Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,958 --> 00:00:43,460
Aku tidak berharap banyak.
2
00:00:44,500 --> 00:00:47,200
Lagipula aku tidak punya
alasan untuk hidup.
3
00:00:54,980 --> 00:00:58,140
[Lee Ji Hoon]
4
00:01:16,030 --> 00:01:19,440
[Lee Yunu]
5
00:01:39,970 --> 00:01:43,640
[Shin Soo Hang]
6
00:02:04,060 --> 00:02:11,009
[Di Bawah Tempat Tidurmu]
7
00:02:11,010 --> 00:02:19,010
Alih bahasa dipersembahkan
oleh devs ๐ @ Viki.com
8
00:02:31,967 --> 00:02:33,266
Satu.
9
00:02:33,267 --> 00:02:34,699
Dua.
10
00:02:34,700 --> 00:02:36,166
Tiga.
11
00:02:36,167 --> 00:02:37,599
Empat.
12
00:02:37,600 --> 00:02:39,199
- Lima.
- Lima.
13
00:02:39,200 --> 00:02:40,732
- Enam.
- Enam.
14
00:02:40,733 --> 00:02:42,199
Tujuh.
15
00:02:42,200 --> 00:02:43,732
Delapan.
16
00:02:43,733 --> 00:02:45,632
- Sembilan.
- Sembilan.
17
00:02:45,633 --> 00:02:47,200
Sepuluh.
18
00:02:53,400 --> 00:02:55,233
Selamat kembali.
19
00:03:46,633 --> 00:03:49,032
Kamar mandi dalam 10 menit.
20
00:03:49,033 --> 00:03:51,533
Kamar mandi dalam 10 menit.
21
00:04:54,085 --> 00:04:59,432
Jika ada yang salah dengan kepalanya,
mereka seharusnya mengikuti instruksiku.
22
00:04:59,433 --> 00:05:03,500
Pasien-pasien sialan itu menggerutu dan mengeluh,
tapi mereka tidak pernah mendengarkan.
23
00:05:04,900 --> 00:05:09,533
Tahukah kau betapa
lelahnya aku karena mereka?
24
00:05:54,400 --> 00:05:56,667
Tidak bisakah kau berbuat lebih baik?
25
00:05:58,600 --> 00:06:01,199
Tidak ingin melakukannya?
26
00:06:01,200 --> 00:06:03,140
Tidak sama sekali.
27
00:06:03,933 --> 00:06:05,633
Teruskan.
28
00:07:26,500 --> 00:07:28,567
Kemana kau pergi hari ini?
29
00:07:34,367 --> 00:07:37,500
Ke Mall untuk bertemu teman SMA.
30
00:07:41,067 --> 00:07:46,399
Aku terlalu sering membatalkannya, jadi
aku tidak bisa menolaknya kali ini.
31
00:07:46,400 --> 00:07:48,967
Sudah kubilang jangan bertemu siapa pun.
32
00:07:51,633 --> 00:07:54,067
Maaf, aku melakukan kesalahan.
33
00:07:56,967 --> 00:07:58,699
Untuk apa?
34
00:07:58,700 --> 00:08:00,149
Untuk apa kau minta maaf?
35
00:08:00,150 --> 00:08:01,880
Aku minta maaf.
36
00:08:13,433 --> 00:08:16,867
Apakah kau sedang memikirkan
teman sialanmu sekarang?
37
00:08:18,733 --> 00:08:23,567
Apakah kau sedang memikirkan
teman sialanmu sekarang?
38
00:09:02,133 --> 00:09:09,000
Aku dibawa ke sini oleh aroma parfum pada
malam musim panas yang hujan dua tahun lalu.
39
00:09:09,767 --> 00:09:13,732
Aku melihat parfum di lift yang kosong.
40
00:09:13,733 --> 00:09:18,533
Sembilan tahun lalu, dia
memakai parfum yang sama.
41
00:09:28,000 --> 00:09:30,500
Kakak laki-lakiku meninggal
saat dia berusia 20 tahun.
42
00:09:31,333 --> 00:09:34,333
Dia mengalami kecelakaan saat
dalam perjalanan menjemputku.
43
00:09:46,467 --> 00:09:50,699
Setelah itu, orang tuaku
berhenti menyebut namaku.
44
00:09:50,700 --> 00:09:55,300
Seolah-olah aku sudah tidak
ada lagi, bukan kakakku.
45
00:10:01,399 --> 00:10:09,399
Aku berharap berkali-kali
aku yang mati, bukan dia.
46
00:10:11,000 --> 00:10:13,899
Ayahku menjadi pecandu alkohol
dan meninggal karena kanker hati.
47
00:10:13,900 --> 00:10:17,732
Ibuku hidup bersama pria lain.
48
00:10:17,733 --> 00:10:19,700
Aku kesepian.
49
00:10:21,933 --> 00:10:27,059
Jalan kesepian itu membentang tanpa henti.
50
00:10:27,060 --> 00:10:32,467
Rumah yang membusuk adalah
cerminan keluarga kami.
51
00:10:33,667 --> 00:10:40,267
Setelah kehilangan nama, identitas, dan
maknanya, itu hanya tinggal reruntuhan.
52
00:10:41,967 --> 00:10:44,266
Aku juga sama.
53
00:10:44,267 --> 00:10:48,188
Tidak ada keinginan. Tidak ada perlawanan.
54
00:10:48,189 --> 00:10:52,460
Seiring berjalannya waktu, aku
menjadi mahasiswa tahun pertama.
55
00:10:53,260 --> 00:10:56,567
Di sanalah aku bertemu dengannya.
56
00:10:59,333 --> 00:11:02,000
Aku tidak bisa sering melihatnya.
57
00:11:03,455 --> 00:11:07,518
Kita kuliah di perguruan tinggi yang
sama, tetapi jurusan kita berbeda.
58
00:11:09,067 --> 00:11:13,667
Dia adalah orang yang paling
bersinar dalam hidupku.
59
00:11:30,267 --> 00:11:32,827
Itu adalah kuliah untuk mata
kuliah pilihan bahasa Prancis kita.
60
00:11:33,667 --> 00:11:35,500
Hei, kau.
61
00:11:39,300 --> 00:11:42,233
- Aku?
- Ya, kau.
62
00:11:48,859 --> 00:11:54,433
Setelah kelas selesai, aku memberanikan
diri untuk berbicara dengannya.
63
00:11:56,700 --> 00:11:59,079
"Terima kasih untuk tadi.
64
00:11:59,080 --> 00:12:01,459
Bagaimana dengan secangkir kopi?"
65
00:12:01,460 --> 00:12:05,267
Dia tersenyum dan berkata padaku,
66
00:12:06,825 --> 00:12:08,672
"Kim Ji Hoon.
67
00:12:09,733 --> 00:12:11,780
Kau yang mentraktir."
68
00:12:14,933 --> 00:12:19,360
Besok, yang tak lebih dari sebuah
kata setelah kematian kakakku,
69
00:12:21,667 --> 00:12:27,832
menjadi bermakna lagi
saat dia menyebut namaku.
70
00:12:27,833 --> 00:12:31,833
Dia menjadi alasanku untuk terus hidup.
71
00:12:48,100 --> 00:12:50,800
Sangat mudah untuk menemukannya.
72
00:12:52,667 --> 00:12:57,300
Aku ingin melihatnya
sekilas dari jauh dan pergi.
73
00:12:58,584 --> 00:13:04,001
Jika aku kembali ke kehidupanku yang tidak
berarti, semuanya akan berakhir pada saat itu.
74
00:13:10,300 --> 00:13:15,310
Tapi gadis bercahaya dalam
ingatanku tidak ada di sana.
75
00:13:17,432 --> 00:13:21,110
Tidak ada aroma parfumnya juga.
76
00:13:24,733 --> 00:13:28,670
[Akuarium Ikan Terbaik]
77
00:13:52,800 --> 00:13:54,833
Apakah kau punya pirarucu?
78
00:13:58,600 --> 00:14:00,150
Tidak.
79
00:14:54,433 --> 00:14:57,833
Dua tahun lalu, aku pindah ke sini.
80
00:15:03,800 --> 00:15:07,320
Dan aku membuka akuarium
81
00:15:08,400 --> 00:15:11,133
di daerah rumahnya.
82
00:15:23,167 --> 00:15:26,199
Aku tidak pernah punya teman sejak kecil.
83
00:15:26,200 --> 00:15:29,030
Yang aku fokuskan hanyalah
beternak ikan gupi.
84
00:15:31,033 --> 00:15:38,066
Dan ikan gupi neon ini membantuku
bertemu kembali dengannya.
85
00:15:38,067 --> 00:15:40,120
Halo.
86
00:17:05,800 --> 00:17:07,844
Selamat kembali.
87
00:17:07,845 --> 00:17:11,011
Aku sudah bilang padamu untuk membuang sampah
daur ulang di tempat yang tidak terlihat.
88
00:17:11,012 --> 00:17:13,446
Aku minta maaf. Aku akan memastikannya.
89
00:17:15,167 --> 00:17:17,220
Sembilan tahun lalu,
90
00:17:18,233 --> 00:17:21,820
kami minum kopi Mandheling di kafe.
91
00:17:22,637 --> 00:17:26,174
Aku tidak bisa mengucapkan
sepatah kata pun.
92
00:17:27,548 --> 00:17:32,400
Rasanya sangat tidak nyata
melihatnya di hadapanku.
93
00:17:36,567 --> 00:17:39,299
Dia mengajakku minum kopi,
94
00:17:39,300 --> 00:17:42,840
"Apa yang kau suka? Apa hobimu?"
95
00:17:45,400 --> 00:17:47,050
Oh...
96
00:17:49,900 --> 00:17:51,633
Ikan gupi.
97
00:17:52,800 --> 00:17:54,800
Gupi neon.
98
00:17:58,232 --> 00:18:01,666
Aku memutuskan untuk berbagi
beberapa ikan gupi dengannya.
99
00:18:01,667 --> 00:18:06,233
Dia sangat senang, tapi aku tidak
pernah memberikannya padanya.
100
00:18:07,467 --> 00:18:11,433
Dia tiba-tiba berkata dia
tidak bisa membesarkan mereka.
101
00:18:13,167 --> 00:18:17,500
Aku tidak pernah punya kesempatan
untuk berbicara dengannya lagi.
102
00:18:51,567 --> 00:18:54,932
Aku ingin pulang sebentar.
103
00:18:54,933 --> 00:19:01,200
Kondisi ayahku tidak begitu
baik, dia perlu diperiksa.
104
00:19:02,333 --> 00:19:04,166
Kau masih belum mengerti?
105
00:19:04,167 --> 00:19:06,199
Maaf?
106
00:19:06,200 --> 00:19:09,467
Itu sangat penipuan, mengerti?
107
00:19:10,567 --> 00:19:12,599
Itu...
108
00:19:12,600 --> 00:19:15,699
Dia pada dasarnya memintamu
membayar tagihan rumah sakit.
109
00:19:15,700 --> 00:19:18,567
Tapi itu...
110
00:19:19,900 --> 00:19:27,266
Tahukah kau berapa banyak orang gila yang
aku obati untuk melunasi hutang keluargamu?
111
00:19:27,267 --> 00:19:30,100
Tapi ini ayahku.
112
00:19:33,867 --> 00:19:36,266
Pikirkan baik-baik.
113
00:19:36,267 --> 00:19:40,099
Apakah kau tidak mengerti? Kau dibohongi.
114
00:19:40,100 --> 00:19:42,200
Itu tidak benar!
115
00:19:48,832 --> 00:19:53,210
Satu hari! Hanya satu hari!
116
00:19:53,867 --> 00:19:55,480
Benarkah?
117
00:19:56,167 --> 00:19:58,866
Kau masih belum mengerti, kan?
118
00:19:58,867 --> 00:20:00,730
Aku akan menjelaskannya kepadamu.
119
00:20:07,733 --> 00:20:12,033
Aku bersamanya selama 24 jam sehari.
120
00:20:12,900 --> 00:20:16,667
Aku merasakan semua yang dia rasakan.
121
00:20:17,700 --> 00:20:19,590
Dengan seluruh tubuhku.
122
00:21:58,267 --> 00:22:00,532
Ayah, bolehkah aku makan ini?
123
00:22:00,533 --> 00:22:02,399
Lihat, ada ini!
124
00:22:02,400 --> 00:22:04,666
Oh? Apakah kau ingin makan ini?
125
00:22:04,667 --> 00:22:06,569
Kelihatannya enak, bukan?
126
00:22:06,570 --> 00:22:08,649
Mari kita makan bersama-sama.
127
00:22:08,650 --> 00:22:10,439
Sepertinya kenari.
128
00:22:10,440 --> 00:22:12,170
Ayo pergi!
129
00:22:12,230 --> 00:22:14,380
Bisakah aku membayar?
130
00:24:25,330 --> 00:24:28,230
[Yoo Hyung Oh]
131
00:24:31,967 --> 00:24:34,600
[Buku Rapot]
132
00:26:42,400 --> 00:26:44,467
Halo.
133
00:26:56,666 --> 00:27:00,932
Bolehkah aku melihat-lihat?
134
00:27:00,933 --> 00:27:02,520
Ya.
135
00:27:03,733 --> 00:27:05,500
Tentu saja.
136
00:27:30,667 --> 00:27:32,420
Permisi.
137
00:27:34,767 --> 00:27:39,033
Apa nama ikan ini?
138
00:27:42,133 --> 00:27:44,667
Itu ikan gupi neon.
139
00:27:45,767 --> 00:27:49,960
Begitu, ikan gupi neon.
140
00:27:53,433 --> 00:27:56,360
Apakah ini sulit untuk dipelihara?
141
00:27:57,433 --> 00:27:59,067
Tidak.
142
00:28:00,055 --> 00:28:06,050
Kau hanya perlu mengatur
suhu dan membersihkan tangki.
143
00:28:09,892 --> 00:28:15,733
Berapa harga tangki dan ikannya?
144
00:28:17,967 --> 00:28:20,533
Sekitar 100.000 won.
145
00:28:23,967 --> 00:28:26,067
Cobalah.
146
00:28:29,024 --> 00:28:30,758
Aku akan kembali lagi lain kali.
147
00:28:30,759 --> 00:28:32,492
Permisi.
148
00:28:39,167 --> 00:28:43,466
Aku akan memberikannya
padamu secara gratis...
149
00:28:43,467 --> 00:28:45,700
Apa? Mengapa?
150
00:28:49,667 --> 00:28:55,733
Aku punya tangki yang tergores
dan tidak bisa dijual.
151
00:28:56,767 --> 00:29:02,732
Jika kau tidak keberatan, kau bisa
mengambilnya dan mencoba memeliharanya.
152
00:29:02,733 --> 00:29:04,533
Meskipun demikian...
153
00:29:06,700 --> 00:29:08,580
Sebagai gantinya...
154
00:29:11,267 --> 00:29:16,067
Kau harus membeli makanan ikan dari sini.
155
00:29:29,867 --> 00:29:34,367
Apakah ituโฆ tidak masalah?
156
00:29:49,633 --> 00:29:52,966
Ikan gupi memiliki umur
dua hingga tiga tahun.
157
00:29:52,967 --> 00:29:57,366
Sekalipun kondisinya sempurna,
beberapa mungkin meninggal lebih awal.
158
00:29:57,367 --> 00:29:58,732
Jadi begitu.
159
00:29:58,733 --> 00:30:00,866
Aku akan menginstal ini saja hari ini.
160
00:30:00,867 --> 00:30:06,332
Kalau air sudah stabil dalam
seminggu, aku akan bawa ikannya.
161
00:30:06,333 --> 00:30:09,367
Perubahan kualitas air yang
tiba-tiba dapat membunuh mereka.
162
00:30:10,733 --> 00:30:13,699
Oke, terima kasih.
163
00:30:13,700 --> 00:30:16,766
Aku hanya akan membeli
makanan ikan dari tokomu.
164
00:30:16,767 --> 00:30:18,320
Baik.
165
00:30:36,100 --> 00:30:39,300
- Halo.
- Halo.
166
00:30:50,067 --> 00:30:52,250
Mereka sangat cantik.
167
00:30:55,967 --> 00:30:58,332
Melihatnya begitu bahagia,
168
00:30:58,333 --> 00:31:04,367
Aku bisa merasakan kebahagiaan yang pernah dia
tunjukkan padaku menyebar ke seluruh tubuhku lagi.
169
00:31:06,167 --> 00:31:09,099
Tapi kenapa dia kaget
dengan harga 100.000 won
170
00:31:09,100 --> 00:31:11,890
ketika dia tinggal di rumah yang bagus?
171
00:31:12,500 --> 00:31:14,600
Aku ingin tahu.
172
00:31:17,633 --> 00:31:24,167
Ketika aku pergi ke sana untuk memasang tangki,
aku menghafal kode pintu yang dia gunakan.
173
00:32:24,033 --> 00:32:29,867
Aku memasang kamera mata-mata
dan mikrofon di seluruh rumah.
174
00:32:41,733 --> 00:32:44,499
Aku bahkan menyadap ponselnya.
175
00:32:44,500 --> 00:32:50,890
Aku mulai menghabiskan 24 jam sehari bersamanya
dan merasakan semua yang dia rasakan.
176
00:33:35,133 --> 00:33:37,900
[Berbahagialah!]
177
00:34:23,833 --> 00:34:26,311
Apa yang bisa kulakukan...
178
00:34:26,900 --> 00:34:28,920
selain ini?
179
00:35:12,133 --> 00:35:17,060
Orang yang paling mengenalmu adalah aku.
180
00:35:51,000 --> 00:35:54,033
Mengapa? Mengapa kau
mengharapkan sesuatu dariku?
181
00:35:55,733 --> 00:35:58,267
Aku tidak bisa seperti kakakku!
182
00:36:22,633 --> 00:36:29,632
Jika seseorang bertanya apakah aku
menyukainya, aku akan menjawab ya.
183
00:36:29,633 --> 00:36:35,199
Tetapi jika mereka bertanya apakah
aku ingin menjadikannya milikku,
184
00:36:35,200 --> 00:36:37,210
Aku tidak punya jawaban untuk itu.
185
00:36:38,100 --> 00:36:42,430
Orang sepertiku tidak
mempunyai hak untuk itu.
186
00:36:45,014 --> 00:36:52,463
Aku... tidak tahu bagaimana
membuat seseorang bahagia.
187
00:37:39,567 --> 00:37:45,067
Dia datang setiap hari, menatap
ikan dalam waktu lama, lalu pergi.
188
00:37:46,033 --> 00:37:51,232
Dia bekerja di toko serba ada terdekat dan
tinggal di lantai dua sebuah apartemen tua.
189
00:37:51,233 --> 00:37:53,933
Dia pengunjung tetap tokoku.
190
00:37:54,867 --> 00:38:02,332
Dia membeli tiga arwana hitam, dua
tanduk bunga, dan empat ikan sturgeon.
191
00:38:02,333 --> 00:38:04,932
Bahkan set tangki penuh.
192
00:38:04,933 --> 00:38:07,466
Tiga tangki berukuran 120 sentimeter.
193
00:38:07,467 --> 00:38:10,232
Masing-masing beratnya 250 kilogram.
194
00:38:10,233 --> 00:38:15,066
Dapatkah apartemen tua itu
menahan beban sebesar itu?
195
00:38:15,067 --> 00:38:18,970
Dia berkata, "Tidak masalah."
196
00:38:25,333 --> 00:38:27,500
Halo.
197
00:38:29,100 --> 00:38:31,766
Aku datang untuk melihat-lihat lagi.
198
00:38:31,767 --> 00:38:33,390
Tentu.
199
00:38:34,800 --> 00:38:36,900
Silahkan melihat-lihat.
200
00:38:55,067 --> 00:38:57,010
Apakah kau...
201
00:38:57,767 --> 00:39:00,333
suka kopi?
202
00:39:05,100 --> 00:39:08,067
Aku baru saja menyeduhnya.
203
00:39:10,300 --> 00:39:12,140
Tentu, kenapa tidak.
204
00:39:16,733 --> 00:39:19,133
Itu Mandheling.
205
00:39:24,667 --> 00:39:27,033
Baunya enak.
206
00:39:49,596 --> 00:39:54,999
Sembilan tahun lalu, kita
minum kopi yang sama,
207
00:39:55,000 --> 00:39:59,267
tapi dia tidak ingat kopi itu.
208
00:40:00,900 --> 00:40:06,133
Setidaknya aku bisa memberikannya padanya.
209
00:40:07,000 --> 00:40:08,900
Mandheling itu...
210
00:40:13,800 --> 00:40:15,900
Terima kasih.
211
00:40:18,533 --> 00:40:22,799
Aku minta maaf karena hanya melihat-lihat.
212
00:40:22,800 --> 00:40:24,770
Tidak apa-apa.
213
00:40:25,733 --> 00:40:27,533
Silakan berkunjung lagi.
214
00:41:10,600 --> 00:41:13,100
50 ikan mas untuk dimakan.
215
00:41:54,600 --> 00:42:01,542
Bagaimana aku bisa kembali ke diriku
yang dulu, rusak dan terfragmentasi?
216
00:42:01,543 --> 00:42:07,143
Kita mungkin mengeksploitasi satu sama lain,
mencari pembalasan terhadap diri kita sendiri.
217
00:42:07,933 --> 00:42:14,300
Seperti dua ular yang melahap ekornya
sendiri, memakan dirinya sendiri.
218
00:42:14,967 --> 00:42:20,800
Sekarang aku sadar, itu adalah
pilihan bodoh di masa muda.
219
00:42:21,867 --> 00:42:27,200
Aku harus keluar dari mimpi
buruk ini melalui kemauanku.
220
00:42:37,033 --> 00:42:39,000
Hai ibu.
221
00:42:40,967 --> 00:42:44,032
Tidak apa-apa jika itu
untuk menutupi tagihan.
222
00:42:44,033 --> 00:42:45,610
Ya.
223
00:42:46,700 --> 00:42:49,433
Hyung Oh cukup sibuk.
224
00:42:54,167 --> 00:42:57,500
Bu, sepertinya ada
seseorang di depan pintu.
225
00:43:01,233 --> 00:43:03,060
Aku harus pergi.
226
00:43:18,167 --> 00:43:20,420
Maafkan aku, Bu.
227
00:43:25,533 --> 00:43:28,160
Maaf aku tidak bisa ke sana...
228
00:45:10,267 --> 00:45:12,132
Mengapa ini...
229
00:45:12,133 --> 00:45:14,100
[Aku Tidak Tinggal Di Sana]
230
00:45:27,367 --> 00:45:29,460
Siapa di sana?
231
00:46:58,033 --> 00:46:59,566
Lima.
232
00:46:59,567 --> 00:47:01,066
Enam.
233
00:47:01,067 --> 00:47:02,532
Tujuh.
234
00:47:02,533 --> 00:47:04,099
Delapan.
235
00:47:04,100 --> 00:47:05,966
Sembilan.
236
00:47:05,967 --> 00:47:07,600
Sepuluh.
237
00:47:12,433 --> 00:47:16,033
Sesuatu berbau harum. Apakah itu halibut?
238
00:47:20,500 --> 00:47:22,567
Rambutmu panjang.
239
00:47:23,933 --> 00:47:26,030
Aku akan memotongnya besok.
240
00:47:29,433 --> 00:47:31,567
Kamar mandi dalam 10 menit.
241
00:49:13,533 --> 00:49:16,000
Aku selalu berbohong,
242
00:49:17,500 --> 00:49:20,250
karena aku ingin menjadi kabur.
243
00:49:23,400 --> 00:49:28,132
Dia memiliki keinginan yang kuat.
244
00:49:28,133 --> 00:49:32,730
Dia juga menjadi sangat cemburu,
jadi dia mencoba mengendalikanku.
245
00:49:39,800 --> 00:49:42,167
Apakah dia selalu seperti ini?
246
00:49:45,667 --> 00:49:48,000
Sangat menyedihkan.
247
00:49:52,200 --> 00:49:55,833
Apakah kau suka musik?
248
00:50:54,400 --> 00:50:56,210
Aku minta maaf tentang hal itu.
249
00:51:14,067 --> 00:51:16,600
Mencoba mengendalikanku...
250
00:51:20,767 --> 00:51:23,480
Aku berada di bawah kendalinya!
251
00:52:12,633 --> 00:52:15,332
Apa yang kau inginkan pada jam segini?
252
00:52:15,333 --> 00:52:16,999
Mereka sudah mati.
253
00:52:17,000 --> 00:52:18,499
Siapa yang mati?
254
00:52:18,500 --> 00:52:20,766
- Arwana hitam.
- Apa?
255
00:52:20,767 --> 00:52:22,489
Kau tahu mereka akan mati, bukan?
256
00:52:22,490 --> 00:52:24,100
Berapa biji?
257
00:52:24,101 --> 00:52:27,599
Semuanya. Kau tahu, bukan?
258
00:52:27,600 --> 00:52:29,533
Kapan?
259
00:52:31,357 --> 00:52:33,532
Belum lama ini.
260
00:52:33,533 --> 00:52:35,967
Saat aku bangun, mereka semua sudah mati.
261
00:52:37,467 --> 00:52:39,066
Bagaimana dengan suhu air?
262
00:52:39,067 --> 00:52:42,171
- Mereka semua gosong.
- Gosong?
263
00:52:43,200 --> 00:52:45,559
Mungkin termostatnya.
264
00:52:45,560 --> 00:52:47,100
Bawa ke toko.
265
00:52:47,101 --> 00:52:48,811
Minta maaf.
266
00:52:49,633 --> 00:52:52,267
- Apa?
- Minta maaf.
267
00:52:58,067 --> 00:53:00,000
Aku minta maaf.
268
00:53:02,600 --> 00:53:06,632
Aku akan mencari tahu
alasannya, jadi bawalah ke toko.
269
00:53:06,633 --> 00:53:08,309
Lupakan saja, tutup mulut!
270
00:53:08,310 --> 00:53:09,959
Meskipun demikian...
271
00:53:09,960 --> 00:53:12,699
- Dan kau...
- Ya?
272
00:53:12,700 --> 00:53:18,200
Jangan terlalu sombong. Seolah-olah
kau adalah orang yang hebat.
273
00:53:52,000 --> 00:53:55,400
Apa yang harus kulakukan?
Apa yang harus aku katakan?
274
00:54:10,233 --> 00:54:15,367
Ada... sesuatu yang
ingin kukatakan padamu...
275
00:54:18,100 --> 00:54:20,430
Ada yang ingin kukatakan.
276
00:54:21,300 --> 00:54:25,301
Ayahku dirawat di rumah sakit.
Dia menderita kanker paru-paru.
277
00:54:26,733 --> 00:54:31,466
Itu... kanker stadium akhir.
278
00:54:31,467 --> 00:54:33,140
Kanker paru-paru?
279
00:54:35,217 --> 00:54:37,466
Benarkah?
280
00:54:37,467 --> 00:54:39,140
Kanker paru-paru...
281
00:54:41,866 --> 00:54:46,260
Dia merokok seperti cerobong asap.
Apa yang kau harapkan?
282
00:54:47,400 --> 00:54:49,632
Aku harus pergi.
283
00:54:49,633 --> 00:54:53,099
Pergi? Ke mana?
284
00:54:53,100 --> 00:54:55,266
Rumah orang tuaku.
285
00:54:55,267 --> 00:54:56,870
Mengapa?
286
00:54:58,733 --> 00:55:02,080
Aku putrinya, itu tugasku.
287
00:55:03,400 --> 00:55:05,309
Jangan bodoh.
288
00:55:05,310 --> 00:55:07,600
Setiap orang harus mati.
289
00:55:08,633 --> 00:55:10,580
Bagaimana mungkin kau...
290
00:55:11,433 --> 00:55:13,410
Aku mohon padamu!
291
00:55:21,333 --> 00:55:23,333
Pergi bulan depan.
292
00:55:28,233 --> 00:55:29,866
Tidak.
293
00:55:29,867 --> 00:55:34,001
Besok. Aku akan berada
di sana selama dua hari.
294
00:55:35,900 --> 00:55:39,000
Aku lelah, aku perlu tidur.
295
00:57:29,567 --> 00:57:31,032
Bisakah aku membantumu?
296
00:57:31,033 --> 00:57:34,659
Ini polisi. Ada yang ingin
kami tanyakan kepadamu.
297
00:57:34,660 --> 00:57:36,632
Ya?
298
00:57:36,633 --> 00:57:39,132
Apakah kamu kenal pria bernama Yoo Ji Hoon?
299
00:57:39,133 --> 00:57:40,733
Tidak.
300
00:57:42,033 --> 00:57:47,071
Dia bekerja di dekat tokomu. Seseorang
melihatnya di sini tadi malam.
301
00:57:48,067 --> 00:57:50,432
Dia datang sekitar jam 4:30 pagi.
302
00:57:50,433 --> 00:57:52,169
Apakah kau kenal dia?
303
00:57:52,170 --> 00:57:53,660
Tidak.
304
00:57:53,661 --> 00:57:57,068
Dia pelanggan tetap di toko saya.
305
00:57:58,133 --> 00:58:00,699
Mengapa dia datang ke sini?
306
00:58:00,700 --> 00:58:03,200
Katanya ikannya mati.
307
00:58:04,225 --> 00:58:05,892
Ikannya mati?
308
00:58:05,893 --> 00:58:09,760
Katanya tiga ikan yang
dibelinya dari tokoku mati.
309
00:58:11,633 --> 00:58:13,499
Hanya itu saja?
310
00:58:13,500 --> 00:58:15,070
Ya.
311
00:59:54,733 --> 00:59:58,200
Seharusnya aku menahannya!
312
01:00:00,067 --> 01:00:02,410
Ibu!
313
01:00:05,100 --> 01:00:07,467
Maafkan aku, Ibu!
314
01:00:11,667 --> 01:00:15,700
Aku seharusnya menahannya!
315
01:00:37,633 --> 01:00:39,099
Satu.
316
01:00:39,100 --> 01:00:40,366
Dua.
317
01:00:40,367 --> 01:00:41,699
Tiga.
318
01:00:41,700 --> 01:00:43,166
Empat.
319
01:00:43,167 --> 01:00:44,532
Lima.
320
01:00:44,533 --> 01:00:45,899
Enam.
321
01:00:45,900 --> 01:00:47,632
Tujuh.
322
01:00:47,633 --> 01:00:48,999
Delapan.
323
01:00:49,000 --> 01:00:50,132
Sembilan.
324
01:00:50,133 --> 01:00:51,667
Sepuluh.
325
01:00:53,100 --> 01:00:55,533
Ya Tuhan, apa yang dia lakukan?
326
01:01:05,600 --> 01:01:07,967
Apa yang dia lakukan?
327
01:01:20,267 --> 01:01:22,533
Kenapa kau tidak membuka pintunya...
328
01:01:29,300 --> 01:01:31,000
Apa-apaan ini?
329
01:02:10,510 --> 01:02:13,890
[Tidak Ada Sinyal]
330
01:02:27,733 --> 01:02:29,999
Halo ibu.
331
01:02:30,000 --> 01:02:32,567
Bagaimana kondisi Ayah?
332
01:02:34,067 --> 01:02:37,829
Aku menyuruhnya pergi ke sana
sendirian karena aku sangat sibuk.
333
01:02:37,830 --> 01:02:39,550
Belum?
334
01:02:40,700 --> 01:02:42,800
Minggu depan?
335
01:02:44,667 --> 01:02:49,632
Jika terjadi sesuatu,
tolong segera hubungi aku.
336
01:02:49,633 --> 01:02:51,360
Ya.
337
01:03:01,367 --> 01:03:05,499
[Pembunuh di Toko Serba Ada
Dihukum Penjara Seumur Hidup]
338
01:03:05,500 --> 01:03:07,233
Yoo Ji Hoon.
339
01:03:07,900 --> 01:03:10,333
Kita memiliki nama yang sama.
340
01:03:11,833 --> 01:03:13,410
Ji Hoon.
341
01:03:14,160 --> 01:03:17,867
Dia membunuh istri pemilik toko serba ada.
342
01:03:31,467 --> 01:03:35,800
Saat berita ini dipublikasikan,
dia ada di seluruh media sosial.
343
01:03:39,567 --> 01:03:43,399
Dia bekerja paruh waktu di pabrik,
344
01:03:43,400 --> 01:03:47,700
seperti pabrik mobil, pabrik
roti, dan pabrik kimia.
345
01:03:51,700 --> 01:03:54,833
Dia bekerja selama tiga bulan dan
berhenti bekerja selama tiga bulan.
346
01:03:55,600 --> 01:03:59,132
Dia mengunggah pornografi
anak di komunitas para ibu
347
01:03:59,133 --> 01:04:05,210
dan foto anak anjing yang dibunuh
secara brutal di situs hewan peliharaan.
348
01:04:05,900 --> 01:04:08,266
Begitulah cara dia hidup.
349
01:04:08,267 --> 01:04:15,100
Dia melakukan pembunuhan
karena wanita itu lupa namanya.
350
01:04:18,750 --> 01:04:22,399
Saat diserang, seseorang
dapat membela diri.
351
01:04:22,400 --> 01:04:25,967
Saat dibenci, seseorang
bisa membalas kebenciannya.
352
01:04:27,292 --> 01:04:33,833
Tetapi orang yang terlupakan
tidak bisa berbuat apa-apa.
353
01:04:35,700 --> 01:04:39,900
Dia menjadi terkenal dalam semalam.
354
01:04:41,400 --> 01:04:45,833
Kau bukan lagi seseorang
yang akan dilupakan.
355
01:04:46,833 --> 01:04:48,500
Ji Hoon.
356
01:05:06,567 --> 01:05:09,866
Awalnya, dia berbeda dari wanita lain.
357
01:05:09,867 --> 01:05:13,833
Dia memprovokasiku dengan
ketakutan di matanya.
358
01:05:14,998 --> 01:05:17,032
Saat aku membenturkan kepalanya ke tanah,
359
01:05:17,033 --> 01:05:21,090
dia menangis keras dan meminta maaf padaku.
360
01:05:23,767 --> 01:05:25,589
Saat aku menginjaknya,
361
01:05:25,590 --> 01:05:28,257
dia memegangiku.
362
01:05:28,258 --> 01:05:33,866
Masokisme yang tidak aktif
memicu kekerasan dalam diriku.
363
01:05:33,867 --> 01:05:36,599
Kita menciptakan kita.
364
01:05:36,600 --> 01:05:40,500
Jadi, apa yang bisa kulakukan
sekarang ketika aku sendirian?
365
01:05:55,667 --> 01:05:57,510
Apa ini?
366
01:06:16,800 --> 01:06:18,630
Halo?
367
01:06:23,867 --> 01:06:26,100
Apakah ada orang di sana?
368
01:06:33,833 --> 01:06:36,167
Ada orang di sana, kan?
369
01:06:41,233 --> 01:06:43,360
Bisakah kau mendengar suaraku?
370
01:06:49,600 --> 01:06:51,850
Jika kau bisa mendengarku...
371
01:06:52,700 --> 01:06:55,133
Jika kau mendengarkan...
372
01:07:11,433 --> 01:07:13,380
Aku mendengarkan.
373
01:07:16,167 --> 01:07:18,533
Aku mendengarkanmu.
374
01:10:32,300 --> 01:10:34,690
Aku membawakanmu hadiah untuk
ulang tahun pernikahan kita.
375
01:10:37,667 --> 01:10:40,733
Berkatmu, kejutannya berhasil.
376
01:10:50,633 --> 01:10:52,733
Bagaimana...
377
01:10:52,734 --> 01:10:56,001
Aku mengenalmu lebih baik dari siapa pun.
378
01:11:44,267 --> 01:11:45,966
Berlutut.
379
01:11:45,967 --> 01:11:49,666
Aku minta maaf! Aku tidak
akan melakukannya lagi!
380
01:11:49,667 --> 01:11:54,166
Tolong jangan pukul aku! Aku akan melakukan apa pun
yang kau minta! Tolong, aku akan melakukan apa saja!
381
01:11:54,167 --> 01:11:55,532
Tolong maafkan aku!
382
01:11:55,533 --> 01:12:00,032
Mereka yang berbuat dosa, harus dihukum.
Ini belum berakhir. Belum berakhir...
383
01:12:00,033 --> 01:12:04,033
Maafkan aku, aku mohon padamu!
384
01:13:09,700 --> 01:13:11,533
Bangun.
385
01:13:13,800 --> 01:13:15,883
Ini belum berakhir.
386
01:13:18,367 --> 01:13:20,033
Masih belum berakhir...
387
01:13:22,467 --> 01:13:24,532
Mengapa melahirkanku?
388
01:13:24,533 --> 01:13:26,120
Mengapa?
389
01:13:26,729 --> 01:13:29,132
Mengapa kau berharap begitu banyak dariku?
390
01:13:29,133 --> 01:13:30,880
Mengapa?
391
01:13:40,367 --> 01:13:43,170
Aku tidak bisa seperti kakakku...
392
01:13:45,300 --> 01:13:47,699
Mengapa melahirkanku?
393
01:13:47,700 --> 01:13:49,429
Mengapa kau berharap begitu banyak dariku?
394
01:13:49,430 --> 01:13:51,266
Mengapa melahirkanku?
395
01:13:51,267 --> 01:13:53,009
Mengapa kau berharap begitu banyak dariku?
396
01:13:53,010 --> 01:13:55,260
Mengapa kau berharap begitu banyak dariku?
397
01:14:02,933 --> 01:14:04,966
Mengapa kau berharap begitu banyak dariku?
398
01:14:04,967 --> 01:14:07,930
Mengapa melahirkanku dan berharap banyak?
399
01:14:59,533 --> 01:15:02,033
Tolong lepaskan aku.
400
01:15:08,733 --> 01:15:12,430
Kau mendengarku, kan? Tolong, hentikan...
401
01:15:22,467 --> 01:15:24,667
Atau tolong bunuh aku.
402
01:15:40,500 --> 01:15:41,967
Siapa kau?
403
01:15:41,968 --> 01:15:43,891
Siapa kau?
404
01:19:04,114 --> 01:19:08,966
Aku mendengar namaku di berita setiap pagi.
405
01:19:08,967 --> 01:19:12,432
Wartawan bertanya tanpa henti.
406
01:19:12,433 --> 01:19:17,432
Di mana aku dibesarkan,
bagaimana aku dibesarkan.
407
01:19:17,433 --> 01:19:20,332
Mereka ingin tahu segalanya tentangku.
408
01:19:20,333 --> 01:19:25,132
Tatapan yang menghina dan
menerehkan, seperti aku adalah hama.
409
01:19:25,133 --> 01:19:28,766
Semua orang melihatku.
410
01:19:28,767 --> 01:19:31,967
Tidak ada yang akan mempercayaiku sekarang.
411
01:19:33,433 --> 01:19:34,970
Aku...
412
01:19:35,630 --> 01:19:37,480
hidup.
413
01:21:05,833 --> 01:21:09,200
Bagaimana kau...
414
01:21:21,367 --> 01:21:23,133
Aku minta maaf.
415
01:21:24,667 --> 01:21:26,390
Bagaimana...
416
01:21:30,567 --> 01:21:33,060
Kau tidak ingat aku?
417
01:21:34,967 --> 01:21:37,400
Sembilan tahun yang lalu,
di perguruan tinggi...
418
01:21:41,522 --> 01:21:47,267
Selama kuliah bahasa
Prancis, kau membantuku.
419
01:21:49,388 --> 01:21:54,539
Aku membelikanmu kopi sebagai ucapan terima
kasih, dan kita membicarakan tentang ikan gupi.
420
01:21:54,540 --> 01:21:58,707
Kau bilang kau ingin memelihara
mereka jika itu mudah.
421
01:22:01,463 --> 01:22:07,399
Jadi... aku mencoba memberimu beberapa.
422
01:22:07,400 --> 01:22:11,033
Tapi kau bilang kau tidak
membutuhkannya dan menolakku.
423
01:22:13,084 --> 01:22:18,933
Kita bertemu satu sama lain
beberapa kali setelah itu,
424
01:22:23,200 --> 01:22:26,040
tapi sepertinya kau sudah melupakanku.
425
01:22:29,200 --> 01:22:37,200
Kau selalu dikelilingi oleh
orang-orang, tersenyum cerah.
426
01:22:41,367 --> 01:22:46,920
Kau sangat cantik dan jauh untukku.
427
01:22:49,100 --> 01:22:51,967
Kau bersinar seperti bintang.
428
01:22:59,767 --> 01:23:02,933
Wajar jika...
429
01:23:05,092 --> 01:23:07,659
kau tidak ingat aku.
430
01:23:10,700 --> 01:23:13,300
Aku seorang wanita yang buruk.
431
01:23:16,967 --> 01:23:18,990
Hanya sedikit.
432
01:23:29,133 --> 01:23:31,210
Apakah kau ingin kopi?
433
01:23:32,900 --> 01:23:34,310
Ya.
434
01:23:49,933 --> 01:23:54,100
Apakah kau langsung mengenaliku?
435
01:23:55,866 --> 01:23:59,532
Aku tidak percaya sampai
aku mendengar suaramu.
436
01:23:59,533 --> 01:24:02,633
Awalnya aku meragukannya,
437
01:24:03,544 --> 01:24:10,100
tapi aku yakin itu kau
setelah mendengar suaramu.
438
01:24:15,233 --> 01:24:18,232
Saat aku mendengarkan suaramu,
439
01:24:18,233 --> 01:24:26,220
aku sadar aku ingin kau
menyebut namaku sekali lagi.
440
01:24:40,067 --> 01:24:41,600
Ini.
441
01:24:51,167 --> 01:24:52,930
Ini enak.
442
01:24:55,637 --> 01:25:00,632
Kau... orang yang
memberitahuku tentang hal itu.
443
01:25:00,633 --> 01:25:02,500
Mandheling.
444
01:25:07,567 --> 01:25:09,290
Itu...
445
01:25:10,533 --> 01:25:14,000
akan sangat bagus jika aku mengingatmu.
446
01:25:16,100 --> 01:25:18,100
Jika iya...
447
01:25:20,233 --> 01:25:27,200
Aku mungkin menjalani
kehidupan yang berbeda.
448
01:25:30,533 --> 01:25:35,250
[Akuarium Ikan Terbaik]
449
01:26:28,867 --> 01:26:33,967
Pernahkah kau... memikirkannya seperti ini?
450
01:26:35,000 --> 01:26:43,000
Versi lain diriku ada di
dimensi lain dan di waktu lain.
451
01:26:45,367 --> 01:26:47,433
Misalnya...
452
01:26:52,067 --> 01:26:54,599
Lihatlah ini.
453
01:26:54,600 --> 01:27:00,966
Dibutuhkan 30 langkah bagimu untuk
berjalan ke kamarmu dari ruang tamu.
454
01:27:00,967 --> 01:27:03,499
Namun ada waktu yang hilang
saat kau melakukannya.
455
01:27:03,500 --> 01:27:05,732
Dimensi lain ada di sana.
456
01:27:05,733 --> 01:27:10,199
Aku mungkin bertemu versi lain
dari diriku pada waktu itu.
457
01:27:10,200 --> 01:27:13,132
Mungkin aku sedang
berjalan melewati mereka.
458
01:27:13,133 --> 01:27:17,066
Aku ingin bertemu diriku sendiri.
459
01:27:17,067 --> 01:27:19,766
Saya, yang mengawasi dari jauh.
Tambah subtitle bhs. Indonesia
460
01:27:19,767 --> 01:27:23,260
Aku, yang percaya dialah
diriku yang sebenarnya.
461
01:27:23,933 --> 01:27:27,233
Orang yang berhasil mengadakan
percakapan dengan baik.
462
01:27:28,832 --> 01:27:35,598
Aku ingin bertemu dengan
versi diriku yang seperti itu.
463
01:27:37,067 --> 01:27:38,933
Artinya...
464
01:27:44,667 --> 01:27:46,600
mungkin kau akan...
465
01:27:48,767 --> 01:27:56,767
menemui kau yang percaya bahwa
mereka adalah kamu yang sebenarnya.
466
01:27:57,267 --> 01:27:58,890
Tidak...
467
01:28:01,833 --> 01:28:04,567
Kau pasti akan bertemu dengannya.
468
01:29:42,533 --> 01:29:44,080
Satu.
469
01:29:44,930 --> 01:29:46,460
Dua.
470
01:29:47,330 --> 01:29:49,582
Tiga.
471
01:29:49,583 --> 01:29:51,350
Empat.
472
01:29:51,351 --> 01:29:53,466
Lima.
473
01:29:53,467 --> 01:29:55,032
Enam.
474
01:29:55,033 --> 01:29:57,032
Tujuh.
475
01:29:57,033 --> 01:29:58,799
Delapan.
476
01:29:58,800 --> 01:30:00,299
Sembilan.
477
01:30:00,300 --> 01:30:02,166
Sepuluh.
478
01:30:02,167 --> 01:30:03,599
Sebelas.
479
01:30:03,600 --> 01:30:04,966
Dua belas.
480
01:30:04,967 --> 01:30:06,466
Tiga belas.
481
01:30:06,467 --> 01:30:07,866
Empat belas.
482
01:30:07,867 --> 01:30:09,266
Lima belas.
483
01:30:09,267 --> 01:30:10,599
Enam belas.
484
01:30:10,600 --> 01:30:11,899
Tujuh belas.
485
01:30:11,900 --> 01:30:13,599
Delapan belas.
486
01:30:13,600 --> 01:30:15,499
Sembilan belas.
487
01:30:15,500 --> 01:30:16,766
Dua puluh.
488
01:30:16,767 --> 01:30:18,199
Dua puluh satu.
489
01:30:18,200 --> 01:30:19,866
Dua puluh dua.
490
01:30:19,867 --> 01:30:21,532
Dua puluh tiga.
491
01:30:21,533 --> 01:30:23,366
Dua puluh empat.
492
01:30:23,367 --> 01:30:24,966
Dua puluh lima.
493
01:30:24,967 --> 01:30:26,766
Dua puluh enam.
494
01:30:26,767 --> 01:30:28,132
Dua puluh tujuh.
495
01:30:28,133 --> 01:30:29,766
Dua puluh delapan.
496
01:30:29,767 --> 01:30:31,766
Dua puluh sembilan.
497
01:30:31,767 --> 01:30:33,533
Tigapuluh.
498
01:30:51,133 --> 01:30:54,250
[Kontes Berbicara Bahasa Perancis]
499
01:31:05,400 --> 01:31:07,050
Ikan gupi...
500
01:31:11,600 --> 01:31:13,720
Ikan gupi neon...
501
01:31:34,700 --> 01:31:36,533
Kim Ji Hoon!
502
01:31:39,433 --> 01:31:41,300
Kim Ji Hoon!
503
01:31:46,033 --> 01:31:47,900
Apakah kau mendengarku?
504
01:32:42,467 --> 01:32:44,920
[Kontes Berbicara Bahasa Perancis]
505
01:32:46,990 --> 01:32:52,029
๐ Terima kasih kepada Manajer
Saluran kami ๐ gonghina & rosanee
506
01:32:52,030 --> 01:32:57,029
๐ Terima kasih kepada Kepala
Segmenter kami ๐ kitty100
507
01:32:57,030 --> 01:33:01,989
๐ Terima kasih kepada Pemimpin
Redaksi kami ๐ frkszltn
508
01:33:01,990 --> 01:33:07,069
๐ Terima kasih kepada Editor
Terjemahan kami ๐ Ynonline8
509
01:33:07,070 --> 01:33:11,930
๐ Terima kasih kepada semua
Moderator Bahasa Lainnya! ๐
510
01:33:43,833 --> 01:33:46,633
Tolong beri jalan!
511
01:33:54,833 --> 01:33:56,533
Beri jalan!
512
01:34:58,850 --> 01:35:00,990
[Polisi]
513
01:35:35,000 --> 01:35:43,000
Alih bahasa dipersembahkan
oleh devs ๐ @ Viki.com
514
01:35:50,800 --> 01:35:52,767
Kim Ji Hoon...
515
01:35:53,553 --> 01:35:55,563
Bisakah kau mendengarku?
516
01:36:01,640 --> 01:36:06,930
[Di Bawah Tempat Tidurmu]
36299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.