All language subtitles for 런닝맨.E739.250209.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,190 --> 00:00:06,750 Oh, dear. 2 00:00:06,750 --> 00:00:09,190 - Gosh. - I need to clean up. 3 00:00:09,190 --> 00:00:11,560 - There's a pecking order among us. - Okay! 4 00:00:12,060 --> 00:00:15,530 Ma'am. Who are these beggars? 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,560 - You, Seok Sam... - Why are we beggars? 6 00:00:18,560 --> 00:00:21,030 Are you beggars or slaves? 7 00:00:21,100 --> 00:00:23,260 Why are you... You're a slave, but why is your nose red? 8 00:00:23,260 --> 00:00:24,700 - What's that? - I had a drink. 9 00:00:24,700 --> 00:00:26,260 - He's a drunkard. - Can't a slave drink? 10 00:00:26,260 --> 00:00:27,440 What are you doing? 11 00:00:27,440 --> 00:00:29,600 Is a slave not allowed to drink? 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,330 You're a beggar, not a slave. 13 00:00:31,330 --> 00:00:33,100 - Isn't he a beggar? - Look at you. 14 00:00:33,100 --> 00:00:34,280 (They were clearly told to dress up like a slave.) 15 00:00:34,470 --> 00:00:36,080 - You know what? - What? 16 00:00:36,080 --> 00:00:38,020 This is what happens when you do a skit. 17 00:00:38,020 --> 00:00:40,090 When someone does that, it makes you want to do the same. 18 00:00:40,090 --> 00:00:41,310 - That's true. - You get greedy. 19 00:00:41,310 --> 00:00:43,380 - It becomes too much. - You get too enthusiastic. 20 00:00:43,380 --> 00:00:45,280 - He drew snot. - I drew a mole here. 21 00:00:45,280 --> 00:00:46,750 - You did. - It's really... 22 00:00:46,750 --> 00:00:48,250 I'm too old to have snot on my face. 23 00:00:48,250 --> 00:00:49,730 Drawing snot always works. 24 00:00:49,730 --> 00:00:51,700 That's true. It's really cute. 25 00:00:51,700 --> 00:00:53,630 - Se Chan, I want it too. - Ji Hyo. 26 00:00:53,630 --> 00:00:55,390 Should I put this on then? 27 00:00:55,390 --> 00:00:56,530 I need a mole. 28 00:00:57,200 --> 00:00:59,430 Do slaves look like this, by the way? 29 00:00:59,430 --> 00:01:00,810 Which part of town are you from? 30 00:01:00,810 --> 00:01:03,100 - I'm... - She's a real beggar. 31 00:01:03,500 --> 00:01:05,280 - Look at Ye Eun. What's with her? - Ye Eun! 32 00:01:05,280 --> 00:01:06,350 What are you? 33 00:01:06,350 --> 00:01:08,380 - Hey. - What are you supposed to be? 34 00:01:08,380 --> 00:01:10,570 Were you in an individual combat or what? 35 00:01:10,620 --> 00:01:12,650 - These gloves... - You know these gloves. 36 00:01:12,650 --> 00:01:13,950 They are the gloves from Pyeongchang. 37 00:01:14,180 --> 00:01:15,620 - Why are her teeth so white? - Pyeongchang... 38 00:01:15,760 --> 00:01:17,480 I guess they are fake teeth. 39 00:01:17,480 --> 00:01:18,530 - They are dental laminates. - They're laminates. 40 00:01:18,530 --> 00:01:20,730 - Are they laminates? - They're laminates. 41 00:01:20,730 --> 00:01:22,290 - That's why. - I'm rich. 42 00:01:22,290 --> 00:01:23,590 That beggar... 43 00:01:23,590 --> 00:01:24,700 You got dental laminates? 44 00:01:24,700 --> 00:01:26,790 - You look so pretty today. - Ye Eun, seriously... 45 00:01:26,790 --> 00:01:29,900 If Ye Eun always dresses like that, I'll set her up with a guy I know. 46 00:01:29,900 --> 00:01:31,900 Seriously, I'll send her photo. 47 00:01:31,900 --> 00:01:33,260 - To Sang Hyun. - You look the best. 48 00:01:33,260 --> 00:01:34,460 I'm popular these days. 49 00:01:34,460 --> 00:01:36,980 - Yes, you are. It's crazy. - You are popular. 50 00:01:36,980 --> 00:01:39,010 Crazy Chef says he likes you. 51 00:01:39,010 --> 00:01:40,900 The chef from "Culinary Class Wars." 52 00:01:40,900 --> 00:01:42,240 - It's crazy. - Hey. 53 00:01:42,240 --> 00:01:45,880 Thank you, Crazy Chef! 54 00:01:45,880 --> 00:01:47,920 (She shouts out to him right away.) 55 00:01:47,920 --> 00:01:50,620 - You know that. - It's unbelievable. 56 00:01:51,730 --> 00:01:53,620 - Crazy Chef and Mickey Kwang Soo. - You know that. 57 00:01:53,620 --> 00:01:55,620 - How did you know? - Crazy Chef, Mickey Kwang Soo, 58 00:01:55,620 --> 00:01:57,620 - and Yang Se Chan. - Yoo Hee Kwan. 59 00:01:57,620 --> 00:01:59,460 - Yoo Hee Kwan. - It's crazy. 60 00:01:59,460 --> 00:02:01,430 - We should invite these guys over. - No. 61 00:02:01,430 --> 00:02:03,070 You should have a Boyfriend Competition. 62 00:02:03,070 --> 00:02:04,730 - By the way... - Seriously, no. 63 00:02:04,730 --> 00:02:06,600 They all are like us. 64 00:02:06,960 --> 00:02:09,210 - Crazy Chef and Yang Hee Kwan? - Yes. 65 00:02:09,210 --> 00:02:11,650 - Yoo Hee Kwan. - Who's Yang Hee Kwan? 66 00:02:11,650 --> 00:02:13,810 - We should meet Crazy Chef. - Crazy Chef. 67 00:02:13,810 --> 00:02:15,080 - It's crazy now. - It's crazy. 68 00:02:15,080 --> 00:02:18,340 - And Ji Hyo... About Ji Hyo... - Yes. 69 00:02:18,340 --> 00:02:20,120 - She started her business. - Yes. 70 00:02:20,120 --> 00:02:22,210 - And she is very anxious. - Why? 71 00:02:22,210 --> 00:02:24,090 She gets only 1 or 2 orders a day. 72 00:02:24,360 --> 00:02:25,930 - That's how you begin. - Right. 73 00:02:25,930 --> 00:02:27,720 - You should hold out. - You have to wait. 74 00:02:27,720 --> 00:02:28,860 - Right. - You should get through it. 75 00:02:28,860 --> 00:02:30,060 I'll work hard. 76 00:02:30,060 --> 00:02:33,060 She says it's a long-term thing, but she's always like, "Jae Suk." 77 00:02:33,060 --> 00:02:34,190 This is just the beginning. 78 00:02:34,190 --> 00:02:35,930 Your stretch went viral. 79 00:02:36,190 --> 00:02:37,900 You should do a photoshoot dressed like this. 80 00:02:37,900 --> 00:02:40,110 - Then it will go viral. - Should I put it on here? 81 00:02:40,310 --> 00:02:42,080 Then stretch yourself. 82 00:02:42,310 --> 00:02:45,440 You guys are slaves without your own names. 83 00:02:45,440 --> 00:02:46,470 - We don't have names? - No? 84 00:02:46,470 --> 00:02:47,810 That's why we don't have name tags. 85 00:02:47,810 --> 00:02:50,650 You'd know Goo Deoki from the famous drama. 86 00:02:50,650 --> 00:02:52,520 Just like that, during the Joseon Dynasty, 87 00:02:52,520 --> 00:02:54,390 - It's "The Tale of Lady Ok." - they had names like Shorty, 88 00:02:54,390 --> 00:02:57,650 - It's really fun. - Big Face, and March. 89 00:02:57,650 --> 00:02:59,620 Slaves were named after their characteristics like that. 90 00:02:59,620 --> 00:03:02,430 So I'd like you to give the member next to you... 91 00:03:02,430 --> 00:03:03,900 - a nickname that suits them. - Really? 92 00:03:03,900 --> 00:03:06,370 You will write down the name and wear the name tag today. 93 00:03:06,370 --> 00:03:08,340 - We don't have names yet? - So I'm not Seok Sam. 94 00:03:08,340 --> 00:03:09,590 Seok Sam! 95 00:03:09,590 --> 00:03:10,690 There wasn't a name... 96 00:03:10,690 --> 00:03:12,500 - like Seok Sam back then. - You called me Seok Sam. 97 00:03:12,500 --> 00:03:15,280 - That's not my real name. - I call him Seok Sam, and... 98 00:03:15,280 --> 00:03:16,870 Everyone in the whole country calls me Seok Sam now. 99 00:03:16,870 --> 00:03:19,610 - Everyone in the country. - You look like Seok Sam now. 100 00:03:19,710 --> 00:03:23,470 A few days ago... I recently bought a pair of shoes online. 101 00:03:23,470 --> 00:03:24,620 - It was padded shoes. - Okay. 102 00:03:24,620 --> 00:03:26,550 - And there was a note. - What did it say? 103 00:03:26,550 --> 00:03:28,210 - It was under my name Ji Suk Jin. - Yes. 104 00:03:28,210 --> 00:03:29,680 "Are you the Seok Sam?" 105 00:03:30,360 --> 00:03:31,410 I'm serious. 106 00:03:31,490 --> 00:03:33,120 - Are you serious? - Yes. 107 00:03:33,120 --> 00:03:34,830 "Are you the Seok Sam?" 108 00:03:34,830 --> 00:03:36,300 "If not, forget it." 109 00:03:36,300 --> 00:03:38,870 "If you're him, I wish you a Happy New Year." 110 00:03:38,870 --> 00:03:41,090 - And I got two pairs of socks. - You did? 111 00:03:41,090 --> 00:03:42,560 It said, "This is on me." 112 00:03:43,190 --> 00:03:45,900 - See? I'm the Seok Sam. - Seok Sam. 113 00:03:45,900 --> 00:03:47,960 - My goodness. - Thank you. 114 00:03:47,960 --> 00:03:49,370 - I'm very grateful. - Yes. 115 00:03:49,370 --> 00:03:52,310 - I'm serious. - Everyone uses the name I use. 116 00:03:52,310 --> 00:03:54,110 - Thank you. - It's a perfect name for him. 117 00:03:54,110 --> 00:03:55,340 Seok Sam is the best. 118 00:03:55,340 --> 00:03:56,870 We are good at naming. 119 00:03:56,870 --> 00:03:59,020 - Our names? - We're good at naming. 120 00:03:59,020 --> 00:04:01,550 - Jong Kook, will you name me? - Well... 121 00:04:01,550 --> 00:04:03,990 - I'll name you, Seok Sam. - And I do yours? 122 00:04:03,990 --> 00:04:05,180 - What? - I'll give you a name. 123 00:04:05,180 --> 00:04:07,220 - You should name Ye Eun. - Should I do that? 124 00:04:07,220 --> 00:04:09,220 - Should I name Suk Jin? - So you will... 125 00:04:09,220 --> 00:04:10,800 - Ye Eun... - She will name Ji Hyo. 126 00:04:10,860 --> 00:04:12,190 I want something pretty. 127 00:04:12,190 --> 00:04:13,900 Something pretty? What is something pretty? 128 00:04:13,900 --> 00:04:15,900 - Something cute. - What month were you born? 129 00:04:15,900 --> 00:04:17,340 - Me? July. - Yes. 130 00:04:17,340 --> 00:04:19,870 What about July's Fool? 131 00:04:20,800 --> 00:04:22,730 - What about Cutie? - What? 132 00:04:22,730 --> 00:04:23,800 Cutie. 133 00:04:24,530 --> 00:04:26,780 - Cutie. - What? Cutie? 134 00:04:27,100 --> 00:04:29,470 What about Cutie Pie? 135 00:04:29,470 --> 00:04:30,470 Cutie Pie? 136 00:04:30,950 --> 00:04:32,610 (What will the name be for cute Ye Eun?) 137 00:04:32,610 --> 00:04:33,650 She is cute. 138 00:04:33,650 --> 00:04:34,890 I'm cute too. 139 00:04:34,890 --> 00:04:36,260 He wrote Hunchback. 140 00:04:36,260 --> 00:04:37,260 (He wrote Hunchback.) 141 00:04:37,690 --> 00:04:39,630 - Hunchback? - It's Hunchback. 142 00:04:39,630 --> 00:04:41,090 - Hunchback? - Hunchback! 143 00:04:41,090 --> 00:04:42,330 - I like Hunchback. - It's nice, right? 144 00:04:42,330 --> 00:04:43,700 I like Hunchback. 145 00:04:43,700 --> 00:04:44,960 - That's a strong one. - She's hunched. 146 00:04:44,960 --> 00:04:47,090 (It means a cutely hunched back.) 147 00:04:47,090 --> 00:04:49,340 - Hunchback? - I like Hunchback. 148 00:04:49,790 --> 00:04:51,200 - I named you. - What is it? 149 00:04:51,200 --> 00:04:53,860 - Floret. - Hey! 150 00:04:55,080 --> 00:04:56,900 - It's cute. - Seok Sam... 151 00:04:56,900 --> 00:04:58,340 - What's wrong? - Why would I be Floret? 152 00:04:58,340 --> 00:05:00,670 What's wrong with that? You wanted a pretty name. 153 00:05:01,100 --> 00:05:02,970 Gosh, seriously... 154 00:05:03,210 --> 00:05:04,410 - Your name... - I should name Jong Kook. 155 00:05:04,410 --> 00:05:05,710 Yes. Is there anything you want? 156 00:05:05,710 --> 00:05:06,820 What should it be? 157 00:05:06,820 --> 00:05:08,890 I was born in April, so you can call me April. 158 00:05:08,890 --> 00:05:11,830 April? You are April? 159 00:05:11,830 --> 00:05:13,030 April sounds cute. 160 00:05:13,030 --> 00:05:14,630 - That's a girl's name. - You're April. 161 00:05:14,630 --> 00:05:16,030 There are many women with that name. 162 00:05:16,030 --> 00:05:17,050 - He's April. - Yes. 163 00:05:17,050 --> 00:05:19,500 Muscleman is too predictable. 164 00:05:19,500 --> 00:05:21,270 I think April is cute. April. 165 00:05:21,530 --> 00:05:24,500 Now please take turns and announce the names you came up with. 166 00:05:24,500 --> 00:05:25,900 - Good. - Yes. 167 00:05:25,900 --> 00:05:28,340 Hey, you Dog Turd! 168 00:05:28,340 --> 00:05:29,800 - It's Dog Turd. - I'm Dog Turd. 169 00:05:29,800 --> 00:05:31,400 - He's Dog Turd. - Dog Turd. 170 00:05:31,400 --> 00:05:33,100 - You're obviously Dog Turd. - Yes. 171 00:05:33,100 --> 00:05:34,170 Dog Turd. 172 00:05:34,170 --> 00:05:36,040 - April! - April. 173 00:05:36,040 --> 00:05:37,040 - Good. - I'm April. 174 00:05:37,040 --> 00:05:38,320 He's April! 175 00:05:38,320 --> 00:05:40,040 Yes. All right. 176 00:05:40,210 --> 00:05:41,750 He's Bucktooth! 177 00:05:41,750 --> 00:05:42,890 - Bucktooth? - Bucktooth. 178 00:05:42,890 --> 00:05:44,090 - Bucktooth? Gosh. - Bucktooth. 179 00:05:44,090 --> 00:05:45,090 Bucktooth... 180 00:05:45,090 --> 00:05:47,280 How did they know he would have a protruding mouth? 181 00:05:47,280 --> 00:05:49,090 - Bucktooth. - It's hard to tell as a kid. 182 00:05:49,090 --> 00:05:51,500 - Bucktooth. - Bucktooth. 183 00:05:51,630 --> 00:05:53,090 All right. Floret! 184 00:05:53,500 --> 00:05:55,000 What is Floret? 185 00:05:55,000 --> 00:05:57,290 - You're Floret. - Floret. 186 00:05:57,500 --> 00:05:59,070 Come here, Hunchback! 187 00:05:59,070 --> 00:06:01,300 - Hunchback. - Oh, no. She's Hunchback. 188 00:06:01,300 --> 00:06:02,440 Brainiac! 189 00:06:02,440 --> 00:06:04,880 - Because she's clever? - Yes, because she's brainy. 190 00:06:05,030 --> 00:06:06,970 Haha is Dullard! 191 00:06:06,970 --> 00:06:09,150 - Dullard. - You're Dullard. 192 00:06:09,150 --> 00:06:11,450 - I haven't heard that in a while. - That's Kwang Soo. 193 00:06:11,450 --> 00:06:13,090 - Floret. - Floret. 194 00:06:13,090 --> 00:06:14,410 - Yes? - Why am I Floret? 195 00:06:14,410 --> 00:06:16,550 Hunchback is a great name. 196 00:06:16,550 --> 00:06:19,530 You will be calling each other by those names all day. 197 00:06:19,530 --> 00:06:21,650 - Really? - That sounds great. 198 00:06:21,650 --> 00:06:23,130 - It's easy to call. - April. 199 00:06:23,130 --> 00:06:25,290 - Dog Turd and Dullard. - Dog Turd and Dullard. 200 00:06:25,290 --> 00:06:26,790 - Floret. - One of them should be Floret. 201 00:06:26,790 --> 00:06:27,920 - You're Floret. - You should be Floret. 202 00:06:28,160 --> 00:06:29,530 - My goodness. - What's that? 203 00:06:29,530 --> 00:06:31,700 - One of them should be Floret. - You're Floret. 204 00:06:32,900 --> 00:06:34,640 (The Lord shows himself.) 205 00:06:34,640 --> 00:06:35,900 - Who is he? - What? 206 00:06:36,300 --> 00:06:38,510 My Lord. 207 00:06:38,510 --> 00:06:40,340 - My Lord. - You fools. 208 00:06:40,950 --> 00:06:43,250 Is he the man from the drama, "The Tale of Lady Ok?" 209 00:06:43,250 --> 00:06:44,450 (Is he the man from the drama, "The Tale of Lady Ok?") 210 00:06:44,610 --> 00:06:46,390 - My Lord. - You fools. 211 00:06:47,610 --> 00:06:49,150 There's a rule in the household, 212 00:06:49,150 --> 00:06:50,610 but why aren't you greeting... 213 00:06:50,690 --> 00:06:51,920 your master when you see him? 214 00:06:51,920 --> 00:06:53,390 - Hello, My Lord. - Hello, My Lord. 215 00:06:53,390 --> 00:06:54,850 Say more! 216 00:06:55,050 --> 00:06:56,220 Greet your master! 217 00:06:56,790 --> 00:06:58,030 - Hello, My Lord. - Hello. 218 00:06:58,030 --> 00:07:00,000 - Go ahead and bow. - Isn't that him? 219 00:07:00,330 --> 00:07:01,660 He's... Hey, you. 220 00:07:01,660 --> 00:07:02,700 - "Hey?" - I mean... 221 00:07:02,700 --> 00:07:03,960 How dare you call your master like that? 222 00:07:03,960 --> 00:07:05,800 - He's your master. - He's a lord. 223 00:07:05,900 --> 00:07:07,070 Is he a lord? 224 00:07:07,160 --> 00:07:09,170 - I think I know him. - Who is he? 225 00:07:09,210 --> 00:07:10,380 - Who? - He's... 226 00:07:10,380 --> 00:07:12,150 - I'm your master. - Dae Myeong? 227 00:07:12,150 --> 00:07:14,670 - He's not Dae Myeong. - It's not him. They do look alike. 228 00:07:14,670 --> 00:07:16,170 - Greet your master first. - Okay. 229 00:07:16,170 --> 00:07:18,170 - Hello, sir. - Hello, sir. 230 00:07:18,170 --> 00:07:20,020 (Who is he?) 231 00:07:20,020 --> 00:07:21,210 Hello, My Lord. 232 00:07:21,210 --> 00:07:22,780 Why aren't you saying anything, Floret? 233 00:07:22,780 --> 00:07:24,320 Oh, hello. 234 00:07:24,320 --> 00:07:26,850 You have a pretty face, but you're dull of hearing. 235 00:07:26,850 --> 00:07:28,350 He says I have a pretty face. 236 00:07:28,350 --> 00:07:30,920 You have a pretty face, but you're dull of hearing. 237 00:07:30,960 --> 00:07:32,290 He says I have a pretty face. 238 00:07:33,220 --> 00:07:34,270 Why you... 239 00:07:34,270 --> 00:07:36,230 - He seems a little nervous. - It's not him, is it? 240 00:07:36,440 --> 00:07:39,340 - Is he an announcer? - An announcer? 241 00:07:39,340 --> 00:07:41,530 - I said I was your master. - Oh, right. 242 00:07:41,530 --> 00:07:42,600 How dare you? 243 00:07:42,600 --> 00:07:44,140 What did he say? 244 00:07:44,280 --> 00:07:45,340 - Master! - Master. 245 00:07:45,340 --> 00:07:46,650 The master of this house. 246 00:07:46,650 --> 00:07:47,970 Your master. 247 00:07:47,970 --> 00:07:49,210 Master! 248 00:07:49,470 --> 00:07:50,910 - He said "Master." - The master of this house. 249 00:07:50,950 --> 00:07:52,020 His pronunciation... 250 00:07:52,020 --> 00:07:53,480 - It's hard to understand. - Master. 251 00:07:53,480 --> 00:07:55,460 How many times do I have to say that? 252 00:07:55,460 --> 00:07:58,210 "I said I was your master!" 253 00:07:58,210 --> 00:08:00,090 Five times. Say it five times. 254 00:08:00,090 --> 00:08:02,090 Master, master, master, master, master! 255 00:08:02,290 --> 00:08:04,030 - "Master!" - That doesn't sound right. 256 00:08:04,030 --> 00:08:05,400 - Please go on, My Lord. - Yes. 257 00:08:05,830 --> 00:08:07,400 All right. In the morning... 258 00:08:07,400 --> 00:08:08,700 Didn't he say "Da?" 259 00:08:08,700 --> 00:08:09,860 "Da!" 260 00:08:10,440 --> 00:08:13,400 It's so nice that I'm smiling in the morning because of you. 261 00:08:13,770 --> 00:08:15,900 - Because of us? - I'm feeling great. 262 00:08:15,900 --> 00:08:17,800 - We're happy. - We're smiling because of you. 263 00:08:17,800 --> 00:08:20,580 I'm feeling great in the morning thanks to you guys. 264 00:08:20,580 --> 00:08:21,840 So here's the deal. 265 00:08:22,210 --> 00:08:26,250 If you are done running errands for me by 4 p.m., 266 00:08:26,250 --> 00:08:28,450 - you all will get off work. - Yes! 267 00:08:29,350 --> 00:08:30,850 (If they are done running errands, they all will get off work.) 268 00:08:30,850 --> 00:08:32,530 - Nice. - It's by 4 p.m. 269 00:08:32,530 --> 00:08:34,130 - That's great. - By 4 p.m.? 270 00:08:34,130 --> 00:08:36,720 - What would you like us to do? - It's by 4 p.m. 271 00:08:36,720 --> 00:08:41,030 - If you fail to finish it by 4 p.m., - Yes. 272 00:08:41,320 --> 00:08:43,830 - you will be harshly punished. - Okay. 273 00:08:43,830 --> 00:08:45,800 - Keep that in mind, okay? - Yes, sir. 274 00:08:45,800 --> 00:08:47,270 - Yes, My Lord. - Yes, My Lord. 275 00:08:47,900 --> 00:08:51,010 I've prepared various clues so that you, who don't know... 276 00:08:51,010 --> 00:08:53,780 - how to read, can find the way. - Thank you. 277 00:08:53,780 --> 00:08:56,220 - So put your brains together... - Yes. 278 00:08:56,220 --> 00:08:57,880 and make sure to finish it well. 279 00:08:57,880 --> 00:08:59,220 - Yes, sir. - And... 280 00:08:59,220 --> 00:09:00,810 What's with his mustache? 281 00:09:01,310 --> 00:09:03,580 - Make sure to run all the errands. - Yes, sir. 282 00:09:03,580 --> 00:09:05,530 - Do you understand? - Yes. 283 00:09:05,530 --> 00:09:06,950 I guess my mustache is feeling good too. 284 00:09:06,950 --> 00:09:09,100 (I guess my mustache is feeling good too.) 285 00:09:10,550 --> 00:09:11,630 (Nice one, My Lord.) 286 00:09:11,630 --> 00:09:14,230 Make sure to run all the errands. 287 00:09:14,470 --> 00:09:15,770 - Yes, My Lord. - Yes, My Lord. 288 00:09:15,770 --> 00:09:17,640 - Thank you. - Yes, My Lord. 289 00:09:17,640 --> 00:09:19,200 (1. Finish errands by 4 p.m. 2. Use clues to find the locations.) 290 00:09:19,200 --> 00:09:20,800 (3. If the deadline is not met, punishment will be given.) 291 00:09:20,870 --> 00:09:24,700 Actually, slaves are not supposed to get off work. 292 00:09:24,700 --> 00:09:27,200 But thanks to your generous master, 293 00:09:27,200 --> 00:09:29,480 you can get off work at 4 p.m. 294 00:09:30,020 --> 00:09:31,670 If you want to get off work without getting a penalty, 295 00:09:31,670 --> 00:09:34,440 you will have to find the locations of the errands quickly. 296 00:09:34,440 --> 00:09:37,520 - Right. - But you can't get the clues... 297 00:09:37,520 --> 00:09:38,920 that your master prepared right away. 298 00:09:38,920 --> 00:09:41,080 Since you are slaves, you should earn them by working. 299 00:09:41,080 --> 00:09:42,260 Should we work? 300 00:09:42,260 --> 00:09:43,630 - Work. - What? 301 00:09:43,630 --> 00:09:44,860 - Let's go. - Floret. 302 00:09:44,860 --> 00:09:46,870 When you call me Floret, it doesn't feel like you're calling me. 303 00:09:46,870 --> 00:09:48,000 Work! 304 00:09:48,000 --> 00:09:51,060 To get the clue about the location of the first errand, 305 00:09:51,060 --> 00:09:52,740 you should deliver... 306 00:09:52,740 --> 00:09:55,330 - the English words that... - English? 307 00:09:55,330 --> 00:09:59,280 The English words that your master is learning in Korean. 308 00:09:59,280 --> 00:10:01,480 For this mission, 309 00:10:01,480 --> 00:10:04,780 only Haha, Ji Hyo, Se Chan, and Ye Eun... 310 00:10:04,780 --> 00:10:07,040 - can be the 1st player. - The 1st player? 311 00:10:07,040 --> 00:10:08,150 Yes, the first player. 312 00:10:08,150 --> 00:10:10,580 - Hang on. - Wait. The members selected... 313 00:10:11,450 --> 00:10:13,490 The question is, are they the good ones or the bad ones? 314 00:10:13,550 --> 00:10:16,150 - The bad ones should go first? - No. 315 00:10:16,150 --> 00:10:18,970 - This is... - Are we the bad ones? 316 00:10:18,970 --> 00:10:20,060 Seriously... 317 00:10:20,060 --> 00:10:22,030 English. Oh, no. 318 00:10:22,140 --> 00:10:23,430 What is lake in English? 319 00:10:23,430 --> 00:10:25,060 - What is it? - Lak. 320 00:10:25,060 --> 00:10:27,010 (Lak) 321 00:10:27,060 --> 00:10:28,330 It's an f. 322 00:10:28,330 --> 00:10:30,480 - Frotein. - It's frotein. 323 00:10:30,530 --> 00:10:32,900 - Isn't it protein? - Hey, it's a p. 324 00:10:32,900 --> 00:10:34,980 Don't they say frotein in Korea? 325 00:10:35,070 --> 00:10:37,150 What's the English title of the movie, "Parasite?" 326 00:10:37,150 --> 00:10:38,310 "Ameba?" 327 00:10:39,580 --> 00:10:41,280 What is giraffe in English? 328 00:10:42,720 --> 00:10:44,020 Girin? 329 00:10:45,280 --> 00:10:47,320 - We're doomed. - Hey, this is... 330 00:10:47,320 --> 00:10:48,630 (English proficiency is the reason why they are the first players.) 331 00:10:48,630 --> 00:10:49,950 It won't be easy. 332 00:10:49,950 --> 00:10:52,970 The first player will see the given English word, 333 00:10:52,970 --> 00:10:54,470 write its meaning in Korean, 334 00:10:54,470 --> 00:10:56,430 - and show it to the next player. - Hey, this is... 335 00:10:56,500 --> 00:10:58,100 - Write down the meaning in Korean? - Yes. 336 00:10:58,100 --> 00:11:01,640 The second player will see the Korean word and draw it. 337 00:11:01,640 --> 00:11:03,930 Then the third player will see the drawing... 338 00:11:03,930 --> 00:11:05,300 and write down the answer in Korean. 339 00:11:05,300 --> 00:11:06,850 You will take turns alternately like that. 340 00:11:06,850 --> 00:11:08,880 - I see. Okay. - And the last player will see... 341 00:11:08,880 --> 00:11:10,350 the drawing and give an answer. 342 00:11:10,350 --> 00:11:13,080 If the first player gets it wrong, it's over. 343 00:11:13,080 --> 00:11:14,850 - The difficulty of the keywords... - It must be difficult. 344 00:11:14,850 --> 00:11:16,990 - will be at your level. - Okay. 345 00:11:16,990 --> 00:11:18,860 - Me, Se Chan, and Ye Eun are... - Thank you. 346 00:11:18,860 --> 00:11:20,130 - at different levels. - It won't be easy though. 347 00:11:20,130 --> 00:11:21,920 Haha is a bit advanced though. 348 00:11:21,920 --> 00:11:23,550 He was born in Germany. 349 00:11:23,550 --> 00:11:24,690 - Among you guys? - You know what? 350 00:11:24,690 --> 00:11:26,500 - I can spell kitchen. - Right. 351 00:11:26,560 --> 00:11:29,240 If you get 1 question right out of 5, 352 00:11:29,240 --> 00:11:30,560 - you will get the clues. - You guys think we are... 353 00:11:30,560 --> 00:11:32,200 - It must be difficult. - You're being too much. 354 00:11:32,200 --> 00:11:34,030 - Good. - Let's do this. 355 00:11:34,030 --> 00:11:36,280 - You look down on us. - I think it's difficult. 356 00:11:36,280 --> 00:11:38,430 - We should give it a try though. - They look down on us. 357 00:11:38,430 --> 00:11:40,670 The first player will be... 358 00:11:40,670 --> 00:11:43,170 Dog Turd. 359 00:11:44,040 --> 00:11:47,520 If it's Dog Turd, we'll be doomed. 360 00:11:47,520 --> 00:11:48,680 - Dog Turd? - Dog Turd? 361 00:11:48,680 --> 00:11:50,180 Sure. I'll give it a try. 362 00:11:50,760 --> 00:11:52,120 Please give me a chance. 363 00:11:52,550 --> 00:11:54,760 - Please sit over there. - Sit over there. 364 00:11:54,760 --> 00:11:56,950 The first player should get enough time to think. 365 00:11:57,630 --> 00:11:59,790 - I'm not good at drawing. - Bucktooth. 366 00:11:59,790 --> 00:12:01,920 - Bucktooth will answer. - Bucktooth should answer. 367 00:12:01,920 --> 00:12:03,930 - You should draw. - Is this for drawing? 368 00:12:04,190 --> 00:12:05,740 - You should be drawing. - Should I answer? 369 00:12:05,740 --> 00:12:07,200 - Should I draw? - You should draw. 370 00:12:07,200 --> 00:12:08,610 Dog Turd is from Dongducheon. 371 00:12:08,610 --> 00:12:09,880 - Right. - Yes. 372 00:12:10,530 --> 00:12:11,640 - Give me chocolate. - Yes. Give me chocolate. 373 00:12:11,640 --> 00:12:12,650 Give me one dollar. 374 00:12:13,010 --> 00:12:15,250 - Thank you. Sorry. - Okay. 375 00:12:15,650 --> 00:12:17,670 - He's a native speaker. - A native speaker. 376 00:12:17,670 --> 00:12:19,120 I will show you what I can do. 377 00:12:19,120 --> 00:12:20,540 (The man from Dongducheon bursts with self-confidence.) 378 00:12:20,540 --> 00:12:22,780 - The category is... - Is it a difficult word? 379 00:12:22,780 --> 00:12:23,810 animal. 380 00:12:23,810 --> 00:12:24,950 - Animal? - Animal? 381 00:12:24,950 --> 00:12:26,260 I'll show you the word. 382 00:12:28,260 --> 00:12:29,360 - Is it difficult? - Gosh, this is... 383 00:12:29,360 --> 00:12:30,760 - Just guess it. - You get five seconds. 384 00:12:30,760 --> 00:12:32,100 - What? - Five. 385 00:12:32,100 --> 00:12:33,420 - Is it an animal? - Four. 386 00:12:33,420 --> 00:12:34,660 - Three. - Is it a difficult word? 387 00:12:34,660 --> 00:12:35,870 - No. - Two. 388 00:12:35,870 --> 00:12:37,870 - I guess he can do it. - He seems to know that. 389 00:12:37,870 --> 00:12:39,030 - It's done. - He can answer. 390 00:12:39,970 --> 00:12:41,400 I don't think this is it. 391 00:12:41,700 --> 00:12:43,510 This isn't right, but I had no time. 392 00:12:43,510 --> 00:12:46,150 Why do you need more time when you write it in Korean? 393 00:12:46,150 --> 00:12:47,980 - You write it in Korean. - Hey. 394 00:12:47,980 --> 00:12:49,650 But, Jong Kook... 395 00:12:49,650 --> 00:12:51,070 - Hey, it's Korean. - Jong Kook. 396 00:12:51,070 --> 00:12:52,810 I think I'm wrong, so you should guess it. 397 00:12:52,850 --> 00:12:53,940 It's something like this. 398 00:12:53,940 --> 00:12:55,650 - What? - It's something like this. 399 00:12:55,650 --> 00:12:56,780 What is that? 400 00:12:56,780 --> 00:12:58,390 It's something that feels like this. 401 00:12:58,390 --> 00:12:59,650 - How does it feel? - It feels like this. 402 00:12:59,650 --> 00:13:01,580 - What's that? - Gosh, seriously... 403 00:13:01,580 --> 00:13:03,420 This isn't the answer though. It's something like this. 404 00:13:03,420 --> 00:13:05,820 - Can we see that? - This is a difficult one. 405 00:13:06,030 --> 00:13:07,900 - This isn't it. - We can get it right. 406 00:13:07,900 --> 00:13:08,970 (Jong Kook draws a bear as seen.) 407 00:13:08,970 --> 00:13:10,500 - It's an animal. - Right. 408 00:13:10,500 --> 00:13:11,660 We can get it right in the middle. 409 00:13:11,660 --> 00:13:13,330 - It's an animal. - What is it? 410 00:13:13,330 --> 00:13:14,770 This is... You... 411 00:13:15,140 --> 00:13:17,430 - What is it? - It doesn't make sense. 412 00:13:17,430 --> 00:13:18,570 It's something like this, 413 00:13:18,570 --> 00:13:19,980 - but it's difficult. - Is it a difficult word? 414 00:13:19,980 --> 00:13:22,200 - You will know once you see it. - You should guess what it is. 415 00:13:22,280 --> 00:13:23,810 That's not the answer. 416 00:13:23,810 --> 00:13:25,150 - Darn it! - How is it difficult? 417 00:13:25,150 --> 00:13:27,780 He says it's not the answer, but this is all I can think of. 418 00:13:27,780 --> 00:13:28,990 You should change it. 419 00:13:28,990 --> 00:13:31,080 - Change this? - You should change it. 420 00:13:31,080 --> 00:13:32,220 - He tells you to change it. - Okay. 421 00:13:32,220 --> 00:13:34,130 Change what? 422 00:13:34,130 --> 00:13:35,180 - He tells you to change it. - Okay. 423 00:13:35,180 --> 00:13:36,860 - I'll change it. - It's something similar. 424 00:13:36,860 --> 00:13:38,550 - The English word is similar. - Is it similar? 425 00:13:38,550 --> 00:13:40,320 - Does it look similar? - It's an animal. 426 00:13:40,320 --> 00:13:41,770 - Something similar is... - No. 427 00:13:41,770 --> 00:13:43,790 (Something that looks similar? I get it!) 428 00:13:43,970 --> 00:13:46,110 - They will know what this is. - Three. 429 00:13:46,110 --> 00:13:49,140 - He told me to change it, but... - How are these similar? 430 00:13:49,140 --> 00:13:50,380 This is all I can think of. 431 00:13:50,380 --> 00:13:51,780 And he says that's not the answer. 432 00:13:51,780 --> 00:13:53,350 - I don't know. - Haha. 433 00:13:53,350 --> 00:13:54,540 We might get it right in the middle. 434 00:13:54,540 --> 00:13:56,150 - What is it? - Hey. 435 00:13:56,250 --> 00:13:57,350 This is too difficult. 436 00:13:57,850 --> 00:13:59,250 This is too difficult. 437 00:13:59,490 --> 00:14:00,910 - Isn't this it? - Deer? 438 00:14:00,910 --> 00:14:02,040 Deer? 439 00:14:02,390 --> 00:14:03,650 - It's a deer. - This isn't it. 440 00:14:03,720 --> 00:14:05,020 - A deer. - What's that? 441 00:14:05,280 --> 00:14:06,920 (We're doomed.) 442 00:14:07,490 --> 00:14:09,600 - What is it? - This isn't the answer. 443 00:14:10,150 --> 00:14:12,030 Just guess it. This isn't the answer. 444 00:14:12,030 --> 00:14:14,500 How can I make a guess? I can't even start. 445 00:14:14,500 --> 00:14:16,370 - Make a guess. - What are you talking about? 446 00:14:16,370 --> 00:14:17,600 "This isn't the answer." 447 00:14:17,600 --> 00:14:19,060 - That's not it. - We don't know it yet. 448 00:14:19,970 --> 00:14:22,670 - It's an animal anyway. - Wait. All right. 449 00:14:23,140 --> 00:14:25,380 - Good. Just draw anything. - You should change it. 450 00:14:25,380 --> 00:14:26,800 - Right. Good. - Change it. 451 00:14:27,150 --> 00:14:28,400 It might be similar. What? 452 00:14:28,880 --> 00:14:30,980 I think we're getting close. 453 00:14:31,940 --> 00:14:33,890 I think we're getting close. 454 00:14:33,890 --> 00:14:36,280 I just drew anything. 455 00:14:36,280 --> 00:14:38,080 - Good. - I made it ambiguous. 456 00:14:38,390 --> 00:14:39,650 I made it ambiguous. 457 00:14:39,890 --> 00:14:41,580 (Ji Hyo writes down elephant after seeing the drawing.) 458 00:14:41,580 --> 00:14:42,820 Now it's Ye Eun's turn. 459 00:14:42,860 --> 00:14:44,050 It's not easy. 460 00:14:44,920 --> 00:14:46,730 - Five, four... - Change the answer? 461 00:14:46,820 --> 00:14:48,770 (After Ye Eun seeing the word elephant,) 462 00:14:48,770 --> 00:14:50,740 (she draws an elephant.) 463 00:14:50,740 --> 00:14:51,970 Let me see. 464 00:14:51,970 --> 00:14:53,970 (Ye Eun's drawing) 465 00:14:53,970 --> 00:14:55,240 Elephant. 466 00:14:55,240 --> 00:14:56,400 - My gosh. - It's not easy. 467 00:14:56,400 --> 00:14:57,780 - Elephant. - No. 468 00:14:57,780 --> 00:14:59,380 - What was it? - I'm sorry, but it was close. 469 00:14:59,440 --> 00:15:01,670 - Deer. - It's a deer. 470 00:15:01,670 --> 00:15:03,520 - Do you not know this word? - Deer. 471 00:15:03,520 --> 00:15:05,410 I wrote bear instead. 472 00:15:05,410 --> 00:15:06,440 - What? - Deer? 473 00:15:06,440 --> 00:15:08,080 Deer is easy, so I changed it... 474 00:15:08,080 --> 00:15:09,720 - to bear. - Wait. 475 00:15:09,720 --> 00:15:10,890 - Bear? - Did you not know the word? 476 00:15:10,890 --> 00:15:12,920 - Hey, you... - Dullard is AI. 477 00:15:12,920 --> 00:15:14,450 Hunchback, show us. 478 00:15:14,920 --> 00:15:16,100 I should go. 479 00:15:16,100 --> 00:15:18,030 - Hunchback sounds confident. - Korea National University of Arts. 480 00:15:18,030 --> 00:15:19,100 - Again? - I should go. 481 00:15:19,100 --> 00:15:20,790 - This is embarrassing. - It wasn't easy. 482 00:15:20,790 --> 00:15:22,660 - Deer. - Okay. Hunchback. 483 00:15:22,660 --> 00:15:24,600 - I drew an elephant well, right? - Do you know what deer is? 484 00:15:25,140 --> 00:15:26,240 I don't know. 485 00:15:28,560 --> 00:15:30,070 What? I've been banished. 486 00:15:30,530 --> 00:15:31,930 Deer wasn't easy. 487 00:15:32,780 --> 00:15:34,650 I think it will be a difficult word. 488 00:15:35,780 --> 00:15:36,910 What do I do? 489 00:15:37,350 --> 00:15:38,880 Give me a tough one instead. 490 00:15:39,620 --> 00:15:41,750 Hunchback, let's go! 491 00:15:42,020 --> 00:15:44,020 - The category... - It won't be too difficult. 492 00:15:44,150 --> 00:15:46,490 - is food or ingredients. - What you can eat. 493 00:15:46,490 --> 00:15:47,990 - What we can eat? - Okay, good. 494 00:15:47,990 --> 00:15:49,100 Here you go. 495 00:15:49,100 --> 00:15:52,600 - All right. Five, four, three, - Is it a tough one? 496 00:15:53,160 --> 00:15:55,160 - She's not hesitating. - two... Good. 497 00:15:55,560 --> 00:15:56,740 She was done in no time. 498 00:15:56,740 --> 00:15:59,140 - She must know this word. - Hunchback didn't take long. 499 00:15:59,140 --> 00:16:01,110 They gave her an easy one unlike me. 500 00:16:01,870 --> 00:16:03,900 (Was the word "mushroom?") 501 00:16:03,900 --> 00:16:05,170 - Go down the line. - She must know this word. 502 00:16:05,780 --> 00:16:09,810 (It's an easy one!) 503 00:16:09,980 --> 00:16:11,350 - one. - It's an easy one. 504 00:16:11,350 --> 00:16:13,020 - Goodness. - Got it. 505 00:16:13,020 --> 00:16:14,940 (Jong Kook's drawing) 506 00:16:14,940 --> 00:16:16,260 (Mushroom) 507 00:16:16,260 --> 00:16:17,280 Here. 508 00:16:17,280 --> 00:16:18,280 It came down the line in no time. 509 00:16:18,280 --> 00:16:20,420 I think we can get this one. We'll get it for sure. 510 00:16:20,550 --> 00:16:22,790 This... That's a fine drawing. 511 00:16:22,950 --> 00:16:24,360 - There you go. - We'll get this one right. 512 00:16:24,360 --> 00:16:25,500 He can draw. 513 00:16:25,690 --> 00:16:27,400 We'll definitely get this one. 514 00:16:27,400 --> 00:16:28,900 I see it was an easy one. 515 00:16:29,740 --> 00:16:31,430 - We can get this. - Are we up to Brainiac? 516 00:16:31,430 --> 00:16:34,560 This is an English word she can't afford not to know. 517 00:16:34,930 --> 00:16:36,670 - This? - Yes. 518 00:16:36,670 --> 00:16:37,700 Are we at Suk Jin? 519 00:16:37,700 --> 00:16:39,350 - Yes. - No, Hunchback. I mean... 520 00:16:39,350 --> 00:16:40,510 - Hunchback. - Floret. 521 00:16:40,510 --> 00:16:41,800 - That... - He didn't draw it right. 522 00:16:41,800 --> 00:16:44,040 - This is it, isn't it? - That could be debatable. 523 00:16:44,540 --> 00:16:46,310 - It's something we eat. - It could be confusing. 524 00:16:46,850 --> 00:16:48,780 (He adds a line since the others are worried.) 525 00:16:48,780 --> 00:16:49,910 - Floret, bring it. - Okay, we're good. 526 00:16:49,910 --> 00:16:51,390 - Good. - Okay, we're set. 527 00:16:51,390 --> 00:16:52,390 (Suk Jin's drawing) 528 00:16:52,390 --> 00:16:53,950 - Mushroom. - Mushroom? 529 00:16:53,950 --> 00:16:56,690 (Answer: Mushroom) 530 00:16:56,690 --> 00:16:58,360 - No? - What is it, then? 531 00:16:58,500 --> 00:17:00,270 (The answer isn't mushroom?) 532 00:17:00,270 --> 00:17:01,820 - Mushroom? - Cabbage? 533 00:17:01,820 --> 00:17:03,060 - It's cabbage! - It's cabbage! 534 00:17:03,060 --> 00:17:04,500 (Darn...) 535 00:17:04,500 --> 00:17:05,530 (Head sinking) 536 00:17:05,530 --> 00:17:06,700 - It's cabbage! - It's cabbage! 537 00:17:06,700 --> 00:17:08,140 - Hold on. - Even I'd know that. 538 00:17:08,140 --> 00:17:09,980 Your drawing did look like cabbage at the end. 539 00:17:09,980 --> 00:17:12,180 - Did it? - If only you hadn't drawn the line. 540 00:17:12,180 --> 00:17:13,540 How could you not know cabbage? 541 00:17:13,540 --> 00:17:15,570 - Cabbage... - How could you? 542 00:17:15,570 --> 00:17:17,280 Savage and cabbage. 543 00:17:17,280 --> 00:17:18,450 - How could you not know that? - That... 544 00:17:18,450 --> 00:17:19,950 How could you confuse it with mushroom? 545 00:17:20,040 --> 00:17:21,450 - Mushroom... - I know what a mushroom is. 546 00:17:21,450 --> 00:17:23,190 I just thought cabbage was a type of mushroom. 547 00:17:24,050 --> 00:17:25,420 - Move out of that seat. - Do you get it? 548 00:17:25,420 --> 00:17:26,960 There's no helping her. 549 00:17:27,350 --> 00:17:28,880 Hunchback, focus. 550 00:17:28,880 --> 00:17:30,090 - We're slaves. - Why is it... 551 00:17:30,090 --> 00:17:31,550 that you know the word when you're over there? 552 00:17:31,550 --> 00:17:33,500 You become a genius at the end of the line. 553 00:17:33,500 --> 00:17:35,590 - I'd know it too over there. - This is infuriating. 554 00:17:35,620 --> 00:17:36,860 Hold on. Brainiac, 555 00:17:36,860 --> 00:17:38,360 - switch seats. - Take that seat instead. 556 00:17:38,360 --> 00:17:40,330 Got it. I'll give it a try. 557 00:17:40,670 --> 00:17:42,360 Let's switch seats too. I'll draw. 558 00:17:42,530 --> 00:17:43,870 - What? - I'll draw this time. 559 00:17:43,870 --> 00:17:44,870 Why don't I draw this time? 560 00:17:45,100 --> 00:17:46,370 - What? - I'll draw, while you guess. 561 00:17:46,370 --> 00:17:47,710 - Sure, I'll guess the answer. - Good. 562 00:17:47,870 --> 00:17:49,950 Sure. Since you can't draw... 563 00:17:50,110 --> 00:17:52,280 Let's go with those who can't draw well. 564 00:17:52,420 --> 00:17:53,950 - We should give a laugh. - They should... 565 00:17:53,950 --> 00:17:55,310 - Let's show them. - Go for it. 566 00:17:55,520 --> 00:17:57,580 - Animals. - The category is animals. 567 00:17:57,580 --> 00:18:00,530 It's not a collective noun like fish but an actual animal. 568 00:18:00,660 --> 00:18:02,030 - Go, team. - Go! 569 00:18:02,030 --> 00:18:03,290 Don't be vague about it. 570 00:18:03,290 --> 00:18:04,820 (Keyword: Camel) 571 00:18:04,820 --> 00:18:06,470 (She wrote something down.) 572 00:18:06,470 --> 00:18:07,820 (Does she know the English word for camel?) 573 00:18:07,820 --> 00:18:10,790 Look at Ji Hyo. She's writing the answer down with ease. 574 00:18:11,470 --> 00:18:13,670 (She knows the English word for camel.) 575 00:18:14,360 --> 00:18:15,530 (Finally, the first person wrote down the correct answer.) 576 00:18:15,530 --> 00:18:18,180 Three, two, one. 577 00:18:18,300 --> 00:18:20,340 - It's an animal. - Show the next person. 578 00:18:20,340 --> 00:18:21,840 - Let's do this. - Okay. 579 00:18:21,950 --> 00:18:23,110 It's an easy one. 580 00:18:23,720 --> 00:18:26,220 - Five, five, three... - Okay. Hold on. 581 00:18:26,640 --> 00:18:28,490 (Even Haha figures out that the answer is camel!) 582 00:18:28,490 --> 00:18:29,880 Unbelievable. 583 00:18:29,880 --> 00:18:33,080 (It's now time for Jae Suk to draw it.) 584 00:18:33,620 --> 00:18:34,960 - It must be easy. - two, 585 00:18:34,960 --> 00:18:36,290 - We must be doing okay. - one. 586 00:18:36,550 --> 00:18:37,550 Three, 587 00:18:38,320 --> 00:18:39,500 - two, one. - This... 588 00:18:39,820 --> 00:18:41,730 - You did great. - We've got this. 589 00:18:41,730 --> 00:18:43,670 - Nicely done. - You drew what was important. 590 00:18:44,200 --> 00:18:45,290 Good job. 591 00:18:45,590 --> 00:18:46,830 - Nicely done. - Five, four... 592 00:18:47,010 --> 00:18:48,360 We've got this. 593 00:18:49,170 --> 00:18:50,210 Dog Turd. 594 00:18:50,910 --> 00:18:52,030 - I know. - Right. 595 00:18:52,030 --> 00:18:53,800 - Dog Turd, draw it right. - Four, three... 596 00:18:54,100 --> 00:18:55,680 - Dog Turd, draw it right. - Four, 597 00:18:55,680 --> 00:18:57,950 - three, two, one. - It's impossible not to know. 598 00:18:57,950 --> 00:18:59,580 Ye Eun, put yours down. 599 00:18:59,690 --> 00:19:01,080 Are you done? Dog Turd, 600 00:19:01,080 --> 00:19:02,280 - did you draw it? - Show him. 601 00:19:02,280 --> 00:19:04,420 - Can I look at it? - That seems vague. 602 00:19:04,420 --> 00:19:06,260 - Can I look at it? - That's so vague. 603 00:19:06,280 --> 00:19:08,050 Of course I know what this is. 604 00:19:08,620 --> 00:19:09,930 - What is it? - It's easy. 605 00:19:09,930 --> 00:19:11,930 (Will they finally get the right answer?) 606 00:19:12,290 --> 00:19:13,590 - It's vague. - Ostrich. 607 00:19:13,590 --> 00:19:14,820 - What? - Ostrich? 608 00:19:15,060 --> 00:19:16,390 Seriously? 609 00:19:16,390 --> 00:19:19,060 (How can you get this wrong?) 610 00:19:19,060 --> 00:19:20,510 - Isn't this an ostrich? - I drew a hump. 611 00:19:20,510 --> 00:19:22,330 - You should've drawn two. - But... 612 00:19:22,410 --> 00:19:24,630 We were almost there. How is this a camel? 613 00:19:24,740 --> 00:19:26,210 - It was vague. - Isn't this an ostrich? 614 00:19:26,210 --> 00:19:27,800 - Also, why... - They gave this one to us. 615 00:19:27,800 --> 00:19:30,070 does it have a bird's feet? 616 00:19:30,070 --> 00:19:31,220 - Se Chan. - Look. 617 00:19:31,540 --> 00:19:33,640 I ran out of time. 618 00:19:33,690 --> 00:19:35,020 It was probably the only one we could get. 619 00:19:35,020 --> 00:19:37,050 It was probably the only one Ji Hyo could get. 620 00:19:37,760 --> 00:19:40,030 - They gave this one to us. - Yang Se Chan. 621 00:19:40,230 --> 00:19:41,760 We were practically fed this one. 622 00:19:41,760 --> 00:19:42,890 - You... - Unbelievable. 623 00:19:42,890 --> 00:19:44,620 - Get out. - Should I? 624 00:19:44,620 --> 00:19:46,770 Running Man's pride is on the line. Let's at least get one right. 625 00:19:46,770 --> 00:19:48,530 It's upsetting to know... 626 00:19:48,530 --> 00:19:50,290 that we're stuck guessing such elementary words. 627 00:19:50,290 --> 00:19:51,530 What's the category? 628 00:19:51,860 --> 00:19:53,910 - It's animal. - Animal? 629 00:19:54,410 --> 00:19:56,100 Haha, here's the word. 630 00:19:58,010 --> 00:20:03,480 (Keyword: Whale) 631 00:20:03,540 --> 00:20:04,950 You didn't hesitate. 632 00:20:04,950 --> 00:20:06,720 (He got it right.) 633 00:20:06,720 --> 00:20:08,280 You can interpret my drawings. 634 00:20:08,280 --> 00:20:09,520 You didn't hesitate. 635 00:20:09,520 --> 00:20:11,280 - Be at ease while you draw. - Five, four, 636 00:20:11,280 --> 00:20:14,080 - three, two, one. - You can interpret my drawings. 637 00:20:15,490 --> 00:20:17,820 Ji Hyo, write it down in Korean. 638 00:20:17,820 --> 00:20:19,890 - Five, four... Right. - There you go. 639 00:20:20,060 --> 00:20:22,620 We have to get this right. They fed this one to us. 640 00:20:22,620 --> 00:20:24,390 Jae Suk, be at ease while you draw. 641 00:20:24,470 --> 00:20:25,740 - Of course. - Right. 642 00:20:25,740 --> 00:20:27,510 - You can interpret my drawings. - Absolutely. 643 00:20:27,510 --> 00:20:28,770 One. 644 00:20:28,770 --> 00:20:30,440 (It's Jae Suk's turn to draw.) 645 00:20:30,440 --> 00:20:32,210 - Please draw it. - Right. 646 00:20:32,480 --> 00:20:34,910 - Five, four... - It's easy. 647 00:20:34,910 --> 00:20:36,920 (Jae Suk wasn't holding his pen!) 648 00:20:36,920 --> 00:20:37,950 Just a second. 649 00:20:37,950 --> 00:20:39,520 Why wasn't it uncapped? 650 00:20:39,610 --> 00:20:40,880 Keep your sketchbooks covered. 651 00:20:40,880 --> 00:20:42,960 (He urgently draws it in a hurry.) 652 00:20:42,960 --> 00:20:44,310 "Why wasn't it uncapped?" 653 00:20:44,310 --> 00:20:45,960 - Four, three... - What did you do? 654 00:20:45,960 --> 00:20:47,880 - Here. - "Why wasn't it uncapped?" 655 00:20:47,880 --> 00:20:50,460 (There's something off about Jae Suk's whale.) 656 00:20:51,030 --> 00:20:53,290 - Write the Korean word. - Let me see. 657 00:20:53,290 --> 00:20:55,430 - Can't you also tell what it is? - Let me see. 658 00:20:55,500 --> 00:20:57,240 - You should know. - How did you draw it? 659 00:20:57,390 --> 00:20:59,030 - This... - Seriously? 660 00:20:59,030 --> 00:21:00,770 - Come on! - What on earth is that? 661 00:21:00,770 --> 00:21:02,780 - Why... - I didn't have much time. 662 00:21:02,780 --> 00:21:04,100 - What on earth is that? - What is that? 663 00:21:04,100 --> 00:21:05,940 - My pen wasn't uncapped. - Is that a monster? 664 00:21:07,410 --> 00:21:08,870 - No, that's... - Next. 665 00:21:08,870 --> 00:21:10,070 (What did Se Chan write down?) 666 00:21:10,070 --> 00:21:11,370 Did you write it down? 667 00:21:11,370 --> 00:21:12,540 - What is it? - Look at Se Chan's. 668 00:21:13,020 --> 00:21:14,040 Let me see. 669 00:21:14,040 --> 00:21:15,750 - This? - Seriously? 670 00:21:16,660 --> 00:21:18,490 - Three, two... - I didn't have much time. 671 00:21:19,110 --> 00:21:21,660 (A curve ball was thrown at them at the end once again.) 672 00:21:21,820 --> 00:21:23,430 What is the matter with you? 673 00:21:23,430 --> 00:21:25,030 They gave us that one to get right. 674 00:21:25,030 --> 00:21:26,670 But... 675 00:21:26,670 --> 00:21:28,170 Keep the pen uncapped! 676 00:21:28,430 --> 00:21:29,530 Here. 677 00:21:30,290 --> 00:21:31,360 You get it, right? 678 00:21:31,670 --> 00:21:33,060 - Three... - Snake. 679 00:21:33,060 --> 00:21:34,170 Snake? 680 00:21:34,170 --> 00:21:36,940 Look. It has a magic pearl. 681 00:21:37,030 --> 00:21:38,300 - What was it, Haha? - A magic pearl. 682 00:21:38,780 --> 00:21:40,780 - Guess what this is. - It's a whale! 683 00:21:40,780 --> 00:21:42,250 I ran out of time. 684 00:21:42,250 --> 00:21:44,340 - How is this... - Why couldn't you draw a whale? 685 00:21:44,340 --> 00:21:45,640 - Is that a whale? - A whale. 686 00:21:45,640 --> 00:21:48,380 How is that a whale? He said dragon. 687 00:21:49,880 --> 00:21:53,490 (The evolution of a whale) 688 00:21:54,030 --> 00:21:56,790 - I thought it was a giant snake. - Unbelievable. 689 00:21:57,890 --> 00:22:00,290 - Guys, we can do this. - Right. 690 00:22:00,820 --> 00:22:02,320 - Uncap your pens. - That's right. 691 00:22:02,500 --> 00:22:03,940 - Before I lose it. - Okay. 692 00:22:04,630 --> 00:22:06,940 Don't order us around when we're all slaves here. 693 00:22:07,240 --> 00:22:08,360 What? 694 00:22:08,670 --> 00:22:11,010 - Just keep your pen uncapped. - Guys, we can do this. 695 00:22:11,070 --> 00:22:13,180 - Hunchback, come out here. - You sit up there. 696 00:22:13,180 --> 00:22:15,040 Hunchback, come on. Guess the answer first. 697 00:22:15,040 --> 00:22:17,020 - And after Jong Kook draws it, - I can't do it. 698 00:22:17,020 --> 00:22:18,280 I'll write the answer. 699 00:22:18,280 --> 00:22:19,720 - You'll do that? - And you... 700 00:22:19,840 --> 00:22:21,450 - Why don't I draw? - I'll write. 701 00:22:21,450 --> 00:22:22,780 - You should write, so you'll draw. - You write. 702 00:22:22,780 --> 00:22:24,350 - I should write. - You guess the answer. 703 00:22:24,690 --> 00:22:25,880 - Should I guess? - Yes. 704 00:22:25,880 --> 00:22:26,960 Right, and you'll draw. 705 00:22:26,960 --> 00:22:29,460 - That's it. This is perfect. - I should guess. 706 00:22:29,550 --> 00:22:31,320 - Hold on. - What? Should I draw? 707 00:22:31,320 --> 00:22:32,660 - What about this is perfect? - You'll draw. 708 00:22:32,660 --> 00:22:34,120 Let's get one right. 709 00:22:34,230 --> 00:22:35,470 - This... - What do I do? 710 00:22:35,470 --> 00:22:36,890 I'm disappointed in us. 711 00:22:37,060 --> 00:22:38,700 - This we should get. - Unbelievable. 712 00:22:38,700 --> 00:22:39,740 Would I know this? 713 00:22:39,740 --> 00:22:41,470 - Hunchback, you can do this. - This much... 714 00:22:41,470 --> 00:22:43,480 The category is animal. 715 00:22:43,480 --> 00:22:45,570 - This is our last chance. - Show the next person. 716 00:22:45,570 --> 00:22:46,950 (They were fed the answer, and Hunchback got this hint.) 717 00:22:46,950 --> 00:22:48,450 - Hold on. - Sure. 718 00:22:48,450 --> 00:22:50,420 - Here we go. - Five, four, 719 00:22:50,610 --> 00:22:52,540 - three, two, - Your drawing is great. 720 00:22:52,540 --> 00:22:53,810 - Let's do this. - one. 721 00:22:54,220 --> 00:22:55,450 Lower your sketchbook. 722 00:22:55,450 --> 00:22:57,460 All right. In 1, 2, 3. 723 00:22:57,720 --> 00:22:59,080 - Got it. - Five, four, 724 00:22:59,080 --> 00:23:01,030 - You get it, right? - three... 725 00:23:01,030 --> 00:23:02,430 Haha's up. 726 00:23:03,030 --> 00:23:04,230 This is an easy one. 727 00:23:04,390 --> 00:23:06,200 - Five, four, - Hold on. 728 00:23:06,430 --> 00:23:08,200 three, two... 729 00:23:08,200 --> 00:23:09,590 - Cover the Korean word. - Hold on. 730 00:23:09,590 --> 00:23:10,940 - One. - Just a second. 731 00:23:11,790 --> 00:23:12,940 - Only draw what stands out. - Hurry up. 732 00:23:12,940 --> 00:23:14,240 - Just what stands out. - Stick to what stands out. 733 00:23:14,240 --> 00:23:15,910 - Don't try to make it look perfect. - Just what stands out. 734 00:23:15,910 --> 00:23:18,010 - Exactly. Stick to what stands out. - Five, four, 735 00:23:18,010 --> 00:23:19,300 - three, - These. 736 00:23:19,300 --> 00:23:20,450 - I got it. - two, one. 737 00:23:20,450 --> 00:23:21,600 - I guess they lack time. - Here. 738 00:23:21,600 --> 00:23:23,220 - Are you good? - Floret, here. 739 00:23:23,370 --> 00:23:24,920 - Of course I know this! - Five, 740 00:23:24,920 --> 00:23:26,220 - four, three... - All right. 741 00:23:26,220 --> 00:23:27,220 (All that's left is for Seok Sam to draw it well.) 742 00:23:28,340 --> 00:23:30,080 Three, two, 743 00:23:30,380 --> 00:23:31,580 - one. - What are you drawing? 744 00:23:31,580 --> 00:23:32,760 You'll now guess the word. 745 00:23:32,760 --> 00:23:34,530 This is an easy one. 746 00:23:34,530 --> 00:23:35,530 - Floret, let's do this. - You can guess now. 747 00:23:35,530 --> 00:23:37,030 - What... - Floret, that's not bad. 748 00:23:37,160 --> 00:23:38,960 - Floret, let me see. - You can get this. 749 00:23:38,960 --> 00:23:41,200 - All right. It's an animal. - Feel the vibe of the drawing. 750 00:23:41,200 --> 00:23:43,090 - Is it an animal? - Yes, it has that vibe. 751 00:23:43,090 --> 00:23:44,440 You get it, right? It looks like that animal. 752 00:23:44,440 --> 00:23:46,000 Hold on. Let me have some water. 753 00:23:47,470 --> 00:23:48,530 (Drinking water?) 754 00:23:48,670 --> 00:23:49,680 - Gosh. - Hey. 755 00:23:49,910 --> 00:23:51,410 Let's at least get one. 756 00:23:51,800 --> 00:23:52,950 It's our last chance. 757 00:23:59,700 --> 00:24:02,430 - Hippo! - That's it. 758 00:24:02,590 --> 00:24:04,560 That's what I'm talking about! 759 00:24:04,800 --> 00:24:06,830 (They dramatically succeed on their last attempt!) 760 00:24:06,830 --> 00:24:09,680 - We got it! - Hey, she knew the word. 761 00:24:09,780 --> 00:24:11,630 - You think so little of us. - It must be tough. 762 00:24:11,630 --> 00:24:13,680 (They were upset about being belittled,) 763 00:24:13,680 --> 00:24:15,710 (but they almost failed.) 764 00:24:15,800 --> 00:24:16,870 What a disappointment. 765 00:24:16,870 --> 00:24:20,220 The clue about the first location regarding the errand... 766 00:24:20,220 --> 00:24:22,110 will only be given to Se Chan. 767 00:24:22,110 --> 00:24:23,220 - Really? - Why? 768 00:24:23,220 --> 00:24:25,790 The rest will close their eyes. 769 00:24:25,790 --> 00:24:26,990 Does he have to explain it to us? 770 00:24:26,990 --> 00:24:28,620 - It must be in English. - Does he have to draw it? 771 00:24:28,620 --> 00:24:29,890 - I see. - It must be in English. 772 00:24:29,890 --> 00:24:32,460 - Come on. - You'll get ten seconds to see it. 773 00:24:32,460 --> 00:24:33,970 (He can see it for 10 seconds.) 774 00:24:33,970 --> 00:24:35,560 Why did it have to be Se Chan? 775 00:24:37,270 --> 00:24:42,010 (What hint about the location will he get to see?) 776 00:24:42,240 --> 00:24:44,540 - Memorize it. - Ready, go. 777 00:24:44,980 --> 00:24:47,100 - Ten, nine, - Look closely, Dog Turd. 778 00:24:47,280 --> 00:24:50,720 eight, seven, six, 779 00:24:51,180 --> 00:24:54,020 five, four, three, 780 00:24:54,020 --> 00:24:55,750 - My head hurts. - two, 781 00:24:56,260 --> 00:24:57,990 one. The time's up. 782 00:24:58,410 --> 00:25:00,790 - Why did they name Dog Turd? - What's this for? 783 00:25:00,850 --> 00:25:04,200 - Se Chan just saw the name... - Yes? 784 00:25:04,200 --> 00:25:07,270 - of the first location. - What? 785 00:25:07,270 --> 00:25:10,770 Write down what you just saw and show the other slaves. 786 00:25:10,770 --> 00:25:13,600 I guess it's not English. It must be a weird foreign language. 787 00:25:15,010 --> 00:25:18,330 (Dog Turd writes something.) 788 00:25:19,100 --> 00:25:20,710 There are a lot of odd place names in Jongno. 789 00:25:20,710 --> 00:25:23,520 - Are there? - Yes. Weird diner names too. 790 00:25:24,250 --> 00:25:27,340 - It could've been Chinese letters. - Yes, Chinese letters. 791 00:25:27,340 --> 00:25:29,410 No, I have a feeling it's Arabic. 792 00:25:29,490 --> 00:25:31,720 - No. - It's Arabic. What do you say? 793 00:25:33,580 --> 00:25:35,490 (Oh, what a headache.) 794 00:25:35,490 --> 00:25:36,960 - It's Chinese. - It's Chinese? 795 00:25:36,960 --> 00:25:38,300 Yes, it's Chinese. 796 00:25:38,700 --> 00:25:40,530 - My gosh. Dog Turd... - That's all I got. 797 00:25:40,530 --> 00:25:42,700 - Share the info with the others. - This is what I got. 798 00:25:42,700 --> 00:25:44,090 - What is it? - It was in Chinese. 799 00:25:44,090 --> 00:25:45,130 - Chinese? - Chinese? 800 00:25:45,130 --> 00:25:47,060 I recognized these two characters. 801 00:25:47,440 --> 00:25:49,600 - "Gu Woon..." - It's something "san." 802 00:25:49,600 --> 00:25:50,710 That looks like "woon." 803 00:25:50,710 --> 00:25:52,600 - "Gu Woon..." - It's something "san." 804 00:25:52,600 --> 00:25:54,800 - It's "san poong." - This one... 805 00:25:54,800 --> 00:25:56,310 - No? - I don't know. 806 00:25:56,310 --> 00:25:57,910 - This one... - Isn't that "jeon?" 807 00:25:57,910 --> 00:25:59,310 - No, it's not "jeon." - It's not? 808 00:25:59,310 --> 00:26:01,080 These two were high level. 809 00:26:01,580 --> 00:26:03,380 These two were easy. 810 00:26:03,380 --> 00:26:04,880 - "Gu woon san..." - It's "gu something san." 811 00:26:04,880 --> 00:26:06,110 It's "gu something san." 812 00:26:06,110 --> 00:26:07,850 I'm sure about this part. 813 00:26:07,850 --> 00:26:09,700 It's "gu something san." 814 00:26:09,700 --> 00:26:10,800 (He accurately wrote the two easy letters!) 815 00:26:10,800 --> 00:26:13,060 I'm sure about this part right here. 816 00:26:13,060 --> 00:26:14,430 - Could it be "cloud?" - This part. 817 00:26:14,430 --> 00:26:15,890 - Yes. - It looked like this. 818 00:26:15,890 --> 00:26:18,740 Is it "woo" for rain or "woon" for cloud? 819 00:26:18,890 --> 00:26:20,210 Is it "gu woon san poong?" 820 00:26:20,270 --> 00:26:22,330 That's the name of the location. 821 00:26:22,330 --> 00:26:25,040 Now I'll give you the second hint. 822 00:26:25,040 --> 00:26:27,600 - Can we find the place? - Isn't that the letter for "door?" 823 00:26:27,600 --> 00:26:29,720 - At the end? - You can carry these around. 824 00:26:29,720 --> 00:26:31,750 - What's that? A needle? - "Gu woon san?" 825 00:26:31,810 --> 00:26:33,310 It looks like dog fur. 826 00:26:33,910 --> 00:26:35,410 It's fur? Let me see. 827 00:26:35,410 --> 00:26:36,410 (Second clue: Two strands of fur) 828 00:26:36,410 --> 00:26:38,960 - Is it hair? - It must be hair. 829 00:26:38,960 --> 00:26:40,880 - Is it hair? - One is white, 830 00:26:40,880 --> 00:26:42,380 and one is brown and yellow. 831 00:26:42,490 --> 00:26:44,030 - What? - There are three strands? 832 00:26:44,030 --> 00:26:45,120 There are two. 833 00:26:45,120 --> 00:26:46,390 - Is it dog fur? - Is it thread or fur? 834 00:26:46,390 --> 00:26:48,500 - It's fur. - It's fur? Are you sure? 835 00:26:48,590 --> 00:26:49,890 - From a wig? - It's hair. 836 00:26:49,890 --> 00:26:51,300 - From a wig? - Isn't it from a broom? 837 00:26:51,300 --> 00:26:52,500 From a broom? A wig? 838 00:26:52,500 --> 00:26:54,270 - Would hair be that... - Isn't it from a brush? 839 00:26:54,270 --> 00:26:55,400 - It's too thick for hair. - A brush! 840 00:26:55,400 --> 00:26:57,330 - It's thick. - Oh, it's from a brush. 841 00:26:57,330 --> 00:26:58,710 - It's from a brush. - Is it? 842 00:26:58,710 --> 00:27:00,510 - How is this from a brush? - Because... 843 00:27:00,510 --> 00:27:02,750 Not just this place but this area... 844 00:27:02,780 --> 00:27:04,980 - The mountains... - In the Joseon era... 845 00:27:04,980 --> 00:27:07,290 There are many famous places from that time. 846 00:27:07,290 --> 00:27:10,110 Use the clues to decide where to go to run the errand... 847 00:27:10,110 --> 00:27:12,650 and go where you want to go. 848 00:27:12,650 --> 00:27:16,080 You can't search the Internet to find the destination, 849 00:27:16,080 --> 00:27:18,590 but you can ask members of the public. 850 00:27:18,590 --> 00:27:20,090 It must be somewhere nearby. 851 00:27:20,090 --> 00:27:22,500 - Like a famous... - A mountain? 852 00:27:22,500 --> 00:27:24,330 Gu-something... Oh, I lost one. 853 00:27:24,390 --> 00:27:26,270 Gu-something... Oh, I lost one. 854 00:27:26,270 --> 00:27:28,710 - Darn you. - Don't do that. 855 00:27:29,540 --> 00:27:31,440 - Let's not do that. - You can't find it now. 856 00:27:31,440 --> 00:27:33,400 - Dog Turd! - I'm sorry. 857 00:27:33,550 --> 00:27:35,550 - Haha, the brown one... - You had two, 858 00:27:35,550 --> 00:27:37,020 - and you lost one? - That's so important. 859 00:27:37,020 --> 00:27:38,980 I have the white one. Where did it go? 860 00:27:39,070 --> 00:27:40,910 - A place starting with "gu..." - Let's go outside. 861 00:27:40,910 --> 00:27:42,310 Let's go outside and ask. 862 00:27:42,310 --> 00:27:44,580 - "Gu-something..." - A mountain that starts with "gu." 863 00:27:44,690 --> 00:27:45,690 - "Gu woon..." - Let's find out. 864 00:27:45,690 --> 00:27:48,760 - A mountain with nine clouds... - Yes. 865 00:27:48,880 --> 00:27:51,390 - A fortress? - A mountain that starts with "gu." 866 00:27:51,390 --> 00:27:52,590 Gu-something san-something. 867 00:27:52,590 --> 00:27:53,700 We need to ask. 868 00:27:53,700 --> 00:27:55,660 - Could it be a village school? - It could be. 869 00:27:55,660 --> 00:27:57,060 It's "gu-something san," right? 870 00:27:57,060 --> 00:27:58,860 I think it's a mountain name that starts with "gu." 871 00:27:58,860 --> 00:28:00,800 - If we look on the way... - Yes. 872 00:28:00,800 --> 00:28:03,040 - We'll see some place names. - There are signs. 873 00:28:03,040 --> 00:28:06,510 We're currently in Gugi-dong. 874 00:28:06,510 --> 00:28:08,400 (Their current location is Gugi-dong.) 875 00:28:08,400 --> 00:28:10,180 - That's the "gu," then. - This is Gugi-dong. 876 00:28:10,180 --> 00:28:12,720 This place... You're sure about "gu" and "san," right? 877 00:28:12,720 --> 00:28:14,140 - Yes. - You are? 878 00:28:14,140 --> 00:28:15,790 Then we can ask passers-by. 879 00:28:15,790 --> 00:28:17,080 Let's hurry. 880 00:28:17,080 --> 00:28:18,110 Let's have a look. 881 00:28:18,520 --> 00:28:20,290 It's not Hwanghakjeong Archery Range. 882 00:28:20,650 --> 00:28:23,530 "Poet's Hill." It must be someplace like that. 883 00:28:23,760 --> 00:28:26,320 Hang on. "Traditional games in Jongno." 884 00:28:26,500 --> 00:28:30,130 This has something to do with fur. 885 00:28:30,130 --> 00:28:31,660 (Another hint was strands of fur.) 886 00:28:31,660 --> 00:28:33,830 - No, that's Hwanghakjeong. - It must be bows and arrows. 887 00:28:33,830 --> 00:28:35,800 Yes, so a traditional game like... 888 00:28:35,800 --> 00:28:37,070 - Something like... - That's archery. 889 00:28:37,070 --> 00:28:38,940 Is it something involving brushes? 890 00:28:39,130 --> 00:28:41,340 I think it could be hair from a horse's tail. 891 00:28:41,340 --> 00:28:45,250 Why are we dressed as slaves? Shouldn't we consider that? 892 00:28:45,250 --> 00:28:48,410 It's about the past, so I think it could be brushes. 893 00:28:48,410 --> 00:28:51,220 - Yes. - How about we ask an elder? 894 00:28:51,220 --> 00:28:52,760 - Yes, an elder. - A local elder. 895 00:28:52,760 --> 00:28:54,030 - A local elder. - Let's do that. 896 00:28:54,030 --> 00:28:55,290 - Since it's an old place. - Let's do that. 897 00:28:55,490 --> 00:28:57,260 I bet their seolleongtang's good. 898 00:28:57,260 --> 00:28:59,800 - Whose? - Their food must be good. 899 00:28:59,800 --> 00:29:01,800 That looks good. Seolleongtang. 900 00:29:01,800 --> 00:29:03,800 - Seolleongtang is good. - It's lovely. 901 00:29:03,800 --> 00:29:04,970 It looks tasty. 902 00:29:04,970 --> 00:29:07,510 A bowl of soup and rice would be nice and filling. 903 00:29:07,510 --> 00:29:08,710 Shall we have some? 904 00:29:08,710 --> 00:29:11,040 - Gukbap sounds good. - It's seolleongtang. 905 00:29:11,540 --> 00:29:13,340 There's an elderly person there. 906 00:29:13,340 --> 00:29:14,780 - Let's go. - Let's go. It's a green light. 907 00:29:14,780 --> 00:29:16,640 - The elderly person. - Instead of that... 908 00:29:16,720 --> 00:29:18,870 Where do we go? If we go to the restaurant... 909 00:29:18,870 --> 00:29:20,810 Let's find someone who lives locally. 910 00:29:20,990 --> 00:29:22,290 - Hello. - Hello. 911 00:29:22,310 --> 00:29:23,790 Excuse us. 912 00:29:23,960 --> 00:29:25,380 Are you a local resident? 913 00:29:25,380 --> 00:29:26,690 - Do you live nearby? - No. 914 00:29:26,690 --> 00:29:28,260 - You don't live here? - No? 915 00:29:28,260 --> 00:29:30,430 Do you come here often to hike? 916 00:29:30,530 --> 00:29:33,590 We do hike a lot, but we came from that way today. 917 00:29:33,590 --> 00:29:36,090 We couldn't find a decent trail, so we're about to leave. 918 00:29:36,090 --> 00:29:38,500 - I see. - You came from another place? 919 00:29:38,500 --> 00:29:41,130 - Yes. We came from Hongje-dong. - From Hongje-dong? 920 00:29:41,130 --> 00:29:42,540 Have you been to Ansan? 921 00:29:42,540 --> 00:29:44,210 - Ansan? - I know Ansan. 922 00:29:44,210 --> 00:29:46,710 - I know Ansan. - Ansan's worth checking out. 923 00:29:46,710 --> 00:29:48,780 - Ansan... - There are many trails. 924 00:29:48,780 --> 00:29:51,070 - I see. - Is there a gu-something mountain? 925 00:29:51,070 --> 00:29:53,290 - What? - Is there a gu-something mountain? 926 00:29:53,290 --> 00:29:55,220 - "Gu-something san." - Something looking like this. 927 00:29:55,880 --> 00:29:58,790 The second and fourth letters are wrong. 928 00:29:58,790 --> 00:30:01,260 It's gu-something san-something. 929 00:30:01,490 --> 00:30:03,800 - I don't know this area. - You don't know. 930 00:30:03,800 --> 00:30:05,800 (She hasn't heard of a "gu something san.") 931 00:30:05,800 --> 00:30:07,120 I wish you a happy new year. 932 00:30:07,120 --> 00:30:09,770 - I wish you good health. - Thanks. Congratulations. 933 00:30:09,770 --> 00:30:12,160 - Thank you. - Goodbye. 934 00:30:12,160 --> 00:30:14,210 - Bye. - Happy New Year. 935 00:30:14,330 --> 00:30:17,210 We must be there by 4 p.m. How will we do that? 936 00:30:17,210 --> 00:30:19,130 Let's head to the seolleongtang place. 937 00:30:19,400 --> 00:30:20,900 - The seolleongtang... - Seok Sam. 938 00:30:20,900 --> 00:30:24,020 - Floret. - The restaurant owner must know. 939 00:30:24,020 --> 00:30:26,020 - It's been around for 30 years. - Yes. 940 00:30:26,020 --> 00:30:27,450 They've worked here for years. 941 00:30:27,450 --> 00:30:28,640 I think we should... 942 00:30:28,640 --> 00:30:31,050 - ask a local. - Let's ask the restaurant owner. 943 00:30:31,050 --> 00:30:33,490 There must be something nearby. 944 00:30:33,490 --> 00:30:35,490 The seolleongtang restaurant owner will know. 945 00:30:35,490 --> 00:30:37,800 - They've been here for decades. - Hang on. 946 00:30:37,800 --> 00:30:38,890 - Hello. - What? 947 00:30:38,890 --> 00:30:42,390 Is there a gu-something, san-something nearby? 948 00:30:42,390 --> 00:30:44,660 - "Gu-something, san-something." - "San-something." 949 00:30:45,890 --> 00:30:49,100 Something famous nearby... 950 00:30:49,100 --> 00:30:50,600 (She knows something?) 951 00:30:50,600 --> 00:30:51,870 You know? 952 00:30:51,870 --> 00:30:53,710 (The slaves flock toward her.) 953 00:30:53,710 --> 00:30:55,250 - You know? - What is it? 954 00:30:56,300 --> 00:30:58,810 - Gugi... - What? 955 00:30:58,810 --> 00:31:00,610 - What is it? - Gugi what? 956 00:31:00,610 --> 00:31:02,020 - What was that? - It's all right! 957 00:31:02,020 --> 00:31:03,850 - Hang on. - It's okay! 958 00:31:03,850 --> 00:31:06,110 - This is too much. - It's okay. 959 00:31:06,110 --> 00:31:08,430 Don't go too close. Now you can talk. 960 00:31:08,430 --> 00:31:11,050 - Not too close. It's too much. - Gu... 961 00:31:11,050 --> 00:31:13,430 Something like Gugisan Tunnel... 962 00:31:13,430 --> 00:31:15,090 - Gugisan Tunnel? - Gugisan? 963 00:31:15,090 --> 00:31:18,500 (Gugisan Tunnel?) 964 00:31:18,500 --> 00:31:20,130 Gugisan Tunnel's over there. 965 00:31:20,130 --> 00:31:21,240 It's "Gugisan" then! 966 00:31:21,240 --> 00:31:24,980 - It's Gugisan something. - Gugisan... 967 00:31:24,980 --> 00:31:27,140 - It's Gugisan something. - Yes, Gugisan something. 968 00:31:27,140 --> 00:31:29,300 - Gugisan something. - That's right. 969 00:31:29,300 --> 00:31:32,020 - Gugisan. It must be that. - It's that, isn't it? 970 00:31:32,020 --> 00:31:34,220 - Thank you. - Where are you headed? 971 00:31:34,220 --> 00:31:35,990 I'm going home. 972 00:31:36,050 --> 00:31:37,650 I had a lecture at Sangmyung University. 973 00:31:37,650 --> 00:31:39,990 - You're a university student. - You go to Sangmyung University? 974 00:31:39,990 --> 00:31:42,290 - Yes. - Are you sure about Gugisan? 975 00:31:42,490 --> 00:31:44,390 There is a Gugisan. Mount Gugi. 976 00:31:44,390 --> 00:31:46,590 - It's over there. - If you take the bus, 977 00:31:46,590 --> 00:31:49,060 the announcement says we pass the Gugisan Tunnel. 978 00:31:49,230 --> 00:31:51,160 - Then it's Gugisan. - Thank you. 979 00:31:51,300 --> 00:31:53,510 - Thank you. - Thank you. Bye. 980 00:31:53,510 --> 00:31:54,710 - Thank you. - Thank you. 981 00:31:54,710 --> 00:31:56,540 - Gugi... - Gugisan. 982 00:31:56,540 --> 00:31:57,780 - Gugisan. - Gugisan something. 983 00:31:57,780 --> 00:32:00,010 - Gugisan something. - Gugisan something. 984 00:32:00,010 --> 00:32:02,750 - What could the last letter be? - Gugisan... 985 00:32:02,780 --> 00:32:04,780 That's what I want to know. 986 00:32:04,780 --> 00:32:06,990 What does hair have to do with Gugisan? 987 00:32:06,990 --> 00:32:08,080 Exactly. 988 00:32:08,080 --> 00:32:09,720 - Hair... - It's hair. 989 00:32:10,050 --> 00:32:11,150 - What's that called? - What is it? 990 00:32:11,150 --> 00:32:13,190 Gugisan Mo! 991 00:32:13,190 --> 00:32:14,530 Mo. Gugisan Mo. 992 00:32:14,530 --> 00:32:16,380 - It wasn't that. - It's not "mo." 993 00:32:16,380 --> 00:32:17,730 - Mo. - Everyone. 994 00:32:17,890 --> 00:32:19,800 It's from a brush. It's an old school. 995 00:32:19,800 --> 00:32:21,800 - Yes. - A village school... 996 00:32:21,800 --> 00:32:23,440 - Wait! - It's a village school. 997 00:32:23,440 --> 00:32:24,890 Gugisan ink. 998 00:32:24,890 --> 00:32:26,500 Something like "Gugisandang." 999 00:32:26,500 --> 00:32:28,300 - "Dang!" - It could look similar to that. 1000 00:32:28,300 --> 00:32:30,540 - "Dang?" - "Gugisandang?" 1001 00:32:30,540 --> 00:32:31,870 - "Dang" would work. - Then... 1002 00:32:31,870 --> 00:32:36,010 - shouldn't we go to university? - Isn't that a university? 1003 00:32:36,010 --> 00:32:38,280 (They went from a village school to a university?) 1004 00:32:38,280 --> 00:32:39,520 - "Gugisandang." - Hey. 1005 00:32:39,520 --> 00:32:41,550 Isn't that Sangmyung University's old name? 1006 00:32:41,550 --> 00:32:42,790 - Is it really? - No. 1007 00:32:42,790 --> 00:32:47,960 - Shouldn't we study with brushes? - No. 1008 00:32:47,960 --> 00:32:50,650 - You sound like a beggar. - It's not that. 1009 00:32:50,650 --> 00:32:52,730 - What slave... - You need to learn... 1010 00:32:52,730 --> 00:32:54,660 the basics of comic acting. 1011 00:32:54,660 --> 00:32:56,030 You sound like a beggar. 1012 00:32:56,030 --> 00:32:58,240 That's it! 1013 00:32:58,330 --> 00:33:00,270 He did sitcoms. 1014 00:33:00,270 --> 00:33:03,010 - He was on "Non Stop." - He did sitcoms. 1015 00:33:03,330 --> 00:33:05,210 - "Gugisandang?" - "Gugisandang?" 1016 00:33:05,210 --> 00:33:07,280 - That sounds plausible. - Then... 1017 00:33:07,280 --> 00:33:10,780 if you were to see Gugisan in Chinese, would you recognize it? 1018 00:33:10,780 --> 00:33:12,410 - Yes. I remember that. - That's it. 1019 00:33:12,410 --> 00:33:13,520 Let's confirm "Gugisan" first. 1020 00:33:13,520 --> 00:33:15,720 Is there a sign with "Gugisan" in Chinese? 1021 00:33:15,990 --> 00:33:17,380 There must be one by the tunnel. 1022 00:33:17,380 --> 00:33:20,380 Then let's go to the tunnel! 1023 00:33:20,380 --> 00:33:22,880 - The name must be in Chinese. - Yes. 1024 00:33:22,880 --> 00:33:24,260 The tunnel name must be in Chinese. 1025 00:33:24,260 --> 00:33:25,850 Let's go over there. 1026 00:33:26,300 --> 00:33:28,800 What are the hairs for? There must be a reason. 1027 00:33:28,800 --> 00:33:29,890 Let's get in first. 1028 00:33:29,890 --> 00:33:32,890 - Listen. I think it's a brush. - Why? 1029 00:33:32,890 --> 00:33:34,970 - We did a quiz in the morning. - It's brush-related. 1030 00:33:34,970 --> 00:33:37,040 - It's a brush. - And we're slaves. 1031 00:33:37,040 --> 00:33:40,010 We need to write. We must learn something. 1032 00:33:40,010 --> 00:33:41,210 I guess we need to write. 1033 00:33:41,210 --> 00:33:43,870 I think the first three letters are "Gugisan." 1034 00:33:43,910 --> 00:33:46,280 - The last one is "dang" or... - Something easy? 1035 00:33:46,280 --> 00:33:47,950 - "Bang." - "Bang." 1036 00:33:48,110 --> 00:33:50,260 - "Dang" or "bang." - How about this? 1037 00:33:50,260 --> 00:33:52,690 Could it be this? 1038 00:33:52,690 --> 00:33:54,820 How about this? "Gugisanjang." 1039 00:33:54,960 --> 00:33:57,030 - "Sanjang?" - "Gugisanjang." 1040 00:33:57,030 --> 00:33:58,760 I thought you had a brainwave. 1041 00:33:58,760 --> 00:34:00,700 - "Gugisanjang..." - Floret. 1042 00:34:00,700 --> 00:34:02,890 - Floret. - It could exist. 1043 00:34:02,890 --> 00:34:05,090 - What? - The crew gave that to us. 1044 00:34:05,090 --> 00:34:06,710 - Hair. - Hair from a brush. 1045 00:34:06,710 --> 00:34:09,240 - Floret. - Schools use brushes. 1046 00:34:09,240 --> 00:34:10,330 - Or "bang." - Or "bang," like rooms. 1047 00:34:10,330 --> 00:34:12,400 - Floret. - It's "Gugisanbang..." 1048 00:34:12,400 --> 00:34:14,050 - or "Gugisandang." - Floret. 1049 00:34:14,050 --> 00:34:15,680 - Floret, will you keep up? - Hey. 1050 00:34:15,680 --> 00:34:17,810 I don't have to keep up. Think about it. 1051 00:34:17,810 --> 00:34:19,020 - Floret. - Floret! 1052 00:34:19,020 --> 00:34:20,010 Floret. 1053 00:34:20,640 --> 00:34:21,810 Floret. 1054 00:34:23,390 --> 00:34:24,760 (It's her chance to yell at the eldest.) 1055 00:34:24,760 --> 00:34:27,580 You just love to be able to talk casually to him. 1056 00:34:27,580 --> 00:34:29,490 - You... - She looks a bit dull. 1057 00:34:29,490 --> 00:34:31,530 You don't have anything to say to me. 1058 00:34:31,530 --> 00:34:34,030 - You just enjoy talking freely. - She's loving that. 1059 00:34:34,030 --> 00:34:35,830 - Floret. - No, I'm not! 1060 00:34:35,830 --> 00:34:36,970 - Hunchet. - Floret. 1061 00:34:36,970 --> 00:34:38,430 That's not it. Hunchback. 1062 00:34:38,430 --> 00:34:39,560 Floret. 1063 00:34:39,560 --> 00:34:42,430 - Only you have a different opinion. - That's not how you deduce things. 1064 00:34:42,430 --> 00:34:45,240 - We'll go see if Gugi is right. - Right. 1065 00:34:45,240 --> 00:34:47,080 But Gugi... Do you remember what it looks like? 1066 00:34:47,080 --> 00:34:48,350 - The character for Gi. - It goes like this. I know. 1067 00:34:48,350 --> 00:34:50,510 - It looks like this. - So... 1068 00:34:50,510 --> 00:34:51,620 - This is what I think. - Like this. 1069 00:34:51,620 --> 00:34:53,180 If Gugi is right, 1070 00:34:53,180 --> 00:34:54,780 - it's either Gugisanbang... - That's right. 1071 00:34:54,780 --> 00:34:56,240 - or Gugisandang. - That's right. 1072 00:34:56,240 --> 00:34:57,760 - We can go with one or the other. - Yes, we can do that. 1073 00:34:57,760 --> 00:35:00,760 - Let's go with Dang-digi-bang. - Yes. 1074 00:35:00,850 --> 00:35:02,890 There really is a Gugi Tunnel. 1075 00:35:03,390 --> 00:35:05,060 There really is a Gugi Tunnel. 1076 00:35:05,100 --> 00:35:06,700 Look for the small print. 1077 00:35:06,700 --> 00:35:08,930 - We're almost at Gugi Tunnel. - Gugi-dong... 1078 00:35:09,330 --> 00:35:11,430 - Let's look now. Look carefully. - If I see the Chinese characters... 1079 00:35:11,430 --> 00:35:13,530 I need to see the Chinese characters. 1080 00:35:13,530 --> 00:35:14,870 Oh, there is the tunnel. 1081 00:35:15,140 --> 00:35:16,530 - We'll be at the tunnel soon. - Nice. 1082 00:35:16,530 --> 00:35:18,410 - I think I see Chinese characters. - It's Gugi Tunnel. 1083 00:35:18,410 --> 00:35:20,240 - I think it's written at the front. - Here's the tunnel. 1084 00:35:20,240 --> 00:35:22,550 Could you let us out near the tunnel? 1085 00:35:22,580 --> 00:35:23,910 - Let's get off. - Yes, let's get off. 1086 00:35:23,910 --> 00:35:25,240 Let's look at the Chinese characters. 1087 00:35:25,240 --> 00:35:27,010 (They get off the bus near the tunnel to check the characters.) 1088 00:35:27,010 --> 00:35:28,350 - Let's take a look. - This is Gugi Tunnel, 1089 00:35:28,350 --> 00:35:29,620 but the Chinese characters must not be written here. 1090 00:35:29,620 --> 00:35:31,080 It doesn't have the name of the tunnel written on here. 1091 00:35:31,180 --> 00:35:32,220 This is Gugi Tunnel, 1092 00:35:32,220 --> 00:35:33,280 but the Chinese characters must not be written here. 1093 00:35:33,350 --> 00:35:35,060 It doesn't have the name of the tunnel written on here. 1094 00:35:35,260 --> 00:35:36,680 Usually, the Chinese characters are written on here. 1095 00:35:37,720 --> 00:35:40,160 - We just need to see the Gi part. - It's not written on here. 1096 00:35:40,470 --> 00:35:42,220 - It doesn't have the characters. - We should ask Mother-in-law. 1097 00:35:42,560 --> 00:35:45,930 - It might be there if we go closer. - We should ask Mother-in-law. 1098 00:35:46,030 --> 00:35:48,060 - Mother-in-law. - Here comes Mother-in-law. 1099 00:35:48,600 --> 00:35:51,030 - Excuse me, ma'am. - Oh, my. 1100 00:35:51,030 --> 00:35:52,430 - Hello. - Hello. 1101 00:35:52,430 --> 00:35:53,510 Hello. 1102 00:35:53,510 --> 00:35:55,240 Could we ask you something for a minute? 1103 00:35:55,350 --> 00:35:56,780 - Is there perhaps... - Yes? 1104 00:35:56,780 --> 00:35:58,550 - This is Gugisan Tunnel, right? - Yes. 1105 00:35:58,550 --> 00:36:00,720 - This is Gugi Tunnel. - Gugi Tunnel. 1106 00:36:00,720 --> 00:36:02,580 Is there a mountain here named Mount Gugi? 1107 00:36:02,580 --> 00:36:05,060 - No. - There is no Mount Gugi? 1108 00:36:05,160 --> 00:36:07,220 - There is no Mount Gugi? - Is that right? 1109 00:36:07,260 --> 00:36:08,830 There is no Mount Gugi? 1110 00:36:09,260 --> 00:36:11,220 - There's nothing called Mount Gugi? - No. 1111 00:36:12,990 --> 00:36:14,620 - Thank you. - Anyway, I will... 1112 00:36:14,620 --> 00:36:16,220 - Yes? - go and try that. 1113 00:36:16,220 --> 00:36:18,330 - This isn't where I live. - Where are you going? 1114 00:36:18,430 --> 00:36:20,410 - Is there Mount Gugi here? - Pardon? 1115 00:36:20,410 --> 00:36:22,330 - Is there Mount Gugi? - Mount Gugi? 1116 00:36:22,470 --> 00:36:24,200 This is Mount Bukhan. 1117 00:36:24,200 --> 00:36:26,080 - That's right. - Yes, Mount Bukhan. No Mount Gugi? 1118 00:36:26,080 --> 00:36:27,640 - There are realtors down there. - Right. 1119 00:36:27,640 --> 00:36:29,600 - Let's go and visit them. - Yes. 1120 00:36:29,600 --> 00:36:30,850 - That's right. - It must not be a mountain. 1121 00:36:30,850 --> 00:36:32,050 - Jae Suk. - Anyway, thank you. 1122 00:36:32,050 --> 00:36:33,580 Let's look at a map. 1123 00:36:33,580 --> 00:36:35,220 - Let's look at a map. - Yes, that's the best. 1124 00:36:35,220 --> 00:36:36,890 - We'll go to a realtor's office. - A realtor's office. 1125 00:36:36,890 --> 00:36:38,490 If we go to a realtor's office, 1126 00:36:38,490 --> 00:36:40,120 - we'll see the Chinese character. - Yes, the Gi character. 1127 00:36:40,120 --> 00:36:42,430 - Here's the realtor's office. - Yes, let's go. 1128 00:36:42,430 --> 00:36:44,060 - There are several of them. - Here's another one. 1129 00:36:44,220 --> 00:36:45,560 Hello, ma'am. 1130 00:36:45,560 --> 00:36:47,060 One second. So... 1131 00:36:47,200 --> 00:36:49,970 Around here, is there maybe a place called... 1132 00:36:49,970 --> 00:36:51,800 Gugisandang or Gugisandang? 1133 00:36:51,800 --> 00:36:52,930 Sanbang? 1134 00:36:53,490 --> 00:36:56,870 Is there Mount Gugi? 1135 00:36:57,470 --> 00:36:59,280 (If there is no Mount Gugi, their deductions are back to square one.) 1136 00:36:59,280 --> 00:37:00,580 Is there perhaps... 1137 00:37:00,580 --> 00:37:01,680 There is no Mount Gugi. 1138 00:37:01,680 --> 00:37:03,280 - No, right? - Or a place that makes brushes? 1139 00:37:03,280 --> 00:37:05,010 - Let's check the characters first. - Yes, the Chinese characters. 1140 00:37:05,010 --> 00:37:07,180 - Could we see the Gi character? - Could we look at a map? 1141 00:37:07,180 --> 00:37:08,490 - The Gi character is Gugi. - Oh, my. 1142 00:37:08,490 --> 00:37:09,580 - Hey, take... - I'm curious too. 1143 00:37:09,580 --> 00:37:11,010 Hey, Dog Turd, take a good look. 1144 00:37:11,010 --> 00:37:12,310 - Take a good look. - Hello. 1145 00:37:12,310 --> 00:37:14,580 - I've seen you a lot before. - Oh, yes. Hello. 1146 00:37:15,260 --> 00:37:17,100 - The Chinese characters... - Oh, hello. 1147 00:37:17,200 --> 00:37:19,390 - How do we check the characters? - Won't it be on the map? 1148 00:37:20,030 --> 00:37:21,600 Do you have a map with Chinese characters? 1149 00:37:21,600 --> 00:37:23,220 We don't have maps with Chinese characters. 1150 00:37:23,640 --> 00:37:25,890 - Teach them the characters. - For Gugi... 1151 00:37:25,890 --> 00:37:29,660 - What does the Gi character mean? - What does it mean? 1152 00:37:29,660 --> 00:37:30,780 (It has to be Gugi so they have some idea.) 1153 00:37:31,080 --> 00:37:33,370 (The realtor searches online for them.) 1154 00:37:33,370 --> 00:37:35,810 - The Gi in Gugi-dong is this. - The Gi character is... 1155 00:37:36,200 --> 00:37:37,370 - Here it is. - They must've searched online. 1156 00:37:37,970 --> 00:37:40,310 - It's not this, is it? - It's not. 1157 00:37:40,310 --> 00:37:41,580 This isn't the Gi character you saw, is it? 1158 00:37:41,580 --> 00:37:43,180 - Then it must not be Gugi. - This is... 1159 00:37:43,180 --> 00:37:45,260 - Then we must be completely wrong. - We were... 1160 00:37:45,260 --> 00:37:46,990 totally on the wrong track because of that person earlier. 1161 00:37:46,990 --> 00:37:49,330 - I'm sorry. Thank you. - Sorry. 1162 00:37:49,490 --> 00:37:51,060 - Jong Kook! - It must not be Gugi-dong. 1163 00:37:51,060 --> 00:37:52,490 We were on the wrong track. 1164 00:37:52,490 --> 00:37:54,470 - Why? - I told you so. 1165 00:37:54,470 --> 00:37:56,660 - It wasn't Gugi. - Then what is it? 1166 00:37:56,660 --> 00:37:59,240 - The Gu in Gugi doesn't mean nine. - Right. 1167 00:37:59,240 --> 00:38:02,260 - We believed that person earlier... - This part... 1168 00:38:02,640 --> 00:38:06,180 Is there a gu-something, san-something nearby? 1169 00:38:06,180 --> 00:38:08,280 Something like Gugisan Tunnel... 1170 00:38:08,280 --> 00:38:09,850 - Gugisan Tunnel? - Gugisan? 1171 00:38:09,850 --> 00:38:12,080 - It's Gugisan something. - Yes, Gugisan something. 1172 00:38:12,080 --> 00:38:14,310 (They decided it was Gugisan on their own at an unsure answer.) 1173 00:38:14,310 --> 00:38:16,410 - Well, she's not at fault. - That's right. 1174 00:38:16,410 --> 00:38:18,560 She was just trying to help us. 1175 00:38:18,560 --> 00:38:19,720 So, let's look forward and keep going. 1176 00:38:19,720 --> 00:38:21,350 - Don't think about the past. - Okay. 1177 00:38:21,580 --> 00:38:23,720 - Right. Just look forward and go. - Indeed, April. 1178 00:38:23,720 --> 00:38:25,120 Gu-something san... 1179 00:38:25,430 --> 00:38:26,760 So, it's not Gugi. 1180 00:38:26,760 --> 00:38:28,530 - It's not Gi. - Then what is it? 1181 00:38:29,120 --> 00:38:30,640 (They must decide where to go based on just two hints again.) 1182 00:38:30,640 --> 00:38:31,990 This is hard. 1183 00:38:31,990 --> 00:38:33,870 - Where on earth is this? - Let's go. 1184 00:38:34,160 --> 00:38:36,160 - We were hooked on Gugi-dong. - I know. 1185 00:38:36,970 --> 00:38:41,010 (Their deductions so far include a brush and a village school.) 1186 00:38:41,350 --> 00:38:42,850 This is what I think. 1187 00:38:43,470 --> 00:38:45,780 - It must be near Insa-dong. - Insa-dong? 1188 00:38:46,080 --> 00:38:48,010 Where they sell brushes. 1189 00:38:48,080 --> 00:38:49,140 Oh, Insa-dong. 1190 00:38:49,140 --> 00:38:51,180 - Right, Insa-dong. - Then, let's go to Insa-dong. 1191 00:38:51,260 --> 00:38:53,580 They sell brushes near Insa-dong. 1192 00:38:53,580 --> 00:38:54,660 Should we go to an art supply store? 1193 00:38:54,660 --> 00:38:56,120 - Let's do that. - It's an old place. 1194 00:38:56,120 --> 00:38:57,160 Yes, let's try that. 1195 00:38:57,160 --> 00:38:59,530 - We'll go toward Insa-dong. - Yes, to Insa-dong. 1196 00:38:59,530 --> 00:39:00,720 Let's go. 1197 00:39:00,720 --> 00:39:02,030 It might be someplace like an art supply store. 1198 00:39:02,030 --> 00:39:04,260 Our outfits are perfect for Insa-dong. 1199 00:39:04,370 --> 00:39:06,970 - Many places end in "bang." - There are. 1200 00:39:07,030 --> 00:39:08,430 - Hey, this place. - Oh, look. 1201 00:39:08,430 --> 00:39:10,430 - Many places end in "bang." - Look at the brushes. 1202 00:39:10,430 --> 00:39:12,470 - Brushes, hanji, and so on. - This place is huge. 1203 00:39:12,470 --> 00:39:13,700 And there are lots of Chinese characters. 1204 00:39:13,700 --> 00:39:16,100 - Since that's the case... - So many places end in sanbang. 1205 00:39:16,100 --> 00:39:17,580 - He could take a look and... - If I see it... 1206 00:39:17,580 --> 00:39:18,810 He'll know if he sees it. 1207 00:39:18,850 --> 00:39:21,220 Hey, there's another one. Songjukpilbang. 1208 00:39:21,280 --> 00:39:23,720 - Many places end in bang. - The Chinese characters... 1209 00:39:23,720 --> 00:39:24,910 Gu-something, san-something. 1210 00:39:24,910 --> 00:39:26,720 - This one ends in dang. - Hey, there's one with dang too. 1211 00:39:26,910 --> 00:39:28,160 - It could be dang. - Gosh, how confusing. 1212 00:39:28,160 --> 00:39:29,530 We were thinking about dang or bang. 1213 00:39:29,530 --> 00:39:31,530 - It's either dang or bang. - Yes, it's either dang or bang. 1214 00:39:31,530 --> 00:39:33,220 - Bang or dang. - Se Chan, 1215 00:39:33,220 --> 00:39:34,830 look at the Chinese characters. 1216 00:39:34,830 --> 00:39:36,200 But there aren't any Chinese characters. 1217 00:39:36,200 --> 00:39:37,390 - There aren't? - He can't read them. 1218 00:39:37,390 --> 00:39:39,490 - Maybe like the oldest... - An art supply store? 1219 00:39:39,490 --> 00:39:41,640 - art supply store or something. - Bang or dang. 1220 00:39:41,640 --> 00:39:44,870 Gosh, people will be shocked if we get off looking like this. 1221 00:39:44,870 --> 00:39:46,680 - Gosh, I'm so embarrassed. - Hello. 1222 00:39:47,240 --> 00:39:48,410 That's right. 1223 00:39:48,450 --> 00:39:49,970 Goodness, hello. 1224 00:39:49,970 --> 00:39:52,550 Yes, I'm that person. 1225 00:39:52,620 --> 00:39:55,080 You can greet us happily. Hello. 1226 00:39:55,140 --> 00:39:56,310 Have you been well? 1227 00:39:56,310 --> 00:39:58,060 (Have you been well?) 1228 00:39:58,390 --> 00:39:59,450 (The group of slaves ended up in the middle of Insa-dong.) 1229 00:39:59,450 --> 00:40:00,720 All right. Let's take a look. 1230 00:40:01,330 --> 00:40:04,060 Hey, there are so many people in Insa-dong. 1231 00:40:04,060 --> 00:40:05,490 Wearing this outfit here is... 1232 00:40:05,490 --> 00:40:06,890 - even more embarrassing. - I know. 1233 00:40:06,950 --> 00:40:08,530 This is like that penalty. 1234 00:40:08,600 --> 00:40:10,100 Guys, find Chinese characters for me. 1235 00:40:11,060 --> 00:40:13,060 - Bang... - Pilbang. 1236 00:40:13,260 --> 00:40:14,810 - Well, so... - I need to see the characters. 1237 00:40:14,810 --> 00:40:17,700 - An old something here... - Dang or bang. 1238 00:40:17,700 --> 00:40:19,030 - That's it. - Is that the character you saw? 1239 00:40:19,030 --> 00:40:21,950 - At the end of the name. Bang. - Where? 1240 00:40:21,950 --> 00:40:23,580 - Where does it say that? - Look at it. 1241 00:40:23,580 --> 00:40:25,910 This place is called "Myeongsindang Art Supply and Brush Store." 1242 00:40:26,220 --> 00:40:27,220 (Exclaiming) 1243 00:40:27,220 --> 00:40:28,410 - Is that the character you saw? - It must be. It looks similar. 1244 00:40:28,410 --> 00:40:30,310 - No. - That's not it? 1245 00:40:30,580 --> 00:40:31,990 - I don't think so. - The one on the right. 1246 00:40:31,990 --> 00:40:33,660 - That's the character for bang. - Is that bang? 1247 00:40:33,660 --> 00:40:34,850 - Yes. - That's the character for bang. 1248 00:40:34,850 --> 00:40:36,280 - Is that the right character? - Isn't that the one? 1249 00:40:36,280 --> 00:40:37,600 I think it might be right. 1250 00:40:37,720 --> 00:40:39,160 It's either dang or bang. 1251 00:40:39,160 --> 00:40:42,370 (The final character that Se Chan saw...) 1252 00:40:42,370 --> 00:40:44,930 (is the character for bang!) 1253 00:40:45,330 --> 00:40:47,870 (The character on the sign...) 1254 00:40:47,870 --> 00:40:50,910 (and the character in the answer are a match!) 1255 00:40:51,530 --> 00:40:52,910 - Gu-something... - Hey, be sure. 1256 00:40:52,910 --> 00:40:54,550 - Gu-something sanbang. - Yes. 1257 00:40:54,640 --> 00:40:56,850 - Gu-something sanbang. - Gu-something sanbang. 1258 00:40:57,640 --> 00:40:58,810 - Is it right? - Jae Suk, I think it's right. 1259 00:40:58,810 --> 00:41:00,240 - Right, I think it is. - The thing that goes like this. 1260 00:41:00,510 --> 00:41:03,050 (Se Chan recognized it!) 1261 00:41:03,080 --> 00:41:04,950 - How could you write it like that? - He says it looks similar. 1262 00:41:04,950 --> 00:41:07,160 - I drew a square. I went like this. - Here? 1263 00:41:07,160 --> 00:41:09,220 - Gu-something sanbang. - Gu-something sanbang. 1264 00:41:09,830 --> 00:41:12,120 Suk Jin, the gu-something part. I'll know when I see it. 1265 00:41:12,120 --> 00:41:13,930 - He knows the second character. - I'll definitely recognize it. 1266 00:41:14,160 --> 00:41:15,260 By the way, there are lots of delicious... 1267 00:41:15,260 --> 00:41:17,700 - Look, Myeong-dong kalguksu. - I love Myeong-dong... 1268 00:41:17,700 --> 00:41:18,990 (Myeong-dong kalguksu) 1269 00:41:18,990 --> 00:41:20,370 I love Myeong-dong Gyoza. 1270 00:41:20,870 --> 00:41:24,100 - What do I do? - That's different, though. 1271 00:41:24,100 --> 00:41:26,330 I have to eat that now. 1272 00:41:26,330 --> 00:41:27,410 Do you have money? 1273 00:41:27,810 --> 00:41:29,450 - I'll pay you back. - What about wire transfer? 1274 00:41:30,080 --> 00:41:31,550 - What do I do? - Wire transfer. 1275 00:41:31,680 --> 00:41:32,720 Oh, but Myeong-dong... 1276 00:41:33,050 --> 00:41:36,080 - Dullard, I want kalguksu. - Hey, Hunchback. 1277 00:41:36,080 --> 00:41:40,180 Then, let's look for Gu-something sanbang. 1278 00:41:40,180 --> 00:41:41,830 We should go and ask somewhere around here. 1279 00:41:41,850 --> 00:41:43,890 Let's go to an art supply store. That last place seemed good. 1280 00:41:43,890 --> 00:41:45,260 - An art supply store? - Sanbang... 1281 00:41:45,260 --> 00:41:46,560 - The place where they sell brushes? - That's right. 1282 00:41:46,560 --> 00:41:48,370 - Let's go to the brush store. Good. - Then we have to go back. 1283 00:41:48,370 --> 00:41:50,060 By the way, Floret. 1284 00:41:50,200 --> 00:41:51,390 Floret. 1285 00:41:52,140 --> 00:41:53,530 - Yes, why? - Did you see Myeong-dong kalguksu? 1286 00:41:53,600 --> 00:41:54,660 Hey. 1287 00:41:54,660 --> 00:41:57,430 - Should we go and eat in secret? - Do you have money? 1288 00:41:57,430 --> 00:41:58,510 - Me too. - I just... 1289 00:41:58,510 --> 00:42:00,200 - I just have Samsung Pay. - Take us too. 1290 00:42:00,200 --> 00:42:01,780 - The five of us. - Samsung Pay. 1291 00:42:01,780 --> 00:42:03,140 Hey, guys! 1292 00:42:03,370 --> 00:42:05,640 - Floret, just go for it. - And will you help me if I do? 1293 00:42:05,640 --> 00:42:06,780 In secret. 1294 00:42:07,240 --> 00:42:09,580 Hey, where are you going? Wait up! 1295 00:42:10,410 --> 00:42:12,080 Let's go in here and ask. 1296 00:42:12,450 --> 00:42:15,280 Oh, brushes. Oh, here it is. 1297 00:42:15,280 --> 00:42:17,060 - There are brushes here. - Yes, brushes. 1298 00:42:17,530 --> 00:42:19,930 - Let's try going in. - Ma'am. Here she comes. 1299 00:42:20,330 --> 00:42:22,370 - Ma'am, excuse us. - Yes, hello. 1300 00:42:22,370 --> 00:42:23,660 Is there perhaps... 1301 00:42:23,800 --> 00:42:26,160 a place called Gu-something sanbang? 1302 00:42:26,160 --> 00:42:28,330 (Is there a place called Gu-something sanbang?) 1303 00:42:28,330 --> 00:42:30,700 Is there a place called Gu-something sanbang? 1304 00:42:31,740 --> 00:42:35,050 - Yes, there is. - Where? 1305 00:42:35,080 --> 00:42:36,600 - Take a right at the intersection. - What? 1306 00:42:36,600 --> 00:42:38,010 - Really? - What is it called? 1307 00:42:38,010 --> 00:42:39,620 - Guhasanbang. - Guhasanbang! 1308 00:42:39,740 --> 00:42:41,850 (There is a place called Guhasanbang!) 1309 00:42:41,850 --> 00:42:43,220 - Oh, really? - What kind of place is it, ma'am? 1310 00:42:43,220 --> 00:42:44,950 - It's a calligraphy store. - A calligraphy store. 1311 00:42:45,390 --> 00:42:46,780 Take a right at the intersection? 1312 00:42:46,780 --> 00:42:48,260 Yes, take a right at the intersection. 1313 00:42:48,260 --> 00:42:50,890 - Thank you! - Thank you, ma'am. Guhasanbang. 1314 00:42:50,890 --> 00:42:52,390 - See? Hey, Guha... - Hey, this place... 1315 00:42:52,390 --> 00:42:53,450 - Guhasanbang. - This must be... 1316 00:42:53,450 --> 00:42:54,970 - It was Guhasanbang. - a very famous place. 1317 00:42:54,970 --> 00:42:57,890 - I'll push for it. Help me out. - Thank you. 1318 00:42:57,890 --> 00:42:59,490 I'll push for it. Help me. 1319 00:42:59,490 --> 00:43:01,030 - He'll push for it. - Okay. Go. 1320 00:43:01,100 --> 00:43:02,370 - Hey. - Go. 1321 00:43:02,510 --> 00:43:04,240 - Hey, Bucktooth. - What? 1322 00:43:04,240 --> 00:43:05,680 - Hey, so... - Yes. 1323 00:43:05,680 --> 00:43:06,970 - Before we go to Guhasanbang, - Just a little... 1324 00:43:06,970 --> 00:43:08,450 - how about kalguksu... - No kalguksu. 1325 00:43:09,450 --> 00:43:10,640 Right now, Guhasanbang is... 1326 00:43:10,640 --> 00:43:12,350 It's not my opinion. 1327 00:43:12,350 --> 00:43:16,050 - It's the master's orders. - Hey. 1328 00:43:16,050 --> 00:43:19,120 - Floret, why are you doing that? - Floret, right now, we are... 1329 00:43:19,410 --> 00:43:21,080 Gosh, Floret. 1330 00:43:21,080 --> 00:43:22,680 - Hey, you... - Please. 1331 00:43:22,680 --> 00:43:24,800 Please stop losing your minds over food. 1332 00:43:24,930 --> 00:43:26,350 - Hunchback, you... - Hunchback. 1333 00:43:26,660 --> 00:43:28,430 - I'll smack you. - I want some red bean porridge. 1334 00:43:28,430 --> 00:43:30,330 Come on, Floret. 1335 00:43:30,660 --> 00:43:31,800 Where is Guhasanbang? 1336 00:43:31,800 --> 00:43:34,030 - Oh, there it is! Guhasanbang. - Where? 1337 00:43:34,100 --> 00:43:35,600 On the left. 1338 00:43:35,600 --> 00:43:36,740 Is it on the left? 1339 00:43:36,830 --> 00:43:38,470 - Guhasanbang. - Here it is. 1340 00:43:38,470 --> 00:43:40,330 - Guhasanbang. - Guhasanbang is here. 1341 00:43:40,330 --> 00:43:42,640 - Guhasanbang. It's right there. - Oh, it's here. 1342 00:43:43,410 --> 00:43:44,810 - This is it. Guhasanbang. - Guha... 1343 00:43:44,810 --> 00:43:46,120 Yes, it's right! That's the Chinese character. 1344 00:43:46,120 --> 00:43:47,550 - Is that it? - The first brush store in Korea. 1345 00:43:47,550 --> 00:43:48,810 (They came to the right place!) 1346 00:43:48,810 --> 00:43:50,280 - Is that it? - The first brush store in Korea. 1347 00:43:50,280 --> 00:43:51,410 - Those are the right characters. - You're right. 1348 00:43:51,410 --> 00:43:52,890 - Guhasanbang. Is that it? - Hey, the Chinese characters... 1349 00:43:52,890 --> 00:43:54,330 - The characters... - You're right. 1350 00:43:54,330 --> 00:43:55,490 The characters look similar. 1351 00:43:55,490 --> 00:43:57,300 - Gosh, my head hurts. - What is this? 1352 00:43:57,300 --> 00:43:58,600 It's like this. I don't know. 1353 00:43:58,600 --> 00:43:59,930 - This one... - Isn't that "jeon?" 1354 00:43:59,930 --> 00:44:01,060 - Guhasanbang. Is that it? - Hey, the Chinese characters... 1355 00:44:01,060 --> 00:44:02,470 - The characters... - You're right. 1356 00:44:02,470 --> 00:44:04,760 - The characters look similar. - Oh, is that it? 1357 00:44:04,760 --> 00:44:06,200 - It's similar. - I told you so, right? 1358 00:44:06,200 --> 00:44:07,240 - Right, Guhasanbang. - It's similar. 1359 00:44:07,240 --> 00:44:08,530 I said it must be the first something in Korea. 1360 00:44:08,530 --> 00:44:10,780 - The first brush store. - It's the first one. 1361 00:44:10,780 --> 00:44:12,240 - The first brush store? - A brush store. 1362 00:44:12,410 --> 00:44:13,870 - I was right. - Yes, let's go in. 1363 00:44:13,870 --> 00:44:15,240 This is it. 1364 00:44:15,240 --> 00:44:16,600 Hello, ma'am. 1365 00:44:16,950 --> 00:44:19,910 (The inside is full of old things.) 1366 00:44:19,950 --> 00:44:22,140 - Is this Guhasanbang? - That's right. 1367 00:44:22,140 --> 00:44:24,180 - Is this the first brush store? - Yes. 1368 00:44:24,310 --> 00:44:26,060 How old is this place? 1369 00:44:26,060 --> 00:44:28,060 - It has been around for 113 years. - Gosh, 113 years. 1370 00:44:28,180 --> 00:44:31,990 You've made it to the place for the master's first errand. 1371 00:44:31,990 --> 00:44:33,950 Having opened in 1913, 1372 00:44:33,950 --> 00:44:36,160 this is the oldest calligraphy store. 1373 00:44:36,160 --> 00:44:37,260 Gosh, this place... 1374 00:44:37,490 --> 00:44:39,660 No way. Is this... 1375 00:44:39,760 --> 00:44:41,010 These are the brushes. 1376 00:44:41,010 --> 00:44:42,560 The brushes made here were of high quality... 1377 00:44:42,560 --> 00:44:44,140 and supplied to the palace. 1378 00:44:44,140 --> 00:44:45,810 - Really? - It is said that King Gojong... 1379 00:44:45,810 --> 00:44:47,910 and King Sunjong both used their brushes. 1380 00:44:48,010 --> 00:44:49,370 - Over there, - Yes? 1381 00:44:49,370 --> 00:44:52,780 - it reads "Gosuneoyong." - Right. 1382 00:44:52,780 --> 00:44:55,280 That means this was the first store... 1383 00:44:55,280 --> 00:44:57,490 King Gojong and King Sunjong got their brushes. 1384 00:44:57,490 --> 00:44:58,620 I see. 1385 00:44:58,620 --> 00:44:59,890 - No way. - For real? 1386 00:45:00,060 --> 00:45:02,220 We're here at a historic place. 1387 00:45:02,260 --> 00:45:04,620 Those are the brushes used... 1388 00:45:04,760 --> 00:45:06,450 by those who paint drunk. 1389 00:45:06,450 --> 00:45:08,060 - Like in the movie "Chihwaseon." - Yes, "Chihwaseon." 1390 00:45:08,060 --> 00:45:10,220 - They're different. - Check this out. 1391 00:45:10,430 --> 00:45:12,530 It's made with everything including wool. 1392 00:45:12,530 --> 00:45:14,060 (An inkstone is spotted.) 1393 00:45:14,200 --> 00:45:17,100 Should there be a flea that goes with it? 1394 00:45:17,100 --> 00:45:19,680 - It's called an inkstone. - It's an inkstone, not a flea. 1395 00:45:19,680 --> 00:45:21,780 - Right, an inkstone. - A flea. 1396 00:45:21,780 --> 00:45:23,240 (It's Brainiac's first time at a calligraphy store.) 1397 00:45:23,370 --> 00:45:26,950 I wanted to show you an inkstone used in the past... 1398 00:45:26,950 --> 00:45:28,780 which is why I have these out. 1399 00:45:28,780 --> 00:45:30,220 - Used in the past? - Yes. 1400 00:45:30,220 --> 00:45:31,780 - They do seem old. - How old are they? 1401 00:45:32,280 --> 00:45:34,620 - They're from the Joseon Dynasty. - Really? 1402 00:45:34,620 --> 00:45:37,390 - Were they actually used? - These were used... 1403 00:45:37,390 --> 00:45:39,200 - by painters at the Office of Art. - I see. 1404 00:45:39,200 --> 00:45:40,970 Ink sticks were ground on one side... 1405 00:45:40,970 --> 00:45:43,300 while the other side was used for coloring. 1406 00:45:43,300 --> 00:45:46,930 This is where the different colors went. 1407 00:45:47,160 --> 00:45:49,100 - No way. - Is this a museum? 1408 00:45:49,430 --> 00:45:51,470 - How fascinating. - And this... 1409 00:45:51,580 --> 00:45:53,100 What do you think this is? 1410 00:45:53,100 --> 00:45:55,080 - Is it bamboo? - Yes, it's an inkstone... 1411 00:45:55,080 --> 00:45:56,200 made out of bamboo. 1412 00:45:56,280 --> 00:45:57,720 - Is that even possible? - A bamboo inkstone? 1413 00:45:57,720 --> 00:46:00,220 On it, it reads "Chimuk..." 1414 00:46:00,220 --> 00:46:02,080 which means drunk on ink. 1415 00:46:02,080 --> 00:46:04,050 You don't easily come across inkstones these days, 1416 00:46:04,050 --> 00:46:05,680 so I wanted to show you these. 1417 00:46:05,680 --> 00:46:08,990 Meanwhile, this is an inkstone made out of jade. 1418 00:46:08,990 --> 00:46:11,430 This was one that would be carried around... 1419 00:46:11,430 --> 00:46:14,060 - to use on the road. - It was portable. 1420 00:46:14,390 --> 00:46:16,970 This was used to rest the hand... 1421 00:46:16,970 --> 00:46:18,490 - while writing. - It's a palm rest. 1422 00:46:18,490 --> 00:46:20,300 - Like when you use the mouse. - It's like a wrist rest. 1423 00:46:20,300 --> 00:46:22,370 That'd be the equivalent of it. 1424 00:46:22,560 --> 00:46:24,810 - What on earth are these? - Check these out. 1425 00:46:25,410 --> 00:46:26,780 I can't believe it. 1426 00:46:27,030 --> 00:46:30,240 Here's the errand you must run for your master at this place. 1427 00:46:30,240 --> 00:46:33,450 You must buy a brush, paper, and an inkstone. 1428 00:46:33,640 --> 00:46:36,720 (The Master's Errands) 1429 00:46:36,720 --> 00:46:38,220 - A brush, paper, and an inkstone? - Yes. 1430 00:46:38,220 --> 00:46:39,280 This. 1431 00:46:39,280 --> 00:46:40,410 (He hands in the brush hair they were given as a clue.) 1432 00:46:40,410 --> 00:46:41,430 We were told to come here with that. 1433 00:46:41,430 --> 00:46:43,830 - One that is brown too. - Are these brush hairs? 1434 00:46:43,950 --> 00:46:45,600 What is that though? Are those from a horse? 1435 00:46:45,600 --> 00:46:46,950 No, this is wool. 1436 00:46:46,950 --> 00:46:48,300 - Wool? - Yes. 1437 00:46:48,300 --> 00:46:49,870 I studied calligraphy as a kid. 1438 00:46:49,870 --> 00:46:50,930 - Same here. - Me too. 1439 00:46:50,930 --> 00:46:52,370 Classes were taken by kids who had issues focusing. 1440 00:46:52,370 --> 00:46:53,390 - That was me. - You're right. 1441 00:46:53,390 --> 00:46:55,030 Right? That's why I took classes too. 1442 00:46:55,030 --> 00:46:56,240 - Those who couldn't focus... - These three? 1443 00:46:56,240 --> 00:46:58,030 - Yes. Here you go. - Thank you, ma'am. 1444 00:46:58,030 --> 00:46:59,780 The pleasure's mine. Thank you. 1445 00:46:59,780 --> 00:47:01,180 Thank you. The joy was ours. 1446 00:47:01,180 --> 00:47:02,310 Goodness. 1447 00:47:02,910 --> 00:47:05,240 I'm lucky to have met such precious people. 1448 00:47:05,240 --> 00:47:06,370 - Goodness. - Thank you. 1449 00:47:06,370 --> 00:47:08,220 - Ma'am, you're... - You said that so calmly. 1450 00:47:08,220 --> 00:47:09,510 How elegant of you. 1451 00:47:09,510 --> 00:47:10,640 Yes, she sounds elegant. 1452 00:47:10,640 --> 00:47:12,220 - I learned a lot today. - You are a woman of class. 1453 00:47:12,220 --> 00:47:13,810 Yes, she's classy. 1454 00:47:14,180 --> 00:47:16,430 - Now, the slaves will get lost. - We should go. 1455 00:47:16,430 --> 00:47:18,200 - Right. - Let's get going. Thank you. 1456 00:47:18,200 --> 00:47:19,890 - Thank you. - Thank you, ma'am. 1457 00:47:19,890 --> 00:47:21,200 - Thank you so much. - Goodness. 1458 00:47:21,200 --> 00:47:23,120 - I appreciate it. - Have a good day. 1459 00:47:23,120 --> 00:47:24,700 - Thank you. - Let's go. 1460 00:47:24,700 --> 00:47:25,800 Hunchback, come on. 1461 00:47:25,800 --> 00:47:27,530 Getting here wasn't easy. 1462 00:47:27,530 --> 00:47:29,760 - It was tough. - I know. 1463 00:47:29,760 --> 00:47:31,200 I'm proud of how we guessed it though. 1464 00:47:31,200 --> 00:47:35,470 You were able to complete your first errand with no fuss. 1465 00:47:35,470 --> 00:47:38,010 - Right. - This is the next errand's clue. 1466 00:47:38,010 --> 00:47:39,310 - We're eating. - Which is? 1467 00:47:39,310 --> 00:47:41,780 - Food. - You can see it together. 1468 00:47:41,780 --> 00:47:43,080 - Together? - Okay, together. 1469 00:47:43,450 --> 00:47:44,490 (They check the video together.) 1470 00:47:44,490 --> 00:47:46,120 - We're eating. - We're to watch it together. 1471 00:47:46,120 --> 00:47:47,220 Is it a video? 1472 00:47:47,450 --> 00:47:49,160 - Yes, it's a video. - It's from "Rustic Period." 1473 00:47:49,330 --> 00:47:50,490 "Rustic Period?" 1474 00:47:51,530 --> 00:47:55,760 (Like Se Chan guessed, it's a scene from "Rustic Period.") 1475 00:47:55,930 --> 00:47:58,640 My dear friend 1476 00:47:59,160 --> 00:48:00,300 Is this an actual scene? 1477 00:48:00,390 --> 00:48:02,410 Are we going to find something of Kim Doo Han's? 1478 00:48:02,410 --> 00:48:05,180 (Singing together in tears at a restaurant) 1479 00:48:08,050 --> 00:48:09,600 (Just then) 1480 00:48:09,600 --> 00:48:10,850 Imun Diner? 1481 00:48:10,850 --> 00:48:12,470 Our errand must be to get a bowl of gukbap. 1482 00:48:12,470 --> 00:48:14,550 Isn't Imun Diner the place that serves seolleongtang? 1483 00:48:14,680 --> 00:48:15,810 - Do you know that place? - It's nearby. 1484 00:48:15,810 --> 00:48:16,890 - You know it? - Really? 1485 00:48:16,890 --> 00:48:18,350 After checking the clue, discuss, 1486 00:48:18,350 --> 00:48:20,390 - and move to a location. - We know where to go. 1487 00:48:20,390 --> 00:48:21,560 - Imun Diner. - The seolleongtang place. 1488 00:48:21,560 --> 00:48:23,160 - It's the longest-running place. - It's the longest-running... 1489 00:48:23,160 --> 00:48:24,160 - seolleongtang place. - That's right. 1490 00:48:24,160 --> 00:48:25,330 - Right. - Also, it's where... 1491 00:48:25,330 --> 00:48:26,450 Kim Doo Han frequented. 1492 00:48:26,450 --> 00:48:27,660 - Is that where we go? - We should go... 1493 00:48:27,660 --> 00:48:28,870 where Kim Doo Han used to eat. 1494 00:48:28,870 --> 00:48:30,830 - They serve boiled pork slices. - I can't take these three. 1495 00:48:30,830 --> 00:48:32,370 - You get what you wish for. - Right. 1496 00:48:32,370 --> 00:48:33,490 - Exactly. - Unbelievable. 1497 00:48:33,490 --> 00:48:34,660 - They're an eyesore. - I didn't know. 1498 00:48:34,660 --> 00:48:37,310 I haven't been to Imun Diner before though. 1499 00:48:37,310 --> 00:48:38,580 This is my first time hearing the name. 1500 00:48:38,580 --> 00:48:39,810 - Then... - Let's ask some people. 1501 00:48:39,810 --> 00:48:41,410 - We should ask. - I bet she knows. 1502 00:48:41,410 --> 00:48:42,910 - Ma'am. - Imun Diner. 1503 00:48:42,910 --> 00:48:45,050 - How do we get to Imun Diner? - The seolleongtang place. 1504 00:48:45,180 --> 00:48:47,180 Imun Diner? It's right around the corner. 1505 00:48:47,180 --> 00:48:48,550 - Around the corner? - Really? 1506 00:48:48,550 --> 00:48:50,450 Do we just have to walk around the corner? 1507 00:48:50,450 --> 00:48:51,780 - Yes. - This way? 1508 00:48:51,780 --> 00:48:54,080 Down this alley and to the left. 1509 00:48:54,080 --> 00:48:55,930 - I see. Thank you. - Thank you. 1510 00:48:55,990 --> 00:48:58,220 - Nice. - It's been standing for 100 years. 1511 00:48:58,220 --> 00:48:59,560 - Really? - About 100 years. 1512 00:48:59,560 --> 00:49:01,220 We must be seeking out restaurants with a history of 100 years. 1513 00:49:01,330 --> 00:49:02,990 It's been around for a long time. 1514 00:49:03,120 --> 00:49:04,970 We recognized it immediately. 1515 00:49:04,970 --> 00:49:07,530 Jae Suk managed to read the Chinese characters. 1516 00:49:07,910 --> 00:49:09,560 The letters were easy. 1517 00:49:10,830 --> 00:49:14,970 (The fans of "Rustic Period" are excited.) 1518 00:49:15,470 --> 00:49:17,100 - Passion - Passion and romance 1519 00:49:17,100 --> 00:49:18,450 Kim Doo Han. 1520 00:49:18,450 --> 00:49:19,450 - "I am Kim Doo Han of Jongno." - Right. 1521 00:49:19,450 --> 00:49:20,450 - That was his line. - Right. 1522 00:49:20,450 --> 00:49:22,220 - "I am..." - I'm more like Sirasoni. 1523 00:49:22,640 --> 00:49:23,990 I'm a lone wolf. 1524 00:49:24,010 --> 00:49:25,280 I'm Head-butter of Pyongyang. 1525 00:49:25,280 --> 00:49:26,510 - Pyongyang? - Head-butter of Pyongyang. 1526 00:49:26,510 --> 00:49:28,660 - I'm Head-butter of Pyongyang! - Right, him. 1527 00:49:29,030 --> 00:49:31,350 Wasn't this featured in the movie "The General's Son..." 1528 00:49:31,350 --> 00:49:33,300 - that was about Kim Doo Han? - The place for gukbap. 1529 00:49:33,300 --> 00:49:34,660 - Exactly. - Originally... 1530 00:49:35,030 --> 00:49:36,490 - Floret can be Gumajeok. - Gumajeok. 1531 00:49:36,760 --> 00:49:37,760 Imun Diner, was it? 1532 00:49:37,760 --> 00:49:39,300 - Do you know Imun Diner? - Imun. 1533 00:49:39,300 --> 00:49:40,470 We're just heading down here... 1534 00:49:40,470 --> 00:49:41,560 - to see if there's anything. - We're taking the long route. 1535 00:49:41,560 --> 00:49:43,810 - If we're lucky... - It'll show if we're lucky. 1536 00:49:43,810 --> 00:49:45,140 Imun... They say it's there. 1537 00:49:45,140 --> 00:49:46,330 - It's over there. - Where? 1538 00:49:46,330 --> 00:49:48,240 - On the opposite side. - The opposite side? 1539 00:49:48,240 --> 00:49:49,870 - Yes. There! - Where? 1540 00:49:49,870 --> 00:49:51,640 - Where? - She's an energetic one. 1541 00:49:51,640 --> 00:49:52,970 - Have you tried the food? - Is it this? 1542 00:49:52,970 --> 00:49:54,390 No, it's up there. 1543 00:49:54,390 --> 00:49:56,050 - Where? - Follow me. 1544 00:49:56,050 --> 00:49:57,220 She says to follow her. 1545 00:49:57,390 --> 00:49:59,120 - Where? - She's a social butterfly. 1546 00:49:59,120 --> 00:50:00,810 - A social butterfly. - A social butterfly. 1547 00:50:00,810 --> 00:50:02,160 - The social butterfly of Insa-dong. - A social butterfly. 1548 00:50:02,160 --> 00:50:03,560 What's your MBTI personality? 1549 00:50:03,560 --> 00:50:04,800 I'm an ESFP. 1550 00:50:04,800 --> 00:50:06,300 - An ESFP? - That's my personality! 1551 00:50:06,300 --> 00:50:07,870 - Yes! - An ESFP. 1552 00:50:07,970 --> 00:50:08,990 An ESFP. 1553 00:50:08,990 --> 00:50:10,660 - Of course she's an extrovert. - There's no doubt about it. 1554 00:50:10,660 --> 00:50:13,300 - Extroverts are this cheery. - An ESFP. 1555 00:50:13,600 --> 00:50:15,870 Look. She's in front of the camera like she's one of the members. 1556 00:50:15,870 --> 00:50:17,010 Where to? 1557 00:50:17,010 --> 00:50:18,830 - Keep walking. - We're to keep walking. 1558 00:50:19,080 --> 00:50:20,830 - It must not be around here. - Hold on. 1559 00:50:20,830 --> 00:50:22,240 - Is this your lunch break? - We need to walk more. 1560 00:50:22,240 --> 00:50:23,580 - Yes. - Have you eaten? 1561 00:50:23,580 --> 00:50:25,950 - Yes, I have. - You have? 1562 00:50:25,950 --> 00:50:27,550 (With the free-spirited ESFP as their escort) 1563 00:50:27,550 --> 00:50:29,120 - Over there. - It's here! 1564 00:50:29,120 --> 00:50:31,310 - Here it is. - Got it. 1565 00:50:31,310 --> 00:50:32,890 - Thank you so much. - No problem. 1566 00:50:32,890 --> 00:50:34,760 - Bye. - What's your name? 1567 00:50:34,760 --> 00:50:35,890 It's Cho Seo Hyeon. 1568 00:50:35,890 --> 00:50:37,180 - Seo Hyeon, bye. - Seo Hyeon, thanks. 1569 00:50:37,180 --> 00:50:38,700 - Nice. - You're the best. 1570 00:50:38,700 --> 00:50:39,720 She's extremely cheery. 1571 00:50:39,720 --> 00:50:41,030 We almost didn't find it. 1572 00:50:41,030 --> 00:50:43,220 We might not have found it without her. 1573 00:50:43,370 --> 00:50:45,470 This is a future legacy of Seoul as well. 1574 00:50:45,470 --> 00:50:48,240 (The Chinese characters match that from the scene in "Rustic Period.") 1575 00:50:48,240 --> 00:50:51,370 We need to hear about this place. This is it, right? 1576 00:50:51,510 --> 00:50:53,740 I think I ate at Imun Diner once. 1577 00:50:53,780 --> 00:50:56,240 You did a good job of arriving at the location... 1578 00:50:56,240 --> 00:50:58,050 where you must be for the second errand. 1579 00:50:58,050 --> 00:50:59,950 You're at a restaurant... 1580 00:50:59,950 --> 00:51:02,680 that opened in 1904 during Joseon and the Korean Empire. 1581 00:51:02,680 --> 00:51:04,080 - It's the oldest restaurant... - Really? 1582 00:51:04,080 --> 00:51:05,990 that dates back 121 years. 1583 00:51:05,990 --> 00:51:07,560 The Japan-Korea Treaty was signed in 1905. 1584 00:51:07,560 --> 00:51:10,330 Imun at the time was the name of the checkpoint of the capital, 1585 00:51:10,330 --> 00:51:12,950 and a firewood market was popular around this area. 1586 00:51:12,950 --> 00:51:15,030 At first, it opened as Imun Diner, 1587 00:51:15,030 --> 00:51:17,100 but it changed its name during the Japanese colonial era... 1588 00:51:17,100 --> 00:51:18,970 to Imun Seolleongtang. 1589 00:51:18,970 --> 00:51:20,200 It changed its name. 1590 00:51:20,200 --> 00:51:21,740 It's been open for a long time. 1591 00:51:21,740 --> 00:51:23,660 Like you said earlier, 1592 00:51:23,660 --> 00:51:25,410 - the general's son Kim Doo Han... - See? 1593 00:51:25,410 --> 00:51:27,600 was said to have worked here... 1594 00:51:27,600 --> 00:51:29,740 during his teenage years. 1595 00:51:29,740 --> 00:51:31,350 - Really? - I think it was in... 1596 00:51:31,350 --> 00:51:34,010 - "The General's Son." - Here's your errand. 1597 00:51:34,010 --> 00:51:37,140 Your master hasn't had much of an appetite lately. 1598 00:51:37,140 --> 00:51:39,280 - What about us? - Won't we get to eat? 1599 00:51:39,280 --> 00:51:40,810 Won't we get to eat? 1600 00:51:41,060 --> 00:51:42,760 For your master, 1601 00:51:42,760 --> 00:51:45,030 you will eat the seolleongtang... 1602 00:51:45,030 --> 00:51:47,100 and describe the taste in the most appealing way. 1603 00:51:47,970 --> 00:51:49,720 (The Master's Errands) 1604 00:51:49,720 --> 00:51:52,030 (2. Describe the taste after enjoying the seolleongtang.) 1605 00:51:52,030 --> 00:51:53,470 - Nice. - Good! 1606 00:51:53,470 --> 00:51:55,510 I thought we had to deliver a bowl to him. 1607 00:51:55,510 --> 00:51:58,510 We all badly wanted seolleongtang today. 1608 00:51:58,510 --> 00:51:59,700 - For some reason. - It was weird. 1609 00:51:59,700 --> 00:52:02,470 - Order to go, - I love it. 1610 00:52:02,470 --> 00:52:03,870 - and you'll enjoy it... - Nice. 1611 00:52:03,870 --> 00:52:04,870 someplace else. 1612 00:52:04,870 --> 00:52:07,240 - Yes! - Nice! 1613 00:52:07,240 --> 00:52:08,990 Since this concerns food, you and... 1614 00:52:08,990 --> 00:52:10,550 The two of us will go. 1615 00:52:10,550 --> 00:52:12,060 - And Hunchback. - It'll be the three of us. 1616 00:52:12,060 --> 00:52:13,350 Hunchback and Dullard. 1617 00:52:13,350 --> 00:52:14,410 - Go ahead. - Come on. 1618 00:52:14,410 --> 00:52:15,760 - No way. - My gosh. 1619 00:52:15,760 --> 00:52:17,560 They serve huge slices of meat... 1620 00:52:17,560 --> 00:52:18,890 which makes the broth to die for. 1621 00:52:18,890 --> 00:52:20,450 This looks delicious with the huge slices of meat. 1622 00:52:20,450 --> 00:52:22,660 - Gosh, that looks good. - That looks incredible. 1623 00:52:22,870 --> 00:52:24,060 The kimchi looks insane. 1624 00:52:24,060 --> 00:52:25,560 Gosh, check out the kimchi. 1625 00:52:25,560 --> 00:52:26,830 It smells incredible. 1626 00:52:26,830 --> 00:52:28,030 Smell the kkakdugi. 1627 00:52:28,560 --> 00:52:29,830 No way, it's Ji Ye Eun. 1628 00:52:29,830 --> 00:52:31,100 Gosh, hello. 1629 00:52:31,510 --> 00:52:33,510 (The rising star just had to be dressed like a beggar.) 1630 00:52:33,510 --> 00:52:34,850 That looks good. 1631 00:52:34,970 --> 00:52:36,050 - Are you embarrassed? - Yes. 1632 00:52:36,050 --> 00:52:37,140 Don't be. 1633 00:52:37,350 --> 00:52:38,550 I'm embarrassed. 1634 00:52:39,510 --> 00:52:40,510 (Sniffing) 1635 00:52:40,510 --> 00:52:41,810 It smells incredible. 1636 00:52:41,810 --> 00:52:43,390 - Smell the kkakdugi. - It's to die for. 1637 00:52:43,390 --> 00:52:45,120 Do you serve it in a larger size? 1638 00:52:45,260 --> 00:52:47,280 - Yes, we do. - We'll take that. 1639 00:52:47,280 --> 00:52:48,450 - It has more garnish. - We'll take that. 1640 00:52:48,450 --> 00:52:49,990 - Seven bowls. - Seven bowls. 1641 00:52:49,990 --> 00:52:51,620 - And... - Be generous with the kkakdugi. 1642 00:52:51,620 --> 00:52:53,350 - And the meat. - Sure. 1643 00:52:53,450 --> 00:52:54,720 - Seven bowls. - And knee cartilage. 1644 00:52:54,720 --> 00:52:55,870 - Sure. - Good. 1645 00:52:55,870 --> 00:52:57,470 - Are we good? - Floret, did you order? 1646 00:52:57,470 --> 00:52:59,300 - Yes, it'll be delivered. - Did you place the order? 1647 00:52:59,300 --> 00:53:00,890 - Let's go, then. - I'm glad you ordered a big bowl. 1648 00:53:00,890 --> 00:53:02,260 - He'll be generous with the meat. - Why doubt us? 1649 00:53:02,260 --> 00:53:03,310 No way. 1650 00:53:03,310 --> 00:53:04,370 (They move to where they can eat.) 1651 00:53:04,370 --> 00:53:07,310 - Hello. - Hello, everyone. 1652 00:53:08,140 --> 00:53:10,550 They're having iced Americano after their lunch. 1653 00:53:10,640 --> 00:53:12,220 - You know... - Yes? 1654 00:53:12,350 --> 00:53:14,180 Because of how we look today... 1655 00:53:14,180 --> 00:53:15,720 We seem more approachable, right? 1656 00:53:15,720 --> 00:53:17,780 - They want to catch us on camera. - Right. 1657 00:53:17,780 --> 00:53:21,120 It's hilarious to see us roaming the streets like this. 1658 00:53:21,120 --> 00:53:22,390 Of course we'll stand out. 1659 00:53:22,890 --> 00:53:24,430 We'll stand out for sure. 1660 00:53:24,430 --> 00:53:25,530 (They see their hideous reflection in the window.) 1661 00:53:25,530 --> 00:53:26,890 Do we cross the street? 1662 00:53:27,200 --> 00:53:28,430 You'll cross the street! 1663 00:53:28,430 --> 00:53:30,120 We're crossing the street. 1664 00:53:30,120 --> 00:53:31,240 (After crossing the street...) 1665 00:53:31,240 --> 00:53:32,700 - Hold on. - I thought it'd be connected. 1666 00:53:32,700 --> 00:53:34,030 I thought that too. 1667 00:53:34,030 --> 00:53:36,100 (Only by themselves) 1668 00:53:36,100 --> 00:53:37,930 The streets are bustling today. 1669 00:53:37,930 --> 00:53:39,640 - Because it's lunch hour. - It's their lunch break. 1670 00:53:39,640 --> 00:53:40,740 That must be why. 1671 00:53:40,740 --> 00:53:42,680 - They come out to eat. - They're out to grab their lunch. 1672 00:53:43,370 --> 00:53:46,740 Look around us. They're all taking photos. 1673 00:53:46,740 --> 00:53:49,180 (Swarming) 1674 00:53:49,180 --> 00:53:51,260 Hello. Happy New Year. 1675 00:53:51,260 --> 00:53:52,910 - Happy New Year. - Happy New Year. 1676 00:53:52,910 --> 00:53:54,120 - Happy New Year. - Please help us. 1677 00:53:54,120 --> 00:53:56,950 The pajamas sold by Ji Hyo are pretty. 1678 00:53:57,450 --> 00:53:59,800 The new pajamas she launched are cute. 1679 00:53:59,800 --> 00:54:01,470 - The perfume is just as nice. - I should buy one. 1680 00:54:01,470 --> 00:54:03,870 It's pretty with the underwear and everything. 1681 00:54:03,870 --> 00:54:04,890 (They arrive at a place to eat their seolleongtang.) 1682 00:54:05,160 --> 00:54:07,530 - Goodness. - Will this be an eating show? 1683 00:54:07,640 --> 00:54:08,740 What will we be doing here? 1684 00:54:08,740 --> 00:54:10,240 - Is this where we eat? - Are we eating here? 1685 00:54:10,240 --> 00:54:11,240 - Is this where we'll eat? - Hold on. 1686 00:54:11,240 --> 00:54:12,310 - What do you mean? - Will we be eating here? 1687 00:54:12,310 --> 00:54:13,970 - It suits us. - Are we sitting on the ground? 1688 00:54:13,970 --> 00:54:15,240 Because we're slaves. 1689 00:54:15,240 --> 00:54:16,700 It's finally meal time... 1690 00:54:16,700 --> 00:54:18,350 which is what the slaves have been dying for all day. 1691 00:54:18,350 --> 00:54:20,280 - Okay! - We should be fed. 1692 00:54:20,280 --> 00:54:22,850 It wouldn't be easy for all the slaves... 1693 00:54:22,850 --> 00:54:24,620 to get a taste of the seolleongtang. 1694 00:54:24,620 --> 00:54:27,060 - What? - Don't do that! 1695 00:54:27,060 --> 00:54:28,890 - Please, don't. - Seriously? 1696 00:54:28,890 --> 00:54:30,430 Don't do that! 1697 00:54:30,430 --> 00:54:31,530 Look here, Director! 1698 00:54:31,530 --> 00:54:32,560 - That's too mean. - Since 10 a.m. this morning, 1699 00:54:32,560 --> 00:54:33,560 we've been talking about seolleongtang. 1700 00:54:33,560 --> 00:54:36,030 If you want to fill your stomach with seolleongtang, 1701 00:54:36,030 --> 00:54:38,370 you must succeed in jumping rope as a group. 1702 00:54:38,370 --> 00:54:39,530 We can do this. Wait, Ye Eun. 1703 00:54:39,530 --> 00:54:42,240 After all seven of you stand in the middle, 1704 00:54:42,240 --> 00:54:44,560 you must do the actions to the children's song, 1705 00:54:44,560 --> 00:54:46,410 - "Kid, kid." - Kid, kid 1706 00:54:46,410 --> 00:54:47,810 (Turn around, Touch the ground, Say, "Hurrah," Take your leave) 1707 00:54:47,810 --> 00:54:48,970 - I can do this. - Kid, kid 1708 00:54:49,240 --> 00:54:50,350 - We have to do this? - Touch 1709 00:54:50,350 --> 00:54:52,580 (Turn around, Touch the ground, Say, "Hurrah," Take your leave) 1710 00:54:52,580 --> 00:54:53,950 (They must do all of these actions to succeed.) 1711 00:54:53,950 --> 00:54:55,410 - Kid, kid - And then, we have to get out. 1712 00:54:55,410 --> 00:54:56,620 - Take your leave - Take your leave, goodbye 1713 00:54:56,620 --> 00:54:57,780 - And then you have to leave. - Then we leave. 1714 00:54:57,780 --> 00:54:59,410 - We have to touch the ground. - That's hard. 1715 00:54:59,410 --> 00:55:01,780 If you succeed, we'll give you seven bowls. 1716 00:55:01,780 --> 00:55:02,780 Okay, there are seven of us. 1717 00:55:02,780 --> 00:55:03,930 - For each try after that, - I don't think we can do this. 1718 00:55:03,930 --> 00:55:06,720 - you'll get fewer bowls. - Oh, okay. Got it. 1719 00:55:06,720 --> 00:55:08,890 - Nice. - Let's succeed and get seven bowls. 1720 00:55:08,890 --> 00:55:11,870 Hey, Hunchback. If we can't eat because of you, I'll hate you. 1721 00:55:11,870 --> 00:55:12,890 Floret. 1722 00:55:12,890 --> 00:55:14,560 - Let's decide on the order first. - You can go in, right? 1723 00:55:14,560 --> 00:55:16,370 - Jae Suk, you're number one. - I'll go first. 1724 00:55:16,370 --> 00:55:18,810 - Behind him, Suk Jin? - No, I'll go last. 1725 00:55:18,810 --> 00:55:20,280 - Haha. - Am I third? 1726 00:55:20,280 --> 00:55:21,410 - Am I fourth? Third? - I'll go here. 1727 00:55:21,410 --> 00:55:22,640 You're 3rd. And Jong Kook is 4th. 1728 00:55:22,640 --> 00:55:24,740 - And me. But Suk Jin can't do it. - Okay, I'm fourth. 1729 00:55:24,740 --> 00:55:26,410 - I can do it. - All right. Let's try it. 1730 00:55:26,410 --> 00:55:28,450 (They start practicing first.) 1731 00:55:28,450 --> 00:55:30,390 - I have to go in first. - This is hard. 1732 00:55:31,560 --> 00:55:34,510 - No. - What's wrong with you? 1733 00:55:34,510 --> 00:55:36,450 (Getting hit in the face) 1734 00:55:36,450 --> 00:55:37,620 - What are you doing? - Excuse me. 1735 00:55:37,620 --> 00:55:39,660 - Why were you so confident? - What was that? 1736 00:55:39,660 --> 00:55:41,030 - "It's fine. I'll go." - Gosh, hey. 1737 00:55:41,030 --> 00:55:43,370 - Hey, the rope hit my forehead... - Bucktooth. 1738 00:55:43,370 --> 00:55:45,260 - I mean... - Got it was just... 1739 00:55:45,260 --> 00:55:46,830 - a huge smack. - You acted like you were good. 1740 00:55:46,830 --> 00:55:48,830 - What's wrong with you, Bucktooth? - You have to go in here. 1741 00:55:48,830 --> 00:55:50,640 - It's easier if you go in this way. - Okay. 1742 00:55:50,640 --> 00:55:52,740 - Not the left. - Which way will you face? 1743 00:55:52,740 --> 00:55:53,930 - Which way? This way? - Right now. 1744 00:55:53,930 --> 00:55:56,080 - This way is hard. - Yes, it's hard. 1745 00:55:56,850 --> 00:55:58,550 - There you go. Nice. - Oh, my. 1746 00:55:58,550 --> 00:56:00,350 - Gosh, no. - Nice. 1747 00:56:00,350 --> 00:56:01,410 (April got caught in the rope.) 1748 00:56:01,410 --> 00:56:02,850 - Who was that? - Gosh, April! 1749 00:56:02,850 --> 00:56:04,910 - I went in well. - Come on, April. 1750 00:56:04,910 --> 00:56:06,120 - I went in well. - April. 1751 00:56:06,120 --> 00:56:08,280 - Hey, but this is... - We just have to go in like now. 1752 00:56:08,280 --> 00:56:09,530 - We went in well. - Yes, you did well. 1753 00:56:09,530 --> 00:56:10,620 We went in well. 1754 00:56:10,620 --> 00:56:12,030 - Hey, I... - Yes? 1755 00:56:12,030 --> 00:56:13,990 Why are you doing that? You'll start coughing in the cold. 1756 00:56:13,990 --> 00:56:16,620 I didn't tell the master, but I bought a lightweight puffer jacket. 1757 00:56:16,620 --> 00:56:17,660 Oh, a lightweight puffer jacket. 1758 00:56:19,560 --> 00:56:20,990 - The clothes are too heavy. - He looks... Haha. 1759 00:56:20,990 --> 00:56:22,760 Doesn't he look like an auntie? 1760 00:56:22,830 --> 00:56:24,310 - Jae Suk. - Auntie! 1761 00:56:24,310 --> 00:56:25,580 We'll have another order of kkanpunggi. 1762 00:56:25,580 --> 00:56:27,640 Look at Jae Suk from behind. 1763 00:56:27,640 --> 00:56:29,140 (He has the vibe of an outgoing auntie who likes hiking.) 1764 00:56:29,140 --> 00:56:31,740 Hey, you look like someone who works at a healthcare center... 1765 00:56:31,740 --> 00:56:33,550 - I feel so much lighter. - Okay, let's go. 1766 00:56:33,550 --> 00:56:35,410 Let's do a good job, friends. 1767 00:56:35,410 --> 00:56:37,410 - There you go. Nice. - You should try going too. 1768 00:56:37,410 --> 00:56:39,010 - Okay. Come on out. - You should try. 1769 00:56:39,010 --> 00:56:40,560 - Go. - Come in. 1770 00:56:40,780 --> 00:56:42,280 - Two. - There. 1771 00:56:43,330 --> 00:56:44,330 Darn it. 1772 00:56:44,330 --> 00:56:46,390 - April! - My knees hurt. 1773 00:56:46,390 --> 00:56:47,390 My knees hurt. 1774 00:56:47,390 --> 00:56:49,470 - Who was it? - April. 1775 00:56:49,470 --> 00:56:50,530 I have bad knees. 1776 00:56:50,530 --> 00:56:52,740 - Two of us will spin. - No, I'll try. 1777 00:56:52,740 --> 00:56:55,030 - Then, only Jong Kook will spin. - Okay. 1778 00:56:55,030 --> 00:56:56,830 - Okay. - The six of you will jump. 1779 00:56:56,830 --> 00:56:58,370 Hang on. I should take this off too. 1780 00:56:58,370 --> 00:56:59,910 These clothes are uncomfortable. 1781 00:56:59,910 --> 00:57:01,280 Can I take off my pants too? 1782 00:57:01,740 --> 00:57:03,240 Hey, you might take everything off at this rate. 1783 00:57:03,240 --> 00:57:04,680 - No, I need to take off my pants. - There are lots of people. 1784 00:57:04,680 --> 00:57:07,910 I have another pair on underneath. These pants are too heavy. 1785 00:57:07,950 --> 00:57:10,910 Hey, we're so impressive. Just to have some seolleongtang... 1786 00:57:11,010 --> 00:57:13,780 My pants are way too heavy. Oh, there we go. 1787 00:57:13,780 --> 00:57:15,890 - I'll take off my wig. - Yes, take it off. 1788 00:57:15,890 --> 00:57:16,930 Take off your wig. 1789 00:57:16,930 --> 00:57:19,160 Gosh, are we going to do this naked? 1790 00:57:19,530 --> 00:57:20,830 It's much lighter just by taking off the top. 1791 00:57:20,830 --> 00:57:23,930 - All right. Let's go again. - Then, you've had enough practice. 1792 00:57:23,930 --> 00:57:26,660 If you try this time and succeed, 1793 00:57:26,660 --> 00:57:28,830 - you'll get 7 bowls. - Okay, there are 7 of us. 1794 00:57:28,830 --> 00:57:30,060 For the next try, 1795 00:57:30,060 --> 00:57:32,100 - you will get fewer bowls. - Okay. 1796 00:57:32,100 --> 00:57:33,910 - You're going for it now. - Sounds good. 1797 00:57:33,910 --> 00:57:35,050 Let's succeed this time and get seven bowls. 1798 00:57:35,050 --> 00:57:36,700 - Let's start. - Okay. 1799 00:57:37,050 --> 00:57:38,350 - Let's go in as groups of three. - Not yet. 1800 00:57:38,350 --> 00:57:40,740 - Go. - Then, the four of us should go. 1801 00:57:41,180 --> 00:57:42,640 - Four of us together? - Four of us together? 1802 00:57:42,640 --> 00:57:44,240 - Bam. That's good, right? - Go in as pairs. 1803 00:57:44,240 --> 00:57:45,620 - Okay. Go in after the bounce. - Shall we go? 1804 00:57:45,620 --> 00:57:47,280 - Let's go. - Bang. Go. 1805 00:57:49,450 --> 00:57:50,530 After the bounce... 1806 00:57:50,720 --> 00:57:52,620 Why did it slow down? It suddenly slowed down. 1807 00:57:52,620 --> 00:57:53,850 - It stopped. - Darn it. 1808 00:57:54,220 --> 00:57:55,430 We have to get this down. 1809 00:57:55,430 --> 00:57:56,720 (Seok Sam is grabbing his hand.) 1810 00:57:57,370 --> 00:57:59,800 (The rope hit him on the back of the hand.) 1811 00:57:59,800 --> 00:58:01,910 Why did it slow down? It suddenly slowed down. 1812 00:58:01,910 --> 00:58:03,100 (Crying) 1813 00:58:03,330 --> 00:58:05,310 I got smacked really hard. Gosh, I was going in... 1814 00:58:05,310 --> 00:58:06,370 - after the bounce. - That's gone. 1815 00:58:06,370 --> 00:58:08,450 - It's six bowls now. - I'm sorry. 1816 00:58:08,450 --> 00:58:11,240 - This was... - No, we didn't start yet. 1817 00:58:11,240 --> 00:58:13,680 - No, it starts when you go in. - But that wasn't a real try. 1818 00:58:13,680 --> 00:58:15,220 - Be quick. - This is for six bowls. 1819 00:58:15,220 --> 00:58:16,450 It's six bowls. 1820 00:58:16,450 --> 00:58:17,450 - Shall we go? - Let's start. 1821 00:58:17,450 --> 00:58:18,680 - It's hard. - Okay. 1822 00:58:19,510 --> 00:58:20,510 - All right. - Let's go. 1823 00:58:20,780 --> 00:58:21,930 Bang. Let's go. 1824 00:58:21,930 --> 00:58:23,060 Go after the bounce. 1825 00:58:23,330 --> 00:58:25,430 Bang. That's me. 1826 00:58:25,800 --> 00:58:27,350 (Jae Suk, Haha, and Se Chan come in without a hitch.) 1827 00:58:28,530 --> 00:58:29,560 Go in after the bounce. 1828 00:58:31,120 --> 00:58:32,890 - One. - You guys are good at this. 1829 00:58:32,890 --> 00:58:33,930 (The ladies enter successfully too!) 1830 00:58:34,060 --> 00:58:35,470 - One. - You guys are good at this. 1831 00:58:35,470 --> 00:58:37,640 - Kid, kid - Kid, kid 1832 00:58:37,640 --> 00:58:39,410 - Oh, who is it? - Kid 1833 00:58:39,410 --> 00:58:40,580 (Ji Hyo is the culprit.) 1834 00:58:40,580 --> 00:58:42,580 - I went over. - Oh, it was Ji Hyo. 1835 00:58:42,580 --> 00:58:44,100 - Ji Hyo, this... - I should take my pants off. 1836 00:58:44,100 --> 00:58:46,350 - It looks really heavy. - My pants were like this. 1837 00:58:46,350 --> 00:58:47,450 Oh, your pants... 1838 00:58:47,450 --> 00:58:49,410 - I'll switch shoes with you. - Ji Hyo, you can switch shoes. 1839 00:58:49,410 --> 00:58:51,220 - We're going for five bowls now. - Those shoes are hard to jump in. 1840 00:58:51,220 --> 00:58:52,810 Right, they get caught easily. 1841 00:58:52,810 --> 00:58:54,220 Now, you must succeed... 1842 00:58:54,220 --> 00:58:55,620 - to get five bowls. - Okay. 1843 00:58:55,620 --> 00:58:56,660 - Gosh, let's just... - Let's say a cheer. 1844 00:58:56,660 --> 00:58:58,390 - Let's go! - Here we go. 1845 00:58:58,390 --> 00:59:00,390 - Go. - Turn, touch the ground, Hurrah. 1846 00:59:00,800 --> 00:59:02,600 - One, two. - Go! 1847 00:59:04,330 --> 00:59:06,800 After the bounce. 1848 00:59:07,240 --> 00:59:08,640 We're in. 1849 00:59:08,640 --> 00:59:09,740 (They're all in!) 1850 00:59:09,740 --> 00:59:11,430 - Kid, kid - Kid, kid 1851 00:59:12,180 --> 00:59:13,240 Oh, I went over. 1852 00:59:13,240 --> 00:59:14,950 - Kid, kid - Kid, kid 1853 00:59:14,950 --> 00:59:17,640 (Ji Hyo is the culprit again.) 1854 00:59:18,080 --> 00:59:19,870 - Who is it? - It must be me. 1855 00:59:20,640 --> 00:59:21,850 It must be me. 1856 00:59:21,950 --> 00:59:23,080 Ji Hyo... 1857 00:59:23,780 --> 00:59:25,720 - It's okay. - No one is laughing now. 1858 00:59:25,720 --> 00:59:26,720 - Okay. - Jump! 1859 00:59:26,720 --> 00:59:29,180 (Ji Hyo was always bad at jumping rope. This might be a tough one.) 1860 00:59:29,390 --> 00:59:31,530 - How many bowls is it now? - Four bowls. 1861 00:59:31,530 --> 00:59:33,720 - Here we go! - Let's go! 1862 00:59:33,720 --> 00:59:35,890 - Let's go. Yes. - Is Ji Hyo in the front? 1863 00:59:35,890 --> 00:59:37,930 - Go. - Se Chan, go with me. 1864 00:59:37,930 --> 00:59:39,430 - Yes, go with her. - Go! 1865 00:59:39,430 --> 00:59:42,160 - I'll go next. - One. 1866 00:59:42,160 --> 00:59:44,010 - Nice. - Not yet. 1867 00:59:45,740 --> 00:59:47,910 Nice. 1868 00:59:49,100 --> 00:59:50,470 - Suk Jin, what's wrong? - What's wrong? 1869 00:59:50,470 --> 00:59:51,550 (Everyone, including Seok Sam, is in!) 1870 00:59:51,550 --> 00:59:52,720 - What's wrong? - Kid 1871 00:59:52,910 --> 00:59:55,390 Kid 1872 00:59:55,390 --> 00:59:57,310 Turn around 1873 00:59:57,310 --> 00:59:58,760 - Who is that? - Ye Eun! 1874 00:59:58,760 --> 01:00:00,310 Turn around 1875 01:00:00,310 --> 01:00:02,620 (Ye Eun gets caught.) 1876 01:00:03,430 --> 01:00:04,560 Ye Eun! 1877 01:00:04,560 --> 01:00:06,700 - I don't know what to say. - No! 1878 01:00:07,850 --> 01:00:09,330 - Who is that? - Ye Eun! 59:59,369 --> 01:00:01,340 - Ye Eun. - I can't laugh anymore. 1879 01:00:12,640 --> 01:00:13,660 No! 1880 01:00:13,660 --> 01:00:15,100 - It's slippery here. - We can't eat. 1881 01:00:16,140 --> 01:00:17,160 We won't be able to eat. 1882 01:00:17,160 --> 01:00:19,280 - I won't eat. - I won't eat either. 1883 01:00:19,280 --> 01:00:22,310 - I'll eat at home. - I won't eat. 1884 01:00:22,310 --> 01:00:24,180 - Our teamwork might be ruined. - Hey, let's starve! 1885 01:00:24,180 --> 01:00:25,180 We won't be able to eat this. 1886 01:00:25,180 --> 01:00:27,180 - I can't get angry. - Some people fast. 1887 01:00:27,180 --> 01:00:29,550 - I'm angry, but... - You know what I mean, right? 1888 01:00:29,550 --> 01:00:30,890 It was my first time getting caught. 1889 01:00:31,220 --> 01:00:33,450 - Or... - This spot is slippery. 1890 01:00:33,450 --> 01:00:35,620 - Ye Eun. - My saliva tastes like metal. 1891 01:00:35,620 --> 01:00:37,260 This time, it's for three bowls. 1892 01:00:37,260 --> 01:00:38,530 - It's three bowls. - That's too little. 1893 01:00:38,530 --> 01:00:40,330 - We have to do this. - Gosh, for three bowls... 1894 01:00:40,720 --> 01:00:41,990 This means they won't feed us. 1895 01:00:41,990 --> 01:00:43,620 - One, two... - Let's go! 1896 01:00:43,620 --> 01:00:45,060 - Go in. - Three. 1897 01:00:45,300 --> 01:00:46,430 - Four. - No, don't go now. 1898 01:00:46,430 --> 01:00:48,560 Five. Six. 1899 01:00:48,810 --> 01:00:50,640 Seven. Eight. 1900 01:00:50,640 --> 01:00:52,030 Nine. Ten. 1901 01:00:52,030 --> 01:00:54,140 - Kid, kid - Kid, kid 1902 01:00:54,140 --> 01:00:58,450 - Turn around - Turn around 1903 01:00:58,450 --> 01:01:00,640 - Kid - Who is it? 1904 01:01:00,640 --> 01:01:02,120 - Turn around - Turn around 1905 01:01:02,120 --> 01:01:03,140 - Kid - Kid 1906 01:01:03,140 --> 01:01:04,140 Oh, that's me. 1907 01:01:04,140 --> 01:01:05,310 - Who is it? - Ji Hyo. 1908 01:01:06,450 --> 01:01:07,890 - Ji Hyo! - Ji Hyo, what's wrong? 1909 01:01:08,010 --> 01:01:09,620 - Ji Hyo. - You used to be good! 1910 01:01:09,620 --> 01:01:11,930 - I'm sorry! - You used to be good! 1911 01:01:11,930 --> 01:01:13,430 You used to fly around! 1912 01:01:13,430 --> 01:01:14,700 - Ji Hyo. - I'm sorry. 1913 01:01:14,700 --> 01:01:15,930 - After turning... - The clothes... 1914 01:01:15,930 --> 01:01:17,830 After turning around, I couldn't see the rope. Sorry! 1915 01:01:17,830 --> 01:01:19,470 - What's wrong with you? - Sorry! 1916 01:01:19,470 --> 01:01:20,740 - Don't be sorry! - How many times is this? 1917 01:01:20,740 --> 01:01:22,240 - This is... - Don't do things to be sorry for! 1918 01:01:22,240 --> 01:01:23,530 - It's higher than you think. - When she turned around... 1919 01:01:23,530 --> 01:01:24,830 Who wants to eat at home? 1920 01:01:24,830 --> 01:01:26,010 - If you jump like this... - I will eat at home. 1921 01:01:26,010 --> 01:01:27,580 - Just cancel lunch. - I was jumping like this, 1922 01:01:27,580 --> 01:01:28,740 but as soon as we turned around, 1923 01:01:28,740 --> 01:01:29,910 - I lost my tempo. - I'll go eat at home. 1924 01:01:29,910 --> 01:01:31,950 Sorry! 1925 01:01:31,950 --> 01:01:33,410 - Now, it's for two bowls. - How many? 1926 01:01:33,410 --> 01:01:35,220 - Two bowls. - Then where will you go? 1927 01:01:35,220 --> 01:01:36,680 - Ji Hyo, wait. Where will you go? - This is... 1928 01:01:36,680 --> 01:01:38,510 - I don't have to eat. - Come to your senses. 1929 01:01:38,810 --> 01:01:39,910 Let's do it this time. 1930 01:01:39,910 --> 01:01:41,010 - Okay, let's do it. - We should at least have one bowl. 1931 01:01:41,010 --> 01:01:42,830 - Let's try it. - We should have a bowl. 1932 01:01:42,830 --> 01:01:44,390 - Let's have a bowl. - You can do it once you get going. 1933 01:01:44,390 --> 01:01:45,450 - We don't have to touch... - That way... 1934 01:01:45,450 --> 01:01:47,330 - We can share a large size. - Or... 1935 01:01:47,330 --> 01:01:49,530 - Or, if you're physically tired, - Yes? 1936 01:01:49,530 --> 01:01:50,530 let's just all go in at once. 1937 01:01:50,530 --> 01:01:51,800 - Let's go in at once. - Okay, at once. 1938 01:01:51,800 --> 01:01:52,990 I don't think I can go in on one try. 1939 01:01:52,990 --> 01:01:53,990 - Let's go! - I feel like I'm going to trip. 1940 01:01:53,990 --> 01:01:55,330 - Let's go! - Just go in at once. 1941 01:01:55,330 --> 01:01:56,930 - Let's hold hands. - I'll spin it in big circles. 1942 01:01:56,930 --> 01:01:58,240 - Go in after the bounce. - Go. 1943 01:01:58,330 --> 01:02:00,430 - Hang on. Come. - Go! 1944 01:02:05,050 --> 01:02:06,180 (All of them are in for now.) 1945 01:02:06,180 --> 01:02:08,450 - Kid, kid - Kid, kid 1946 01:02:08,450 --> 01:02:10,510 - Turn around - Hey. 1947 01:02:10,510 --> 01:02:12,720 (They neatly get through turning around.) 1948 01:02:12,720 --> 01:02:14,010 (Now, it's time to touch the ground.) 1949 01:02:14,010 --> 01:02:16,080 - Nice! - Kid, kid 1950 01:02:16,430 --> 01:02:18,530 - Touch the ground - Nice! 1951 01:02:18,530 --> 01:02:19,530 (They all take turns touching the ground.) 1952 01:02:19,530 --> 01:02:21,930 - Touch the ground - Nice! 1953 01:02:21,930 --> 01:02:24,390 (Now, only Ye Eun has to touch the ground!) 1954 01:02:24,930 --> 01:02:25,930 - Touch the ground - Nice! 1955 01:02:27,430 --> 01:02:28,930 Gosh, seriously? 1956 01:02:30,560 --> 01:02:32,200 (Falling over) 1957 01:02:32,200 --> 01:02:34,530 - Are you okay? - Gosh, seriously? 1958 01:02:34,530 --> 01:02:35,640 Ye Eun. 1959 01:02:35,640 --> 01:02:37,410 - No, but you guys did well. - But... 1960 01:02:37,410 --> 01:02:38,450 That was going really well. 1961 01:02:38,450 --> 01:02:40,550 - You were so close. - You should give us another chance. 1962 01:02:40,550 --> 01:02:42,850 - You were nearly finished. - This time, we were... 1963 01:02:42,850 --> 01:02:44,510 - She fell over. - This one... 1964 01:02:44,510 --> 01:02:45,510 You shouldn't count this one. 1965 01:02:45,510 --> 01:02:47,410 - Touching the ground is easy. - Look at the kid. 1966 01:02:47,410 --> 01:02:48,530 (Crying) 1967 01:02:48,530 --> 01:02:51,390 - What's wrong? - I hit my head. 1968 01:02:51,390 --> 01:02:53,330 She fell over like in a cartoon. 1969 01:02:53,450 --> 01:02:55,720 - It wasn't reality but a cartoon. - Her face looks like a cartoon too. 1970 01:02:56,260 --> 01:02:57,930 - Did you just fall from midair? - Yes. 1971 01:02:57,930 --> 01:02:58,990 I'm dizzy now. 1972 01:02:58,990 --> 01:03:02,200 - Can we skip touching the ground? - I'm dizzy now. 1973 01:03:02,200 --> 01:03:03,810 How many times are we jumping on empty stomachs? 1974 01:03:03,810 --> 01:03:06,200 - I know. We... - We'd rather not eat... 1975 01:03:06,200 --> 01:03:07,600 - and rest. - Let's go eat at home. 1976 01:03:08,030 --> 01:03:09,410 - Right now, this is... - This is making us hungry. 1977 01:03:09,410 --> 01:03:12,310 - I might get mad while eating. - My gosh. 1978 01:03:12,310 --> 01:03:14,180 This is fasted cardio. 1979 01:03:14,180 --> 01:03:15,390 - Hey, let's not eat. - Seriously. 1980 01:03:15,390 --> 01:03:17,410 - So, there's one bowl left, right? - Yes. 1981 01:03:17,410 --> 01:03:19,910 - Jump if you want to eat. - Or... 1982 01:03:19,910 --> 01:03:21,930 - Jump if you want to eat. - Or how about this? 1983 01:03:21,930 --> 01:03:23,280 - Only if you want to eat. - Only if you want to eat. 1984 01:03:23,280 --> 01:03:24,560 Only those who want to eat should jump. 1985 01:03:24,560 --> 01:03:26,330 - Only if you want to eat. - Only if you want to eat. 1986 01:03:26,330 --> 01:03:28,390 - I'm going to rest. - Then if you succeed... 1987 01:03:28,390 --> 01:03:29,660 - with only those who want to eat, - Okay. 1988 01:03:29,660 --> 01:03:31,030 - you will get one bowl. - Okay. 1989 01:03:31,030 --> 01:03:32,990 - If you won't eat, get out. - Only those who want to eat. 1990 01:03:32,990 --> 01:03:34,240 - I won't eat. - I won't eat. 1991 01:03:34,240 --> 01:03:36,030 - Get out. - I won't eat. 1992 01:03:36,030 --> 01:03:37,030 - Okay, nice. - I'll eat. 1993 01:03:37,030 --> 01:03:39,640 If someone gets caught here, will they get sent out? 1994 01:03:39,810 --> 01:03:40,830 They should. 1995 01:03:41,530 --> 01:03:42,680 - Let's go! - All right. 1996 01:03:42,680 --> 01:03:43,740 Let's all go in at once. 1997 01:03:43,740 --> 01:03:44,850 - This is good. - All at once. 1998 01:03:44,850 --> 01:03:46,220 - Look at the rope as you enter. - Okay. 1999 01:03:46,220 --> 01:03:47,850 - Look at the rope when you enter. - This is for one bowl. 2000 01:03:47,850 --> 01:03:49,450 - One bowl. One, two. - Look at the rope when you enter. 2001 01:03:49,450 --> 01:03:50,490 - Enter on the count of three. - Let's go. 2002 01:03:50,490 --> 01:03:51,490 After it hits the ground... 2003 01:03:51,810 --> 01:03:53,910 - Kid, kid - KId, kid 2004 01:03:54,160 --> 01:03:56,280 - Turn around - Turn around 2005 01:04:06,670 --> 01:04:08,860 - Kid, kid - KId, kid 2006 01:04:08,860 --> 01:04:10,940 - Touch the ground - I touched the ground. 2007 01:04:12,130 --> 01:04:13,210 Hold on. 2008 01:04:13,210 --> 01:04:14,300 - Touch the ground - I touched the ground. 2009 01:04:15,360 --> 01:04:17,040 (Floret falls down in a lousy way.) 2010 01:04:17,040 --> 01:04:18,750 I did my best to keep going. 2011 01:04:18,770 --> 01:04:20,070 Please. 2012 01:04:20,070 --> 01:04:21,150 - What's your problem? - Seriously. 2013 01:04:21,150 --> 01:04:22,750 - Grandpa! - What's wrong? 2014 01:04:22,750 --> 01:04:24,440 - Sir, get out. - Get out. 2015 01:04:24,440 --> 01:04:26,110 - Sir. - Get out. 2016 01:04:26,190 --> 01:04:27,980 - You're out. - Aren't you worried about me? 2017 01:04:27,980 --> 01:04:29,820 - I fell down. - Sir. 2018 01:04:30,020 --> 01:04:32,860 - You touched the ground twice. - Hey! 2019 01:04:32,860 --> 01:04:34,320 Okay. I hope you guys do well without me. 2020 01:04:34,750 --> 01:04:36,190 - I fell down, okay? - We can do this on our own. 2021 01:04:36,190 --> 01:04:38,520 Aren't you going to ask me if I'm okay? 2022 01:04:38,520 --> 01:04:40,820 - Floret, are you okay? - Floret, come here. 2023 01:04:40,920 --> 01:04:42,230 I know how it is since I fell down. 2024 01:04:42,230 --> 01:04:43,590 Floret, are you okay? 2025 01:04:44,300 --> 01:04:46,210 (The female division's reunion) 2026 01:04:46,210 --> 01:04:48,230 Those jerks. 2027 01:04:48,230 --> 01:04:49,980 - The 3 of us for 1 bowl. - Okay. 2028 01:04:49,980 --> 01:04:51,400 - It's for 1 bowl. - The 3 of you for 1 bowl. 2029 01:04:51,400 --> 01:04:52,900 - Okay. Let's go. - Hold on. 2030 01:04:53,050 --> 01:04:54,500 - Let's do this. - Hold on. 2031 01:04:54,500 --> 01:04:56,210 - Come on. One, - This is a survival. 2032 01:04:56,340 --> 01:04:57,650 two... Hurry up. 2033 01:04:57,650 --> 01:05:00,420 Three, four, five, 2034 01:05:00,420 --> 01:05:02,520 - Kid, kid - six, 2035 01:05:02,520 --> 01:05:04,880 - seven... - They have enough space now. 2036 01:05:05,480 --> 01:05:06,790 - Touch the ground. - Hold on. 2037 01:05:06,920 --> 01:05:08,090 - Touch - Touch 2038 01:05:08,630 --> 01:05:10,090 - Touch the ground. - Hold on. 2039 01:05:10,090 --> 01:05:11,900 - Touch the ground - Touch the ground 2040 01:05:11,900 --> 01:05:14,360 - It's time to say, "Hurrah." - They touched the ground. 2041 01:05:14,400 --> 01:05:17,840 - Say, "Hurrah." - Hurrah. 2042 01:05:18,300 --> 01:05:19,360 It's time to leave. 2043 01:05:19,360 --> 01:05:20,500 (It's time for them to leave!) 2044 01:05:20,500 --> 01:05:23,570 - Take your leave - My goodness. 2045 01:05:24,300 --> 01:05:25,610 (Hitting) 2046 01:05:26,750 --> 01:05:28,840 (Yang Se Chan is out.) 2047 01:05:28,840 --> 01:05:30,420 - He got caught. He's out. - Are you okay? 2048 01:05:30,650 --> 01:05:32,110 - He's out. Try again. - All right. 2049 01:05:32,550 --> 01:05:34,320 - Am I out? - You failed. 2050 01:05:34,880 --> 01:05:36,420 - Let's share the food. - Okay. 2051 01:05:37,050 --> 01:05:38,110 - Let's share the food. - Why would you share? 2052 01:05:38,110 --> 01:05:39,380 I got caught. 2053 01:05:39,960 --> 01:05:41,380 The way he got slapped on the back was funny. 2054 01:05:41,920 --> 01:05:43,320 - I got scared. - The way he got slapped was funny. 2055 01:05:43,320 --> 01:05:44,590 Life is funny, right? 2056 01:05:45,090 --> 01:05:47,460 The desperate ones can't eat. 2057 01:05:48,230 --> 01:05:49,940 - Seriously. - It looks delicious. 2058 01:05:49,940 --> 01:05:51,860 (The milky and rich soup contains 121 years of history.) 2059 01:05:51,860 --> 01:05:54,360 Pour some into your bowl. It looks so tasty since it's big. 2060 01:05:55,710 --> 01:05:56,880 It looks so tasty. 2061 01:05:57,110 --> 01:05:59,250 Play rock-paper-scissors so that only one person can eat it. 2062 01:06:00,880 --> 01:06:02,070 It looks delicious. 2063 01:06:04,020 --> 01:06:06,110 - Let's hear you describe the taste. - His hand is shaking. 2064 01:06:07,520 --> 01:06:08,920 (Shaking) 2065 01:06:08,920 --> 01:06:10,190 - Describe the taste. - His hand is shaking. 2066 01:06:12,320 --> 01:06:13,650 I'll try the meat first. 2067 01:06:13,650 --> 01:06:14,860 - Gosh. - How does it taste? 2068 01:06:15,730 --> 01:06:17,150 I bet it tastes incredible. 2069 01:06:17,420 --> 01:06:18,960 Does it taste amazing? 2070 01:06:18,960 --> 01:06:21,360 But it looks like they lost their appetite. 2071 01:06:21,360 --> 01:06:22,590 Everyone... 2072 01:06:22,590 --> 01:06:23,800 I taste blood. 2073 01:06:24,070 --> 01:06:25,540 - This is... - Food can't taste good... 2074 01:06:25,540 --> 01:06:27,110 after an exercise like that. 2075 01:06:27,110 --> 01:06:28,360 (Eat seolleongtang and describe the taste.) 2076 01:06:28,360 --> 01:06:29,610 - How is it? - The soup is... 2077 01:06:29,940 --> 01:06:30,940 It's so nice. 2078 01:06:31,730 --> 01:06:33,610 The size of the meat is extra large. 2079 01:06:33,750 --> 01:06:37,070 - It looks tasty. - The texture is different. 2080 01:06:37,070 --> 01:06:38,250 It's tasty. 2081 01:06:38,420 --> 01:06:40,920 You just raised the volume of your voice. 2082 01:06:41,790 --> 01:06:43,110 It's insane. 2083 01:06:43,710 --> 01:06:45,020 It must be so nice and warm. 2084 01:06:45,020 --> 01:06:47,550 The air is cold, but they're eating warm food. 2085 01:06:47,550 --> 01:06:49,650 They're enjoying the food. Hey. 2086 01:06:50,460 --> 01:06:53,270 - Kimchi. - They're enjoying the kimchi. 2087 01:06:53,270 --> 01:06:55,000 - The kimchi looks delicious. - Bucktooth. 2088 01:06:55,690 --> 01:06:56,960 Bucktooth. 2089 01:06:57,360 --> 01:06:59,710 Slaves who can't eat seolleongtang... 2090 01:06:59,710 --> 01:07:01,710 - will get a rice ball. - Okay. 2091 01:07:01,840 --> 01:07:03,570 - Not bad. - A rice ball isn't half bad. 2092 01:07:04,040 --> 01:07:05,210 Thank you. 2093 01:07:05,210 --> 01:07:08,110 It would've been nice to eat a rice ball without exercising. 2094 01:07:08,570 --> 01:07:10,110 - Right? - We didn't know that. 2095 01:07:10,110 --> 01:07:11,710 There's some seasoning. 2096 01:07:11,710 --> 01:07:13,290 I lost my appetite. 2097 01:07:14,520 --> 01:07:15,980 - Can we get some kimchi? - Is there something inside? 2098 01:07:16,020 --> 01:07:17,110 No. 2099 01:07:17,210 --> 01:07:19,230 - It's so nice. - At least we got a rice ball. 2100 01:07:19,230 --> 01:07:21,690 (He sniffs the food and takes a bite.) 2101 01:07:21,690 --> 01:07:23,130 - It looks tasty. - It's tasty. 2102 01:07:23,860 --> 01:07:25,550 Let me describe the taste. 2103 01:07:25,730 --> 01:07:27,770 When it enters the mouth, the texture is grittier... 2104 01:07:28,270 --> 01:07:29,300 than I expected. 2105 01:07:29,300 --> 01:07:31,840 I feel like someone made it after playing in the sand. 2106 01:07:32,090 --> 01:07:33,300 That's how it tastes. 2107 01:07:33,570 --> 01:07:35,460 Shouldn't we get some side dishes? 2108 01:07:35,460 --> 01:07:37,800 - This is plain rice. - Back in the day, the slaves... 2109 01:07:37,800 --> 01:07:39,880 ate a rice ball that was made with plain rice. 2110 01:07:39,880 --> 01:07:41,270 Do you think we're actual slaves? 2111 01:07:42,270 --> 01:07:44,110 They still got kimchi. 2112 01:07:44,150 --> 01:07:45,940 - Hey, we're SBS' slaves. - Yes, they still got kimchi. 2113 01:07:45,940 --> 01:07:47,190 - Right. - Dried laver. 2114 01:07:47,610 --> 01:07:50,420 (He accepts his fate.) 2115 01:07:50,960 --> 01:07:52,050 - There's so much rice. - What's the use of making money? 2116 01:07:52,050 --> 01:07:53,480 I still need to eat this kind of lunch. 2117 01:07:53,980 --> 01:07:55,480 - Gosh. - He's complaining so much. 2118 01:07:56,000 --> 01:07:58,400 - You eat a lot of tasty food. - Suk Jin, it's just Monday. 2119 01:07:58,400 --> 01:08:00,460 That's right. You eat a rice bowl with raw seafood every day. 2120 01:08:00,820 --> 01:08:03,670 - It's just Monday. - You eat that at home every day. 2121 01:08:03,690 --> 01:08:06,230 I just became sad, okay? 2122 01:08:06,400 --> 01:08:07,610 Suk Jin, 2123 01:08:07,610 --> 01:08:09,570 I don't even need to apply chapstick. 2124 01:08:10,170 --> 01:08:11,540 - What do you mean? - This dish is so oily. 2125 01:08:11,540 --> 01:08:13,000 Look at my lips. They're no joke, right? 2126 01:08:13,000 --> 01:08:15,110 - That's right. - Your tongue and lips are dry. 2127 01:08:15,110 --> 01:08:16,610 - They're chapped, right? - Look at mine. 2128 01:08:16,610 --> 01:08:17,650 - Haha. - They're no joke. 2129 01:08:17,650 --> 01:08:19,380 - You now have kissable lips. - The dish is so oily. 2130 01:08:19,380 --> 01:08:21,610 - Did Kim Doo Han work... - It's so rich. 2131 01:08:21,610 --> 01:08:23,520 - part-time there? - I see why Doo Han went there. 2132 01:08:23,520 --> 01:08:26,360 I bet no one had a fight in that seolleongtang restaurant. 2133 01:08:27,090 --> 01:08:29,250 "I'm Sirasoni!" 2134 01:08:29,250 --> 01:08:30,550 - It looks delicious. - Okay. 2135 01:08:30,550 --> 01:08:31,750 Go ahead and eat. 2136 01:08:31,750 --> 01:08:33,170 It's tasty, Ma'am. 2137 01:08:33,170 --> 01:08:34,300 (He returns to reality.) 2138 01:08:36,440 --> 01:08:37,860 It must be so tasty. 2139 01:08:38,730 --> 01:08:40,640 If you keep chewing on it, it tastes sweet. 2140 01:08:40,640 --> 01:08:41,670 (Talking about the rice ball) 2141 01:08:41,670 --> 01:08:43,600 If you keep chewing on it... 2142 01:08:43,600 --> 01:08:44,970 - Is there a sweetness? - Yes, there's a sweetness. 2143 01:08:47,440 --> 01:08:50,850 (The easygoing Slave Kim finishes eating the rice ball.) 2144 01:08:52,440 --> 01:08:55,890 (Team Gukbap finishes eating as well!) 2145 01:08:55,890 --> 01:08:57,980 - It replenished my energy. - My goodness. 2146 01:08:58,920 --> 01:09:02,060 The location of the last errand remains. 2147 01:09:02,060 --> 01:09:03,130 - Okay. - Okay. 2148 01:09:03,130 --> 01:09:05,890 The clue regarding the location of the last errand... 2149 01:09:05,890 --> 01:09:08,190 - will be shown to only Jae Suk. - Only me? 2150 01:09:08,190 --> 01:09:10,300 (The clue will be provided to only Jae Suk.) 2151 01:09:10,300 --> 01:09:13,340 - Other members, please turn around. - Really? 2152 01:09:13,340 --> 01:09:14,860 - Why is it like that? - Still, 2153 01:09:14,860 --> 01:09:16,570 Jae Suk has good eyes. 2154 01:09:16,570 --> 01:09:17,970 Maybe he'll check it out alone and go alone. 2155 01:09:17,970 --> 01:09:19,710 - It's strange, right? - Jae Suk knows everything. 2156 01:09:19,710 --> 01:09:21,250 I think there's something about him. 2157 01:09:21,250 --> 01:09:23,720 Maybe we're only going to the 100-year-old stores. 2158 01:09:23,880 --> 01:09:25,070 What is it? 2159 01:09:25,510 --> 01:09:27,440 - As an errand, - Hunchback. 2160 01:09:27,440 --> 01:09:29,510 you bought paper, brush, and inkstone. 2161 01:09:29,510 --> 01:09:33,820 As a clue, you'll see a photo of the owner of the last location. 2162 01:09:33,850 --> 01:09:36,130 In 20 seconds, look at the photo... 2163 01:09:36,130 --> 01:09:37,820 and draw the person using a brush. 2164 01:09:37,820 --> 01:09:42,000 After looking at the photo, draw the person using a brush. 2165 01:09:42,000 --> 01:09:47,470 - Then find the location with it. - But... 2166 01:09:47,470 --> 01:09:49,100 - I can't draw. - A drawing? 2167 01:09:49,100 --> 01:09:50,840 - Why did you pick me to draw? - I should've known. 2168 01:09:50,840 --> 01:09:52,400 He can't draw. 2169 01:09:52,400 --> 01:09:54,180 - Just look at the characteristics. - The key points. 2170 01:09:54,180 --> 01:09:56,010 - I need to draw, right? - Bucktooth can't draw. 2171 01:09:56,070 --> 01:09:57,810 - You have 20 seconds. - Okay. 2172 01:09:57,810 --> 01:10:00,550 - I bet the owner has unique looks. - Set, go. 2173 01:10:00,550 --> 01:10:01,680 - Right? - Who is that? 2174 01:10:01,680 --> 01:10:03,060 - Unique looks. - Set, go. 2175 01:10:03,060 --> 01:10:04,260 - Right? - Who is that? 2176 01:10:04,260 --> 01:10:05,960 That must be it. We'll need to ask around. 2177 01:10:06,520 --> 01:10:08,560 - My goodness. - Who is that? 2178 01:10:08,560 --> 01:10:11,190 - Who is that? - Focus on the characteristics. 2179 01:10:11,190 --> 01:10:12,390 Just the characteristics. 2180 01:10:12,390 --> 01:10:14,000 - My goodness. - How am I supposed to draw him? 2181 01:10:14,860 --> 01:10:16,560 - We're ruined. - This is... 2182 01:10:16,840 --> 01:10:19,260 - Go ahead and draw. - I'm drawing, but... 2183 01:10:19,260 --> 01:10:20,430 That man... 2184 01:10:20,970 --> 01:10:22,230 I'm curious. 2185 01:10:22,230 --> 01:10:23,880 He should've shown a full smile... 2186 01:10:24,340 --> 01:10:25,570 or something. 2187 01:10:25,570 --> 01:10:27,440 - Is his facial expression awkward? - It's awkward. 2188 01:10:27,440 --> 01:10:28,600 Is it awkward? 2189 01:10:29,610 --> 01:10:32,010 In my opinion, I put my soul into it. 2190 01:10:32,310 --> 01:10:34,940 Now, check the clue... 2191 01:10:34,940 --> 01:10:37,590 - with the other slaves. - Let me see it. 2192 01:10:37,590 --> 01:10:38,960 - I'd like to say this. - Can we see it? 2193 01:10:38,960 --> 01:10:40,680 - Is it done? - I'm sorry, but they might think... 2194 01:10:40,680 --> 01:10:42,430 - that he's a Japanese soldier. - What? 2195 01:10:42,500 --> 01:10:44,760 - Let me see it. - Let me see it. 2196 01:10:44,760 --> 01:10:45,890 - I... - Hey. 2197 01:10:46,000 --> 01:10:49,060 - Jae Suk, what's that? - Are you kidding me? 2198 01:10:49,190 --> 01:10:50,730 - Are you kidding me? - Who is that samurai? 2199 01:10:50,730 --> 01:10:51,800 Seriously. 2200 01:10:51,800 --> 01:10:53,810 - In Joseon Dynasty... - Jae Suk, this is... 2201 01:10:53,810 --> 01:10:55,340 - Sir, I'm so sorry. - Jae Suk. 2202 01:10:55,340 --> 01:10:57,710 This happened because I have no drawing skills. 2203 01:10:57,710 --> 01:11:00,850 Jae Suk, I see what you tried to do. 2204 01:11:00,850 --> 01:11:02,640 - Did he have little hair? - Yes, he did. 2205 01:11:02,640 --> 01:11:04,610 - I get it. - I get the vibe. 2206 01:11:04,750 --> 01:11:05,940 Also, 2207 01:11:06,890 --> 01:11:09,220 he was wearing a gown. 2208 01:11:09,220 --> 01:11:10,420 - Is he someone we know? - A gown? 2209 01:11:10,420 --> 01:11:11,980 - Someone we know? - He was wearing a gown. 2210 01:11:11,980 --> 01:11:14,020 And there was a sofa. 2211 01:11:14,020 --> 01:11:15,390 I think... 2212 01:11:15,390 --> 01:11:17,130 - it's a barbershop. - Is that so? 2213 01:11:17,500 --> 01:11:19,500 - Hyoja-dong barbershop! - It must be a barbershop. 2214 01:11:19,500 --> 01:11:21,860 Wouldn't there be a barbershop that's 100 years old? 2215 01:11:21,860 --> 01:11:23,170 - I think... - Someplace old. Today, 2216 01:11:23,170 --> 01:11:24,470 - we're visiting the old places. - That's right. 2217 01:11:24,470 --> 01:11:25,840 - A barbershop. - How about a pharmacy... 2218 01:11:25,840 --> 01:11:26,970 or an oriental medicine clinic? 2219 01:11:26,970 --> 01:11:28,900 - An oriental medicine clinic. - An oriental medicine clinic? 2220 01:11:28,900 --> 01:11:30,230 That isn't it, right? 2221 01:11:30,230 --> 01:11:31,510 That's a possibility. 2222 01:11:31,770 --> 01:11:32,900 - Hey. - An oriental medicine clinic. 2223 01:11:32,900 --> 01:11:36,350 During that era, they put this up to find a serious criminal. 2224 01:11:36,350 --> 01:11:38,110 - That's right. - Jae Suk. 2225 01:11:38,110 --> 01:11:40,010 - A serious criminal. - Seriously. 2226 01:11:40,290 --> 01:11:41,850 How are we supposed to find the location with this? 2227 01:11:41,850 --> 01:11:43,760 - How are we supposed to do it? - In any case, 2228 01:11:44,060 --> 01:11:46,390 - I can recognize him. - You can recognize him. 2229 01:11:46,390 --> 01:11:49,020 - Let's go. - Let's find the location. 2230 01:11:49,190 --> 01:11:52,350 - Where could it be? - Shall we hold on to it or what? 2231 01:11:52,350 --> 01:11:54,100 - We should carry it. - It's game over. 2232 01:11:54,100 --> 01:11:55,100 (Looking for this person) 2233 01:11:55,100 --> 01:11:56,760 How will we find the location with that drawing? 2234 01:11:56,760 --> 01:11:58,300 That's my biggest question. 2235 01:11:58,300 --> 01:12:00,310 Let's look at the hairstyle first. 2236 01:12:00,310 --> 01:12:01,600 Someone in a gown, right? 2237 01:12:01,600 --> 01:12:02,930 - Someone in a gown. - Let's find someone in a gown... 2238 01:12:02,930 --> 01:12:04,900 with that hairstyle. 2239 01:12:05,010 --> 01:12:07,310 If it's an old location, it must be a barbershop... 2240 01:12:07,310 --> 01:12:09,070 - or an oriental medicine clinic. - I think it's a barbershop. 2241 01:12:09,220 --> 01:12:11,680 An oriental medicine clinic. That's a possibility. 2242 01:12:12,420 --> 01:12:17,060 (Is the person in the photo a barber in a white gown?) 2243 01:12:17,980 --> 01:12:22,350 (Is he a clinician at an oriental medicine clinic?) 2244 01:12:22,350 --> 01:12:24,560 I think the white gown is a hint. 2245 01:12:24,560 --> 01:12:26,820 That's right. What kind of a gown was it? 2246 01:12:26,820 --> 01:12:30,300 I don't think we would suddenly get a doctor... 2247 01:12:30,300 --> 01:12:32,430 in internal medicine... 2248 01:12:32,430 --> 01:12:34,600 - or surgery department. - I don't think so. 2249 01:12:34,600 --> 01:12:35,970 - Hey. - In my opinion, 2250 01:12:35,970 --> 01:12:37,400 - It's a barbershop. - there must be an old place. 2251 01:12:37,400 --> 01:12:39,180 - Your guess is right. - Hyoja-dong barbershop. 2252 01:12:39,180 --> 01:12:40,470 - Hyoja-dong is here. - Hyoja-dong barbershop. 2253 01:12:40,470 --> 01:12:41,810 - It's nearby. - Yes. 2254 01:12:41,810 --> 01:12:44,440 - There's "The President's Barber." - Hyoja-dong barbershop. 2255 01:12:44,440 --> 01:12:45,940 - That's right. I know. - There's that movie. 2256 01:12:45,940 --> 01:12:47,480 - I know. - There's that movie. 2257 01:12:47,480 --> 01:12:48,810 Song Kang Ho starred in it. 2258 01:12:48,890 --> 01:12:51,350 I think the white gown is a hint. 2259 01:12:51,460 --> 01:12:52,650 Hold on. 2260 01:12:52,980 --> 01:12:54,720 We need to go up to reach Hyoja-dong. 2261 01:12:54,720 --> 01:12:55,760 That's right. 2262 01:12:55,760 --> 01:12:57,560 That's right. Hyoja-dong barbershop. 2263 01:12:57,630 --> 01:12:59,000 Let's go to a barbershop. 2264 01:12:59,390 --> 01:13:01,800 - This is Hyoja-dong. - This neighborhood? 2265 01:13:01,930 --> 01:13:04,100 - We should go to the right. - Yes. 2266 01:13:04,100 --> 01:13:06,260 We're nearby, 2267 01:13:06,510 --> 01:13:09,310 - so let's ask the residents. - Okay. 2268 01:13:09,310 --> 01:13:13,050 Even though people haven't seen my drawing before, 2269 01:13:13,600 --> 01:13:16,680 - the residents might recognize it. - That's right. 2270 01:13:17,850 --> 01:13:20,350 (That way,) 2271 01:13:20,350 --> 01:13:24,260 (the slaves walk endlessly.) 2272 01:13:24,260 --> 01:13:26,320 (They jump roped on an empty stomach.) 2273 01:13:26,320 --> 01:13:28,680 I can only see the restaurants. Seochon Restaurant. 2274 01:13:28,680 --> 01:13:30,150 - Same here. - Same here. 2275 01:13:30,150 --> 01:13:31,690 - Seochon Restaurant. - The restaurants. 2276 01:13:31,690 --> 01:13:33,320 - I can only see food. - I can only see the restaurants. 2277 01:13:33,320 --> 01:13:35,860 - It's cold in the alley. - It's cold. 2278 01:13:35,860 --> 01:13:36,970 - It's chilly. - It's so windy. 2279 01:13:36,970 --> 01:13:38,170 - It's cold in the alley. - Gosh. 2280 01:13:38,170 --> 01:13:39,310 - Gosh, it's cold. - My goodness. 2281 01:13:39,310 --> 01:13:40,730 Look at this restaurant. 2282 01:13:40,730 --> 01:13:42,040 (Beef brisket soft tofu stew) 2283 01:13:42,040 --> 01:13:43,380 - Gosh. - Look at that. 2284 01:13:43,380 --> 01:13:44,470 Today's menu is... 2285 01:13:44,470 --> 01:13:45,880 - beef brisket soft tofu stew. - Beef brisket soft tofu stew. 2286 01:13:45,880 --> 01:13:47,970 Is it because of this outfit? I keep feeling hungry. 2287 01:13:47,970 --> 01:13:49,270 It's driving me insane. 2288 01:13:49,420 --> 01:13:50,770 - Hey, you know, - Seriously. 2289 01:13:50,770 --> 01:13:53,250 - we seriously became slaves. - We're nearly slaves. 2290 01:13:53,250 --> 01:13:55,140 I keep feeling hungry in this outfit. 2291 01:13:55,440 --> 01:13:56,920 Suk Jin, we should eat something. 2292 01:13:56,920 --> 01:13:58,610 - Seriously. - Seriously. We need to eat. 2293 01:13:58,610 --> 01:13:59,850 - I know. - Something like bread. 2294 01:13:59,850 --> 01:14:01,350 - Excuse me. - Something like bread. 2295 01:14:01,350 --> 01:14:03,190 - Hyung In. - Give us food. 2296 01:14:03,190 --> 01:14:04,220 Hyung In. 2297 01:14:04,220 --> 01:14:05,800 Please let us have a drink. 2298 01:14:05,800 --> 01:14:06,860 - That's right. - Let us eat. 2299 01:14:06,860 --> 01:14:08,060 - Bread. - But... 2300 01:14:08,060 --> 01:14:10,000 - Seriously. - We want to go into this cafe. 2301 01:14:10,000 --> 01:14:11,730 - Iced Americano. - Let us sit down for a bit. 2302 01:14:11,730 --> 01:14:12,840 - Let us sit down for a bit. - We're exhausted. 2303 01:14:12,840 --> 01:14:14,760 Iced Americano is only 2.30 dollars. 2304 01:14:15,170 --> 01:14:16,600 - May we go in? - Yes. 2305 01:14:16,600 --> 01:14:18,100 May we film a show for a moment? 2306 01:14:18,810 --> 01:14:19,940 Would it be okay? 2307 01:14:19,940 --> 01:14:21,010 - Sure. - Okay. 2308 01:14:21,010 --> 01:14:22,350 - I want dark chocolate. - Thank you. 2309 01:14:22,640 --> 01:14:25,010 - Do you know this person? - He might be... 2310 01:14:25,010 --> 01:14:26,680 - at a barbershop. - Do you know this person... 2311 01:14:26,680 --> 01:14:27,940 at a barbershop? 2312 01:14:27,940 --> 01:14:29,480 Isn't the Hyoja-dong barbershop nearby? 2313 01:14:29,480 --> 01:14:31,680 Hyoja-dong barbershop? Do you know where it is? 2314 01:14:31,680 --> 01:14:33,480 - If you go up a bit further, - Really? 2315 01:14:33,480 --> 01:14:35,520 you'll see a community center. It's over there. 2316 01:14:35,520 --> 01:14:36,760 - A bit further? - Yes. 2317 01:14:36,760 --> 01:14:38,350 - Is it here? - It's across the road. 2318 01:14:38,350 --> 01:14:39,670 - Is there a barbershop? - Yes. 2319 01:14:39,670 --> 01:14:40,690 Let's go. 2320 01:14:40,690 --> 01:14:43,040 - Have a nice day. - Have a nice day. 2321 01:14:43,040 --> 01:14:44,170 Thank you. 2322 01:14:44,340 --> 01:14:45,430 We're getting closer. 2323 01:14:45,430 --> 01:14:47,010 - Hyoja Bakery. - The bakery's name is Hyoja. 2324 01:14:47,010 --> 01:14:48,810 - Bakery. - A food-related place again? 2325 01:14:48,810 --> 01:14:50,810 - The bakery's name is Hyoja. - This is the Tongin Market. 2326 01:14:50,810 --> 01:14:52,470 - Hyoja Cafe. - My goodness. 2327 01:14:52,640 --> 01:14:54,380 - Is the Tongin Market here? - This is the Tongin Market. 2328 01:14:54,380 --> 01:14:56,110 Tongin Market? Should we go inside the market? 2329 01:14:56,110 --> 01:14:57,810 - We should visit. - There it is. 2330 01:14:57,810 --> 01:14:59,250 - Where? - There's a barber's pole. 2331 01:14:59,250 --> 01:15:01,050 - There it is. - Where? 2332 01:15:01,050 --> 01:15:02,390 There's a barber's pole. 2333 01:15:02,390 --> 01:15:03,890 - There it is. - It's spinning. 2334 01:15:03,890 --> 01:15:05,220 - But it says it's a sauna. - Isn't it a barbershop? 2335 01:15:05,220 --> 01:15:06,650 But it's a sign for a barbershop. 2336 01:15:06,650 --> 01:15:08,060 - It's a barbershop. - That's the sign. 2337 01:15:08,060 --> 01:15:09,520 - I think it's a barbershop. - Let's go around the corner. 2338 01:15:09,520 --> 01:15:10,690 - Let's go around the corner. - That's a barber's pole. 2339 01:15:10,690 --> 01:15:11,690 Let's go into the alley. 2340 01:15:11,690 --> 01:15:13,220 - Is it a sauna as well? - Let's ask the owner. 2341 01:15:13,560 --> 01:15:14,930 - Ask him. - Sir. 2342 01:15:15,430 --> 01:15:17,500 - I think he's busy. - May I ask you a question? 2343 01:15:17,970 --> 01:15:19,100 Hello. 2344 01:15:19,100 --> 01:15:21,560 Do you happen to know someone... 2345 01:15:22,210 --> 01:15:24,680 - who looks similar? - With that drawing... 2346 01:15:25,010 --> 01:15:26,570 Are you that confident about your drawing? 2347 01:15:26,940 --> 01:15:28,550 - Seriously. - Why is he showing the drawing... 2348 01:15:28,550 --> 01:15:29,880 - with so much confidence? - A barbershop. 2349 01:15:29,880 --> 01:15:31,970 Where is the Hyoja-dong barbershop? 2350 01:15:32,070 --> 01:15:34,180 The Hyoja-dong barbershop closed down. 2351 01:15:34,180 --> 01:15:35,440 - I see. - Did it close down? 2352 01:15:35,890 --> 01:15:38,680 (Did the Hyoja-dong barbershop close down?) 2353 01:15:38,760 --> 01:15:40,390 - Was it here? - Where was the location? 2354 01:15:40,390 --> 01:15:42,390 It was down the alley... 2355 01:15:42,390 --> 01:15:43,930 - around the corner. - I see. 2356 01:15:43,930 --> 01:15:45,350 - Did it close down? - Yes. 2357 01:15:45,520 --> 01:15:46,860 - I see. - Really? 2358 01:15:46,860 --> 01:15:48,860 - What now? - I guess it closed down. 2359 01:15:49,060 --> 01:15:51,640 We don't know if he's a barber or not. 2360 01:15:51,640 --> 01:15:53,100 - That's right. We aren't sure. - We don't know that. 2361 01:15:53,310 --> 01:15:55,340 Why don't we ask her? 2362 01:15:55,540 --> 01:15:56,770 Ma'am. 2363 01:15:57,840 --> 01:15:59,570 - Hello. - Hello. My goodness. 2364 01:15:59,600 --> 01:16:01,140 Among people who live in this neighborhood, 2365 01:16:01,140 --> 01:16:03,470 - do you know... - I don't have any drawing skills. 2366 01:16:03,470 --> 01:16:05,610 Among the barbershop owners, 2367 01:16:06,070 --> 01:16:08,440 do you know anyone who looks like this? 2368 01:16:08,440 --> 01:16:10,560 - Tiger? Tiger Barbershop? - Excuse me? 2369 01:16:10,560 --> 01:16:11,890 - Excuse me? - Tiger Barbershop? 2370 01:16:11,890 --> 01:16:13,560 - Tiger Barbershop? - Where is it? 2371 01:16:13,560 --> 01:16:15,020 Aren't you looking for a barber? 2372 01:16:15,020 --> 01:16:16,320 That's right. 2373 01:16:16,460 --> 01:16:18,600 He looks like the owner of the Tiger Barbershop. 2374 01:16:18,600 --> 01:16:21,000 Where is the Tiger Barbershop? 2375 01:16:21,000 --> 01:16:23,470 - Where is the Tiger Barbershop? - Where is the Tiger Barbershop? 2376 01:16:23,470 --> 01:16:24,640 It's down there. 2377 01:16:24,640 --> 01:16:25,930 - Is it down there? - We'll visit the place. 2378 01:16:25,930 --> 01:16:27,560 Let's visit the place. 2379 01:16:27,710 --> 01:16:29,430 The owner looks like this. 2380 01:16:29,430 --> 01:16:31,010 - Ma'am, thank you. - Thank you. 2381 01:16:31,010 --> 01:16:32,270 Let's go to the location. 2382 01:16:32,270 --> 01:16:34,680 You can recognize him in real life, right? 2383 01:16:34,680 --> 01:16:35,970 - You can recognize him, right? - Yes, I can. 2384 01:16:35,970 --> 01:16:37,070 You can do that in real life. 2385 01:16:37,180 --> 01:16:39,510 Let's go and check. If it isn't him... 2386 01:16:39,510 --> 01:16:41,550 - Can we meet him? - Can we meet him? 2387 01:16:41,550 --> 01:16:43,090 - Really? - In that case... 2388 01:16:43,090 --> 01:16:45,420 - Robert Pattinson is in the market. - He's in the market. 2389 01:16:45,420 --> 01:16:46,930 - What? - Robert Pattinson. 2390 01:16:46,930 --> 01:16:47,980 - Who? - Robert Pattinson? 2391 01:16:47,980 --> 01:16:49,130 - The Hollywood actor? - Yes. 2392 01:16:49,130 --> 01:16:50,350 - Really? - What is he doing here? 2393 01:16:50,350 --> 01:16:52,930 He came to Korea to promote "Mickey 17." 2394 01:16:52,930 --> 01:16:55,170 - Really? That's incredible. - I see. 2395 01:16:55,500 --> 01:16:57,300 (100 percent real) 2396 01:16:57,300 --> 01:16:59,470 - Robert Pattinson? - This is so sudden. 2397 01:16:59,470 --> 01:17:00,930 - Let's go. - That's incredible. 2398 01:17:00,930 --> 01:17:02,540 - Robert Pattinson? - Shall we meet him here? 2399 01:17:02,540 --> 01:17:04,880 - Director Bong Joon Ho's movie? - Yes. 2400 01:17:04,880 --> 01:17:06,380 - Really? - Is it okay to meet him like this? 2401 01:17:06,380 --> 01:17:07,770 - Would he know who we are? - How fun. 2402 01:17:07,770 --> 01:17:08,770 Robert Pattinson? 2403 01:17:08,770 --> 01:17:10,570 Everyone knows Running Man. 2404 01:17:10,570 --> 01:17:12,380 - Really? - Will it be okay? 2405 01:17:12,380 --> 01:17:14,180 - In this state... - But... 2406 01:17:14,180 --> 01:17:16,290 - Will it be okay? - In this state... 2407 01:17:16,420 --> 01:17:18,180 - But... - He's right over there. 2408 01:17:18,180 --> 01:17:19,680 - Is that so? - We'd love to meet him. 2409 01:17:19,680 --> 01:17:21,390 - Shall we go? - There he is! 2410 01:17:21,390 --> 01:17:23,000 - Where? - I think it's him. 2411 01:17:23,000 --> 01:17:24,390 - What? I think it's him. - What? 2412 01:17:24,390 --> 01:17:25,600 - Gosh. - isn't that him? 2413 01:17:25,600 --> 01:17:26,820 - What? - My goodness. 2414 01:17:26,820 --> 01:17:27,860 My goodness. 2415 01:17:27,860 --> 01:17:29,560 - Robert Pattinson. - The tall man. 2416 01:17:29,560 --> 01:17:31,760 He's very famous. 2417 01:17:31,800 --> 01:17:33,560 - What? - That's him. 2418 01:17:33,560 --> 01:17:36,060 - Where? - That's him. 2419 01:17:36,170 --> 01:17:37,770 That Dracula film. 2420 01:17:37,770 --> 01:17:39,600 - This is incredible. - What was it called? 2421 01:17:39,770 --> 01:17:41,350 - "Light." "Twilight." - "Twilight." 2422 01:17:41,350 --> 01:17:42,550 - "Twilight." - "Twilight." 2423 01:17:43,470 --> 01:17:45,510 (He spots the members.) 2424 01:17:46,140 --> 01:17:47,420 - Hi. - Hello. 2425 01:17:47,420 --> 01:17:48,980 - Hi. - Robert Pattinson. 2426 01:17:50,290 --> 01:17:52,110 (Hollywood actor who starred in "Twilight," "Tenet,") 2427 01:17:52,110 --> 01:17:53,680 (and "The Batman," Robert Pattinson) 2428 01:17:53,680 --> 01:17:55,390 (He's the leading actor in "Mickey 17,") 2429 01:17:55,390 --> 01:17:58,600 (an upcoming Sci-Fi movie by Director Bong Joon Ho.) 2430 01:17:59,970 --> 01:18:03,500 (The story behind the unique meeting that heated up the internet) 2431 01:18:03,600 --> 01:18:06,230 ("Robert Pattinson Will Meet Yoo Jae Suk on 'Running Man!'") 2432 01:18:06,670 --> 01:18:08,470 (It's so funny that Jae Suk met him while he was dressed as a beggar.) 2433 01:18:08,470 --> 01:18:10,180 (Robert Pattinson came to Seoul and met the Joseon beggars.) 2434 01:18:10,230 --> 01:18:11,430 - Hi. - Hello. 2435 01:18:11,430 --> 01:18:12,900 - Hi. - Robert Pattinson. 2436 01:18:12,900 --> 01:18:14,470 - He has time. - Really? 2437 01:18:14,470 --> 01:18:15,640 Really? 2438 01:18:15,640 --> 01:18:17,640 - How did this happen? - This is so sudden. 2439 01:18:17,640 --> 01:18:19,070 - Hi. - What is he doing here? 2440 01:18:19,980 --> 01:18:21,680 (The Joseon slaves meet a Hollywood star.) 2441 01:18:21,680 --> 01:18:23,890 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 2442 01:18:24,150 --> 01:18:25,420 - There he is. - Nice to meet you. 2443 01:18:25,420 --> 01:18:27,150 Nice to meet you. 2444 01:18:27,460 --> 01:18:29,150 It's nice to meet you. 2445 01:18:29,630 --> 01:18:30,890 Nice to meet you. 2446 01:18:30,890 --> 01:18:33,060 - I'm your fan. - Yes. 2447 01:18:33,360 --> 01:18:34,970 He came here to eat the oil tteokbokki. 2448 01:18:34,970 --> 01:18:36,300 Hi, guys. 2449 01:18:36,300 --> 01:18:37,930 - How did he come here? - Nice to meet you. 2450 01:18:37,930 --> 01:18:39,760 He visited the Tongin Market today... 2451 01:18:39,760 --> 01:18:41,340 to promote the movie. 2452 01:18:41,340 --> 01:18:42,860 - Gosh. - Gosh. Yes. 2453 01:18:42,860 --> 01:18:44,100 They're not... 2454 01:18:45,140 --> 01:18:47,400 (Suk Jin failed to give him a hug.) 2455 01:18:47,400 --> 01:18:48,510 Suk Jin. 2456 01:18:48,510 --> 01:18:49,770 (Floret is too excited about meeting a Hollywood actor.) 2457 01:18:49,770 --> 01:18:51,680 They're not always like this. 2458 01:18:51,680 --> 01:18:53,720 They're well-dressed. 2459 01:18:53,720 --> 01:18:57,260 But they're like, they're playing beggars here. 2460 01:18:57,260 --> 01:18:58,790 - Oh, nice. - Yes. 2461 01:18:58,790 --> 01:19:00,930 Not beggars. We're like, slaves. 2462 01:19:00,930 --> 01:19:02,590 They're slaves. 2463 01:19:02,590 --> 01:19:04,500 This is the concept of the day. 2464 01:19:04,500 --> 01:19:06,020 - Sorry. - Concept. 2465 01:19:06,560 --> 01:19:08,060 Are you shooting a show right now? 2466 01:19:08,060 --> 01:19:10,230 - Yes. - We're doing it now. 2467 01:19:10,230 --> 01:19:11,540 Look at the cameras there. 2468 01:19:11,540 --> 01:19:13,400 - Oh, yes. - "Squid Game." 2469 01:19:13,400 --> 01:19:15,340 - "Squid Game." - We're famous in Korea. 2470 01:19:17,230 --> 01:19:19,970 (We're famous in Korea.) 2471 01:19:20,100 --> 01:19:21,750 (He adds an explanation to avoid getting mistaken for a real beggar.) 2472 01:19:21,750 --> 01:19:24,610 He's here to promote a movie, right? 2473 01:19:24,610 --> 01:19:25,750 "Mickey 17." 2474 01:19:25,750 --> 01:19:27,850 - "Mickey 17." - "Mickey 17." 2475 01:19:28,440 --> 01:19:29,890 - Bong Joon Ho. - Yes. 2476 01:19:29,890 --> 01:19:31,110 - Yes. - I see. 2477 01:19:31,110 --> 01:19:33,480 It's a movie that's directed by Director Bong Joon Ho. 2478 01:19:33,480 --> 01:19:34,790 - Bong Joon Ho. - Yes. 2479 01:19:34,790 --> 01:19:35,890 - Are you Mickey? - Yes. 2480 01:19:35,890 --> 01:19:38,020 - Yes. - "Mickey 17." 2481 01:19:38,020 --> 01:19:40,130 (He abruptly ends the interview because his English is limited.) 2482 01:19:40,130 --> 01:19:41,520 Destiny. 2483 01:19:42,060 --> 01:19:43,560 Please tell him that it's destiny. 2484 01:19:44,100 --> 01:19:45,340 That came out of nowhere. 2485 01:19:45,540 --> 01:19:46,930 We could be friends. Let's do it. 2486 01:19:46,930 --> 01:19:48,010 Yes. 2487 01:19:48,100 --> 01:19:51,710 Although it was sudden, we enjoyed meeting you. 2488 01:19:51,710 --> 01:19:53,570 - Thank you for having time with us. - Nice to meet you. Thank you. 2489 01:19:53,570 --> 01:19:55,250 Yes. Absolutely. Nice to meet you guys. 2490 01:19:55,250 --> 01:19:56,970 - Yes. - Ask him. 2491 01:19:56,970 --> 01:19:58,140 - We... - We... 2492 01:19:58,140 --> 01:19:59,890 - aren't usually like this. - It's just today. 2493 01:19:59,890 --> 01:20:02,090 - She explained it to him. - Did she? 2494 01:20:02,310 --> 01:20:03,590 - Yes. - Seriously. 2495 01:20:03,590 --> 01:20:05,110 - Hey. - Here, Ye Eun. 2496 01:20:05,110 --> 01:20:07,150 Why did we have to meet him today? 2497 01:20:08,560 --> 01:20:09,560 (Their meeting will remain as a photo in these outfits.) 2498 01:20:09,560 --> 01:20:11,020 What's up with this meeting? 2499 01:20:11,560 --> 01:20:13,630 (With the shining star of Hollywood,) 2500 01:20:13,630 --> 01:20:17,260 (they take a group photo in the shabbiest state.) 2501 01:20:17,360 --> 01:20:19,230 - Let's go. - Thank you. 2502 01:20:19,230 --> 01:20:20,400 Thank you. 2503 01:20:20,510 --> 01:20:22,430 - Yes. - Are you having fun in Korea? 2504 01:20:22,430 --> 01:20:23,930 - Yes, it's so fun. - Okay. 2505 01:20:23,930 --> 01:20:26,040 - I've been here for 24 hours. - How long will you stay here? 2506 01:20:26,550 --> 01:20:28,250 - Two more days? - Two more days. 2507 01:20:28,250 --> 01:20:29,720 - Have fun, man. - Thanks a lot. 2508 01:20:29,720 --> 01:20:31,180 - Thank you. Bye. - Thank you. 2509 01:20:31,180 --> 01:20:32,270 - Bye. - Take care. 2510 01:20:32,570 --> 01:20:34,290 I can't believe it! 2511 01:20:34,290 --> 01:20:36,110 - It's so fascinating. - Thank you. 2512 01:20:36,110 --> 01:20:37,790 I can't believe we met Robert Pattinson here. 2513 01:20:37,790 --> 01:20:39,010 Robert Pattinson. 2514 01:20:39,290 --> 01:20:41,290 It was a bit embarrassing to meet him in this state. 2515 01:20:41,850 --> 01:20:43,300 - My goodness. - It's Running Man. 2516 01:20:43,300 --> 01:20:44,430 - Hello. - Hello. 2517 01:20:44,430 --> 01:20:45,500 (People greet them right after meeting Rober.) 2518 01:20:45,500 --> 01:20:46,690 - Hello. - We're... 2519 01:20:46,690 --> 01:20:48,600 (Robert should've seen this.) 2520 01:20:48,600 --> 01:20:51,640 It's so embarrassing that we're dressed like beggars. 2521 01:20:51,640 --> 01:20:53,360 Why did it have to be today? 2522 01:20:53,360 --> 01:20:55,470 - I thought about not doing this. - Why did it... 2523 01:20:55,470 --> 01:20:56,680 - Why did it have to be today? - Will the video be aired... 2524 01:20:56,680 --> 01:20:58,140 in a foreign country? 2525 01:20:58,140 --> 01:21:00,070 - Let's say no to that. - It might happen. 2526 01:21:00,070 --> 01:21:01,440 - It might happen. - We can't let that happen. 2527 01:21:01,440 --> 01:21:02,940 - We can't let that happen. - It might happen. 2528 01:21:02,940 --> 01:21:04,380 - Let's say no to that. - Seriously. 2529 01:21:04,380 --> 01:21:05,750 It makes no sense to air the video on this show... 2530 01:21:05,750 --> 01:21:06,940 and say no to them. 2531 01:21:06,940 --> 01:21:08,350 - You have a point. - That's right. 2532 01:21:08,550 --> 01:21:10,260 But we look so shabby. 2533 01:21:10,310 --> 01:21:12,060 - That's why... - We're... 2534 01:21:12,060 --> 01:21:13,430 - in this state. - What will he think of us? 2535 01:21:13,430 --> 01:21:15,090 - It's a bit embarrassing. - I'm so embarrassed. 2536 01:21:15,090 --> 01:21:16,520 - Hello. - The movie... 2537 01:21:16,520 --> 01:21:18,190 - I like him so much. - Hello. 2538 01:21:18,190 --> 01:21:20,300 (They're on their way to the Tiger Barbershop.) 2539 01:21:20,520 --> 01:21:22,130 Jae Suk, it's nice to meet you. 2540 01:21:22,130 --> 01:21:24,230 Ma'am, I'm bad at drawing. 2541 01:21:24,230 --> 01:21:25,600 Do you know someone who looks like this? 2542 01:21:25,600 --> 01:21:26,900 - He's on the older side. - He has this hairstyle. 2543 01:21:26,900 --> 01:21:28,310 He wears a white gown. 2544 01:21:28,310 --> 01:21:30,100 Then he must be an oriental medicine clinician. 2545 01:21:30,100 --> 01:21:31,880 - An oriental medicine clinician? - There's a clinic. 2546 01:21:31,970 --> 01:21:33,510 Then he must be an oriental medicine clinician. 2547 01:21:33,510 --> 01:21:35,850 (A citizen points to an oriental medicine clinic.) 2548 01:21:35,850 --> 01:21:36,940 - Is there a clinic? - An oriental medicine clinic. 2549 01:21:36,940 --> 01:21:38,270 - Is it old by any chance? - Yes. 2550 01:21:38,270 --> 01:21:39,610 - How old? - How old is it? 2551 01:21:39,610 --> 01:21:41,220 - It's quite old. - Really? 2552 01:21:41,220 --> 01:21:42,440 Is he an oriental medicine clinician? 2553 01:21:42,440 --> 01:21:43,510 - I said it earlier. - A grandpa runs it. 2554 01:21:43,510 --> 01:21:44,980 - A grandpa? - That's right. 2555 01:21:44,980 --> 01:21:46,260 It's over there. 2556 01:21:46,260 --> 01:21:47,680 - Is it over there? - Yes. 2557 01:21:47,680 --> 01:21:49,220 - My goodness. - Over there? 2558 01:21:49,220 --> 01:21:50,350 - Really? - Yes. 2559 01:21:50,350 --> 01:21:51,960 - Let's go. - Hello. 2560 01:21:51,960 --> 01:21:53,630 - That must be it. - Let's go. That must be it. 2561 01:21:53,690 --> 01:21:55,260 He wasn't a barber. 2562 01:21:55,260 --> 01:21:56,760 - No, he wasn't a barber. - I had a hunch. 2563 01:21:56,760 --> 01:21:58,230 I can't believe she recognized the person from that drawing. 2564 01:21:58,230 --> 01:21:59,500 She remembered the place when we mentioned... 2565 01:21:59,500 --> 01:22:01,040 - the white gown. - Yes. The white gown. 2566 01:22:01,040 --> 01:22:02,400 - Shall we go? - Let's go. 2567 01:22:02,400 --> 01:22:03,430 It's on the second floor. 2568 01:22:03,430 --> 01:22:04,770 - Is it old? - You know, 2569 01:22:04,770 --> 01:22:07,400 if she guessed from this drawing, it'd be incredible. 2570 01:22:07,400 --> 01:22:08,710 Perhaps he has the same vibe. 2571 01:22:08,710 --> 01:22:10,310 - Seriously. - That means you drew well. 2572 01:22:10,310 --> 01:22:11,880 - The second floor. - There are people inside. 2573 01:22:11,880 --> 01:22:13,720 (They arrived at the clinic the woman told them about.) 2574 01:22:13,720 --> 01:22:14,720 Isn't this the place? 2575 01:22:15,290 --> 01:22:17,810 - Hello. - Excuse me. 2576 01:22:18,290 --> 01:22:20,020 I'm bad at drawing, but... 2577 01:22:20,320 --> 01:22:22,850 I drew this while looking at a photo. 2578 01:22:23,690 --> 01:22:24,720 By any chance... 2579 01:22:25,150 --> 01:22:26,670 - What? - That drawing is embarrassing. 2580 01:22:26,670 --> 01:22:28,020 Is it him? 2581 01:22:28,020 --> 01:22:30,340 (Jae Suk spots someone!) 2582 01:22:30,340 --> 01:22:31,800 (Geumsung Oriental Medicine Clinic) 2583 01:22:31,860 --> 01:22:34,730 (They see a white gown from a distance.) 2584 01:22:35,100 --> 01:22:36,770 - Is it him? - It's him. 2585 01:22:36,900 --> 01:22:37,970 Is it him? No? 2586 01:22:37,970 --> 01:22:39,770 - Jae Suk needs to see him. - No way. 2587 01:22:40,640 --> 01:22:41,880 - What? - Is it him? 2588 01:22:42,510 --> 01:22:45,570 (He's wearing a white gown they've been looking for.) 2589 01:22:45,570 --> 01:22:49,420 (He's an old gentleman with gray hair.) 2590 01:22:49,420 --> 01:22:51,480 Why did celebrities visit? 2591 01:22:51,480 --> 01:22:53,390 - It isn't him. - I'm sorry. 2592 01:22:53,390 --> 01:22:55,560 - It isn't him. I'm sorry. - I'm sorry. 2593 01:22:55,680 --> 01:22:58,800 (He wasn't the person in the photo.) 2594 01:22:58,800 --> 01:23:00,390 - I'm sorry. - Why did you visit? 2595 01:23:00,390 --> 01:23:02,860 - Well... - We're looking for a person. 2596 01:23:02,860 --> 01:23:04,340 - It isn't him. - It isn't him. 2597 01:23:04,340 --> 01:23:05,930 - Ask him. - I'm sorry. 2598 01:23:06,190 --> 01:23:08,840 I see why she directed us here. 2599 01:23:09,540 --> 01:23:10,880 He looks similar. 2600 01:23:10,880 --> 01:23:12,380 - It isn't him. - I'm sorry. 2601 01:23:12,380 --> 01:23:13,970 - It isn't him. - I'm sorry, sir. 2602 01:23:14,070 --> 01:23:16,550 - It isn't him. - He has that vibe. 2603 01:23:16,550 --> 01:23:18,350 I see why she directed us here. 2604 01:23:18,350 --> 01:23:20,350 - That's right. - I see the resemblance. 2605 01:23:20,350 --> 01:23:22,110 We don't have much time. 2606 01:23:22,110 --> 01:23:23,310 - We're nearly done. - We're almost out of time. 2607 01:23:23,310 --> 01:23:24,590 We're almost out of time. 2608 01:23:25,790 --> 01:23:27,680 (Just like people did in the Joseon Dynasty,) 2609 01:23:27,680 --> 01:23:30,890 (they walked around. and asked questions.) 2610 01:23:31,300 --> 01:23:33,150 (It's already close to 4 p.m.) 2611 01:23:33,390 --> 01:23:35,560 - Where is it? - Go this way. 2612 01:23:36,170 --> 01:23:40,430 (They got further delayed because they met Robert.) 2613 01:23:40,900 --> 01:23:42,260 Goodness. 2614 01:23:42,900 --> 01:23:46,270 - It doesn't look right. - We look horrible right now... 2615 01:23:46,270 --> 01:23:49,400 - You don't have much time. - That's right. 2616 01:23:49,400 --> 01:23:51,940 - You're not getting anywhere close. - Yes. 2617 01:23:52,140 --> 01:23:54,640 We'll let you search using your phone... 2618 01:23:54,640 --> 01:23:57,390 - for 15 seconds. - Each of us? 2619 01:23:57,390 --> 01:23:58,560 - Yes. Each of you. - Fifteen seconds? 2620 01:23:58,850 --> 01:23:59,980 - Then... - Wait. 2621 01:23:59,980 --> 01:24:02,850 I know the face. You can search for him quickly. 2622 01:24:02,850 --> 01:24:06,000 - Is it a barbershop? - Search for them at the same time. 2623 01:24:06,000 --> 01:24:07,890 - Hyoja-dong? - I should search for the image. 2624 01:24:07,890 --> 01:24:10,040 - The image. - I'll start counting. 2625 01:24:10,040 --> 01:24:11,730 - It's closed today. - Okay. 2626 01:24:11,730 --> 01:24:13,540 - It's closed? - It says it's closed today. 2627 01:24:13,540 --> 01:24:14,600 - Three. - It's a barbershop. 2628 01:24:14,600 --> 01:24:15,930 - Here. Isn't it this person? - Four. 2629 01:24:15,930 --> 01:24:16,970 Five. 2630 01:24:16,970 --> 01:24:18,510 (The person Haha found) 2631 01:24:18,640 --> 01:24:20,140 (Park Soo Ung, the real model of the movie "The President's Barber") 2632 01:24:20,140 --> 01:24:21,600 - Six. - But this was when he was young. 2633 01:24:21,600 --> 01:24:23,850 - Seven. - Now... 2634 01:24:23,850 --> 01:24:25,350 - Eight. - Isn't it... 2635 01:24:25,350 --> 01:24:27,180 - Hold on. - You have five seconds left. 2636 01:24:27,180 --> 01:24:28,750 - Five, four, - Many employees wear a gown. 2637 01:24:28,750 --> 01:24:30,650 - Isn't it him? - three, 2638 01:24:30,650 --> 01:24:31,960 - This person. - two, one. 2639 01:24:31,960 --> 01:24:33,630 - It's him! - It is? 2640 01:24:33,630 --> 01:24:34,650 - Did you find him? - No. 2641 01:24:34,650 --> 01:24:35,680 - This person. - It's him! 2642 01:24:35,680 --> 01:24:37,320 (The photo Se Chan found) 2643 01:24:37,320 --> 01:24:38,430 It's him, right? 2644 01:24:38,430 --> 01:24:39,430 (The person in the photo is identical to the person he saw.) 2645 01:24:39,430 --> 01:24:41,020 - We can look at what we found. - He searches well. 2646 01:24:41,020 --> 01:24:42,720 - Yes. - Who is it? 2647 01:24:42,820 --> 01:24:43,840 - I don't know. - Jongno. 2648 01:24:43,840 --> 01:24:44,930 It's a clinic. An oriental medicine clinic. 2649 01:24:44,930 --> 01:24:46,900 - It's an oriental medicine clinic. - An oriental clinic? 2650 01:24:46,900 --> 01:24:48,260 Is it in Jongno? 2651 01:24:48,260 --> 01:24:51,810 Jongno is where we walked around all day. 2652 01:24:51,810 --> 01:24:55,050 (Jongno was the stage of today's race.) 2653 01:24:55,810 --> 01:24:58,640 (Starting from the first brush store that was 113 years old...) 2654 01:24:59,180 --> 01:25:01,180 (to the oldest seolleongtang restaurant...) 2655 01:25:01,180 --> 01:25:04,760 (that began in the Joseon Dynasty) 2656 01:25:05,310 --> 01:25:07,590 I searched "Joseon Dynasty oriental medicine clinic in Jongno." 2657 01:25:07,590 --> 01:25:08,720 And he came up. 2658 01:25:08,720 --> 01:25:09,960 - Really? - Yes. 2659 01:25:10,220 --> 01:25:12,220 - Jongno. - Yooil Oriental Medicine Clinic? 2660 01:25:12,220 --> 01:25:14,300 - It was Yooil. - Yooil Oriental Medicine Clinic. 2661 01:25:14,320 --> 01:25:16,020 This is a very old clinic. 2662 01:25:17,640 --> 01:25:22,060 (They found the person in the photo thanks to Ssaebssaeb's tricks.) 2663 01:25:22,060 --> 01:25:24,010 - Jae Suk. - Look at this and this. 2664 01:25:24,010 --> 01:25:26,230 Right. This... 2665 01:25:26,230 --> 01:25:27,510 I can't tolerate this. 2666 01:25:27,510 --> 01:25:28,750 It fits somehow, right? 2667 01:25:28,750 --> 01:25:30,750 - It looks a bit similar. - That's too much. 2668 01:25:31,010 --> 01:25:33,350 - Too much. - How is this similar? 2669 01:25:33,350 --> 01:25:35,890 - Let's get in the car first. - Okay. 2670 01:25:35,890 --> 01:25:37,760 - It's an oriental medicine clinic. - It's an oriental medicine clinic. 2671 01:25:37,760 --> 01:25:38,960 It's an oriental medicine clinic. That's so fascinating. 2672 01:25:38,960 --> 01:25:41,220 Let's all get off work together today. 2673 01:25:41,220 --> 01:25:43,290 You can get off work without getting the penalty... 2674 01:25:43,290 --> 01:25:46,000 - if you get done within 40 minutes. - Yes. 2675 01:25:46,000 --> 01:25:47,000 There's an oriental medicine clinic. 2676 01:25:47,000 --> 01:25:48,630 It is the Seoul Future Heritage. 2677 01:25:48,630 --> 01:25:50,340 - It is? - Yooil Oriental Medicine Clinic. 2678 01:25:50,430 --> 01:25:52,540 - Right. - I think I came here before. 2679 01:25:52,540 --> 01:25:54,710 The doctor here isn't Yoo Il Han, right? 2680 01:25:54,710 --> 01:25:55,730 - Really? - When did you come here? 2681 01:25:55,730 --> 01:25:57,140 I remember the entrance. 2682 01:25:57,140 --> 01:25:58,970 - Let's go in. I was here before. - It's this place. 2683 01:25:58,970 --> 01:26:00,250 - I was here. - Is it the place? 2684 01:26:00,270 --> 01:26:04,050 I remember it. I totally do. 2685 01:26:04,350 --> 01:26:08,050 I don't think I visited as a group. I came with about three people. 2686 01:26:08,050 --> 01:26:09,480 - Three or four people. - This... 2687 01:26:10,460 --> 01:26:11,650 This place... 2688 01:26:11,650 --> 01:26:13,630 - Doctor. - Hello, Doctor. 2689 01:26:13,630 --> 01:26:15,020 - Hello. - It's been a while. 2690 01:26:15,020 --> 01:26:16,480 (Doctor Lee Gyu Ok, Yooil Oriental Medicine Clinic) 2691 01:26:16,480 --> 01:26:17,960 (Run by 3 generations since 1914, in the Japanese colonial period.) 2692 01:26:18,190 --> 01:26:19,520 - Have you been well? - Hello. 2693 01:26:19,520 --> 01:26:21,630 Right. I've been here before. 2694 01:26:21,630 --> 01:26:23,730 (About 10 years ago) 2695 01:26:26,840 --> 01:26:31,010 (Jong Kook got acupuncture from him during the Memory Heritage Race.) 2696 01:26:31,380 --> 01:26:33,440 - Don't get tense. - Right. 2697 01:26:33,600 --> 01:26:35,970 Hello. He looks the same. 2698 01:26:35,970 --> 01:26:37,070 Right. Doctor. 2699 01:26:37,070 --> 01:26:38,140 - It is this face. - Hello. 2700 01:26:38,140 --> 01:26:39,610 I drew you. 2701 01:26:40,440 --> 01:26:42,090 I remembered when I came to the entrance. 2702 01:26:42,090 --> 01:26:43,350 It is you. 2703 01:26:43,350 --> 01:26:45,090 They look similar now. 2704 01:26:45,090 --> 01:26:46,820 - You're an artist. - Right? 2705 01:26:46,820 --> 01:26:48,480 There's the feeling. You drew well. 2706 01:26:48,480 --> 01:26:50,130 - At one glance. - You drew well. 2707 01:26:50,130 --> 01:26:51,720 - It looks like him. - Seriously. 2708 01:26:51,720 --> 01:26:52,720 It is you. 2709 01:26:52,720 --> 01:26:54,260 - It's been a while. - Right. 2710 01:26:54,260 --> 01:26:55,430 Did you come here? 2711 01:26:55,430 --> 01:26:56,860 - I met him. - Did you meet him before? 2712 01:26:56,860 --> 01:26:59,500 - Of course. He came before. - I came before. 2713 01:26:59,500 --> 01:27:02,970 How long has this oriental medicine clinic been here? 2714 01:27:02,970 --> 01:27:04,430 It's been more than 100 years. 2715 01:27:04,510 --> 01:27:06,940 - One hundred years? - One hundred years. 2716 01:27:06,940 --> 01:27:09,010 How many years have you worked here? 2717 01:27:09,010 --> 01:27:11,810 I took over... 2718 01:27:11,810 --> 01:27:13,350 - From your father. - from my father. 2719 01:27:13,350 --> 01:27:15,140 It came down starting from my grandfather's time. 2720 01:27:15,140 --> 01:27:17,920 Your grandfather, your father, and now you. 2721 01:27:17,920 --> 01:27:19,610 - Really? - Amazing. 2722 01:27:19,610 --> 01:27:21,820 - It's so fascinating. - You came to the last place... 2723 01:27:21,820 --> 01:27:24,100 to run your errand correctly. This place... 2724 01:27:24,100 --> 01:27:27,130 is an oriental medicine clinic with a 111-long history, 2725 01:27:27,130 --> 01:27:29,220 which started giving acupuncture treatments since 1914. 2726 01:27:29,220 --> 01:27:30,930 It's been running for three generations now... 2727 01:27:30,930 --> 01:27:32,600 continuing the will of Director Lee Taek Seong, 2728 01:27:32,600 --> 01:27:34,260 the first director who was taught by Ban Gyu Seok, 2729 01:27:34,260 --> 01:27:35,430 - the king's doctor of that time. - Three generations? 2730 01:27:35,430 --> 01:27:36,510 Goodness. 2731 01:27:36,510 --> 01:27:39,430 - Right. I was here. I remember. - Amazing. 2732 01:27:39,430 --> 01:27:42,380 All the places you went today to run errands... 2733 01:27:42,380 --> 01:27:45,350 were places with history starting from the Joseon Dynasty... 2734 01:27:45,350 --> 01:27:47,510 - to the Japanese colonial period. - Right. 2735 01:27:47,510 --> 01:27:49,350 (The first caligraphy store in Korea...) 2736 01:27:49,350 --> 01:27:53,090 (that was loved by Gojong and Sunjong) 2737 01:27:54,260 --> 01:27:58,430 (The best restaurant with a tradition of 121 years) 2738 01:27:58,800 --> 01:28:02,060 (And an oriental medicine clinic running over 3 generations.) 2739 01:28:02,060 --> 01:28:03,500 (They all have a history of more than 100 years.) 2740 01:28:03,500 --> 01:28:05,500 The last errand you'll run here... 2741 01:28:05,500 --> 01:28:08,140 is to experience the effects of acupuncture... 2742 01:28:08,140 --> 01:28:10,540 the lord will be getting. 2743 01:28:10,540 --> 01:28:13,810 (The Last Errand: Experience the effects of the acupuncture.) 2744 01:28:13,810 --> 01:28:15,310 - That's so nice. - We'll decide the number... 2745 01:28:15,310 --> 01:28:16,810 of people who will get the acupuncture. 2746 01:28:16,810 --> 01:28:18,750 - No. - I really don't like it. 2747 01:28:18,750 --> 01:28:21,140 It's good for your health. You should get it. 2748 01:28:21,140 --> 01:28:23,180 I have a needle phobia. 2749 01:28:23,180 --> 01:28:24,260 - Me too. - I don't want to get it. 2750 01:28:24,260 --> 01:28:25,290 Who doesn't have that? 2751 01:28:25,290 --> 01:28:26,790 I'm really afraid... 2752 01:28:26,790 --> 01:28:28,480 - of needles as well. - No. It's okay. You can get it. 2753 01:28:28,480 --> 01:28:31,020 Our lord is really weird. 2754 01:28:31,260 --> 01:28:33,820 - Why would he ask us to do this? - He's... 2755 01:28:33,820 --> 01:28:36,300 We're his slaves. 2756 01:28:36,360 --> 01:28:38,430 Where will we get the acupuncture? 2757 01:28:38,430 --> 01:28:41,170 He'll apply it after examining your pulses. 2758 01:28:41,170 --> 01:28:43,710 - It's the bosa acupuncture method. - Bosa. 2759 01:28:43,710 --> 01:28:45,430 They're not applied on the face. 2760 01:28:45,430 --> 01:28:49,350 They're applied to the large muscles like the shoulders, neck, and legs. 2761 01:28:49,350 --> 01:28:51,250 - I could get them on the shoulders. - The needle is inserted... 2762 01:28:51,250 --> 01:28:53,110 and spun around. 2763 01:28:53,110 --> 01:28:57,010 (The needle is inserted, turned around, and flicked.) 2764 01:28:57,010 --> 01:28:58,010 (They already feel stung just from hearing it.) 2765 01:28:58,010 --> 01:28:59,890 It digs inside. 2766 01:29:00,010 --> 01:29:02,890 - It throbs. - It goes like that. 2767 01:29:02,890 --> 01:29:04,500 - It hurts. - It hurts a little. 2768 01:29:04,500 --> 01:29:06,630 They're turned when it goes in. 2769 01:29:06,930 --> 01:29:08,630 - They're turned? - I got it before. 2770 01:29:08,630 --> 01:29:11,060 - Ye Eun can get it. - Five five-cent coins. 2771 01:29:11,060 --> 01:29:12,930 - Four 50-cent coins. - Ye Eun will get it. 2772 01:29:12,930 --> 01:29:14,430 Ye Eun can get it. 2773 01:29:14,430 --> 01:29:15,730 - You'll get it today. - She was going... 2774 01:29:15,730 --> 01:29:17,710 - to be the member. - She has to get her senses back. 2775 01:29:17,710 --> 01:29:19,840 - Shall we vote for it? - Yes. 2776 01:29:19,840 --> 01:29:20,850 Good. 2777 01:29:21,810 --> 01:29:23,100 - Shall we point to the person? - Yes. 2778 01:29:23,100 --> 01:29:24,350 No. 2779 01:29:24,350 --> 01:29:25,350 Should we say, "You, acupuncture?" 2780 01:29:25,350 --> 01:29:27,640 - But we... - "You can get it." 2781 01:29:27,640 --> 01:29:28,640 - "You can get it." - Don't you want it? 2782 01:29:28,640 --> 01:29:30,180 Shall we make a pitch? 2783 01:29:30,180 --> 01:29:31,850 - Sure. - Okay. 2784 01:29:31,850 --> 01:29:35,430 Since Suk Jin is the oldest here, 2785 01:29:35,430 --> 01:29:37,430 - I think he should get it. - Good. 2786 01:29:37,430 --> 01:29:38,800 Show me your two chins. 2787 01:29:39,760 --> 01:29:41,630 (Her two chins appeal better than her words.) 2788 01:29:41,630 --> 01:29:44,140 This is what I think. 2789 01:29:44,140 --> 01:29:46,890 Ye Eun joined Running Man. 2790 01:29:46,890 --> 01:29:48,710 - She wouldn't have experienced it. - Right. This is the chance. 2791 01:29:48,710 --> 01:29:50,230 - I've been getting the penalties. - We've all experienced it. 2792 01:29:50,230 --> 01:29:52,640 - We got acupuncture. - I got it from here. 2793 01:29:52,640 --> 01:29:53,970 - It's good. - It's a vote. 2794 01:29:53,970 --> 01:29:55,270 - You never know who'll get it. - We don't. 2795 01:29:55,510 --> 01:29:58,140 - We don't know that. - Shall we close our eyes? 2796 01:29:58,140 --> 01:29:59,440 I think we can just do it. 2797 01:29:59,550 --> 01:30:00,550 - Shall we just do it? - How should we do it? 2798 01:30:00,550 --> 01:30:01,590 Hold on. This... 2799 01:30:01,590 --> 01:30:03,810 So... 2800 01:30:03,810 --> 01:30:05,920 - So... - Say "you." 2801 01:30:06,060 --> 01:30:07,220 Right. 2802 01:30:07,220 --> 01:30:08,930 - Put your finger out. - Okay. 2803 01:30:10,630 --> 01:30:12,260 - You. - One. 2804 01:30:12,260 --> 01:30:14,820 - One, two... - On three. 2805 01:30:14,820 --> 01:30:16,130 One, two, three. 2806 01:30:16,130 --> 01:30:17,690 - You can get it. - You can get it. 2807 01:30:18,230 --> 01:30:19,890 - Hold on. - Hold on. 2808 01:30:19,890 --> 01:30:21,060 - How many are there? - It's 3 to 3. 2809 01:30:21,060 --> 01:30:22,060 - It's 3 to 3. - It's 3 to 3. 2810 01:30:22,060 --> 01:30:23,710 - No. Jong Kook... - It's 4 to 3. 2811 01:30:23,710 --> 01:30:25,070 - Jong Kook. - Jong Kook. It's 4 to 3. 2812 01:30:25,070 --> 01:30:26,070 One, two. 2813 01:30:26,070 --> 01:30:27,970 - Here. There's Jae Suk. - Three? 2814 01:30:27,970 --> 01:30:29,350 - It's 3 to 3. - It's 3 to 3. 2815 01:30:29,350 --> 01:30:31,070 - It's 3 to 3. - Play rock-paper-scissors. 2816 01:30:31,070 --> 01:30:32,510 - Play rock-paper-scissors. - It's crazy. 2817 01:30:32,750 --> 01:30:35,510 The loser will get it. Play rock-paper-scissors. 2818 01:30:36,250 --> 01:30:37,610 Rock-paper-scissors. 2819 01:30:44,050 --> 01:30:45,310 Rock-paper-scissors. 2820 01:30:45,350 --> 01:30:46,350 (Ye Eun loses.) 2821 01:30:46,350 --> 01:30:48,980 You lost like that. 2822 01:30:48,980 --> 01:30:50,020 This is on you. 2823 01:30:50,020 --> 01:30:51,650 Then... 2824 01:30:51,650 --> 01:30:53,060 Go in. 2825 01:30:53,060 --> 01:30:54,690 - The door opened. - Go in. 2826 01:30:55,260 --> 01:30:57,060 (The acupuncture needles appear before she even speaks.) 2827 01:30:57,060 --> 01:30:58,520 He's doing it properly. 2828 01:30:58,520 --> 01:31:00,230 - There's a table. - Look at her face. 2829 01:31:00,800 --> 01:31:01,990 (Crying) 2830 01:31:01,990 --> 01:31:03,020 I can't tolerate pain. 2831 01:31:03,020 --> 01:31:04,470 That goes for everyone. 2832 01:31:04,470 --> 01:31:06,970 If you can't take it, you don't need to get it. 2833 01:31:06,970 --> 01:31:09,060 Get it if you want to get better. 2834 01:31:09,470 --> 01:31:11,470 Tell him if there are parts that don't feel well. 2835 01:31:11,470 --> 01:31:12,770 It's a simple thing. 2836 01:31:12,770 --> 01:31:13,840 Let's have him examine your pulse. 2837 01:31:13,840 --> 01:31:15,180 - Your pulse. - Check what's wrong. 2838 01:31:15,180 --> 01:31:16,650 - Your pulse. - Have your pulse examined. 2839 01:31:16,650 --> 01:31:17,900 My back is bent so my neck hurts. 2840 01:31:17,900 --> 01:31:19,610 That's right, Hunchback. Have a seat first. 2841 01:31:19,650 --> 01:31:22,810 You're a mere slave, but you're getting examined by him. 2842 01:31:22,980 --> 01:31:25,520 Slaves couldn't get acupuncture back in the day. 2843 01:31:25,520 --> 01:31:27,560 - They have no money. - Right. 2844 01:31:27,560 --> 01:31:29,450 (Is Hunchback's health okay?) 2845 01:31:29,450 --> 01:31:30,890 The pulse. 2846 01:31:30,950 --> 01:31:32,130 How is she? 2847 01:31:33,430 --> 01:31:35,660 - She has constipation, right? - You can't digest well. 2848 01:31:36,430 --> 01:31:37,560 That's right. 2849 01:31:37,560 --> 01:31:39,560 - I can't digest well. - Sit up straight. 2850 01:31:39,560 --> 01:31:41,300 You can't digest well, and you have constipation. 2851 01:31:41,300 --> 01:31:43,160 I have constipation. 2852 01:31:43,160 --> 01:31:45,530 In that case, your head hurts all the time, 2853 01:31:45,530 --> 01:31:47,570 you have blurry vision, and your neck is stiff. 2854 01:31:47,570 --> 01:31:49,200 Right. My neck hurts. 2855 01:31:49,200 --> 01:31:51,770 You feel dizzy... 2856 01:31:51,770 --> 01:31:54,550 Totally. I fainted before. 2857 01:31:55,150 --> 01:31:56,590 I'm serious. 2858 01:31:56,890 --> 01:31:58,810 - Don't speak casually. - Why are you speaking casually? 2859 01:31:58,810 --> 01:32:00,350 Why are you being rude to the doctor? 2860 01:32:00,350 --> 01:32:02,650 - What are you doing? - How could you speak like that? 2861 01:32:02,650 --> 01:32:03,890 (It was so amazing how he found out everything.) 2862 01:32:03,890 --> 01:32:05,560 I was talking to myself. 2863 01:32:06,560 --> 01:32:08,230 - Then... - Where should I get it? 2864 01:32:08,650 --> 01:32:11,160 You can just sit still. I'll do what I do. 2865 01:32:11,160 --> 01:32:12,300 He'll do what he does. 2866 01:32:12,300 --> 01:32:14,360 - Right. Why do you need to know? - Just sit still. 2867 01:32:14,360 --> 01:32:15,900 - But the needles... - You should take this off. 2868 01:32:15,900 --> 01:32:17,770 He wouldn't put it where it would kill you. 2869 01:32:17,770 --> 01:32:19,680 He'll do what he does. 2870 01:32:20,480 --> 01:32:23,380 (The Hunchback's blocked energy will be opened...) 2871 01:32:23,380 --> 01:32:25,480 (by the great doctor's needle.) 2872 01:32:26,240 --> 01:32:28,150 - Will I get it on my head? - She'll get it on her head. 2873 01:32:28,150 --> 01:32:30,020 Your head hurts. You should get it here, of course. 2874 01:32:30,780 --> 01:32:32,690 - It won't hurt. - Be still. It doesn't hurt. 2875 01:32:32,690 --> 01:32:34,610 - It won't touch the skull. - He knows... 2876 01:32:34,610 --> 01:32:35,760 (Poking) 2877 01:32:35,760 --> 01:32:37,060 - Where? - My gosh. 2878 01:32:37,060 --> 01:32:38,190 He's poking her. 2879 01:32:39,630 --> 01:32:41,190 - Where is it? - My head hurts. 2880 01:32:41,760 --> 01:32:42,990 Did he stick a needle in? 2881 01:32:42,990 --> 01:32:44,360 - No. - Not yet. 2882 01:32:44,400 --> 01:32:46,340 - He's just poking. - He's just poking the meridians. 2883 01:32:46,340 --> 01:32:47,730 I think he stuck needles in. 2884 01:32:47,730 --> 01:32:48,970 - No. - He didn't. 2885 01:32:49,010 --> 01:32:50,270 - No. - I think he did. 2886 01:32:50,270 --> 01:32:51,360 - No. - He didn't. 2887 01:32:52,010 --> 01:32:53,140 Why does it hurt so much? 2888 01:32:53,940 --> 01:32:56,150 (Their meridians for laughter have been unblocked.) 2889 01:32:56,150 --> 01:32:57,740 - It hurts, Doctor. - No. 2890 01:32:57,740 --> 01:32:59,980 Just be patient. Your sight will become clear. 2891 01:32:59,980 --> 01:33:01,940 Your sight is becoming clear. Just stay still. 2892 01:33:01,940 --> 01:33:03,220 He's looking for the acupuncture points. 2893 01:33:03,220 --> 01:33:04,240 Just stay still. 2894 01:33:04,240 --> 01:33:05,590 - It hurts. - Hunchback. 2895 01:33:05,650 --> 01:33:06,810 Hey. 2896 01:33:06,810 --> 01:33:08,560 (He wipes off the soot.) 2897 01:33:08,560 --> 01:33:09,850 - Hunchback. - Be patient. 2898 01:33:09,850 --> 01:33:12,600 (He pokes the middle of her forehead.) 2899 01:33:12,600 --> 01:33:14,300 - It's an acupuncture treatment. - It hurts. 2900 01:33:15,100 --> 01:33:17,190 - "It hurts." - It should hurt. 2901 01:33:17,190 --> 01:33:19,400 - It hurts. - "It hurts." 2902 01:33:19,660 --> 01:33:20,940 - "It hurts." - It hurts. 2903 01:33:20,940 --> 01:33:23,230 (Crying) 2904 01:33:24,030 --> 01:33:27,310 (She ends up sobbing.) 2905 01:33:27,310 --> 01:33:29,740 (Sobbing Queen cries again today.) 2906 01:33:29,740 --> 01:33:32,180 I think it will hurt a lot around here. 2907 01:33:32,180 --> 01:33:34,150 - She's crying. - She's bursting into tears. 2908 01:33:34,240 --> 01:33:36,110 - It's not a needle. - It's not a needle. 2909 01:33:36,110 --> 01:33:37,480 - It's not a needle. - He's just pressing it. 2910 01:33:37,480 --> 01:33:38,520 (Squeaking) 2911 01:33:40,280 --> 01:33:41,410 (Screaming) 2912 01:33:41,780 --> 01:33:42,930 My goodness. 2913 01:33:43,350 --> 01:33:45,060 (The experienced doctor is facing a crisis because of Ddochi.) 2914 01:33:45,060 --> 01:33:46,190 Hunchback. 2915 01:33:46,190 --> 01:33:48,650 - Hunchback is crying. - Why are you crying? 2916 01:33:48,650 --> 01:33:50,320 - It really hurts. - It hurts? 2917 01:33:50,470 --> 01:33:52,230 (She finds it funny too.) 2918 01:33:52,230 --> 01:33:53,530 - It's really painful. - My gosh. 2919 01:33:53,600 --> 01:33:56,360 - Hunchback is so funny. - Good, Hunchback. 2920 01:33:57,230 --> 01:33:59,400 - This is called pungji. - I see. 2921 01:33:59,400 --> 01:34:01,880 - It's stiff around here. - It doesn't hurt now. 2922 01:34:01,940 --> 01:34:02,980 You will feel better after this. 2923 01:34:02,980 --> 01:34:04,310 - This is how you are treated. - Right. 2924 01:34:04,310 --> 01:34:05,570 Congratulations. 2925 01:34:05,610 --> 01:34:07,150 - It must feel good. - It's okay. 2926 01:34:07,220 --> 01:34:09,780 - It must feel good. - Hunchback is tolerating it well. 2927 01:34:09,780 --> 01:34:11,090 It's fine now. 2928 01:34:11,110 --> 01:34:12,240 (Shedding tears) 2929 01:34:12,240 --> 01:34:14,480 - She cries easily, Doctor. - I do. 2930 01:34:14,890 --> 01:34:16,150 I'm a crybaby. 2931 01:34:17,760 --> 01:34:20,490 Is her back all wet with blood? 2932 01:34:21,690 --> 01:34:23,060 Seriously? 2933 01:34:23,820 --> 01:34:24,970 No. 2934 01:34:24,970 --> 01:34:26,900 No. He was joking. 2935 01:34:27,660 --> 01:34:29,230 - It's okay. - "Seriously?" 2936 01:34:29,230 --> 01:34:30,640 (They stop teasing her before she wails.) 2937 01:34:31,200 --> 01:34:33,100 - You're being patient. - She puts up with it well. 2938 01:34:33,230 --> 01:34:35,010 - Have you been crying like that? - Yes. 2939 01:34:36,100 --> 01:34:38,810 - Her voice sounded just fine, - It's over now. 2940 01:34:38,810 --> 01:34:39,980 - but she was crying. - Yes. 2941 01:34:39,980 --> 01:34:41,720 - She's been crying the whole time. - Yes. 2942 01:34:41,880 --> 01:34:44,350 - She just cries easily, Doctor. - Right. 2943 01:34:45,220 --> 01:34:46,310 Does it hurt here? 2944 01:34:46,310 --> 01:34:47,520 No. 2945 01:34:48,480 --> 01:34:49,980 - I think it hurts. - When you're tired... 2946 01:34:49,980 --> 01:34:52,130 - Just listen to me. - Her back is arched. 2947 01:34:52,130 --> 01:34:53,350 You can see that her back is arched. 2948 01:34:53,350 --> 01:34:55,660 When you are tired, the part below the shoulder blades... 2949 01:34:55,660 --> 01:34:58,060 - is stiff and painful. - Does it feel good? 2950 01:34:58,060 --> 01:34:59,940 - How are you feeling? - I feel a lot better. 2951 01:35:00,190 --> 01:35:02,340 - Wait. - I got better. I'm fine. 2952 01:35:02,470 --> 01:35:03,770 I've fully recovered. 2953 01:35:03,770 --> 01:35:05,510 I'm serious. I'm feeling great. 2954 01:35:05,940 --> 01:35:07,230 I'm serious. 2955 01:35:07,230 --> 01:35:09,400 - You need two parts to be treated. - He's right. 2956 01:35:09,400 --> 01:35:11,050 - Then... - You should be treated. 2957 01:35:11,050 --> 01:35:13,680 (She urgently looks for an acupuncture knight.) 2958 01:35:13,680 --> 01:35:15,440 - I have a bad neck, sir. - Good. 2959 01:35:15,440 --> 01:35:17,440 - I can take a look at it. - My neck? Good. 2960 01:35:17,520 --> 01:35:19,480 - Good. You have a neckache. - Take off your glasses. 2961 01:35:19,480 --> 01:35:21,260 - He does have a neckache. - He really wants it. 2962 01:35:21,260 --> 01:35:23,150 - He wants it. - I just want my neck to be treated. 2963 01:35:23,450 --> 01:35:25,230 Now that you're here, you should get a clear sight. 2964 01:35:25,230 --> 01:35:26,230 - Your eyes. - Well, my eyes... 2965 01:35:26,230 --> 01:35:27,560 Now that you're here, you should get a clear sight. 2966 01:35:27,560 --> 01:35:28,650 - Your eyes. - Well, my eyes... 2967 01:35:28,760 --> 01:35:29,990 - He should get a clear sight. - But, my eyes... 2968 01:35:29,990 --> 01:35:31,400 - You should get it. - I don't think it's a problem. 2969 01:35:31,400 --> 01:35:33,530 - You have to get it. - You need a clear sight. 2970 01:35:33,530 --> 01:35:35,160 - That's not necessary. - Your sight should be clear. 2971 01:35:35,160 --> 01:35:36,340 Your eyesight isn't good. 2972 01:35:36,340 --> 01:35:37,440 - My eyes... - He has poor eyesight. 2973 01:35:37,440 --> 01:35:39,880 - I just want my neck to be treated. - He needs it. 2974 01:35:40,010 --> 01:35:41,600 He should get a clear sight. 2975 01:35:41,600 --> 01:35:42,650 (Disappointed) 2976 01:35:43,770 --> 01:35:44,810 (He starts treating Jae Suk's neck.) 2977 01:35:44,810 --> 01:35:46,850 - He sticks a needle in. - That's... 2978 01:35:49,310 --> 01:35:51,110 (Shouting) 2979 01:35:51,720 --> 01:35:53,060 - It must hurt. - See? 2980 01:35:53,060 --> 01:35:54,650 - It really hurts. - He has a knot in his shoulder. 2981 01:35:55,220 --> 01:35:56,820 I wasn't overreacting. 2982 01:35:57,650 --> 01:35:58,890 Do you know what it is like? 2983 01:35:58,890 --> 01:36:00,060 (Bucktooth enjoys the treatment with 111 years of history.) 2984 01:36:00,060 --> 01:36:01,600 - He seems serious. - He's serious. 2985 01:36:01,760 --> 01:36:02,930 If it makes Jae Suk scream, 2986 01:36:02,930 --> 01:36:04,360 - it must hurt a lot. - It hurts. 2987 01:36:04,360 --> 01:36:06,660 Right. I wasn't overreacting. 2988 01:36:07,400 --> 01:36:08,690 I know what it is like. 2989 01:36:09,360 --> 01:36:10,400 It's all loose now. 2990 01:36:10,400 --> 01:36:11,840 Does it hurt here? 2991 01:36:11,840 --> 01:36:13,030 What? No. 2992 01:36:13,680 --> 01:36:16,240 - You said it hurt. - I'm fine. 2993 01:36:18,240 --> 01:36:19,550 Gosh, Doctor. Why? 2994 01:36:19,680 --> 01:36:21,810 - I should do this side too. - He has soot on his face. 2995 01:36:21,810 --> 01:36:23,410 (He naturally expands the treatment area.) 2996 01:36:23,410 --> 01:36:24,650 It really hurts. 2997 01:36:24,650 --> 01:36:26,110 It must hurt there. 2998 01:36:26,780 --> 01:36:29,590 - All right. - Turn your arm. 2999 01:36:29,590 --> 01:36:31,390 No, you should turn your shoulder. 3000 01:36:31,390 --> 01:36:33,230 - Why did you stomp on me? - My gosh. 3001 01:36:33,230 --> 01:36:34,820 Why are you stepping on me? 3002 01:36:34,820 --> 01:36:37,270 - My goodness. - You should turn your shoulder. 3003 01:36:37,470 --> 01:36:39,140 - Your shoulder. - Turn your shoulder. 3004 01:36:39,490 --> 01:36:42,030 - Turn your shoulder, Jae Suk. - Your shoulder. 3005 01:36:42,770 --> 01:36:43,770 - Turn your shoulder. - Turn your shoulder. 3006 01:36:43,770 --> 01:36:45,660 - Your shoulder. - My goodness. 3007 01:36:45,660 --> 01:36:47,400 Doctor, he wants to stop. 3008 01:36:47,640 --> 01:36:51,310 (The Master's Errands) 3009 01:36:51,310 --> 01:36:53,980 (They had to finish running all the errands by 4 p.m.) 3010 01:36:53,980 --> 01:36:57,090 You guys arrived here... 3011 01:36:57,090 --> 01:37:00,280 - at 3:50 p.m. - What a relief. 3012 01:37:00,280 --> 01:37:01,480 So you'll get off work... 3013 01:37:01,480 --> 01:37:03,190 - without getting a penalty. - Yes! 3014 01:37:03,280 --> 01:37:05,990 - Thank you. - Thank you. 3015 01:37:06,100 --> 01:37:09,470 (Congratulations on Yoo Jae Suk's 20th Grand Award.) 3016 01:37:09,470 --> 01:37:11,430 (The guests who are here to celebrate him together) 3017 01:37:11,430 --> 01:37:13,030 (Joo Jong Hyuk) 3018 01:37:13,030 --> 01:37:14,840 (Kim Si Eun) 3019 01:37:14,840 --> 01:37:16,730 (The meeting of look-alikes that surprised the world) 3020 01:37:16,730 --> 01:37:17,940 You two look alike. 3021 01:37:17,940 --> 01:37:19,010 (They agree that they look alike.) 3022 01:37:19,010 --> 01:37:20,570 (The Protruded Brothers are like doppelgangers.) 3023 01:37:20,570 --> 01:37:23,440 (A journey to find look-alikes with the look-alike guests.) 3024 01:37:23,440 --> 01:37:25,100 - Suk Jin. - Gosh, Suk Jin. 3025 01:37:25,100 --> 01:37:26,680 (They are busy looking for their look-alikes.) 3026 01:37:26,680 --> 01:37:28,680 (But there's one thing they have been forgetting about.) 3027 01:37:28,680 --> 01:37:30,890 (Doppelgangers are not supposed to meet each other.) 3028 01:37:31,190 --> 01:37:32,440 Stay calm, Si Eun. 3029 01:37:32,560 --> 01:37:34,760 (Those who shouldn't meet are meeting each other.) 3030 01:37:34,760 --> 01:37:37,480 (The curse of doppelgangers that falls on the members) 3031 01:37:37,480 --> 01:37:43,160 (Who will survive the curse?) 3032 01:37:43,320 --> 01:37:44,600 (Family in Joy and Sorrow) 228464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.