Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,193 --> 00:02:45,193
www.titlovi.com
2
00:02:48,193 --> 00:02:51,059
- I have an appointment
with Mr. Terrill at two.
3
00:02:51,060 --> 00:02:52,979
- Oh, good afternoon, Mrs. Lovell.
4
00:02:52,980 --> 00:02:56,279
Mr. Terrill has cleared
his schedule for you.
5
00:02:56,280 --> 00:02:57,280
- How nice.
6
00:03:08,730 --> 00:03:09,730
- Right this way.
7
00:03:12,339 --> 00:03:15,509
Hold my call.
8
00:03:15,510 --> 00:03:17,879
It's a pleasure to see
you again, Miss Lovell.
9
00:03:17,880 --> 00:03:18,880
Step in my office.
10
00:03:25,710 --> 00:03:27,269
Go ahead and sit down.
11
00:03:27,270 --> 00:03:29,009
Would you like something to drink?
12
00:03:29,010 --> 00:03:31,349
What are you having?
13
00:03:31,350 --> 00:03:32,585
Dr. Pepper.
14
00:03:32,586 --> 00:03:34,259
Dr. Pepper?
15
00:03:34,260 --> 00:03:36,299
- Well, I'm a Texan, so I
grew up drinking Dr. Pepper.
16
00:03:36,300 --> 00:03:37,589
Would you like one?
17
00:03:37,590 --> 00:03:38,969
- No, thanks.
18
00:03:38,970 --> 00:03:39,970
I brought my own.
19
00:03:45,420 --> 00:03:46,439
- So what can I do for you,
20
00:03:46,440 --> 00:03:51,440
besides, well, pour your champagne?
21
00:03:51,540 --> 00:03:55,409
- Actually, I need some
professional advice.
22
00:03:55,410 --> 00:03:57,299
I'm considering a divorce.
23
00:03:57,300 --> 00:03:58,300
- A divorce?
24
00:03:59,490 --> 00:04:02,009
Has your husband provided
you with grounds?
25
00:04:02,010 --> 00:04:03,839
- He spends too much time at the office
26
00:04:03,840 --> 00:04:05,343
and not enough time on me.
27
00:04:06,210 --> 00:04:09,070
- Well, perhaps that's his way of
28
00:04:10,230 --> 00:04:12,546
showing you that he loves
you, by providing for you?
29
00:04:12,547 --> 00:04:15,063
I think he thinks that.
30
00:04:17,130 --> 00:04:19,739
- Miss Lovell, I'm a
corporate defense litigator.
31
00:04:19,740 --> 00:04:21,633
I'm not a family law specialist.
32
00:04:22,560 --> 00:04:24,719
- Family law, is that
what the bar is calling
33
00:04:24,720 --> 00:04:26,313
getting a divorce these days?
34
00:04:28,830 --> 00:04:31,413
Did you know that your
tie compliments your eyes?
35
00:04:32,700 --> 00:04:34,019
- Thank you.
36
00:04:34,020 --> 00:04:35,609
My wife got me this tie.
37
00:04:35,610 --> 00:04:36,899
She has good taste.
38
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
- I think so.
39
00:04:38,820 --> 00:04:40,420
- I wasn't referring to the tie.
40
00:04:44,550 --> 00:04:45,869
- I'm sorry.
41
00:04:45,870 --> 00:04:47,129
What were you discussing?
42
00:04:47,130 --> 00:04:48,130
- My husband.
43
00:04:49,890 --> 00:04:52,049
I don't like being ignored.
44
00:04:52,050 --> 00:04:53,478
He ignores me.
45
00:04:53,479 --> 00:04:56,699
I find it hard to believe
46
00:04:56,700 --> 00:04:58,966
that anybody could ignore you.
47
00:04:58,967 --> 00:05:00,269
- Oh, thank you.
48
00:05:00,270 --> 00:05:01,270
Cheers.
49
00:05:02,070 --> 00:05:04,310
- Don't you think you've had
enough of that, Miss Lovell?
50
00:05:05,264 --> 00:05:08,279
- Mmm, yep, I think I've had enough.
51
00:05:08,280 --> 00:05:09,280
That's why I'm here.
52
00:05:10,920 --> 00:05:12,020
Why don't you join me?
53
00:05:14,370 --> 00:05:16,439
You know,
54
00:05:16,440 --> 00:05:17,913
I don't drink alcohol.
55
00:05:18,810 --> 00:05:19,643
- Why not?
56
00:05:19,644 --> 00:05:20,673
It's a great anesthetic.
57
00:05:21,900 --> 00:05:22,860
- Perhaps that's why.
58
00:05:22,861 --> 00:05:25,199
I'm afraid I might like it too much.
59
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
- Really?
60
00:05:28,200 --> 00:05:30,723
What else are you afraid of, Mr. Terrill?
61
00:05:33,300 --> 00:05:35,429
- I'm a married man, Miss Lovell.
62
00:05:35,430 --> 00:05:37,319
- Happily, I presume?
- Very.
63
00:05:37,320 --> 00:05:38,489
Children?
64
00:05:38,490 --> 00:05:40,769
- I have a four-year-old son.
65
00:05:40,770 --> 00:05:43,473
- So something must turn you on?
66
00:05:45,570 --> 00:05:46,570
- Perfume.
67
00:05:47,640 --> 00:05:49,340
I like a woman that wears perfume.
68
00:05:51,420 --> 00:05:53,969
- Does your wife wear perfume?
69
00:05:53,970 --> 00:05:55,469
Sometimes.
70
00:05:55,470 --> 00:05:59,433
- Very expensive, $600 an ounce perfume?
71
00:06:01,650 --> 00:06:02,650
- I don't know.
72
00:06:03,870 --> 00:06:06,526
- Does she wear it between her legs?
73
00:06:06,527 --> 00:06:07,679
Hmm?
74
00:06:07,680 --> 00:06:10,427
- I'm afraid it's time for
you to go, Miss Lovell.
75
00:06:49,918 --> 00:06:51,835
- Mrs. Lovell?
- Mm-hmm.
76
00:07:09,173 --> 00:07:10,439
- Back to work, ladies.
77
00:07:16,231 --> 00:07:17,831
- That was awesome.
78
00:07:27,291 --> 00:07:29,159
- I have decided to forget about
79
00:07:29,160 --> 00:07:32,039
filing those divorce papers, Mr. Terrill.
80
00:07:32,040 --> 00:07:33,040
- Really?
81
00:07:34,131 --> 00:07:35,219
And I was so looking forward
82
00:07:35,220 --> 00:07:37,330
to our next appointment. Mrs. Lovell.
83
00:07:38,739 --> 00:07:40,499
Oh, yeah.
84
00:07:40,500 --> 00:07:41,900
Let me get your stuff, okay?
85
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
- Addison?
86
00:07:44,547 --> 00:07:47,609
We have dinner reservations
87
00:07:47,610 --> 00:07:50,189
at the French Room at eight o'clock.
88
00:07:50,190 --> 00:07:52,499
You have to be home by seven o'clock.
89
00:07:52,500 --> 00:07:53,832
- Okay.
90
00:07:53,833 --> 00:07:55,325
Can I call you about that, though?
91
00:07:55,326 --> 00:07:57,581
Because I may have to work late tonight.
92
00:07:58,416 --> 00:07:59,879
- Oh, you know what?
93
00:07:59,880 --> 00:08:00,959
I think, since I'm here,
94
00:08:00,960 --> 00:08:03,218
I'll just stop by and
say hello to Margret.
95
00:08:03,219 --> 00:08:04,499
No, you won't, okay?
96
00:08:04,500 --> 00:08:06,534
Dinner at eight?
97
00:08:06,535 --> 00:08:07,619
- Okay.
98
00:08:07,620 --> 00:08:09,070
Okay, I'll be there by seven.
99
00:08:12,150 --> 00:08:14,189
- Goodbye, Mr. Terrill.
100
00:08:14,190 --> 00:08:15,963
Send me a bill for your time.
101
00:08:48,210 --> 00:08:49,413
- God, I love my wife!
102
00:08:58,980 --> 00:09:00,659
Hey, any messages for me?
103
00:09:00,660 --> 00:09:01,799
- They're all for you.
104
00:09:01,800 --> 00:09:03,461
- They're all for me?
- Mmm.
105
00:09:03,462 --> 00:09:05,729
I'll tell you what,
106
00:09:05,730 --> 00:09:08,069
I'll take the ones that have called twice,
107
00:09:08,070 --> 00:09:09,719
and you handle the rest.
108
00:09:09,720 --> 00:09:10,710
Could you do me a favor?
109
00:09:10,711 --> 00:09:13,229
Send my wife a dozen red roses, please.
110
00:09:13,230 --> 00:09:14,609
And make sure they're red.
111
00:09:14,610 --> 00:09:15,629
Come get me at 4:30.
112
00:09:15,630 --> 00:09:16,463
- Whoa, no!
113
00:09:16,464 --> 00:09:19,049
No, no, not Olin Beauregard III,
114
00:09:19,050 --> 00:09:20,819
the plaintiff counsel from hell.
115
00:09:20,820 --> 00:09:21,653
- What?
116
00:09:21,653 --> 00:09:22,486
He loves you.
117
00:09:22,487 --> 00:09:23,489
- He hates me, Addison.
118
00:09:23,490 --> 00:09:24,323
- I love you.
119
00:09:24,323 --> 00:09:25,156
- Fuck you!
120
00:09:25,157 --> 00:09:27,179
Every time I talk to him,
he files another motion!
121
00:09:27,180 --> 00:09:28,180
You talk to him!
122
00:09:33,592 --> 00:09:35,823
Your mommy's home!
123
00:09:40,860 --> 00:09:43,379
- There was a sale at
Stanley Korshak's today.
124
00:09:43,380 --> 00:09:45,119
Sorry I took so long.
125
00:09:45,120 --> 00:09:46,915
Mommy, look what I drawed.
126
00:09:46,916 --> 00:09:48,838
It's a picture of Sarah.
127
00:09:48,839 --> 00:09:49,949
- Oh, careful sweetie.
128
00:09:49,950 --> 00:09:51,359
Mama's wearing Prada.
129
00:09:51,360 --> 00:09:53,309
He wasn't too difficult, was he?
130
00:09:53,310 --> 00:09:56,159
- Christopher has been an angel, as usual.
131
00:09:56,160 --> 00:09:57,479
You like it?
132
00:09:57,480 --> 00:09:58,859
- Oh, I love it, darling!
133
00:09:58,860 --> 00:10:00,815
I'm not finished drawing it.
134
00:10:04,140 --> 00:10:05,729
- I really appreciate you
135
00:10:05,730 --> 00:10:07,480
taking care of Christopher all day.
136
00:10:08,430 --> 00:10:10,499
Aren't you bored talking
to a four-year-old?
137
00:10:10,500 --> 00:10:11,969
- I enjoy taking care of Christopher.
138
00:10:11,970 --> 00:10:12,989
You know that.
139
00:10:12,990 --> 00:10:16,139
Only, he is growing up so fast!
140
00:10:16,140 --> 00:10:17,639
- I wish he'd grow up a little faster.
141
00:10:17,640 --> 00:10:20,339
I wanna send him to
boarding school in France.
142
00:10:20,340 --> 00:10:21,412
- You wouldn't?
143
00:10:21,413 --> 00:10:24,179
I've already convinced Addison
144
00:10:24,180 --> 00:10:25,769
that he should be an international lawyer
145
00:10:25,770 --> 00:10:28,439
and learn five languages before he's 10.
146
00:10:28,440 --> 00:10:30,449
Knowing Addison, we'll
be flying over to France
147
00:10:30,450 --> 00:10:32,339
every weekend to see him.
148
00:10:32,340 --> 00:10:34,229
- If Christopher goes to school in France,
149
00:10:34,230 --> 00:10:36,719
then I won't be able to
take care of him as much.
150
00:10:36,720 --> 00:10:37,560
- Oh!
151
00:10:37,561 --> 00:10:39,503
Come see what I bought you.
152
00:10:39,504 --> 00:10:41,466
- Oh, yeah?
153
00:10:53,576 --> 00:10:56,039
Oh, it's beautiful!
154
00:10:56,040 --> 00:10:58,109
Becky, you shouldn't have!
155
00:10:58,110 --> 00:10:59,459
Well, you know how I like to
156
00:10:59,460 --> 00:11:01,152
buy things for people.
157
00:11:01,153 --> 00:11:02,130
- Oh!
158
00:11:02,131 --> 00:11:03,973
This must have cost you a fortune?
159
00:11:03,974 --> 00:11:07,356
- Well, we have a fortune.
160
00:11:07,357 --> 00:11:08,359
Oh.
161
00:11:08,360 --> 00:11:09,899
Oh, it's beautiful!
162
00:11:09,900 --> 00:11:10,900
Thank you!
163
00:11:11,700 --> 00:11:13,469
Now, okay, how did you do that?
164
00:11:13,470 --> 00:11:14,430
Just like that.
165
00:11:14,430 --> 00:11:15,430
That's it.
166
00:11:16,410 --> 00:11:17,410
Just like that.
167
00:11:19,522 --> 00:11:20,522
- Great.
168
00:11:21,360 --> 00:11:23,969
Oh, Christopher's birthday's next week,
169
00:11:23,970 --> 00:11:25,949
and he wants a pool party with
170
00:11:25,950 --> 00:11:27,659
the neighborhood children.
171
00:11:27,660 --> 00:11:30,119
Yuck.
172
00:11:30,120 --> 00:11:32,699
Addison doesn't really
like assuming liability
173
00:11:32,700 --> 00:11:34,119
for other people's children.
174
00:11:34,120 --> 00:11:36,209
- Well, I could have
the party at my house?
175
00:11:36,210 --> 00:11:37,200
I really wouldn't mind.
176
00:11:37,201 --> 00:11:39,359
I'd give anything to have
a house full of children,
177
00:11:39,360 --> 00:11:43,354
even if for only an afternoon.
178
00:11:43,355 --> 00:11:45,683
- Are you still having
trouble getting pregnant?
179
00:11:47,498 --> 00:11:48,498
- Yeah.
180
00:11:49,231 --> 00:11:50,860
I feel like such a failure.
181
00:11:52,080 --> 00:11:54,080
All I've ever wanted was to be a mother.
182
00:11:56,610 --> 00:12:00,059
- You know, you and Sam
should go on a cruise.
183
00:12:00,060 --> 00:12:01,173
Works like a charm.
184
00:12:02,310 --> 00:12:04,713
- We've gone to the
Caribbean and the Aegean.
185
00:12:05,970 --> 00:12:07,070
I've tried everything.
186
00:12:08,070 --> 00:12:10,769
I just wish I could convince Sam to adopt,
187
00:12:10,770 --> 00:12:11,730
because there's nothing
188
00:12:11,731 --> 00:12:14,339
wrong with adoption.
- Oh, the male ego.
189
00:12:14,340 --> 00:12:15,599
They all want sons,
190
00:12:15,600 --> 00:12:16,949
and then when they get them,
191
00:12:16,950 --> 00:12:18,333
hmm, we do all the work.
192
00:12:19,650 --> 00:12:21,209
- Sam says that you and
Addison are trying to
193
00:12:21,210 --> 00:12:22,379
have another one?
194
00:12:22,380 --> 00:12:26,103
- Well, men think they know
everything, don't they?
195
00:12:26,970 --> 00:12:29,270
They don't know what
it's like to be pregnant.
196
00:12:30,570 --> 00:12:32,283
It's like being a Petri dish.
197
00:12:33,600 --> 00:12:35,823
Can't even lose weight for nine months.
198
00:12:49,800 --> 00:12:50,700
- The third notice,
199
00:12:50,701 --> 00:12:52,407
approaching dark orange status.
200
00:12:52,408 --> 00:12:53,789
You know what this is?
201
00:12:53,790 --> 00:12:55,489
- Yeah, that's 600 billable hours.
202
00:12:55,490 --> 00:12:57,449
You know, sometimes
I wish people would hire us
203
00:12:57,450 --> 00:12:59,309
before they signed their contracts.
204
00:12:59,310 --> 00:13:01,199
- If people read their
contracts and drove safely,
205
00:13:01,200 --> 00:13:02,509
we'd be out of a job.
206
00:13:04,970 --> 00:13:06,599
- You ever miss the DA's office?
207
00:13:06,600 --> 00:13:08,159
- Oh, let me think.
208
00:13:08,160 --> 00:13:12,449
Murder, rape, child abuse,
petty politics, death threats.
209
00:13:12,450 --> 00:13:13,290
- That's right, baby!
210
00:13:13,291 --> 00:13:14,699
The simple life!
211
00:13:14,700 --> 00:13:15,929
- You start to miss that,
212
00:13:15,930 --> 00:13:17,759
lie down on your $8,000 leather couch
213
00:13:17,760 --> 00:13:18,959
till the feeling goes away.
214
00:13:18,960 --> 00:13:20,946
- Sam, I'm serious right now.
215
00:13:20,947 --> 00:13:24,193
- No, Addison, that was
your dream, not mine.
216
00:13:24,194 --> 00:13:25,027
- God!
217
00:13:25,028 --> 00:13:26,069
You know, I'm just gonna
have to come back here later
218
00:13:26,070 --> 00:13:27,000
and finish this mess.
219
00:13:27,001 --> 00:13:29,309
- God, just file a general denial!
220
00:13:29,310 --> 00:13:30,959
- I can't, it's a sworn account.
221
00:13:30,960 --> 00:13:31,830
I'm screwed.
222
00:13:31,831 --> 00:13:33,149
- The records came in today?
223
00:13:33,150 --> 00:13:33,983
- That's right.
224
00:13:33,984 --> 00:13:35,249
- Answer's due tomorrow?
- Mm-hmm.
225
00:13:35,250 --> 00:13:37,038
- Call the other lawyer,
and ask for an extension.
226
00:13:37,039 --> 00:13:39,509
You call him.
227
00:13:39,510 --> 00:13:41,748
It's Olin Beauregard III.
228
00:13:41,749 --> 00:13:42,989
- Oh!
229
00:13:42,990 --> 00:13:44,399
Well, now I feel the love.
230
00:13:44,400 --> 00:13:45,500
What can I do to help?
231
00:13:51,990 --> 00:13:54,449
- Someone sent you flowers!
232
00:13:54,450 --> 00:13:56,399
Do you want me to open the card?
233
00:13:56,400 --> 00:14:00,599
- If those are one dozen
long-stemmed red roses,
234
00:14:00,600 --> 00:14:01,889
they're from Addison.
235
00:14:01,890 --> 00:14:04,547
Let's see.
236
00:14:04,548 --> 00:14:06,359
Oh!
237
00:14:06,360 --> 00:14:08,189
They're from Addison.
238
00:14:08,190 --> 00:14:11,043
- Would you put them in
the Baccarat vase, please?
239
00:14:11,044 --> 00:14:12,389
- Mmm.
240
00:14:12,390 --> 00:14:13,910
Let's take these little cute ones out.
241
00:14:25,860 --> 00:14:27,869
- Do you wanna babysit tonight?
242
00:14:27,870 --> 00:14:29,999
Addison and I are going out to dinner.
243
00:14:30,000 --> 00:14:31,619
- Oh, I'd love to!
244
00:14:31,620 --> 00:14:32,453
- Are you sure?
245
00:14:32,454 --> 00:14:34,139
Because we can always call the service.
246
00:14:34,140 --> 00:14:35,682
- Mm-mmm, what time do you want me?
247
00:14:35,683 --> 00:14:37,079
7:30.
248
00:14:37,080 --> 00:14:39,239
Our reservations are for 8:00.
249
00:14:39,240 --> 00:14:40,497
- Okay.
250
00:14:40,498 --> 00:14:44,850
Christopher, that is so good!
251
00:14:46,030 --> 00:14:48,119
Can I take this home with me?
252
00:14:48,120 --> 00:14:49,173
- I'm not ready.
253
00:14:50,036 --> 00:14:51,329
Oh, okay.
254
00:14:51,330 --> 00:14:53,609
Well, I better get home
and start Sam's dinner,
255
00:14:53,610 --> 00:14:55,090
'cause, you know.
256
00:15:02,070 --> 00:15:04,109
This is hopeless.
257
00:15:04,110 --> 00:15:05,766
It's gonna be an all-nighter.
258
00:15:05,767 --> 00:15:07,283
I told you.
259
00:15:08,342 --> 00:15:09,240
Okay, don't call Sarah.
260
00:15:09,240 --> 00:15:10,073
I got this.
261
00:15:10,074 --> 00:15:11,249
- I gotta let her know I'm gonna be late.
262
00:15:11,250 --> 00:15:12,869
- I gotta come back after dinner anyway.
263
00:15:12,870 --> 00:15:14,017
- Here we go again.
264
00:15:14,018 --> 00:15:14,851
Besides,
265
00:15:14,852 --> 00:15:17,185
I can go a hell of a lot
faster than with your slow ass.
266
00:15:17,186 --> 00:15:18,779
Yeah.
267
00:15:18,780 --> 00:15:20,339
What time you got?
268
00:15:20,340 --> 00:15:21,340
- It's about six.
269
00:15:23,490 --> 00:15:25,019
Listen, I'm gonna be late tomorrow.
270
00:15:25,020 --> 00:15:27,479
Sarah and I are seeing
another fertility specialist.
271
00:15:27,480 --> 00:15:28,313
- Oh, yeah?
272
00:15:28,314 --> 00:15:29,669
How's that going?
273
00:15:29,670 --> 00:15:31,529
- Not as well as we hoped.
274
00:15:31,530 --> 00:15:33,059
She's ready to adopt a Korean kid.
275
00:15:33,060 --> 00:15:35,159
I'd kinda like to keep trying
the old-fashioned approach.
276
00:15:35,160 --> 00:15:36,689
- Well, hey, there's
nothing wrong with adoption.
277
00:15:36,690 --> 00:15:38,099
- I didn't say that.
278
00:15:38,100 --> 00:15:40,199
But what if the doctors are wrong?
279
00:15:40,200 --> 00:15:42,569
What if we can have a child of our own?
280
00:15:42,570 --> 00:15:44,609
- Well, then, send that kid to Korea.
281
00:15:44,610 --> 00:15:46,151
That's a fair trade.
282
00:15:51,000 --> 00:15:53,459
- Margret, you're workin' late.
283
00:15:53,460 --> 00:15:54,723
- So are you, Mr. Moss.
284
00:15:55,560 --> 00:15:58,169
I've been going over the
insurance bills, Mr. Terrill.
285
00:15:58,170 --> 00:16:01,650
Our PPO carrier denied coverage
on your wife's tummy tuck.
286
00:16:01,651 --> 00:16:02,484
- Oh, that's okay.
287
00:16:02,485 --> 00:16:03,569
I mean, insurance companies don't normally
288
00:16:03,570 --> 00:16:04,829
cover that kinda thing, do they?
289
00:16:04,830 --> 00:16:09,389
- She apparently had a tubal
ligation at the same time.
290
00:16:09,390 --> 00:16:10,949
If the doctor submits a statement
291
00:16:10,950 --> 00:16:12,089
that it was for medical reasons,
292
00:16:12,090 --> 00:16:13,589
we could claim reimbursement.
293
00:16:13,590 --> 00:16:14,849
Thank you, Margret.
294
00:16:14,850 --> 00:16:16,109
We'll handle it from here.
295
00:16:16,110 --> 00:16:17,123
Yes, sir.
296
00:16:36,300 --> 00:16:37,953
- It's probably just a billing error.
297
00:16:37,954 --> 00:16:40,019
- A billing error.
298
00:16:40,020 --> 00:16:43,183
That fucking bitch!
299
00:16:45,360 --> 00:16:46,903
Let's go hit some golf balls, bro.
300
00:16:49,320 --> 00:16:51,143
- I thought there was something wrong.
301
00:16:55,110 --> 00:16:56,792
Yeah, I knew something was wrong, Sam.
302
00:16:56,793 --> 00:16:58,769
- It's just heat lightenin'.
303
00:16:58,770 --> 00:16:59,789
- Becky conceived Christopher
304
00:16:59,790 --> 00:17:01,319
the second she stopped taking the pill!
305
00:17:01,320 --> 00:17:02,190
Addison?
306
00:17:02,191 --> 00:17:03,599
- God, she's never lied to me before.
307
00:17:03,600 --> 00:17:04,769
- Addison?
- I can't believe
308
00:17:04,770 --> 00:17:05,730
she did this to me!
309
00:17:05,731 --> 00:17:07,593
- You have a son.
310
00:17:08,520 --> 00:17:09,839
You have a beautiful family.
311
00:17:09,840 --> 00:17:12,059
- I realize that, Sam, all right?
312
00:17:12,060 --> 00:17:13,349
It's just, I didn't want Christopher
313
00:17:13,350 --> 00:17:15,123
to grow up alone like I did.
314
00:17:17,850 --> 00:17:19,979
- Addison, how long have
we known each other?
315
00:17:19,980 --> 00:17:21,003
- I don't know.
316
00:17:21,840 --> 00:17:23,459
Since we were eight?
317
00:17:23,460 --> 00:17:24,629
- Right.
318
00:17:24,630 --> 00:17:26,480
So you didn't grow up alone, did you?
319
00:17:29,520 --> 00:17:31,080
- I guess I do have a brother, don't I?
320
00:17:32,610 --> 00:17:33,957
Tee it up.
321
00:18:01,316 --> 00:18:03,149
Mmm, I smell meatloaf.
322
00:18:04,650 --> 00:18:06,179
- Your mother's recipe.
323
00:18:06,180 --> 00:18:07,529
Pecan pie.
324
00:18:07,530 --> 00:18:08,733
- My mother's recipe.
325
00:18:09,780 --> 00:18:10,780
- I need a beer.
326
00:18:17,940 --> 00:18:18,940
Hey, that's me.
327
00:18:21,144 --> 00:18:23,489
You're not gonna frame that one, are ya?
328
00:18:23,490 --> 00:18:25,540
'Cause, you know, that's a little creepy.
329
00:18:30,935 --> 00:18:31,832
How was your day?
330
00:18:31,833 --> 00:18:33,539
Oh, the usual,
331
00:18:33,540 --> 00:18:35,249
taking care of Christopher.
332
00:18:35,250 --> 00:18:36,250
How was your day?
333
00:18:37,849 --> 00:18:41,386
Oh, the usual,
334
00:18:41,387 --> 00:18:42,933
taking care of Addison.
335
00:18:51,630 --> 00:18:52,463
- Daddy's home.
336
00:18:52,463 --> 00:18:53,463
Where's my tiger?
337
00:18:54,357 --> 00:18:56,007
Hey, buddy!
338
00:18:56,008 --> 00:18:57,419
What are you doin', huh?
339
00:18:57,420 --> 00:18:58,420
What are you doing?
340
00:18:59,250 --> 00:19:00,546
I missed you today.
341
00:19:00,547 --> 00:19:02,796
Daddy, Daddy, look what I drew!
342
00:19:02,797 --> 00:19:04,079
- What is that, a picture of Mommy?
343
00:19:04,080 --> 00:19:05,249
- No, it's a picture of Sarah.
344
00:19:05,250 --> 00:19:06,839
- Why, it sure is, isn't it?
345
00:19:06,840 --> 00:19:07,673
Let's put her name on there.
346
00:19:07,674 --> 00:19:08,943
Can you make an S for me?
347
00:19:10,410 --> 00:19:13,473
S-A-R...
- How do I look?
348
00:19:14,940 --> 00:19:17,336
Look pretty damn good to me!
349
00:19:17,337 --> 00:19:18,337
Yeah.
350
00:19:19,530 --> 00:19:21,599
Whoa, go easy!
351
00:19:21,600 --> 00:19:22,850
Somebody's been drinkin'.
352
00:19:24,541 --> 00:19:25,649
Let me see that.
- You have 10
353
00:19:25,650 --> 00:19:28,589
minutes to get ready.
354
00:19:28,590 --> 00:19:29,789
- Who's gonna babysit Christopher?
355
00:19:29,790 --> 00:19:32,249
Not that girl with the
black fingernail polish.
356
00:19:32,250 --> 00:19:33,150
- Sarah.
357
00:19:33,151 --> 00:19:34,983
- Okay, Sarah I can live with.
358
00:19:41,550 --> 00:19:45,183
- Christopher, stop
drawing on the table now!
359
00:20:13,485 --> 00:20:14,849
What's goin' on out here?
360
00:20:14,850 --> 00:20:16,739
- He fell off the chair.
361
00:20:16,740 --> 00:20:18,965
- Well, can't you pick the kid up?
362
00:20:18,966 --> 00:20:23,514
Addison, he needs
to learn how to sit in a chair.
363
00:20:23,515 --> 00:20:24,515
- God!
364
00:20:25,320 --> 00:20:26,153
Hey, buddy.
365
00:20:26,153 --> 00:20:26,986
You all right?
366
00:20:26,986 --> 00:20:27,819
Come here.
367
00:20:27,819 --> 00:20:28,800
Come here.
368
00:20:28,801 --> 00:20:29,909
You good?
369
00:20:29,910 --> 00:20:30,810
Come on.
370
00:20:30,811 --> 00:20:32,283
Let's go color, all right?
371
00:20:38,484 --> 00:20:41,009
I don't think we need
to be goin' out tonight.
372
00:20:41,010 --> 00:20:41,843
- Why not?
373
00:20:41,844 --> 00:20:44,159
- Because you've been drinking too much!
374
00:20:44,160 --> 00:20:44,993
Not to mention,
375
00:20:44,994 --> 00:20:46,439
I gotta go back to the
office and do some work.
376
00:20:46,440 --> 00:20:47,789
- Christopher, go to your room,
377
00:20:47,790 --> 00:20:50,609
please, sweetie.
- Look, I'm sorry,
378
00:20:50,610 --> 00:20:52,469
but don't take it out on him!
379
00:20:52,470 --> 00:20:53,999
- Oh, you're sorry?
380
00:20:54,000 --> 00:20:56,600
Well, then that makes it
all right then, doesn't it?
381
00:20:58,710 --> 00:21:00,839
- I'm gonna go cancel
the dinner reservations.
382
00:21:00,840 --> 00:21:02,729
- Oh, you're so thoughtful, gee.
383
00:21:02,730 --> 00:21:03,563
And why you're at it,
384
00:21:03,564 --> 00:21:06,230
why don't you call Sarah and
tell her not to come over?
385
00:21:25,680 --> 00:21:26,999
- Yes, this is Mr. Terrill calling.
386
00:21:27,000 --> 00:21:29,423
We had an eight o'clock
reservation I'd like to cancel.
387
00:21:30,450 --> 00:21:31,450
Thank you.
388
00:21:34,350 --> 00:21:37,300
- You know, it took me six
weeks to get those reservations.
389
00:21:39,900 --> 00:21:43,019
Becky!
390
00:21:43,020 --> 00:21:44,789
- Oh, screw this!
391
00:21:44,790 --> 00:21:45,907
I don't need this.
392
00:21:45,908 --> 00:21:46,741
"I don't need this!"
393
00:21:46,741 --> 00:21:47,580
You always do this.
394
00:21:47,581 --> 00:21:48,659
- Oh, yeah, really, please,
395
00:21:48,660 --> 00:21:50,429
don't tell me to rest.
396
00:21:50,430 --> 00:21:52,079
And this is my fault, right?
397
00:21:52,080 --> 00:21:53,579
Right?
398
00:21:53,580 --> 00:21:54,570
And let me guess,
399
00:21:54,571 --> 00:21:55,769
you're needed at the office
400
00:21:55,770 --> 00:21:57,959
to sort something out all night long,
401
00:21:57,960 --> 00:21:59,519
and only you can do it?
402
00:21:59,520 --> 00:22:01,559
No, Sam can't do it, because, well,
403
00:22:01,560 --> 00:22:03,719
he's busy getting his
wife pregnant, isn't he?
404
00:22:03,720 --> 00:22:05,939
- Sam doesn't work well under pressure.
405
00:22:05,940 --> 00:22:08,099
- Or under the covers, evidently.
406
00:22:08,100 --> 00:22:10,413
Sam's a leach, if you haven't noticed!
407
00:22:11,340 --> 00:22:12,959
You carried him through law school,
408
00:22:12,960 --> 00:22:14,999
you carried him as an
assistant district attorney,
409
00:22:15,000 --> 00:22:17,519
and for some ungodly reason,
which only you can divine,
410
00:22:17,520 --> 00:22:19,709
you carried him right into
your private practice!
411
00:22:19,710 --> 00:22:22,349
- Sam is extremely important to my work.
412
00:22:22,350 --> 00:22:24,689
- Sam manages your office!
413
00:22:24,690 --> 00:22:25,979
He buys the paper clips,
414
00:22:25,980 --> 00:22:27,629
and then he hires the secretaries,
415
00:22:27,630 --> 00:22:30,119
and then he tells the secretaries
to use the paper clips!
416
00:22:30,120 --> 00:22:32,759
If he is such a hot shot,
why can't he handle this?
417
00:22:32,760 --> 00:22:35,339
- Because I don't like fooling
around with time programs!
418
00:22:35,340 --> 00:22:36,173
- Oh, what-
- And I need
419
00:22:36,174 --> 00:22:37,649
another attorney to bounce
ideas off of, Becky!
420
00:22:37,650 --> 00:22:41,219
- You don't have to give him
half of everything you make.
421
00:22:41,220 --> 00:22:42,053
You don't!
422
00:22:42,054 --> 00:22:44,129
Why don't you just give him
an account at Office Depot?
423
00:22:44,130 --> 00:22:45,629
- Look around you!
424
00:22:45,630 --> 00:22:48,149
How much better could you
eat or fucking drink?!
425
00:22:48,150 --> 00:22:50,429
- Why can't Sam be the guy
426
00:22:50,430 --> 00:22:53,129
who works late at the
office at night, hmm?
427
00:22:53,130 --> 00:22:56,159
I planned a romantic evening
for the two of us tonight.
428
00:22:56,160 --> 00:22:58,019
- This is a big client, okay?
429
00:22:58,020 --> 00:22:59,309
This is my big client.
430
00:22:59,310 --> 00:23:01,589
I have to do this.
- Oh, oh, shut up!
431
00:23:01,590 --> 00:23:03,689
I've heard all this before!
432
00:23:03,690 --> 00:23:04,650
What makes this worse,
433
00:23:04,651 --> 00:23:07,079
it's not like you're
out screwing some bimbo.
434
00:23:07,080 --> 00:23:08,969
At least that I could compete with.
435
00:23:08,970 --> 00:23:10,559
- I'm not out screwing some bimbo,
436
00:23:10,560 --> 00:23:12,689
because I respect my marriage vows!
437
00:23:12,690 --> 00:23:13,843
- Oh, yeah, that's right.
438
00:23:13,844 --> 00:23:14,677
Don't I know it.
439
00:23:14,678 --> 00:23:16,679
You're like the morality police.
440
00:23:16,680 --> 00:23:19,679
- Becky, you know I cannot tolerate lies
441
00:23:19,680 --> 00:23:21,149
or prevarications in my life.
442
00:23:21,150 --> 00:23:22,829
- What are you getting at?
443
00:23:22,830 --> 00:23:25,619
- I'm talking about Christopher
being an only child!
444
00:23:25,620 --> 00:23:28,570
Why would you do that without
discussing it with me first?!
445
00:23:36,480 --> 00:23:38,223
- Because it's my body!
446
00:23:43,230 --> 00:23:44,930
I'm sorry, I should have told you.
447
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
- Hey, Tiger.
448
00:24:03,058 --> 00:24:05,136
What are you doin'?
449
00:24:05,137 --> 00:24:06,802
- Is Mommy still mad?
450
00:24:06,803 --> 00:24:10,859
- Oh, well, you know,
that was Daddy's fault.
451
00:24:10,860 --> 00:24:13,199
- Mommy says I'm a bad boy sometimes.
452
00:24:13,200 --> 00:24:15,209
- Oh, you're not a bad boy.
453
00:24:15,210 --> 00:24:16,229
You know, your Mommy loves you,
454
00:24:16,230 --> 00:24:17,756
and I love you very much.
455
00:24:17,757 --> 00:24:21,204
- I'm not finished drawing
my picture of Sarah yet.
456
00:24:21,205 --> 00:24:23,639
- Well, I'll tell you what,
457
00:24:23,640 --> 00:24:24,779
you finish this snack,
458
00:24:24,780 --> 00:24:27,941
and then you can go and work
on that picture of Sarah, okay?
459
00:24:27,942 --> 00:24:28,942
- Okay.
460
00:24:30,206 --> 00:24:31,620
- I'll come and check
on you when I get home.
461
00:24:31,621 --> 00:24:33,788
You be a good boy.
- Okay.
462
00:24:47,790 --> 00:24:48,623
I hate you.
463
00:24:48,624 --> 00:24:50,043
You know that, don't you?
464
00:24:51,883 --> 00:24:52,966
- I love you.
465
00:24:55,500 --> 00:24:57,629
- Someday, you're gonna
be sorry you didn't stop
466
00:24:57,630 --> 00:25:00,693
and smell the roses your
secretary ordered for me!
467
00:25:07,200 --> 00:25:08,033
- Come on, kitty.
468
00:25:08,034 --> 00:25:11,928
Let's get you back outside.
469
00:26:30,515 --> 00:26:32,015
Let's make a baby.
470
00:27:12,868 --> 00:27:14,325
- Hey, hey!
- That's my house!
471
00:27:14,326 --> 00:27:15,788
Let me get the Lieutenant!
472
00:27:20,977 --> 00:27:22,477
Becky?
473
00:27:23,779 --> 00:27:24,779
Becky?!
474
00:27:26,890 --> 00:27:28,619
Christopher?!
475
00:27:28,620 --> 00:27:29,453
- Addison,
- Where is she?
476
00:27:29,453 --> 00:27:30,401
I tried to call
you on your cell phone.
477
00:27:30,401 --> 00:27:31,304
- Where is she?!
- Don't go in there!
478
00:27:31,305 --> 00:27:32,308
Don't!
- No!
479
00:27:32,309 --> 00:27:33,711
Addison, don't go in there!
480
00:27:43,894 --> 00:27:47,070
Oh, god!
481
00:27:49,336 --> 00:27:51,394
Jesus!
- Get him outta here!
482
00:27:51,395 --> 00:27:53,491
- Where's Christopher?
- Get him outta here!
483
00:27:53,492 --> 00:27:55,671
- Where's my son?
484
00:27:55,672 --> 00:27:56,672
Christopher?
485
00:27:58,300 --> 00:27:59,616
- Addison?
- Christopher?!
486
00:27:59,617 --> 00:28:01,455
Addison!
487
00:28:06,158 --> 00:28:08,079
- Christopher?
488
00:28:13,380 --> 00:28:14,519
- He's on his way to the hospital.
489
00:28:14,520 --> 00:28:15,839
Sarah's with him.
490
00:28:15,840 --> 00:28:16,673
I waited for you.
491
00:28:16,674 --> 00:28:18,595
Addison, Add!
492
00:28:21,690 --> 00:28:23,282
Christopher
Terrill, he was just brought in?
493
00:28:23,283 --> 00:28:24,629
- Room 256.
494
00:28:24,630 --> 00:28:26,378
But the desk nurse will-
495
00:28:26,379 --> 00:28:28,520
- Dr.
- Davis, telephone, please.
496
00:28:36,389 --> 00:28:39,963
Dr. Blair, Dr. Blair-
497
00:28:39,964 --> 00:28:43,714
Oh, my god!
498
00:28:46,230 --> 00:28:47,230
Christopher.
499
00:29:17,250 --> 00:29:20,039
- Well, there's no evidence
of cerebral swelling.
500
00:29:20,040 --> 00:29:21,209
The x-rays are negative.
501
00:29:21,210 --> 00:29:23,399
The CAT scan is negative.
502
00:29:23,400 --> 00:29:25,199
Although, he did take quite a blow.
503
00:29:25,200 --> 00:29:26,369
- What kind of blow?
504
00:29:26,370 --> 00:29:27,959
- Hey, Doc, he was found face down
505
00:29:27,960 --> 00:29:28,950
on the kitchen floor.
506
00:29:28,951 --> 00:29:30,119
What do you think?
507
00:29:30,120 --> 00:29:31,139
- Well, his injury suggest
508
00:29:31,140 --> 00:29:33,779
he may have been picked up, shaken.
509
00:29:33,780 --> 00:29:35,039
- He was thrown to the floor?
510
00:29:35,040 --> 00:29:37,349
- That's the most likely
scenario for his head trauma.
511
00:29:37,350 --> 00:29:38,950
- But he's gonna be okay, right?
512
00:29:40,140 --> 00:29:41,369
- Yeah, he should recover.
513
00:29:41,370 --> 00:29:42,449
I wanna keep him a few days, though,
514
00:29:42,450 --> 00:29:44,069
just to make sure there
are no complications
515
00:29:44,070 --> 00:29:45,070
from his injuries.
516
00:29:45,990 --> 00:29:47,013
- We need to talk.
517
00:29:50,490 --> 00:29:51,490
- Outside.
518
00:30:01,050 --> 00:30:02,099
I went back to my office.
519
00:30:02,100 --> 00:30:03,314
I had some work to finish.
520
00:30:03,315 --> 00:30:05,062
Did anybody see you?
521
00:30:05,063 --> 00:30:07,379
No, I used my key.
522
00:30:07,380 --> 00:30:08,669
- Well, the police report indicates
523
00:30:08,670 --> 00:30:10,049
that Detective Washington tried to
524
00:30:10,050 --> 00:30:13,259
contact your firm about
9:14 PM, and got no answer.
525
00:30:13,260 --> 00:30:14,250
- I had left already.
526
00:30:14,251 --> 00:30:15,264
- So you don't have an alibi?
527
00:30:15,265 --> 00:30:18,420
- Well, I didn't think
I was gonna need one.
528
00:30:18,421 --> 00:30:20,969
- Were you and your wife
having any problems?
529
00:30:20,970 --> 00:30:21,803
- What is this?
530
00:30:21,804 --> 00:30:23,309
- You know the routine.
531
00:30:23,310 --> 00:30:24,329
When a wife is killed,
532
00:30:24,330 --> 00:30:26,429
the primary suspect is always the husband.
533
00:30:26,430 --> 00:30:27,569
- Hold it.
534
00:30:27,570 --> 00:30:29,819
I need a moment to confer with my client.
535
00:30:29,820 --> 00:30:31,469
We'll wave the Miranda warning.
536
00:30:31,470 --> 00:30:34,499
- Okay, Counselors.
- No, no, no, wait a second!
537
00:30:34,500 --> 00:30:35,400
Continue, please.
538
00:30:35,401 --> 00:30:36,959
- Thank you.
539
00:30:36,960 --> 00:30:37,890
Your neighbor, Sarah Moss,
540
00:30:37,891 --> 00:30:40,139
went over to your house
to babysit around 7:30,
541
00:30:40,140 --> 00:30:41,309
and noticed a broken window.
542
00:30:41,310 --> 00:30:43,019
Jesus, I forgot to call her.
543
00:30:43,020 --> 00:30:45,539
I heard my wife calling my name.
544
00:30:45,540 --> 00:30:46,949
I rushed over.
545
00:30:46,950 --> 00:30:49,319
- Did you see anyone?
- No.
546
00:30:49,320 --> 00:30:53,669
I got Christopher, took him
back to my house, dialed 9-1-1,
547
00:30:53,670 --> 00:30:55,070
went back to check on Becky.
548
00:30:56,820 --> 00:30:57,996
The rest you know.
549
00:30:57,997 --> 00:30:59,909
- "We're even now", written on the wall.
550
00:30:59,910 --> 00:31:01,452
What do you think that means?
551
00:31:01,453 --> 00:31:03,057
- I don't know.
552
00:31:03,058 --> 00:31:04,608
- Do you remember Sonny Bruton?
553
00:31:05,520 --> 00:31:08,009
- The DNA evidence in
this case is irrefutable.
554
00:31:08,010 --> 00:31:08,970
The defense is arguing
555
00:31:08,971 --> 00:31:11,249
that there are extenuating circumstances,
556
00:31:11,250 --> 00:31:13,829
because Sonny Bruton
was abused as a child.
557
00:31:13,830 --> 00:31:16,067
My heart goes out to that boy of long ago.
558
00:31:22,410 --> 00:31:23,969
- When you two were with the DA's office,
559
00:31:23,970 --> 00:31:25,649
you prosecuted Sonny Bruton for the rape
560
00:31:25,650 --> 00:31:27,899
and murder of three college girls.
561
00:31:27,900 --> 00:31:30,149
He tied 'em to their beds
with their own underwear,
562
00:31:30,150 --> 00:31:31,679
the same way your wife was found.
563
00:31:31,680 --> 00:31:33,719
- Sonny Bruton is serving
564
00:31:33,720 --> 00:31:36,389
three consecutive life
sentences without parole.
565
00:31:36,390 --> 00:31:38,229
- He was released five days ago.
566
00:31:38,230 --> 00:31:39,063
- What?
567
00:31:39,064 --> 00:31:40,229
- He cut a deal with the state.
568
00:31:40,230 --> 00:31:41,549
- Austin politicians.
569
00:31:41,550 --> 00:31:42,390
- You didn't know about that?
570
00:31:42,391 --> 00:31:43,940
- No, I didn't know about that!
571
00:31:44,942 --> 00:31:46,649
- Well, seeing as how you're
the prosecuting attorney,
572
00:31:46,650 --> 00:31:49,859
the parole board contacted you
the day after he was paroled.
573
00:31:49,860 --> 00:31:51,410
- You're gonna find him, right?
574
00:31:52,440 --> 00:31:54,779
- You know, Bruton spent
six years in the slammer
575
00:31:54,780 --> 00:31:57,129
ratting on everybody he can to get out,
576
00:31:57,130 --> 00:31:58,289
and the first thing he does when he's free
577
00:31:58,290 --> 00:31:59,123
is kill your wife.
578
00:31:59,124 --> 00:32:01,113
- Mmm, he must really hate you.
579
00:32:01,980 --> 00:32:04,739
- Yeah, lucky for us, your son survived.
580
00:32:04,740 --> 00:32:05,573
And when he recovers,
581
00:32:05,574 --> 00:32:07,829
he'll probably be able
to identify the killer.
582
00:32:07,830 --> 00:32:09,569
- He's four.
583
00:32:09,570 --> 00:32:10,570
- He's a witness.
584
00:32:11,662 --> 00:32:15,033
He's my only witness.
585
00:32:16,350 --> 00:32:17,400
Thank you, gentlemen.
586
00:32:19,408 --> 00:32:20,241
- What the hell are you trying to do?
587
00:32:20,242 --> 00:32:21,889
You know we can't waive
the Miranda warning!
588
00:32:21,890 --> 00:32:23,789
- I know that and you know that,
589
00:32:23,790 --> 00:32:25,499
apparently, Garrett doesn't.
590
00:32:25,500 --> 00:32:27,749
We go to trial, instant acquittal.
591
00:32:27,750 --> 00:32:29,050
- One more thing, Terrill.
592
00:32:30,120 --> 00:32:32,249
Bruton likes to take souvenirs.
593
00:32:32,250 --> 00:32:35,639
Your wife was strangled with
one of her own stockings.
594
00:32:35,640 --> 00:32:37,040
We'd really like to find it.
595
00:32:40,902 --> 00:32:42,209
Jesus!
596
00:32:42,210 --> 00:32:43,210
Sonny Bruton.
597
00:32:43,974 --> 00:32:44,940
Yeah, I'm
worried when he finds out
598
00:32:44,941 --> 00:32:46,709
he didn't kill Christopher,
he's gonna try again.
599
00:32:46,710 --> 00:32:47,700
Well, just forget about him.
600
00:32:47,701 --> 00:32:48,959
- No, I gotta find him.
601
00:32:48,960 --> 00:32:51,329
- Addison, you're not going anywhere.
602
00:32:51,330 --> 00:32:52,623
Addison, stop!
603
00:32:54,210 --> 00:32:55,846
Your son needs you.
604
00:33:00,545 --> 00:33:02,045
- I need him, too.
605
00:33:07,353 --> 00:33:09,959
From the Terrill
murder case for us, Kelley?
606
00:33:09,960 --> 00:33:12,899
This is a
community gripped with fear.
607
00:33:12,900 --> 00:33:16,019
Last night, Rebecca
Terrill, the socialite wife
608
00:33:16,020 --> 00:33:18,809
of former district
attorney, Addison Terrill,
609
00:33:18,810 --> 00:33:20,849
was found brutally murdered,
610
00:33:20,850 --> 00:33:23,459
and their son was left for dead.
611
00:33:23,460 --> 00:33:26,489
Police say, they are
continuing to gather evidence,
612
00:33:26,490 --> 00:33:30,059
but that this case may be
related to one of the cases
613
00:33:30,060 --> 00:33:33,345
that Addison Terrill prosecuted
as district attorney.
614
00:33:55,530 --> 00:33:56,669
Thank you, Kelley.
615
00:33:56,670 --> 00:33:59,399
Coming up, we have your
extended five day forecast
616
00:33:59,400 --> 00:34:01,139
and a look at local sports.
617
00:34:01,140 --> 00:34:04,289
But first, a special report
on local water treatment.
618
00:34:04,290 --> 00:34:05,724
Many residents have reported
619
00:34:05,725 --> 00:34:07,315
tasting something funny...
620
00:35:35,471 --> 00:35:36,804
- We have to go.
621
00:35:38,646 --> 00:35:42,194
You have to get back to the hospital.
622
00:35:42,195 --> 00:35:43,050
- I can't.
623
00:35:43,051 --> 00:35:44,853
- Addison.
- Just a little longer.
624
00:35:51,480 --> 00:35:52,803
When Becky was alive,
625
00:35:54,990 --> 00:35:55,920
she used to always say
626
00:35:55,921 --> 00:35:57,970
that I didn't spend enough time with her,
627
00:36:02,190 --> 00:36:03,940
and now all I can give her is time.
628
00:36:10,770 --> 00:36:12,157
- We have company.
629
00:36:15,090 --> 00:36:17,519
This is not an appropriate
time, Lieutenant.
630
00:36:17,520 --> 00:36:20,279
- We can go downtown, if
you'd be more comfortable?
631
00:36:20,280 --> 00:36:22,289
We understand that your son is awake,
632
00:36:22,290 --> 00:36:23,399
and we need to talk to him.
633
00:36:23,400 --> 00:36:24,899
- He's recovering from an assault,
634
00:36:24,900 --> 00:36:26,339
and his mother has been murdered.
635
00:36:26,340 --> 00:36:28,229
- And he might identify
the man who killed her.
636
00:36:28,230 --> 00:36:30,572
- He's four-years-old, you asshole!
637
00:36:30,573 --> 00:36:32,489
Okay, take it easy, Larry.
638
00:36:32,490 --> 00:36:33,929
- What about Sonny Bruton?
639
00:36:33,930 --> 00:36:35,099
- We'll find him,
640
00:36:35,100 --> 00:36:37,619
but first, we have some more
questions for Mr. Terrill.
641
00:36:37,620 --> 00:36:39,030
- No.
- Hey, it's okay.
642
00:36:40,650 --> 00:36:42,119
- The autopsy report indicates
643
00:36:42,120 --> 00:36:44,220
that the cause of death was strangulation.
644
00:36:45,330 --> 00:36:46,829
Your wife wasn't raped.
645
00:36:46,830 --> 00:36:49,289
There were no bruises in the usual places.
646
00:36:49,290 --> 00:36:51,389
- In other words, Bruton
raped three women,
647
00:36:51,390 --> 00:36:52,919
but he didn't rape your wife.
648
00:36:52,920 --> 00:36:54,359
- This is not necessary.
649
00:36:54,360 --> 00:36:56,129
The report also says
650
00:36:56,130 --> 00:36:59,249
that the victim had a
0.15 blood alcohol level.
651
00:36:59,250 --> 00:37:02,459
- That's a lot of alcohol
for a happily married woman.
652
00:37:02,460 --> 00:37:04,379
Or maybe she wasn't so happily married?
653
00:37:04,380 --> 00:37:05,213
- What are you getting at?
654
00:37:05,214 --> 00:37:07,229
- What I'm getting at,
is you have a girlfriend,
655
00:37:07,230 --> 00:37:08,879
and we know that she
visited you at your office
656
00:37:08,880 --> 00:37:09,810
the day of the murder.
657
00:37:09,811 --> 00:37:11,609
- That is my wife, Lieutenant!
658
00:37:11,610 --> 00:37:12,610
Come again?
659
00:37:15,515 --> 00:37:17,363
- We were trying to have another baby.
660
00:37:18,390 --> 00:37:20,823
She came to my office dressed as a client.
661
00:37:22,129 --> 00:37:23,729
It was a game we played.
662
00:37:23,730 --> 00:37:25,979
- Footnote to the medical
examiner's report said
663
00:37:25,980 --> 00:37:26,910
that her tubes were tied.
664
00:37:26,911 --> 00:37:29,633
So you were trying to have a
baby with a woman who couldn't?
665
00:37:32,218 --> 00:37:35,069
She didn't tell me about that.
666
00:37:35,070 --> 00:37:36,060
- When did you find out?
667
00:37:36,061 --> 00:37:37,709
- Fuck this!
668
00:37:37,710 --> 00:37:40,139
You said Sonny Bruton broke his parole.
669
00:37:40,140 --> 00:37:42,269
You don't know where he is?
670
00:37:42,270 --> 00:37:43,972
- We'll find him.
671
00:37:43,973 --> 00:37:45,659
- But you don't think he did it?
672
00:37:45,660 --> 00:37:47,219
- We'll ask him when we find him.
673
00:37:47,220 --> 00:37:48,869
- Call us when you do,
674
00:37:48,870 --> 00:37:50,729
'cause right now, this bullshit is over.
675
00:37:50,730 --> 00:37:51,730
- Counselor.
676
00:37:53,460 --> 00:37:56,373
Counselor, don't let
your client leave town.
677
00:38:01,620 --> 00:38:03,300
So what do
you think, Lieutenant?
678
00:38:04,350 --> 00:38:06,545
- Let's find the girlfriend.
679
00:38:25,920 --> 00:38:27,839
- They're sport fishing.
680
00:38:27,840 --> 00:38:29,340
Garrett has a hard on for you.
681
00:38:30,450 --> 00:38:33,359
- He was Jesus Vargas' partner, remember?
682
00:38:33,360 --> 00:38:34,360
- Yeah.
683
00:38:36,057 --> 00:38:37,607
They're not lookin' for Bruton.
684
00:38:38,610 --> 00:38:39,959
No rape, no DNA.
685
00:38:39,960 --> 00:38:43,173
No DNA, anyone is the killer.
686
00:38:44,280 --> 00:38:46,986
I can see Bruton laughin'
at the headlines now.
687
00:38:46,987 --> 00:38:50,249
"Husband kills wife because
of mysterious girlfriend."
688
00:38:50,250 --> 00:38:52,559
- He was always a smart bastard.
689
00:38:52,560 --> 00:38:54,749
The point is, they're
not looking for Bruton,
690
00:38:54,750 --> 00:38:56,717
and I gotta find him
before he finds my kid.
691
00:38:56,718 --> 00:38:58,379
- Don't you worry about that baby.
692
00:38:58,380 --> 00:39:00,449
Don't you ever worry about that baby.
693
00:39:00,450 --> 00:39:01,450
- Sarah.
694
00:39:03,142 --> 00:39:04,319
- God, my wife is dead,
695
00:39:04,320 --> 00:39:06,179
my son was attacked and left for dead,
696
00:39:06,180 --> 00:39:07,426
the cops are circling me,
697
00:39:07,427 --> 00:39:08,942
and if I'm in jail while
Bruton's on the loose
698
00:39:08,943 --> 00:39:11,043
then Christopher doesn't stand a chance.
699
00:39:12,540 --> 00:39:13,740
- What are you thinkin'?
700
00:39:17,310 --> 00:39:18,143
- I gotta go after him.
701
00:39:18,144 --> 00:39:19,289
- Well, that's insane.
702
00:39:19,290 --> 00:39:20,639
- Look, I don't have a choice, Sam!
703
00:39:20,640 --> 00:39:22,829
- Addison, you can't find
your keys in the morning!
704
00:39:22,830 --> 00:39:25,053
How do you expect to find Sonny Bruton?
705
00:39:25,962 --> 00:39:28,319
- I'll go back to the original trial.
706
00:39:28,320 --> 00:39:30,120
I'll speak to the arresting officer.
707
00:39:32,460 --> 00:39:33,460
- Jesus Vargas?
708
00:39:34,385 --> 00:39:35,937
- Yeah.
709
00:39:35,938 --> 00:39:38,713
Holy shit!
710
00:40:20,443 --> 00:40:22,769
Who is it?
711
00:40:22,770 --> 00:40:24,350
Addison Terrill.
712
00:40:28,139 --> 00:40:32,159
I've been waiting
five years to do that.
713
00:40:32,160 --> 00:40:33,160
What you want?
714
00:40:36,840 --> 00:40:38,339
- I just wanted to talk.
715
00:40:38,340 --> 00:40:42,179
- About what, religion, politics,
716
00:40:42,180 --> 00:40:43,709
or this certain case
I've been listening to
717
00:40:43,710 --> 00:40:44,939
on the police radio?
718
00:40:44,940 --> 00:40:46,979
You're quite the talk
of the barrio, shyster.
719
00:40:46,980 --> 00:40:48,839
- Lieutenant Garrett
thinks I killed my wife.
720
00:40:48,840 --> 00:40:49,830
- Hey, did you ever know a wife
721
00:40:49,831 --> 00:40:51,359
who didn't give her husband
a reason to kill her?
722
00:40:51,360 --> 00:40:52,864
Hey, man, you go home, man.
723
00:40:52,865 --> 00:40:54,134
- Wait, wait, wat, come on!
724
00:40:55,414 --> 00:40:56,247
I need your help.
725
00:40:56,248 --> 00:40:57,749
- What, you need my help?!
726
00:40:57,750 --> 00:41:00,059
Why don't you go get the real cops?!
727
00:41:00,060 --> 00:41:01,649
Look, your son already lost his mama.
728
00:41:01,650 --> 00:41:03,149
You want him to lose his daddy, too?
729
00:41:03,150 --> 00:41:04,439
- Don't do this to me, Vargas.
730
00:41:04,440 --> 00:41:05,733
- Oh, fuck you, Terrill!
731
00:41:06,720 --> 00:41:08,279
It's because you I ain't a cop no more!
732
00:41:08,280 --> 00:41:09,299
I don't owe you shit!
733
00:41:09,300 --> 00:41:10,469
And shit is all I've got!
734
00:41:10,470 --> 00:41:12,719
- I'm looking for Sonny Bruton.
735
00:41:12,720 --> 00:41:14,519
You have a contact when
you made the arrest.
736
00:41:14,520 --> 00:41:15,626
I need a name.
737
00:41:15,627 --> 00:41:17,777
You want a name?
738
00:41:18,960 --> 00:41:20,699
Angel Zamora.
739
00:41:20,700 --> 00:41:23,310
She hangs out at Los
Tiburones on Fair Park.
740
00:42:01,890 --> 00:42:02,730
- Excuse me.
741
00:42:02,731 --> 00:42:04,019
Sorry.
742
00:42:04,020 --> 00:42:05,020
Hi.
743
00:42:06,150 --> 00:42:08,009
- Are you lost, maricon?
744
00:42:08,010 --> 00:42:10,379
- Actually, I'm looking for somebody.
745
00:42:10,380 --> 00:42:11,380
Angel Zamora.
746
00:42:12,390 --> 00:42:14,039
- Never heard of her.
747
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
What do you want?
748
00:42:18,360 --> 00:42:20,004
- I'll take a Dr. Pepper.
749
00:42:34,050 --> 00:42:35,590
- You want chips with that?
750
00:42:35,591 --> 00:42:38,038
That's okay.
751
00:43:04,996 --> 00:43:05,996
- Hey!
752
00:43:06,806 --> 00:43:08,879
Aren't you looking for Angel Zamora?
753
00:43:08,880 --> 00:43:10,173
- Yes, yes, I am.
754
00:43:11,017 --> 00:43:12,209
- Well, she don't work here no more,
755
00:43:12,210 --> 00:43:14,223
but I know where she is.
756
00:43:15,060 --> 00:43:16,379
You got a car?
757
00:43:16,380 --> 00:43:17,213
- Yes, I do.
758
00:43:17,214 --> 00:43:18,869
What's your name?
759
00:43:18,870 --> 00:43:20,879
- Maria.
- Maria.
760
00:43:20,880 --> 00:43:21,880
I'm Addison.
761
00:43:23,460 --> 00:43:25,379
Nice to meet you.
762
00:43:25,380 --> 00:43:27,603
- Okay, Addison, let's go outside, eh?
763
00:43:38,520 --> 00:43:40,173
He's looking for Angel Zamora.
764
00:43:43,410 --> 00:43:44,490
How's it goin'?
765
00:43:46,590 --> 00:43:47,793
- Let me see cash.
766
00:44:01,635 --> 00:44:03,092
Hey.
767
00:44:03,093 --> 00:44:04,139
Hey, hey, hey, come on!
768
00:44:04,140 --> 00:44:05,709
What about that-
- Hey!
769
00:44:05,710 --> 00:44:08,173
Get off of me, pendejo!
- Okay, okay!
770
00:44:08,174 --> 00:44:09,757
Yeah, I mean, I'm not
looking for any trouble,
771
00:44:09,758 --> 00:44:10,591
all right?
- Well, soon,
772
00:44:10,592 --> 00:44:11,752
you won't be looking for nothing,
773
00:44:11,753 --> 00:44:13,097
pendejo!
774
00:44:14,310 --> 00:44:15,143
- Come on, Papa!
775
00:44:15,143 --> 00:44:16,044
Come on!
776
00:44:16,045 --> 00:44:17,309
Give me the fuckin' money!
777
00:44:17,310 --> 00:44:18,300
That's right.
778
00:44:18,300 --> 00:44:19,300
That's right!
779
00:44:21,622 --> 00:44:22,455
- Man, you ain't
780
00:44:22,456 --> 00:44:23,489
a cop no more-
- And you ain't
781
00:44:23,490 --> 00:44:24,490
no altar boy!
782
00:44:25,470 --> 00:44:26,672
- Thanks.
783
00:44:27,718 --> 00:44:28,979
- This ain't right, man.
784
00:44:28,980 --> 00:44:32,253
He come to our place, he pays gringo fee.
785
00:44:34,050 --> 00:44:34,883
- Pay him.
786
00:44:34,884 --> 00:44:38,792
- Pay him for what?
- Pay him for not killing you!
787
00:44:38,793 --> 00:44:40,259
- This is extortion.
788
00:44:40,260 --> 00:44:41,909
- Street law, shyster.
789
00:44:41,910 --> 00:44:42,929
You wanna dance the Macarena,
790
00:44:42,930 --> 00:44:44,579
you got to pay the bill.
791
00:44:44,580 --> 00:44:45,839
Let's go.
- Let's go?
792
00:44:45,840 --> 00:44:47,163
I didn't get that address.
793
00:44:48,780 --> 00:44:49,859
Wait a second.
794
00:44:49,860 --> 00:44:50,693
Come on.
795
00:44:50,694 --> 00:44:52,346
Listen buddy,
796
00:44:52,347 --> 00:44:53,849
just give me the address.
797
00:44:53,850 --> 00:44:55,250
This meeting never happened.
798
00:45:00,330 --> 00:45:03,899
- Running a string of bitches
out of the Oasis Motel.
799
00:45:03,900 --> 00:45:05,763
1313 Ortiz Street.
800
00:45:06,630 --> 00:45:07,927
- Let's go.
801
00:45:07,928 --> 00:45:09,479
- 1313 Ortiz.
802
00:45:09,480 --> 00:45:10,313
Thank you.
803
00:45:10,314 --> 00:45:12,830
- Put that shit away before
I take it away from you.
804
00:45:14,047 --> 00:45:16,702
Puto.
805
00:45:23,310 --> 00:45:24,207
- Where's my car?
806
00:45:24,208 --> 00:45:25,757
- Oh, you gotta be kidding me?!
807
00:45:26,816 --> 00:45:28,743
Come on, man!
808
00:45:29,940 --> 00:45:31,229
Come on.
809
00:45:31,230 --> 00:45:32,502
I'm parked down here.
810
00:45:36,330 --> 00:45:37,163
Where to?
811
00:45:37,164 --> 00:45:38,433
1313 Ortiz Street?
812
00:45:39,390 --> 00:45:40,529
The hospital.
813
00:45:40,530 --> 00:45:41,997
Are you hurt that bad?
814
00:45:42,900 --> 00:45:44,350
- I gotta go check on my son.
815
00:45:46,110 --> 00:45:47,729
What are you doing following me, anyway?
816
00:45:47,730 --> 00:45:49,109
Keep flashing
your business cards
817
00:45:49,110 --> 00:45:49,943
around right like that,
818
00:45:49,944 --> 00:45:51,623
you're gonna get yourself fuckin' killed.
819
00:45:52,800 --> 00:45:53,909
- Thanks.
820
00:45:53,910 --> 00:45:55,979
- I'm not doin' it for you, shyster.
821
00:45:55,980 --> 00:45:57,630
I'm doin' it to get Sonny Bruton.
822
00:46:05,880 --> 00:46:08,759
I'm sorry about your wife.
823
00:46:08,760 --> 00:46:10,889
You were right about John Garrett.
824
00:46:10,890 --> 00:46:12,599
He's not busting his balls
looking for Sonny Bruton.
825
00:46:12,600 --> 00:46:13,899
He's got you figured for this.
826
00:46:13,900 --> 00:46:16,079
- Yeah, what makes you so sure about that?
827
00:46:16,080 --> 00:46:18,299
- I still have my sources downtown.
828
00:46:18,300 --> 00:46:19,979
I used to be a cop, remember?
829
00:46:19,980 --> 00:46:21,697
Until you had me kicked out.
830
00:46:21,698 --> 00:46:23,405
- You broke the law, Vargas.
831
00:46:23,406 --> 00:46:25,169
Oh, yeah, who's law?
832
00:46:25,170 --> 00:46:27,400
Some dead White guy law?
833
00:46:27,401 --> 00:46:29,189
Yo, why let justice stand in the way
834
00:46:29,190 --> 00:46:30,540
of the legal system, right?
835
00:46:31,620 --> 00:46:33,028
You want some?
836
00:46:33,029 --> 00:46:33,862
- No, thanks.
837
00:46:33,863 --> 00:46:34,919
- No, you still don't drink?
838
00:46:34,920 --> 00:46:35,939
- Well, obviously, you do.
839
00:46:35,940 --> 00:46:36,940
- Every chance I get,
840
00:46:36,941 --> 00:46:38,399
but I quit smoke.
841
00:46:38,400 --> 00:46:40,127
- So what are you doing with
cigarettes in the car then?
842
00:46:40,128 --> 00:46:42,278
- Ah, keep 'em around
to test my willpower.
843
00:46:43,350 --> 00:46:45,534
So you think Bruton killed your wife?
844
00:46:45,535 --> 00:46:47,351
- I don't know.
845
00:46:47,352 --> 00:46:49,679
I mean, judicial vendettas are so rare.
846
00:46:49,680 --> 00:46:50,939
But the guy threatened me at the trial,
847
00:46:50,940 --> 00:46:53,190
and this all happened
while he was on parole.
848
00:46:54,510 --> 00:46:55,919
All I know is, that if my son's a witness,
849
00:46:55,920 --> 00:46:56,910
he could be in serious danger.
850
00:46:56,911 --> 00:46:59,189
- Yeah, there's one thing for sure,
851
00:46:59,190 --> 00:47:00,990
Sonny Bruton doesn't wanna be found.
852
00:47:05,490 --> 00:47:06,719
So it's my day off tomorrow,
853
00:47:06,720 --> 00:47:08,580
so I'll pick you up around 11.
854
00:47:08,581 --> 00:47:10,120
All right.
855
00:47:10,121 --> 00:47:11,204
Take it easy.
856
00:47:28,533 --> 00:47:29,533
- Hey.
- Hey.
857
00:47:30,720 --> 00:47:31,937
How's he doin'?
858
00:47:32,820 --> 00:47:33,820
He's okay.
859
00:47:35,910 --> 00:47:36,910
- How you doin'?
860
00:47:39,810 --> 00:47:40,810
- Okay.
861
00:47:59,673 --> 00:48:00,673
- Hey!
- Hey.
862
00:48:03,210 --> 00:48:04,210
How's he doin'?
863
00:48:05,470 --> 00:48:07,049
- The doctor says there's
no permanent damage.
864
00:48:07,050 --> 00:48:08,900
He's gonna let him go sometime today.
865
00:48:11,550 --> 00:48:12,869
You want Sarah
and I to look after him
866
00:48:12,870 --> 00:48:15,089
till you can make other arrangements?
867
00:48:15,090 --> 00:48:16,529
- You guys have done so much already.
868
00:48:16,530 --> 00:48:18,449
I can't ask you to do that.
869
00:48:18,450 --> 00:48:19,450
- Then don't ask.
870
00:48:22,050 --> 00:48:24,179
- God, I gotta go see Vargas.
871
00:48:24,180 --> 00:48:25,229
- Jesus Vargas?
872
00:48:25,230 --> 00:48:26,489
I thought he hated you?
873
00:48:26,490 --> 00:48:27,490
- Oh, he does,
874
00:48:28,253 --> 00:48:31,323
but he hates Sonny Bruton more.
875
00:48:51,100 --> 00:48:52,127
What are you doing?
876
00:48:52,128 --> 00:48:52,961
You can't do that!
877
00:48:52,961 --> 00:48:53,830
You're not a cop!
878
00:48:53,831 --> 00:48:55,349
- Yeah, they fired me.
879
00:48:55,350 --> 00:48:56,350
I didn't quit.
880
00:49:02,550 --> 00:49:04,600
Okay, we're gonna take this step by step.
881
00:49:07,920 --> 00:49:09,239
Are you okay with this,
882
00:49:09,240 --> 00:49:10,590
or you gonna lose it on me?
883
00:49:11,850 --> 00:49:13,972
- No, it's just...
884
00:49:13,973 --> 00:49:17,163
I mean, my wife used to
keep this place so spotless.
885
00:49:19,736 --> 00:49:21,359
I'm good.
886
00:49:21,360 --> 00:49:22,360
- Okay.
887
00:49:23,040 --> 00:49:25,829
Kitchen window's broken,
your forced entry.
888
00:49:25,830 --> 00:49:27,809
You set the alarm when you left.
889
00:49:27,810 --> 00:49:28,810
What time was that?
890
00:49:30,450 --> 00:49:32,009
About seven.
891
00:49:32,010 --> 00:49:34,360
- But we don't know what
time Bruton showed up.
892
00:49:35,730 --> 00:49:37,799
Well, maybe he watched the house all day?
893
00:49:37,800 --> 00:49:40,049
Planned on getting you with your wife.
894
00:49:40,050 --> 00:49:41,550
Wasn't expecting you to leave.
895
00:49:43,260 --> 00:49:47,159
He broke the window.
896
00:49:47,160 --> 00:49:48,960
You set it on delay, right?
- Yeah.
897
00:49:50,100 --> 00:49:52,199
15 Seconds for when I returned.
898
00:49:52,200 --> 00:49:54,059
I didn't wanna wake anybody up.
899
00:49:54,060 --> 00:49:57,363
- So the alarm was beeping,
and he grabs your son,
900
00:49:58,200 --> 00:49:59,033
but where was he?
901
00:49:59,034 --> 00:50:01,563
What, here, by the door?
902
00:50:03,780 --> 00:50:05,069
I don't know.
903
00:50:05,070 --> 00:50:06,239
Okay, okay.
904
00:50:06,240 --> 00:50:09,423
Bruton sits outside looking
for a way to get in.
905
00:50:12,030 --> 00:50:13,919
He sees your son come to the kitchen
906
00:50:13,920 --> 00:50:15,719
to get a drink of water.
907
00:50:15,720 --> 00:50:16,553
- Or to get the cat.
908
00:50:16,554 --> 00:50:18,269
I mean, he loves to sleep with the cat.
909
00:50:18,270 --> 00:50:21,209
Okay, so he
came down to get the cat.
910
00:50:21,210 --> 00:50:23,099
Or maybe his crayons.
911
00:50:23,100 --> 00:50:24,989
He's so particular about his toys.
912
00:50:24,990 --> 00:50:27,539
- Oh, who the fuck cares, Terrill?!
913
00:50:27,540 --> 00:50:29,753
Bruton decides to break
in through the window.
914
00:50:30,750 --> 00:50:32,009
He grabs your kid,
915
00:50:32,010 --> 00:50:35,519
your wife comes running in-
- Wait, wait, wait, wait!
916
00:50:35,520 --> 00:50:37,469
My wife had a 0.15 blood alcohol level.
917
00:50:37,470 --> 00:50:39,269
- 0.15?
918
00:50:39,270 --> 00:50:41,249
Shit, man, she was drunk!
919
00:50:41,250 --> 00:50:42,479
- That's right.
920
00:50:42,480 --> 00:50:45,269
- So she didn't come
rushing into the kitchen,
921
00:50:45,270 --> 00:50:48,629
but the alarm has to be
turned off in 15 seconds,
922
00:50:48,630 --> 00:50:50,909
otherwise, it lights up the neighborhood.
923
00:50:50,910 --> 00:50:53,523
Ahh, they were both in the kitchen.
924
00:50:54,420 --> 00:50:57,359
Bruton grabs the kid, your son,
925
00:50:57,360 --> 00:51:00,393
and he uses him to force
her to turn off the alarm,
926
00:51:01,830 --> 00:51:03,680
and then he hurts Christopher anyway.
927
00:51:05,550 --> 00:51:08,300
Maybe he couldn't quite kill
him because Becky's there,
928
00:51:09,804 --> 00:51:13,379
or maybe he got nervous
trying to kill a kid.
929
00:51:13,380 --> 00:51:14,580
It's new ground for him.
930
00:51:16,950 --> 00:51:18,250
Was Becky forced to watch?
931
00:51:20,190 --> 00:51:21,190
- Please.
932
00:51:22,467 --> 00:51:23,460
- No, I'm sorry, man.
933
00:51:23,461 --> 00:51:25,360
We'll get back to it later, all right?
934
00:51:26,400 --> 00:51:28,953
So he picks her up,
935
00:51:30,324 --> 00:51:32,587
and he carries her to the bed with him.
936
00:51:34,830 --> 00:51:36,449
He gets her on the bed,
937
00:51:36,450 --> 00:51:39,000
then he ties her to the
bed with her bathroom sash.
938
00:51:40,110 --> 00:51:41,819
He strangles her with one stocking,
939
00:51:41,820 --> 00:51:43,949
ties the other around her ankle,
940
00:51:43,950 --> 00:51:45,903
then takes the one he used as a trophy,
941
00:51:48,480 --> 00:51:50,155
and kills her,
942
00:51:50,156 --> 00:51:51,356
but he doesn't rape her.
943
00:51:52,500 --> 00:51:55,148
He takes the crayon, and he writes that.
944
00:51:59,610 --> 00:52:01,173
- Jesus Christ!
945
00:52:04,800 --> 00:52:06,650
- But he doesn't go back for the kid.
946
00:52:08,190 --> 00:52:09,190
Why not?
947
00:52:18,030 --> 00:52:19,499
- How are we gonna find Sonny Bruton
948
00:52:19,500 --> 00:52:20,756
if the cops can't do it?
949
00:52:20,757 --> 00:52:21,757
- No, don't worry.
950
00:52:22,770 --> 00:52:23,770
We'll find him.
951
00:52:26,576 --> 00:52:28,416
Shh.
952
00:52:28,417 --> 00:52:30,741
What?
953
00:52:34,838 --> 00:52:36,236
- Freeze!
954
00:52:36,237 --> 00:52:37,979
- Ah, shit!
955
00:52:37,980 --> 00:52:40,439
- Sam, put that gun down
before you shoot somebody!
956
00:52:40,440 --> 00:52:42,719
- Addison, where the hell is your car?
957
00:52:42,720 --> 00:52:45,329
- Oh, you don't wanna know.
958
00:52:45,330 --> 00:52:47,489
- I've been trying to get
you on your cell phone.
959
00:52:47,490 --> 00:52:49,769
Shit, I turned it
off at the hospital, sorry.
960
00:52:49,770 --> 00:52:51,059
- Garrett is over at the house.
961
00:52:51,060 --> 00:52:52,169
He's got a social worker,
962
00:52:52,170 --> 00:52:53,920
and they're talkin' to Christopher.
963
00:52:54,840 --> 00:52:56,043
- The hell he is!
964
00:52:57,450 --> 00:52:58,450
- Can we talk?
965
00:52:59,940 --> 00:53:00,940
- Yeah, sure.
966
00:53:02,310 --> 00:53:03,813
- Don't you worry, honey lamb,
967
00:53:05,280 --> 00:53:07,773
we won't let anyone hurt you.
968
00:53:09,120 --> 00:53:10,439
Just draw us a picture of the person
969
00:53:10,440 --> 00:53:13,023
that made your mommy go away.
970
00:53:14,250 --> 00:53:15,299
- Just draw the picture, son.
971
00:53:15,300 --> 00:53:16,859
That's all you have to do.
972
00:53:16,860 --> 00:53:18,059
- Excuse me!
973
00:53:18,060 --> 00:53:19,559
What's going on in here?
974
00:53:19,560 --> 00:53:21,269
Could you leave my son alone, please?
975
00:53:21,270 --> 00:53:22,979
- Your son was a witness to a murder.
976
00:53:22,980 --> 00:53:24,566
This is a standard
investigative procedure.
977
00:53:24,567 --> 00:53:25,400
- You know what?
978
00:53:25,401 --> 00:53:26,549
I think he's seen enough.
979
00:53:26,550 --> 00:53:27,383
Thank you.
980
00:53:27,384 --> 00:53:29,279
- Mr. Terrill, I don't
think you understand.
981
00:53:29,280 --> 00:53:31,049
- No, I don't think you understand, okay?
982
00:53:31,050 --> 00:53:32,849
I'm trying to restore some
assemblance of normalcy
983
00:53:32,850 --> 00:53:33,833
to my son's life, okay?
984
00:53:33,834 --> 00:53:35,159
And if I have to threaten
you with legal action
985
00:53:35,160 --> 00:53:35,993
to do it, I will!
- I don't think court
986
00:53:35,993 --> 00:53:36,930
is where you wanna go with this?
987
00:53:36,930 --> 00:53:37,763
- Really?
988
00:53:37,764 --> 00:53:39,479
Doctor, can you guarantee me in writing
989
00:53:39,480 --> 00:53:41,759
this will not affect my son in any way,
990
00:53:41,760 --> 00:53:43,160
either now or in the future?
991
00:53:44,340 --> 00:53:45,173
That's what I thought.
992
00:53:45,174 --> 00:53:46,503
This meeting is over!
993
00:53:48,660 --> 00:53:51,029
- You suppose there's anything
to drink in this place?
994
00:53:51,030 --> 00:53:53,914
- Dr. Pepper, Diet Dr. Pepper.
995
00:53:55,710 --> 00:53:57,393
Milk, juice, water.
996
00:53:59,280 --> 00:54:00,280
- I'll pass.
997
00:54:02,310 --> 00:54:03,899
How's the kid doin'?
998
00:54:03,900 --> 00:54:05,069
- He's okay.
999
00:54:05,070 --> 00:54:06,363
Bruised, but okay.
1000
00:54:07,290 --> 00:54:08,639
Has he said anything?
1001
00:54:08,640 --> 00:54:11,219
- Not about the murder, if
that's what you're asking.
1002
00:54:11,220 --> 00:54:12,539
- Your wife found him?
1003
00:54:12,540 --> 00:54:13,703
Yeah, about 7:30.
1004
00:54:13,704 --> 00:54:14,537
- And you called the cops?
1005
00:54:14,537 --> 00:54:15,537
Right after.
1006
00:54:16,830 --> 00:54:18,119
- Did Mrs. Terrill have any friends
1007
00:54:18,120 --> 00:54:19,653
that he didn't know about?
1008
00:54:21,030 --> 00:54:23,249
You mean, was
she seeing someone else?
1009
00:54:23,250 --> 00:54:24,083
Well, a husband's
1010
00:54:24,084 --> 00:54:25,769
usually the last-
- No.
1011
00:54:25,770 --> 00:54:26,883
She adored Addison.
1012
00:54:28,470 --> 00:54:29,570
- Did she drink a lot?
1013
00:54:31,350 --> 00:54:33,393
- Becky was easily bored,
1014
00:54:35,137 --> 00:54:36,837
and when she was bored, she drank.
1015
00:54:39,720 --> 00:54:41,399
- Did the parole board contact your firm
1016
00:54:41,400 --> 00:54:44,009
about Bruton being released?
1017
00:54:44,010 --> 00:54:45,000
They contacted me.
1018
00:54:45,001 --> 00:54:46,199
- We get about 200 calls a day.
1019
00:54:46,200 --> 00:54:48,300
If we were contacted, I don't remember it.
1020
00:54:49,770 --> 00:54:51,149
- What kind of law you guys practice,
1021
00:54:51,150 --> 00:54:52,199
criminal?
1022
00:54:52,200 --> 00:54:53,662
Civil defense.
1023
00:54:53,663 --> 00:54:58,663
- Huh, you were always a smart mouse.
1024
00:54:59,340 --> 00:55:02,039
Too smart to stay an assistant DA.
1025
00:55:02,040 --> 00:55:03,423
- Always second chair,
1026
00:55:04,350 --> 00:55:06,059
from high school to Harvard Law.
1027
00:55:06,060 --> 00:55:08,373
- Hey, I guess your firm is successful?
1028
00:55:09,240 --> 00:55:11,669
- If a big corporation has to win a case
1029
00:55:11,670 --> 00:55:13,169
they call Terrill & Moss, LLP.
1030
00:55:13,170 --> 00:55:15,456
So yes, you could say, we're successful.
1031
00:55:15,457 --> 00:55:17,429
Hmm.
1032
00:55:17,430 --> 00:55:19,229
Does your firm carry insurance?
1033
00:55:19,230 --> 00:55:20,459
Sure.
1034
00:55:20,460 --> 00:55:21,460
- What kind?
1035
00:55:22,170 --> 00:55:23,170
- The usual,
1036
00:55:24,510 --> 00:55:26,519
workers' comp, full medical, dental, key.
1037
00:55:26,520 --> 00:55:27,569
Man, what kind you lookin' for?
1038
00:55:27,570 --> 00:55:31,713
- Life insurance on dependents.
1039
00:55:33,840 --> 00:55:35,240
How much for Addison's wife?
1040
00:55:38,250 --> 00:55:39,096
- Three million.
1041
00:55:39,097 --> 00:55:42,869
Aye.
1042
00:55:42,870 --> 00:55:44,370
Oh, that's a hell of a motive.
1043
00:55:46,320 --> 00:55:48,153
No wonder Garrett's up his ass.
1044
00:55:59,760 --> 00:56:01,439
- Terrill, the best
way to protect your son
1045
00:56:01,440 --> 00:56:03,719
is to find his mother's killer!
1046
00:56:03,720 --> 00:56:06,479
- Why don't you find yourself out of here?
1047
00:56:06,480 --> 00:56:07,889
Terrill, I've
got to have that picture.
1048
00:56:07,890 --> 00:56:08,760
- Now!
1049
00:56:08,761 --> 00:56:10,261
Just get out.
1050
00:56:10,262 --> 00:56:11,177
- Come here.
1051
00:56:11,178 --> 00:56:13,059
Come here, baby.
1052
00:56:23,771 --> 00:56:25,438
All right.
1053
00:56:27,210 --> 00:56:28,263
- Well, howdy, John.
1054
00:56:29,520 --> 00:56:30,390
Long time, no see.
1055
00:56:30,391 --> 00:56:32,222
- Jesus, what are you doin' here?
1056
00:56:32,223 --> 00:56:35,009
- Hey, I guess I got lost
on the way to the barrio.
1057
00:56:35,010 --> 00:56:35,880
- If you know what's good for you,
1058
00:56:35,881 --> 00:56:37,469
you'll get lost permanently.
1059
00:56:37,470 --> 00:56:39,299
The last thing I need
is a hot head like you
1060
00:56:39,300 --> 00:56:40,563
going after Sonny Bruton.
1061
00:56:42,570 --> 00:56:44,170
It's gonna be a beautiful night.
1062
00:56:45,583 --> 00:56:47,761
- Now that you're leavin' it is.
1063
00:56:49,712 --> 00:56:51,540
Can I talk you out of this?
1064
00:56:51,541 --> 00:56:54,089
- No.
- Here, take this.
1065
00:56:54,090 --> 00:56:55,799
- What the hell are you
doing with that gun?
1066
00:56:55,800 --> 00:56:57,689
- I got it the day Sonny Bruton
tried to kill you in court.
1067
00:56:57,690 --> 00:56:58,523
- So just keep it.
1068
00:56:58,523 --> 00:56:59,523
I don't need it, okay?
1069
00:57:02,691 --> 00:57:04,949
Why didn't
you take the gun, man?
1070
00:57:04,950 --> 00:57:06,095
- Guns kill people.
1071
00:57:06,096 --> 00:57:07,949
That's why I like them.
1072
00:57:07,950 --> 00:57:08,783
- Yeah, well you're sick.
1073
00:57:08,783 --> 00:57:09,616
We all know that.
1074
00:57:09,616 --> 00:57:10,590
- Hey, it's not the gun that's bad,
1075
00:57:10,590 --> 00:57:11,530
it's the hand that holds it.
1076
00:57:11,531 --> 00:57:13,649
- Look, I just wanna talk to Bruton, okay?
1077
00:57:13,650 --> 00:57:14,729
I mean, I don't even know for sure
1078
00:57:14,730 --> 00:57:15,720
if he's the one that killed Becky.
1079
00:57:15,721 --> 00:57:17,369
- Oh, he killed her all right.
1080
00:57:17,370 --> 00:57:18,203
- What makes you so sure about that?
1081
00:57:18,204 --> 00:57:20,129
- Hey, it's not my first rodeo.
1082
00:57:20,130 --> 00:57:21,269
I'm a cop.
1083
00:57:21,270 --> 00:57:22,983
Instinct tells me Bruton did it.
1084
00:57:24,390 --> 00:57:26,069
- How are we gonna find Ortiz Street?
1085
00:57:26,070 --> 00:57:27,599
You got a GPS in this thing?
1086
00:57:27,600 --> 00:57:28,470
- Yeah, right!
1087
00:57:28,471 --> 00:57:32,165
It's called a Mapsco.
1088
00:57:32,166 --> 00:57:34,571
- Mapsco.
1089
00:57:43,134 --> 00:57:45,874
Hey, baby!
1090
00:57:51,780 --> 00:57:53,159
- All right, here's my girl.
1091
00:57:53,160 --> 00:57:54,479
Let me go talk to her.
1092
00:57:54,480 --> 00:57:55,589
Hey, baby.
- Whoo!
1093
00:57:55,590 --> 00:57:56,423
- Hey, Linda!
1094
00:57:56,424 --> 00:57:58,769
Ha, ha, you lookin' good tonight!
1095
00:57:58,770 --> 00:57:59,999
Hey, the one in the fuck me pumps,
1096
00:58:00,000 --> 00:58:01,439
she's got the hots for you, man.
1097
00:58:01,440 --> 00:58:02,909
- Yeah, well, ask her if
she'll take a credit card.
1098
00:58:02,910 --> 00:58:03,750
I'm out of cash.
1099
00:58:03,751 --> 00:58:05,726
- You let me handle this, amigo.
1100
00:58:10,418 --> 00:58:11,846
Aye, aye!
1101
00:58:11,847 --> 00:58:13,310
Ha!
1102
00:58:19,900 --> 00:58:20,733
- Who the hell was that?!
- Sonny Bruton, man!
1103
00:58:20,734 --> 00:58:22,379
Get in the car!
- She's been shot!
1104
00:58:22,380 --> 00:58:23,220
- Well, you can't help her, man!
1105
00:58:23,221 --> 00:58:24,613
Get in the fuckin' car!
1106
00:58:33,366 --> 00:58:34,290
Coño!
1107
00:58:34,291 --> 00:58:35,489
Snitches snitch both ways, man.
1108
00:58:35,490 --> 00:58:37,529
I can't believe I forgot.
- My, god!
1109
00:58:37,530 --> 00:58:38,729
That happened so fast.
1110
00:58:38,730 --> 00:58:39,570
- And we're not gonna catch this guy.
1111
00:58:39,571 --> 00:58:41,249
He got no plates on his car.
1112
00:58:41,250 --> 00:58:42,902
- Look, let's go back and help that girl.
1113
00:58:42,903 --> 00:58:44,439
- Man, forget about that bitch, man!
1114
00:58:44,440 --> 00:58:45,839
Start worrying about yourself.
1115
00:58:47,006 --> 00:58:49,619
There they go
now, Batman and Robin.
1116
00:58:49,620 --> 00:58:50,453
God, that
girl couldn't have been
1117
00:58:50,454 --> 00:58:51,509
more than 16-years-old.
1118
00:58:51,510 --> 00:58:52,979
- Hey, look, the old ones
do it to feed their kids.
1119
00:58:52,980 --> 00:58:54,389
The young ones do it to feed their habits.
1120
00:58:54,390 --> 00:58:55,406
Just forget about it!
1121
00:58:55,407 --> 00:58:56,669
- No, you just didn't wanna go back,
1122
00:58:56,670 --> 00:58:57,570
because you don't want Garrett to know
1123
00:58:57,571 --> 00:58:58,799
we're after Angel Zamora.
1124
00:58:58,800 --> 00:59:00,200
- Look, drop it, all right?!
1125
00:59:01,408 --> 00:59:03,543
It's my fucking case now, not his!
1126
00:59:06,840 --> 00:59:08,069
Come on, man, I wanna check something out
1127
00:59:08,070 --> 00:59:09,060
while it's still hot.
1128
00:59:09,061 --> 00:59:10,620
Wanna check something out.
1129
00:59:14,670 --> 00:59:15,670
- County morgue.
1130
00:59:16,860 --> 00:59:18,359
I'm gonna check the autopsy results,
1131
00:59:18,360 --> 00:59:19,810
make sure all the pieces fit.
1132
00:59:20,700 --> 00:59:22,580
You don't have to come
in, if you don't want to.
1133
00:59:40,680 --> 00:59:41,680
Doc!
1134
00:59:43,830 --> 00:59:44,670
- Come on, Vargas!
1135
00:59:44,670 --> 00:59:45,510
We're closed.
1136
00:59:45,511 --> 00:59:48,539
- Dr. Shultz, you know
the morgue never closes.
1137
00:59:48,540 --> 00:59:50,669
- After this, I don't owe you anymore.
1138
00:59:50,670 --> 00:59:51,670
You got it?
1139
00:59:52,350 --> 00:59:53,429
Who is this?
1140
00:59:53,430 --> 00:59:55,499
- Dr. Shultz, Addison Terrill,
1141
00:59:55,500 --> 00:59:57,569
husband of the deceased.
1142
00:59:57,570 --> 00:59:58,570
- So husband, huh?
1143
00:59:59,910 --> 01:00:01,490
You sure you want to do this?
1144
01:00:03,168 --> 01:00:04,168
- Yes, sir.
1145
01:00:06,087 --> 01:00:07,587
- So come with me.
1146
01:00:39,625 --> 01:00:43,353
She had
0.15 blood alcohol level.
1147
01:00:44,370 --> 01:00:46,649
Someone came up from behind her
1148
01:00:46,650 --> 01:00:48,249
and killed her with a garrote.
1149
01:00:48,250 --> 01:00:50,879
It was probably cloth.
1150
01:00:50,880 --> 01:00:53,969
And it may have been impulsive.
1151
01:00:53,970 --> 01:00:55,019
- Impulsive?
1152
01:00:55,020 --> 01:00:55,853
- Yeah.
1153
01:00:55,854 --> 01:00:57,479
In my opinion,
1154
01:00:57,480 --> 01:01:00,419
someone in a hurry, acting on an impulse,
1155
01:01:00,420 --> 01:01:03,389
would bring both hands up,
1156
01:01:03,390 --> 01:01:06,839
and then bring it down
with the cloth, and around,
1157
01:01:06,840 --> 01:01:08,999
and then he would have to cross his arms
1158
01:01:09,000 --> 01:01:11,669
behind the victim's head.
1159
01:01:11,670 --> 01:01:14,429
Now, with the arms being so close,
1160
01:01:14,430 --> 01:01:18,179
the lines don't touch
at the back of the neck.
1161
01:01:18,180 --> 01:01:23,099
And we found skin tissue
under her fingernails
1162
01:01:23,100 --> 01:01:24,123
from her own throat.
1163
01:01:25,230 --> 01:01:28,623
If you notice the grooves on her neck,
1164
01:01:29,880 --> 01:01:31,229
she fought back,
1165
01:01:31,230 --> 01:01:33,389
and she made those marks herself
1166
01:01:33,390 --> 01:01:34,940
when she was trying to breathe,
1167
01:01:36,210 --> 01:01:39,419
and her fingernails drew blood.
1168
01:01:39,420 --> 01:01:41,219
- So we're still looking
for a missing stocking?
1169
01:01:41,220 --> 01:01:43,353
- Yeah, one with blood on it.
1170
01:01:45,990 --> 01:01:46,980
- So if she fought back,
1171
01:01:46,981 --> 01:01:49,439
then whoever killed her
must have been very strong?
1172
01:01:49,440 --> 01:01:52,083
- Yeah, lots of upper body strength.
1173
01:01:53,160 --> 01:01:54,150
Real macho.
1174
01:01:54,151 --> 01:01:56,939
Someone with very strong hands.
1175
01:01:56,940 --> 01:02:01,529
You see, it takes some
time to strangle someone,
1176
01:02:01,530 --> 01:02:03,809
and you have to hold them steady
1177
01:02:03,810 --> 01:02:05,939
while their life drains from them.
1178
01:02:05,940 --> 01:02:09,989
And someone came up behind
her, and grabbed her,
1179
01:02:09,990 --> 01:02:11,549
and then-
- Stop.
1180
01:02:11,550 --> 01:02:13,349
Oh.
1181
01:02:13,350 --> 01:02:15,869
I mean, excuse me, please.
1182
01:02:15,870 --> 01:02:17,969
I have no bedside manners.
1183
01:02:17,970 --> 01:02:19,469
I'm a pathologist.
1184
01:02:19,470 --> 01:02:20,759
That's why I...
1185
01:02:20,760 --> 01:02:22,503
I'm a doctor for the dead.
1186
01:02:23,940 --> 01:02:28,109
But I can swear to three
things in this case, Vargas.
1187
01:02:28,110 --> 01:02:29,789
She was drunk,
1188
01:02:29,790 --> 01:02:32,099
she was killed from behind,
1189
01:02:32,100 --> 01:02:35,523
and she was dead before
she was tied to that bed.
1190
01:02:43,020 --> 01:02:44,720
- If you're gonna puke, do it now.
1191
01:02:45,720 --> 01:02:47,129
- I'm alright.
1192
01:02:47,130 --> 01:02:49,529
- Nah, shyster, you need
a little pick me up.
1193
01:02:49,530 --> 01:02:51,599
I know just the vice.
1194
01:02:51,600 --> 01:02:52,826
- I don't drink.
1195
01:02:52,827 --> 01:02:54,977
- You need something
stronger than alcohol.
1196
01:03:03,330 --> 01:03:04,589
Hey, what's up Bill?
1197
01:03:04,590 --> 01:03:06,020
It's good to see you, man.
1198
01:03:07,951 --> 01:03:09,467
- Hey, Officer Vargas!
1199
01:03:09,468 --> 01:03:10,410
Long time, no see!
1200
01:03:10,411 --> 01:03:11,875
- Yeah, I'm back now, Su.
- Yeah!
1201
01:03:11,876 --> 01:03:12,870
Good to see you.
1202
01:03:12,871 --> 01:03:14,009
- Hey, Vargas!
- Hey!
1203
01:03:14,010 --> 01:03:15,146
- Where's that money you owe me?
1204
01:03:15,147 --> 01:03:16,437
- Hey, it's still in the
bank collecting interest.
1205
01:03:16,438 --> 01:03:17,271
All right.
1206
01:03:17,272 --> 01:03:18,329
- How are things down at the museum?
1207
01:03:18,330 --> 01:03:19,163
- I'm still trying to learn
1208
01:03:19,164 --> 01:03:22,889
how to use a paintbrush.
1209
01:03:22,890 --> 01:03:23,760
- Museum?
1210
01:03:23,761 --> 01:03:24,929
- Yeah, my day job.
1211
01:03:24,930 --> 01:03:27,089
I'm a security guard at
the Museum of Modern Arts.
1212
01:03:27,090 --> 01:03:28,169
- Really?
- Yeah.
1213
01:03:28,170 --> 01:03:30,179
Personally, I would get
rid of all that crap,
1214
01:03:30,180 --> 01:03:31,769
and bring in some real art.
1215
01:03:31,770 --> 01:03:34,769
You know, paintings of
matador's on black velvet,
1216
01:03:34,770 --> 01:03:37,243
you know, stuff like that.
1217
01:03:38,520 --> 01:03:39,629
- Hey, Vargas, the usual?
1218
01:03:39,630 --> 01:03:41,549
- Yeah, one little
wheel from heaven, baby.
1219
01:03:41,550 --> 01:03:43,169
And what'll you have?
1220
01:03:43,170 --> 01:03:44,549
- Just an espresso.
1221
01:03:44,550 --> 01:03:45,383
- We have coffee.
1222
01:03:45,384 --> 01:03:47,609
You have two choices, take it or leave it.
1223
01:03:47,610 --> 01:03:48,959
- Do you have Dr. Pepper?
1224
01:03:48,960 --> 01:03:49,793
- How 'bout a donut?
1225
01:03:49,794 --> 01:03:51,569
It's what we sell here.
1226
01:03:51,570 --> 01:03:53,189
- Okay, what kinda donuts you have?
1227
01:03:53,190 --> 01:03:55,889
- Chocolate, vanilla,
maple, strawberry cream,
1228
01:03:55,890 --> 01:03:58,439
glazed, powdered, sugar,
with nuts, without nuts,
1229
01:03:58,440 --> 01:04:00,089
with sprinkles, without sprinkles.
1230
01:04:00,090 --> 01:04:00,923
- What was the third one?
1231
01:04:00,924 --> 01:04:02,813
- Just give him a plain donut, all right?
1232
01:04:03,930 --> 01:04:05,219
- Thanks.
1233
01:04:05,220 --> 01:04:06,599
- You know your problem, Terrill?
1234
01:04:06,600 --> 01:04:08,909
You're compulsive about
not being compulsive.
1235
01:04:08,910 --> 01:04:09,755
- Really?
1236
01:04:09,756 --> 01:04:10,955
And what's your problem?
1237
01:04:12,570 --> 01:04:13,770
- I ain't a cop anymore.
1238
01:04:15,090 --> 01:04:18,269
You know, suppose we do find Bruton,
1239
01:04:18,270 --> 01:04:21,689
and suppose you know it was
Bruton who killed your wife,
1240
01:04:21,690 --> 01:04:22,840
and you can't prove it,
1241
01:04:23,910 --> 01:04:25,010
what are you gonna do?
1242
01:04:26,816 --> 01:04:29,009
- I'm not gonna manufacture
evidence against him,
1243
01:04:29,010 --> 01:04:29,940
if that's what you're gettin' at.
1244
01:04:29,941 --> 01:04:31,889
- Even if it means getting
a murderer off the street,
1245
01:04:31,890 --> 01:04:33,329
a man who might kill your son?
1246
01:04:33,330 --> 01:04:34,330
- No.
1247
01:04:35,820 --> 01:04:37,049
- You know, I've been
meaning to ask you something
1248
01:04:37,050 --> 01:04:38,579
for a long time,
1249
01:04:38,580 --> 01:04:40,980
but until tonight, we
weren't on speaking terms.
1250
01:04:42,960 --> 01:04:45,810
Who told you that I planted
the blanket fibers on Stroud?
1251
01:04:48,330 --> 01:04:49,400
- Who told me...
1252
01:04:50,250 --> 01:04:51,250
You wanna know?
1253
01:04:52,380 --> 01:04:54,980
Your old buddy, your
ex-partner, Lieutenant Garrett?
1254
01:04:56,310 --> 01:04:57,572
- Yeah, I thought so.
1255
01:04:57,573 --> 01:04:59,099
Now, maybe he didn't think
1256
01:04:59,100 --> 01:05:00,030
I'd use it against you.
1257
01:05:00,031 --> 01:05:01,773
- Nah, I don't blame Garrett.
1258
01:05:03,415 --> 01:05:04,439
He's always been by the book,
1259
01:05:04,440 --> 01:05:06,479
straight-laced, no imagination.
1260
01:05:06,480 --> 01:05:07,739
- Imagination?
1261
01:05:07,740 --> 01:05:08,939
Is that what it takes to plant evidence?
1262
01:05:08,940 --> 01:05:11,009
- It's not like I didn't
have any evidence on Stroud,
1263
01:05:11,010 --> 01:05:12,659
just not enough to convince a jury.
1264
01:05:12,660 --> 01:05:15,389
I only planted enough
to prove the elements.
1265
01:05:15,390 --> 01:05:17,339
A lot of cops plant evidence.
1266
01:05:17,340 --> 01:05:18,809
We don't plant evidence
on innocent people.
1267
01:05:18,810 --> 01:05:20,789
Only on the scum we can't quite get.
1268
01:05:20,790 --> 01:05:21,660
- Really?
1269
01:05:21,661 --> 01:05:22,919
And who decides who's scum?
1270
01:05:22,920 --> 01:05:24,419
You guys gather around
the police locker room,
1271
01:05:24,420 --> 01:05:25,356
you take a little vote?
1272
01:05:25,357 --> 01:05:29,779
No, I-
1273
01:05:32,925 --> 01:05:33,758
You don't know what it's like
1274
01:05:33,759 --> 01:05:36,659
to track a criminal for two
years, and watch him go free.
1275
01:05:36,660 --> 01:05:38,549
You don't know what it's
like to tell a mother
1276
01:05:38,550 --> 01:05:40,979
that her kid is never coming
home from school again.
1277
01:05:40,980 --> 01:05:42,329
And when you let Stroud go,
1278
01:05:42,330 --> 01:05:44,039
and he killed another little girl,
1279
01:05:44,040 --> 01:05:45,659
that's when I hated your guts.
1280
01:05:45,660 --> 01:05:46,799
- You know something?
1281
01:05:46,800 --> 01:05:47,939
You're lucky I didn't prosecute you
1282
01:05:47,940 --> 01:05:49,499
for fabricating physical evidence.
1283
01:05:49,500 --> 01:05:51,149
You'd a spent 2 to 10
years in prison for that,
1284
01:05:51,150 --> 01:05:53,729
not to mention a fat, little
fine of about $10,000.
1285
01:05:53,730 --> 01:05:55,520
Would you have preferred that?
1286
01:05:55,521 --> 01:05:56,354
- You know what, Terrill?
1287
01:05:56,355 --> 01:05:57,479
For being such a nice guy,
1288
01:05:57,480 --> 01:05:59,075
you're a real son of a bitch!
1289
01:05:59,076 --> 01:06:01,286
- Yeah, I've heard that before.
1290
01:06:04,400 --> 01:06:05,233
- Hey, Vargas,
1291
01:06:05,233 --> 01:06:06,066
I thought you quit smoking?
- Yeah, I did.
1292
01:06:06,067 --> 01:06:08,429
But I promised myself, when I'm
65, I was gonna start again.
1293
01:06:08,430 --> 01:06:09,680
I may not live that long.
1294
01:06:20,575 --> 01:06:21,450
Let yourself in.
1295
01:06:21,451 --> 01:06:22,589
The key's under the mat.
1296
01:06:22,590 --> 01:06:23,823
I gotta go shoot my next door neighbor
1297
01:06:23,824 --> 01:06:25,150
for the parking space.
1298
01:07:41,670 --> 01:07:43,313
Come here, I wanna show you something.
1299
01:07:53,895 --> 01:07:56,309
I gotta wrap my head
around this case again.
1300
01:07:56,310 --> 01:07:57,440
I'm missing something.
1301
01:08:01,726 --> 01:08:03,749
- Man, how many files do you have?
1302
01:08:03,750 --> 01:08:06,343
- Every case I ever
work on, and then some.
1303
01:08:09,900 --> 01:08:11,133
Sonny Lorenzo Bruton,
1304
01:08:12,330 --> 01:08:16,199
a Hispanic mother, German
father, both deceased.
1305
01:08:16,200 --> 01:08:17,579
Amateur boxer, Golden Gloves,
1306
01:08:17,580 --> 01:08:19,280
which means he'd be strong enough.
1307
01:08:20,520 --> 01:08:23,609
Hmm, liked to keep trophies.
1308
01:08:23,610 --> 01:08:26,954
Used to take pieces of
the victim's clothing.
1309
01:08:26,955 --> 01:08:29,609
Here.
1310
01:08:29,610 --> 01:08:30,443
Save that.
1311
01:08:30,443 --> 01:08:31,443
We may need it later.
1312
01:08:32,766 --> 01:08:34,523
Let's see if there's
1313
01:08:34,524 --> 01:08:36,173
something in the press report.
1314
01:08:36,174 --> 01:08:38,325
- What are you lookin' for?
1315
01:08:38,326 --> 01:08:40,198
- You know, I'm not sure.
1316
01:08:40,199 --> 01:08:42,479
I know he had a regular girl.
1317
01:08:42,480 --> 01:08:43,919
She wasn't very helpful during the trial,
1318
01:08:43,920 --> 01:08:45,470
but she refused to rat him out.
1319
01:08:46,710 --> 01:08:47,543
Here.
1320
01:08:47,544 --> 01:08:48,779
Nikki Spider.
1321
01:08:48,780 --> 01:08:51,629
Bleached hair, nose ring,
1322
01:08:51,630 --> 01:08:54,239
spider tattoo on the back of her butt.
1323
01:08:54,240 --> 01:08:56,743
- Colorful girl.
- Yeah!
1324
01:08:56,744 --> 01:08:58,319
I got some friends down
at vice in narcotics.
1325
01:08:58,320 --> 01:09:00,280
I'm gonna give them a call,
see if I can find her.
1326
01:09:09,750 --> 01:09:11,229
Yeah, I know I owe you, Hollister!
1327
01:09:11,230 --> 01:09:12,983
Yeah, yeah, yeah.
1328
01:09:13,950 --> 01:09:15,059
Hey, listen, what's the last address
1329
01:09:15,060 --> 01:09:16,829
you have on Nikki Spider?
1330
01:09:16,830 --> 01:09:19,289
Uh-huh, uh-huh.
1331
01:09:19,290 --> 01:09:20,939
Yeah, yeah!
1332
01:09:20,940 --> 01:09:23,909
Stars tickets, Cowboys, Rangers.
1333
01:09:23,910 --> 01:09:27,389
Yeah, whatever you want.
1334
01:09:27,390 --> 01:09:28,390
Gracias, man.
1335
01:09:43,200 --> 01:09:44,400
These files are private.
1336
01:09:45,720 --> 01:09:47,249
- I noticed the parole office called you
1337
01:09:47,250 --> 01:09:48,749
about Sonny Bruton's release?
1338
01:09:48,750 --> 01:09:50,219
- Yeah, they should have
welded the prison door
1339
01:09:50,220 --> 01:09:52,698
shut on that psycho.
- Yeah.
1340
01:09:52,699 --> 01:09:53,532
Did you get an address
1341
01:09:53,532 --> 01:09:54,365
on his girlfriend?
- Yeah!
1342
01:09:54,366 --> 01:09:56,219
1313 Ortiz Street.
1343
01:09:56,220 --> 01:09:57,269
Huh, what a coincidence, eh?
1344
01:09:57,270 --> 01:09:59,159
Say same address as Angel Zamora.
1345
01:09:59,160 --> 01:10:00,157
Like Mama said,
1346
01:10:00,158 --> 01:10:03,109
"Always cross your T's and roll your R's".
1347
01:10:03,110 --> 01:10:04,263
Let's rock and roll.
1348
01:10:11,100 --> 01:10:12,243
Here they are right here.
1349
01:10:12,244 --> 01:10:13,454
Check it out.
1350
01:10:13,455 --> 01:10:17,872
Ah, ah, ah!
1351
01:10:18,840 --> 01:10:21,659
Hey, honey, you
want my pin number tonight?
1352
01:10:21,660 --> 01:10:24,624
- Come on, shyster.
- Come on, cutie!
1353
01:10:24,625 --> 01:10:25,458
Any of you ladies know
1354
01:10:25,459 --> 01:10:26,699
where we can find Angel Zamora?
1355
01:10:27,420 --> 01:10:29,631
- Yeah, over there.
1356
01:10:31,210 --> 01:10:33,024
I'd be double the fun at half the price!
1357
01:10:33,025 --> 01:10:35,129
- I know you would, Mama!
- Come on, Papi!
1358
01:10:35,130 --> 01:10:36,594
- No, maybe tomorrow, alright?
- You want me!
1359
01:10:36,595 --> 01:10:38,845
We got business.
1360
01:10:46,308 --> 01:10:47,390
Hey, that's Angel.
1361
01:10:47,391 --> 01:10:48,909
Let me handle this, all right, man?
1362
01:10:48,910 --> 01:10:50,549
- All right.
1363
01:10:50,550 --> 01:10:51,550
- Angel!
1364
01:10:52,500 --> 01:10:53,755
What's goin' on, baby?
1365
01:10:53,756 --> 01:10:55,415
You lookin' good!
1366
01:10:55,416 --> 01:10:58,349
We're lookin' for one of
your girls, Nikki Spider.
1367
01:10:58,350 --> 01:11:01,533
- My girls don't have
names, just room numbers.
1368
01:11:03,697 --> 01:11:05,197
- She has a tattoo on her ass.
1369
01:11:08,340 --> 01:11:10,529
- They all have tattoos on their ass.
1370
01:11:10,530 --> 01:11:13,113
- Bleached hair, grunge look.
1371
01:11:16,500 --> 01:11:18,166
- Room 125.
1372
01:11:19,001 --> 01:11:20,549
- It's a surprise.
1373
01:11:20,550 --> 01:11:21,550
Don't call her.
1374
01:11:32,220 --> 01:11:33,449
- Hello, boys.
1375
01:11:33,450 --> 01:11:35,579
It's cold out here.
1376
01:11:35,580 --> 01:11:37,579
- It's hot in here.
1377
01:11:38,414 --> 01:11:40,355
- How much to get us inside?
1378
01:11:40,356 --> 01:11:41,366
- Both of you?
1379
01:11:41,367 --> 01:11:43,137
- We're both cold.
1380
01:11:44,430 --> 01:11:45,899
- What about pretty boy?
1381
01:11:45,900 --> 01:11:47,099
You cold, too?
1382
01:11:47,100 --> 01:11:48,100
- Sure he is.
1383
01:11:51,890 --> 01:11:53,006
- He scares me.
1384
01:11:53,007 --> 01:11:55,049
He only wants to watch,
1385
01:11:55,050 --> 01:11:56,450
and we heard you were sweet.
1386
01:11:59,190 --> 01:12:01,293
- 200 a piece.
1387
01:12:02,190 --> 01:12:03,180
You get one penetration.
1388
01:12:03,181 --> 01:12:04,709
Anymore than that, you gotta pay extra.
1389
01:12:04,710 --> 01:12:06,569
You gotta use protection,
latex, not lamb skin.
1390
01:12:06,570 --> 01:12:08,099
No batteries or glue guns.
1391
01:12:08,100 --> 01:12:09,479
Got that?
1392
01:12:09,480 --> 01:12:11,009
You screw as good as you talk?
1393
01:12:11,010 --> 01:12:11,970
- Better.
1394
01:12:11,971 --> 01:12:13,606
Yeah.
1395
01:12:17,820 --> 01:12:19,475
On the bed, sweetheart.
1396
01:12:24,180 --> 01:12:25,619
What the fuck is this?
1397
01:12:25,620 --> 01:12:26,453
Come on, baby.
1398
01:12:26,454 --> 01:12:28,529
Don't tell me you've
never been tied up before?
1399
01:12:28,530 --> 01:12:30,359
Yeah, but I charge extra.
1400
01:12:30,360 --> 01:12:31,350
- Yeah, I got some extra
1401
01:12:31,351 --> 01:12:32,600
for you this week.
- Ow!
1402
01:12:35,929 --> 01:12:36,762
- Yeah, it'll do.
1403
01:12:36,762 --> 01:12:37,595
Just stay calm.
1404
01:12:37,596 --> 01:12:39,239
And if you're really nice to me,
1405
01:12:39,240 --> 01:12:40,073
I'm gonna give you something
1406
01:12:40,074 --> 01:12:41,879
you never gonna fucking ever forget.
1407
01:12:41,880 --> 01:12:43,319
- That hurts!
1408
01:12:43,320 --> 01:12:44,759
I am not into pain.
1409
01:12:44,760 --> 01:12:46,709
- Yeah, you know, normally, neither am I,
1410
01:12:46,710 --> 01:12:49,649
but tonight,
1411
01:12:49,650 --> 01:12:52,259
I'm gonna make a little exception
just for you, sweetheart.
1412
01:12:52,260 --> 01:12:53,699
- You fucking bastard!
1413
01:12:53,700 --> 01:12:54,959
- Shut the fuck up!
1414
01:12:54,960 --> 01:12:57,573
You shut up, you lie
there, and you listen up.
1415
01:12:58,964 --> 01:13:01,491
Fuckin' little wise ass bitch.
1416
01:13:06,990 --> 01:13:08,345
Where's Sonny?
1417
01:13:10,680 --> 01:13:12,389
- You're a cop.
1418
01:13:12,390 --> 01:13:15,239
I should've known, cops
get off to tying girls up!
1419
01:13:15,240 --> 01:13:16,073
- Yeah, baby!
1420
01:13:16,074 --> 01:13:17,265
You told me you like it hot.
1421
01:13:17,266 --> 01:13:19,039
Now, where the fuck is Sonny?!
1422
01:13:19,040 --> 01:13:20,819
- If I tell you, he'll kill me.
1423
01:13:20,820 --> 01:13:22,979
Yeah, not before I get to.
1424
01:13:22,980 --> 01:13:24,513
Where the fuck is Sonny, all right?
1425
01:13:24,514 --> 01:13:26,113
Shut up, shut up!
1426
01:13:26,114 --> 01:13:27,883
Shut the fuck up, all right?!
1427
01:13:27,884 --> 01:13:29,563
You just shut the fuck up, all right?
1428
01:13:29,564 --> 01:13:30,397
- Ow.
- All right?
1429
01:13:30,397 --> 01:13:31,350
- Ow.
- Now, look,
1430
01:13:31,351 --> 01:13:32,732
Sonny is wanted for murder.
1431
01:13:32,733 --> 01:13:34,589
Now, you point me in the right direction,
1432
01:13:34,590 --> 01:13:35,939
and I'm gonna forget your name.
1433
01:13:35,940 --> 01:13:38,369
I'm even gonna forget
the tattoo on your ass.
1434
01:13:38,370 --> 01:13:39,203
Where the fuck is he?!
1435
01:13:39,204 --> 01:13:41,879
I'm gonna ask you one more fucking time.
1436
01:13:41,880 --> 01:13:43,548
Where is Sonny?
1437
01:13:43,549 --> 01:13:45,089
- I don't know where he is.
1438
01:13:45,090 --> 01:13:45,923
I haven't seen him
1439
01:13:45,924 --> 01:13:47,953
since he got out.
- You fuckin' lyin' bitch!
1440
01:13:47,954 --> 01:13:49,294
You fucking lyin' bitch!
1441
01:13:49,295 --> 01:13:50,130
You feel this heat?
1442
01:13:50,131 --> 01:13:51,449
You feel that, Mommy?
1443
01:13:51,450 --> 01:13:53,188
All right, tell me
where you want it, baby.
1444
01:13:53,189 --> 01:13:54,989
Where do want it, baby?
1445
01:13:54,990 --> 01:13:55,890
All right, look.
1446
01:13:55,891 --> 01:13:57,719
Well, maybe I should
return the favor, huh?
1447
01:13:57,720 --> 01:13:58,617
I should return the favor,
- Hey.
1448
01:13:58,618 --> 01:14:00,809
And I should blow
some smoke over your ass, huh?
1449
01:14:00,810 --> 01:14:01,650
- Vargas, come on!
1450
01:14:01,651 --> 01:14:03,089
Is that necessary?
- Yes, it's fucking necessary!
1451
01:14:03,090 --> 01:14:03,923
You want fuckin' Bruton to kill your son,
1452
01:14:03,924 --> 01:14:05,487
like he killed your wife?!
1453
01:14:08,040 --> 01:14:09,239
You feel the heat, right?
1454
01:14:09,240 --> 01:14:10,409
Okay, where you want it, Mama?
1455
01:14:10,410 --> 01:14:11,432
Where you want it, Mama?
1456
01:14:11,433 --> 01:14:12,266
Huh?
1457
01:14:12,266 --> 01:14:13,266
Maybe I-
1458
01:14:23,648 --> 01:14:25,495
Shut up in there!
1459
01:14:28,167 --> 01:14:29,556
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
1460
01:14:29,557 --> 01:14:31,289
Look, we gotta make her talk, man.
1461
01:14:31,290 --> 01:14:32,686
Don't you want answers?
1462
01:14:32,687 --> 01:14:36,176
Not like this.
1463
01:14:36,177 --> 01:14:37,344
Not like this.
1464
01:14:50,962 --> 01:14:52,169
- Damn!
1465
01:14:52,170 --> 01:14:53,883
I wish I wasn't on the clock,
1466
01:14:55,320 --> 01:14:57,539
but I'm taking a refund, baby.
1467
01:14:57,540 --> 01:15:00,566
No penetration.
1468
01:15:05,640 --> 01:15:06,473
What the hell was that?
1469
01:15:06,474 --> 01:15:08,194
That was bullshit in there.
- Shh, shh, man.
1470
01:15:11,583 --> 01:15:13,282
- Cocksuckers!
1471
01:15:13,283 --> 01:15:15,033
Cowboy motherfuckers!
1472
01:15:20,991 --> 01:15:23,324
- She's calling Sonny Bruton.
1473
01:15:23,325 --> 01:15:24,325
- It's me.
1474
01:15:25,080 --> 01:15:26,609
You gotta get outta there.
1475
01:15:26,610 --> 01:15:28,859
Two, definitely cops.
1476
01:15:28,860 --> 01:15:30,556
How the fuck do I know?!
1477
01:15:33,900 --> 01:15:34,733
- He's here, man.
1478
01:15:34,734 --> 01:15:35,774
She only dialed three fucking numbers.
1479
01:15:35,775 --> 01:15:37,105
He's in the fuckin' hotel!
1480
01:15:42,780 --> 01:15:43,859
Bruton, stop!
1481
01:15:43,860 --> 01:15:44,957
You're under arrest!
1482
01:15:46,255 --> 01:15:47,213
Go for the steps!
1483
01:15:47,214 --> 01:15:48,444
Go, go!
1484
01:15:48,445 --> 01:15:49,863
Go!
1485
01:15:49,864 --> 01:15:51,782
No, no, you!
1486
01:16:47,626 --> 01:16:48,459
- Is he dead?
1487
01:16:48,460 --> 01:16:49,559
- I don't know, man.
1488
01:16:49,560 --> 01:16:51,585
He may have broken his neck on the way in.
1489
01:16:57,905 --> 01:16:59,159
Oh, shit!
1490
01:16:59,160 --> 01:17:00,705
- You're a dead man, Vargas!
1491
01:17:07,135 --> 01:17:08,833
- No, no, Sonny!
1492
01:17:08,834 --> 01:17:11,150
No!
1493
01:17:13,680 --> 01:17:15,753
He told me some rogue cop was after him
1494
01:17:15,754 --> 01:17:17,785
after he found his goddamn prison,
1495
01:17:17,786 --> 01:17:19,433
and I didn't believe him!
1496
01:17:19,434 --> 01:17:20,267
Just get her
1497
01:17:20,268 --> 01:17:21,811
outta here, man.
- You bastards!
1498
01:17:21,812 --> 01:17:24,602
Oh, he promised to marry me!
1499
01:17:41,218 --> 01:17:42,503
Where the hell have you been?
1500
01:17:42,504 --> 01:17:43,337
- I'm your lawyer.
1501
01:17:43,337 --> 01:17:44,170
Keep your mouth shut.
1502
01:17:44,170 --> 01:17:45,170
I'll handle this.
1503
01:17:48,750 --> 01:17:49,620
- Well, hello, John.
1504
01:17:49,621 --> 01:17:51,370
Did you do this, Jesus?
1505
01:17:52,950 --> 01:17:55,469
- Yeah, motherfucker soup.
1506
01:17:55,470 --> 01:17:57,269
Well, he ain't
gonna be talkin' to nobody.
1507
01:17:57,270 --> 01:17:59,270
- You live by the sword,
you die by the sword, man.
1508
01:18:01,200 --> 01:18:03,659
- I'd say, this case is closed.
1509
01:18:03,660 --> 01:18:05,399
- That what you'd say, Counselor,
1510
01:18:05,400 --> 01:18:07,469
or is that what you hope?
1511
01:18:07,470 --> 01:18:10,365
Now, you got a dead man to
take the fall for a murder.
1512
01:18:10,366 --> 01:18:12,539
You know, this is all very convenient.
1513
01:18:12,540 --> 01:18:13,540
Very neat.
1514
01:18:14,760 --> 01:18:16,379
This isn't over.
1515
01:18:16,380 --> 01:18:18,359
You know, I can get a court order,
1516
01:18:18,360 --> 01:18:20,260
force your kid to finish that picture.
1517
01:18:22,110 --> 01:18:23,110
- Hey, Lieutenant!
1518
01:18:24,210 --> 01:18:25,263
Look what I found.
1519
01:18:27,750 --> 01:18:30,093
- Vargas does nice work, doesn't he, huh?
1520
01:18:36,230 --> 01:18:37,230
- Go home.
1521
01:18:48,630 --> 01:18:51,839
Saint Jude,
warrior against Satan,
1522
01:18:51,840 --> 01:18:53,099
and champion of God's people,
1523
01:18:53,100 --> 01:18:55,499
thank you for sparing me this day
1524
01:18:55,500 --> 01:18:58,953
from enrollment into God's heavenly force.
1525
01:18:59,880 --> 01:19:01,919
May I be the terror of lawbreakers
1526
01:19:01,920 --> 01:19:03,959
and the friend of citizens.
1527
01:19:03,960 --> 01:19:06,389
And please bring Sonny Bruton
1528
01:19:06,390 --> 01:19:08,459
swiftly to God's merciful judgment.
1529
01:19:08,460 --> 01:19:10,379
May his soul, and mine,
1530
01:19:10,380 --> 01:19:15,380
be kept from the power of
Satan forever and forever.
1531
01:19:16,268 --> 01:19:17,268
Amen.
1532
01:19:26,820 --> 01:19:28,679
Come on, let's get drunk.
1533
01:19:28,680 --> 01:19:30,659
Take me home.
1534
01:19:30,660 --> 01:19:32,018
I can use some company tonight.
1535
01:19:34,050 --> 01:19:35,519
You want tortillas?
1536
01:19:35,520 --> 01:19:36,603
- And more hot sauce.
1537
01:19:37,440 --> 01:19:40,116
And a plate of nachos,
double jalapenos, por favor.
1538
01:19:40,117 --> 01:19:41,200
- Queso?
- Sí.
1539
01:19:42,825 --> 01:19:44,452
Gracias, señorita.
1540
01:19:47,820 --> 01:19:49,499
Oh, man,
1541
01:19:49,500 --> 01:19:50,703
my back is killing me.
1542
01:19:53,158 --> 01:19:55,079
And I can't make a fist.
1543
01:19:55,080 --> 01:19:57,080
I still got your teeth marks on my hand.
1544
01:19:58,740 --> 01:19:59,620
What is it with you?
1545
01:19:59,621 --> 01:20:01,713
Every time I see you, I get in a fight.
1546
01:20:03,120 --> 01:20:05,131
- 'Cause you're nothing but trouble.
1547
01:20:10,680 --> 01:20:15,680
You know, I've been in
the game a long time,
1548
01:20:15,930 --> 01:20:18,569
and there's not much that surprises me.
1549
01:20:18,570 --> 01:20:20,733
But tonight, you surprised me.
1550
01:20:23,937 --> 01:20:28,937
You killed a man without a judge, a jury,
1551
01:20:29,430 --> 01:20:30,963
or a due process of the law.
1552
01:20:33,600 --> 01:20:34,600
How's it feel?
1553
01:20:40,290 --> 01:20:41,901
- Motherfucker soup.
1554
01:20:45,636 --> 01:20:47,967
- Yeah, so it's not so
black and white, eh?
1555
01:20:49,458 --> 01:20:51,375
Hey, thank you, cabrón.
1556
01:22:29,450 --> 01:22:31,409
- You know, I had forgotten how bad
1557
01:22:31,410 --> 01:22:33,663
the coffee down at the station house was.
1558
01:22:36,960 --> 01:22:38,820
- Thanks for watchin' my back.
1559
01:22:38,821 --> 01:22:40,919
- Yeah.
1560
01:22:40,920 --> 01:22:43,379
I'm gonna make some calls tomorrow.
1561
01:22:43,380 --> 01:22:45,580
See if I can get Garrett
taken off the case.
1562
01:22:49,950 --> 01:22:51,033
Go get some sleep.
1563
01:22:52,170 --> 01:22:53,170
It's over.
1564
01:22:55,800 --> 01:22:57,450
- It doesn't feel like it's over.
1565
01:22:59,010 --> 01:23:00,010
- Bruton's dead.
1566
01:23:01,500 --> 01:23:02,913
Your son is safe.
1567
01:23:05,250 --> 01:23:06,250
It's over.
1568
01:23:14,310 --> 01:23:16,968
Sarah's made a bed for
ya in Christopher's room.
1569
01:23:21,960 --> 01:23:23,983
- You wanna go see Christopher?
1570
01:23:23,984 --> 01:23:24,984
Come on.
1571
01:23:30,736 --> 01:23:33,127
There you go, buddy.
1572
01:24:18,628 --> 01:24:21,241
Bruton wasn't expecting me.
1573
01:24:26,372 --> 01:24:27,789
Morning.
- Morning.
1574
01:24:27,790 --> 01:24:30,558
- Good morning, Daddy.
- Hey, Tiger.
1575
01:24:30,559 --> 01:24:31,392
Look,
1576
01:24:31,392 --> 01:24:32,225
I gotta go to the office.
1577
01:24:32,226 --> 01:24:33,640
I gotta figure somethin' out.
1578
01:24:39,088 --> 01:24:41,519
- It's gonna be hard
for him to let go, Sam.
1579
01:24:41,520 --> 01:24:42,719
- I know.
1580
01:24:42,720 --> 01:24:44,291
I'll talk to him.
1581
01:25:01,770 --> 01:25:04,139
- Bruton was surprised to see me.
1582
01:25:04,140 --> 01:25:05,343
He recognized me,
1583
01:25:06,309 --> 01:25:08,333
but he was damn sure surprised to see me.
1584
01:25:10,860 --> 01:25:12,468
- Come on.
1585
01:25:21,360 --> 01:25:24,509
- Bruton was running from
Vargas, Sam, not from me.
1586
01:25:24,510 --> 01:25:27,846
I'm telling you, Bruton had
nothin' to do with this.
1587
01:25:27,847 --> 01:25:30,719
- Addison, for once,
let me handle something.
1588
01:25:30,720 --> 01:25:31,553
Just drop it.
1589
01:25:31,554 --> 01:25:33,584
- No, Garrett was right about this, Sam.
1590
01:25:33,585 --> 01:25:35,519
It's just a little too neat.
1591
01:25:35,520 --> 01:25:36,539
- Let me make some phone calls.
1592
01:25:36,540 --> 01:25:38,459
I'll get someone less
prejudice on the case.
1593
01:25:38,460 --> 01:25:39,809
- I don't want Garrett off this case!
1594
01:25:39,810 --> 01:25:40,979
He's lookin' for the killer!
1595
01:25:40,980 --> 01:25:43,109
- No, you stupid son of a bitch!
1596
01:25:43,110 --> 01:25:44,939
He's after you!
1597
01:25:44,940 --> 01:25:47,819
Look, if Bruton isn't the killer,
1598
01:25:47,820 --> 01:25:50,069
all the evidence points to you.
1599
01:25:50,070 --> 01:25:51,509
You don't have an alibi.
1600
01:25:51,510 --> 01:25:53,939
The police think you have a girlfriend.
1601
01:25:53,940 --> 01:25:55,919
There's insurance money.
1602
01:25:55,920 --> 01:25:59,133
And you have the knowledge to
set up Bruton as the killer.
1603
01:26:00,870 --> 01:26:04,439
And you're a a former DA,
1604
01:26:04,440 --> 01:26:07,289
who's not gonna last
five minutes in a prison
1605
01:26:07,290 --> 01:26:09,119
with the criminals you sent there.
1606
01:26:09,120 --> 01:26:12,245
So just fucking drop it!
1607
01:26:16,904 --> 01:26:19,672
- I can't, Sam.
1608
01:26:19,673 --> 01:26:20,864
I can't drop it.
1609
01:26:20,865 --> 01:26:22,465
I gotta know who killed my wife.
1610
01:26:27,600 --> 01:26:29,673
- You meticulous prick.
1611
01:26:33,253 --> 01:26:34,253
Fine.
1612
01:26:35,340 --> 01:26:36,490
Let's think it through.
1613
01:26:38,970 --> 01:26:41,009
It has to be someone with a motive.
1614
01:26:41,010 --> 01:26:42,929
- That's when I hated your guts!
1615
01:26:42,930 --> 01:26:45,299
- It has to be someone who knew the police
1616
01:26:45,300 --> 01:26:46,649
would suspect you.
1617
01:26:46,650 --> 01:26:47,520
- Did you ever know a wife
1618
01:26:47,521 --> 01:26:49,289
who didn't give her husband
a reason to kill her?
1619
01:26:49,290 --> 01:26:53,279
- It has to be someone who
knew Sonny Bruton's signature.
1620
01:26:53,280 --> 01:26:55,673
Sonny Lorenzo Bruton.
1621
01:26:55,674 --> 01:26:56,819
- And it has to be someone willing
1622
01:26:56,820 --> 01:26:59,009
and able to plant evidence.
1623
01:26:59,010 --> 01:27:01,310
- I only planted enough
to prove the elements.
1624
01:27:02,460 --> 01:27:03,460
- Vargas.
1625
01:27:04,620 --> 01:27:05,823
That piece of shit!
1626
01:27:32,925 --> 01:27:33,925
- Ooh!
1627
01:28:27,509 --> 01:28:29,486
Nice, nice, nice, nice.
1628
01:28:29,487 --> 01:28:30,487
Whoo!
1629
01:28:35,362 --> 01:28:38,212
Addison, man, you
scared the shit out of me, man.
1630
01:28:39,060 --> 01:28:41,519
- I know who killed my wife,
1631
01:28:41,520 --> 01:28:43,679
and it wasn't Sunny Bruton.
1632
01:28:43,680 --> 01:28:44,990
Yeah, I know that, man.
1633
01:28:44,991 --> 01:28:45,824
- I know you know!
1634
01:28:45,825 --> 01:28:47,976
- No, no, I still have
my sources downtown, man.
1635
01:28:47,977 --> 01:28:50,099
You know, the stocking they
fished out of the pool,
1636
01:28:50,100 --> 01:28:50,933
it had no blood on it.
1637
01:28:50,933 --> 01:28:51,766
It wasn't the murder weapon.
1638
01:28:51,766 --> 01:28:52,680
- You're keeping a file on me,
1639
01:28:52,681 --> 01:28:53,759
like the rest of your suspects!
1640
01:28:53,760 --> 01:28:54,630
Why?
1641
01:28:54,631 --> 01:28:56,339
- Hey, I keep files on
a lot of people, man!
1642
01:28:56,340 --> 01:28:57,479
You, Stroud, Bruton,
1643
01:28:57,480 --> 01:29:00,479
the Channel 5 weather girl!
- You killed Becky!
1644
01:29:00,480 --> 01:29:02,249
You had the motive.
1645
01:29:02,250 --> 01:29:03,569
You knew my address!
1646
01:29:03,570 --> 01:29:05,579
You knew the entry code to my house!
1647
01:29:05,580 --> 01:29:07,949
And you're the one that planted
that stalking on Bruton,
1648
01:29:07,950 --> 01:29:09,119
so you could incriminate him.
1649
01:29:09,120 --> 01:29:11,459
- Hey, man, why would I
wanna kill your wife, man?!
1650
01:29:11,460 --> 01:29:13,109
Because you took away everything from me?
1651
01:29:13,110 --> 01:29:14,669
Because you ruined my life?
1652
01:29:14,670 --> 01:29:16,679
Hey, let me tell you something, shyster,
1653
01:29:16,680 --> 01:29:18,839
I never wanted anything but to be a cop,
1654
01:29:18,840 --> 01:29:20,529
but I don't need a badge
to do the right thing.
1655
01:29:20,530 --> 01:29:21,719
Look, I am out there
1656
01:29:21,720 --> 01:29:25,259
looking for the person who
killed your wife, just like you.
1657
01:29:25,260 --> 01:29:28,220
But if you think I did it,
and you want to kill me,
1658
01:29:29,763 --> 01:29:32,163
then you better release
the safety off that gun.
1659
01:29:35,580 --> 01:29:36,929
Come on, man, put that thing down, man.
1660
01:29:36,930 --> 01:29:38,130
Let me make some coffee.
1661
01:29:48,060 --> 01:29:50,310
- Becky never really
wanted to have children.
1662
01:29:52,606 --> 01:29:53,639
The only reason we had Christopher
1663
01:29:53,640 --> 01:29:55,390
is because I pressured her into it.
1664
01:29:56,820 --> 01:29:57,929
And then she got herself fixed.
1665
01:29:57,930 --> 01:29:59,837
She never told me about it.
1666
01:29:59,838 --> 01:30:02,663
- Did she ever keep any secrets
like this from you before?
1667
01:30:03,930 --> 01:30:05,253
- She drank too much.
1668
01:30:06,630 --> 01:30:08,159
We ignored it.
1669
01:30:08,160 --> 01:30:09,510
- Do you have a girlfriend?
1670
01:30:10,800 --> 01:30:11,800
- No.
1671
01:30:13,200 --> 01:30:14,223
Becky's it for me.
1672
01:30:15,090 --> 01:30:16,740
I'll love her till the day I die.
1673
01:30:18,270 --> 01:30:20,096
- So if you didn't do
it, and I didn't do it,
1674
01:30:20,097 --> 01:30:22,383
and Bruton didn't do it, then who did it?
1675
01:30:23,670 --> 01:30:27,599
Your law firm, they
carry key man insurance.
1676
01:30:27,600 --> 01:30:29,789
Who is the insured key man?
1677
01:30:29,790 --> 01:30:30,929
- I am.
1678
01:30:30,930 --> 01:30:33,089
- And how much insurance?
1679
01:30:33,090 --> 01:30:35,129
- I don't know, 10 million, maybe more.
1680
01:30:35,130 --> 01:30:37,259
- Well, who's the beneficiary?
1681
01:30:37,260 --> 01:30:38,260
- The law firm.
1682
01:30:39,930 --> 01:30:42,190
- And Sam Moss is your partner.
1683
01:30:42,191 --> 01:30:44,249
What, your only partner?
1684
01:30:44,250 --> 01:30:45,419
- Yeah.
1685
01:30:45,420 --> 01:30:47,759
Who knew Bruton,
because he second chairs you,
1686
01:30:47,760 --> 01:30:49,529
who was tipped off by the parole board
1687
01:30:49,530 --> 01:30:51,539
that Bruton was getting out of prison,
1688
01:30:51,540 --> 01:30:53,729
who knew the cops would blame
you for your wife's murder.
1689
01:30:53,730 --> 01:30:54,873
- Wait a second.
1690
01:30:56,100 --> 01:30:57,900
The insurance only pays if I'm dead.
1691
01:30:58,980 --> 01:31:00,959
Sam would never do anything like that.
1692
01:31:00,960 --> 01:31:02,189
- How long would you last in slammer
1693
01:31:02,190 --> 01:31:04,109
with the slime you put in there?
1694
01:31:04,110 --> 01:31:06,749
You'll be dead before
the case comes to trial.
1695
01:31:06,750 --> 01:31:08,099
- You're a former DA,
1696
01:31:08,100 --> 01:31:10,259
who's not gonna last
five minutes in prison
1697
01:31:10,260 --> 01:31:12,119
with the criminals you sent there,
1698
01:31:12,120 --> 01:31:15,599
so just fucking drop it!
1699
01:31:15,600 --> 01:31:16,600
- Oh, my god!
1700
01:31:18,090 --> 01:31:20,309
Let's go.
1701
01:31:20,310 --> 01:31:22,199
Sam is one smart fucker.
1702
01:31:22,200 --> 01:31:24,539
He knew Bruton was being
released from prison,
1703
01:31:24,540 --> 01:31:27,419
and he knew you'd do anything
to protect your family.
1704
01:31:27,420 --> 01:31:30,389
So he lets you go off
half-cocked after Bruton,
1705
01:31:30,390 --> 01:31:31,350
hoping Bruton would kill you.
1706
01:31:31,351 --> 01:31:33,629
And when Bruton gets killed himself,
1707
01:31:33,630 --> 01:31:35,729
he plants evidence in the
pool to incriminate me,
1708
01:31:35,730 --> 01:31:37,799
hoping that you'd kill me or I'd kill you.
1709
01:31:37,800 --> 01:31:38,760
And all the while,
1710
01:31:38,761 --> 01:31:41,309
Garrett is trying to lock
you up with the same psychos
1711
01:31:41,310 --> 01:31:43,049
you put in the joint.
1712
01:31:43,050 --> 01:31:46,062
Moss gets the law firm
and the money to run it.
1713
01:31:46,063 --> 01:31:47,699
It's a perfect plan.
1714
01:31:47,700 --> 01:31:48,903
Brilliantly executed.
1715
01:31:49,770 --> 01:31:51,903
He's one smart son of bitch.
1716
01:31:52,740 --> 01:31:53,879
If he was number two in his class,
1717
01:31:53,880 --> 01:31:55,780
it makes me wonder who was number one.
1718
01:31:58,159 --> 01:31:59,159
- I was.
1719
01:32:08,248 --> 01:32:10,389
What?
1720
01:32:10,390 --> 01:32:12,237
Did you leave a light on?
1721
01:32:12,238 --> 01:32:13,717
No.
1722
01:32:30,690 --> 01:32:32,069
- Lose the weapon, Vargas!
1723
01:32:32,070 --> 01:32:33,541
Don't do anything stupid!
1724
01:32:33,542 --> 01:32:34,408
- Sam?
1725
01:32:34,409 --> 01:32:35,491
Just put that gun down.
- No, no, no!
1726
01:32:35,492 --> 01:32:36,409
- Sam?
1727
01:32:36,410 --> 01:32:37,799
Sam?
1728
01:32:37,800 --> 01:32:40,289
Sam, what the hell are you doing?
1729
01:32:40,290 --> 01:32:43,783
- It's funny what a man will do,
1730
01:32:47,010 --> 01:32:48,633
the decisions he has to make.
1731
01:32:49,530 --> 01:32:51,179
- Just put the gun down.
1732
01:32:51,180 --> 01:32:52,724
All right, we'll talk through this.
1733
01:32:52,725 --> 01:32:53,558
- Just take it easy.
1734
01:32:53,559 --> 01:32:55,173
You stay-
- Shut the fuck up!
1735
01:32:57,660 --> 01:33:00,093
Becky was a bitch!
1736
01:33:00,990 --> 01:33:02,819
You could never see that.
1737
01:33:02,820 --> 01:33:04,270
- What are you talking about?
1738
01:33:05,502 --> 01:33:08,643
- I'm tired, Addison.
1739
01:33:10,470 --> 01:33:13,919
Tired of always being second chair.
1740
01:33:13,920 --> 01:33:17,763
Tired of being number
two to your number one.
1741
01:33:19,200 --> 01:33:20,879
- Sam, did you kill my wife?
1742
01:33:20,880 --> 01:33:21,897
- See?!
1743
01:33:22,890 --> 01:33:24,933
See? You push,
1744
01:33:26,190 --> 01:33:27,723
and you push.
1745
01:33:29,880 --> 01:33:30,993
I wrote it all down.
1746
01:33:35,490 --> 01:33:36,894
I'm glad you brought a witness.
1747
01:33:37,729 --> 01:33:40,259
- Sam, don't do this.
1748
01:33:40,260 --> 01:33:41,367
- You know, Add,
1749
01:33:43,832 --> 01:33:48,693
all we ever
really had was each other.
1750
01:33:50,430 --> 01:33:51,430
- Please, Sam.
1751
01:33:53,676 --> 01:33:54,509
No!
1752
01:33:54,510 --> 01:33:56,777
God!
1753
01:34:01,803 --> 01:34:02,803
God!
1754
01:34:26,880 --> 01:34:29,716
- Mr. Terrill, did you read this?
1755
01:34:32,828 --> 01:34:34,349
- Yeah.
1756
01:34:34,350 --> 01:34:35,850
- He signed it and everything.
1757
01:34:36,993 --> 01:34:38,549
That just about wraps it up.
1758
01:34:38,550 --> 01:34:40,019
- Case closed.
1759
01:34:40,020 --> 01:34:41,549
- Of course, he didn't go into much detail
1760
01:34:41,550 --> 01:34:43,341
about what happened.
1761
01:34:43,342 --> 01:34:47,939
He said
he killed her, that's enough.
1762
01:34:47,940 --> 01:34:49,379
- I suppose.
1763
01:34:49,380 --> 01:34:50,730
I wish I had more to go on.
1764
01:34:52,710 --> 01:34:55,559
- You know, it's a funny thing
1765
01:34:55,560 --> 01:34:57,353
about getting to the end of something.
1766
01:34:58,410 --> 01:35:00,280
You have to wake up the next morning.
1767
01:35:08,249 --> 01:35:10,743
Oh, Addison.
1768
01:35:10,744 --> 01:35:11,744
Oh, Addison.
1769
01:35:13,144 --> 01:35:14,561
I'm so, so sorry.
1770
01:35:16,326 --> 01:35:20,409
I'm just so, so sorry.
1771
01:35:22,493 --> 01:35:25,412
So am I.
1772
01:36:03,148 --> 01:36:06,127
Pretty sun, huh?
1773
01:36:06,128 --> 01:36:07,128
Yeah.
1774
01:36:08,926 --> 01:36:09,913
What's that?
- Morning.
1775
01:36:09,914 --> 01:36:11,101
- Oh, good morning.
- A sun.
1776
01:36:11,102 --> 01:36:12,389
Very good.
1777
01:36:12,390 --> 01:36:14,219
- Where should I stick this wet towel?
1778
01:36:14,220 --> 01:36:15,053
Oh, just go ahead
1779
01:36:15,054 --> 01:36:16,530
and put it in the laundry basket.
1780
01:36:19,297 --> 01:36:22,297
You know, let's go outside and play.
1781
01:36:54,477 --> 01:36:55,980
- I never called her.
1782
01:36:55,981 --> 01:36:59,795
I never called Sarah.
1783
01:38:36,402 --> 01:38:37,402
All right.
1784
01:38:45,466 --> 01:38:47,018
No.
1785
01:39:53,864 --> 01:39:57,859
Okay.
1786
01:39:57,860 --> 01:39:59,309
Okay.
1787
01:39:59,310 --> 01:40:01,127
Yeah.
1788
01:40:01,128 --> 01:40:04,045
No!
1789
01:40:24,929 --> 01:40:26,228
- Yes?
- Hey.
1790
01:40:29,333 --> 01:40:31,109
I don't think it was Sam.
1791
01:40:31,110 --> 01:40:32,429
Let it go, man.
1792
01:40:32,430 --> 01:40:33,989
- Yeah, but what if it was someone else?
1793
01:40:33,990 --> 01:40:35,279
Come on, Addison, let it go.
1794
01:40:35,280 --> 01:40:36,539
Sam confessed.
1795
01:40:36,540 --> 01:40:38,797
- No, just listen to me for a second!
1796
01:40:45,432 --> 01:40:46,599
But what if...
1797
01:40:47,620 --> 01:40:49,679
What if it was a woman?
1798
01:40:49,680 --> 01:40:51,659
Strangling
is not a woman's crime.
1799
01:40:51,660 --> 01:40:53,699
To strangle someone,
it takes strong hands,
1800
01:40:53,700 --> 01:40:55,351
very strong hands.
- Daddy, Daddy!
1801
01:40:55,352 --> 01:40:56,738
Look what I drew.
1802
01:40:56,739 --> 01:41:00,906
It's picture of the person
who made Mommy go away.
1803
01:41:03,906 --> 01:41:07,906
Preuzeto sa www.titlovi.com
123480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.