Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,930 --> 00:01:43,200
[Under the Skin Ⅱ]
2
00:01:43,479 --> 00:01:46,030
[Episode 16]
3
00:01:48,759 --> 00:01:49,430
Captain Cheng.
4
00:01:51,420 --> 00:01:55,009
[Beijiang Criminal Investigation Team]
5
00:01:52,000 --> 00:01:53,590
I checked the public surveillance cameras
6
00:01:53,610 --> 00:01:54,810
near Min Xue's rescue station.
7
00:01:54,860 --> 00:01:56,100
There was nothing unusual about
8
00:01:56,120 --> 00:01:57,160
the people who entered and left.
9
00:01:57,200 --> 00:01:58,030
However,
10
00:01:58,310 --> 00:01:59,830
last week, Min Shengmei
11
00:01:59,850 --> 00:02:01,110
actually went to see Min Xue.
12
00:02:05,880 --> 00:02:06,930
Why did she go to see Min Xue?
13
00:02:07,350 --> 00:02:07,980
I don't know.
14
00:02:08,440 --> 00:02:09,990
The surveillance footage only showed
15
00:02:10,030 --> 00:02:11,510
that she went there with gifts.
16
00:02:11,880 --> 00:02:13,000
Min Xue accepted them.
17
00:02:13,210 --> 00:02:15,200
There's no other information besides that.
18
00:02:15,570 --> 00:02:16,700
Have you checked on Min Shengmei's recent situation?
19
00:02:17,100 --> 00:02:17,660
Yes, I have.
20
00:02:17,810 --> 00:02:19,790
She hasn't had a job since getting out of prison,
21
00:02:19,840 --> 00:02:20,630
and hasn't remarried.
22
00:02:20,750 --> 00:02:21,550
But
23
00:02:21,970 --> 00:02:22,850
in the past two years,
24
00:02:22,160 --> 00:02:23,940
[Beijiang Criminal Investigation Team]
25
00:02:23,210 --> 00:02:24,750
she has nearly a hundred records
26
00:02:23,990 --> 00:02:26,470
[Reservation Record]
27
00:02:24,770 --> 00:02:26,170
of booking high-end hotel rooms.
28
00:02:34,070 --> 00:02:35,350
Go check the hotel surveillance footage
29
00:02:35,510 --> 00:02:36,530
to see if there are any clues.
30
00:02:36,600 --> 00:02:37,110
Okay.
31
00:02:54,950 --> 00:02:57,140
Jiang Feng's special energy boost.
32
00:02:57,329 --> 00:02:58,290
Please enjoy.
33
00:03:01,870 --> 00:03:02,830
Thanks.
34
00:03:03,280 --> 00:03:05,130
If you had some eye drops,
35
00:03:05,170 --> 00:03:05,870
that would be even better.
36
00:03:11,140 --> 00:03:12,550
You actually have some?
37
00:03:15,820 --> 00:03:16,540
Let me put them in for you.
38
00:03:16,620 --> 00:03:17,470
No, no need.
39
00:03:18,240 --> 00:03:19,210
I'll do it myself.
40
00:03:24,160 --> 00:03:24,790
Alright.
41
00:03:25,260 --> 00:03:25,829
Here.
42
00:03:27,500 --> 00:03:28,190
How is it?
43
00:03:29,079 --> 00:03:29,760
I found it.
44
00:03:34,360 --> 00:03:36,420
On the 29th at 8:17 PM,
45
00:03:37,500 --> 00:03:39,280
Min Shengmei brought a girl
46
00:03:39,310 --> 00:03:40,720
to check in at the front desk.
47
00:03:40,750 --> 00:03:42,710
In... Room 1018.
48
00:03:43,820 --> 00:03:45,670
But after they went upstairs,
49
00:03:45,670 --> 00:03:46,670
they entered
50
00:03:46,690 --> 00:03:47,970
Room 1016 instead.
51
00:03:48,680 --> 00:03:49,400
Shortly after,
52
00:03:49,450 --> 00:03:50,870
Min Shengmei came out alone
53
00:03:50,960 --> 00:03:52,740
and walked into Room 1018 next door,
54
00:03:53,220 --> 00:03:54,260
leaving the girl alone
55
00:03:54,280 --> 00:03:55,670
in Room 1016.
56
00:03:55,690 --> 00:03:57,790
One hour and 42 minutes later,
57
00:03:58,560 --> 00:04:00,690
the girl walked out of 1016
58
00:04:00,790 --> 00:04:02,280
and entered 1018.
59
00:04:02,470 --> 00:04:04,720
Then they both left together.
60
00:04:04,950 --> 00:04:06,620
Do you have the information of the tenant of 1016?
61
00:04:06,640 --> 00:04:07,270
Yes.
62
00:04:07,370 --> 00:04:09,540
[Basic information: Guo Zhengjian]
63
00:04:07,820 --> 00:04:09,500
Guo Zhengjian, 55 years old,
64
00:04:09,580 --> 00:04:11,260
CEO of a private enterprise.
65
00:04:11,400 --> 00:04:13,350
He was once sued for molesting
66
00:04:13,380 --> 00:04:14,220
an underage girl,
67
00:04:14,730 --> 00:04:16,390
but the case was dropped
68
00:04:16,430 --> 00:04:17,300
because the victim withdrew the charges.
69
00:04:17,910 --> 00:04:18,670
Confirm Min Shengmei
70
00:04:18,670 --> 00:04:19,630
as a major suspect.
71
00:04:21,560 --> 00:04:27,640
[Beijiang Branch, Beijiang City Public Security Bureau]
72
00:04:35,890 --> 00:04:36,600
Over here.
73
00:04:43,870 --> 00:04:44,780
Coming.
74
00:04:45,150 --> 00:04:45,710
Coming.
75
00:04:52,500 --> 00:04:54,020
Officer Du.
76
00:04:54,710 --> 00:04:55,590
Min Shengmei.
77
00:04:56,240 --> 00:04:57,700
You're suspected of organizing prostitution.
78
00:04:59,110 --> 00:05:00,420
Please come with us.
79
00:05:00,870 --> 00:05:01,630
This is our summoning warrant.
80
00:05:00,970 --> 00:05:04,500
[Beijiang City Public Security Bureau Summoning Warrant]
81
00:05:05,480 --> 00:05:06,350
We've found out
82
00:05:06,380 --> 00:05:07,420
that on the 29th,
83
00:05:07,530 --> 00:05:08,350
you took a girl
84
00:05:08,350 --> 00:05:09,430
to the Wenhao Hotel.
85
00:05:10,220 --> 00:05:10,950
What for?
86
00:05:14,700 --> 00:05:16,020
Silence is meaningless.
87
00:05:16,950 --> 00:05:17,750
We found
88
00:05:17,770 --> 00:05:19,120
several of your clients
89
00:05:19,590 --> 00:05:21,180
in your WeChat chat history.
90
00:05:22,710 --> 00:05:23,610
Guo Zhengjian,
91
00:05:24,910 --> 00:05:25,940
Chu Zhigang,
92
00:05:26,750 --> 00:05:27,810
and Meng Weizhou.
93
00:05:28,800 --> 00:05:30,270
Do I need to continue with the others?
94
00:05:34,150 --> 00:05:35,820
What else can I say?
95
00:05:36,640 --> 00:05:38,250
It's just as you think.
96
00:05:38,990 --> 00:05:40,830
They're all the same as Zhang Bin.
97
00:05:40,940 --> 00:05:42,450
But I'm just an employee.
98
00:05:42,830 --> 00:05:43,510
Working for whom?
99
00:05:45,140 --> 00:05:45,980
Min Xue.
100
00:05:54,140 --> 00:05:55,050
Do you have any evidence?
101
00:05:55,909 --> 00:05:57,490
What evidence do you need?
102
00:05:58,920 --> 00:06:00,130
Let me tell you,
103
00:06:00,790 --> 00:06:02,780
there are no eternal enemies,
104
00:06:02,810 --> 00:06:04,330
only eternal interests.
105
00:06:05,900 --> 00:06:07,630
Min Xue has never been
106
00:06:07,650 --> 00:06:09,200
a simple person.
107
00:06:10,200 --> 00:06:11,700
When I first adopted her,
108
00:06:11,730 --> 00:06:12,670
I felt that
109
00:06:12,950 --> 00:06:14,820
although she had a young face,
110
00:06:14,850 --> 00:06:16,150
the ideas in her head
111
00:06:16,190 --> 00:06:16,670
were definitely not
112
00:06:16,690 --> 00:06:18,450
those of someone her age.
113
00:06:19,770 --> 00:06:20,350
At first,
114
00:06:20,370 --> 00:06:21,530
I doubted her age.
115
00:06:22,600 --> 00:06:23,870
But later, because I was
116
00:06:23,910 --> 00:06:24,590
soft-hearted,
117
00:06:25,380 --> 00:06:26,420
I trusted her.
118
00:06:26,970 --> 00:06:28,100
Sure enough, right?
119
00:06:28,470 --> 00:06:29,790
I still feel that
120
00:06:30,030 --> 00:06:31,870
she doesn't look like she's 24 or 25.
121
00:06:31,900 --> 00:06:33,350
So how old
122
00:06:34,230 --> 00:06:35,300
do you think she is?
123
00:06:35,590 --> 00:06:36,909
At least five years older than she claims,
124
00:06:36,990 --> 00:06:37,820
around 30.
125
00:06:39,010 --> 00:06:40,950
So she used her experiences
126
00:06:40,990 --> 00:06:41,990
to create a story
127
00:06:42,150 --> 00:06:44,190
and established that charity home.
128
00:06:44,230 --> 00:06:45,390
She never really
129
00:06:45,420 --> 00:06:47,140
intended to do any good.
130
00:06:47,230 --> 00:06:48,500
She was just
131
00:06:48,550 --> 00:06:50,890
using these girls to make money.
132
00:06:51,070 --> 00:06:52,750
That's why she found me.
133
00:07:00,510 --> 00:07:01,290
Xue.
134
00:07:05,910 --> 00:07:06,760
You're here.
135
00:07:09,950 --> 00:07:11,160
After all these years,
136
00:07:11,470 --> 00:07:13,600
you're the person I've wronged the most.
137
00:07:13,990 --> 00:07:15,930
I really didn't have the face to see you.
138
00:07:16,270 --> 00:07:19,110
I didn't expect you'd still remember me,
139
00:07:19,390 --> 00:07:20,630
let alone allow me to come.
140
00:07:21,090 --> 00:07:23,340
Is this your new residence?
141
00:07:23,700 --> 00:07:24,980
Do you need me to do anything?
142
00:07:25,020 --> 00:07:25,790
Just say the word,
143
00:07:25,830 --> 00:07:26,680
I'll do anything.
144
00:07:27,030 --> 00:07:27,950
Look, I've brought you
145
00:07:27,990 --> 00:07:29,490
so many nice things.
146
00:07:32,100 --> 00:07:33,210
Daughter, let me sweep.
147
00:07:33,390 --> 00:07:34,260
Don't tire yourself out.
148
00:07:39,500 --> 00:07:40,390
Mom.
149
00:07:42,130 --> 00:07:43,890
After getting out,
150
00:07:44,230 --> 00:07:45,370
you've become so useless?
151
00:07:49,909 --> 00:07:51,470
You actually called me...
152
00:07:52,180 --> 00:07:54,100
Does this mean you're willing to forgive me?
153
00:07:55,110 --> 00:07:55,680
I knew
154
00:07:55,710 --> 00:07:57,640
you still had a place for your mother in your heart.
155
00:08:00,030 --> 00:08:01,760
Don't flatter yourself.
156
00:08:03,270 --> 00:08:04,670
You sent me to that pervert
157
00:08:04,690 --> 00:08:05,390
so you could
158
00:08:05,430 --> 00:08:07,450
lead a good life.
159
00:08:08,310 --> 00:08:10,560
How dare you call yourself a mother?
160
00:08:16,390 --> 00:08:17,870
Then why did you call me here?
161
00:08:18,270 --> 00:08:20,010
I don't want to dirty your yard.
162
00:08:20,590 --> 00:08:21,680
Well,
163
00:08:21,950 --> 00:08:22,790
I found you a way
164
00:08:22,830 --> 00:08:24,070
to make money.
165
00:08:27,270 --> 00:08:28,160
You?
166
00:08:31,140 --> 00:08:32,470
So how did you divide the work?
167
00:08:34,500 --> 00:08:36,039
That's what makes her so good.
168
00:08:36,500 --> 00:08:37,390
She never lets me
169
00:08:37,440 --> 00:08:38,230
contact her first.
170
00:08:38,470 --> 00:08:39,710
She always contacts me.
171
00:08:40,090 --> 00:08:41,770
She changes her number after each job.
172
00:08:41,990 --> 00:08:43,250
The girls are hers.
173
00:08:43,350 --> 00:08:44,730
The clients are hers too.
174
00:08:44,830 --> 00:08:46,740
I'm only responsible for taking them there.
175
00:08:46,870 --> 00:08:47,540
If something goes wrong,
176
00:08:47,590 --> 00:08:48,860
she quickly disappears.
177
00:08:49,020 --> 00:08:50,350
Since you're well aware of this,
178
00:08:50,390 --> 00:08:51,470
why do you still work with her?
179
00:08:53,290 --> 00:08:54,360
Greed, of course.
180
00:08:54,880 --> 00:08:56,320
I still wanted to get something for nothing.
181
00:08:59,140 --> 00:09:00,040
Min Xue.
182
00:09:00,950 --> 00:09:03,030
The girl you personally saved
183
00:09:03,990 --> 00:09:06,070
has never been a simple person.
184
00:09:06,880 --> 00:09:07,650
Surprised?
185
00:09:11,300 --> 00:09:13,200
Although Min Xue is a suspect,
186
00:09:13,400 --> 00:09:15,650
there's one thing I can't understand.
187
00:09:16,520 --> 00:09:17,540
She has
188
00:09:17,670 --> 00:09:19,670
suffered the same pain herself,
189
00:09:19,770 --> 00:09:21,430
why would she become an accomplice?
190
00:09:22,310 --> 00:09:24,770
This can be explained in criminal psychology.
191
00:09:27,580 --> 00:09:28,970
It's called victim-perpetrator transformation.
192
00:09:29,430 --> 00:09:30,260
It refers to
193
00:09:30,300 --> 00:09:32,450
a phenomenon where, in rare cases, after being harmed,
194
00:09:32,480 --> 00:09:33,880
due to psychological trauma
195
00:09:33,920 --> 00:09:35,200
and other influencing factors,
196
00:09:36,360 --> 00:09:37,550
a victim
197
00:09:37,930 --> 00:09:39,620
becomes a perpetrator.
198
00:09:39,860 --> 00:09:41,330
In pyramid schemes and telecom fraud,
199
00:09:41,750 --> 00:09:43,030
there were many such examples before.
200
00:09:43,650 --> 00:09:44,970
People who were originally scammed
201
00:09:45,140 --> 00:09:46,940
ended up joining the scammer's team
202
00:09:46,980 --> 00:09:47,910
to scam others.
203
00:09:48,790 --> 00:09:49,680
They could recoup their losses this way.
204
00:09:52,390 --> 00:09:52,950
Captain Cheng.
205
00:09:56,220 --> 00:09:56,820
Captain Cheng.
206
00:09:59,040 --> 00:09:59,830
Why don't we
207
00:10:00,310 --> 00:10:01,690
call Min Xue over
208
00:10:02,460 --> 00:10:03,600
and hear what she has to say?
209
00:10:10,580 --> 00:10:11,310
Alright.
210
00:10:22,950 --> 00:10:24,950
[Inquiry Room]
211
00:10:25,060 --> 00:10:32,360
[Door 01]
212
00:10:34,600 --> 00:10:36,800
[Door 01]
213
00:10:48,450 --> 00:10:49,670
This was the first time
214
00:10:49,710 --> 00:10:50,950
I've met her in so many years,
215
00:10:52,110 --> 00:10:53,320
and it was also the only time.
216
00:10:54,980 --> 00:10:56,640
She came uninvited.
217
00:10:58,390 --> 00:10:59,310
Why are you here?
218
00:11:00,270 --> 00:11:00,780
I... I...
219
00:11:00,830 --> 00:11:01,990
I saw you
220
00:11:02,020 --> 00:11:02,920
on TV.
221
00:11:03,190 --> 00:11:04,720
I wanted to come see you.
222
00:11:05,430 --> 00:11:06,880
You've done well for yourself, huh?
223
00:11:08,430 --> 00:11:09,780
All these years,
224
00:11:10,110 --> 00:11:11,270
I've actually felt
225
00:11:11,270 --> 00:11:13,440
quite guilty towards you.
226
00:11:13,950 --> 00:11:15,350
So I came this time
227
00:11:15,390 --> 00:11:16,770
to see
228
00:11:17,390 --> 00:11:19,000
if you could forgive me.
229
00:11:19,750 --> 00:11:20,280
Look,
230
00:11:20,390 --> 00:11:21,030
I've brought you
231
00:11:21,030 --> 00:11:22,280
so many nice things.
232
00:11:26,030 --> 00:11:27,080
Let mommy help you,
233
00:11:27,590 --> 00:11:29,000
don't tire yourself out, my girl.
234
00:11:31,210 --> 00:11:32,410
You're not welcome here.
235
00:11:32,710 --> 00:11:33,830
Take your things and get out.
236
00:11:36,650 --> 00:11:38,510
Seriously, look at you.
237
00:11:38,830 --> 00:11:41,180
After all these years, your temper hasn't changed a bit.
238
00:11:42,180 --> 00:11:43,980
I paid good money for all of those
239
00:11:44,010 --> 00:11:45,590
expensive and high-quality nutritional supplements.
240
00:11:45,710 --> 00:11:48,480
Besides, these children of yours have all suffered.
241
00:11:48,600 --> 00:11:50,670
They're growing and need these.
242
00:11:53,670 --> 00:11:56,830
You didn't drug these, did you?
243
00:11:58,070 --> 00:11:59,780
How could I?
244
00:12:00,230 --> 00:12:02,240
I came here with sincerity.
245
00:12:02,460 --> 00:12:03,420
This rescue station of yours
246
00:12:03,470 --> 00:12:04,630
has been advertising
247
00:12:04,670 --> 00:12:05,760
for sponsors, hasn't it?
248
00:12:07,060 --> 00:12:08,080
Why does everything
249
00:12:08,110 --> 00:12:09,110
that comes out of your mouth
250
00:12:09,150 --> 00:12:10,350
sound so unpleasant?
251
00:12:10,590 --> 00:12:12,120
They're called benefactors.
252
00:12:12,140 --> 00:12:14,540
Right, right, right. Benefactors.
253
00:12:14,960 --> 00:12:16,280
The reason I came this time
254
00:12:16,750 --> 00:12:17,670
is to introduce
255
00:12:17,690 --> 00:12:19,290
benefactors to your place.
256
00:12:19,620 --> 00:12:20,830
Are you really that kind-hearted?
257
00:12:23,580 --> 00:12:25,660
We've been mother and daughter for so many years.
258
00:12:25,690 --> 00:12:28,300
This is called resource sharing.
259
00:12:28,620 --> 00:12:29,550
Think about it.
260
00:12:29,830 --> 00:12:31,470
I have benefactors,
261
00:12:31,640 --> 00:12:33,070
you have girls.
262
00:12:33,340 --> 00:12:34,300
If you trust me
263
00:12:34,330 --> 00:12:35,730
and hand over the girls to me,
264
00:12:35,760 --> 00:12:37,430
we can do business together.
265
00:12:37,460 --> 00:12:38,860
We'll split the profits 50-50.
266
00:12:38,920 --> 00:12:40,700
Could I possibly earn a dime more than you?
267
00:12:40,750 --> 00:12:42,560
Of course not.
268
00:12:43,880 --> 00:12:45,350
The benefactors you're talking about
269
00:12:45,700 --> 00:12:46,590
wouldn't happen to be
270
00:12:46,630 --> 00:12:47,910
people like Zhang Bin, right?
271
00:12:49,370 --> 00:12:50,790
Isn't that exactly what this
272
00:12:50,810 --> 00:12:52,440
charity home of yours does?
273
00:12:52,630 --> 00:12:54,300
We're in the same line of work.
274
00:12:54,330 --> 00:12:55,730
Let's stop beating around the bush.
275
00:12:57,400 --> 00:12:59,150
Who's in the same line of work as you?
276
00:12:59,330 --> 00:13:00,770
We don't do that here.
277
00:13:01,190 --> 00:13:03,020
Looks like you still need further rehabilitation.
278
00:13:04,120 --> 00:13:05,720
Someone has already figured out
279
00:13:05,750 --> 00:13:07,700
the details of your operations here.
280
00:13:09,330 --> 00:13:12,120
I advise you not to provoke people you shouldn't.
281
00:13:12,190 --> 00:13:12,920
Take this.
282
00:13:15,620 --> 00:13:17,130
If you don't believe me, just try it.
283
00:13:19,000 --> 00:13:20,060
Think it over.
284
00:13:22,640 --> 00:13:23,790
Other than that,
285
00:13:25,680 --> 00:13:27,040
we never had any other
286
00:13:27,070 --> 00:13:28,270
meeting or contact.
287
00:13:37,210 --> 00:13:38,850
Who are those people Min Shengmei mentioned?
288
00:13:42,210 --> 00:13:43,140
I don't know.
289
00:13:44,670 --> 00:13:45,520
They should be
290
00:13:46,240 --> 00:13:48,130
all perverts like Zhang Bin.
291
00:13:52,470 --> 00:13:53,950
What about the things she brought?
292
00:13:55,500 --> 00:13:56,380
Where did they end up?
293
00:13:58,210 --> 00:13:59,610
They were all distributed to everyone.
294
00:14:01,900 --> 00:14:03,940
The rescue station is struggling to operate.
295
00:14:04,130 --> 00:14:05,070
It's not often we get
296
00:14:05,110 --> 00:14:06,150
supplies delivered to our door.
297
00:14:07,010 --> 00:14:08,180
Might as well take them if they're free.
298
00:14:18,380 --> 00:14:20,990
Why would Min Shengmei think
299
00:14:21,010 --> 00:14:22,240
that you and she were in the same line of work?
300
00:14:23,050 --> 00:14:23,990
She even invited you to collaborate
301
00:14:23,990 --> 00:14:24,990
with her on your first meeting.
302
00:14:29,690 --> 00:14:31,330
It's normal that you don't understand.
303
00:14:32,850 --> 00:14:33,630
I only realized
304
00:14:33,630 --> 00:14:35,180
how difficult it is to raise funds
305
00:14:35,390 --> 00:14:37,830
after running this shelter.
306
00:14:39,020 --> 00:14:40,380
Instead, there are
307
00:14:41,110 --> 00:14:42,940
a lot of scumbags
308
00:14:43,830 --> 00:14:45,270
who covet these girls
309
00:14:45,270 --> 00:14:46,430
and want to take advantage of them for free.
310
00:14:49,160 --> 00:14:49,670
I...
311
00:14:51,750 --> 00:14:52,910
When I was young,
312
00:14:53,950 --> 00:14:55,790
I was once abused.
313
00:14:58,360 --> 00:14:59,490
This kind of thing
314
00:15:03,150 --> 00:15:04,230
is too perverse.
315
00:15:05,650 --> 00:15:07,890
So I'd never sell their bodies
316
00:15:07,890 --> 00:15:08,990
for money.
317
00:15:08,990 --> 00:15:10,100
Never.
318
00:15:22,640 --> 00:15:23,320
Du.
319
00:15:25,470 --> 00:15:26,800
Are you suspecting me?
320
00:15:32,350 --> 00:15:33,350
Escort her out of the room first.
321
00:15:54,360 --> 00:15:55,120
It doesn't matter if
322
00:15:55,120 --> 00:15:56,110
she's lying or telling the truth.
323
00:15:56,710 --> 00:15:57,770
Money doesn't lie.
324
00:15:59,310 --> 00:16:00,770
Have Li Han investigate
325
00:16:01,010 --> 00:16:03,190
Min Xue and Min Shengmei's online financial transactions.
326
00:16:04,170 --> 00:16:05,320
We'll check offline to see
327
00:16:05,470 --> 00:16:07,420
if they have hidden funds from unknown sources.
328
00:16:41,940 --> 00:16:42,850
Nothing on the first floor.
329
00:16:44,390 --> 00:16:51,780
[Wall of Honor]
330
00:16:46,020 --> 00:16:46,890
Nothing on the third floor.
331
00:16:49,920 --> 00:16:50,860
Nothing in the rooms either.
332
00:16:53,590 --> 00:16:54,710
Captain Lei
333
00:16:56,570 --> 00:16:57,970
would have believed me.
334
00:17:22,420 --> 00:17:25,569
I've already said I didn't hide any money.
335
00:17:33,010 --> 00:17:33,630
Nothing.
336
00:18:28,710 --> 00:18:29,380
Jiang Feng.
337
00:18:44,470 --> 00:18:45,190
Is this yours?
338
00:18:50,140 --> 00:18:51,310
No.
339
00:18:51,830 --> 00:18:52,480
Where did it come from?
340
00:18:52,900 --> 00:18:54,140
I don't know.
341
00:18:58,690 --> 00:19:00,080
Someone is framing me.
342
00:19:03,900 --> 00:19:04,720
Who's framing you?
343
00:19:05,740 --> 00:19:07,030
Min Xue.
344
00:19:13,390 --> 00:19:14,290
Why would she frame you?
345
00:19:14,740 --> 00:19:15,670
She was the one who
346
00:19:15,670 --> 00:19:16,750
lied about her age to deceive me back then.
347
00:19:16,770 --> 00:19:18,410
This must be her doing.
348
00:19:27,610 --> 00:19:30,490
[Beijiang City Public Security Bureau, Beijiang Branch]
349
00:19:30,070 --> 00:19:30,910
Captain Cheng.
350
00:19:33,820 --> 00:19:35,660
Mr. Shen is treating everyone to drinks.
351
00:19:37,310 --> 00:19:38,450
Why is he treating us for no reason?
352
00:19:38,660 --> 00:19:39,680
I don't know either.
353
00:19:39,970 --> 00:19:40,930
Everyone has one.
354
00:19:41,570 --> 00:19:42,300
Captain Cheng,
355
00:19:44,300 --> 00:19:45,440
I've checked all
356
00:19:45,470 --> 00:19:46,230
the registered beneficiaries
357
00:19:46,260 --> 00:19:47,580
at Min Xue's rescue station.
358
00:19:48,390 --> 00:19:49,270
They all denied
359
00:19:49,270 --> 00:19:50,430
that Min Xue took them out
360
00:19:50,460 --> 00:19:51,530
or forced them into prostitution.
361
00:19:53,350 --> 00:19:54,340
Moreover,
362
00:19:54,370 --> 00:19:56,430
Wei Xianzhong was already
363
00:19:56,450 --> 00:19:58,840
listed as a donor two years ago.
364
00:19:59,000 --> 00:20:01,520
The donation amount gradually decreased until the incident,
365
00:20:01,550 --> 00:20:03,770
which is consistent with his bankrupt financial situation.
366
00:20:05,270 --> 00:20:06,830
Every expense of the rescue station
367
00:20:06,860 --> 00:20:08,180
is also clearly recorded
368
00:20:08,470 --> 00:20:10,540
and indeed used for daily operational expenses.
369
00:20:11,070 --> 00:20:11,820
They live
370
00:20:11,820 --> 00:20:12,550
a pretty frugal life.
371
00:20:14,230 --> 00:20:15,740
Then all the doubts have been cleared up.
372
00:20:16,100 --> 00:20:17,350
We can close Wei Xianzhong's case.
373
00:20:23,000 --> 00:20:24,610
[Police officers suspected of malfeasance]
374
00:20:23,000 --> 00:20:24,610
[Lawyer reveals underage female sexual assault victim lied about age]
375
00:20:24,610 --> 00:20:28,650
[Police officers suspected of malfeasance]
376
00:20:24,610 --> 00:20:28,650
[Lawyer reveals underage female sexual assault victim lied about age]
377
00:20:28,500 --> 00:20:30,550
Min Shengmei must have leaked the information,
378
00:20:30,570 --> 00:20:32,000
trying to use this to stir up public opinion
379
00:20:32,020 --> 00:20:33,710
and disrupt our investigation direction.
380
00:20:34,430 --> 00:20:35,190
Captain Cheng,
381
00:20:35,390 --> 00:20:37,130
she accused Min Xue of organizing prostitution.
382
00:20:37,150 --> 00:20:38,210
Should we continue investigating?
383
00:20:38,290 --> 00:20:39,020
Investigate.
384
00:20:40,670 --> 00:20:41,910
Whether it's organizing prostitution
385
00:20:42,390 --> 00:20:43,910
or the leak about age falsification,
386
00:20:44,460 --> 00:20:45,500
as long as there are doubts,
387
00:20:45,750 --> 00:20:47,050
we must investigate thoroughly.
388
00:20:47,290 --> 00:20:47,970
Alright.
389
00:20:48,480 --> 00:20:49,240
Li Han,
390
00:20:49,510 --> 00:20:50,350
continue to crack
391
00:20:50,350 --> 00:20:51,250
Min Shengmei's phone data.
392
00:20:51,360 --> 00:20:52,590
You must find the members and targets
393
00:20:52,630 --> 00:20:53,950
of the prostitution ring through her phone.
394
00:20:53,970 --> 00:20:54,410
Okay.
395
00:20:54,900 --> 00:20:55,540
Also,
396
00:20:56,550 --> 00:20:57,830
make sure to verify
397
00:20:57,870 --> 00:20:59,380
the ages of those providing sexual services.
398
00:20:59,710 --> 00:21:00,350
Don't worry.
399
00:21:16,440 --> 00:21:21,070
[2009 Outstanding Worker of the Year] [Lei Yifei]
400
00:21:19,470 --> 00:21:20,500
What are you doing?
401
00:21:28,690 --> 00:21:29,920
Such a temper.
402
00:21:29,950 --> 00:21:30,950
Calm down.
403
00:21:38,110 --> 00:21:38,950
Du Cheng,
404
00:21:41,510 --> 00:21:42,790
you've really become a police officer now.
405
00:21:46,830 --> 00:21:48,480
He led me down this path.
406
00:21:50,790 --> 00:21:52,050
if I hadn't met him,
407
00:21:53,870 --> 00:21:55,370
I'd be dead somewhere by now.
408
00:21:58,920 --> 00:22:03,110
[2009 Outstanding Worker of the Year] [Lei Yifei]
409
00:22:17,020 --> 00:22:17,960
The drink.
410
00:22:19,650 --> 00:22:20,590
Was nice.
411
00:22:23,240 --> 00:22:23,920
Was it?
412
00:22:24,580 --> 00:22:25,560
If you like it,
413
00:22:26,030 --> 00:22:27,190
I'll buy you more next time.
414
00:22:34,530 --> 00:22:35,650
There's a rumor online
415
00:22:37,480 --> 00:22:39,180
that when Min Xue was assaulted,
416
00:22:40,610 --> 00:22:42,250
she was actually twenty-two years old.
417
00:23:08,780 --> 00:23:10,240
Min Xue's age
418
00:23:11,210 --> 00:23:13,020
was crucial in convicting Zhang Bin.
419
00:23:14,190 --> 00:23:15,760
Because she was underage,
420
00:23:16,710 --> 00:23:18,150
Zhang Bin was convicted of
421
00:23:18,150 --> 00:23:19,770
raping a minor.
422
00:23:20,940 --> 00:23:23,930
If Min Shengmei were telling the truth,
423
00:23:24,940 --> 00:23:26,210
the criteria for sentencing
424
00:23:26,670 --> 00:23:27,430
would be different.
425
00:23:31,190 --> 00:23:33,070
If Min Shengmei were telling the truth,
426
00:23:35,430 --> 00:23:36,390
it would mean that...
427
00:23:37,770 --> 00:23:39,010
Captain Lei made a mistake.
428
00:23:49,330 --> 00:23:50,860
But why would Min Xue lie?
429
00:24:01,470 --> 00:24:02,160
Du Cheng,
430
00:24:04,080 --> 00:24:05,230
I understand how you feel.
431
00:24:06,220 --> 00:24:07,470
I also know that Captain Lei
432
00:24:08,550 --> 00:24:09,650
means a lot to you.
433
00:24:13,540 --> 00:24:14,510
But we can't let
434
00:24:14,550 --> 00:24:15,510
personal feelings
435
00:24:16,500 --> 00:24:17,760
prevent us from facing the truth.
436
00:24:25,350 --> 00:24:26,180
Don't worry.
437
00:24:32,160 --> 00:24:32,950
But I don't believe
438
00:24:33,000 --> 00:24:34,350
Captain Lei would make such a big mistake.
439
00:24:41,070 --> 00:24:41,930
Yan.
440
00:24:45,070 --> 00:24:45,760
What's up?
441
00:24:49,840 --> 00:24:51,350
Can you try to recall again
442
00:24:51,640 --> 00:24:52,780
Min Shengmei's interrogation details
443
00:24:52,780 --> 00:24:53,630
before she recanted?
444
00:24:55,500 --> 00:24:56,680
Let me think.
445
00:25:00,990 --> 00:25:02,720
During the preliminary hearing,
446
00:25:03,160 --> 00:25:05,280
both of them insisted
447
00:25:05,680 --> 00:25:07,590
that Min Xue showed
448
00:25:07,630 --> 00:25:09,030
maturity beyond her age at home.
449
00:25:09,720 --> 00:25:10,660
They both said
450
00:25:10,890 --> 00:25:13,200
Min Xue was deliberately seducing Zhang Bin.
451
00:25:13,680 --> 00:25:14,430
Neither of them believed
452
00:25:14,480 --> 00:25:15,430
she was a minor.
453
00:25:16,100 --> 00:25:16,680
When I saw
454
00:25:16,710 --> 00:25:18,030
the way they were testifying,
455
00:25:18,050 --> 00:25:19,510
it seemed like they were putting on an act.
456
00:25:19,660 --> 00:25:20,550
So I didn't believe
457
00:25:20,550 --> 00:25:21,270
it was true either.
458
00:25:21,740 --> 00:25:23,510
But to be cautious, Captain Lei
459
00:25:23,530 --> 00:25:24,380
decided to investigate.
460
00:25:24,600 --> 00:25:25,670
However, after a thorough investigation,
461
00:25:25,710 --> 00:25:26,670
no issues were found.
462
00:25:27,130 --> 00:25:29,460
Later, we visited Min Xue's place of origin
463
00:25:29,710 --> 00:25:31,700
and double-checked her household registration information.
464
00:25:32,030 --> 00:25:34,780
Everything proved that Min Xue was indeed a minor.
465
00:25:35,730 --> 00:25:37,220
So in the end, it was determined to be
466
00:25:37,260 --> 00:25:38,980
the rape of a minor female.
467
00:25:40,970 --> 00:25:42,480
You already know all this, don't you?
468
00:25:44,430 --> 00:25:45,230
Yes.
469
00:25:49,510 --> 00:25:52,520
This case was closed by Captain Lei back then.
470
00:25:58,650 --> 00:26:00,300
I don't believe Captain Lei would have handled the case wrongly.
471
00:26:04,440 --> 00:26:12,440
[Beijiang Branch, Beijiang City Public Security Bureau]
472
00:26:05,600 --> 00:26:07,030
The municipal bureau's party committee has appointed
473
00:26:07,030 --> 00:26:09,500
Deputy Captain Lu Haizhou of the Criminal Investigation Division
474
00:26:09,600 --> 00:26:11,910
to be in charge of reinvestigating Min Xue's sexual assault case from back then.
475
00:26:12,540 --> 00:26:15,010
Our branch is responsible for assisting with the investigation.
476
00:26:15,380 --> 00:26:16,700
Your Criminal Investigation Team
477
00:26:16,720 --> 00:26:17,860
should also actively cooperate.
478
00:26:19,800 --> 00:26:20,350
Understood.
479
00:26:21,050 --> 00:26:22,270
Back then, Captain Lei
480
00:26:22,290 --> 00:26:23,840
did mention to me
481
00:26:24,100 --> 00:26:25,600
that in investigating
482
00:26:25,630 --> 00:26:26,470
Min Xue's age,
483
00:26:26,490 --> 00:26:27,570
there were some doubts.
484
00:26:28,330 --> 00:26:29,630
But after extensive
485
00:26:29,630 --> 00:26:30,500
visits and investigations,
486
00:26:30,530 --> 00:26:32,630
her household registration information was confirmed to be accurate.
487
00:26:33,100 --> 00:26:34,930
So it was also under my recommendation
488
00:26:34,960 --> 00:26:35,830
that the case was closed.
489
00:26:38,160 --> 00:26:39,540
This investigation
490
00:26:39,880 --> 00:26:41,530
is also following normal procedures.
491
00:26:41,800 --> 00:26:42,900
I hope all of you
492
00:26:43,390 --> 00:26:45,120
won't feel any psychological burden,
493
00:26:45,580 --> 00:26:46,090
okay?
494
00:26:50,230 --> 00:26:50,990
I understand.
495
00:26:53,320 --> 00:26:57,550
[Beijiang Criminal Investigation]
496
00:26:58,820 --> 00:26:59,800
We meet again.
497
00:27:02,030 --> 00:27:02,750
Work comes first,
498
00:27:02,790 --> 00:27:03,590
so I won't catch up on old times.
499
00:27:04,000 --> 00:27:07,810
[Beijiang Criminal Investigation]
500
00:27:04,140 --> 00:27:05,140
Let's get straight to it.
501
00:27:08,150 --> 00:27:09,350
Recently,
502
00:27:09,500 --> 00:27:10,670
the issue of Min Xue's age
503
00:27:10,710 --> 00:27:11,660
has been spreading like wildfire online.
504
00:27:12,380 --> 00:27:13,270
There have even been
505
00:27:13,270 --> 00:27:14,660
public opinions criticizing judicial injustice.
506
00:27:14,790 --> 00:27:16,250
I believe everyone is already aware of this.
507
00:27:17,020 --> 00:27:19,850
The municipal bureau leaders take this very seriously.
508
00:27:20,280 --> 00:27:21,850
That's why they sent me to the Beijiang Branch
509
00:27:22,300 --> 00:27:23,350
to be in charge of
510
00:27:23,370 --> 00:27:24,140
the entire case review.
511
00:27:24,900 --> 00:27:26,560
I hope everyone can cooperate with me.
512
00:27:29,930 --> 00:27:31,270
First, I'd like to hear
513
00:27:29,990 --> 00:27:34,210
[Beijiang Criminal Investigation]
514
00:27:31,300 --> 00:27:32,530
if anyone has any thoughts
515
00:27:32,570 --> 00:27:33,550
or opinions
516
00:27:33,570 --> 00:27:34,300
about this case.
517
00:27:35,230 --> 00:27:36,030
Shen Yi.
518
00:27:37,550 --> 00:27:38,500
I've heard that
519
00:27:38,530 --> 00:27:40,010
you previously had some doubts
520
00:27:40,040 --> 00:27:41,360
about Min Xue's age.
521
00:27:41,720 --> 00:27:42,310
Is that correct?
522
00:27:45,720 --> 00:27:46,420
Yes.
523
00:27:47,590 --> 00:27:48,260
Go ahead and tell us.
524
00:28:05,580 --> 00:28:07,640
This is a photo of Min Xue taken by the forensic doctor
525
00:28:08,790 --> 00:28:10,410
during the Zhang Bin sexual assault case.
526
00:28:12,760 --> 00:28:13,610
This one
527
00:28:14,260 --> 00:28:15,650
is a current photo of Min Xue.
528
00:28:17,010 --> 00:28:18,720
Based on these two photos,
529
00:28:18,910 --> 00:28:19,780
I've drawn
530
00:28:19,800 --> 00:28:20,970
the skull structures
531
00:28:21,000 --> 00:28:21,800
corresponding to Min Xue at these two ages,
532
00:28:21,820 --> 00:28:23,120
as well as the facial feature proportions.
533
00:28:28,680 --> 00:28:30,610
A person's skull and facial proportions
534
00:28:30,630 --> 00:28:32,010
generally stabilize
535
00:28:32,040 --> 00:28:33,350
by the age of eighteen
536
00:28:33,450 --> 00:28:35,070
and change very little thereafter.
537
00:28:35,580 --> 00:28:37,580
However, when I compared
538
00:28:37,610 --> 00:28:39,230
Min Xue's developmental stages at these two ages,
539
00:28:40,240 --> 00:28:41,080
I discovered that
540
00:28:43,660 --> 00:28:45,180
they completely overlapped.
541
00:28:45,800 --> 00:28:47,620
This strongly suggests
542
00:28:48,050 --> 00:28:48,950
that Min Xue
543
00:28:48,950 --> 00:28:50,150
was already an adult
544
00:28:50,500 --> 00:28:51,410
at the time of the sexual assault.
545
00:28:52,060 --> 00:28:53,400
If she had been a minor,
546
00:28:53,560 --> 00:28:54,440
her skull
547
00:28:54,470 --> 00:28:55,550
and facial proportions
548
00:28:55,580 --> 00:28:56,980
would have shown significant developmental changes.
549
00:28:57,350 --> 00:28:58,750
It wouldn't be possible
550
00:28:58,780 --> 00:28:59,860
for them to overlap completely like this.
551
00:29:01,280 --> 00:29:02,810
No wonder people online are saying
552
00:29:02,840 --> 00:29:04,520
that Min Xue was
553
00:29:04,550 --> 00:29:05,980
already 22 years old when she was assaulted.
554
00:29:06,670 --> 00:29:07,550
If she were
555
00:29:07,550 --> 00:29:08,870
22 years old back then,
556
00:29:08,890 --> 00:29:10,430
she should be 30 now.
557
00:29:11,290 --> 00:29:13,030
Her appearance
558
00:29:13,370 --> 00:29:14,520
doesn't look like that age.
559
00:29:15,060 --> 00:29:16,590
If Min Xue were already an adult
560
00:29:16,620 --> 00:29:17,670
at the time of the sexual assault,
561
00:29:18,400 --> 00:29:19,690
then her current age
562
00:29:19,910 --> 00:29:21,620
should be over 28.
563
00:29:21,830 --> 00:29:22,770
This one
564
00:29:23,150 --> 00:29:24,230
is what Min Xue should
565
00:29:24,230 --> 00:29:25,350
actually look like now.
566
00:29:28,000 --> 00:29:29,080
Therefore, I deduce
567
00:29:29,100 --> 00:29:30,290
that the current Min Xue
568
00:29:30,430 --> 00:29:32,390
has likely undergone cosmetic procedures
569
00:29:32,510 --> 00:29:34,380
to maintain her publicly claimed age
570
00:29:34,850 --> 00:29:36,740
of around 25 years old.
571
00:29:37,430 --> 00:29:38,350
Report complete.
572
00:29:48,550 --> 00:29:50,590
Based on the current online
573
00:29:50,640 --> 00:29:52,330
public opinion questioning Min Xue's age,
574
00:29:53,110 --> 00:29:54,870
combined with Shen Yi's analysis just now,
575
00:29:56,380 --> 00:29:57,350
we can conclude that
576
00:29:57,750 --> 00:29:59,710
the investigation process of Zhang Bin's sexual assault case
577
00:29:59,730 --> 00:30:00,990
is indeed questionable.
578
00:30:02,250 --> 00:30:03,590
At the same time, we cannot rule out
579
00:30:03,910 --> 00:30:04,910
the possibility that Comrade Lei Yifei
580
00:30:04,980 --> 00:30:06,070
may have engaged in
581
00:30:06,150 --> 00:30:06,920
dereliction of duty
582
00:30:06,940 --> 00:30:08,270
during the handling of the case.
583
00:30:08,310 --> 00:30:08,910
And then?
584
00:30:15,180 --> 00:30:16,270
If the investigation ultimately reveals
585
00:30:16,310 --> 00:30:17,550
that Captain Lei did mishandle the case back then,
586
00:30:18,590 --> 00:30:19,640
what do you plan to do?
587
00:30:24,140 --> 00:30:25,420
Before I came here,
588
00:30:25,790 --> 00:30:27,090
the city bureau specifically instructed me
589
00:30:27,430 --> 00:30:29,700
to strictly review the case handling procedures.
590
00:30:30,650 --> 00:30:32,200
Once it's determined to be a wrongful conviction,
591
00:30:32,830 --> 00:30:34,290
even if it's been a long time,
592
00:30:34,740 --> 00:30:36,080
we must inform the entire bureau,
593
00:30:36,110 --> 00:30:37,630
revoke Comrade Lei Yifei's
594
00:30:37,650 --> 00:30:38,770
commendation and merit received,
595
00:30:39,120 --> 00:30:41,440
and strictly investigate
596
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
the responsibilities at all levels.
597
00:30:43,070 --> 00:30:43,870
This is to give the public
598
00:30:43,910 --> 00:30:45,030
a satisfactory answer.
599
00:30:46,690 --> 00:30:47,720
Do you have any other questions?
600
00:30:52,310 --> 00:30:53,270
Although I wasn't
601
00:30:53,310 --> 00:30:54,390
directly involved in this case back then,
602
00:30:55,340 --> 00:30:56,110
I believe
603
00:30:56,150 --> 00:30:57,310
Captain Lei couldn't have handled the case wrongly.
604
00:30:58,690 --> 00:30:59,950
So do you have a problem
605
00:31:00,420 --> 00:31:02,240
with the case review now?
606
00:31:03,150 --> 00:31:04,190
Can you cooperate?
607
00:31:12,230 --> 00:31:12,950
No problem.
608
00:31:17,410 --> 00:31:18,190
I'll cooperate.
609
00:31:20,100 --> 00:31:20,860
Alright then.
610
00:31:22,290 --> 00:31:23,210
However,
611
00:31:23,240 --> 00:31:24,720
at the time of the investigation,
612
00:31:25,230 --> 00:31:26,560
most of the people present here
613
00:31:27,030 --> 00:31:27,910
were colleagues with
614
00:31:27,950 --> 00:31:28,830
Comrade Lei Yifei.
615
00:31:29,090 --> 00:31:29,970
We need to avoid any conflict of interest.
616
00:31:30,150 --> 00:31:31,390
So for this investigation,
617
00:31:31,390 --> 00:31:32,310
Shen Yi will assist me.
618
00:31:34,350 --> 00:31:35,860
I've already spoken to
619
00:31:35,910 --> 00:31:36,950
Director Zhang about this.
620
00:31:37,320 --> 00:31:38,720
She agrees with my approach.
621
00:31:44,180 --> 00:31:45,070
Du Cheng is most familiar with
622
00:31:45,080 --> 00:31:46,240
Captain Lei's work habits.
623
00:31:48,330 --> 00:31:49,310
I hope he can help
624
00:31:49,330 --> 00:31:50,530
organize some key information.
625
00:31:58,650 --> 00:32:00,370
Captain Lei values evidence the most when handling cases.
626
00:32:02,730 --> 00:32:03,990
He would record all the information
627
00:32:04,010 --> 00:32:05,010
of every case
628
00:32:05,040 --> 00:32:05,920
in his work notes.
629
00:32:08,320 --> 00:32:09,790
Where are those work notes now?
630
00:32:12,360 --> 00:32:13,500
They should be at his home.
631
00:32:22,110 --> 00:32:22,830
Feng.
632
00:32:24,610 --> 00:32:26,280
Put it in the refrigerated high-speed centrifuge.
633
00:32:26,510 --> 00:32:27,070
Okay.
634
00:32:29,070 --> 00:32:29,850
Come in.
635
00:32:31,050 --> 00:32:31,760
Dr. He.
636
00:32:32,190 --> 00:32:32,880
Sorry to bother you.
637
00:32:33,290 --> 00:32:34,680
Captain Lu, Shen Yi.
638
00:32:34,740 --> 00:32:35,680
What can I do for you?
639
00:32:35,790 --> 00:32:36,780
It's about Min Xue's case.
640
00:32:36,780 --> 00:32:38,110
We'd like to get some information from you.
641
00:32:38,890 --> 00:32:39,830
I've reviewed the case files.
642
00:32:39,980 --> 00:32:40,950
You performed a bone age assessment
643
00:32:40,950 --> 00:32:41,720
for her at the time.
644
00:32:41,940 --> 00:32:42,870
Could you help me recall
645
00:32:42,870 --> 00:32:43,750
the circumstances back then?
646
00:32:45,760 --> 00:32:46,910
When I was examining her
647
00:32:46,910 --> 00:32:48,350
during the examination,
648
00:32:49,180 --> 00:32:50,830
I discovered that her development
649
00:32:50,830 --> 00:32:51,670
was significantly advanced.
650
00:32:53,010 --> 00:32:54,520
I had just started working at that time
651
00:32:54,540 --> 00:32:56,230
and I was afraid of being scolded for my carelessness.
652
00:32:56,650 --> 00:32:57,870
Therefore,
653
00:32:58,510 --> 00:33:00,460
I specifically went back to school
654
00:33:01,050 --> 00:33:02,350
to consult my teacher.
655
00:33:03,120 --> 00:33:03,930
Teacher,
656
00:33:03,970 --> 00:33:05,070
I have a question
657
00:33:05,100 --> 00:33:06,300
that I'd like to ask you about.
658
00:33:07,060 --> 00:33:07,730
Go ahead.
659
00:33:09,120 --> 00:33:10,390
Could you take a look at this?
660
00:33:13,440 --> 00:33:14,490
I just performed
661
00:33:14,530 --> 00:33:15,660
a bone age assessment on this child.
662
00:33:16,130 --> 00:33:17,230
The results show
663
00:33:17,230 --> 00:33:19,130
that her bone age is much older
664
00:33:19,160 --> 00:33:19,950
than the age in her records.
665
00:33:20,340 --> 00:33:21,550
Do you think I can
666
00:33:21,550 --> 00:33:23,350
write a definitive conclusion in the report?
667
00:33:24,700 --> 00:33:26,460
Based on her height data,
668
00:33:26,880 --> 00:33:28,420
this child is considered short.
669
00:33:28,510 --> 00:33:30,260
For individuals with precocious development,
670
00:33:30,290 --> 00:33:31,370
there's indeed a possibility
671
00:33:31,390 --> 00:33:32,870
of premature epiphyseal closure.
672
00:33:33,110 --> 00:33:34,390
So the phenomenon you mentioned
673
00:33:34,410 --> 00:33:35,450
is possible.
674
00:33:38,000 --> 00:33:39,830
Later, my mentor also said that
675
00:33:39,860 --> 00:33:41,650
a single bone age assessment
676
00:33:41,670 --> 00:33:42,870
cannot be used as the sole basis for judgment.
677
00:33:43,070 --> 00:33:46,370
You need additional cross-referencing evidence to corroborate.
678
00:33:46,400 --> 00:33:48,910
Usually, when welfare institutions adopt children of this age,
679
00:33:48,950 --> 00:33:50,230
they are quite cautious.
680
00:33:50,530 --> 00:33:52,630
They must verify with the police station,
681
00:33:52,660 --> 00:33:54,350
and the police station will investigate the child's background
682
00:33:54,350 --> 00:33:55,370
in advance.
683
00:33:55,670 --> 00:33:56,770
They're unlikely to make mistakes.
684
00:33:56,800 --> 00:33:58,000
So I didn't insist any further.
685
00:33:58,680 --> 00:33:59,430
I understand.
686
00:34:07,650 --> 00:34:08,670
Du Cheng,
687
00:34:08,710 --> 00:34:09,590
why are you here?
688
00:34:11,070 --> 00:34:11,920
Du Cheng.
689
00:34:12,250 --> 00:34:13,070
Sister-in-law.
690
00:34:15,350 --> 00:34:16,179
And this is...?
691
00:34:16,940 --> 00:34:17,830
This is a colleague from the city bureau,
692
00:34:17,830 --> 00:34:18,550
Comrade Lu Haizhou.
693
00:34:18,889 --> 00:34:19,580
Hello, Sister-in-law.
694
00:34:19,770 --> 00:34:20,389
Hello.
695
00:34:20,530 --> 00:34:21,420
There's something...
696
00:34:21,780 --> 00:34:23,080
Regarding Captain Lei.
697
00:34:23,679 --> 00:34:24,080
I...
698
00:34:29,310 --> 00:34:30,400
It's alright, come in and talk.
699
00:34:30,670 --> 00:34:31,900
Come in, come in.
700
00:34:32,560 --> 00:34:33,980
Please don't mind the mess.
701
00:34:34,080 --> 00:34:34,699
Please, have a seat.
702
00:34:35,080 --> 00:34:35,690
Sorry for the intrusion.
703
00:34:40,400 --> 00:34:41,580
My child, Ting,
704
00:34:41,580 --> 00:34:43,030
has always had issues with her father.
705
00:34:43,360 --> 00:34:44,350
Anything related
706
00:34:44,400 --> 00:34:45,350
to her father,
707
00:34:45,469 --> 00:34:46,570
no matter how big or small,
708
00:34:47,080 --> 00:34:48,260
is irrelevant to her.
709
00:34:49,810 --> 00:34:51,590
When Lei was still alive,
710
00:34:53,540 --> 00:34:54,940
he was extremely busy with work.
711
00:34:56,020 --> 00:34:58,260
He couldn't take care of the family or the child.
712
00:34:58,630 --> 00:35:00,590
Ting wouldn't even call him dad.
713
00:35:01,170 --> 00:35:03,260
For years, she's been calling him by his name.
714
00:35:06,640 --> 00:35:07,560
So, what brings
715
00:35:08,530 --> 00:35:09,940
you here?
716
00:35:16,480 --> 00:35:17,130
Sister-in-law,
717
00:35:17,380 --> 00:35:18,310
we're visiting today
718
00:35:18,350 --> 00:35:18,990
about Captain Lei
719
00:35:19,030 --> 00:35:20,230
and an old case he investigated before.
720
00:35:20,470 --> 00:35:21,480
Did he ever mention to you
721
00:35:21,510 --> 00:35:22,390
the case of Min Xue?
722
00:35:24,060 --> 00:35:25,550
Lei was a disciplined man.
723
00:35:26,410 --> 00:35:27,390
He never discussed
724
00:35:27,430 --> 00:35:28,230
case details with us.
725
00:35:28,690 --> 00:35:29,550
All those years,
726
00:35:29,590 --> 00:35:30,430
we've only ever learned
727
00:35:30,450 --> 00:35:31,650
about the cases he handled
728
00:35:31,680 --> 00:35:33,000
from TV and newspapers.
729
00:35:36,520 --> 00:35:37,170
What's the matter?
730
00:35:38,670 --> 00:35:39,260
Nothing.
731
00:35:39,580 --> 00:35:40,900
It's just that this old case
732
00:35:40,990 --> 00:35:42,140
now has some questionable points.
733
00:35:42,170 --> 00:35:43,270
Also, it's related to
734
00:35:43,270 --> 00:35:44,270
-a current case.
-Here’s the thing.
735
00:35:46,010 --> 00:35:47,070
We're currently working on
736
00:35:47,070 --> 00:35:47,790
a case
737
00:35:48,580 --> 00:35:49,780
and we've run into some difficulties.
738
00:35:50,610 --> 00:35:51,750
I remembered
739
00:35:51,870 --> 00:35:52,840
that it's very similar to a case
740
00:35:52,870 --> 00:35:54,540
Captain Lei handled back then.
741
00:35:54,630 --> 00:35:56,730
So we were wondering
742
00:35:56,920 --> 00:35:57,710
if we could borrow
743
00:35:57,710 --> 00:35:58,740
his work notes from that time
744
00:35:59,130 --> 00:35:59,810
to take a look
745
00:36:00,010 --> 00:36:01,060
and get some inspiration.
746
00:36:03,240 --> 00:36:05,140
Work notes?
747
00:36:06,460 --> 00:36:07,550
As far as I remember,
748
00:36:07,590 --> 00:36:08,590
he never left
749
00:36:08,590 --> 00:36:09,750
any work notes.
750
00:36:10,520 --> 00:36:11,410
No, there aren't any.
751
00:36:13,560 --> 00:36:15,150
I wonder if it would be alright
752
00:36:15,190 --> 00:36:16,230
for me to look through Captain Lei's belongings...
753
00:36:16,250 --> 00:36:17,010
If there aren't any, that's fine.
754
00:36:20,960 --> 00:36:22,500
[China Police]
755
00:36:21,160 --> 00:36:22,610
These are my dad's work notes.
756
00:36:23,260 --> 00:36:23,890
Ting.
757
00:36:27,750 --> 00:36:29,030
This child is still
758
00:36:29,030 --> 00:36:30,030
so inconsiderate even now.
759
00:36:32,480 --> 00:36:33,820
After Lei passed away,
760
00:36:35,180 --> 00:36:36,500
she felt that her father
761
00:36:36,530 --> 00:36:37,970
had completely abandoned us.
762
00:36:52,910 --> 00:36:55,040
[China Police]
763
00:36:55,890 --> 00:36:57,180
I'm so sorry, Sister-in-law.
764
00:36:57,360 --> 00:36:58,850
It's for work. Please understand.
765
00:37:00,360 --> 00:37:01,270
We'll take our leave now.
766
00:37:15,090 --> 00:37:16,270
Captain Lei is the person
767
00:37:16,270 --> 00:37:17,110
I admire most in my life.
768
00:37:20,350 --> 00:37:21,310
Your father
769
00:37:22,540 --> 00:37:24,420
was a respectable and good police officer.
770
00:37:48,390 --> 00:37:50,030
[Min Shengmei] [Family background]
771
00:37:50,080 --> 00:37:52,500
[Seduce]
772
00:37:52,500 --> 00:37:54,980
[Prostitution]
773
00:37:54,980 --> 00:37:55,680
[Group]
774
00:38:04,460 --> 00:38:06,550
It seems Captain Lei
775
00:38:06,590 --> 00:38:07,310
covered several
776
00:38:07,310 --> 00:38:08,430
different routes across the province back then.
777
00:38:14,400 --> 00:38:16,950
[Min Xue]
778
00:38:14,910 --> 00:38:16,040
Min Xue.
779
00:38:16,900 --> 00:38:18,360
Before changing her surname,
780
00:38:19,020 --> 00:38:22,530
[Lin Xue]
781
00:38:19,120 --> 00:38:19,990
she was registered at the orphanage
782
00:38:20,030 --> 00:38:21,830
under the name "Lin Xue."
783
00:38:23,620 --> 00:38:25,260
In Tuyuan City.
784
00:38:25,600 --> 00:38:27,600
[Suidong City Welfare Home] [Same name] [Lin Xue]
785
00:38:26,780 --> 00:38:28,380
Captain Lei must have investigated all of these.
786
00:38:27,670 --> 00:38:30,000
[Fengming City Welfare Home] [Similar appearance]
787
00:38:28,680 --> 00:38:30,320
He had underlined all the place names.
788
00:38:30,090 --> 00:38:32,350
[Mengyun Welfare Home]
789
00:38:32,540 --> 00:38:33,710
We need to revisit
790
00:38:33,740 --> 00:38:35,280
all the places
791
00:38:35,310 --> 00:38:36,450
Captain Lei specifically mentioned.
792
00:38:37,570 --> 00:38:39,210
For the things he investigated back then,
793
00:38:39,540 --> 00:38:41,280
we need to rule out any discrepancies
794
00:38:41,300 --> 00:38:42,430
that might have been caused
795
00:38:42,470 --> 00:38:44,030
by outdated technology or systems.
796
00:38:44,700 --> 00:38:45,580
Perhaps we'll make
797
00:38:45,580 --> 00:38:46,270
some unexpected discoveries.
798
00:38:52,640 --> 00:38:55,210
[Sweet-tongued]
799
00:38:58,260 --> 00:38:59,490
[mature and sensible]
800
00:38:59,490 --> 00:39:03,600
[Sweet talker and skillful]
801
00:39:05,350 --> 00:39:06,730
Du Cheng, can you help me find
802
00:39:07,730 --> 00:39:09,230
if Captain Lei described
803
00:39:09,400 --> 00:39:11,040
any handicrafts that Lin Xue could do?
804
00:39:43,970 --> 00:39:44,630
No.
805
00:39:49,570 --> 00:39:50,470
I want to go to the welfare home
806
00:39:50,510 --> 00:39:51,510
to find her former teacher
807
00:39:52,060 --> 00:39:53,250
and learn more about this situation.
808
00:39:53,800 --> 00:39:55,710
Alright, I'll go with you.
809
00:40:23,580 --> 00:40:26,660
[Tuyuan City Welfare Home]
810
00:40:45,510 --> 00:40:46,310
How did Lin Xue
811
00:40:46,310 --> 00:40:47,190
end up here back then?
812
00:40:47,970 --> 00:40:49,390
She said she was an orphan.
813
00:40:50,380 --> 00:40:51,880
Her parents died in a construction
814
00:40:51,910 --> 00:40:53,390
site accident when she was four.
815
00:40:53,550 --> 00:41:02,060
[Caring for minors is caring for our future]
816
00:40:54,300 --> 00:40:55,100
Her relatives
817
00:40:55,150 --> 00:40:56,590
sent her to live with an aunt.
818
00:40:57,230 --> 00:40:58,010
Later,
819
00:40:58,150 --> 00:40:59,960
her aunt passed away in a traffic accident.
820
00:41:00,000 --> 00:41:00,870
Her relatives were unwilling
821
00:41:00,910 --> 00:41:01,910
to take her in anymore.
822
00:41:02,730 --> 00:41:03,870
She had nowhere to go,
823
00:41:03,870 --> 00:41:04,950
so she wandered here.
824
00:41:05,800 --> 00:41:07,280
We saw her all dirty and disheveled,
825
00:41:07,280 --> 00:41:08,030
looking pitiful.
826
00:41:08,340 --> 00:41:09,920
We contacted her place of household registration
827
00:41:09,940 --> 00:41:11,300
to verify her situation.
828
00:41:11,390 --> 00:41:12,720
It was indeed true.
829
00:41:12,940 --> 00:41:14,110
So we took her in.
830
00:41:16,870 --> 00:41:18,350
What was her personality like?
831
00:41:18,430 --> 00:41:19,500
Do you remember?
832
00:41:20,430 --> 00:41:22,370
This child was very likable.
833
00:41:22,400 --> 00:41:23,480
She spoke very sweetly.
834
00:41:23,590 --> 00:41:25,470
She especially liked to play with the younger girls.
835
00:41:26,110 --> 00:41:27,290
I always felt that
836
00:41:27,470 --> 00:41:28,500
she was more mature
837
00:41:28,550 --> 00:41:29,950
and sensible than other children.
838
00:41:33,080 --> 00:41:33,990
Here are some photos and documents
839
00:41:33,400 --> 00:41:38,040
[Caring for minors is caring for our future]
840
00:41:34,030 --> 00:41:35,400
I've prepared for you.
841
00:41:52,240 --> 00:41:53,430
Was this a handicraft class?
842
00:41:54,670 --> 00:41:55,380
Yes.
843
00:41:55,400 --> 00:41:56,590
In the nearby towns,
844
00:41:56,620 --> 00:41:57,630
there are many individual craftsmen
845
00:41:57,630 --> 00:41:59,030
who make these rope crafts.
846
00:41:59,450 --> 00:42:01,030
It's one of the recreational activities
847
00:42:01,030 --> 00:42:02,570
we provide for the children,
848
00:42:02,670 --> 00:42:04,100
as well as a learning opportunity.
849
00:42:04,830 --> 00:42:06,560
After all, when the children grow up,
850
00:42:06,600 --> 00:42:07,750
if they can't get into college,
851
00:42:07,830 --> 00:42:08,790
they'll have to face society.
852
00:42:09,480 --> 00:42:10,440
This can be considered
853
00:42:10,470 --> 00:42:11,390
a means of livelihood for them.
854
00:42:14,160 --> 00:42:14,990
Are all the children here
855
00:42:15,030 --> 00:42:16,110
good at making these?
856
00:42:16,420 --> 00:42:17,390
Not really.
857
00:42:17,450 --> 00:42:18,950
It's just that Lin Xue was particularly clever
858
00:42:18,990 --> 00:42:20,950
and dexterous. She learned quickly.
859
00:42:21,090 --> 00:42:22,870
She could not only make ordinary ones,
860
00:42:22,910 --> 00:42:24,320
but also weave very complex patterns,
861
00:42:24,350 --> 00:42:25,400
even small animals.
862
00:42:25,660 --> 00:42:26,280
Her works
863
00:42:26,280 --> 00:42:27,510
actually sold for quite a bit of money.
864
00:42:28,340 --> 00:42:30,110
We all liked her.
865
00:42:30,150 --> 00:42:31,390
Whenever someone came to adopt,
866
00:42:31,430 --> 00:42:32,710
we would recommend her.
867
00:42:33,980 --> 00:42:34,940
However,
868
00:42:35,230 --> 00:42:36,840
few people are usually willing to adopt
869
00:42:36,910 --> 00:42:37,830
such a grown child.
870
00:42:38,080 --> 00:42:39,120
They're afraid of the unfamiliarity.
871
00:42:40,230 --> 00:42:42,100
Later, she was adopted
872
00:42:42,150 --> 00:42:43,670
by a divorced mother.
873
00:42:45,590 --> 00:42:47,090
Has something happened to her?
874
00:42:48,670 --> 00:42:50,270
We're just here to gather information.
875
00:42:55,810 --> 00:42:57,140
May I ask you one more question?
876
00:42:59,600 --> 00:43:00,650
Could you take a look at
877
00:43:01,790 --> 00:43:02,760
this person?
878
00:43:03,120 --> 00:43:04,060
Do you remember him?
879
00:43:06,460 --> 00:43:07,350
Yes,
880
00:43:07,470 --> 00:43:09,040
he's also a police officer, right?
881
00:43:10,140 --> 00:43:12,180
I remember a few years ago,
882
00:43:12,200 --> 00:43:14,050
he also came to inquire about Lin Xue's situation.
883
00:43:14,490 --> 00:43:15,590
I told him all of Lin Xue's
884
00:43:15,630 --> 00:43:16,670
identity information.
885
00:43:16,940 --> 00:43:18,150
This information
886
00:43:18,190 --> 00:43:19,350
was verified with her place
887
00:43:19,370 --> 00:43:20,090
of household registration.
888
00:43:26,820 --> 00:43:27,590
Thank you.
58269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.