.
1120
00:36:29,600 --> 00:36:30,850
- That's right.
- It must not be a mountain.
1121
00:36:30,850 --> 00:36:32,050
- Jae Suk.
- Anyway, thank you.
1122
00:36:32,050 --> 00:36:33,580
Let's look at a map.
1123
00:36:33,580 --> 00:36:35,220
- Let's look at a map.
- Yes, that's the best.
1124
00:36:35,220 --> 00:36:36,890
- We'll go to a realtor's office.
- A realtor's office.
1125
00:36:36,890 --> 00:36:38,490
If we go to a realtor's office,
1126
00:36:38,490 --> 00:36:40,120
- we'll see the Chinese character.
- Yes, the Gi character.
1127
00:36:40,120 --> 00:36:42,430
- Here's the realtor's office.
- Yes, let's go.
1128
00:36:42,430 --> 00:36:44,060
- There are several of them.
- Here's another one.
1129
00:36:44,220 --> 00:36:45,560
Hello, ma'am.
1130
00:36:45,560 --> 00:36:47,060
One second. So...
1131
00:36:47,200 --> 00:36:49,970
Around here,
is there maybe a place called...
1132
00:36:49,970 --> 00:36:51,800
Gugisandang or Gugisandang?
1133
00:36:51,800 --> 00:36:52,930
Sanbang?
1134
00:36:53,490 --> 00:36:56,870
Is there Mount Gugi?
1135
00:36:57,470 --> 00:36:59,280
(If there is no Mount Gugi,
their deductions are back to square one.)
1136
00:36:59,280 --> 00:37:00,580
Is there perhaps...
1137
00:37:00,580 --> 00:37:01,680
There is no Mount Gugi.
1138
00:37:01,680 --> 00:37:03,280
- No, right?
- Or a place that makes brushes?
1139
00:37:03,280 --> 00:37:05,010
- Let's check the characters first.
- Yes, the Chinese characters.
1140
00:37:05,010 --> 00:37:07,180
- Could we see the Gi character?
- Could we look at a map?
1141
00:37:07,180 --> 00:37:08,490
- The Gi character is Gugi.
- Oh, my.
1142
00:37:08,490 --> 00:37:09,580
- Hey, take...
- I'm curious too.
1143
00:37:09,580 --> 00:37:11,010
Hey, Dog Turd, take a good look.
1144
00:37:11,010 --> 00:37:12,310
- Take a good look.
- Hello.
1145
00:37:12,310 --> 00:37:14,580
- I've seen you a lot before.
- Oh, yes. Hello.
1146
00:37:15,260 --> 00:37:17,100
- The Chinese characters...
- Oh, hello.
1147
00:37:17,200 --> 00:37:19,390
- How do we check the characters?
- Won't it be on the map?
1148
00:37:20,030 --> 00:37:21,600
Do you have a map
with Chinese characters?
1149
00:37:21,600 --> 00:37:23,220
We don't have maps
with Chinese characters.
1150
00:37:23,640 --> 00:37:25,890
- Teach them the characters.
- For Gugi...
1151
00:37:25,890 --> 00:37:29,660
- What does the Gi character mean?
- What does it mean?
1152
00:37:29,660 --> 00:37:30,780
(It has to be Gugi
so they have some idea.)
1153
00:37:31,080 --> 00:37:33,370
(The realtor searches online
for them.)
1154
00:37:33,370 --> 00:37:35,810
- The Gi in Gugi-dong is this.
- The Gi character is...
1155
00:37:36,200 --> 00:37:37,370
- Here it is.
- They must've searched online.
1156
00:37:37,970 --> 00:37:40,310
- It's not this, is it?
- It's not.
1157
00:37:40,310 --> 00:37:41,580
This isn't the Gi character you saw,
is it?
1158
00:37:41,580 --> 00:37:43,180
- Then it must not be Gugi.
- This is...
1159
00:37:43,180 --> 00:37:45,260
- Then we must be completely wrong.
- We were...
1160
00:37:45,260 --> 00:37:46,990
totally on the wrong track
because of that person earlier.
1161
00:37:46,990 --> 00:37:49,330
- I'm sorry. Thank you.
- Sorry.
1162
00:37:49,490 --> 00:37:51,060
- Jong Kook!
- It must not be Gugi-dong.
1163
00:37:51,060 --> 00:37:52,490
We were on the wrong track.
1164
00:37:52,490 --> 00:37:54,470
- Why?
- I told you so.
1165
00:37:54,470 --> 00:37:56,660
- It wasn't Gugi.
- Then what is it?
1166
00:37:56,660 --> 00:37:59,240
- The Gu in Gugi doesn't mean nine.
- Right.
1167
00:37:59,240 --> 00:38:02,260
- We believed that person earlier...
- This part...
1168
00:38:02,640 --> 00:38:06,180
Is there a gu-something,
san-something nearby?
1169
00:38:06,180 --> 00:38:08,280
Something like Gugisan Tunnel...
1170
00:38:08,280 --> 00:38:09,850
- Gugisan Tunnel?
- Gugisan?
1171
00:38:09,850 --> 00:38:12,080
- It's Gugisan something.
- Yes, Gugisan something.
1172
00:38:12,080 --> 00:38:14,310
(They decided it was Gugisan
on their own at an unsure answer.)
1173
00:38:14,310 --> 00:38:16,410
- Well, she's not at fault.
- That's right.
1174
00:38:16,410 --> 00:38:18,560
She was just trying to help us.
1175
00:38:18,560 --> 00:38:19,720
So, let's look forward
and keep going.
1176
00:38:19,720 --> 00:38:21,350
- Don't think about the past.
- Okay.
1177
00:38:21,580 --> 00:38:23,720
- Right. Just look forward and go.
- Indeed, April.
1178
00:38:23,720 --> 00:38:25,120
Gu-something san...
1179
00:38:25,430 --> 00:38:26,760
So, it's not Gugi.
1180
00:38:26,760 --> 00:38:28,530
- It's not Gi.
- Then what is it?
1181
00:38:29,120 --> 00:38:30,640
(They must decide where to go
based on just two hints again.)
1182
00:38:30,640 --> 00:38:31,990
This is hard.
1183
00:38:31,990 --> 00:38:33,870
- Where on earth is this?
- Let's go.
1184
00:38:34,160 --> 00:38:36,160
- We were hooked on Gugi-dong.
- I know.
1185
00:38:36,970 --> 00:38:41,010
(Their deductions so far include
a brush and a village school.)
1186
00:38:41,350 --> 00:38:42,850
This is what I think.
1187
00:38:43,470 --> 00:38:45,780
- It must be near Insa-dong.
- Insa-dong?
1188
00:38:46,080 --> 00:38:48,010
Where they sell brushes.
1189
00:38:48,080 --> 00:38:49,140
Oh, Insa-dong.
1190
00:38:49,140 --> 00:38:51,180
- Right, Insa-dong.
- Then, let's go to Insa-dong.
1191
00:38:51,260 --> 00:38:53,580
They sell brushes near Insa-dong.
1192
00:38:53,580 --> 00:38:54,660
Should we go to an art supply store?
1193
00:38:54,660 --> 00:38:56,120
- Let's do that.
- It's an old place.
1194
00:38:56,120 --> 00:38:57,160
Yes, let's try that.
1195
00:38:57,160 --> 00:38:59,530
- We'll go toward Insa-dong.
- Yes, to Insa-dong.
1196
00:38:59,530 --> 00:39:00,720
Let's go.
1197
00:39:00,720 --> 00:39:02,030
It might be someplace
like an art supply store.
1198
00:39:02,030 --> 00:39:04,260
Our outfits are perfect
for Insa-dong.
1199
00:39:04,370 --> 00:39:06,970
- Many places end in "bang."
- There are.
1200
00:39:07,030 --> 00:39:08,430
- Hey, this place.
- Oh, look.
1201
00:39:08,430 --> 00:39:10,430
- Many places end in "bang."
- Look at the brushes.
1202
00:39:10,430 --> 00:39:12,470
- Brushes, hanji, and so on.
- This place is huge.
1203
00:39:12,470 --> 00:39:13,700
And there are lots
of Chinese characters.
1204
00:39:13,700 --> 00:39:16,100
- Since that's the case...
- So many places end in sanbang.
1205
00:39:16,100 --> 00:39:17,580
- He could take a look and...
- If I see it...
1206
00:39:17,580 --> 00:39:18,810
He'll know if he sees it.
1207
00:39:18,850 --> 00:39:21,220
Hey, there's another one.
Songjukpilbang.
1208
00:39:21,280 --> 00:39:23,720
- Many places end in bang.
- The Chinese characters...
1209
00:39:23,720 --> 00:39:24,910
Gu-something, san-something.
1210
00:39:24,910 --> 00:39:26,720
- This one ends in dang.
- Hey, there's one with dang too.
1211
00:39:26,910 --> 00:39:28,160
- It could be dang.
- Gosh, how confusing.
1212
00:39:28,160 --> 00:39:29,530
We were thinking about dang or bang.
1213
00:39:29,530 --> 00:39:31,530
- It's either dang or bang.
- Yes, it's either dang or bang.
1214
00:39:31,530 --> 00:39:33,220
- Bang or dang.
- Se Chan,
1215
00:39:33,220 --> 00:39:34,830
look at the Chinese characters.
1216
00:39:34,830 --> 00:39:36,200
But there aren't
any Chinese characters.
1217
00:39:36,200 --> 00:39:37,390
- There aren't?
- He can't read them.
1218
00:39:37,390 --> 00:39:39,490
- Maybe like the oldest...
- An art supply store?
1219
00:39:39,490 --> 00:39:41,640
- art supply store or something.
- Bang or dang.
1220
00:39:41,640 --> 00:39:44,870
Gosh, people will be shocked
if we get off looking like this.
1221
00:39:44,870 --> 00:39:46,680
- Gosh, I'm so embarrassed.
- Hello.
1222
00:39:47,240 --> 00:39:48,410
That's right.
1223
00:39:48,450 --> 00:39:49,970
Goodness, hello.
1224
00:39:49,970 --> 00:39:52,550
Yes, I'm that person.
1225
00:39:52,620 --> 00:39:55,080
You can greet us happily. Hello.
1226
00:39:55,140 --> 00:39:56,310
Have you been well?
1227
00:39:56,310 --> 00:39:58,060
(Have you been well?)
1228
00:39:58,390 --> 00:39:59,450
(The group of slaves ended up
in the middle of Insa-dong.)
1229
00:39:59,450 --> 00:40:00,720
All right. Let's take a look.
1230
00:40:01,330 --> 00:40:04,060
Hey, there are so many people
in Insa-dong.
1231
00:40:04,060 --> 00:40:05,490
Wearing this outfit here is...
1232
00:40:05,490 --> 00:40:06,890
- even more embarrassing.
- I know.
1233
00:40:06,950 --> 00:40:08,530
This is like that penalty.
1234
00:40:08,600 --> 00:40:10,100
Guys,
find Chinese characters for me.
1235
00:40:11,060 --> 00:40:13,060
- Bang...
- Pilbang.
1236
00:40:13,260 --> 00:40:14,810
- Well, so...
- I need to see the characters.
1237
00:40:14,810 --> 00:40:17,700
- An old something here...
- Dang or bang.
1238
00:40:17,700 --> 00:40:19,030
- That's it.
- Is that the character you saw?
1239
00:40:19,030 --> 00:40:21,950
- At the end of the name. Bang.
- Where?
1240
00:40:21,950 --> 00:40:23,580
- Where does it say that?
- Look at it.
1241
00:40:23,580 --> 00:40:25,910
This place is called "Myeongsindang
Art Supply and Brush Store."
1242
00:40:26,220 --> 00:40:27,220
(Exclaiming)
1243
00:40:27,220 --> 00:40:28,410
- Is that the character you saw?
- It must be. It looks similar.
1244
00:40:28,410 --> 00:40:30,310
- No.
- That's not it?
1245
00:40:30,580 --> 00:40:31,990
- I don't think so.
- The one on the right.
1246
00:40:31,990 --> 00:40:33,660
- That's the character for bang.
- Is that bang?
1247
00:40:33,660 --> 00:40:34,850
- Yes.
- That's the character for bang.
1248
00:40:34,850 --> 00:40:36,280
- Is that the right character?
- Isn't that the one?
1249
00:40:36,280 --> 00:40:37,600
I think it might be right.
1250
00:40:37,720 --> 00:40:39,160
It's either dang or bang.
1251
00:40:39,160 --> 00:40:42,370
(The final character
that Se Chan saw...)
1252
00:40:42,370 --> 00:40:44,930
(is the character for bang!)
1253
00:40:45,330 --> 00:40:47,870
(The character on the sign...)
1254
00:40:47,870 --> 00:40:50,910
(and the character in the answer
are a match!)
1255
00:40:51,530 --> 00:40:52,910
- Gu-something...
- Hey, be sure.
1256
00:40:52,910 --> 00:40:54,550
- Gu-something sanbang.
- Yes.
1257
00:40:54,640 --> 00:40:56,850
- Gu-something sanbang.
- Gu-something sanbang.
1258
00:40:57,640 --> 00:40:58,810
- Is it right?
- Jae Suk, I think it's right.
1259
00:40:58,810 --> 00:41:00,240
- Right, I think it is.
- The thing that goes like this.
1260
00:41:00,510 --> 00:41:03,050
(Se Chan recognized it!)
1261
00:41:03,080 --> 00:41:04,950
- How could you write it like that?
- He says it looks similar.
1262
00:41:04,950 --> 00:41:07,160
- I drew a square. I went like this.
- Here?
1263
00:41:07,160 --> 00:41:09,220
- Gu-something sanbang.
- Gu-something sanbang.
1264
00:41:09,830 --> 00:41:12,120
Suk Jin, the gu-something part.
I'll know when I see it.
1265
00:41:12,120 --> 00:41:13,930
- He knows the second character.
- I'll definitely recognize it.
1266
00:41:14,160 --> 00:41:15,260
By the way,
there are lots of delicious...
1267
00:41:15,260 --> 00:41:17,700
- Look, Myeong-dong kalguksu.
- I love Myeong-dong...
1268
00:41:17,700 --> 00:41:18,990
(Myeong-dong kalguksu)
1269
00:41:18,990 --> 00:41:20,370
I love Myeong-dong Gyoza.
1270
00:41:20,870 --> 00:41:24,100
- What do I do?
- That's different, though.
1271
00:41:24,100 --> 00:41:26,330
I have to eat that now.
1272
00:41:26,330 --> 00:41:27,410
Do you have money?
1273
00:41:27,810 --> 00:41:29,450
- I'll pay you back.
- What about wire transfer?
1274
00:41:30,080 --> 00:41:31,550
- What do I do?
- Wire transfer.
1275
00:41:31,680 --> 00:41:32,720
Oh, but Myeong-dong...
1276
00:41:33,050 --> 00:41:36,080
- Dullard, I want kalguksu.
- Hey, Hunchback.
1277
00:41:36,080 --> 00:41:40,180
Then, let's look for
Gu-something sanbang.
1278
00:41:40,180 --> 00:41:41,830
We should go
and ask somewhere around here.
1279
00:41:41,850 --> 00:41:43,890
Let's go to an art supply store.
That last place seemed good.
1280
00:41:43,890 --> 00:41:45,260
- An art supply store?
- Sanbang...
1281
00:41:45,260 --> 00:41:46,560
- The place where they sell brushes?
- That's right.
1282
00:41:46,560 --> 00:41:48,370
- Let's go to the brush store. Good.
- Then we have to go back.
1283
00:41:48,370 --> 00:41:50,060
By the way, Floret.
1284
00:41:50,200 --> 00:41:51,390
Floret.
1285
00:41:52,140 --> 00:41:53,530
- Yes, why?
- Did you see Myeong-dong kalguksu?
1286
00:41:53,600 --> 00:41:54,660
Hey.
1287
00:41:54,660 --> 00:41:57,430
- Should we go and eat in secret?
- Do you have money?
1288
00:41:57,430 --> 00:41:58,510
- Me too.
- I just...
1289
00:41:58,510 --> 00:42:00,200
- I just have Samsung Pay.
- Take us too.
1290
00:42:00,200 --> 00:42:01,780
- The five of us.
- Samsung Pay.
1291
00:42:01,780 --> 00:42:03,140
Hey, guys!
1292
00:42:03,370 --> 00:42:05,640
- Floret, just go for it.
- And will you help me if I do?
1293
00:42:05,640 --> 00:42:06,780
In secret.
1294
00:42:07,240 --> 00:42:09,580
Hey, where are you going? Wait up!
1295
00:42:10,410 --> 00:42:12,080
Let's go in here and ask.
1296
00:42:12,450 --> 00:42:15,280
Oh, brushes. Oh, here it is.
1297
00:42:15,280 --> 00:42:17,060
- There are brushes here.
- Yes, brushes.
1298
00:42:17,530 --> 00:42:19,930
- Let's try going in.
- Ma'am. Here she comes.
1299
00:42:20,330 --> 00:42:22,370
- Ma'am, excuse us.
- Yes, hello.
1300
00:42:22,370 --> 00:42:23,660
Is there perhaps...
1301
00:42:23,800 --> 00:42:26,160
a place called Gu-something sanbang?
1302
00:42:26,160 --> 00:42:28,330
(Is there a place called
Gu-something sanbang?)
1303
00:42:28,330 --> 00:42:30,700
Is there a place called
Gu-something sanbang?
1304
00:42:31,740 --> 00:42:35,050
- Yes, there is.
- Where?
1305
00:42:35,080 --> 00:42:36,600
- Take a right at the intersection.
- What?
1306
00:42:36,600 --> 00:42:38,010
- Really?
- What is it called?
1307
00:42:38,010 --> 00:42:39,620
- Guhasanbang.
- Guhasanbang!
1308
00:42:39,740 --> 00:42:41,850
(There is a place called
Guhasanbang!)
1309
00:42:41,850 --> 00:42:43,220
- Oh, really?
- What kind of place is it, ma'am?
1310
00:42:43,220 --> 00:42:44,950
- It's a calligraphy store.
- A calligraphy store.
1311
00:42:45,390 --> 00:42:46,780
Take a right at the intersection?
1312
00:42:46,780 --> 00:42:48,260
Yes,
take a right at the intersection.
1313
00:42:48,260 --> 00:42:50,890
- Thank you!
- Thank you, ma'am. Guhasanbang.
1314
00:42:50,890 --> 00:42:52,390
- See? Hey, Guha...
- Hey, this place...
1315
00:42:52,390 --> 00:42:53,450
- Guhasanbang.
- This must be...
1316
00:42:53,450 --> 00:42:54,970
- It was Guhasanbang.
- a very famous place.
1317
00:42:54,970 --> 00:42:57,890
- I'll push for it. Help me out.
- Thank you.
1318
00:42:57,890 --> 00:42:59,490
I'll push for it. Help me.
1319
00:42:59,490 --> 00:43:01,030
- He'll push for it.
- Okay. Go.
1320
00:43:01,100 --> 00:43:02,370
- Hey.
- Go.
1321
00:43:02,510 --> 00:43:04,240
- Hey, Bucktooth.
- What?
1322
00:43:04,240 --> 00:43:05,680
- Hey, so...
- Yes.
1323
00:43:05,680 --> 00:43:06,970
- Before we go to Guhasanbang,
- Just a little...
1324
00:43:06,970 --> 00:43:08,450
- how about kalguksu...
- No kalguksu.
1325
00:43:09,450 --> 00:43:10,640
Right now, Guhasanbang is...
1326
00:43:10,640 --> 00:43:12,350
It's not my opinion.
1327
00:43:12,350 --> 00:43:16,050
- It's the master's orders.
- Hey.
1328
00:43:16,050 --> 00:43:19,120
- Floret, why are you doing that?
- Floret, right now, we are...
1329
00:43:19,410 --> 00:43:21,080
Gosh, Floret.
1330
00:43:21,080 --> 00:43:22,680
- Hey, you...
- Please.
1331
00:43:22,680 --> 00:43:24,800
Please stop losing your minds
over food.
1332
00:43:24,930 --> 00:43:26,350
- Hunchback, you...
- Hunchback.
1333
00:43:26,660 --> 00:43:28,430
- I'll smack you.
- I want some red bean porridge.
1334
00:43:28,430 --> 00:43:30,330
Come on, Floret.
1335
00:43:30,660 --> 00:43:31,800
Where is Guhasanbang?
1336
00:43:31,800 --> 00:43:34,030
- Oh, there it is! Guhasanbang.
- Where?
1337
00:43:34,100 --> 00:43:35,600
On the left.
1338
00:43:35,600 --> 00:43:36,740
Is it on the left?
1339
00:43:36,830 --> 00:43:38,470
- Guhasanbang.
- Here it is.
1340
00:43:38,470 --> 00:43:40,330
- Guhasanbang.
- Guhasanbang is here.
1341
00:43:40,330 --> 00:43:42,640
- Guhasanbang. It's right there.
- Oh, it's here.
1342
00:43:43,410 --> 00:43:44,810
- This is it. Guhasanbang.
- Guha...
1343
00:43:44,810 --> 00:43:46,120
Yes, it's right!
That's the Chinese character.
1344
00:43:46,120 --> 00:43:47,550
- Is that it?
- The first brush store in Korea.
1345
00:43:47,550 --> 00:43:48,810
(They came to the right place!)
1346
00:43:48,810 --> 00:43:50,280
- Is that it?
- The first brush store in Korea.
1347
00:43:50,280 --> 00:43:51,410
- Those are the right characters.
- You're right.
1348
00:43:51,410 --> 00:43:52,890
- Guhasanbang. Is that it?
- Hey, the Chinese characters...
1349
00:43:52,890 --> 00:43:54,330
- The characters...
- You're right.
1350
00:43:54,330 --> 00:43:55,490
The characters look similar.
1351
00:43:55,490 --> 00:43:57,300
- Gosh, my head hurts.
- What is this?
1352
00:43:57,300 --> 00:43:58,600
It's like this. I don't know.
1353
00:43:58,600 --> 00:43:59,930
- This one...
- Isn't that "jeon?"
1354
00:43:59,930 --> 00:44:01,060
- Guhasanbang. Is that it?
- Hey, the Chinese characters...
1355
00:44:01,060 --> 00:44:02,470
- The characters...
- You're right.
1356
00:44:02,470 --> 00:44:04,760
- The characters look similar.
- Oh, is that it?
1357
00:44:04,760 --> 00:44:06,200
- It's similar.
- I told you so, right?
1358
00:44:06,200 --> 00:44:07,240
- Right, Guhasanbang.
- It's similar.
1359
00:44:07,240 --> 00:44:08,530
I said it must be
the first something in Korea.
1360
00:44:08,530 --> 00:44:10,780
- The first brush store.
- It's the first one.
1361
00:44:10,780 --> 00:44:12,240
- The first brush store?
- A brush store.
1362
00:44:12,410 --> 00:44:13,870
- I was right.
- Yes, let's go in.
1363
00:44:13,870 --> 00:44:15,240
This is it.
1364
00:44:15,240 --> 00:44:16,600
Hello, ma'am.
1365
00:44:16,950 --> 00:44:19,910
(The inside is full of old things.)
1366
00:44:19,950 --> 00:44:22,140
- Is this Guhasanbang?
- That's right.
1367
00:44:22,140 --> 00:44:24,180
- Is this the first brush store?
- Yes.
1368
00:44:24,310 --> 00:44:26,060
How old is this place?
1369
00:44:26,060 --> 00:44:28,060
- It has been around for 113 years.
- Gosh, 113 years.
1370
00:44:28,180 --> 00:44:31,990
You've made it to the place
for the master's first errand.
1371
00:44:31,990 --> 00:44:33,950
Having opened in 1913,
1372
00:44:33,950 --> 00:44:36,160
this is
the oldest calligraphy store.
1373
00:44:36,160 --> 00:44:37,260
Gosh, this place...
1374
00:44:37,490 --> 00:44:39,660
No way. Is this...
1375
00:44:39,760 --> 00:44:41,010
These are the brushes.
1376
00:44:41,010 --> 00:44:42,560
The brushes made here
were of high quality...
1377
00:44:42,560 --> 00:44:44,140
and supplied to the palace.
1378
00:44:44,140 --> 00:44:45,810
- Really?
- It is said that King Gojong...
1379
00:44:45,810 --> 00:44:47,910
and King Sunjong
both used their brushes.
1380
00:44:48,010 --> 00:44:49,370
- Over there,
- Yes?
1381
00:44:49,370 --> 00:44:52,780
- it reads "Gosuneoyong."
- Right.
1382
00:44:52,780 --> 00:44:55,280
That means
this was the first store...
1383
00:44:55,280 --> 00:44:57,490
King Gojong and King Sunjong
got their brushes.
1384
00:44:57,490 --> 00:44:58,620
I see.
1385
00:44:58,620 --> 00:44:59,890
- No way.
- For real?
1386
00:45:00,060 --> 00:45:02,220
We're here at a historic place.
1387
00:45:02,260 --> 00:45:04,620
Those are the brushes used...
1388
00:45:04,760 --> 00:45:06,450
by those who paint drunk.
1389
00:45:06,450 --> 00:45:08,060
- Like in the movie "Chihwaseon."
- Yes, "Chihwaseon."
1390
00:45:08,060 --> 00:45:10,220
- They're different.
- Check this out.
1391
00:45:10,430 --> 00:45:12,530
It's made with everything
including wool.
1392
00:45:12,530 --> 00:45:14,060
(An inkstone is spotted.)
1393
00:45:14,200 --> 00:45:17,100
Should there be a flea
that goes with it?
1394
00:45:17,100 --> 00:45:19,680
- It's called an inkstone.
- It's an inkstone, not a flea.
1395
00:45:19,680 --> 00:45:21,780
- Right, an inkstone.
- A flea.
1396
00:45:21,780 --> 00:45:23,240
(It's Brainiac's first time
at a calligraphy store.)
1397
00:45:23,370 --> 00:45:26,950
I wanted to show you
an inkstone used in the past...
1398
00:45:26,950 --> 00:45:28,780
which is why I have these out.
1399
00:45:28,780 --> 00:45:30,220
- Used in the past?
- Yes.
1400
00:45:30,220 --> 00:45:31,780
- They do seem old.
- How old are they?
1401
00:45:32,280 --> 00:45:34,620
- They're from the Joseon Dynasty.
- Really?
1402
00:45:34,620 --> 00:45:37,390
- Were they actually used?
- These were used...
1403
00:45:37,390 --> 00:45:39,200
- by painters at the Office of Art.
- I see.
1404
00:45:39,200 --> 00:45:40,970
Ink sticks were ground
on one side...
1405
00:45:40,970 --> 00:45:43,300
while the other side
was used for coloring.
1406
00:45:43,300 --> 00:45:46,930
This is where
the different colors went.
1407
00:45:47,160 --> 00:45:49,100
- No way.
- Is this a museum?
1408
00:45:49,430 --> 00:45:51,470
- How fascinating.
- And this...
1409
00:45:51,580 --> 00:45:53,100
What do you think this is?
1410
00:45:53,100 --> 00:45:55,080
- Is it bamboo?
- Yes, it's an inkstone...
1411
00:45:55,080 --> 00:45:56,200
made out of bamboo.
1412
00:45:56,280 --> 00:45:57,720
- Is that even possible?
- A bamboo inkstone?
1413
00:45:57,720 --> 00:46:00,220
On it, it reads "Chimuk..."
1414
00:46:00,220 --> 00:46:02,080
which means drunk on ink.
1415
00:46:02,080 --> 00:46:04,050
You don't easily
come across inkstones these days,
1416
00:46:04,050 --> 00:46:05,680
so I wanted to show you these.
1417
00:46:05,680 --> 00:46:08,990
Meanwhile, this is an inkstone
made out of jade.
1418
00:46:08,990 --> 00:46:11,430
This was one
that would be carried around...
1419
00:46:11,430 --> 00:46:14,060
- to use on the road.
- It was portable.
1420
00:46:14,390 --> 00:46:16,970
This was used to rest the hand...
1421
00:46:16,970 --> 00:46:18,490
- while writing.
- It's a palm rest.
1422
00:46:18,490 --> 00:46:20,300
- Like when you use the mouse.
- It's like a wrist rest.
1423
00:46:20,300 --> 00:46:22,370
That'd be the equivalent of it.
1424
00:46:22,560 --> 00:46:24,810
- What on earth are these?
- Check these out.
1425
00:46:25,410 --> 00:46:26,780
I can't believe it.
1426
00:46:27,030 --> 00:46:30,240
Here's the errand you must run
for your master at this place.
1427
00:46:30,240 --> 00:46:33,450
You must buy a brush, paper,
and an inkstone.
1428
00:46:33,640 --> 00:46:36,720
(The Master's Errands)
1429
00:46:36,720 --> 00:46:38,220
- A brush, paper, and an inkstone?
- Yes.
1430
00:46:38,220 --> 00:46:39,280
This.
1431
00:46:39,280 --> 00:46:40,410
(He hands in the brush hair
they were given as a clue.)
1432
00:46:40,410 --> 00:46:41,430
We were told to come here with that.
1433
00:46:41,430 --> 00:46:43,830
- One that is brown too.
- Are these brush hairs?
1434
00:46:43,950 --> 00:46:45,600
What is that though?
Are those from a horse?
1435
00:46:45,600 --> 00:46:46,950
No, this is wool.
1436
00:46:46,950 --> 00:46:48,300
- Wool?
- Yes.
1437
00:46:48,300 --> 00:46:49,870
I studied calligraphy as a kid.
1438
00:46:49,870 --> 00:46:50,930
- Same here.
- Me too.
1439
00:46:50,930 --> 00:46:52,370
Classes were taken by kids
who had issues focusing.
1440
00:46:52,370 --> 00:46:53,390
- That was me.
- You're right.
1441
00:46:53,390 --> 00:46:55,030
Right?
That's why I took classes too.
1442
00:46:55,030 --> 00:46:56,240
- Those who couldn't focus...
- These three?
1443
00:46:56,240 --> 00:46:58,030
- Yes. Here you go.
- Thank you, ma'am.
1444
00:46:58,030 --> 00:46:59,780
The pleasure's mine. Thank you.
1445
00:46:59,780 --> 00:47:01,180
Thank you. The joy was ours.
1446
00:47:01,180 --> 00:47:02,310
Goodness.
1447
00:47:02,910 --> 00:47:05,240
I'm lucky to have met
such precious people.
1448
00:47:05,240 --> 00:47:06,370
- Goodness.
- Thank you.
1449
00:47:06,370 --> 00:47:08,220
- Ma'am, you're...
- You said that so calmly.
1450
00:47:08,220 --> 00:47:09,510
How elegant of you.
1451
00:47:09,510 --> 00:47:10,640
Yes, she sounds elegant.
1452
00:47:10,640 --> 00:47:12,220
- I learned a lot today.
- You are a woman of class.
1453
00:47:12,220 --> 00:47:13,810
Yes, she's classy.
1454
00:47:14,180 --> 00:47:16,430
- Now, the slaves will get lost.
- We should go.
1455
00:47:16,430 --> 00:47:18,200
- Right.
- Let's get going. Thank you.
1456
00:47:18,200 --> 00:47:19,890
- Thank you.
- Thank you, ma'am.
1457
00:47:19,890 --> 00:47:21,200
- Thank you so much.
- Goodness.
1458
00:47:21,200 --> 00:47:23,120
- I appreciate it.
- Have a good day.
1459
00:47:23,120 --> 00:47:24,700
- Thank you.
- Let's go.
1460
00:47:24,700 --> 00:47:25,800
Hunchback, come on.
1461
00:47:25,800 --> 00:47:27,530
Getting here wasn't easy.
1462
00:47:27,530 --> 00:47:29,760
- It was tough.
- I know.
1463
00:47:29,760 --> 00:47:31,200
I'm proud of how
we guessed it though.
1464
00:47:31,200 --> 00:47:35,470
You were able to complete
your first errand with no fuss.
1465
00:47:35,470 --> 00:47:38,010
- Right.
- This is the next errand's clue.
1466
00:47:38,010 --> 00:47:39,310
- We're eating.
- Which is?
1467
00:47:39,310 --> 00:47:41,780
- Food.
- You can see it together.
1468
00:47:41,780 --> 00:47:43,080
- Together?
- Okay, together.
1469
00:47:43,450 --> 00:47:44,490
(They check the video together.)
1470
00:47:44,490 --> 00:47:46,120
- We're eating.
- We're to watch it together.
1471
00:47:46,120 --> 00:47:47,220
Is it a video?
1472
00:47:47,450 --> 00:47:49,160
- Yes, it's a video.
- It's from "Rustic Period."
1473
00:47:49,330 --> 00:47:50,490
"Rustic Period?"
1474
00:47:51,530 --> 00:47:55,760
(Like Se Chan guessed,
it's a scene from "Rustic Period.")
1475
00:47:55,930 --> 00:47:58,640
My dear friend
1476
00:47:59,160 --> 00:48:00,300
Is this an actual scene?
1477
00:48:00,390 --> 00:48:02,410
Are we going to find
something of Kim Doo Han's?
1478
00:48:02,410 --> 00:48:05,180
(Singing together in tears
at a restaurant)
1479
00:48:08,050 --> 00:48:09,600
(Just then)
1480
00:48:09,600 --> 00:48:10,850
Imun Diner?
1481
00:48:10,850 --> 00:48:12,470
Our errand must be
to get a bowl of gukbap.
1482
00:48:12,470 --> 00:48:14,550
Isn't Imun Diner
the place that serves seolleongtang?
1483
00:48:14,680 --> 00:48:15,810
- Do you know that place?
- It's nearby.
1484
00:48:15,810 --> 00:48:16,890
- You know it?
- Really?
1485
00:48:16,890 --> 00:48:18,350
After checking the clue, discuss,
1486
00:48:18,350 --> 00:48:20,390
- and move to a location.
- We know where to go.
1487
00:48:20,390 --> 00:48:21,560
- Imun Diner.
- The seolleongtang place.
1488
00:48:21,560 --> 00:48:23,160
- It's the longest-running place.
- It's the longest-running...
1489
00:48:23,160 --> 00:48:24,160
- seolleongtang place.
- That's right.
1490
00:48:24,160 --> 00:48:25,330
- Right.
- Also, it's where...
1491
00:48:25,330 --> 00:48:26,450
Kim Doo Han frequented.
1492
00:48:26,450 --> 00:48:27,660
- Is that where we go?
- We should go...
1493
00:48:27,660 --> 00:48:28,870
where Kim Doo Han used to eat.
1494
00:48:28,870 --> 00:48:30,830
- They serve boiled pork slices.
- I can't take these three.
1495
00:48:30,830 --> 00:48:32,370
- You get what you wish for.
- Right.
1496
00:48:32,370 --> 00:48:33,490
- Exactly.
- Unbelievable.
1497
00:48:33,490 --> 00:48:34,660
- They're an eyesore.
- I didn't know.
1498
00:48:34,660 --> 00:48:37,310
I haven't been
to Imun Diner before though.
1499
00:48:37,310 --> 00:48:38,580
This is my first time
hearing the name.
1500
00:48:38,580 --> 00:48:39,810
- Then...
- Let's ask some people.
1501
00:48:39,810 --> 00:48:41,410
- We should ask.
- I bet she knows.
1502
00:48:41,410 --> 00:48:42,910
- Ma'am.
- Imun Diner.
1503
00:48:42,910 --> 00:48:45,050
- How do we get to Imun Diner?
- The seolleongtang place.
1504
00:48:45,180 --> 00:48:47,180
Imun Diner?
It's right around the corner.
1505
00:48:47,180 --> 00:48:48,550
- Around the corner?
- Really?
1506
00:48:48,550 --> 00:48:50,450
Do we just have
to walk around the corner?
1507
00:48:50,450 --> 00:48:51,780
- Yes.
- This way?
1508
00:48:51,780 --> 00:48:54,080
Down this alley and to the left.
1509
00:48:54,080 --> 00:48:55,930
- I see. Thank you.
- Thank you.
1510
00:48:55,990 --> 00:48:58,220
- Nice.
- It's been standing for 100 years.
1511
00:48:58,220 --> 00:48:59,560
- Really?
- About 100 years.
1512
00:48:59,560 --> 00:49:01,220
We must be seeking out restaurants
with a history of 100 years.
1513
00:49:01,330 --> 00:49:02,990
It's been around for a long time.
1514
00:49:03,120 --> 00:49:04,970
We recognized it immediately.
1515
00:49:04,970 --> 00:49:07,530
Jae Suk managed
to read the Chinese characters.
1516
00:49:07,910 --> 00:49:09,560
The letters were easy.
1517
00:49:10,830 --> 00:49:14,970
(The fans of "Rustic Period"
are excited.)
1518
00:49:15,470 --> 00:49:17,100
- Passion
- Passion and romance
1519
00:49:17,100 --> 00:49:18,450
Kim Doo Han.
1520
00:49:18,450 --> 00:49:19,450
- "I am Kim Doo Han of Jongno."
- Right.
1521
00:49:19,450 --> 00:49:20,450
- That was his line.
- Right.
1522
00:49:20,450 --> 00:49:22,220
- "I am..."
- I'm more like Sirasoni.
1523
00:49:22,640 --> 00:49:23,990
I'm a lone wolf.
1524
00:49:24,010 --> 00:49:25,280
I'm Head-butter of Pyongyang.
1525
00:49:25,280 --> 00:49:26,510
- Pyongyang?
- Head-butter of Pyongyang.
1526
00:49:26,510 --> 00:49:28,660
- I'm Head-butter of Pyongyang!
- Right, him.
1527
00:49:29,030 --> 00:49:31,350
Wasn't this featured
in the movie "The General's Son..."
1528
00:49:31,350 --> 00:49:33,300
- that was about Kim Doo Han?
- The place for gukbap.
1529
00:49:33,300 --> 00:49:34,660
- Exactly.
- Originally...
1530
00:49:35,030 --> 00:49:36,490
- Floret can be Gumajeok.
- Gumajeok.
1531
00:49:36,760 --> 00:49:37,760
Imun Diner, was it?
1532
00:49:37,760 --> 00:49:39,300
- Do you know Imun Diner?
- Imun.
1533
00:49:39,300 --> 00:49:40,470
We're just heading down here...
1534
00:49:40,470 --> 00:49:41,560
- to see if there's anything.
- We're taking the long route.
1535
00:49:41,560 --> 00:49:43,810
- If we're lucky...
- It'll show if we're lucky.
1536
00:49:43,810 --> 00:49:45,140
Imun... They say it's there.
1537
00:49:45,140 --> 00:49:46,330
- It's over there.
- Where?
1538
00:49:46,330 --> 00:49:48,240
- On the opposite side.
- The opposite side?
1539
00:49:48,240 --> 00:49:49,870
- Yes. There!
- Where?
1540
00:49:49,870 --> 00:49:51,640
- Where?
- She's an energetic one.
1541
00:49:51,640 --> 00:49:52,970
- Have you tried the food?
- Is it this?
1542
00:49:52,970 --> 00:49:54,390
No, it's up there.
1543
00:49:54,390 --> 00:49:56,050
- Where?
- Follow me.
1544
00:49:56,050 --> 00:49:57,220
She says to follow her.
1545
00:49:57,390 --> 00:49:59,120
- Where?
- She's a social butterfly.
1546
00:49:59,120 --> 00:50:00,810
- A social butterfly.
- A social butterfly.
1547
00:50:00,810 --> 00:50:02,160
- The social butterfly of Insa-dong.
- A social butterfly.
1548
00:50:02,160 --> 00:50:03,560
What's your MBTI personality?
1549
00:50:03,560 --> 00:50:04,800
I'm an ESFP.
1550
00:50:04,800 --> 00:50:06,300
- An ESFP?
- That's my personality!
1551
00:50:06,300 --> 00:50:07,870
- Yes!
- An ESFP.
1552
00:50:07,970 --> 00:50:08,990
An ESFP.
1553
00:50:08,990 --> 00:50:10,660
- Of course she's an extrovert.
- There's no doubt about it.
1554
00:50:10,660 --> 00:50:13,300
- Extroverts are this cheery.
- An ESFP.
1555
00:50:13,600 --> 00:50:15,870
Look. She's in front of the camera
like she's one of the members.
1556
00:50:15,870 --> 00:50:17,010
Where to?
1557
00:50:17,010 --> 00:50:18,830
- Keep walking.
- We're to keep walking.
1558
00:50:19,080 --> 00:50:20,830
- It must not be around here.
- Hold on.
1559
00:50:20,830 --> 00:50:22,240
- Is this your lunch break?
- We need to walk more.
1560
00:50:22,240 --> 00:50:23,580
- Yes.
- Have you eaten?
1561
00:50:23,580 --> 00:50:25,950
- Yes, I have.
- You have?
1562
00:50:25,950 --> 00:50:27,550
(With the free-spirited ESFP
as their escort)
1563
00:50:27,550 --> 00:50:29,120
- Over there.
- It's here!
1564
00:50:29,120 --> 00:50:31,310
- Here it is.
- Got it.
1565
00:50:31,310 --> 00:50:32,890
- Thank you so much.
- No problem.
1566
00:50:32,890 --> 00:50:34,760
- Bye.
- What's your name?
1567
00:50:34,760 --> 00:50:35,890
It's Cho Seo Hyeon.
1568
00:50:35,890 --> 00:50:37,180
- Seo Hyeon, bye.
- Seo Hyeon, thanks.
1569
00:50:37,180 --> 00:50:38,700
- Nice.
- You're the best.
1570
00:50:38,700 --> 00:50:39,720
She's extremely cheery.
1571
00:50:39,720 --> 00:50:41,030
We almost didn't find it.
1572
00:50:41,030 --> 00:50:43,220
We might not have found it
without her.
1573
00:50:43,370 --> 00:50:45,470
This is a future legacy
of Seoul as well.
1574
00:50:45,470 --> 00:50:48,240
(The Chinese characters match that
from the scene in "Rustic Period.")
1575
00:50:48,240 --> 00:50:51,370
We need to hear about this place.
This is it, right?
1576
00:50:51,510 --> 00:50:53,740
I think I ate at Imun Diner once.
1577
00:50:53,780 --> 00:50:56,240
You did a good job
of arriving at the location...
1578
00:50:56,240 --> 00:50:58,050
where you must be
for the second errand.
1579
00:50:58,050 --> 00:50:59,950
You're at a restaurant...
1580
00:50:59,950 --> 00:51:02,680
that opened in 1904 during Joseon
and the Korean Empire.
1581
00:51:02,680 --> 00:51:04,080
- It's the oldest restaurant...
- Really?
1582
00:51:04,080 --> 00:51:05,990
that dates back 121 years.
1583
00:51:05,990 --> 00:51:07,560
The Japan-Korea Treaty
was signed in 1905.
1584
00:51:07,560 --> 00:51:10,330
Imun at the time was the name
of the checkpoint of the capital,
1585
00:51:10,330 --> 00:51:12,950
and a firewood market
was popular around this area.
1586
00:51:12,950 --> 00:51:15,030
At first, it opened as Imun Diner,
1587
00:51:15,030 --> 00:51:17,100
but it changed its name
during the Japanese colonial era...
1588
00:51:17,100 --> 00:51:18,970
to Imun Seolleongtang.
1589
00:51:18,970 --> 00:51:20,200
It changed its name.
1590
00:51:20,200 --> 00:51:21,740
It's been open for a long time.
1591
00:51:21,740 --> 00:51:23,660
Like you said earlier,
1592
00:51:23,660 --> 00:51:25,410
- the general's son Kim Doo Han...
- See?
1593
00:51:25,410 --> 00:51:27,600
was said to have worked here...
1594
00:51:27,600 --> 00:51:29,740
during his teenage years.
1595
00:51:29,740 --> 00:51:31,350
- Really?
- I think it was in...
1596
00:51:31,350 --> 00:51:34,010
- "The General's Son."
- Here's your errand.
1597
00:51:34,010 --> 00:51:37,140
Your master hasn't had
much of an appetite lately.
1598
00:51:37,140 --> 00:51:39,280
- What about us?
- Won't we get to eat?
1599
00:51:39,280 --> 00:51:40,810
Won't we get to eat?
1600
00:51:41,060 --> 00:51:42,760
For your master,
1601
00:51:42,760 --> 00:51:45,030
you will eat the seolleongtang...
1602
00:51:45,030 --> 00:51:47,100
and describe the taste
in the most appealing way.
1603
00:51:47,970 --> 00:51:49,720
(The Master's Errands)
1604
00:51:49,720 --> 00:51:52,030
(2. Describe the taste
after enjoying the seolleongtang.)
1605
00:51:52,030 --> 00:51:53,470
- Nice.
- Good!
1606
00:51:53,470 --> 00:51:55,510
I thought we had
to deliver a bowl to him.
1607
00:51:55,510 --> 00:51:58,510
We all badly wanted
seolleongtang today.
1608
00:51:58,510 --> 00:51:59,700
- For some reason.
- It was weird.
1609
00:51:59,700 --> 00:52:02,470
- Order to go,
- I love it.
1610
00:52:02,470 --> 00:52:03,870
- and you'll enjoy it...
- Nice.
1611
00:52:03,870 --> 00:52:04,870
someplace else.
1612
00:52:04,870 --> 00:52:07,240
- Yes!
- Nice!
1613
00:52:07,240 --> 00:52:08,990
Since this concerns food, you and...
1614
00:52:08,990 --> 00:52:10,550
The two of us will go.
1615
00:52:10,550 --> 00:52:12,060
- And Hunchback.
- It'll be the three of us.
1616
00:52:12,060 --> 00:52:13,350
Hunchback and Dullard.
1617
00:52:13,350 --> 00:52:14,410
- Go ahead.
- Come on.
1618
00:52:14,410 --> 00:52:15,760
- No way.
- My gosh.
1619
00:52:15,760 --> 00:52:17,560
They serve huge slices of meat...
1620
00:52:17,560 --> 00:52:18,890
which makes the broth to die for.
1621
00:52:18,890 --> 00:52:20,450
This looks delicious
with the huge slices of meat.
1622
00:52:20,450 --> 00:52:22,660
- Gosh, that looks good.
- That looks incredible.
1623
00:52:22,870 --> 00:52:24,060
The kimchi looks insane.
1624
00:52:24,060 --> 00:52:25,560
Gosh, check out the kimchi.
1625
00:52:25,560 --> 00:52:26,830
It smells incredible.
1626
00:52:26,830 --> 00:52:28,030
Smell the kkakdugi.
1627
00:52:28,560 --> 00:52:29,830
No way, it's Ji Ye Eun.
1628
00:52:29,830 --> 00:52:31,100
Gosh, hello.
1629
00:52:31,510 --> 00:52:33,510
(The rising star just had
to be dressed like a beggar.)
1630
00:52:33,510 --> 00:52:34,850
That looks good.
1631
00:52:34,970 --> 00:52:36,050
- Are you embarrassed?
- Yes.
1632
00:52:36,050 --> 00:52:37,140
Don't be.
1633
00:52:37,350 --> 00:52:38,550
I'm embarrassed.
1634
00:52:39,510 --> 00:52:40,510
(Sniffing)
1635
00:52:40,510 --> 00:52:41,810
It smells incredible.
1636
00:52:41,810 --> 00:52:43,390
- Smell the kkakdugi.
- It's to die for.
1637
00:52:43,390 --> 00:52:45,120
Do you serve it in a larger size?
1638
00:52:45,260 --> 00:52:47,280
- Yes, we do.
- We'll take that.
1639
00:52:47,280 --> 00:52:48,450
- It has more garnish.
- We'll take that.
1640
00:52:48,450 --> 00:52:49,990
- Seven bowls.
- Seven bowls.
1641
00:52:49,990 --> 00:52:51,620
- And...
- Be generous with the kkakdugi.
1642
00:52:51,620 --> 00:52:53,350
- And the meat.
- Sure.
1643
00:52:53,450 --> 00:52:54,720
- Seven bowls.
- And knee cartilage.
1644
00:52:54,720 --> 00:52:55,870
- Sure.
- Good.
1645
00:52:55,870 --> 00:52:57,470
- Are we good?
- Floret, did you order?
1646
00:52:57,470 --> 00:52:59,300
- Yes, it'll be delivered.
- Did you place the order?
1647
00:52:59,300 --> 00:53:00,890
- Let's go, then.
- I'm glad you ordered a big bowl.
1648
00:53:00,890 --> 00:53:02,260
- He'll be generous with the meat.
- Why doubt us?
1649
00:53:02,260 --> 00:53:03,310
No way.
1650
00:53:03,310 --> 00:53:04,370
(They move to where they can eat.)
1651
00:53:04,370 --> 00:53:07,310
- Hello.
- Hello, everyone.
1652
00:53:08,140 --> 00:53:10,550
They're having iced Americano
after their lunch.
1653
00:53:10,640 --> 00:53:12,220
- You know...
- Yes?
1654
00:53:12,350 --> 00:53:14,180
Because of how we look today...
1655
00:53:14,180 --> 00:53:15,720
We seem more approachable, right?
1656
00:53:15,720 --> 00:53:17,780
- They want to catch us on camera.
- Right.
1657
00:53:17,780 --> 00:53:21,120
It's hilarious to see us
roaming the streets like this.
1658
00:53:21,120 --> 00:53:22,390
Of course we'll stand out.
1659
00:53:22,890 --> 00:53:24,430
We'll stand out for sure.
1660
00:53:24,430 --> 00:53:25,530
(They see their hideous reflection
in the window.)
1661
00:53:25,530 --> 00:53:26,890
Do we cross the street?
1662
00:53:27,200 --> 00:53:28,430
You'll cross the street!
1663
00:53:28,430 --> 00:53:30,120
We're crossing the street.
1664
00:53:30,120 --> 00:53:31,240
(After crossing the street...)
1665
00:53:31,240 --> 00:53:32,700
- Hold on.
- I thought it'd be connected.
1666
00:53:32,700 --> 00:53:34,030
I thought that too.
1667
00:53:34,030 --> 00:53:36,100
(Only by themselves)
1668
00:53:36,100 --> 00:53:37,930
The streets are bustling today.
1669
00:53:37,930 --> 00:53:39,640
- Because it's lunch hour.
- It's their lunch break.
1670
00:53:39,640 --> 00:53:40,740
That must be why.
1671
00:53:40,740 --> 00:53:42,680
- They come out to eat.
- They're out to grab their lunch.
1672
00:53:43,370 --> 00:53:46,740
Look around us.
They're all taking photos.
1673
00:53:46,740 --> 00:53:49,180
(Swarming)
1674
00:53:49,180 --> 00:53:51,260
Hello. Happy New Year.
1675
00:53:51,260 --> 00:53:52,910
- Happy New Year.
- Happy New Year.
1676
00:53:52,910 --> 00:53:54,120
- Happy New Year.
- Please help us.
1677
00:53:54,120 --> 00:53:56,950
The pajamas sold by Ji Hyo
are pretty.
1678
00:53:57,450 --> 00:53:59,800
The new pajamas she launched
are cute.
1679
00:53:59,800 --> 00:54:01,470
- The perfume is just as nice.
- I should buy one.
1680
00:54:01,470 --> 00:54:03,870
It's pretty
with the underwear and everything.
1681
00:54:03,870 --> 00:54:04,890
(They arrive at a place
to eat their seolleongtang.)
1682
00:54:05,160 --> 00:54:07,530
- Goodness.
- Will this be an eating show?
1683
00:54:07,640 --> 00:54:08,740
What will we be doing here?
1684
00:54:08,740 --> 00:54:10,240
- Is this where we eat?
- Are we eating here?
1685
00:54:10,240 --> 00:54:11,240
- Is this where we'll eat?
- Hold on.
1686
00:54:11,240 --> 00:54:12,310
- What do you mean?
- Will we be eating here?
1687
00:54:12,310 --> 00:54:13,970
- It suits us.
- Are we sitting on the ground?
1688
00:54:13,970 --> 00:54:15,240
Because we're slaves.
1689
00:54:15,240 --> 00:54:16,700
It's finally meal time...
1690
00:54:16,700 --> 00:54:18,350
which is what the slaves
have been dying for all day.
1691
00:54:18,350 --> 00:54:20,280
- Okay!
- We should be fed.
1692
00:54:20,280 --> 00:54:22,850
It wouldn't be easy
for all the slaves...
1693
00:54:22,850 --> 00:54:24,620
to get a taste of the seolleongtang.
1694
00:54:24,620 --> 00:54:27,060
- What?
- Don't do that!
1695
00:54:27,060 --> 00:54:28,890
- Please, don't.
- Seriously?
1696
00:54:28,890 --> 00:54:30,430
Don't do that!
1697
00:54:30,430 --> 00:54:31,530
Look here, Director!
1698
00:54:31,530 --> 00:54:32,560
- That's too mean.
- Since 10 a.m. this morning,
1699
00:54:32,560 --> 00:54:33,560
we've been talking
about seolleongtang.
1700
00:54:33,560 --> 00:54:36,030
If you want to fill your stomach
with seolleongtang,
1701
00:54:36,030 --> 00:54:38,370
you must succeed in
jumping rope as a group.
1702
00:54:38,370 --> 00:54:39,530
We can do this. Wait, Ye Eun.
1703
00:54:39,530 --> 00:54:42,240
After all seven of you
stand in the middle,
1704
00:54:42,240 --> 00:54:44,560
you must do the actions
to the children's song,
1705
00:54:44,560 --> 00:54:46,410
- "Kid, kid."
- Kid, kid
1706
00:54:46,410 --> 00:54:47,810
(Turn around, Touch the ground,
Say, "Hurrah," Take your leave)
1707
00:54:47,810 --> 00:54:48,970
- I can do this.
- Kid, kid
1708
00:54:49,240 --> 00:54:50,350
- We have to do this?
- Touch
1709
00:54:50,350 --> 00:54:52,580
(Turn around, Touch the ground,
Say, "Hurrah," Take your leave)
1710
00:54:52,580 --> 00:54:53,950
(They must do all of these actions
to succeed.)
1711
00:54:53,950 --> 00:54:55,410
- Kid, kid
- And then, we have to get out.
1712
00:54:55,410 --> 00:54:56,620
- Take your leave
- Take your leave, goodbye
1713
00:54:56,620 --> 00:54:57,780
- And then you have to leave.
- Then we leave.
1714
00:54:57,780 --> 00:54:59,410
- We have to touch the ground.
- That's hard.
1715
00:54:59,410 --> 00:55:01,780
If you succeed,
we'll give you seven bowls.
1716
00:55:01,780 --> 00:55:02,780
Okay, there are seven of us.
1717
00:55:02,780 --> 00:55:03,930
- For each try after that,
- I don't think we can do this.
1718
00:55:03,930 --> 00:55:06,720
- you'll get fewer bowls.
- Oh, okay. Got it.
1719
00:55:06,720 --> 00:55:08,890
- Nice.
- Let's succeed and get seven bowls.
1720
00:55:08,890 --> 00:55:11,870
Hey, Hunchback. If we can't eat
because of you, I'll hate you.
1721
00:55:11,870 --> 00:55:12,890
Floret.
1722
00:55:12,890 --> 00:55:14,560
- Let's decide on the order first.
- You can go in, right?
1723
00:55:14,560 --> 00:55:16,370
- Jae Suk, you're number one.
- I'll go first.
1724
00:55:16,370 --> 00:55:18,810
- Behind him, Suk Jin?
- No, I'll go last.
1725
00:55:18,810 --> 00:55:20,280
- Haha.
- Am I third?
1726
00:55:20,280 --> 00:55:21,410
- Am I fourth? Third?
- I'll go here.
1727
00:55:21,410 --> 00:55:22,640
You're 3rd. And Jong Kook is 4th.
1728
00:55:22,640 --> 00:55:24,740
- And me. But Suk Jin can't do it.
- Okay, I'm fourth.
1729
00:55:24,740 --> 00:55:26,410
- I can do it.
- All right. Let's try it.
1730
00:55:26,410 --> 00:55:28,450
(They start practicing first.)
1731
00:55:28,450 --> 00:55:30,390
- I have to go in first.
- This is hard.
1732
00:55:31,560 --> 00:55:34,510
- No.
- What's wrong with you?
1733
00:55:34,510 --> 00:55:36,450
(Getting hit in the face)
1734
00:55:36,450 --> 00:55:37,620
- What are you doing?
- Excuse me.
1735
00:55:37,620 --> 00:55:39,660
- Why were you so confident?
- What was that?
1736
00:55:39,660 --> 00:55:41,030
- "It's fine. I'll go."
- Gosh, hey.
1737
00:55:41,030 --> 00:55:43,370
- Hey, the rope hit my forehead...
- Bucktooth.
1738
00:55:43,370 --> 00:55:45,260
- I mean...
- Got it was just...
1739
00:55:45,260 --> 00:55:46,830
- a huge smack.
- You acted like you were good.
1740
00:55:46,830 --> 00:55:48,830
- What's wrong with you, Bucktooth?
- You have to go in here.
1741
00:55:48,830 --> 00:55:50,640
- It's easier if you go in this way.
- Okay.
1742
00:55:50,640 --> 00:55:52,740
- Not the left.
- Which way will you face?
1743
00:55:52,740 --> 00:55:53,930
- Which way? This way?
- Right now.
1744
00:55:53,930 --> 00:55:56,080
- This way is hard.
- Yes, it's hard.
1745
00:55:56,850 --> 00:55:58,550
- There you go. Nice.
- Oh, my.
1746
00:55:58,550 --> 00:56:00,350
- Gosh, no.
- Nice.
1747
00:56:00,350 --> 00:56:01,410
(April got caught in the rope.)
1748
00:56:01,410 --> 00:56:02,850
- Who was that?
- Gosh, April!
1749
00:56:02,850 --> 00:56:04,910
- I went in well.
- Come on, April.
1750
00:56:04,910 --> 00:56:06,120
- I went in well.
- April.
1751
00:56:06,120 --> 00:56:08,280
- Hey, but this is...
- We just have to go in like now.
1752
00:56:08,280 --> 00:56:09,530
- We went in well.
- Yes, you did well.
1753
00:56:09,530 --> 00:56:10,620
We went in well.
1754
00:56:10,620 --> 00:56:12,030
- Hey, I...
- Yes?
1755
00:56:12,030 --> 00:56:13,990
Why are you doing that?
You'll start coughing in the cold.
1756
00:56:13,990 --> 00:56:16,620
I didn't tell the master, but I
bought a lightweight puffer jacket.
1757
00:56:16,620 --> 00:56:17,660
Oh, a lightweight puffer jacket.
1758
00:56:19,560 --> 00:56:20,990
- The clothes are too heavy.
- He looks... Haha.
1759
00:56:20,990 --> 00:56:22,760
Doesn't he look like an auntie?
1760
00:56:22,830 --> 00:56:24,310
- Jae Suk.
- Auntie!
1761
00:56:24,310 --> 00:56:25,580
We'll have another order
of kkanpunggi.
1762
00:56:25,580 --> 00:56:27,640
Look at Jae Suk from behind.
1763
00:56:27,640 --> 00:56:29,140
(He has the vibe of an outgoing
auntie who likes hiking.)
1764
00:56:29,140 --> 00:56:31,740
Hey, you look like someone who works
at a healthcare center...
1765
00:56:31,740 --> 00:56:33,550
- I feel so much lighter.
- Okay, let's go.
1766
00:56:33,550 --> 00:56:35,410
Let's do a good job, friends.
1767
00:56:35,410 --> 00:56:37,410
- There you go. Nice.
- You should try going too.
1768
00:56:37,410 --> 00:56:39,010
- Okay. Come on out.
- You should try.
1769
00:56:39,010 --> 00:56:40,560
- Go.
- Come in.
1770
00:56:40,780 --> 00:56:42,280
- Two.
- There.
1771
00:56:43,330 --> 00:56:44,330
Darn it.
1772
00:56:44,330 --> 00:56:46,390
- April!
- My knees hurt.
1773
00:56:46,390 --> 00:56:47,390
My knees hurt.
1774
00:56:47,390 --> 00:56:49,470
- Who was it?
- April.
1775
00:56:49,470 --> 00:56:50,530
I have bad knees.
1776
00:56:50,530 --> 00:56:52,740
- Two of us will spin.
- No, I'll try.
1777
00:56:52,740 --> 00:56:55,030
- Then, only Jong Kook will spin.
- Okay.
1778
00:56:55,030 --> 00:56:56,830
- Okay.
- The six of you will jump.
1779
00:56:56,830 --> 00:56:58,370
Hang on. I should take this off too.
1780
00:56:58,370 --> 00:56:59,910
These clothes are uncomfortable.
1781
00:56:59,910 --> 00:57:01,280
Can I take off my pants too?
1782
00:57:01,740 --> 00:57:03,240
Hey, you might take everything off
at this rate.
1783
00:57:03,240 --> 00:57:04,680
- No, I need to take off my pants.
- There are lots of people.
1784
00:57:04,680 --> 00:57:07,910
I have another pair on underneath.
These pants are too heavy.
1785
00:57:07,950 --> 00:57:10,910
Hey, we're so impressive.
Just to have some seolleongtang...
1786
00:57:11,010 --> 00:57:13,780
My pants are way too heavy.
Oh, there we go.
1787
00:57:13,780 --> 00:57:15,890
- I'll take off my wig.
- Yes, take it off.
1788
00:57:15,890 --> 00:57:16,930
Take off your wig.
1789
00:57:16,930 --> 00:57:19,160
Gosh, are we going to do this naked?
1790
00:57:19,530 --> 00:57:20,830
It's much lighter
just by taking off the top.
1791
00:57:20,830 --> 00:57:23,930
- All right. Let's go again.
- Then, you've had enough practice.
1792
00:57:23,930 --> 00:57:26,660
If you try this time and succeed,
1793
00:57:26,660 --> 00:57:28,830
- you'll get 7 bowls.
- Okay, there are 7 of us.
1794
00:57:28,830 --> 00:57:30,060
For the next try,
1795
00:57:30,060 --> 00:57:32,100
- you will get fewer bowls.
- Okay.
1796
00:57:32,100 --> 00:57:33,910
- You're going for it now.
- Sounds good.
1797
00:57:33,910 --> 00:57:35,050
Let's succeed this time
and get seven bowls.
1798
00:57:35,050 --> 00:57:36,700
- Let's start.
- Okay.
1799
00:57:37,050 --> 00:57:38,350
- Let's go in as groups of three.
- Not yet.
1800
00:57:38,350 --> 00:57:40,740
- Go.
- Then, the four of us should go.
1801
00:57:41,180 --> 00:57:42,640
- Four of us together?
- Four of us together?
1802
00:57:42,640 --> 00:57:44,240
- Bam. That's good, right?
- Go in as pairs.
1803
00:57:44,240 --> 00:57:45,620
- Okay. Go in after the bounce.
- Shall we go?
1804
00:57:45,620 --> 00:57:47,280
- Let's go.
- Bang. Go.
1805
00:57:49,450 --> 00:57:50,530
After the bounce...
1806
00:57:50,720 --> 00:57:52,620
Why did it slow down?
It suddenly slowed down.
1807
00:57:52,620 --> 00:57:53,850
- It stopped.
- Darn it.
1808
00:57:54,220 --> 00:57:55,430
We have to get this down.
1809
00:57:55,430 --> 00:57:56,720
(Seok Sam is grabbing his hand.)
1810
00:57:57,370 --> 00:57:59,800
(The rope hit him
on the back of the hand.)
1811
00:57:59,800 --> 00:58:01,910
Why did it slow down?
It suddenly slowed down.
1812
00:58:01,910 --> 00:58:03,100
(Crying)
1813
00:58:03,330 --> 00:58:05,310
I got smacked really hard.
Gosh, I was going in...
1814
00:58:05,310 --> 00:58:06,370
- after the bounce.
- That's gone.
1815
00:58:06,370 --> 00:58:08,450
- It's six bowls now.
- I'm sorry.
1816
00:58:08,450 --> 00:58:11,240
- This was...
- No, we didn't start yet.
1817
00:58:11,240 --> 00:58:13,680
- No, it starts when you go in.
- But that wasn't a real try.
1818
00:58:13,680 --> 00:58:15,220
- Be quick.
- This is for six bowls.
1819
00:58:15,220 --> 00:58:16,450
It's six bowls.
1820
00:58:16,450 --> 00:58:17,450
- Shall we go?
- Let's start.
1821
00:58:17,450 --> 00:58:18,680
- It's hard.
- Okay.
1822
00:58:19,510 --> 00:58:20,510
- All right.
- Let's go.
1823
00:58:20,780 --> 00:58:21,930
Bang. Let's go.
1824
00:58:21,930 --> 00:58:23,060
Go after the bounce.
1825
00:58:23,330 --> 00:58:25,430
Bang. That's me.
1826
00:58:25,800 --> 00:58:27,350
(Jae Suk, Haha, and Se Chan
come in without a hitch.)
1827
00:58:28,530 --> 00:58:29,560
Go in after the bounce.
1828
00:58:31,120 --> 00:58:32,890
- One.
- You guys are good at this.
1829
00:58:32,890 --> 00:58:33,930
(The ladies enter successfully too!)
1830
00:58:34,060 --> 00:58:35,470
- One.
- You guys are good at this.
1831
00:58:35,470 --> 00:58:37,640
- Kid, kid
- Kid, kid
1832
00:58:37,640 --> 00:58:39,410
- Oh, who is it?
- Kid
1833
00:58:39,410 --> 00:58:40,580
(Ji Hyo is the culprit.)
1834
00:58:40,580 --> 00:58:42,580
- I went over.
- Oh, it was Ji Hyo.
1835
00:58:42,580 --> 00:58:44,100
- Ji Hyo, this...
- I should take my pants off.
1836
00:58:44,100 --> 00:58:46,350
- It looks really heavy.
- My pants were like this.
1837
00:58:46,350 --> 00:58:47,450
Oh, your pants...
1838
00:58:47,450 --> 00:58:49,410
- I'll switch shoes with you.
- Ji Hyo, you can switch shoes.
1839
00:58:49,410 --> 00:58:51,220
- We're going for five bowls now.
- Those shoes are hard to jump in.
1840
00:58:51,220 --> 00:58:52,810
Right, they get caught easily.
1841
00:58:52,810 --> 00:58:54,220
Now, you must succeed...
1842
00:58:54,220 --> 00:58:55,620
- to get five bowls.
- Okay.
1843
00:58:55,620 --> 00:58:56,660
- Gosh, let's just...
- Let's say a cheer.
1844
00:58:56,660 --> 00:58:58,390
- Let's go!
- Here we go.
1845
00:58:58,390 --> 00:59:00,390
- Go.
- Turn, touch the ground, Hurrah.
1846
00:59:00,800 --> 00:59:02,600
- One, two.
- Go!
1847
00:59:04,330 --> 00:59:06,800
After the bounce.
1848
00:59:07,240 --> 00:59:08,640
We're in.
1849
00:59:08,640 --> 00:59:09,740
(They're all in!)
1850
00:59:09,740 --> 00:59:11,430
- Kid, kid
- Kid, kid
1851
00:59:12,180 --> 00:59:13,240
Oh, I went over.
1852
00:59:13,240 --> 00:59:14,950
- Kid, kid
- Kid, kid
1853
00:59:14,950 --> 00:59:17,640
(Ji Hyo is the culprit again.)
1854
00:59:18,080 --> 00:59:19,870
- Who is it?
- It must be me.
1855
00:59:20,640 --> 00:59:21,850
It must be me.
1856
00:59:21,950 --> 00:59:23,080
Ji Hyo...
1857
00:59:23,780 --> 00:59:25,720
- It's okay.
- No one is laughing now.
1858
00:59:25,720 --> 00:59:26,720
- Okay.
- Jump!
1859
00:59:26,720 --> 00:59:29,180
(Ji Hyo was always bad at jumping
rope. This might be a tough one.)
1860
00:59:29,390 --> 00:59:31,530
- How many bowls is it now?
- Four bowls.
1861
00:59:31,530 --> 00:59:33,720
- Here we go!
- Let's go!
1862
00:59:33,720 --> 00:59:35,890
- Let's go. Yes.
- Is Ji Hyo in the front?
1863
00:59:35,890 --> 00:59:37,930
- Go.
- Se Chan, go with me.
1864
00:59:37,930 --> 00:59:39,430
- Yes, go with her.
- Go!
1865
00:59:39,430 --> 00:59:42,160
- I'll go next.
- One.
1866
00:59:42,160 --> 00:59:44,010
- Nice.
- Not yet.
1867
00:59:45,740 --> 00:59:47,910
Nice.
1868
00:59:49,100 --> 00:59:50,470
- Suk Jin, what's wrong?
- What's wrong?
1869
00:59:50,470 --> 00:59:51,550
(Everyone,
including Seok Sam, is in!)
1870
00:59:51,550 --> 00:59:52,720
- What's wrong?
- Kid
1871
00:59:52,910 --> 00:59:55,390
Kid
1872
00:59:55,390 --> 00:59:57,310
Turn around
1873
00:59:57,310 --> 00:59:58,760
- Who is that?
- Ye Eun!
1874
00:59:58,760 --> 01:00:00,310
Turn around
1875
01:00:00,310 --> 01:00:02,620
(Ye Eun gets caught.)
1876
01:00:03,430 --> 01:00:04,560
Ye Eun!
1877
01:00:04,560 --> 01:00:06,700
- I don't know what to say.
- No!
1878
01:00:07,850 --> 01:00:09,330
- Who is that?
- Ye Eun!
59:59,369 --> 01:00:01,340
- Ye Eun.
- I can't laugh anymore.
1879
01:00:12,640 --> 01:00:13,660
No!
1880
01:00:13,660 --> 01:00:15,100
- It's slippery here.
- We can't eat.
1881
01:00:16,140 --> 01:00:17,160
We won't be able to eat.
1882
01:00:17,160 --> 01:00:19,280
- I won't eat.
- I won't eat either.
1883
01:00:19,280 --> 01:00:22,310
- I'll eat at home.
- I won't eat.
1884
01:00:22,310 --> 01:00:24,180
- Our teamwork might be ruined.
- Hey, let's starve!
1885
01:00:24,180 --> 01:00:25,180
We won't be able to eat this.
1886
01:00:25,180 --> 01:00:27,180
- I can't get angry.
- Some people fast.
1887
01:00:27,180 --> 01:00:29,550
- I'm angry, but...
- You know what I mean, right?
1888
01:00:29,550 --> 01:00:30,890
It was my first time getting caught.
1889
01:00:31,220 --> 01:00:33,450
- Or...
- This spot is slippery.
1890
01:00:33,450 --> 01:00:35,620
- Ye Eun.
- My saliva tastes like metal.
1891
01:00:35,620 --> 01:00:37,260
This time, it's for three bowls.
1892
01:00:37,260 --> 01:00:38,530
- It's three bowls.
- That's too little.
1893
01:00:38,530 --> 01:00:40,330
- We have to do this.
- Gosh, for three bowls...
1894
01:00:40,720 --> 01:00:41,990
This means they won't feed us.
1895
01:00:41,990 --> 01:00:43,620
- One, two...
- Let's go!
1896
01:00:43,620 --> 01:00:45,060
- Go in.
- Three.
1897
01:00:45,300 --> 01:00:46,430
- Four.
- No, don't go now.
1898
01:00:46,430 --> 01:00:48,560
Five. Six.
1899
01:00:48,810 --> 01:00:50,640
Seven. Eight.
1900
01:00:50,640 --> 01:00:52,030
Nine. Ten.
1901
01:00:52,030 --> 01:00:54,140
- Kid, kid
- Kid, kid
1902
01:00:54,140 --> 01:00:58,450
- Turn around
- Turn around
1903
01:00:58,450 --> 01:01:00,640
- Kid
- Who is it?
1904
01:01:00,640 --> 01:01:02,120
- Turn around
- Turn around
1905
01:01:02,120 --> 01:01:03,140
- Kid
- Kid
1906
01:01:03,140 --> 01:01:04,140
Oh, that's me.
1907
01:01:04,140 --> 01:01:05,310
- Who is it?
- Ji Hyo.
1908
01:01:06,450 --> 01:01:07,890
- Ji Hyo!
- Ji Hyo, what's wrong?
1909
01:01:08,010 --> 01:01:09,620
- Ji Hyo.
- You used to be good!
1910
01:01:09,620 --> 01:01:11,930
- I'm sorry!
- You used to be good!
1911
01:01:11,930 --> 01:01:13,430
You used to fly around!
1912
01:01:13,430 --> 01:01:14,700
- Ji Hyo.
- I'm sorry.
1913
01:01:14,700 --> 01:01:15,930
- After turning...
- The clothes...
1914
01:01:15,930 --> 01:01:17,830
After turning around,
I couldn't see the rope. Sorry!
1915
01:01:17,830 --> 01:01:19,470
- What's wrong with you?
- Sorry!
1916
01:01:19,470 --> 01:01:20,740
- Don't be sorry!
- How many times is this?
1917
01:01:20,740 --> 01:01:22,240
- This is...
- Don't do things to be sorry for!
1918
01:01:22,240 --> 01:01:23,530
- It's higher than you think.
- When she turned around...
1919
01:01:23,530 --> 01:01:24,830
Who wants to eat at home?
1920
01:01:24,830 --> 01:01:26,010
- If you jump like this...
- I will eat at home.
1921
01:01:26,010 --> 01:01:27,580
- Just cancel lunch.
- I was jumping like this,
1922
01:01:27,580 --> 01:01:28,740
but as soon as we turned around,
1923
01:01:28,740 --> 01:01:29,910
- I lost my tempo.
- I'll go eat at home.
1924
01:01:29,910 --> 01:01:31,950
Sorry!
1925
01:01:31,950 --> 01:01:33,410
- Now, it's for two bowls.
- How many?
1926
01:01:33,410 --> 01:01:35,220
- Two bowls.
- Then where will you go?
1927
01:01:35,220 --> 01:01:36,680
- Ji Hyo, wait. Where will you go?
- This is...
1928
01:01:36,680 --> 01:01:38,510
- I don't have to eat.
- Come to your senses.
1929
01:01:38,810 --> 01:01:39,910
Let's do it this time.
1930
01:01:39,910 --> 01:01:41,010
- Okay, let's do it.
- We should at least have one bowl.
1931
01:01:41,010 --> 01:01:42,830
- Let's try it.
- We should have a bowl.
1932
01:01:42,830 --> 01:01:44,390
- Let's have a bowl.
- You can do it once you get going.
1933
01:01:44,390 --> 01:01:45,450
- We don't have to touch...
- That way...
1934
01:01:45,450 --> 01:01:47,330
- We can share a large size.
- Or...
1935
01:01:47,330 --> 01:01:49,530
- Or, if you're physically tired,
- Yes?
1936
01:01:49,530 --> 01:01:50,530
let's just all go in at once.
1937
01:01:50,530 --> 01:01:51,800
- Let's go in at once.
- Okay, at once.
1938
01:01:51,800 --> 01:01:52,990
I don't think I can go in
on one try.
1939
01:01:52,990 --> 01:01:53,990
- Let's go!
- I feel like I'm going to trip.
1940
01:01:53,990 --> 01:01:55,330
- Let's go!
- Just go in at once.
1941
01:01:55,330 --> 01:01:56,930
- Let's hold hands.
- I'll spin it in big circles.
1942
01:01:56,930 --> 01:01:58,240
- Go in after the bounce.
- Go.
1943
01:01:58,330 --> 01:02:00,430
- Hang on. Come.
- Go!
1944
01:02:05,050 --> 01:02:06,180
(All of them are in for now.)
1945
01:02:06,180 --> 01:02:08,450
- Kid, kid
- Kid, kid
1946
01:02:08,450 --> 01:02:10,510
- Turn around
- Hey.
1947
01:02:10,510 --> 01:02:12,720
(They neatly get through
turning around.)
1948
01:02:12,720 --> 01:02:14,010
(Now, it's time to
touch the ground.)
1949
01:02:14,010 --> 01:02:16,080
- Nice!
- Kid, kid
1950
01:02:16,430 --> 01:02:18,530
- Touch the ground
- Nice!
1951
01:02:18,530 --> 01:02:19,530
(They all take turns
touching the ground.)
1952
01:02:19,530 --> 01:02:21,930
- Touch the ground
- Nice!
1953
01:02:21,930 --> 01:02:24,390
(Now, only Ye Eun has to
touch the ground!)
1954
01:02:24,930 --> 01:02:25,930
- Touch the ground
- Nice!
1955
01:02:27,430 --> 01:02:28,930
Gosh, seriously?
1956
01:02:30,560 --> 01:02:32,200
(Falling over)
1957
01:02:32,200 --> 01:02:34,530
- Are you okay?
- Gosh, seriously?
1958
01:02:34,530 --> 01:02:35,640
Ye Eun.
1959
01:02:35,640 --> 01:02:37,410
- No, but you guys did well.
- But...
1960
01:02:37,410 --> 01:02:38,450
That was going really well.
1961
01:02:38,450 --> 01:02:40,550
- You were so close.
- You should give us another chance.
1962
01:02:40,550 --> 01:02:42,850
- You were nearly finished.
- This time, we were...
1963
01:02:42,850 --> 01:02:44,510
- She fell over.
- This one...
1964
01:02:44,510 --> 01:02:45,510
You shouldn't count this one.
1965
01:02:45,510 --> 01:02:47,410
- Touching the ground is easy.
- Look at the kid.
1966
01:02:47,410 --> 01:02:48,530
(Crying)
1967
01:02:48,530 --> 01:02:51,390
- What's wrong?
- I hit my head.
1968
01:02:51,390 --> 01:02:53,330
She fell over like in a cartoon.
1969
01:02:53,450 --> 01:02:55,720
- It wasn't reality but a cartoon.
- Her face looks like a cartoon too.
1970
01:02:56,260 --> 01:02:57,930
- Did you just fall from midair?
- Yes.
1971
01:02:57,930 --> 01:02:58,990
I'm dizzy now.
1972
01:02:58,990 --> 01:03:02,200
- Can we skip touching the ground?
- I'm dizzy now.
1973
01:03:02,200 --> 01:03:03,810
How many times are we jumping
on empty stomachs?
1974
01:03:03,810 --> 01:03:06,200
- I know. We...
- We'd rather not eat...
1975
01:03:06,200 --> 01:03:07,600
- and rest.
- Let's go eat at home.
1976
01:03:08,030 --> 01:03:09,410
- Right now, this is...
- This is making us hungry.
1977
01:03:09,410 --> 01:03:12,310
- I might get mad while eating.
- My gosh.
1978
01:03:12,310 --> 01:03:14,180
This is fasted cardio.
1979
01:03:14,180 --> 01:03:15,390
- Hey, let's not eat.
- Seriously.
1980
01:03:15,390 --> 01:03:17,410
- So, there's one bowl left, right?
- Yes.
1981
01:03:17,410 --> 01:03:19,910
- Jump if you want to eat.
- Or...
1982
01:03:19,910 --> 01:03:21,930
- Jump if you want to eat.
- Or how about this?
1983
01:03:21,930 --> 01:03:23,280
- Only if you want to eat.
- Only if you want to eat.
1984
01:03:23,280 --> 01:03:24,560
Only those who want to eat
should jump.
1985
01:03:24,560 --> 01:03:26,330
- Only if you want to eat.
- Only if you want to eat.
1986
01:03:26,330 --> 01:03:28,390
- I'm going to rest.
- Then if you succeed...
1987
01:03:28,390 --> 01:03:29,660
- with only those who want to eat,
- Okay.
1988
01:03:29,660 --> 01:03:31,030
- you will get one bowl.
- Okay.
1989
01:03:31,030 --> 01:03:32,990
- If you won't eat, get out.
- Only those who want to eat.
1990
01:03:32,990 --> 01:03:34,240
- I won't eat.
- I won't eat.
1991
01:03:34,240 --> 01:03:36,030
- Get out.
- I won't eat.
1992
01:03:36,030 --> 01:03:37,030
- Okay, nice.
- I'll eat.
1993
01:03:37,030 --> 01:03:39,640
If someone gets caught here,
will they get sent out?
1994
01:03:39,810 --> 01:03:40,830
They should.
1995
01:03:41,530 --> 01:03:42,680
- Let's go!
- All right.
1996
01:03:42,680 --> 01:03:43,740
Let's all go in at once.
1997
01:03:43,740 --> 01:03:44,850
- This is good.
- All at once.
1998
01:03:44,850 --> 01:03:46,220
- Look at the rope as you enter.
- Okay.
1999
01:03:46,220 --> 01:03:47,850
- Look at the rope when you enter.
- This is for one bowl.
2000
01:03:47,850 --> 01:03:49,450
- One bowl. One, two.
- Look at the rope when you enter.
2001
01:03:49,450 --> 01:03:50,490
- Enter on the count of three.
- Let's go.
2002
01:03:50,490 --> 01:03:51,490
After it hits the ground...
2003
01:03:51,810 --> 01:03:53,910
- Kid, kid
- KId, kid
2004
01:03:54,160 --> 01:03:56,280
- Turn around
- Turn around
2005
01:04:06,670 --> 01:04:08,860
- Kid, kid
- KId, kid
2006
01:04:08,860 --> 01:04:10,940
- Touch the ground
- I touched the ground.
2007
01:04:12,130 --> 01:04:13,210
Hold on.
2008
01:04:13,210 --> 01:04:14,300
- Touch the ground
- I touched the ground.
2009
01:04:15,360 --> 01:04:17,040
(Floret falls down in a lousy way.)
2010
01:04:17,040 --> 01:04:18,750
I did my best to keep going.
2011
01:04:18,770 --> 01:04:20,070
Please.
2012
01:04:20,070 --> 01:04:21,150
- What's your problem?
- Seriously.
2013
01:04:21,150 --> 01:04:22,750
- Grandpa!
- What's wrong?
2014
01:04:22,750 --> 01:04:24,440
- Sir, get out.
- Get out.
2015
01:04:24,440 --> 01:04:26,110
- Sir.
- Get out.
2016
01:04:26,190 --> 01:04:27,980
- You're out.
- Aren't you worried about me?
2017
01:04:27,980 --> 01:04:29,820
- I fell down.
- Sir.
2018
01:04:30,020 --> 01:04:32,860
- You touched the ground twice.
- Hey!
2019
01:04:32,860 --> 01:04:34,320
Okay. I hope you guys do well
without me.
2020
01:04:34,750 --> 01:04:36,190
- I fell down, okay?
- We can do this on our own.
2021
01:04:36,190 --> 01:04:38,520
Aren't you going to ask me
if I'm okay?
2022
01:04:38,520 --> 01:04:40,820
- Floret, are you okay?
- Floret, come here.
2023
01:04:40,920 --> 01:04:42,230
I know how it is since I fell down.
2024
01:04:42,230 --> 01:04:43,590
Floret, are you okay?
2025
01:04:44,300 --> 01:04:46,210
(The female division's reunion)
2026
01:04:46,210 --> 01:04:48,230
Those jerks.
2027
01:04:48,230 --> 01:04:49,980
- The 3 of us for 1 bowl.
- Okay.
2028
01:04:49,980 --> 01:04:51,400
- It's for 1 bowl.
- The 3 of you for 1 bowl.
2029
01:04:51,400 --> 01:04:52,900
- Okay. Let's go.
- Hold on.
2030
01:04:53,050 --> 01:04:54,500
- Let's do this.
- Hold on.
2031
01:04:54,500 --> 01:04:56,210
- Come on. One,
- This is a survival.
2032
01:04:56,340 --> 01:04:57,650
two... Hurry up.
2033
01:04:57,650 --> 01:05:00,420
Three, four, five,
2034
01:05:00,420 --> 01:05:02,520
- Kid, kid
- six,
2035
01:05:02,520 --> 01:05:04,880
- seven...
- They have enough space now.
2036
01:05:05,480 --> 01:05:06,790
- Touch the ground.
- Hold on.
2037
01:05:06,920 --> 01:05:08,090
- Touch
- Touch
2038
01:05:08,630 --> 01:05:10,090
- Touch the ground.
- Hold on.
2039
01:05:10,090 --> 01:05:11,900
- Touch the ground
- Touch the ground
2040
01:05:11,900 --> 01:05:14,360
- It's time to say, "Hurrah."
- They touched the ground.
2041
01:05:14,400 --> 01:05:17,840
- Say, "Hurrah."
- Hurrah.
2042
01:05:18,300 --> 01:05:19,360
It's time to leave.
2043
01:05:19,360 --> 01:05:20,500
(It's time for them to leave!)
2044
01:05:20,500 --> 01:05:23,570
- Take your leave
- My goodness.
2045
01:05:24,300 --> 01:05:25,610
(Hitting)
2046
01:05:26,750 --> 01:05:28,840
(Yang Se Chan is out.)
2047
01:05:28,840 --> 01:05:30,420
- He got caught. He's out.
- Are you okay?
2048
01:05:30,650 --> 01:05:32,110
- He's out. Try again.
- All right.
2049
01:05:32,550 --> 01:05:34,320
- Am I out?
- You failed.
2050
01:05:34,880 --> 01:05:36,420
- Let's share the food.
- Okay.
2051
01:05:37,050 --> 01:05:38,110
- Let's share the food.
- Why would you share?
2052
01:05:38,110 --> 01:05:39,380
I got caught.
2053
01:05:39,960 --> 01:05:41,380
The way he got slapped
on the back was funny.
2054
01:05:41,920 --> 01:05:43,320
- I got scared.
- The way he got slapped was funny.
2055
01:05:43,320 --> 01:05:44,590
Life is funny, right?
2056
01:05:45,090 --> 01:05:47,460
The desperate ones can't eat.
2057
01:05:48,230 --> 01:05:49,940
- Seriously.
- It looks delicious.
2058
01:05:49,940 --> 01:05:51,860
(The milky and rich soup
contains 121 years of history.)
2059
01:05:51,860 --> 01:05:54,360
Pour some into your bowl.
It looks so tasty since it's big.
2060
01:05:55,710 --> 01:05:56,880
It looks so tasty.
2061
01:05:57,110 --> 01:05:59,250
Play rock-paper-scissors
so that only one person can eat it.
2062
01:06:00,880 --> 01:06:02,070
It looks delicious.
2063
01:06:04,020 --> 01:06:06,110
- Let's hear you describe the taste.
- His hand is shaking.
2064
01:06:07,520 --> 01:06:08,920
(Shaking)
2065
01:06:08,920 --> 01:06:10,190
- Describe the taste.
- His hand is shaking.
2066
01:06:12,320 --> 01:06:13,650
I'll try the meat first.
2067
01:06:13,650 --> 01:06:14,860
- Gosh.
- How does it taste?
2068
01:06:15,730 --> 01:06:17,150
I bet it tastes incredible.
2069
01:06:17,420 --> 01:06:18,960
Does it taste amazing?
2070
01:06:18,960 --> 01:06:21,360
But it looks like
they lost their appetite.
2071
01:06:21,360 --> 01:06:22,590
Everyone...
2072
01:06:22,590 --> 01:06:23,800
I taste blood.
2073
01:06:24,070 --> 01:06:25,540
- This is...
- Food can't taste good...
2074
01:06:25,540 --> 01:06:27,110
after an exercise like that.
2075
01:06:27,110 --> 01:06:28,360
(Eat seolleongtang
and describe the taste.)
2076
01:06:28,360 --> 01:06:29,610
- How is it?
- The soup is...
2077
01:06:29,940 --> 01:06:30,940
It's so nice.
2078
01:06:31,730 --> 01:06:33,610
The size of the meat is extra large.
2079
01:06:33,750 --> 01:06:37,070
- It looks tasty.
- The texture is different.
2080
01:06:37,070 --> 01:06:38,250
It's tasty.
2081
01:06:38,420 --> 01:06:40,920
You just raised
the volume of your voice.
2082
01:06:41,790 --> 01:06:43,110
It's insane.
2083
01:06:43,710 --> 01:06:45,020
It must be so nice and warm.
2084
01:06:45,020 --> 01:06:47,550
The air is cold,
but they're eating warm food.
2085
01:06:47,550 --> 01:06:49,650
They're enjoying the food. Hey.
2086
01:06:50,460 --> 01:06:53,270
- Kimchi.
- They're enjoying the kimchi.
2087
01:06:53,270 --> 01:06:55,000
- The kimchi looks delicious.
- Bucktooth.
2088
01:06:55,690 --> 01:06:56,960
Bucktooth.
2089
01:06:57,360 --> 01:06:59,710
Slaves who can't eat
seolleongtang...
2090
01:06:59,710 --> 01:07:01,710
- will get a rice ball.
- Okay.
2091
01:07:01,840 --> 01:07:03,570
- Not bad.
- A rice ball isn't half bad.
2092
01:07:04,040 --> 01:07:05,210
Thank you.
2093
01:07:05,210 --> 01:07:08,110
It would've been nice to eat
a rice ball without exercising.
2094
01:07:08,570 --> 01:07:10,110
- Right?
- We didn't know that.
2095
01:07:10,110 --> 01:07:11,710
There's some seasoning.
2096
01:07:11,710 --> 01:07:13,290
I lost my appetite.
2097
01:07:14,520 --> 01:07:15,980
- Can we get some kimchi?
- Is there something inside?
2098
01:07:16,020 --> 01:07:17,110
No.
2099
01:07:17,210 --> 01:07:19,230
- It's so nice.
- At least we got a rice ball.
2100
01:07:19,230 --> 01:07:21,690
(He sniffs the food
and takes a bite.)
2101
01:07:21,690 --> 01:07:23,130
- It looks tasty.
- It's tasty.
2102
01:07:23,860 --> 01:07:25,550
Let me describe the taste.
2103
01:07:25,730 --> 01:07:27,770
When it enters the mouth,
the texture is grittier...
2104
01:07:28,270 --> 01:07:29,300
than I expected.
2105
01:07:29,300 --> 01:07:31,840
I feel like someone made it
after playing in the sand.
2106
01:07:32,090 --> 01:07:33,300
That's how it tastes.
2107
01:07:33,570 --> 01:07:35,460
Shouldn't we get some side dishes?
2108
01:07:35,460 --> 01:07:37,800
- This is plain rice.
- Back in the day, the slaves...
2109
01:07:37,800 --> 01:07:39,880
ate a rice ball that was made
with plain rice.
2110
01:07:39,880 --> 01:07:41,270
Do you think we're actual slaves?
2111
01:07:42,270 --> 01:07:44,110
They still got kimchi.
2112
01:07:44,150 --> 01:07:45,940
- Hey, we're SBS' slaves.
- Yes, they still got kimchi.
2113
01:07:45,940 --> 01:07:47,190
- Right.
- Dried laver.
2114
01:07:47,610 --> 01:07:50,420
(He accepts his fate.)
2115
01:07:50,960 --> 01:07:52,050
- There's so much rice.
- What's the use of making money?
2116
01:07:52,050 --> 01:07:53,480
I still need to eat
this kind of lunch.
2117
01:07:53,980 --> 01:07:55,480
- Gosh.
- He's complaining so much.
2118
01:07:56,000 --> 01:07:58,400
- You eat a lot of tasty food.
- Suk Jin, it's just Monday.
2119
01:07:58,400 --> 01:08:00,460
That's right. You eat a rice bowl
with raw seafood every day.
2120
01:08:00,820 --> 01:08:03,670
- It's just Monday.
- You eat that at home every day.
2121
01:08:03,690 --> 01:08:06,230
I just became sad, okay?
2122
01:08:06,400 --> 01:08:07,610
Suk Jin,
2123
01:08:07,610 --> 01:08:09,570
I don't even need to apply
chapstick.
2124
01:08:10,170 --> 01:08:11,540
- What do you mean?
- This dish is so oily.
2125
01:08:11,540 --> 01:08:13,000
Look at my lips.
They're no joke, right?
2126
01:08:13,000 --> 01:08:15,110
- That's right.
- Your tongue and lips are dry.
2127
01:08:15,110 --> 01:08:16,610
- They're chapped, right?
- Look at mine.
2128
01:08:16,610 --> 01:08:17,650
- Haha.
- They're no joke.
2129
01:08:17,650 --> 01:08:19,380
- You now have kissable lips.
- The dish is so oily.
2130
01:08:19,380 --> 01:08:21,610
- Did Kim Doo Han work...
- It's so rich.
2131
01:08:21,610 --> 01:08:23,520
- part-time there?
- I see why Doo Han went there.
2132
01:08:23,520 --> 01:08:26,360
I bet no one had a fight
in that seolleongtang restaurant.
2133
01:08:27,090 --> 01:08:29,250
"I'm Sirasoni!"
2134
01:08:29,250 --> 01:08:30,550
- It looks delicious.
- Okay.
2135
01:08:30,550 --> 01:08:31,750
Go ahead and eat.
2136
01:08:31,750 --> 01:08:33,170
It's tasty, Ma'am.
2137
01:08:33,170 --> 01:08:34,300
(He returns to reality.)
2138
01:08:36,440 --> 01:08:37,860
It must be so tasty.
2139
01:08:38,730 --> 01:08:40,640
If you keep chewing on it,
it tastes sweet.
2140
01:08:40,640 --> 01:08:41,670
(Talking about the rice ball)
2141
01:08:41,670 --> 01:08:43,600
If you keep chewing on it...
2142
01:08:43,600 --> 01:08:44,970
- Is there a sweetness?
- Yes, there's a sweetness.
2143
01:08:47,440 --> 01:08:50,850
(The easygoing Slave Kim
finishes eating the rice ball.)
2144
01:08:52,440 --> 01:08:55,890
(Team Gukbap
finishes eating as well!)
2145
01:08:55,890 --> 01:08:57,980
- It replenished my energy.
- My goodness.
2146
01:08:58,920 --> 01:09:02,060
The location of the last errand
remains.
2147
01:09:02,060 --> 01:09:03,130
- Okay.
- Okay.
2148
01:09:03,130 --> 01:09:05,890
The clue regarding the location
of the last errand...
2149
01:09:05,890 --> 01:09:08,190
- will be shown to only Jae Suk.
- Only me?
2150
01:09:08,190 --> 01:09:10,300
(The clue will be provided
to only Jae Suk.)
2151
01:09:10,300 --> 01:09:13,340
- Other members, please turn around.
- Really?
2152
01:09:13,340 --> 01:09:14,860
- Why is it like that?
- Still,
2153
01:09:14,860 --> 01:09:16,570
Jae Suk has good eyes.
2154
01:09:16,570 --> 01:09:17,970
Maybe he'll check it out alone
and go alone.
2155
01:09:17,970 --> 01:09:19,710
- It's strange, right?
- Jae Suk knows everything.
2156
01:09:19,710 --> 01:09:21,250
I think there's something about him.
2157
01:09:21,250 --> 01:09:23,720
Maybe we're only going
to the 100-year-old stores.
2158
01:09:23,880 --> 01:09:25,070
What is it?
2159
01:09:25,510 --> 01:09:27,440
- As an errand,
- Hunchback.
2160
01:09:27,440 --> 01:09:29,510
you bought paper, brush,
and inkstone.
2161
01:09:29,510 --> 01:09:33,820
As a clue, you'll see a photo
of the owner of the last location.
2162
01:09:33,850 --> 01:09:36,130
In 20 seconds, look at the photo...
2163
01:09:36,130 --> 01:09:37,820
and draw the person using a brush.
2164
01:09:37,820 --> 01:09:42,000
After looking at the photo,
draw the person using a brush.
2165
01:09:42,000 --> 01:09:47,470
- Then find the location with it.
- But...
2166
01:09:47,470 --> 01:09:49,100
- I can't draw.
- A drawing?
2167
01:09:49,100 --> 01:09:50,840
- Why did you pick me to draw?
- I should've known.
2168
01:09:50,840 --> 01:09:52,400
He can't draw.
2169
01:09:52,400 --> 01:09:54,180
- Just look at the characteristics.
- The key points.
2170
01:09:54,180 --> 01:09:56,010
- I need to draw, right?
- Bucktooth can't draw.
2171
01:09:56,070 --> 01:09:57,810
- You have 20 seconds.
- Okay.
2172
01:09:57,810 --> 01:10:00,550
- I bet the owner has unique looks.
- Set, go.
2173
01:10:00,550 --> 01:10:01,680
- Right?
- Who is that?
2174
01:10:01,680 --> 01:10:03,060
- Unique looks.
- Set, go.
2175
01:10:03,060 --> 01:10:04,260
- Right?
- Who is that?
2176
01:10:04,260 --> 01:10:05,960
That must be it.
We'll need to ask around.
2177
01:10:06,520 --> 01:10:08,560
- My goodness.
- Who is that?
2178
01:10:08,560 --> 01:10:11,190
- Who is that?
- Focus on the characteristics.
2179
01:10:11,190 --> 01:10:12,390
Just the characteristics.
2180
01:10:12,390 --> 01:10:14,000
- My goodness.
- How am I supposed to draw him?
2181
01:10:14,860 --> 01:10:16,560
- We're ruined.
- This is...
2182
01:10:16,840 --> 01:10:19,260
- Go ahead and draw.
- I'm drawing, but...
2183
01:10:19,260 --> 01:10:20,430
That man...
2184
01:10:20,970 --> 01:10:22,230
I'm curious.
2185
01:10:22,230 --> 01:10:23,880
He should've shown a full smile...
2186
01:10:24,340 --> 01:10:25,570
or something.
2187
01:10:25,570 --> 01:10:27,440
- Is his facial expression awkward?
- It's awkward.
2188
01:10:27,440 --> 01:10:28,600
Is it awkward?
2189
01:10:29,610 --> 01:10:32,010
In my opinion,
I put my soul into it.
2190
01:10:32,310 --> 01:10:34,940
Now, check the clue...
2191
01:10:34,940 --> 01:10:37,590
- with the other slaves.
- Let me see it.
2192
01:10:37,590 --> 01:10:38,960
- I'd like to say this.
- Can we see it?
2193
01:10:38,960 --> 01:10:40,680
- Is it done?
- I'm sorry, but they might think...
2194
01:10:40,680 --> 01:10:42,430
- that he's a Japanese soldier.
- What?
2195
01:10:42,500 --> 01:10:44,760
- Let me see it.
- Let me see it.
2196
01:10:44,760 --> 01:10:45,890
- I...
- Hey.
2197
01:10:46,000 --> 01:10:49,060
- Jae Suk, what's that?
- Are you kidding me?
2198
01:10:49,190 --> 01:10:50,730
- Are you kidding me?
- Who is that samurai?
2199
01:10:50,730 --> 01:10:51,800
Seriously.
2200
01:10:51,800 --> 01:10:53,810
- In Joseon Dynasty...
- Jae Suk, this is...
2201
01:10:53,810 --> 01:10:55,340
- Sir, I'm so sorry.
- Jae Suk.
2202
01:10:55,340 --> 01:10:57,710
This happened
because I have no drawing skills.
2203
01:10:57,710 --> 01:11:00,850
Jae Suk, I see
what you tried to do.
2204
01:11:00,850 --> 01:11:02,640
- Did he have little hair?
- Yes, he did.
2205
01:11:02,640 --> 01:11:04,610
- I get it.
- I get the vibe.
2206
01:11:04,750 --> 01:11:05,940
Also,
2207
01:11:06,890 --> 01:11:09,220
he was wearing a gown.
2208
01:11:09,220 --> 01:11:10,420
- Is he someone we know?
- A gown?
2209
01:11:10,420 --> 01:11:11,980
- Someone we know?
- He was wearing a gown.
2210
01:11:11,980 --> 01:11:14,020
And there was a sofa.
2211
01:11:14,020 --> 01:11:15,390
I think...
2212
01:11:15,390 --> 01:11:17,130
- it's a barbershop.
- Is that so?
2213
01:11:17,500 --> 01:11:19,500
- Hyoja-dong barbershop!
- It must be a barbershop.
2214
01:11:19,500 --> 01:11:21,860
Wouldn't there be a barbershop
that's 100 years old?
2215
01:11:21,860 --> 01:11:23,170
- I think...
- Someplace old. Today,
2216
01:11:23,170 --> 01:11:24,470
- we're visiting the old places.
- That's right.
2217
01:11:24,470 --> 01:11:25,840
- A barbershop.
- How about a pharmacy...
2218
01:11:25,840 --> 01:11:26,970
or an oriental medicine clinic?
2219
01:11:26,970 --> 01:11:28,900
- An oriental medicine clinic.
- An oriental medicine clinic?
2220
01:11:28,900 --> 01:11:30,230
That isn't it, right?
2221
01:11:30,230 --> 01:11:31,510
That's a possibility.
2222
01:11:31,770 --> 01:11:32,900
- Hey.
- An oriental medicine clinic.
2223
01:11:32,900 --> 01:11:36,350
During that era, they put this up
to find a serious criminal.
2224
01:11:36,350 --> 01:11:38,110
- That's right.
- Jae Suk.
2225
01:11:38,110 --> 01:11:40,010
- A serious criminal.
- Seriously.
2226
01:11:40,290 --> 01:11:41,850
How are we supposed to find
the location with this?
2227
01:11:41,850 --> 01:11:43,760
- How are we supposed to do it?
- In any case,
2228
01:11:44,060 --> 01:11:46,390
- I can recognize him.
- You can recognize him.
2229
01:11:46,390 --> 01:11:49,020
- Let's go.
- Let's find the location.
2230
01:11:49,190 --> 01:11:52,350
- Where could it be?
- Shall we hold on to it or what?
2231
01:11:52,350 --> 01:11:54,100
- We should carry it.
- It's game over.
2232
01:11:54,100 --> 01:11:55,100
(Looking for this person)
2233
01:11:55,100 --> 01:11:56,760
How will we find the location
with that drawing?
2234
01:11:56,760 --> 01:11:58,300
That's my biggest question.
2235
01:11:58,300 --> 01:12:00,310
Let's look at the hairstyle first.
2236
01:12:00,310 --> 01:12:01,600
Someone in a gown, right?
2237
01:12:01,600 --> 01:12:02,930
- Someone in a gown.
- Let's find someone in a gown...
2238
01:12:02,930 --> 01:12:04,900
with that hairstyle.
2239
01:12:05,010 --> 01:12:07,310
If it's an old location,
it must be a barbershop...
2240
01:12:07,310 --> 01:12:09,070
- or an oriental medicine clinic.
- I think it's a barbershop.
2241
01:12:09,220 --> 01:12:11,680
An oriental medicine clinic.
That's a possibility.
2242
01:12:12,420 --> 01:12:17,060
(Is the person in the photo
a barber in a white gown?)
2243
01:12:17,980 --> 01:12:22,350
(Is he a clinician
at an oriental medicine clinic?)
2244
01:12:22,350 --> 01:12:24,560
I think the white gown is a hint.
2245
01:12:24,560 --> 01:12:26,820
That's right.
What kind of a gown was it?
2246
01:12:26,820 --> 01:12:30,300
I don't think
we would suddenly get a doctor...
2247
01:12:30,300 --> 01:12:32,430
in internal medicine...
2248
01:12:32,430 --> 01:12:34,600
- or surgery department.
- I don't think so.
2249
01:12:34,600 --> 01:12:35,970
- Hey.
- In my opinion,
2250
01:12:35,970 --> 01:12:37,400
- It's a barbershop.
- there must be an old place.
2251
01:12:37,400 --> 01:12:39,180
- Your guess is right.
- Hyoja-dong barbershop.
2252
01:12:39,180 --> 01:12:40,470
- Hyoja-dong is here.
- Hyoja-dong barbershop.
2253
01:12:40,470 --> 01:12:41,810
- It's nearby.
- Yes.
2254
01:12:41,810 --> 01:12:44,440
- There's "The President's Barber."
- Hyoja-dong barbershop.
2255
01:12:44,440 --> 01:12:45,940
- That's right. I know.
- There's that movie.
2256
01:12:45,940 --> 01:12:47,480
- I know.
- There's that movie.
2257
01:12:47,480 --> 01:12:48,810
Song Kang Ho starred in it.
2258
01:12:48,890 --> 01:12:51,350
I think the white gown is a hint.
2259
01:12:51,460 --> 01:12:52,650
Hold on.
2260
01:12:52,980 --> 01:12:54,720
We need to go up
to reach Hyoja-dong.
2261
01:12:54,720 --> 01:12:55,760
That's right.
2262
01:12:55,760 --> 01:12:57,560
That's right. Hyoja-dong barbershop.
2263
01:12:57,630 --> 01:12:59,000
Let's go to a barbershop.
2264
01:12:59,390 --> 01:13:01,800
- This is Hyoja-dong.
- This neighborhood?
2265
01:13:01,930 --> 01:13:04,100
- We should go to the right.
- Yes.
2266
01:13:04,100 --> 01:13:06,260
We're nearby,
2267
01:13:06,510 --> 01:13:09,310
- so let's ask the residents.
- Okay.
2268
01:13:09,310 --> 01:13:13,050
Even though people haven't seen
my drawing before,
2269
01:13:13,600 --> 01:13:16,680
- the residents might recognize it.
- That's right.
2270
01:13:17,850 --> 01:13:20,350
(That way,)
2271
01:13:20,350 --> 01:13:24,260
(the slaves walk endlessly.)
2272
01:13:24,260 --> 01:13:26,320
(They jump roped
on an empty stomach.)
2273
01:13:26,320 --> 01:13:28,680
I can only see the restaurants.
Seochon Restaurant.
2274
01:13:28,680 --> 01:13:30,150
- Same here.
- Same here.
2275
01:13:30,150 --> 01:13:31,690
- Seochon Restaurant.
- The restaurants.
2276
01:13:31,690 --> 01:13:33,320
- I can only see food.
- I can only see the restaurants.
2277
01:13:33,320 --> 01:13:35,860
- It's cold in the alley.
- It's cold.
2278
01:13:35,860 --> 01:13:36,970
- It's chilly.
- It's so windy.
2279
01:13:36,970 --> 01:13:38,170
- It's cold in the alley.
- Gosh.
2280
01:13:38,170 --> 01:13:39,310
- Gosh, it's cold.
- My goodness.
2281
01:13:39,310 --> 01:13:40,730
Look at this restaurant.
2282
01:13:40,730 --> 01:13:42,040
(Beef brisket soft tofu stew)
2283
01:13:42,040 --> 01:13:43,380
- Gosh.
- Look at that.
2284
01:13:43,380 --> 01:13:44,470
Today's menu is...
2285
01:13:44,470 --> 01:13:45,880
- beef brisket soft tofu stew.
- Beef brisket soft tofu stew.
2286
01:13:45,880 --> 01:13:47,970
Is it because of this outfit?
I keep feeling hungry.
2287
01:13:47,970 --> 01:13:49,270
It's driving me insane.
2288
01:13:49,420 --> 01:13:50,770
- Hey, you know,
- Seriously.
2289
01:13:50,770 --> 01:13:53,250
- we seriously became slaves.
- We're nearly slaves.
2290
01:13:53,250 --> 01:13:55,140
I keep feeling hungry
in this outfit.
2291
01:13:55,440 --> 01:13:56,920
Suk Jin, we should eat something.
2292
01:13:56,920 --> 01:13:58,610
- Seriously.
- Seriously. We need to eat.
2293
01:13:58,610 --> 01:13:59,850
- I know.
- Something like bread.
2294
01:13:59,850 --> 01:14:01,350
- Excuse me.
- Something like bread.
2295
01:14:01,350 --> 01:14:03,190
- Hyung In.
- Give us food.
2296
01:14:03,190 --> 01:14:04,220
Hyung In.
2297
01:14:04,220 --> 01:14:05,800
Please let us have a drink.
2298
01:14:05,800 --> 01:14:06,860
- That's right.
- Let us eat.
2299
01:14:06,860 --> 01:14:08,060
- Bread.
- But...
2300
01:14:08,060 --> 01:14:10,000
- Seriously.
- We want to go into this cafe.
2301
01:14:10,000 --> 01:14:11,730
- Iced Americano.
- Let us sit down for a bit.
2302
01:14:11,730 --> 01:14:12,840
- Let us sit down for a bit.
- We're exhausted.
2303
01:14:12,840 --> 01:14:14,760
Iced Americano is only 2.30 dollars.
2304
01:14:15,170 --> 01:14:16,600
- May we go in?
- Yes.
2305
01:14:16,600 --> 01:14:18,100
May we film a show for a moment?
2306
01:14:18,810 --> 01:14:19,940
Would it be okay?
2307
01:14:19,940 --> 01:14:21,010
- Sure.
- Okay.
2308
01:14:21,010 --> 01:14:22,350
- I want dark chocolate.
- Thank you.
2309
01:14:22,640 --> 01:14:25,010
- Do you know this person?
- He might be...
2310
01:14:25,010 --> 01:14:26,680
- at a barbershop.
- Do you know this person...
2311
01:14:26,680 --> 01:14:27,940
at a barbershop?
2312
01:14:27,940 --> 01:14:29,480
Isn't the Hyoja-dong barbershop
nearby?
2313
01:14:29,480 --> 01:14:31,680
Hyoja-dong barbershop?
Do you know where it is?
2314
01:14:31,680 --> 01:14:33,480
- If you go up a bit further,
- Really?
2315
01:14:33,480 --> 01:14:35,520
you'll see a community center.
It's over there.
2316
01:14:35,520 --> 01:14:36,760
- A bit further?
- Yes.
2317
01:14:36,760 --> 01:14:38,350
- Is it here?
- It's across the road.
2318
01:14:38,350 --> 01:14:39,670
- Is there a barbershop?
- Yes.
2319
01:14:39,670 --> 01:14:40,690
Let's go.
2320
01:14:40,690 --> 01:14:43,040
- Have a nice day.
- Have a nice day.
2321
01:14:43,040 --> 01:14:44,170
Thank you.
2322
01:14:44,340 --> 01:14:45,430
We're getting closer.
2323
01:14:45,430 --> 01:14:47,010
- Hyoja Bakery.
- The bakery's name is Hyoja.
2324
01:14:47,010 --> 01:14:48,810
- Bakery.
- A food-related place again?
2325
01:14:48,810 --> 01:14:50,810
- The bakery's name is Hyoja.
- This is the Tongin Market.
2326
01:14:50,810 --> 01:14:52,470
- Hyoja Cafe.
- My goodness.
2327
01:14:52,640 --> 01:14:54,380
- Is the Tongin Market here?
- This is the Tongin Market.
2328
01:14:54,380 --> 01:14:56,110
Tongin Market?
Should we go inside the market?
2329
01:14:56,110 --> 01:14:57,810
- We should visit.
- There it is.
2330
01:14:57,810 --> 01:14:59,250
- Where?
- There's a barber's pole.
2331
01:14:59,250 --> 01:15:01,050
- There it is.
- Where?
2332
01:15:01,050 --> 01:15:02,390
There's a barber's pole.
2333
01:15:02,390 --> 01:15:03,890
- There it is.
- It's spinning.
2334
01:15:03,890 --> 01:15:05,220
- But it says it's a sauna.
- Isn't it a barbershop?
2335
01:15:05,220 --> 01:15:06,650
But it's a sign for a barbershop.
2336
01:15:06,650 --> 01:15:08,060
- It's a barbershop.
- That's the sign.
2337
01:15:08,060 --> 01:15:09,520
- I think it's a barbershop.
- Let's go around the corner.
2338
01:15:09,520 --> 01:15:10,690
- Let's go around the corner.
- That's a barber's pole.
2339
01:15:10,690 --> 01:15:11,690
Let's go into the alley.
2340
01:15:11,690 --> 01:15:13,220
- Is it a sauna as well?
- Let's ask the owner.
2341
01:15:13,560 --> 01:15:14,930
- Ask him.
- Sir.
2342
01:15:15,430 --> 01:15:17,500
- I think he's busy.
- May I ask you a question?
2343
01:15:17,970 --> 01:15:19,100
Hello.
2344
01:15:19,100 --> 01:15:21,560
Do you happen to know someone...
2345
01:15:22,210 --> 01:15:24,680
- who looks similar?
- With that drawing...
2346
01:15:25,010 --> 01:15:26,570
Are you that confident
about your drawing?
2347
01:15:26,940 --> 01:15:28,550
- Seriously.
- Why is he showing the drawing...
2348
01:15:28,550 --> 01:15:29,880
- with so much confidence?
- A barbershop.
2349
01:15:29,880 --> 01:15:31,970
Where is the Hyoja-dong barbershop?
2350
01:15:32,070 --> 01:15:34,180
The Hyoja-dong barbershop
closed down.
2351
01:15:34,180 --> 01:15:35,440
- I see.
- Did it close down?
2352
01:15:35,890 --> 01:15:38,680
(Did the Hyoja-dong barbershop
close down?)
2353
01:15:38,760 --> 01:15:40,390
- Was it here?
- Where was the location?
2354
01:15:40,390 --> 01:15:42,390
It was down the alley...
2355
01:15:42,390 --> 01:15:43,930
- around the corner.
- I see.
2356
01:15:43,930 --> 01:15:45,350
- Did it close down?
- Yes.
2357
01:15:45,520 --> 01:15:46,860
- I see.
- Really?
2358
01:15:46,860 --> 01:15:48,860
- What now?
- I guess it closed down.
2359
01:15:49,060 --> 01:15:51,640
We don't know
if he's a barber or not.
2360
01:15:51,640 --> 01:15:53,100
- That's right. We aren't sure.
- We don't know that.
2361
01:15:53,310 --> 01:15:55,340
Why don't we ask her?
2362
01:15:55,540 --> 01:15:56,770
Ma'am.
2363
01:15:57,840 --> 01:15:59,570
- Hello.
- Hello. My goodness.
2364
01:15:59,600 --> 01:16:01,140
Among people who live
in this neighborhood,
2365
01:16:01,140 --> 01:16:03,470
- do you know...
- I don't have any drawing skills.
2366
01:16:03,470 --> 01:16:05,610
Among the barbershop owners,
2367
01:16:06,070 --> 01:16:08,440
do you know anyone
who looks like this?
2368
01:16:08,440 --> 01:16:10,560
- Tiger? Tiger Barbershop?
- Excuse me?
2369
01:16:10,560 --> 01:16:11,890
- Excuse me?
- Tiger Barbershop?
2370
01:16:11,890 --> 01:16:13,560
- Tiger Barbershop?
- Where is it?
2371
01:16:13,560 --> 01:16:15,020
Aren't you looking for a barber?
2372
01:16:15,020 --> 01:16:16,320
That's right.
2373
01:16:16,460 --> 01:16:18,600
He looks like the owner
of the Tiger Barbershop.
2374
01:16:18,600 --> 01:16:21,000
Where is the Tiger Barbershop?
2375
01:16:21,000 --> 01:16:23,470
- Where is the Tiger Barbershop?
- Where is the Tiger Barbershop?
2376
01:16:23,470 --> 01:16:24,640
It's down there.
2377
01:16:24,640 --> 01:16:25,930
- Is it down there?
- We'll visit the place.
2378
01:16:25,930 --> 01:16:27,560
Let's visit the place.
2379
01:16:27,710 --> 01:16:29,430
The owner looks like this.
2380
01:16:29,430 --> 01:16:31,010
- Ma'am, thank you.
- Thank you.
2381
01:16:31,010 --> 01:16:32,270
Let's go to the location.
2382
01:16:32,270 --> 01:16:34,680
You can recognize him
in real life, right?
2383
01:16:34,680 --> 01:16:35,970
- You can recognize him, right?
- Yes, I can.
2384
01:16:35,970 --> 01:16:37,070
You can do that in real life.
2385
01:16:37,180 --> 01:16:39,510
Let's go and check.
If it isn't him...
2386
01:16:39,510 --> 01:16:41,550
- Can we meet him?
- Can we meet him?
2387
01:16:41,550 --> 01:16:43,090
- Really?
- In that case...
2388
01:16:43,090 --> 01:16:45,420
- Robert Pattinson is in the market.
- He's in the market.
2389
01:16:45,420 --> 01:16:46,930
- What?
- Robert Pattinson.
2390
01:16:46,930 --> 01:16:47,980
- Who?
- Robert Pattinson?
2391
01:16:47,980 --> 01:16:49,130
- The Hollywood actor?
- Yes.
2392
01:16:49,130 --> 01:16:50,350
- Really?
- What is he doing here?
2393
01:16:50,350 --> 01:16:52,930
He came to Korea
to promote "Mickey 17."
2394
01:16:52,930 --> 01:16:55,170
- Really? That's incredible.
- I see.
2395
01:16:55,500 --> 01:16:57,300
(100 percent real)
2396
01:16:57,300 --> 01:16:59,470
- Robert Pattinson?
- This is so sudden.
2397
01:16:59,470 --> 01:17:00,930
- Let's go.
- That's incredible.
2398
01:17:00,930 --> 01:17:02,540
- Robert Pattinson?
- Shall we meet him here?
2399
01:17:02,540 --> 01:17:04,880
- Director Bong Joon Ho's movie?
- Yes.
2400
01:17:04,880 --> 01:17:06,380
- Really?
- Is it okay to meet him like this?
2401
01:17:06,380 --> 01:17:07,770
- Would he know who we are?
- How fun.
2402
01:17:07,770 --> 01:17:08,770
Robert Pattinson?
2403
01:17:08,770 --> 01:17:10,570
Everyone knows Running Man.
2404
01:17:10,570 --> 01:17:12,380
- Really?
- Will it be okay?
2405
01:17:12,380 --> 01:17:14,180
- In this state...
- But...
2406
01:17:14,180 --> 01:17:16,290
- Will it be okay?
- In this state...
2407
01:17:16,420 --> 01:17:18,180
- But...
- He's right over there.
2408
01:17:18,180 --> 01:17:19,680
- Is that so?
- We'd love to meet him.
2409
01:17:19,680 --> 01:17:21,390
- Shall we go?
- There he is!
2410
01:17:21,390 --> 01:17:23,000
- Where?
- I think it's him.
2411
01:17:23,000 --> 01:17:24,390
- What? I think it's him.
- What?
2412
01:17:24,390 --> 01:17:25,600
- Gosh.
- isn't that him?
2413
01:17:25,600 --> 01:17:26,820
- What?
- My goodness.
2414
01:17:26,820 --> 01:17:27,860
My goodness.
2415
01:17:27,860 --> 01:17:29,560
- Robert Pattinson.
- The tall man.
2416
01:17:29,560 --> 01:17:31,760
He's very famous.
2417
01:17:31,800 --> 01:17:33,560
- What?
- That's him.
2418
01:17:33,560 --> 01:17:36,060
- Where?
- That's him.
2419
01:17:36,170 --> 01:17:37,770
That Dracula film.
2420
01:17:37,770 --> 01:17:39,600
- This is incredible.
- What was it called?
2421
01:17:39,770 --> 01:17:41,350
- "Light." "Twilight."
- "Twilight."
2422
01:17:41,350 --> 01:17:42,550
- "Twilight."
- "Twilight."
2423
01:17:43,470 --> 01:17:45,510
(He spots the members.)
2424
01:17:46,140 --> 01:17:47,420
- Hi.
- Hello.
2425
01:17:47,420 --> 01:17:48,980
- Hi.
- Robert Pattinson.
2426
01:17:50,290 --> 01:17:52,110
(Hollywood actor
who starred in "Twilight," "Tenet,")
2427
01:17:52,110 --> 01:17:53,680
(and "The Batman," Robert Pattinson)
2428
01:17:53,680 --> 01:17:55,390
(He's the leading actor
in "Mickey 17,")
2429
01:17:55,390 --> 01:17:58,600
(an upcoming Sci-Fi movie
by Director Bong Joon Ho.)
2430
01:17:59,970 --> 01:18:03,500
(The story behind the unique meeting
that heated up the internet)
2431
01:18:03,600 --> 01:18:06,230
("Robert Pattinson Will Meet
Yoo Jae Suk on 'Running Man!'")
2432
01:18:06,670 --> 01:18:08,470
(It's so funny that Jae Suk met him
while he was dressed as a beggar.)
2433
01:18:08,470 --> 01:18:10,180
(Robert Pattinson came to Seoul
and met the Joseon beggars.)
2434
01:18:10,230 --> 01:18:11,430
- Hi.
- Hello.
2435
01:18:11,430 --> 01:18:12,900
- Hi.
- Robert Pattinson.
2436
01:18:12,900 --> 01:18:14,470
- He has time.
- Really?
2437
01:18:14,470 --> 01:18:15,640
Really?
2438
01:18:15,640 --> 01:18:17,640
- How did this happen?
- This is so sudden.
2439
01:18:17,640 --> 01:18:19,070
- Hi.
- What is he doing here?
2440
01:18:19,980 --> 01:18:21,680
(The Joseon slaves
meet a Hollywood star.)
2441
01:18:21,680 --> 01:18:23,890
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
2442
01:18:24,150 --> 01:18:25,420
- There he is.
- Nice to meet you.
2443
01:18:25,420 --> 01:18:27,150
Nice to meet you.
2444
01:18:27,460 --> 01:18:29,150
It's nice to meet you.
2445
01:18:29,630 --> 01:18:30,890
Nice to meet you.
2446
01:18:30,890 --> 01:18:33,060
- I'm your fan.
- Yes.
2447
01:18:33,360 --> 01:18:34,970
He came here to eat
the oil tteokbokki.
2448
01:18:34,970 --> 01:18:36,300
Hi, guys.
2449
01:18:36,300 --> 01:18:37,930
- How did he come here?
- Nice to meet you.
2450
01:18:37,930 --> 01:18:39,760
He visited
the Tongin Market today...
2451
01:18:39,760 --> 01:18:41,340
to promote the movie.
2452
01:18:41,340 --> 01:18:42,860
- Gosh.
- Gosh. Yes.
2453
01:18:42,860 --> 01:18:44,100
They're not...
2454
01:18:45,140 --> 01:18:47,400
(Suk Jin failed to give him a hug.)
2455
01:18:47,400 --> 01:18:48,510
Suk Jin.
2456
01:18:48,510 --> 01:18:49,770
(Floret is too excited about
meeting a Hollywood actor.)
2457
01:18:49,770 --> 01:18:51,680
They're not always like this.
2458
01:18:51,680 --> 01:18:53,720
They're well-dressed.
2459
01:18:53,720 --> 01:18:57,260
But they're like,
they're playing beggars here.
2460
01:18:57,260 --> 01:18:58,790
- Oh, nice.
- Yes.
2461
01:18:58,790 --> 01:19:00,930
Not beggars. We're like, slaves.
2462
01:19:00,930 --> 01:19:02,590
They're slaves.
2463
01:19:02,590 --> 01:19:04,500
This is the concept of the day.
2464
01:19:04,500 --> 01:19:06,020
- Sorry.
- Concept.
2465
01:19:06,560 --> 01:19:08,060
Are you shooting a show right now?
2466
01:19:08,060 --> 01:19:10,230
- Yes.
- We're doing it now.
2467
01:19:10,230 --> 01:19:11,540
Look at the cameras there.
2468
01:19:11,540 --> 01:19:13,400
- Oh, yes.
- "Squid Game."
2469
01:19:13,400 --> 01:19:15,340
- "Squid Game."
- We're famous in Korea.
2470
01:19:17,230 --> 01:19:19,970
(We're famous in Korea.)
2471
01:19:20,100 --> 01:19:21,750
(He adds an explanation to avoid
getting mistaken for a real beggar.)
2472
01:19:21,750 --> 01:19:24,610
He's here to promote a movie, right?
2473
01:19:24,610 --> 01:19:25,750
"Mickey 17."
2474
01:19:25,750 --> 01:19:27,850
- "Mickey 17."
- "Mickey 17."
2475
01:19:28,440 --> 01:19:29,890
- Bong Joon Ho.
- Yes.
2476
01:19:29,890 --> 01:19:31,110
- Yes.
- I see.
2477
01:19:31,110 --> 01:19:33,480
It's a movie that's directed
by Director Bong Joon Ho.
2478
01:19:33,480 --> 01:19:34,790
- Bong Joon Ho.
- Yes.
2479
01:19:34,790 --> 01:19:35,890
- Are you Mickey?
- Yes.
2480
01:19:35,890 --> 01:19:38,020
- Yes.
- "Mickey 17."
2481
01:19:38,020 --> 01:19:40,130
(He abruptly ends the interview
because his English is limited.)
2482
01:19:40,130 --> 01:19:41,520
Destiny.
2483
01:19:42,060 --> 01:19:43,560
Please tell him that it's destiny.
2484
01:19:44,100 --> 01:19:45,340
That came out of nowhere.
2485
01:19:45,540 --> 01:19:46,930
We could be friends. Let's do it.
2486
01:19:46,930 --> 01:19:48,010
Yes.
2487
01:19:48,100 --> 01:19:51,710
Although it was sudden,
we enjoyed meeting you.
2488
01:19:51,710 --> 01:19:53,570
- Thank you for having time with us.
- Nice to meet you. Thank you.
2489
01:19:53,570 --> 01:19:55,250
Yes. Absolutely.
Nice to meet you guys.
2490
01:19:55,250 --> 01:19:56,970
- Yes.
- Ask him.
2491
01:19:56,970 --> 01:19:58,140
- We...
- We...
2492
01:19:58,140 --> 01:19:59,890
- aren't usually like this.
- It's just today.
2493
01:19:59,890 --> 01:20:02,090
- She explained it to him.
- Did she?
2494
01:20:02,310 --> 01:20:03,590
- Yes.
- Seriously.
2495
01:20:03,590 --> 01:20:05,110
- Hey.
- Here, Ye Eun.
2496
01:20:05,110 --> 01:20:07,150
Why did we have to meet him today?
2497
01:20:08,560 --> 01:20:09,560
(Their meeting will remain
as a photo in these outfits.)
2498
01:20:09,560 --> 01:20:11,020
What's up with this meeting?
2499
01:20:11,560 --> 01:20:13,630
(With the shining star
of Hollywood,)
2500
01:20:13,630 --> 01:20:17,260
(they take a group photo
in the shabbiest state.)
2501
01:20:17,360 --> 01:20:19,230
- Let's go.
- Thank you.
2502
01:20:19,230 --> 01:20:20,400
Thank you.
2503
01:20:20,510 --> 01:20:22,430
- Yes.
- Are you having fun in Korea?
2504
01:20:22,430 --> 01:20:23,930
- Yes, it's so fun.
- Okay.
2505
01:20:23,930 --> 01:20:26,040
- I've been here for 24 hours.
- How long will you stay here?
2506
01:20:26,550 --> 01:20:28,250
- Two more days?
- Two more days.
2507
01:20:28,250 --> 01:20:29,720
- Have fun, man.
- Thanks a lot.
2508
01:20:29,720 --> 01:20:31,180
- Thank you. Bye.
- Thank you.
2509
01:20:31,180 --> 01:20:32,270
- Bye.
- Take care.
2510
01:20:32,570 --> 01:20:34,290
I can't believe it!
2511
01:20:34,290 --> 01:20:36,110
- It's so fascinating.
- Thank you.
2512
01:20:36,110 --> 01:20:37,790
I can't believe
we met Robert Pattinson here.
2513
01:20:37,790 --> 01:20:39,010
Robert Pattinson.
2514
01:20:39,290 --> 01:20:41,290
It was a bit embarrassing
to meet him in this state.
2515
01:20:41,850 --> 01:20:43,300
- My goodness.
- It's Running Man.
2516
01:20:43,300 --> 01:20:44,430
- Hello.
- Hello.
2517
01:20:44,430 --> 01:20:45,500
(People greet them
right after meeting Rober.)
2518
01:20:45,500 --> 01:20:46,690
- Hello.
- We're...
2519
01:20:46,690 --> 01:20:48,600
(Robert should've seen this.)
2520
01:20:48,600 --> 01:20:51,640
It's so embarrassing
that we're dressed like beggars.
2521
01:20:51,640 --> 01:20:53,360
Why did it have to be today?
2522
01:20:53,360 --> 01:20:55,470
- I thought about not doing this.
- Why did it...
2523
01:20:55,470 --> 01:20:56,680
- Why did it have to be today?
- Will the video be aired...
2524
01:20:56,680 --> 01:20:58,140
in a foreign country?
2525
01:20:58,140 --> 01:21:00,070
- Let's say no to that.
- It might happen.
2526
01:21:00,070 --> 01:21:01,440
- It might happen.
- We can't let that happen.
2527
01:21:01,440 --> 01:21:02,940
- We can't let that happen.
- It might happen.
2528
01:21:02,940 --> 01:21:04,380
- Let's say no to that.
- Seriously.
2529
01:21:04,380 --> 01:21:05,750
It makes no sense
to air the video on this show...
2530
01:21:05,750 --> 01:21:06,940
and say no to them.
2531
01:21:06,940 --> 01:21:08,350
- You have a point.
- That's right.
2532
01:21:08,550 --> 01:21:10,260
But we look so shabby.
2533
01:21:10,310 --> 01:21:12,060
- That's why...
- We're...
2534
01:21:12,060 --> 01:21:13,430
- in this state.
- What will he think of us?
2535
01:21:13,430 --> 01:21:15,090
- It's a bit embarrassing.
- I'm so embarrassed.
2536
01:21:15,090 --> 01:21:16,520
- Hello.
- The movie...
2537
01:21:16,520 --> 01:21:18,190
- I like him so much.
- Hello.
2538
01:21:18,190 --> 01:21:20,300
(They're on their way
to the Tiger Barbershop.)
2539
01:21:20,520 --> 01:21:22,130
Jae Suk, it's nice to meet you.
2540
01:21:22,130 --> 01:21:24,230
Ma'am, I'm bad at drawing.
2541
01:21:24,230 --> 01:21:25,600
Do you know someone
who looks like this?
2542
01:21:25,600 --> 01:21:26,900
- He's on the older side.
- He has this hairstyle.
2543
01:21:26,900 --> 01:21:28,310
He wears a white gown.
2544
01:21:28,310 --> 01:21:30,100
Then he must be
an oriental medicine clinician.
2545
01:21:30,100 --> 01:21:31,880
- An oriental medicine clinician?
- There's a clinic.
2546
01:21:31,970 --> 01:21:33,510
Then he must be
an oriental medicine clinician.
2547
01:21:33,510 --> 01:21:35,850
(A citizen points
to an oriental medicine clinic.)
2548
01:21:35,850 --> 01:21:36,940
- Is there a clinic?
- An oriental medicine clinic.
2549
01:21:36,940 --> 01:21:38,270
- Is it old by any chance?
- Yes.
2550
01:21:38,270 --> 01:21:39,610
- How old?
- How old is it?
2551
01:21:39,610 --> 01:21:41,220
- It's quite old.
- Really?
2552
01:21:41,220 --> 01:21:42,440
Is he an oriental medicine
clinician?
2553
01:21:42,440 --> 01:21:43,510
- I said it earlier.
- A grandpa runs it.
2554
01:21:43,510 --> 01:21:44,980
- A grandpa?
- That's right.
2555
01:21:44,980 --> 01:21:46,260
It's over there.
2556
01:21:46,260 --> 01:21:47,680
- Is it over there?
- Yes.
2557
01:21:47,680 --> 01:21:49,220
- My goodness.
- Over there?
2558
01:21:49,220 --> 01:21:50,350
- Really?
- Yes.
2559
01:21:50,350 --> 01:21:51,960
- Let's go.
- Hello.
2560
01:21:51,960 --> 01:21:53,630
- That must be it.
- Let's go. That must be it.
2561
01:21:53,690 --> 01:21:55,260
He wasn't a barber.
2562
01:21:55,260 --> 01:21:56,760
- No, he wasn't a barber.
- I had a hunch.
2563
01:21:56,760 --> 01:21:58,230
I can't believe she recognized
the person from that drawing.
2564
01:21:58,230 --> 01:21:59,500
She remembered the place
when we mentioned...
2565
01:21:59,500 --> 01:22:01,040
- the white gown.
- Yes. The white gown.
2566
01:22:01,040 --> 01:22:02,400
- Shall we go?
- Let's go.
2567
01:22:02,400 --> 01:22:03,430
It's on the second floor.
2568
01:22:03,430 --> 01:22:04,770
- Is it old?
- You know,
2569
01:22:04,770 --> 01:22:07,400
if she guessed from this drawing,
it'd be incredible.
2570
01:22:07,400 --> 01:22:08,710
Perhaps he has the same vibe.
2571
01:22:08,710 --> 01:22:10,310
- Seriously.
- That means you drew well.
2572
01:22:10,310 --> 01:22:11,880
- The second floor.
- There are people inside.
2573
01:22:11,880 --> 01:22:13,720
(They arrived at the clinic
the woman told them about.)
2574
01:22:13,720 --> 01:22:14,720
Isn't this the place?
2575
01:22:15,290 --> 01:22:17,810
- Hello.
- Excuse me.
2576
01:22:18,290 --> 01:22:20,020
I'm bad at drawing, but...
2577
01:22:20,320 --> 01:22:22,850
I drew this
while looking at a photo.
2578
01:22:23,690 --> 01:22:24,720
By any chance...
2579
01:22:25,150 --> 01:22:26,670
- What?
- That drawing is embarrassing.
2580
01:22:26,670 --> 01:22:28,020
Is it him?
2581
01:22:28,020 --> 01:22:30,340
(Jae Suk spots someone!)
2582
01:22:30,340 --> 01:22:31,800
(Geumsung Oriental Medicine Clinic)
2583
01:22:31,860 --> 01:22:34,730
(They see a white gown
from a distance.)
2584
01:22:35,100 --> 01:22:36,770
- Is it him?
- It's him.
2585
01:22:36,900 --> 01:22:37,970
Is it him? No?
2586
01:22:37,970 --> 01:22:39,770
- Jae Suk needs to see him.
- No way.
2587
01:22:40,640 --> 01:22:41,880
- What?
- Is it him?
2588
01:22:42,510 --> 01:22:45,570
(He's wearing a white gown
they've been looking for.)
2589
01:22:45,570 --> 01:22:49,420
(He's an old gentleman
with gray hair.)
2590
01:22:49,420 --> 01:22:51,480
Why did celebrities visit?
2591
01:22:51,480 --> 01:22:53,390
- It isn't him.
- I'm sorry.
2592
01:22:53,390 --> 01:22:55,560
- It isn't him. I'm sorry.
- I'm sorry.
2593
01:22:55,680 --> 01:22:58,800
(He wasn't the person in the photo.)
2594
01:22:58,800 --> 01:23:00,390
- I'm sorry.
- Why did you visit?
2595
01:23:00,390 --> 01:23:02,860
- Well...
- We're looking for a person.
2596
01:23:02,860 --> 01:23:04,340
- It isn't him.
- It isn't him.
2597
01:23:04,340 --> 01:23:05,930
- Ask him.
- I'm sorry.
2598
01:23:06,190 --> 01:23:08,840
I see why she directed us here.
2599
01:23:09,540 --> 01:23:10,880
He looks similar.
2600
01:23:10,880 --> 01:23:12,380
- It isn't him.
- I'm sorry.
2601
01:23:12,380 --> 01:23:13,970
- It isn't him.
- I'm sorry, sir.
2602
01:23:14,070 --> 01:23:16,550
- It isn't him.
- He has that vibe.
2603
01:23:16,550 --> 01:23:18,350
I see why she directed us here.
2604
01:23:18,350 --> 01:23:20,350
- That's right.
- I see the resemblance.
2605
01:23:20,350 --> 01:23:22,110
We don't have much time.
2606
01:23:22,110 --> 01:23:23,310
- We're nearly done.
- We're almost out of time.
2607
01:23:23,310 --> 01:23:24,590
We're almost out of time.
2608
01:23:25,790 --> 01:23:27,680
(Just like people did
in the Joseon Dynasty,)
2609
01:23:27,680 --> 01:23:30,890
(they walked around.
and asked questions.)
2610
01:23:31,300 --> 01:23:33,150
(It's already close to 4 p.m.)
2611
01:23:33,390 --> 01:23:35,560
- Where is it?
- Go this way.
2612
01:23:36,170 --> 01:23:40,430
(They got further delayed
because they met Robert.)
2613
01:23:40,900 --> 01:23:42,260
Goodness.
2614
01:23:42,900 --> 01:23:46,270
- It doesn't look right.
- We look horrible right now...
2615
01:23:46,270 --> 01:23:49,400
- You don't have much time.
- That's right.
2616
01:23:49,400 --> 01:23:51,940
- You're not getting anywhere close.
- Yes.
2617
01:23:52,140 --> 01:23:54,640
We'll let you search
using your phone...
2618
01:23:54,640 --> 01:23:57,390
- for 15 seconds.
- Each of us?
2619
01:23:57,390 --> 01:23:58,560
- Yes. Each of you.
- Fifteen seconds?
2620
01:23:58,850 --> 01:23:59,980
- Then...
- Wait.
2621
01:23:59,980 --> 01:24:02,850
I know the face.
You can search for him quickly.
2622
01:24:02,850 --> 01:24:06,000
- Is it a barbershop?
- Search for them at the same time.
2623
01:24:06,000 --> 01:24:07,890
- Hyoja-dong?
- I should search for the image.
2624
01:24:07,890 --> 01:24:10,040
- The image.
- I'll start counting.
2625
01:24:10,040 --> 01:24:11,730
- It's closed today.
- Okay.
2626
01:24:11,730 --> 01:24:13,540
- It's closed?
- It says it's closed today.
2627
01:24:13,540 --> 01:24:14,600
- Three.
- It's a barbershop.
2628
01:24:14,600 --> 01:24:15,930
- Here. Isn't it this person?
- Four.
2629
01:24:15,930 --> 01:24:16,970
Five.
2630
01:24:16,970 --> 01:24:18,510
(The person Haha found)
2631
01:24:18,640 --> 01:24:20,140
(Park Soo Ung, the real model of
the movie "The President's Barber")
2632
01:24:20,140 --> 01:24:21,600
- Six.
- But this was when he was young.
2633
01:24:21,600 --> 01:24:23,850
- Seven.
- Now...
2634
01:24:23,850 --> 01:24:25,350
- Eight.
- Isn't it...
2635
01:24:25,350 --> 01:24:27,180
- Hold on.
- You have five seconds left.
2636
01:24:27,180 --> 01:24:28,750
- Five, four,
- Many employees wear a gown.
2637
01:24:28,750 --> 01:24:30,650
- Isn't it him?
- three,
2638
01:24:30,650 --> 01:24:31,960
- This person.
- two, one.
2639
01:24:31,960 --> 01:24:33,630
- It's him!
- It is?
2640
01:24:33,630 --> 01:24:34,650
- Did you find him?
- No.
2641
01:24:34,650 --> 01:24:35,680
- This person.
- It's him!
2642
01:24:35,680 --> 01:24:37,320
(The photo Se Chan found)
2643
01:24:37,320 --> 01:24:38,430
It's him, right?
2644
01:24:38,430 --> 01:24:39,430
(The person in the photo
is identical to the person he saw.)
2645
01:24:39,430 --> 01:24:41,020
- We can look at what we found.
- He searches well.
2646
01:24:41,020 --> 01:24:42,720
- Yes.
- Who is it?
2647
01:24:42,820 --> 01:24:43,840
- I don't know.
- Jongno.
2648
01:24:43,840 --> 01:24:44,930
It's a clinic.
An oriental medicine clinic.
2649
01:24:44,930 --> 01:24:46,900
- It's an oriental medicine clinic.
- An oriental clinic?
2650
01:24:46,900 --> 01:24:48,260
Is it in Jongno?
2651
01:24:48,260 --> 01:24:51,810
Jongno is where we walked around
all day.
2652
01:24:51,810 --> 01:24:55,050
(Jongno was the stage
of today's race.)
2653
01:24:55,810 --> 01:24:58,640
(Starting from the first brush store
that was 113 years old...)
2654
01:24:59,180 --> 01:25:01,180
(to the oldest
seolleongtang restaurant...)
2655
01:25:01,180 --> 01:25:04,760
(that began in the Joseon Dynasty)
2656
01:25:05,310 --> 01:25:07,590
I searched "Joseon Dynasty
oriental medicine clinic in Jongno."
2657
01:25:07,590 --> 01:25:08,720
And he came up.
2658
01:25:08,720 --> 01:25:09,960
- Really?
- Yes.
2659
01:25:10,220 --> 01:25:12,220
- Jongno.
- Yooil Oriental Medicine Clinic?
2660
01:25:12,220 --> 01:25:14,300
- It was Yooil.
- Yooil Oriental Medicine Clinic.
2661
01:25:14,320 --> 01:25:16,020
This is a very old clinic.
2662
01:25:17,640 --> 01:25:22,060
(They found the person in the photo
thanks to Ssaebssaeb's tricks.)
2663
01:25:22,060 --> 01:25:24,010
- Jae Suk.
- Look at this and this.
2664
01:25:24,010 --> 01:25:26,230
Right. This...
2665
01:25:26,230 --> 01:25:27,510
I can't tolerate this.
2666
01:25:27,510 --> 01:25:28,750
It fits somehow, right?
2667
01:25:28,750 --> 01:25:30,750
- It looks a bit similar.
- That's too much.
2668
01:25:31,010 --> 01:25:33,350
- Too much.
- How is this similar?
2669
01:25:33,350 --> 01:25:35,890
- Let's get in the car first.
- Okay.
2670
01:25:35,890 --> 01:25:37,760
- It's an oriental medicine clinic.
- It's an oriental medicine clinic.
2671
01:25:37,760 --> 01:25:38,960
It's an oriental medicine clinic.
That's so fascinating.
2672
01:25:38,960 --> 01:25:41,220
Let's all get off work
together today.
2673
01:25:41,220 --> 01:25:43,290
You can get off work
without getting the penalty...
2674
01:25:43,290 --> 01:25:46,000
- if you get done within 40 minutes.
- Yes.
2675
01:25:46,000 --> 01:25:47,000
There's an oriental medicine clinic.
2676
01:25:47,000 --> 01:25:48,630
It is the Seoul Future Heritage.
2677
01:25:48,630 --> 01:25:50,340
- It is?
- Yooil Oriental Medicine Clinic.
2678
01:25:50,430 --> 01:25:52,540
- Right.
- I think I came here before.
2679
01:25:52,540 --> 01:25:54,710
The doctor here isn't Yoo Il Han,
right?
2680
01:25:54,710 --> 01:25:55,730
- Really?
- When did you come here?
2681
01:25:55,730 --> 01:25:57,140
I remember the entrance.
2682
01:25:57,140 --> 01:25:58,970
- Let's go in. I was here before.
- It's this place.
2683
01:25:58,970 --> 01:26:00,250
- I was here.
- Is it the place?
2684
01:26:00,270 --> 01:26:04,050
I remember it. I totally do.
2685
01:26:04,350 --> 01:26:08,050
I don't think I visited as a group.
I came with about three people.
2686
01:26:08,050 --> 01:26:09,480
- Three or four people.
- This...
2687
01:26:10,460 --> 01:26:11,650
This place...
2688
01:26:11,650 --> 01:26:13,630
- Doctor.
- Hello, Doctor.
2689
01:26:13,630 --> 01:26:15,020
- Hello.
- It's been a while.
2690
01:26:15,020 --> 01:26:16,480
(Doctor Lee Gyu Ok,
Yooil Oriental Medicine Clinic)
2691
01:26:16,480 --> 01:26:17,960
(Run by 3 generations since 1914,
in the Japanese colonial period.)
2692
01:26:18,190 --> 01:26:19,520
- Have you been well?
- Hello.
2693
01:26:19,520 --> 01:26:21,630
Right. I've been here before.
2694
01:26:21,630 --> 01:26:23,730
(About 10 years ago)
2695
01:26:26,840 --> 01:26:31,010
(Jong Kook got acupuncture from him
during the Memory Heritage Race.)
2696
01:26:31,380 --> 01:26:33,440
- Don't get tense.
- Right.
2697
01:26:33,600 --> 01:26:35,970
Hello. He looks the same.
2698
01:26:35,970 --> 01:26:37,070
Right. Doctor.
2699
01:26:37,070 --> 01:26:38,140
- It is this face.
- Hello.
2700
01:26:38,140 --> 01:26:39,610
I drew you.
2701
01:26:40,440 --> 01:26:42,090
I remembered when I came
to the entrance.
2702
01:26:42,090 --> 01:26:43,350
It is you.
2703
01:26:43,350 --> 01:26:45,090
They look similar now.
2704
01:26:45,090 --> 01:26:46,820
- You're an artist.
- Right?
2705
01:26:46,820 --> 01:26:48,480
There's the feeling. You drew well.
2706
01:26:48,480 --> 01:26:50,130
- At one glance.
- You drew well.
2707
01:26:50,130 --> 01:26:51,720
- It looks like him.
- Seriously.
2708
01:26:51,720 --> 01:26:52,720
It is you.
2709
01:26:52,720 --> 01:26:54,260
- It's been a while.
- Right.
2710
01:26:54,260 --> 01:26:55,430
Did you come here?
2711
01:26:55,430 --> 01:26:56,860
- I met him.
- Did you meet him before?
2712
01:26:56,860 --> 01:26:59,500
- Of course. He came before.
- I came before.
2713
01:26:59,500 --> 01:27:02,970
How long has this oriental medicine
clinic been here?
2714
01:27:02,970 --> 01:27:04,430
It's been more than 100 years.
2715
01:27:04,510 --> 01:27:06,940
- One hundred years?
- One hundred years.
2716
01:27:06,940 --> 01:27:09,010
How many years have you worked here?
2717
01:27:09,010 --> 01:27:11,810
I took over...
2718
01:27:11,810 --> 01:27:13,350
- From your father.
- from my father.
2719
01:27:13,350 --> 01:27:15,140
It came down
starting from my grandfather's time.
2720
01:27:15,140 --> 01:27:17,920
Your grandfather, your father,
and now you.
2721
01:27:17,920 --> 01:27:19,610
- Really?
- Amazing.
2722
01:27:19,610 --> 01:27:21,820
- It's so fascinating.
- You came to the last place...
2723
01:27:21,820 --> 01:27:24,100
to run your errand correctly.
This place...
2724
01:27:24,100 --> 01:27:27,130
is an oriental medicine clinic
with a 111-long history,
2725
01:27:27,130 --> 01:27:29,220
which started giving acupuncture
treatments since 1914.
2726
01:27:29,220 --> 01:27:30,930
It's been running
for three generations now...
2727
01:27:30,930 --> 01:27:32,600
continuing the will
of Director Lee Taek Seong,
2728
01:27:32,600 --> 01:27:34,260
the first director who was taught
by Ban Gyu Seok,
2729
01:27:34,260 --> 01:27:35,430
- the king's doctor of that time.
- Three generations?
2730
01:27:35,430 --> 01:27:36,510
Goodness.
2731
01:27:36,510 --> 01:27:39,430
- Right. I was here. I remember.
- Amazing.
2732
01:27:39,430 --> 01:27:42,380
All the places you went today
to run errands...
2733
01:27:42,380 --> 01:27:45,350
were places with history
starting from the Joseon Dynasty...
2734
01:27:45,350 --> 01:27:47,510
- to the Japanese colonial period.
- Right.
2735
01:27:47,510 --> 01:27:49,350
(The first caligraphy store
in Korea...)
2736
01:27:49,350 --> 01:27:53,090
(that was loved by Gojong
and Sunjong)
2737
01:27:54,260 --> 01:27:58,430
(The best restaurant
with a tradition of 121 years)
2738
01:27:58,800 --> 01:28:02,060
(And an oriental medicine clinic
running over 3 generations.)
2739
01:28:02,060 --> 01:28:03,500
(They all have a history
of more than 100 years.)
2740
01:28:03,500 --> 01:28:05,500
The last errand you'll run here...
2741
01:28:05,500 --> 01:28:08,140
is to experience the effects
of acupuncture...
2742
01:28:08,140 --> 01:28:10,540
the lord will be getting.
2743
01:28:10,540 --> 01:28:13,810
(The Last Errand: Experience
the effects of the acupuncture.)
2744
01:28:13,810 --> 01:28:15,310
- That's so nice.
- We'll decide the number...
2745
01:28:15,310 --> 01:28:16,810
of people
who will get the acupuncture.
2746
01:28:16,810 --> 01:28:18,750
- No.
- I really don't like it.
2747
01:28:18,750 --> 01:28:21,140
It's good for your health.
You should get it.
2748
01:28:21,140 --> 01:28:23,180
I have a needle phobia.
2749
01:28:23,180 --> 01:28:24,260
- Me too.
- I don't want to get it.
2750
01:28:24,260 --> 01:28:25,290
Who doesn't have that?
2751
01:28:25,290 --> 01:28:26,790
I'm really afraid...
2752
01:28:26,790 --> 01:28:28,480
- of needles as well.
- No. It's okay. You can get it.
2753
01:28:28,480 --> 01:28:31,020
Our lord is really weird.
2754
01:28:31,260 --> 01:28:33,820
- Why would he ask us to do this?
- He's...
2755
01:28:33,820 --> 01:28:36,300
We're his slaves.
2756
01:28:36,360 --> 01:28:38,430
Where will we get the acupuncture?
2757
01:28:38,430 --> 01:28:41,170
He'll apply it
after examining your pulses.
2758
01:28:41,170 --> 01:28:43,710
- It's the bosa acupuncture method.
- Bosa.
2759
01:28:43,710 --> 01:28:45,430
They're not applied on the face.
2760
01:28:45,430 --> 01:28:49,350
They're applied to the large muscles
like the shoulders, neck, and legs.
2761
01:28:49,350 --> 01:28:51,250
- I could get them on the shoulders.
- The needle is inserted...
2762
01:28:51,250 --> 01:28:53,110
and spun around.
2763
01:28:53,110 --> 01:28:57,010
(The needle is inserted,
turned around, and flicked.)
2764
01:28:57,010 --> 01:28:58,010
(They already feel stung
just from hearing it.)
2765
01:28:58,010 --> 01:28:59,890
It digs inside.
2766
01:29:00,010 --> 01:29:02,890
- It throbs.
- It goes like that.
2767
01:29:02,890 --> 01:29:04,500
- It hurts.
- It hurts a little.
2768
01:29:04,500 --> 01:29:06,630
They're turned when it goes in.
2769
01:29:06,930 --> 01:29:08,630
- They're turned?
- I got it before.
2770
01:29:08,630 --> 01:29:11,060
- Ye Eun can get it.
- Five five-cent coins.
2771
01:29:11,060 --> 01:29:12,930
- Four 50-cent coins.
- Ye Eun will get it.
2772
01:29:12,930 --> 01:29:14,430
Ye Eun can get it.
2773
01:29:14,430 --> 01:29:15,730
- You'll get it today.
- She was going...
2774
01:29:15,730 --> 01:29:17,710
- to be the member.
- She has to get her senses back.
2775
01:29:17,710 --> 01:29:19,840
- Shall we vote for it?
- Yes.
2776
01:29:19,840 --> 01:29:20,850
Good.
2777
01:29:21,810 --> 01:29:23,100
- Shall we point to the person?
- Yes.
2778
01:29:23,100 --> 01:29:24,350
No.
2779
01:29:24,350 --> 01:29:25,350
Should we say, "You, acupuncture?"
2780
01:29:25,350 --> 01:29:27,640
- But we...
- "You can get it."
2781
01:29:27,640 --> 01:29:28,640
- "You can get it."
- Don't you want it?
2782
01:29:28,640 --> 01:29:30,180
Shall we make a pitch?
2783
01:29:30,180 --> 01:29:31,850
- Sure.
- Okay.
2784
01:29:31,850 --> 01:29:35,430
Since Suk Jin is the oldest here,
2785
01:29:35,430 --> 01:29:37,430
- I think he should get it.
- Good.
2786
01:29:37,430 --> 01:29:38,800
Show me your two chins.
2787
01:29:39,760 --> 01:29:41,630
(Her two chins appeal
better than her words.)
2788
01:29:41,630 --> 01:29:44,140
This is what I think.
2789
01:29:44,140 --> 01:29:46,890
Ye Eun joined Running Man.
2790
01:29:46,890 --> 01:29:48,710
- She wouldn't have experienced it.
- Right. This is the chance.
2791
01:29:48,710 --> 01:29:50,230
- I've been getting the penalties.
- We've all experienced it.
2792
01:29:50,230 --> 01:29:52,640
- We got acupuncture.
- I got it from here.
2793
01:29:52,640 --> 01:29:53,970
- It's good.
- It's a vote.
2794
01:29:53,970 --> 01:29:55,270
- You never know who'll get it.
- We don't.
2795
01:29:55,510 --> 01:29:58,140
- We don't know that.
- Shall we close our eyes?
2796
01:29:58,140 --> 01:29:59,440
I think we can just do it.
2797
01:29:59,550 --> 01:30:00,550
- Shall we just do it?
- How should we do it?
2798
01:30:00,550 --> 01:30:01,590
Hold on. This...
2799
01:30:01,590 --> 01:30:03,810
So...
2800
01:30:03,810 --> 01:30:05,920
- So...
- Say "you."
2801
01:30:06,060 --> 01:30:07,220
Right.
2802
01:30:07,220 --> 01:30:08,930
- Put your finger out.
- Okay.
2803
01:30:10,630 --> 01:30:12,260
- You.
- One.
2804
01:30:12,260 --> 01:30:14,820
- One, two...
- On three.
2805
01:30:14,820 --> 01:30:16,130
One, two, three.
2806
01:30:16,130 --> 01:30:17,690
- You can get it.
- You can get it.
2807
01:30:18,230 --> 01:30:19,890
- Hold on.
- Hold on.
2808
01:30:19,890 --> 01:30:21,060
- How many are there?
- It's 3 to 3.
2809
01:30:21,060 --> 01:30:22,060
- It's 3 to 3.
- It's 3 to 3.
2810
01:30:22,060 --> 01:30:23,710
- No. Jong Kook...
- It's 4 to 3.
2811
01:30:23,710 --> 01:30:25,070
- Jong Kook.
- Jong Kook. It's 4 to 3.
2812
01:30:25,070 --> 01:30:26,070
One, two.
2813
01:30:26,070 --> 01:30:27,970
- Here. There's Jae Suk.
- Three?
2814
01:30:27,970 --> 01:30:29,350
- It's 3 to 3.
- It's 3 to 3.
2815
01:30:29,350 --> 01:30:31,070
- It's 3 to 3.
- Play rock-paper-scissors.
2816
01:30:31,070 --> 01:30:32,510
- Play rock-paper-scissors.
- It's crazy.
2817
01:30:32,750 --> 01:30:35,510
The loser will get it.
Play rock-paper-scissors.
2818
01:30:36,250 --> 01:30:37,610
Rock-paper-scissors.
2819
01:30:44,050 --> 01:30:45,310
Rock-paper-scissors.
2820
01:30:45,350 --> 01:30:46,350
(Ye Eun loses.)
2821
01:30:46,350 --> 01:30:48,980
You lost like that.
2822
01:30:48,980 --> 01:30:50,020
This is on you.
2823
01:30:50,020 --> 01:30:51,650
Then...
2824
01:30:51,650 --> 01:30:53,060
Go in.
2825
01:30:53,060 --> 01:30:54,690
- The door opened.
- Go in.
2826
01:30:55,260 --> 01:30:57,060
(The acupuncture needles appear
before she even speaks.)
2827
01:30:57,060 --> 01:30:58,520
He's doing it properly.
2828
01:30:58,520 --> 01:31:00,230
- There's a table.
- Look at her face.
2829
01:31:00,800 --> 01:31:01,990
(Crying)
2830
01:31:01,990 --> 01:31:03,020
I can't tolerate pain.
2831
01:31:03,020 --> 01:31:04,470
That goes for everyone.
2832
01:31:04,470 --> 01:31:06,970
If you can't take it,
you don't need to get it.
2833
01:31:06,970 --> 01:31:09,060
Get it if you want to get better.
2834
01:31:09,470 --> 01:31:11,470
Tell him if there are parts
that don't feel well.
2835
01:31:11,470 --> 01:31:12,770
It's a simple thing.
2836
01:31:12,770 --> 01:31:13,840
Let's have him examine your pulse.
2837
01:31:13,840 --> 01:31:15,180
- Your pulse.
- Check what's wrong.
2838
01:31:15,180 --> 01:31:16,650
- Your pulse.
- Have your pulse examined.
2839
01:31:16,650 --> 01:31:17,900
My back is bent so my neck hurts.
2840
01:31:17,900 --> 01:31:19,610
That's right, Hunchback.
Have a seat first.
2841
01:31:19,650 --> 01:31:22,810
You're a mere slave,
but you're getting examined by him.
2842
01:31:22,980 --> 01:31:25,520
Slaves couldn't get acupuncture
back in the day.
2843
01:31:25,520 --> 01:31:27,560
- They have no money.
- Right.
2844
01:31:27,560 --> 01:31:29,450
(Is Hunchback's health okay?)
2845
01:31:29,450 --> 01:31:30,890
The pulse.
2846
01:31:30,950 --> 01:31:32,130
How is she?
2847
01:31:33,430 --> 01:31:35,660
- She has constipation, right?
- You can't digest well.
2848
01:31:36,430 --> 01:31:37,560
That's right.
2849
01:31:37,560 --> 01:31:39,560
- I can't digest well.
- Sit up straight.
2850
01:31:39,560 --> 01:31:41,300
You can't digest well,
and you have constipation.
2851
01:31:41,300 --> 01:31:43,160
I have constipation.
2852
01:31:43,160 --> 01:31:45,530
In that case,
your head hurts all the time,
2853
01:31:45,530 --> 01:31:47,570
you have blurry vision,
and your neck is stiff.
2854
01:31:47,570 --> 01:31:49,200
Right. My neck hurts.
2855
01:31:49,200 --> 01:31:51,770
You feel dizzy...
2856
01:31:51,770 --> 01:31:54,550
Totally. I fainted before.
2857
01:31:55,150 --> 01:31:56,590
I'm serious.
2858
01:31:56,890 --> 01:31:58,810
- Don't speak casually.
- Why are you speaking casually?
2859
01:31:58,810 --> 01:32:00,350
Why are you being rude
to the doctor?
2860
01:32:00,350 --> 01:32:02,650
- What are you doing?
- How could you speak like that?
2861
01:32:02,650 --> 01:32:03,890
(It was so amazing
how he found out everything.)
2862
01:32:03,890 --> 01:32:05,560
I was talking to myself.
2863
01:32:06,560 --> 01:32:08,230
- Then...
- Where should I get it?
2864
01:32:08,650 --> 01:32:11,160
You can just sit still.
I'll do what I do.
2865
01:32:11,160 --> 01:32:12,300
He'll do what he does.
2866
01:32:12,300 --> 01:32:14,360
- Right. Why do you need to know?
- Just sit still.
2867
01:32:14,360 --> 01:32:15,900
- But the needles...
- You should take this off.
2868
01:32:15,900 --> 01:32:17,770
He wouldn't put it
where it would kill you.
2869
01:32:17,770 --> 01:32:19,680
He'll do what he does.
2870
01:32:20,480 --> 01:32:23,380
(The Hunchback's blocked
energy will be opened...)
2871
01:32:23,380 --> 01:32:25,480
(by the great doctor's needle.)
2872
01:32:26,240 --> 01:32:28,150
- Will I get it on my head?
- She'll get it on her head.
2873
01:32:28,150 --> 01:32:30,020
Your head hurts.
You should get it here, of course.
2874
01:32:30,780 --> 01:32:32,690
- It won't hurt.
- Be still. It doesn't hurt.
2875
01:32:32,690 --> 01:32:34,610
- It won't touch the skull.
- He knows...
2876
01:32:34,610 --> 01:32:35,760
(Poking)
2877
01:32:35,760 --> 01:32:37,060
- Where?
- My gosh.
2878
01:32:37,060 --> 01:32:38,190
He's poking her.
2879
01:32:39,630 --> 01:32:41,190
- Where is it?
- My head hurts.
2880
01:32:41,760 --> 01:32:42,990
Did he stick a needle in?
2881
01:32:42,990 --> 01:32:44,360
- No.
- Not yet.
2882
01:32:44,400 --> 01:32:46,340
- He's just poking.
- He's just poking the meridians.
2883
01:32:46,340 --> 01:32:47,730
I think he stuck needles in.
2884
01:32:47,730 --> 01:32:48,970
- No.
- He didn't.
2885
01:32:49,010 --> 01:32:50,270
- No.
- I think he did.
2886
01:32:50,270 --> 01:32:51,360
- No.
- He didn't.
2887
01:32:52,010 --> 01:32:53,140
Why does it hurt so much?
2888
01:32:53,940 --> 01:32:56,150
(Their meridians for laughter
have been unblocked.)
2889
01:32:56,150 --> 01:32:57,740
- It hurts, Doctor.
- No.
2890
01:32:57,740 --> 01:32:59,980
Just be patient.
Your sight will become clear.
2891
01:32:59,980 --> 01:33:01,940
Your sight is becoming clear.
Just stay still.
2892
01:33:01,940 --> 01:33:03,220
He's looking
for the acupuncture points.
2893
01:33:03,220 --> 01:33:04,240
Just stay still.
2894
01:33:04,240 --> 01:33:05,590
- It hurts.
- Hunchback.
2895
01:33:05,650 --> 01:33:06,810
Hey.
2896
01:33:06,810 --> 01:33:08,560
(He wipes off the soot.)
2897
01:33:08,560 --> 01:33:09,850
- Hunchback.
- Be patient.
2898
01:33:09,850 --> 01:33:12,600
(He pokes the middle
of her forehead.)
2899
01:33:12,600 --> 01:33:14,300
- It's an acupuncture treatment.
- It hurts.
2900
01:33:15,100 --> 01:33:17,190
- "It hurts."
- It should hurt.
2901
01:33:17,190 --> 01:33:19,400
- It hurts.
- "It hurts."
2902
01:33:19,660 --> 01:33:20,940
- "It hurts."
- It hurts.
2903
01:33:20,940 --> 01:33:23,230
(Crying)
2904
01:33:24,030 --> 01:33:27,310
(She ends up sobbing.)
2905
01:33:27,310 --> 01:33:29,740
(Sobbing Queen cries again today.)
2906
01:33:29,740 --> 01:33:32,180
I think it will hurt
a lot around here.
2907
01:33:32,180 --> 01:33:34,150
- She's crying.
- She's bursting into tears.
2908
01:33:34,240 --> 01:33:36,110
- It's not a needle.
- It's not a needle.
2909
01:33:36,110 --> 01:33:37,480
- It's not a needle.
- He's just pressing it.
2910
01:33:37,480 --> 01:33:38,520
(Squeaking)
2911
01:33:40,280 --> 01:33:41,410
(Screaming)
2912
01:33:41,780 --> 01:33:42,930
My goodness.
2913
01:33:43,350 --> 01:33:45,060
(The experienced doctor is
facing a crisis because of Ddochi.)
2914
01:33:45,060 --> 01:33:46,190
Hunchback.
2915
01:33:46,190 --> 01:33:48,650
- Hunchback is crying.
- Why are you crying?
2916
01:33:48,650 --> 01:33:50,320
- It really hurts.
- It hurts?
2917
01:33:50,470 --> 01:33:52,230
(She finds it funny too.)
2918
01:33:52,230 --> 01:33:53,530
- It's really painful.
- My gosh.
2919
01:33:53,600 --> 01:33:56,360
- Hunchback is so funny.
- Good, Hunchback.
2920
01:33:57,230 --> 01:33:59,400
- This is called pungji.
- I see.
2921
01:33:59,400 --> 01:34:01,880
- It's stiff around here.
- It doesn't hurt now.
2922
01:34:01,940 --> 01:34:02,980
You will feel better after this.
2923
01:34:02,980 --> 01:34:04,310
- This is how you are treated.
- Right.
2924
01:34:04,310 --> 01:34:05,570
Congratulations.
2925
01:34:05,610 --> 01:34:07,150
- It must feel good.
- It's okay.
2926
01:34:07,220 --> 01:34:09,780
- It must feel good.
- Hunchback is tolerating it well.
2927
01:34:09,780 --> 01:34:11,090
It's fine now.
2928
01:34:11,110 --> 01:34:12,240
(Shedding tears)
2929
01:34:12,240 --> 01:34:14,480
- She cries easily, Doctor.
- I do.
2930
01:34:14,890 --> 01:34:16,150
I'm a crybaby.
2931
01:34:17,760 --> 01:34:20,490
Is her back all wet with blood?
2932
01:34:21,690 --> 01:34:23,060
Seriously?
2933
01:34:23,820 --> 01:34:24,970
No.
2934
01:34:24,970 --> 01:34:26,900
No. He was joking.
2935
01:34:27,660 --> 01:34:29,230
- It's okay.
- "Seriously?"
2936
01:34:29,230 --> 01:34:30,640
(They stop teasing her
before she wails.)
2937
01:34:31,200 --> 01:34:33,100
- You're being patient.
- She puts up with it well.
2938
01:34:33,230 --> 01:34:35,010
- Have you been crying like that?
- Yes.
2939
01:34:36,100 --> 01:34:38,810
- Her voice sounded just fine,
- It's over now.
2940
01:34:38,810 --> 01:34:39,980
- but she was crying.
- Yes.
2941
01:34:39,980 --> 01:34:41,720
- She's been crying the whole time.
- Yes.
2942
01:34:41,880 --> 01:34:44,350
- She just cries easily, Doctor.
- Right.
2943
01:34:45,220 --> 01:34:46,310
Does it hurt here?
2944
01:34:46,310 --> 01:34:47,520
No.
2945
01:34:48,480 --> 01:34:49,980
- I think it hurts.
- When you're tired...
2946
01:34:49,980 --> 01:34:52,130
- Just listen to me.
- Her back is arched.
2947
01:34:52,130 --> 01:34:53,350
You can see that her back is arched.
2948
01:34:53,350 --> 01:34:55,660
When you are tired, the part
below the shoulder blades...
2949
01:34:55,660 --> 01:34:58,060
- is stiff and painful.
- Does it feel good?
2950
01:34:58,060 --> 01:34:59,940
- How are you feeling?
- I feel a lot better.
2951
01:35:00,190 --> 01:35:02,340
- Wait.
- I got better. I'm fine.
2952
01:35:02,470 --> 01:35:03,770
I've fully recovered.
2953
01:35:03,770 --> 01:35:05,510
I'm serious. I'm feeling great.
2954
01:35:05,940 --> 01:35:07,230
I'm serious.
2955
01:35:07,230 --> 01:35:09,400
- You need two parts to be treated.
- He's right.
2956
01:35:09,400 --> 01:35:11,050
- Then...
- You should be treated.
2957
01:35:11,050 --> 01:35:13,680
(She urgently looks
for an acupuncture knight.)
2958
01:35:13,680 --> 01:35:15,440
- I have a bad neck, sir.
- Good.
2959
01:35:15,440 --> 01:35:17,440
- I can take a look at it.
- My neck? Good.
2960
01:35:17,520 --> 01:35:19,480
- Good. You have a neckache.
- Take off your glasses.
2961
01:35:19,480 --> 01:35:21,260
- He does have a neckache.
- He really wants it.
2962
01:35:21,260 --> 01:35:23,150
- He wants it.
- I just want my neck to be treated.
2963
01:35:23,450 --> 01:35:25,230
Now that you're here,
you should get a clear sight.
2964
01:35:25,230 --> 01:35:26,230
- Your eyes.
- Well, my eyes...
2965
01:35:26,230 --> 01:35:27,560
Now that you're here,
you should get a clear sight.
2966
01:35:27,560 --> 01:35:28,650
- Your eyes.
- Well, my eyes...
2967
01:35:28,760 --> 01:35:29,990
- He should get a clear sight.
- But, my eyes...
2968
01:35:29,990 --> 01:35:31,400
- You should get it.
- I don't think it's a problem.
2969
01:35:31,400 --> 01:35:33,530
- You have to get it.
- You need a clear sight.
2970
01:35:33,530 --> 01:35:35,160
- That's not necessary.
- Your sight should be clear.
2971
01:35:35,160 --> 01:35:36,340
Your eyesight isn't good.
2972
01:35:36,340 --> 01:35:37,440
- My eyes...
- He has poor eyesight.
2973
01:35:37,440 --> 01:35:39,880
- I just want my neck to be treated.
- He needs it.
2974
01:35:40,010 --> 01:35:41,600
He should get a clear sight.
2975
01:35:41,600 --> 01:35:42,650
(Disappointed)
2976
01:35:43,770 --> 01:35:44,810
(He starts treating
Jae Suk's neck.)
2977
01:35:44,810 --> 01:35:46,850
- He sticks a needle in.
- That's...
2978
01:35:49,310 --> 01:35:51,110
(Shouting)
2979
01:35:51,720 --> 01:35:53,060
- It must hurt.
- See?
2980
01:35:53,060 --> 01:35:54,650
- It really hurts.
- He has a knot in his shoulder.
2981
01:35:55,220 --> 01:35:56,820
I wasn't overreacting.
2982
01:35:57,650 --> 01:35:58,890
Do you know what it is like?
2983
01:35:58,890 --> 01:36:00,060
(Bucktooth enjoys the treatment
with 111 years of history.)
2984
01:36:00,060 --> 01:36:01,600
- He seems serious.
- He's serious.
2985
01:36:01,760 --> 01:36:02,930
If it makes Jae Suk scream,
2986
01:36:02,930 --> 01:36:04,360
- it must hurt a lot.
- It hurts.
2987
01:36:04,360 --> 01:36:06,660
Right. I wasn't overreacting.
2988
01:36:07,400 --> 01:36:08,690
I know what it is like.
2989
01:36:09,360 --> 01:36:10,400
It's all loose now.
2990
01:36:10,400 --> 01:36:11,840
Does it hurt here?
2991
01:36:11,840 --> 01:36:13,030
What? No.
2992
01:36:13,680 --> 01:36:16,240
- You said it hurt.
- I'm fine.
2993
01:36:18,240 --> 01:36:19,550
Gosh, Doctor. Why?
2994
01:36:19,680 --> 01:36:21,810
- I should do this side too.
- He has soot on his face.
2995
01:36:21,810 --> 01:36:23,410
(He naturally expands
the treatment area.)
2996
01:36:23,410 --> 01:36:24,650
It really hurts.
2997
01:36:24,650 --> 01:36:26,110
It must hurt there.
2998
01:36:26,780 --> 01:36:29,590
- All right.
- Turn your arm.
2999
01:36:29,590 --> 01:36:31,390
No, you should turn your shoulder.
3000
01:36:31,390 --> 01:36:33,230
- Why did you stomp on me?
- My gosh.
3001
01:36:33,230 --> 01:36:34,820
Why are you stepping on me?
3002
01:36:34,820 --> 01:36:37,270
- My goodness.
- You should turn your shoulder.
3003
01:36:37,470 --> 01:36:39,140
- Your shoulder.
- Turn your shoulder.
3004
01:36:39,490 --> 01:36:42,030
- Turn your shoulder, Jae Suk.
- Your shoulder.
3005
01:36:42,770 --> 01:36:43,770
- Turn your shoulder.
- Turn your shoulder.
3006
01:36:43,770 --> 01:36:45,660
- Your shoulder.
- My goodness.
3007
01:36:45,660 --> 01:36:47,400
Doctor, he wants to stop.
3008
01:36:47,640 --> 01:36:51,310
(The Master's Errands)
3009
01:36:51,310 --> 01:36:53,980
(They had to finish running
all the errands by 4 p.m.)
3010
01:36:53,980 --> 01:36:57,090
You guys arrived here...
3011
01:36:57,090 --> 01:37:00,280
- at 3:50 p.m.
- What a relief.
3012
01:37:00,280 --> 01:37:01,480
So you'll get off work...
3013
01:37:01,480 --> 01:37:03,190
- without getting a penalty.
- Yes!
3014
01:37:03,280 --> 01:37:05,990
- Thank you.
- Thank you.
3015
01:37:06,100 --> 01:37:09,470
(Congratulations
on Yoo Jae Suk's 20th Grand Award.)
3016
01:37:09,470 --> 01:37:11,430
(The guests who are here
to celebrate him together)
3017
01:37:11,430 --> 01:37:13,030
(Joo Jong Hyuk)
3018
01:37:13,030 --> 01:37:14,840
(Kim Si Eun)
3019
01:37:14,840 --> 01:37:16,730
(The meeting of look-alikes
that surprised the world)
3020
01:37:16,730 --> 01:37:17,940
You two look alike.
3021
01:37:17,940 --> 01:37:19,010
(They agree that they look alike.)
3022
01:37:19,010 --> 01:37:20,570
(The Protruded Brothers are
like doppelgangers.)
3023
01:37:20,570 --> 01:37:23,440
(A journey to find look-alikes
with the look-alike guests.)
3024
01:37:23,440 --> 01:37:25,100
- Suk Jin.
- Gosh, Suk Jin.
3025
01:37:25,100 --> 01:37:26,680
(They are busy
looking for their look-alikes.)
3026
01:37:26,680 --> 01:37:28,680
(But there's one thing
they have been forgetting about.)
3027
01:37:28,680 --> 01:37:30,890
(Doppelgangers are not
supposed to meet each other.)
3028
01:37:31,190 --> 01:37:32,440
Stay calm, Si Eun.
3029
01:37:32,560 --> 01:37:34,760
(Those who shouldn't meet
are meeting each other.)
3030
01:37:34,760 --> 01:37:37,480
(The curse of doppelgangers
that falls on the members)
3031
01:37:37,480 --> 01:37:43,160
(Who will survive the curse?)
3032
01:37:43,320 --> 01:37:44,600
(Family in Joy and Sorrow)
228464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.