Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,990 --> 00:01:43,160
[Under the Skin Ⅱ]
2
00:01:43,479 --> 00:01:46,080
[Episode 10]
3
00:02:07,590 --> 00:02:09,470
Current location signal is weak.
4
00:02:10,229 --> 00:02:13,030
Location updates may be delayed.
5
00:03:24,840 --> 00:03:26,180
Do you know the deceased?
6
00:03:26,350 --> 00:03:27,079
No, I don't,
7
00:03:27,140 --> 00:03:28,650
it's my first time here, too.
8
00:03:31,190 --> 00:03:32,260
Officer,
9
00:03:32,670 --> 00:03:33,470
look,
10
00:03:34,110 --> 00:03:35,930
can I go and change my pants first?
11
00:03:36,750 --> 00:03:37,300
Take him.
12
00:03:37,470 --> 00:03:37,870
Yes, sir.
13
00:03:56,829 --> 00:03:58,500
An image of despair.
14
00:04:38,840 --> 00:04:39,830
Captain Cheng,
15
00:04:48,210 --> 00:04:49,760
there's 50,000 yuan in cash here.
16
00:04:52,300 --> 00:04:52,990
Also,
17
00:04:53,890 --> 00:04:54,670
there were originally
18
00:04:54,670 --> 00:04:56,070
two desktop computers under here
19
00:04:56,330 --> 00:04:57,610
and one has been taken away.
20
00:05:18,030 --> 00:05:18,780
What is this?
21
00:05:20,080 --> 00:05:20,900
Cement?
22
00:05:21,550 --> 00:05:22,670
The color is similar,
23
00:05:23,670 --> 00:05:24,830
but it's finer than cement.
24
00:05:25,840 --> 00:05:27,600
It could be some other construction material,
25
00:05:28,030 --> 00:05:28,940
or it might be...
26
00:05:30,270 --> 00:05:31,650
sculpting clay.
27
00:05:31,790 --> 00:05:32,820
I'm not sure.
28
00:05:33,159 --> 00:05:34,420
We should take it back to the station for analysis.
29
00:05:39,640 --> 00:05:40,990
Has the victim's identity been confirmed?
30
00:05:41,300 --> 00:05:41,950
Not yet,
31
00:05:42,320 --> 00:05:43,460
Li Han is working on it.
32
00:05:45,380 --> 00:05:46,930
This place is so bizarre.
33
00:05:47,430 --> 00:05:48,390
Someone was both living and working
34
00:05:48,409 --> 00:05:49,920
inside this air raid shelter.
35
00:05:50,180 --> 00:05:50,909
I just checked and noticed that
36
00:05:50,990 --> 00:05:51,880
all the books here
37
00:05:52,030 --> 00:05:53,690
are about law,
38
00:05:54,230 --> 00:05:55,670
and the deceased died in such a terrible way
39
00:05:55,740 --> 00:05:56,890
what on earth happened?
40
00:06:01,120 --> 00:06:02,390
[Anatomy Room]
41
00:06:12,030 --> 00:06:13,730
The time of death
42
00:06:14,350 --> 00:06:15,910
was approximately between
43
00:06:15,910 --> 00:06:17,430
8AM and 11AM yesterday.
44
00:06:17,970 --> 00:06:19,640
The cause of death was due to organ damage
45
00:06:19,670 --> 00:06:20,730
and massive blood loss.
46
00:06:21,410 --> 00:06:22,830
The murder weapon was a 15 centimeters long,
47
00:06:22,830 --> 00:06:23,590
5 centimeters wide,
48
00:06:23,590 --> 00:06:24,910
single-edged sharp instrument.
49
00:06:26,430 --> 00:06:27,360
There are five stab wounds to the chest,
50
00:06:27,430 --> 00:06:29,200
each fatal, right to the point.
51
00:06:29,390 --> 00:06:31,420
The lower abdomen suffered 16 stab wounds,
52
00:06:31,620 --> 00:06:32,800
and his genitals
53
00:06:32,950 --> 00:06:34,150
were completely mutilated.
54
00:06:36,040 --> 00:06:38,070
Based on the angle
55
00:06:38,090 --> 00:06:39,620
and force of the attacker's strikes,
56
00:06:39,770 --> 00:06:40,870
the victim was likely
57
00:06:40,920 --> 00:06:41,940
lying on the ground.
58
00:06:43,030 --> 00:06:45,100
Judging from the ligature marks on his wrists,
59
00:06:45,150 --> 00:06:46,110
and the varying degrees of bruising,
60
00:06:46,110 --> 00:06:47,100
it seems that
61
00:06:47,990 --> 00:06:49,330
before death, the victim
62
00:06:49,470 --> 00:06:51,420
was continuously beaten by the attacker.
63
00:06:55,330 --> 00:06:56,520
That's some brutal violence.
64
00:06:57,170 --> 00:07:00,640
[Basic information Name Dong Yidan]
65
00:06:58,430 --> 00:06:59,350
After verification,
66
00:06:59,790 --> 00:07:01,310
the deceased is named Dong Yidan.
67
00:07:01,470 --> 00:07:02,310
He was 39 years old,
68
00:07:02,670 --> 00:07:03,670
and graduated with a law degree
69
00:07:03,880 --> 00:07:04,840
and worked as a lawyer.
70
00:07:05,080 --> 00:07:06,190
However, due to multiple violations,
71
00:07:06,230 --> 00:07:07,350
his license was revoked.
72
00:07:07,590 --> 00:07:08,510
He is currently
73
00:07:08,550 --> 00:07:09,670
an illegal private detective.
74
00:07:09,820 --> 00:07:11,800
He has counter-surveillance skills,
75
00:07:11,950 --> 00:07:13,610
therefore surveillance cameras were unable to capture
76
00:07:13,670 --> 00:07:15,030
the entrance and exit of his office.
77
00:07:16,830 --> 00:07:18,720
Private detective?
78
00:07:20,870 --> 00:07:21,460
Have you found out
79
00:07:21,460 --> 00:07:22,680
what cases he was working on recently?
80
00:07:22,990 --> 00:07:23,650
No,
81
00:07:24,070 --> 00:07:25,040
but a desktop computer
82
00:07:25,040 --> 00:07:25,510
is missing
83
00:07:25,730 --> 00:07:26,970
and only the power cord remains.
84
00:07:27,160 --> 00:07:31,260
[Customer list of Beijiang Telecom Co., Ltd. Internet and data list]
85
00:07:27,430 --> 00:07:28,030
The telecommunications department
86
00:07:28,030 --> 00:07:29,280
just informed us that
87
00:07:29,470 --> 00:07:30,230
his broadband
88
00:07:30,230 --> 00:07:31,560
was still transmitting data yesterday
89
00:07:31,620 --> 00:07:32,670
at 9AM.
90
00:07:33,030 --> 00:07:33,750
This means
91
00:07:33,790 --> 00:07:35,510
it's highly likely that
92
00:07:35,600 --> 00:07:36,500
the attacker took it after killing.
93
00:07:38,680 --> 00:07:39,590
How's the crime scene?
94
00:07:39,670 --> 00:07:41,430
No murder weapons were found at the scene
95
00:07:41,510 --> 00:07:42,930
and no fingerprints were recovered.
96
00:07:43,190 --> 00:07:45,010
No footprints were found on the floor either,
97
00:07:45,190 --> 00:07:46,230
so it seems the attacker
98
00:07:46,270 --> 00:07:47,159
deliberately cleaned up afterwards.
99
00:07:48,040 --> 00:07:49,750
However, on the doormat,
100
00:07:49,750 --> 00:07:51,350
two bloody
101
00:07:51,350 --> 00:07:52,250
shoe print outlines were discovered.
102
00:07:52,750 --> 00:07:53,720
Size 45.
103
00:07:55,490 --> 00:07:56,640
There bed didn't have a bedsheet
104
00:07:56,670 --> 00:07:57,190
so we don't know
105
00:07:57,190 --> 00:07:58,510
if it was taken away by the killer.
106
00:07:58,870 --> 00:08:00,100
On the sofa cushion,
107
00:08:00,150 --> 00:08:01,590
we found the deceased's semen
108
00:08:01,590 --> 00:08:02,910
and a woman's bodily fluids.
109
00:08:03,310 --> 00:08:05,430
Based on the room's temperature,
110
00:08:05,450 --> 00:08:07,570
humidity, and air flow rate,
111
00:08:07,910 --> 00:08:09,230
it was likely produced
112
00:08:09,250 --> 00:08:10,970
10 to 20 hours before the crime took place.
113
00:08:11,650 --> 00:08:13,170
The voice recorder found at the scene
114
00:08:13,190 --> 00:08:15,510
has been recording for a week prior to the incident.
115
00:08:17,850 --> 00:08:18,760
What's wrong?
116
00:08:19,790 --> 00:08:21,310
The content is as follows:
117
00:08:23,470 --> 00:08:24,030
Yes...
118
00:08:24,740 --> 00:08:25,820
Just like that...
119
00:08:32,929 --> 00:08:33,750
Have you found out
120
00:08:33,750 --> 00:08:34,530
the source of this recording?
121
00:08:34,880 --> 00:08:35,830
Not yet,
122
00:08:35,929 --> 00:08:37,580
but the day before the incident,
123
00:08:37,610 --> 00:08:38,510
a woman
124
00:08:38,510 --> 00:08:39,429
called him.
125
00:08:39,500 --> 00:08:41,200
Her name is Song Minjie.
126
00:08:43,909 --> 00:08:45,220
I also found a
127
00:08:45,270 --> 00:08:46,350
canvas bag containing
128
00:08:46,350 --> 00:08:47,070
50,000 yuan in cash at the scene.
129
00:08:48,010 --> 00:08:49,350
Unfortunately, the cash in the bag
130
00:08:49,430 --> 00:08:50,430
have been handled by too many people
131
00:08:50,450 --> 00:08:51,480
during circulation,
132
00:08:51,740 --> 00:08:52,750
so we are unable
133
00:08:52,750 --> 00:08:53,550
to extract any
134
00:08:53,550 --> 00:08:54,570
proper fingerprints from the bag.
135
00:08:55,850 --> 00:08:57,030
Through the phone logs,
136
00:08:57,030 --> 00:08:58,070
we also discovered that
137
00:08:58,310 --> 00:08:59,190
on the day of the incident
138
00:08:59,230 --> 00:09:00,670
some photos in his phone
139
00:09:00,740 --> 00:09:01,510
were deleted.
140
00:09:01,730 --> 00:09:02,830
By using technical means,
141
00:09:02,870 --> 00:09:04,520
we recovered those photos
142
00:09:06,430 --> 00:09:07,550
but they're either covered
143
00:09:07,770 --> 00:09:08,910
or very blurry,
144
00:09:08,950 --> 00:09:10,070
completely indistinguishable.
145
00:09:12,870 --> 00:09:13,910
Is that all?
146
00:09:14,010 --> 00:09:15,670
Currently, this is all we have from the phone.
147
00:09:16,200 --> 00:09:17,440
However, I believe
148
00:09:17,630 --> 00:09:19,200
these photos are likely
149
00:09:19,270 --> 00:09:20,390
discarded photos left on the phone.
150
00:09:20,750 --> 00:09:21,470
What do you mean?
151
00:09:23,200 --> 00:09:23,990
If someone were to
152
00:09:23,990 --> 00:09:25,270
transfer photos
153
00:09:25,290 --> 00:09:26,530
from their phone to a computer,
154
00:09:26,870 --> 00:09:27,750
typically
155
00:09:27,750 --> 00:09:29,050
they would
156
00:09:28,160 --> 00:09:29,180
[Choose]
157
00:09:29,150 --> 00:09:30,430
select the photos
158
00:09:29,290 --> 00:09:30,340
[Choose]
159
00:09:30,470 --> 00:09:31,790
they want to transfer.
160
00:09:32,160 --> 00:09:33,310
Then after transferring,
161
00:09:33,390 --> 00:09:34,470
they would take their phone
162
00:09:34,490 --> 00:09:36,010
and delete the already transferred photos.
163
00:09:36,310 --> 00:09:37,950
Then, what's left on the phone
164
00:09:37,950 --> 00:09:39,120
would just be useless photos
165
00:09:39,200 --> 00:09:40,390
that might be deleted
166
00:09:40,410 --> 00:09:41,810
altogether after a month
167
00:09:41,950 --> 00:09:43,040
or even longer.
168
00:09:43,350 --> 00:09:44,750
Can the tech department recover them?
169
00:09:45,810 --> 00:09:47,970
It'd be possible if it were an exposure issue,
170
00:09:48,000 --> 00:09:49,400
but since these photos
171
00:09:49,420 --> 00:09:50,190
are covered up
172
00:09:50,210 --> 00:09:50,960
or were taken
173
00:09:50,990 --> 00:09:52,360
unclearly in the first place,
174
00:09:52,930 --> 00:09:54,160
there's nothing we can do.
175
00:09:58,430 --> 00:09:59,230
I can give it a try.
176
00:10:38,180 --> 00:10:41,210
[Guangyang pottery workshop]
177
00:10:42,390 --> 00:10:42,990
What's this?
178
00:10:44,220 --> 00:10:45,170
Cement?
179
00:10:45,670 --> 00:10:47,090
The color is similar,
180
00:10:47,460 --> 00:10:48,810
but it's finer than cement.
181
00:10:50,470 --> 00:10:52,170
It could be some other construction material,
182
00:10:52,550 --> 00:10:53,500
or maybe...
183
00:10:53,840 --> 00:10:55,030
clay used for sculpting.
184
00:11:00,030 --> 00:11:00,860
Du Cheng!
185
00:11:04,550 --> 00:11:05,670
What's wrong?
186
00:11:06,960 --> 00:11:08,130
This is the location I was able to track down
187
00:11:08,260 --> 00:11:09,830
from the discarded photos.
188
00:11:13,060 --> 00:11:13,940
Escape room.
189
00:11:16,600 --> 00:11:19,280
[Maili Auto Factory]
190
00:11:16,990 --> 00:11:17,750
Auto repair factory.
191
00:11:19,350 --> 00:11:21,670
[Guangyang pottery workshop]
192
00:11:19,670 --> 00:11:20,790
Pottery workshop.
193
00:11:22,360 --> 00:11:23,070
Remember the
194
00:11:23,110 --> 00:11:24,070
soil particles we found
195
00:11:24,070 --> 00:11:25,350
in the money bag?
196
00:11:27,070 --> 00:11:27,910
I think...
197
00:11:28,870 --> 00:11:34,660
[Guangyang pottery workshop]
198
00:11:30,140 --> 00:11:31,730
it's likely related to this place.
199
00:11:35,540 --> 00:11:36,630
The three locations Shen Yi reconstructed,
200
00:11:36,630 --> 00:11:37,320
have you found anything about it?
201
00:11:37,480 --> 00:11:38,260
Yes, I have.
202
00:11:40,330 --> 00:11:42,400
They belong to Huang Tao,
203
00:11:41,350 --> 00:11:42,430
[Photo Information- Name: Huang Tao]
204
00:11:42,500 --> 00:11:43,670
[Photo Information- Name: Hao Ziqiang]
205
00:11:42,870 --> 00:11:43,770
Hao Ziqiang,
206
00:11:43,830 --> 00:11:45,460
[Photo Information- Name: Ruan Fangfang]
207
00:11:44,030 --> 00:11:45,240
and Ruan Fangfang's workplace.
208
00:11:46,510 --> 00:11:47,270
Are you sure it's them?
209
00:11:48,360 --> 00:11:48,930
Yes, I'm sure.
210
00:11:49,070 --> 00:11:49,830
Who are they?
211
00:11:50,670 --> 00:11:51,520
Eight years ago
212
00:11:51,670 --> 00:11:52,980
they were the attackers of a case.
213
00:11:53,790 --> 00:11:55,110
The Haisu Internet Cafe arson case.
214
00:11:56,030 --> 00:11:56,910
The internet cafe owner,
215
00:11:56,910 --> 00:11:57,910
locked the iron gate
216
00:11:57,960 --> 00:11:58,920
in order to avoid a surprise inspection
217
00:11:58,950 --> 00:12:00,300
from the police.
218
00:12:00,670 --> 00:12:01,590
The three of them,
219
00:12:00,980 --> 00:12:02,140
[Photo Information- Name: Huang Tao]
220
00:12:01,620 --> 00:12:03,150
after an argument with the owner,
221
00:12:02,210 --> 00:12:03,430
[Photo Information- Name: Hao Ziqiang]
222
00:12:03,230 --> 00:12:04,550
wanted to prank him for revenge
223
00:12:03,510 --> 00:12:05,210
[Photo Information- Name: Ruan Fangfang]
224
00:12:04,830 --> 00:12:06,420
so they set fire to the debris at the back door of the internet cafe,
225
00:12:06,590 --> 00:12:08,040
which resulted in the death of the owner,
226
00:12:08,070 --> 00:12:09,390
and 18 other people.
227
00:12:10,110 --> 00:12:10,950
At the time, since all three of them
228
00:12:10,950 --> 00:12:12,370
were under 18 years old,
229
00:12:12,620 --> 00:12:13,970
Huang Tao was sentenced to seven years,
230
00:12:14,110 --> 00:12:15,370
Hao Ziqiang was sentenced to eight years,
231
00:12:15,670 --> 00:12:16,270
and Ruan Fangfang was probably
232
00:12:16,310 --> 00:12:17,450
under 14 years old,
233
00:12:17,670 --> 00:12:18,950
so she wasn't held criminally responsible.
234
00:12:20,670 --> 00:12:21,750
We also found this video
235
00:12:21,750 --> 00:12:22,740
taken near Dong Yidan's Law Firm
236
00:12:22,740 --> 00:12:24,030
by the public surveillance cameras.
237
00:12:24,110 --> 00:12:25,430
On that day,
238
00:12:31,190 --> 00:12:33,110
these two men
239
00:12:33,190 --> 00:12:33,990
gave the black canvas bag holding the money
240
00:12:34,030 --> 00:12:34,950
to Dong Yidan.
241
00:12:37,390 --> 00:12:38,550
Their escape route
242
00:12:38,570 --> 00:12:40,360
and the location reconstructed by Mr. Shen
243
00:12:40,390 --> 00:12:41,770
matches together.
244
00:12:42,070 --> 00:12:42,970
So these two men
245
00:12:43,070 --> 00:12:43,950
are very likely
246
00:12:43,950 --> 00:12:45,100
to be Huang Tao and Hao Ziqiang.
247
00:12:45,350 --> 00:12:46,400
[Photo Information- Name: Huang Tao]
248
00:12:46,470 --> 00:12:47,700
[Photo Information- Name: Hao Ziqiang]
249
00:12:48,890 --> 00:12:49,850
What are you doing?
250
00:12:51,430 --> 00:12:52,380
I'm not going back.
251
00:12:53,170 --> 00:12:54,030
What do you guys want?
252
00:12:54,150 --> 00:12:54,540
You...
253
00:12:54,590 --> 00:12:55,490
I'm not going back anymore.
254
00:12:56,020 --> 00:12:57,180
I really won't go back.
255
00:12:57,260 --> 00:12:57,930
I...
256
00:12:58,700 --> 00:13:00,210
Stay away from me! I'm not going back!
257
00:12:59,740 --> 00:13:02,930
[Maili Motors Maintenance Factory]
258
00:13:00,260 --> 00:13:01,290
Stay away from me!
259
00:13:01,950 --> 00:13:03,040
You're feeling wronged now?!
260
00:13:03,070 --> 00:13:03,990
Where's the boss?
261
00:13:04,070 --> 00:13:04,800
I want to ask him
262
00:13:04,830 --> 00:13:05,830
why he hired a murderer
263
00:13:05,830 --> 00:13:06,310
to work here!
264
00:13:06,310 --> 00:13:07,180
Why?!
265
00:13:07,230 --> 00:13:08,670
We already served our time in prison,
266
00:13:08,870 --> 00:13:09,830
and the law now allows
267
00:13:09,830 --> 00:13:10,920
us to return to society.
268
00:13:11,070 --> 00:13:12,090
What more do you guys want?
269
00:13:12,230 --> 00:13:13,160
Our hopes
270
00:13:13,190 --> 00:13:14,510
have all been destroyed
271
00:13:14,510 --> 00:13:15,260
by you murderers.
272
00:13:15,350 --> 00:13:16,350
Why should you be released
273
00:13:16,350 --> 00:13:16,910
after just a few years?!
274
00:13:16,910 --> 00:13:17,910
Why should you?!
275
00:13:17,950 --> 00:13:19,130
Why should you?! Tell me!
276
00:13:19,230 --> 00:13:19,990
Do you know what kind of life
277
00:13:19,990 --> 00:13:21,030
I had in there?
278
00:13:22,070 --> 00:13:22,740
Eight years...
279
00:13:22,790 --> 00:13:23,310
Eight years...
280
00:13:23,390 --> 00:13:24,020
Eight years...
281
00:13:26,000 --> 00:13:27,170
I won't go back, I really won't go back.
282
00:13:27,190 --> 00:13:28,230
You deserve it!
283
00:13:28,630 --> 00:13:30,130
What do you guys want?!
284
00:13:30,840 --> 00:13:32,070
To kill us?
285
00:13:32,700 --> 00:13:33,640
A life for a life?
286
00:13:33,670 --> 00:13:34,930
You should have died long ago!
287
00:13:34,990 --> 00:13:38,110
Die! Die! Die!
288
00:13:38,190 --> 00:13:39,250
Just die!
289
00:13:40,110 --> 00:13:43,350
Die! Die! Die!
290
00:13:43,370 --> 00:13:44,430
Die right now!
291
00:13:45,950 --> 00:13:46,670
Come on!
292
00:13:55,320 --> 00:13:56,460
Don't do this...
293
00:13:57,180 --> 00:13:59,190
I was molested by the internet cafe owner,
294
00:13:59,560 --> 00:14:00,850
and you guys stood up for me,
295
00:14:01,140 --> 00:14:01,930
then went to prison.
296
00:14:02,280 --> 00:14:03,110
I can't let you guys
297
00:14:03,110 --> 00:14:04,550
get hurt again.
298
00:14:05,080 --> 00:14:06,080
Put it down.
299
00:14:08,310 --> 00:14:09,530
Hurt?!
300
00:14:09,750 --> 00:14:11,420
My child's soul
301
00:14:11,440 --> 00:14:13,700
is floating before my eyes!
302
00:14:13,860 --> 00:14:14,920
It's because of you guys!
303
00:14:14,990 --> 00:14:17,150
You're preventing him from resting in peace!
304
00:14:17,270 --> 00:14:18,550
It's you guys!
305
00:14:20,670 --> 00:14:22,330
Stop! Police!
306
00:14:23,240 --> 00:14:23,830
Police!
307
00:14:27,840 --> 00:14:28,660
Police!
308
00:14:29,080 --> 00:14:29,820
Stop fighting!
309
00:14:46,060 --> 00:14:46,670
Officer,
310
00:14:47,460 --> 00:14:49,000
don't take me back to jail.
311
00:14:49,310 --> 00:14:51,580
I... I won't go back.
312
00:14:51,770 --> 00:14:53,350
I... I'm begging you.
313
00:14:53,470 --> 00:14:54,350
I'm begging you.
314
00:14:54,390 --> 00:14:54,870
Don't take me back.
315
00:14:54,870 --> 00:14:55,500
I beg you guys.
316
00:14:55,590 --> 00:14:56,710
No one is taking you back to jail.
317
00:15:00,970 --> 00:15:02,100
Have you seen this person before?
318
00:15:04,670 --> 00:15:05,480
I need to fix cars...
319
00:15:06,830 --> 00:15:07,960
I need to fix many cars...
320
00:15:07,990 --> 00:15:09,270
That way I can pay Fangfang back...
321
00:15:10,320 --> 00:15:11,390
I have to fix so many cars
322
00:15:11,390 --> 00:15:12,590
to be able to pay back Fangfang.
323
00:15:16,670 --> 00:15:17,840
His name is Dong Yidan.
324
00:15:18,270 --> 00:15:19,850
He's an illegal private detective
325
00:15:20,420 --> 00:15:21,300
who has been following you.
326
00:15:25,070 --> 00:15:25,750
Officer,
327
00:15:28,630 --> 00:15:30,020
I... beg you guys...
328
00:15:30,660 --> 00:15:31,120
please... don't...
329
00:15:32,190 --> 00:15:34,690
don't... don't blame Fangfang.
330
00:15:36,470 --> 00:15:37,070
If you must...
331
00:15:37,800 --> 00:15:41,590
If... you want to punish me... then punish me...
332
00:15:44,040 --> 00:15:46,440
She is a good... good person...
333
00:15:46,870 --> 00:15:48,110
She took...
334
00:15:48,130 --> 00:15:49,830
the only fifty yuan she had...
335
00:15:49,990 --> 00:15:54,340
to buy... food for me...
336
00:15:56,200 --> 00:15:56,750
She...
337
00:15:57,870 --> 00:15:58,840
She's more pitiful than I am.
338
00:16:03,310 --> 00:16:04,240
But I...
339
00:16:04,500 --> 00:16:06,290
I really don't want to go back.
340
00:16:07,270 --> 00:16:08,800
I don't want to go back to prison.
341
00:16:10,790 --> 00:16:11,670
This person seems
342
00:16:11,670 --> 00:16:12,830
to be a bit unstable.
343
00:16:17,560 --> 00:16:19,090
I knew he was following us.
344
00:16:21,790 --> 00:16:23,110
Why did you go to see him that day?
345
00:16:25,360 --> 00:16:26,270
He was blackmailing us
346
00:16:27,350 --> 00:16:28,580
and demanding money from us.
347
00:16:30,480 --> 00:16:31,700
If we didn't pay him
348
00:16:32,990 --> 00:16:34,560
he threatened to send our addresses
349
00:16:34,910 --> 00:16:36,110
to the victims' families.
350
00:16:37,710 --> 00:16:39,230
Does the 50,000 yuan found at the scene
351
00:16:39,390 --> 00:16:40,070
belong to you guys?
352
00:16:43,430 --> 00:16:44,030
Yes.
353
00:16:44,670 --> 00:16:45,790
What happened after you paid?
354
00:16:49,980 --> 00:16:51,730
That bastard suddenly went back on his word,
355
00:16:52,830 --> 00:16:54,060
and refused to delete the photos.
356
00:16:55,510 --> 00:16:56,750
So you guys killed him?
357
00:16:59,510 --> 00:17:00,320
No!
358
00:17:02,070 --> 00:17:03,440
We just snatched his phone
359
00:17:03,470 --> 00:17:04,579
and deleted the photos.
360
00:17:05,060 --> 00:17:06,260
We didn't kill anyone!
361
00:17:07,369 --> 00:17:09,010
Then was Dong Yidan's computer
362
00:17:09,190 --> 00:17:10,339
taken away by you guys?
363
00:17:10,869 --> 00:17:11,510
No.
364
00:17:12,470 --> 00:17:13,890
We left after deleting the photos.
365
00:17:16,589 --> 00:17:18,690
That bastard went back on his word...
366
00:17:18,730 --> 00:17:20,270
so whoever the killer is,
367
00:17:21,390 --> 00:17:22,480
I thank them.
368
00:17:23,130 --> 00:17:24,109
You and Hao Ziqiang
369
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
have just been released recently.
370
00:17:26,670 --> 00:17:28,250
50,000 yuan is not a small amount.
371
00:17:29,850 --> 00:17:30,980
How did you guys manage to get that much?
372
00:17:41,030 --> 00:17:41,880
We scraped it together.
373
00:17:44,490 --> 00:17:45,460
How did you scrape it together?
374
00:17:51,820 --> 00:17:53,330
Hao Ziqiang had no money at all.
375
00:17:54,620 --> 00:17:56,060
I gathered from here and there
376
00:17:57,870 --> 00:17:58,900
and got a little over 10,000 yuan.
377
00:17:59,040 --> 00:18:00,000
A little over 10,000 yuan?
378
00:18:00,750 --> 00:18:01,720
What about the rest?
379
00:18:02,340 --> 00:18:03,360
The rest...
380
00:18:04,070 --> 00:18:05,270
was all taken care of by Fangfang.
381
00:18:07,390 --> 00:18:08,400
Ruan Fangfang?
382
00:18:09,230 --> 00:18:09,750
Yes.
383
00:18:13,460 --> 00:18:14,700
After I got out,
384
00:18:15,270 --> 00:18:16,190
I contacted her.
385
00:18:17,270 --> 00:18:18,390
I just wanted to know
386
00:18:19,630 --> 00:18:21,270
how she had been doing these past few years,
387
00:18:21,470 --> 00:18:22,470
but who knew that Dong Yidan
388
00:18:22,490 --> 00:18:23,720
had been following us all along
389
00:18:26,070 --> 00:18:27,370
and ended up exposing her instead.
390
00:18:30,270 --> 00:18:31,470
So Dong Yidan initially
391
00:18:31,550 --> 00:18:32,470
didn't know Ruan Fangfang's
392
00:18:32,470 --> 00:18:33,270
actual whereabouts?
393
00:18:35,870 --> 00:18:36,430
That's right.
394
00:18:43,000 --> 00:18:44,030
It's all my fault.
395
00:18:45,640 --> 00:18:47,150
Fangfang is the most innocent one...
396
00:18:48,340 --> 00:18:49,850
Not only did she not blame me,
397
00:18:50,100 --> 00:18:51,330
but she also helped us raise the money.
398
00:18:53,670 --> 00:18:54,390
Officer,
399
00:18:55,030 --> 00:18:55,950
this whole thing has nothing
400
00:18:55,950 --> 00:18:56,830
to do with Fangfang.
401
00:18:57,150 --> 00:18:58,270
She was just dragged into it.
402
00:19:07,270 --> 00:19:08,670
Ruan Fangfang?
403
00:19:10,260 --> 00:19:11,900
You've killed so many people,
404
00:19:11,940 --> 00:19:13,670
yet you haven't spent a single day in jail.
405
00:19:14,270 --> 00:19:16,180
Living quite comfortably out here, aren't you?
406
00:19:16,450 --> 00:19:18,220
[New recording 10]
407
00:19:17,430 --> 00:19:18,940
If I were to reveal the identities of you three
408
00:19:18,970 --> 00:19:20,270
online,
409
00:19:20,910 --> 00:19:22,590
what do you think will happen?
410
00:19:24,710 --> 00:19:25,580
Fifty thousand,
411
00:19:25,950 --> 00:19:27,590
to buy your happy life.
412
00:19:27,790 --> 00:19:29,030
This deal
413
00:19:29,430 --> 00:19:30,390
is a bargain, isn't it?
414
00:19:30,870 --> 00:19:32,380
I don't have that much money.
415
00:19:32,670 --> 00:19:33,680
No money?
416
00:19:33,790 --> 00:19:35,190
If you don't have money, you can sell!
417
00:19:36,030 --> 00:19:36,940
I've recorded this,
418
00:19:37,070 --> 00:19:38,310
I can go to the police.
419
00:19:39,550 --> 00:19:41,200
I know where you live.
420
00:19:41,550 --> 00:19:43,410
I also know where those two
421
00:19:43,470 --> 00:19:44,670
little punks of yours live.
422
00:19:45,580 --> 00:19:46,630
Think it through carefully,
423
00:19:46,650 --> 00:19:48,420
you're a murderer yourself.
424
00:19:48,990 --> 00:19:50,710
If you don't want to pay this money,
425
00:19:51,190 --> 00:19:51,790
then fine,
426
00:19:51,700 --> 00:19:56,160
[Voice recorder]
427
00:19:52,640 --> 00:19:53,790
I'll hand over all your information
428
00:19:53,810 --> 00:19:54,790
and photos
429
00:19:55,070 --> 00:19:56,470
to Wang Hao.
430
00:19:58,620 --> 00:19:59,800
You were blackmailed,
431
00:20:00,430 --> 00:20:01,750
why didn't you choose to report it to the police?
432
00:20:02,810 --> 00:20:04,440
I wanted to report it to the police.
433
00:20:11,440 --> 00:20:12,580
He molested me,
434
00:20:14,670 --> 00:20:16,050
and took nude photos of me.
435
00:20:16,970 --> 00:20:19,000
Did you meet Dong Yidan alone?
436
00:20:23,500 --> 00:20:24,390
He found out where
437
00:20:24,410 --> 00:20:25,780
the three of us lived
438
00:20:26,230 --> 00:20:27,720
and demanded money from us.
439
00:20:28,410 --> 00:20:29,400
I was thinking,
440
00:20:29,590 --> 00:20:30,610
Huang Tao and the others
441
00:20:30,630 --> 00:20:31,420
had finally just
442
00:20:31,480 --> 00:20:32,740
gotten out of jail.
443
00:20:33,430 --> 00:20:34,650
If Dong Yidan
444
00:20:35,350 --> 00:20:36,440
were to meet them,
445
00:20:36,550 --> 00:20:38,060
I was afraid something might happen.
446
00:20:39,550 --> 00:20:40,430
So I decided to
447
00:20:40,470 --> 00:20:41,510
meet Dong Yidan alone.
448
00:20:42,700 --> 00:20:43,470
I wanted to see if there was
449
00:20:43,510 --> 00:20:44,430
any other solutions.
450
00:20:53,870 --> 00:20:55,790
I never expected that he would
451
00:20:58,150 --> 00:20:58,710
actually...
452
00:21:02,790 --> 00:21:04,200
He even threatened me...
453
00:21:04,230 --> 00:21:06,200
to do the things that I don't like...
454
00:21:09,830 --> 00:21:10,830
I'm sorry...
455
00:21:10,990 --> 00:21:11,970
I'm sorry...
456
00:21:12,060 --> 00:21:13,510
I didn't want it to be like this...
457
00:21:15,660 --> 00:21:17,380
Why didn't you choose to resist?
458
00:21:17,740 --> 00:21:18,960
I'm guilty.
459
00:21:21,030 --> 00:21:22,650
I've made mistakes in the past.
460
00:21:25,230 --> 00:21:26,790
So no matter what happens to me,
461
00:21:26,830 --> 00:21:27,710
whatever it is,
462
00:21:28,270 --> 00:21:29,150
I accept it.
463
00:21:33,270 --> 00:21:34,000
At the end of the recording,
464
00:21:34,030 --> 00:21:35,270
the Wang Hao mentioned,
465
00:21:36,670 --> 00:21:37,380
who is he?
466
00:21:40,910 --> 00:21:42,470
He's from the association of
467
00:21:42,490 --> 00:21:43,460
the fire victims' families back then.
468
00:21:44,590 --> 00:21:46,310
He's the one who commissioned Dong Yidan
469
00:21:46,730 --> 00:21:48,560
to investigate our whereabouts.
470
00:21:55,070 --> 00:21:55,670
This, too.
471
00:21:57,600 --> 00:22:04,700
[Beijiang Criminal Investigation Team]
472
00:21:59,390 --> 00:21:59,920
Captain Cheng,
473
00:22:00,710 --> 00:22:01,550
the comparison results for Huang Tao
474
00:22:01,590 --> 00:22:02,870
and the bloody footprints
475
00:22:02,870 --> 00:22:03,390
are out.
476
00:22:03,910 --> 00:22:05,130
Although the shoe sizes match,
477
00:22:05,260 --> 00:22:06,470
the shape of the shoes
478
00:22:06,510 --> 00:22:07,910
doesn't match the pattern on the treads.
479
00:22:08,270 --> 00:22:09,350
The DNA of other individuals
480
00:22:09,400 --> 00:22:10,220
found on the body
481
00:22:10,260 --> 00:22:11,180
also doesn't match theirs.
482
00:22:11,580 --> 00:22:12,750
Also, the female DNA
483
00:22:12,750 --> 00:22:13,960
extracted from the bodily fluids at the scene
484
00:22:14,030 --> 00:22:15,130
doesn't belong to Ruan Fangfang either.
485
00:22:15,600 --> 00:22:16,680
We can basically conclude
486
00:22:16,700 --> 00:22:17,430
it wasn't them.
487
00:22:19,770 --> 00:22:23,430
[Beijiang Criminal Investigation Team]
488
00:22:20,100 --> 00:22:20,780
Captain Cheng,
489
00:22:21,470 --> 00:22:23,150
we've confirmed with the telecommunications department
490
00:22:23,540 --> 00:22:25,150
that the cell phone signals of Huang Tao and the other two,
491
00:22:25,240 --> 00:22:26,540
and their movement range and timing,
492
00:22:26,600 --> 00:22:27,570
are the same as their statements.
493
00:22:27,710 --> 00:22:28,660
They weren't lying.
494
00:22:30,190 --> 00:22:30,990
Also, about that person you asked me to look into,
495
00:22:31,030 --> 00:22:31,670
Song Minjie,
496
00:22:31,710 --> 00:22:32,260
I've found some information.
497
00:22:32,350 --> 00:22:32,870
She's a family member
498
00:22:32,870 --> 00:22:34,020
of a victim from that fire
499
00:22:34,270 --> 00:22:35,870
and has a husband named Wang Hao.
500
00:22:37,040 --> 00:22:37,640
Wang Hao?
501
00:22:39,040 --> 00:22:41,050
[Beijiang Criminal Investigation Team]
502
00:22:39,150 --> 00:22:40,740
Ruan Fangfang just mentioned Wang Hao as well.
503
00:22:42,270 --> 00:22:43,550
You two go to Song Minjie's house
504
00:22:44,250 --> 00:22:45,110
and check for any leads.
505
00:22:45,310 --> 00:22:45,900
-Okay.
-Okay.
506
00:22:46,340 --> 00:22:46,830
Oh right,
507
00:22:48,070 --> 00:22:48,830
you can release them now.
508
00:22:49,790 --> 00:22:50,230
Understood.
509
00:23:02,150 --> 00:23:02,790
Ms. Song,
510
00:23:03,550 --> 00:23:04,590
we're here today
511
00:23:04,610 --> 00:23:06,260
to understand
512
00:23:06,260 --> 00:23:07,350
the case of Dong Yidan's murder
513
00:23:07,390 --> 00:23:08,480
and some related circumstances.
514
00:23:09,150 --> 00:23:09,940
We hope you can cooperate.
515
00:23:12,110 --> 00:23:12,890
Ms. Song,
516
00:23:13,190 --> 00:23:14,180
what was your relationship
517
00:23:14,590 --> 00:23:15,540
with Dong Yidan?
518
00:23:21,910 --> 00:23:23,030
He's the legal consultant
519
00:23:23,030 --> 00:23:23,990
we hired.
520
00:23:24,350 --> 00:23:25,380
Eight years ago,
521
00:23:26,350 --> 00:23:28,300
my son died in an internet cafe fire.
522
00:23:30,390 --> 00:23:31,890
It was that infamous
523
00:23:32,390 --> 00:23:33,830
Haisu Internet Cafe arson case.
524
00:23:35,790 --> 00:23:37,840
The three culprits were only sentenced to a few years,
525
00:23:38,750 --> 00:23:40,130
and they've all been released now.
526
00:23:41,670 --> 00:23:43,000
I just wanted to know
527
00:23:43,670 --> 00:23:44,910
their current address.
528
00:23:45,830 --> 00:23:47,120
What did you want to do
529
00:23:47,150 --> 00:23:47,920
with their address?
530
00:23:48,230 --> 00:23:49,260
Nothing.
531
00:23:49,870 --> 00:23:50,880
We just wanted to know
532
00:23:50,910 --> 00:23:51,990
their current situation.
533
00:23:54,390 --> 00:23:56,130
Simply by knowing that they aren't doing well
534
00:23:58,070 --> 00:23:59,400
will give us a peace of mind.
535
00:24:00,390 --> 00:24:01,180
Then did you find it?
536
00:24:04,480 --> 00:24:06,290
Dong Yidan is a liar.
537
00:24:07,810 --> 00:24:09,180
He always claimed to have leads,
538
00:24:09,790 --> 00:24:10,750
and repeatedly asked for money,
539
00:24:12,590 --> 00:24:13,670
but what he provided
540
00:24:14,470 --> 00:24:15,920
was all useless information.
541
00:24:16,550 --> 00:24:17,770
But we've learned that
542
00:24:18,270 --> 00:24:19,150
the day before yesterday,
543
00:24:19,510 --> 00:24:20,670
you went to Dong Yidan's
544
00:24:20,670 --> 00:24:21,390
office, didn't you?
545
00:24:21,430 --> 00:24:23,020
I went there to ask for a refund.
546
00:24:23,870 --> 00:24:25,610
The information he provided was all useless.
547
00:24:30,260 --> 00:24:31,910
At first, he was unwilling to give back the money.
548
00:24:32,680 --> 00:24:33,590
But when I said I would sue him,
549
00:24:33,640 --> 00:24:34,490
he agreed.
550
00:24:35,620 --> 00:24:37,170
Actually, I doubt
551
00:24:38,190 --> 00:24:39,550
that he would actually give me back the money.
552
00:24:41,870 --> 00:24:43,430
I'm just taking it one step at a time.
553
00:24:45,500 --> 00:24:46,270
Is that all?
554
00:24:48,960 --> 00:24:49,710
That's all.
555
00:24:55,230 --> 00:24:56,000
Ms. Song,
556
00:24:57,110 --> 00:24:58,040
actually,
557
00:24:58,260 --> 00:24:59,280
we found a voice recorder
558
00:24:59,310 --> 00:25:00,510
at the scene.
559
00:25:00,730 --> 00:25:02,090
There's an audio clip inside,
560
00:25:02,630 --> 00:25:03,390
please listen to this.
561
00:25:17,270 --> 00:25:18,000
[2024 Audio]
562
00:25:18,070 --> 00:25:18,780
[Music] [Music player]
563
00:25:18,950 --> 00:25:21,030
[2024]
564
00:25:22,190 --> 00:25:22,910
Yes...
565
00:25:23,620 --> 00:25:24,640
Just like that...
566
00:25:33,680 --> 00:25:34,920
We've already collected
567
00:25:34,920 --> 00:25:35,510
the female bodily fluids
568
00:25:35,510 --> 00:25:36,680
left at the scene
569
00:25:37,420 --> 00:25:38,890
and detected the DNA.
570
00:25:57,150 --> 00:25:58,080
It's me.
571
00:26:01,010 --> 00:26:02,480
But I was forced to do it.
572
00:26:03,550 --> 00:26:04,520
Are you saying...
573
00:26:05,870 --> 00:26:07,190
Dong Yidan forced you?
574
00:26:07,830 --> 00:26:08,990
It was my husband,
575
00:26:11,030 --> 00:26:11,670
Wang Hao.
576
00:26:12,500 --> 00:26:13,250
Wang Hao?
577
00:26:14,950 --> 00:26:15,750
Your husband?
578
00:26:17,150 --> 00:26:18,430
I know you guys won't understand.
579
00:26:23,830 --> 00:26:25,350
No one can understand.
580
00:26:26,470 --> 00:26:27,820
You guys don't know...
581
00:26:29,200 --> 00:26:30,930
how it's been like since we lost our child...
582
00:26:31,870 --> 00:26:34,440
I... the life I've been living...
583
00:26:36,910 --> 00:26:38,740
Wang Hao keeps an eye on me every day.
584
00:26:40,110 --> 00:26:41,230
This home...
585
00:26:43,750 --> 00:26:45,000
has become...
586
00:26:46,470 --> 00:26:47,990
a prison for me...
587
00:26:51,070 --> 00:26:51,950
and Wang Hao...
588
00:26:55,510 --> 00:26:57,000
is the prison guard.
589
00:27:20,670 --> 00:27:21,720
You're back,
590
00:27:21,880 --> 00:27:22,820
perfect timing,
591
00:27:22,910 --> 00:27:23,780
dinner is ready.
592
00:27:25,880 --> 00:27:26,780
Where are our son's photos?
593
00:27:31,820 --> 00:27:33,060
I put them away.
594
00:27:33,470 --> 00:27:35,340
I wanted to organize them.
595
00:27:35,910 --> 00:27:37,090
No matter what,
596
00:27:39,980 --> 00:27:41,070
we need to
597
00:27:42,030 --> 00:27:43,540
go on and live our lives, right?
598
00:27:47,410 --> 00:27:48,780
We need to look forward.
599
00:27:54,270 --> 00:27:56,050
How dare you talk about looking forward?!
600
00:27:57,910 --> 00:27:59,940
I work hard every day,
601
00:27:59,960 --> 00:28:01,780
and the only thing I asked of you was to
602
00:28:01,810 --> 00:28:03,020
take good care of our child.
603
00:28:03,510 --> 00:28:05,480
Can't you even do that one thing right?!
604
00:28:07,850 --> 00:28:09,450
How old is our son?
605
00:28:09,830 --> 00:28:10,730
Fifteen...
606
00:28:11,390 --> 00:28:12,730
Fifteen years old...
607
00:28:13,590 --> 00:28:14,510
spending the night at an internet cafe
608
00:28:14,530 --> 00:28:15,220
because you couldn't keep an eye on him.
609
00:28:15,280 --> 00:28:16,930
What kind of mother are you?!
610
00:28:17,040 --> 00:28:18,560
Now you want to look forward?!
611
00:28:18,590 --> 00:28:19,860
That's not possible!
612
00:28:24,790 --> 00:28:26,560
I shouldn't have slept that day...
613
00:28:29,430 --> 00:28:30,470
I don't know why
614
00:28:30,470 --> 00:28:31,810
but I was so tired.
615
00:28:34,300 --> 00:28:35,500
I'm guilty...
616
00:28:36,920 --> 00:28:38,360
It's my fault...
617
00:28:39,190 --> 00:28:41,790
I'm guilty... I'm guilty...
618
00:28:42,540 --> 00:28:44,270
You're guilty, right?
619
00:28:44,510 --> 00:28:45,590
Let me tell you something,
620
00:28:45,830 --> 00:28:47,180
if you really feel guilty,
621
00:28:47,540 --> 00:28:48,630
find the three bastards
622
00:28:48,670 --> 00:28:50,080
that killed our son
623
00:28:50,120 --> 00:28:51,090
and kill them all.
624
00:28:51,160 --> 00:28:51,950
That's how you can atone
625
00:28:51,990 --> 00:28:53,320
for your sins!
626
00:28:58,760 --> 00:29:01,290
But I couldn't do anything...
627
00:29:05,230 --> 00:29:06,680
I could only keep on
628
00:29:06,720 --> 00:29:08,110
going to see Dong Yidan.
629
00:29:10,390 --> 00:29:12,260
I have to do something,
630
00:29:12,870 --> 00:29:14,050
to make myself
631
00:29:14,080 --> 00:29:15,590
feel a little better, right?
632
00:29:16,400 --> 00:29:17,360
Dong Yidan
633
00:29:17,560 --> 00:29:19,160
always gave me ambiguous information
634
00:29:19,190 --> 00:29:20,110
to stall me
635
00:29:20,810 --> 00:29:22,530
and asked me to make exchanges.
636
00:29:23,710 --> 00:29:24,820
I've struggled...
637
00:29:26,870 --> 00:29:27,910
I've resisted...
638
00:29:32,030 --> 00:29:33,190
but later on...
639
00:29:37,350 --> 00:29:38,410
I actually...
640
00:29:40,750 --> 00:29:42,430
found a bit of
641
00:29:44,950 --> 00:29:46,040
inner peace
642
00:29:46,070 --> 00:29:47,710
through his insults.
643
00:29:49,550 --> 00:29:50,190
I think...
644
00:29:51,430 --> 00:29:52,680
self-destruction...
645
00:29:55,160 --> 00:29:56,940
is also a form of atonement.
646
00:30:05,190 --> 00:30:05,990
Wang Hao probably
647
00:30:06,030 --> 00:30:07,390
noticed my change,
648
00:30:11,670 --> 00:30:12,470
so
649
00:30:15,350 --> 00:30:16,580
he put a listening device
650
00:30:18,050 --> 00:30:19,560
in my bag.
651
00:30:28,150 --> 00:30:29,540
I've had enough.
652
00:30:39,090 --> 00:30:39,900
I thought
653
00:30:40,380 --> 00:30:41,900
he would surely follow me.
654
00:30:42,370 --> 00:30:43,550
I wanted him to rush in
655
00:30:43,550 --> 00:30:44,550
and kill me.
656
00:30:44,750 --> 00:30:46,200
If I died...
657
00:30:48,270 --> 00:30:49,230
all of this
658
00:30:51,180 --> 00:30:52,580
would be over.
659
00:30:57,640 --> 00:30:58,570
But...
660
00:31:01,560 --> 00:31:02,650
he didn't come.
661
00:31:04,590 --> 00:31:05,780
When you left,
662
00:31:05,800 --> 00:31:07,090
was Dong Yidan still alive?
663
00:31:07,630 --> 00:31:08,760
Can anyone prove it?
664
00:31:08,990 --> 00:31:10,550
He saw me out to get a taxi.
665
00:31:11,950 --> 00:31:13,430
The driver should have seen him.
666
00:31:14,540 --> 00:31:16,280
Yesterday morning, from 8AM to 11AM,
667
00:31:16,470 --> 00:31:17,320
where was Wang Hao?
668
00:31:17,810 --> 00:31:18,540
I don't know.
669
00:31:19,960 --> 00:31:20,990
Then when was the last time
670
00:31:21,070 --> 00:31:21,970
you saw him?
671
00:31:23,630 --> 00:31:24,640
Last night.
672
00:31:25,430 --> 00:31:26,110
At home?
673
00:31:28,760 --> 00:31:29,800
Did he seem unusual?
674
00:31:35,510 --> 00:31:36,370
I don't know.
675
00:31:38,470 --> 00:31:39,270
We haven't had a normal conversation
676
00:31:39,270 --> 00:31:40,520
in a long time.
677
00:31:47,430 --> 00:31:48,160
Ms. Song,
678
00:31:49,290 --> 00:31:50,620
we'd like to take a look at
679
00:31:50,660 --> 00:31:52,340
some household items.
680
00:31:53,030 --> 00:31:53,790
Do you mind?
681
00:31:56,270 --> 00:31:56,920
Please, go ahead.
682
00:32:35,020 --> 00:32:41,930
[Beijiang Branch, Beijiang City Public Security Bureau]
683
00:32:42,280 --> 00:32:42,920
Remember,
684
00:32:42,950 --> 00:32:44,080
there's a meeting in an hour.
685
00:32:44,120 --> 00:32:44,980
Got it.
686
00:32:50,310 --> 00:32:53,210
[Guangyang pottery workshop]
687
00:32:53,250 --> 00:32:54,680
[Building 210, Block B, Jiatai First City, Jiangcheng Avenue.]
688
00:32:54,680 --> 00:32:55,670
[Stone decorations DIY, fridge magnets]
689
00:32:55,720 --> 00:32:59,340
[Beijiang Criminal Investigation Team]
690
00:32:59,420 --> 00:33:00,130
[The beautiful teacher is very patient and teaches me step by step. Even beginners can create beautiful works.]
691
00:33:00,160 --> 00:33:02,010
[Her hands are soft and healing. Love it.]
692
00:33:00,160 --> 00:33:02,010
[The pottery teacher is very beautiful. She speaks very gently.]
693
00:33:02,130 --> 00:33:06,090
[This beauty does not like to take photos. I recommend you guys to come see her in person.]
694
00:33:02,130 --> 00:33:06,090
[She makes me want to keep creating.]
695
00:33:02,130 --> 00:33:06,090
[Time flies with Ms. Fang.]
696
00:33:11,600 --> 00:33:14,260
[Beijiang Criminal Investigation Team]
697
00:33:26,550 --> 00:33:29,070
[Pottery Workshop]
698
00:33:50,760 --> 00:33:51,900
Why are you here?
699
00:33:52,550 --> 00:33:53,150
Am I not welcomed?
700
00:33:53,710 --> 00:33:54,910
No, you're welcome.
701
00:33:56,860 --> 00:33:58,130
Is there a problem?
702
00:33:59,070 --> 00:33:59,630
No,
703
00:34:01,840 --> 00:34:03,450
I wanted to learn pottery from you.
704
00:34:06,740 --> 00:34:08,909
Don't you usually work on cases?
705
00:34:09,190 --> 00:34:10,630
I'm a sketch artist.
706
00:34:11,790 --> 00:34:12,469
A sketch artist?
707
00:34:13,389 --> 00:34:14,590
Yes, I draw.
708
00:34:15,750 --> 00:34:17,230
But I don't know much about pottery.
709
00:34:17,500 --> 00:34:19,150
I heard you opened a pottery studio,
710
00:34:19,230 --> 00:34:21,199
so I thought I'd come and learn.
711
00:34:21,780 --> 00:34:22,429
No problem,
712
00:34:22,429 --> 00:34:23,270
I'll go prepare the clay
713
00:34:23,270 --> 00:34:24,270
feel free to look around.
714
00:34:54,630 --> 00:34:56,429
Is something missing from
715
00:34:56,510 --> 00:34:57,990
the center of this ceramic shard?
716
00:34:58,070 --> 00:34:59,900
It looks fragmented,
717
00:35:00,550 --> 00:35:01,550
as if trying to escape.
718
00:35:22,110 --> 00:35:23,710
Isn't it much better now?
719
00:35:25,050 --> 00:35:26,040
It can't escape anymore.
720
00:36:12,030 --> 00:36:13,060
It's so difficult.
721
00:36:13,140 --> 00:36:14,560
It breaks as soon as
722
00:36:15,070 --> 00:36:15,940
I apply too much force.
723
00:36:16,960 --> 00:36:18,470
That's how pottery is.
724
00:36:20,340 --> 00:36:22,590
You need to learn to control the force.
725
00:36:27,040 --> 00:36:28,650
If you don't apply enough pressure,
726
00:36:29,420 --> 00:36:30,920
you can't control the shape.
727
00:36:31,600 --> 00:36:33,090
If you apply too much pressure,
728
00:36:33,670 --> 00:36:34,910
all your efforts will be wasted.
729
00:36:35,910 --> 00:36:36,630
Control
730
00:36:37,430 --> 00:36:38,360
is the key.
731
00:36:52,510 --> 00:36:53,830
Why did you want to open a pottery studio?
732
00:36:57,150 --> 00:36:58,650
I opened this small workshop
733
00:36:58,710 --> 00:37:00,180
so that I could have
734
00:37:00,590 --> 00:37:02,230
a quiet place.
735
00:37:03,410 --> 00:37:04,270
No one here
736
00:37:04,270 --> 00:37:05,230
knows about my past.
737
00:37:06,110 --> 00:37:08,560
I can also escape the endless harassment
738
00:37:09,430 --> 00:37:11,030
from those families.
739
00:37:15,190 --> 00:37:15,950
But I know that
740
00:37:16,990 --> 00:37:17,710
I can't escape.
741
00:37:20,140 --> 00:37:21,230
I know you
742
00:37:21,270 --> 00:37:22,230
didn't really come to
743
00:37:22,230 --> 00:37:22,990
learn pottery from me.
744
00:37:33,670 --> 00:37:34,630
How's this one
745
00:37:35,210 --> 00:37:35,830
that I made?
47576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.