Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,199 --> 00:00:07,375
- Oh, dear.
2
00:00:07,419 --> 00:00:08,463
[sighs]
3
00:00:10,422 --> 00:00:13,381
[car engine rumbles]
4
00:00:13,425 --> 00:00:16,211
[dramatic music]
5
00:00:16,254 --> 00:00:23,305
♪
6
00:00:35,622 --> 00:00:37,232
- Car trouble?
- [chuckles]
7
00:00:37,275 --> 00:00:38,842
And on my way back
from the market
8
00:00:38,886 --> 00:00:41,628
with a pot roast
already in the oven.
9
00:00:41,671 --> 00:00:44,108
I don't suppose you'd mind
giving me a ride to town
10
00:00:44,152 --> 00:00:46,372
so I can find someone
who can fix this?
11
00:00:46,415 --> 00:00:48,461
- Wouldn't mind at all,
12
00:00:48,504 --> 00:00:50,550
but let me see if I
can help you first.
13
00:00:50,593 --> 00:00:52,421
- You really know about cars?
14
00:00:52,465 --> 00:00:54,467
- And my husband's the
Julia Child of the family.
15
00:00:54,510 --> 00:00:56,557
- Oh!
[laughs]
16
00:00:56,600 --> 00:00:58,689
- Hmm.
17
00:00:58,733 --> 00:01:01,213
I'm guessing you have
a loose drive belt.
18
00:01:01,257 --> 00:01:03,955
It's an easy fix with a
wrench and some sweat.
19
00:01:03,999 --> 00:01:06,175
- Oh, my husband keeps
a toolbox in the trunk.
20
00:01:06,218 --> 00:01:08,133
Wait here. [laughs]
21
00:01:08,177 --> 00:01:11,310
What are the odds, huh? A
gal who's good with cars
22
00:01:11,354 --> 00:01:14,401
happening down this same way.
23
00:01:18,752 --> 00:01:20,015
Hmm.
24
00:01:21,582 --> 00:01:24,541
[suspenseful music]
25
00:01:24,585 --> 00:01:31,460
♪
26
00:01:31,505 --> 00:01:35,813
I sure am lucky.
Wouldn't you agree?
27
00:01:35,857 --> 00:01:37,249
Dorothea.
28
00:01:38,425 --> 00:01:45,433
♪
29
00:01:53,919 --> 00:01:58,271
[demonic trilling]
30
00:02:02,841 --> 00:02:04,234
- Okay, you're all set.
31
00:02:04,277 --> 00:02:05,931
Anything breaks
into your hideout,
32
00:02:05,975 --> 00:02:09,282
this box will let
you know. Loudly.
33
00:02:09,326 --> 00:02:10,893
- How's it work?
34
00:02:10,936 --> 00:02:13,983
- A rare and dangerous
magic called technology.
35
00:02:14,026 --> 00:02:16,507
Relays, inverter
relays, circuitry
36
00:02:16,551 --> 00:02:18,204
all wired through
the phone lines
37
00:02:18,248 --> 00:02:19,511
to pressure switches
38
00:02:19,555 --> 00:02:21,339
mounted on the
clubhouse entrances.
39
00:02:21,382 --> 00:02:23,907
- Nice. Thank you.
40
00:02:23,950 --> 00:02:26,300
- Just doing my part.
Now, if I could just get
41
00:02:26,344 --> 00:02:28,302
that monster-box of
yours working again.
42
00:02:28,346 --> 00:02:31,349
- Any luck with the Ostium?
- Well, at this point,
43
00:02:31,392 --> 00:02:34,483
I have ruled out
replacing the carburetor.
44
00:02:34,526 --> 00:02:39,400
- [chuckles]
- Later, alligators.
45
00:02:39,444 --> 00:02:41,925
- All right, where were we?
46
00:02:41,968 --> 00:02:44,536
- Well, your dad and Ada are
still out looking for magic
47
00:02:44,580 --> 00:02:46,756
to defeat the Akrida,
and Carlos and Lata
48
00:02:46,799 --> 00:02:51,282
are searching the Akrida queen,
so that leaves us with...
49
00:02:51,325 --> 00:02:53,980
deep cuts from the Men of
Letters back catalogue.
50
00:02:54,024 --> 00:02:55,678
- Hooray.
[chuckles]
51
00:02:55,721 --> 00:02:57,375
There has to be
something in here
52
00:02:57,418 --> 00:02:59,812
about taking out the Akrida.
53
00:02:59,856 --> 00:03:01,206
[sighs]
54
00:03:04,514 --> 00:03:06,211
- KSU?
55
00:03:06,254 --> 00:03:08,169
You about to trade me in
56
00:03:08,213 --> 00:03:09,886
for a guy with elbow
patches on his jacket?
57
00:03:09,910 --> 00:03:14,045
- Don't wig out, soldier
boy. It's close to home.
58
00:03:14,088 --> 00:03:16,961
- Well, open it.
59
00:03:17,004 --> 00:03:19,833
- What if I don't get in?
- Well...
60
00:03:19,877 --> 00:03:22,009
KSU is a pretty
big party school,
61
00:03:22,053 --> 00:03:23,663
so that probably rules you out.
62
00:03:23,707 --> 00:03:26,666
- Hey!
[smacks playfully]
63
00:03:26,710 --> 00:03:28,929
I don't even know
what I'm gonna study.
64
00:03:28,973 --> 00:03:31,541
- I'm pretty sure that's
the point of undergrad.
65
00:03:34,674 --> 00:03:37,590
Here. I'll read it for you.
66
00:03:47,253 --> 00:03:48,296
- What?
67
00:03:51,170 --> 00:03:53,607
I got in?
68
00:03:53,651 --> 00:03:55,522
I got in.
69
00:03:55,566 --> 00:03:57,326
- A normal life's right around
the corner for you, Campbell.
70
00:03:57,350 --> 00:03:58,525
- [laughs]
71
00:03:58,569 --> 00:04:01,528
[tender music]
72
00:04:01,572 --> 00:04:02,529
♪
73
00:04:02,573 --> 00:04:05,880
[alarm rings]
74
00:04:05,924 --> 00:04:07,403
- Think it's a glitch?
75
00:04:07,447 --> 00:04:08,927
- With our luck?
76
00:04:08,970 --> 00:04:12,583
Normal life is gonna
have to wait another day.
77
00:04:12,626 --> 00:04:14,367
[scoffs]
78
00:04:14,410 --> 00:04:16,978
- Hunting and happy
endings don't usually mix,
79
00:04:17,022 --> 00:04:19,372
so when you get your chance,
you got to ask yourself,
80
00:04:19,414 --> 00:04:22,114
"How far will I go to get it?"
81
00:04:25,814 --> 00:04:29,078
- Well, this has been
a spectacular failure.
82
00:04:29,122 --> 00:04:31,167
We've scoured every
location Samuel suspected
83
00:04:31,211 --> 00:04:34,040
the Akrida queen could
be and found nothing.
84
00:04:34,083 --> 00:04:35,737
I mean, perhaps we
should circle back,
85
00:04:35,781 --> 00:04:37,652
check our work.
86
00:04:37,696 --> 00:04:40,350
- Yeah. I was thinking
the same thing.
87
00:04:40,394 --> 00:04:44,877
- Of course, that could be
a colossal waste of time.
88
00:04:44,920 --> 00:04:46,443
- Totally agree.
89
00:04:48,750 --> 00:04:51,666
- Or I could take a machete
from your collection
90
00:04:51,710 --> 00:04:53,537
and chop you up into
tiny, little bits.
91
00:04:53,581 --> 00:04:56,062
- Sounds great. Wait, what?
92
00:04:56,105 --> 00:05:00,501
- You haven't heard a
word I've said, have you?
93
00:05:00,544 --> 00:05:02,285
You've been distracted
this entire trip.
94
00:05:02,329 --> 00:05:04,071
Missing exits,
95
00:05:04,114 --> 00:05:05,831
forgetting your silver blade
at the diner last night.
96
00:05:05,855 --> 00:05:07,050
- I didn't forget
my silver blade.
97
00:05:07,074 --> 00:05:09,032
- Yes, you did.
98
00:05:09,076 --> 00:05:12,775
Come on. What's on your mind?
99
00:05:12,819 --> 00:05:14,690
Is it the Akrida?
100
00:05:14,734 --> 00:05:16,779
The whole end of the world bit?
101
00:05:21,131 --> 00:05:22,393
- It's Anton.
102
00:05:22,437 --> 00:05:23,762
- I thought things
were going well.
103
00:05:23,786 --> 00:05:25,092
- Yeah, that's the problem.
104
00:05:25,135 --> 00:05:27,747
I can't stop thinking about him.
105
00:05:27,789 --> 00:05:30,837
I even saw his beautiful,
round, dimpled face
106
00:05:30,880 --> 00:05:33,100
in my blueberry pancakes
I ordered this morning.
107
00:05:33,143 --> 00:05:36,059
- So things are getting serious.
108
00:05:38,192 --> 00:05:40,194
- I can't believe I'm
actually saying this,
109
00:05:40,237 --> 00:05:43,153
but I'm...
110
00:05:43,197 --> 00:05:45,286
[groans]
111
00:05:45,330 --> 00:05:46,680
Taking things slow.
112
00:05:46,723 --> 00:05:48,507
- And that's a
bad thing because?
113
00:05:48,551 --> 00:05:51,902
- Because taking things slow
and seeing faces in pancakes
114
00:05:51,946 --> 00:05:54,296
is for stupid, boring people
115
00:05:54,339 --> 00:05:55,950
who don't have the
fate of the world
116
00:05:55,992 --> 00:05:58,996
on their excellently
proportioned shoulders.
117
00:05:59,040 --> 00:06:01,346
No, but it's fine, all right?
I know what I have to do.
118
00:06:01,390 --> 00:06:04,393
- No. No. No.
- Yes. Yes. Yes.
119
00:06:04,436 --> 00:06:05,699
- No. No.
- Yes. Yes.
120
00:06:05,742 --> 00:06:07,048
Ow.
- Proportioned shoulders.
121
00:06:07,091 --> 00:06:08,745
You are not breaking
up with him.
122
00:06:08,789 --> 00:06:11,139
- What do you expect me to do?
- Oh, I don't know.
123
00:06:11,182 --> 00:06:13,663
Maybe accept your feelings
instead of throwing them away.
124
00:06:13,707 --> 00:06:15,491
I mean, remember
Raquel? Or Beth?
125
00:06:15,534 --> 00:06:18,755
Or sad, sad, little Kevin?
- No, no, no, not really.
126
00:06:18,799 --> 00:06:20,975
And that's kind
of the whole goal.
127
00:06:21,018 --> 00:06:22,803
And just like all
lovers of yore,
128
00:06:22,846 --> 00:06:27,416
alas, it is time to officially
end things with Anton.
129
00:06:27,460 --> 00:06:30,289
And forget what
I need to forget.
130
00:06:34,337 --> 00:06:37,035
- Wait a minute. Maybe
that's the answer.
131
00:06:37,079 --> 00:06:38,186
- Well, thank you.
I'm glad you see
132
00:06:38,210 --> 00:06:39,646
I make a compelling argument.
133
00:06:39,690 --> 00:06:42,040
- Okay, no. Not you.
Hush. You're an idiot.
134
00:06:42,084 --> 00:06:44,086
I'm talking about
finding the Akrida queen.
135
00:06:44,129 --> 00:06:46,175
Every person we freed
from the Akrida's control
136
00:06:46,218 --> 00:06:48,786
had one of those monsters
in their head, right?
137
00:06:48,830 --> 00:06:51,746
If they still have
memories from that time,
138
00:06:51,789 --> 00:06:54,574
perhaps one of them
might be able to help us.
139
00:06:56,576 --> 00:07:01,016
- And I might just know
the right person to see
140
00:07:01,059 --> 00:07:02,104
if you are right.
141
00:07:08,285 --> 00:07:09,547
Oh, my God.
142
00:07:11,592 --> 00:07:14,552
[tense music]
143
00:07:14,595 --> 00:07:21,646
♪
144
00:07:24,780 --> 00:07:28,653
- That's mildly disturbing.
145
00:07:28,696 --> 00:07:31,395
- Are these alphabetized?
146
00:07:31,438 --> 00:07:33,112
- You know of any monsters
that like to break in
147
00:07:33,136 --> 00:07:35,312
and clean up in record time?
148
00:07:35,355 --> 00:07:36,487
- Mary Poppins.
149
00:07:40,708 --> 00:07:44,364
- Wait, is Mary Poppins... no.
150
00:07:44,408 --> 00:07:47,237
- [British accent]
Ah, right on schedule.
151
00:07:47,280 --> 00:07:49,414
May I pour you some chamomile?
152
00:07:49,457 --> 00:07:51,218
- Who the hell are you and
what are you doing here?
153
00:07:51,242 --> 00:07:53,679
- I might ask the same of you.
154
00:07:53,722 --> 00:07:56,464
My name is Porter J. Hobbes,
155
00:07:56,508 --> 00:07:59,859
Men of Letters
identification number 22-8,
156
00:07:59,903 --> 00:08:05,604
and I used my key to
come here to help you.
157
00:08:05,647 --> 00:08:07,432
- Help us with what?
158
00:08:07,475 --> 00:08:09,782
- Well, with the task
at hand, of course.
159
00:08:09,826 --> 00:08:12,438
Killing the Akrida queen.
160
00:08:22,463 --> 00:08:24,023
- Well, his bona
fides check out.
161
00:08:24,062 --> 00:08:26,369
- No Akrida marks.
- Holy water?
162
00:08:26,412 --> 00:08:29,546
- Drank the whole glass.
Thanked me for it.
163
00:08:29,589 --> 00:08:31,287
Guy's definitely human.
164
00:08:32,765 --> 00:08:34,202
Think we can trust him?
165
00:08:36,988 --> 00:08:38,510
- Hey, Tea Time,
the Men of Letters
166
00:08:38,555 --> 00:08:40,818
got wiped out years
ago, so we're gonna need
167
00:08:40,861 --> 00:08:42,646
the full encyclopedia entry
168
00:08:42,689 --> 00:08:44,952
of who you are and where
the hell you've been.
169
00:08:44,996 --> 00:08:47,389
- I must say I am
pleasantly surprised.
170
00:08:47,432 --> 00:08:49,782
It was my experience
Hunters stab first
171
00:08:49,826 --> 00:08:52,394
and ask questions
never. [chuckles]
172
00:08:54,570 --> 00:08:59,227
Everything in its place.
173
00:08:59,270 --> 00:09:02,969
I was a neurosurgeon until
a very charming gentleman
174
00:09:03,013 --> 00:09:06,146
named Mr. Glass recruited
me into the Men of Letters.
175
00:09:06,190 --> 00:09:09,759
I was honored to serve as
their master physician.
176
00:09:09,802 --> 00:09:11,369
- You stitched up members.
177
00:09:11,413 --> 00:09:13,676
- Oh, no, no, no. Not at all.
178
00:09:13,719 --> 00:09:16,592
Men of Letters rarely
got their hands dirty.
179
00:09:16,635 --> 00:09:18,463
No, I was brought in
180
00:09:18,507 --> 00:09:21,771
to experiment on the
minds of monsters.
181
00:09:21,814 --> 00:09:24,730
- Wait, so the monster
morgue downstairs,
182
00:09:24,774 --> 00:09:26,297
that's your office?
- Yes.
183
00:09:26,341 --> 00:09:29,779
I singlehandedly designed
and built the laboratory
184
00:09:29,822 --> 00:09:31,911
to conduct my
research experiments.
185
00:09:31,955 --> 00:09:35,000
I was mostly tasked with
turning monsters into watchdogs
186
00:09:35,044 --> 00:09:36,959
to guard our more
secure locations.
187
00:09:37,002 --> 00:09:39,614
A lobotomy to the frontal cortex
188
00:09:39,657 --> 00:09:42,660
makes many a
monster subservient.
189
00:09:42,704 --> 00:09:44,358
- So where have you been?
190
00:09:44,401 --> 00:09:46,011
- I retired to return
191
00:09:46,055 --> 00:09:50,320
to my private practice
about 15 years ago.
192
00:09:50,364 --> 00:09:52,124
- When you worked here,
did you know my father?
193
00:09:52,148 --> 00:09:53,715
Henry Winchester.
He was an initiate.
194
00:09:53,758 --> 00:09:55,978
- Uh, I apologize,
195
00:09:56,021 --> 00:09:58,720
but that name doesn't
ring any bells.
196
00:09:58,763 --> 00:10:02,506
If your father was a member,
that makes you a legacy then.
197
00:10:02,550 --> 00:10:06,728
Oh, how wonderful
for your family.
198
00:10:06,771 --> 00:10:10,297
I never had time to
have one of my own.
199
00:10:13,822 --> 00:10:15,756
- Do you know what happened
to the Men of Letters?
200
00:10:15,780 --> 00:10:19,131
- My best guess: the Akrida.
201
00:10:19,175 --> 00:10:22,351
Shortly before my retirement,
they had returned.
202
00:10:22,395 --> 00:10:24,701
We managed to push them
back to their own world.
203
00:10:24,745 --> 00:10:26,486
- With the Ostium?
- Indeed,
204
00:10:26,529 --> 00:10:29,140
but we suffered
severe casualties.
205
00:10:29,184 --> 00:10:33,014
They retreated, but some
of them remained hidden.
206
00:10:33,057 --> 00:10:35,495
Including...
- The queen.
207
00:10:35,538 --> 00:10:38,280
- Yes, indeed.
208
00:10:38,324 --> 00:10:40,761
I retired,
209
00:10:40,804 --> 00:10:43,285
but I continued to study them.
210
00:10:43,329 --> 00:10:45,722
And when I found out they
were staging another attack,
211
00:10:45,766 --> 00:10:48,551
I amped up my research,
212
00:10:48,595 --> 00:10:53,034
and I'd like to share
with you what I uncovered.
213
00:10:57,125 --> 00:10:58,692
[knock on door]
214
00:10:59,736 --> 00:11:02,260
- Hello? Anyone in there?
215
00:11:02,304 --> 00:11:03,827
[knock on door]
216
00:11:03,871 --> 00:11:06,917
[record scratches]
217
00:11:11,268 --> 00:11:14,141
Lata,
218
00:11:14,184 --> 00:11:16,491
is she dead?
219
00:11:19,233 --> 00:11:21,409
- The hell you want?
220
00:11:21,453 --> 00:11:22,932
- It's okay.
221
00:11:22,976 --> 00:11:25,021
It's okay. We
just want to talk.
222
00:11:27,110 --> 00:11:28,373
- [whistles]
223
00:11:30,679 --> 00:11:33,378
- Where I do I know you from?
224
00:11:33,421 --> 00:11:35,728
- We've crossed
paths a few times,
225
00:11:35,771 --> 00:11:38,339
although you might not remember.
226
00:11:38,383 --> 00:11:40,776
Radio station said we
might find you here.
227
00:11:42,691 --> 00:11:44,127
- Was that before or after
228
00:11:44,171 --> 00:11:46,434
they told you they
took me off the air?
229
00:11:46,478 --> 00:11:50,264
- They did mention there
was a parting of ways.
230
00:11:50,307 --> 00:11:52,005
- Yeah, well...
231
00:11:52,048 --> 00:11:53,659
going AWOL for weeks on end
232
00:11:53,702 --> 00:11:56,225
doesn't exactly make you
employee of the month.
233
00:11:59,664 --> 00:12:02,797
So what do you want?
234
00:12:02,841 --> 00:12:04,582
- We're here about the Akrida.
235
00:12:06,627 --> 00:12:09,064
- That's some...
236
00:12:09,108 --> 00:12:11,327
some band you're hawking?
237
00:12:11,371 --> 00:12:12,894
I never heard of them.
238
00:12:12,938 --> 00:12:14,722
Look, I think it's time
for you guys to go.
239
00:12:14,766 --> 00:12:16,028
- We think you know.
240
00:12:18,857 --> 00:12:23,688
You're just afraid to
tell anyone because...
241
00:12:23,731 --> 00:12:25,385
because of what they did to you.
242
00:12:26,255 --> 00:12:28,040
- We're here because
we want to help you.
243
00:12:31,652 --> 00:12:34,612
[soft music]
244
00:12:34,655 --> 00:12:37,789
♪
245
00:12:37,832 --> 00:12:40,313
- Who the hell are you and
246
00:12:40,356 --> 00:12:43,402
how can you help me
with my nightmares?
247
00:12:43,446 --> 00:12:47,145
- I know this isn't easy, but
the things you're remembering,
248
00:12:47,188 --> 00:12:50,931
they aren't bad
dreams. They're real.
249
00:12:54,935 --> 00:12:58,722
- I thought I was going crazy.
250
00:12:58,765 --> 00:13:00,332
That was the only explanation.
251
00:13:00,375 --> 00:13:01,986
- No.
252
00:13:02,029 --> 00:13:05,946
No one here thinks you're crazy.
253
00:13:05,990 --> 00:13:09,472
But we do want to stop this
from happening to anyone else,
254
00:13:09,515 --> 00:13:11,865
but in order to do
that, we need you
255
00:13:11,909 --> 00:13:14,607
to tell us exactly
what you remember.
256
00:13:17,392 --> 00:13:19,264
- I can't.
257
00:13:19,307 --> 00:13:23,094
It's all fragments and pieces.
258
00:13:23,137 --> 00:13:25,749
And I don't want to
remember anymore.
259
00:13:25,792 --> 00:13:28,490
All right? This...
this episode,
260
00:13:28,533 --> 00:13:30,535
this break, whatever
you want to call it,
261
00:13:30,579 --> 00:13:35,366
it has taken everything from me.
262
00:13:35,409 --> 00:13:38,412
My girlfriend.
263
00:13:38,456 --> 00:13:40,371
My job.
264
00:13:40,414 --> 00:13:42,808
My apartment.
265
00:13:42,852 --> 00:13:46,551
Gone.
266
00:13:46,595 --> 00:13:50,424
All I want to do now
is try and forget.
267
00:13:50,468 --> 00:13:52,339
- I'm sorry, but from
the look of things,
268
00:13:52,383 --> 00:13:53,906
that doesn't seem
to be working out.
269
00:13:53,950 --> 00:13:57,475
- Yeah, well, I'm
not done trying.
270
00:13:57,519 --> 00:14:01,261
- What if I told you
there was another way?
271
00:14:01,305 --> 00:14:06,571
If you help us, I can
help you forget all of it.
272
00:14:09,487 --> 00:14:10,706
- How?
273
00:14:10,749 --> 00:14:12,446
- Yeah, how?
274
00:14:15,361 --> 00:14:18,364
- Now, to take out the Akrida,
275
00:14:18,408 --> 00:14:20,366
we must first kill the queen.
276
00:14:20,410 --> 00:14:21,430
- Do you have
anything in that bag
277
00:14:21,454 --> 00:14:22,847
that's not of this world?
278
00:14:22,891 --> 00:14:24,283
- Ah, so you've already learned
279
00:14:24,327 --> 00:14:26,372
about that little
loophole, have you?
280
00:14:26,416 --> 00:14:29,941
Hunters, you continue
to defy my prejudices.
281
00:14:29,985 --> 00:14:32,030
- So these stingers they
use to control people.
282
00:14:32,074 --> 00:14:33,945
- Are not of this world.
283
00:14:33,989 --> 00:14:35,730
Now, by folding
284
00:14:35,773 --> 00:14:37,383
the cellular
protein of an Akrida
285
00:14:37,427 --> 00:14:39,385
into an abnormal protein...
286
00:14:39,429 --> 00:14:42,780
Well, that's basically
a misfolded protein...
287
00:14:42,824 --> 00:14:45,478
I can produce a neurotoxin
288
00:14:45,522 --> 00:14:48,438
that will ravage
the queen's DNA.
289
00:14:48,481 --> 00:14:52,137
Oh, she'll suffer
greatly before dying.
290
00:14:55,184 --> 00:14:57,534
- Okay. So for
this plan to work,
291
00:14:57,578 --> 00:14:59,536
you need the Akrida stingers.
- Mm-mm.
292
00:14:59,580 --> 00:15:01,493
No, the Akrida stingers
can't be removed
293
00:15:01,537 --> 00:15:03,321
without serious mental magic.
294
00:15:03,365 --> 00:15:07,064
- Ah, well now, you see,
that's what I thought at first,
295
00:15:07,108 --> 00:15:10,415
but then I discovered
that if I make an incision
296
00:15:10,459 --> 00:15:13,723
in the basal ganglia,
similar to a craniotomy,
297
00:15:13,767 --> 00:15:18,685
the stingers can then
be safely removed.
298
00:15:18,728 --> 00:15:20,425
- And the human host?
299
00:15:20,469 --> 00:15:23,254
- Oh, back to his
or her normal life.
300
00:15:23,298 --> 00:15:25,953
Now, I can perform
the procedure,
301
00:15:25,996 --> 00:15:27,955
but I'm afraid I'll
be rather useless
302
00:15:27,998 --> 00:15:29,609
at procuring a subject.
303
00:15:29,652 --> 00:15:32,829
That's more...
- Dirty work.
304
00:15:32,873 --> 00:15:34,570
Hunter work.
305
00:15:34,614 --> 00:15:38,269
- Crudely put, but
that's your nature.
306
00:15:38,313 --> 00:15:44,319
Now, what we need is a
human under Akrida control.
307
00:15:44,362 --> 00:15:45,712
- We know a guy.
308
00:15:45,755 --> 00:15:48,801
[radio chatter]
309
00:15:56,678 --> 00:15:59,986
- Dispatch for Officer
Jones. A motorist requires
310
00:16:00,029 --> 00:16:02,858
roadside assistance
out on Brookside Road.
311
00:16:18,700 --> 00:16:21,398
- What seems to be the problem?
312
00:16:21,442 --> 00:16:23,226
- Took you long
enough, Officer Jones.
313
00:16:23,270 --> 00:16:25,925
[tense music]
314
00:16:25,968 --> 00:16:27,274
♪
315
00:16:27,317 --> 00:16:28,710
- Breaking into police frequency
316
00:16:28,754 --> 00:16:30,625
could put you behind
bars, young lady.
317
00:16:30,669 --> 00:16:31,974
Too bad you're gonna die
318
00:16:32,018 --> 00:16:33,975
before I can even
get my cuffs on you.
319
00:16:41,417 --> 00:16:43,115
- Hey, you'll thank
us later, buddy.
320
00:16:43,158 --> 00:16:46,118
[soft music playing]
321
00:16:46,161 --> 00:16:47,510
♪
322
00:16:47,554 --> 00:16:49,991
- Thank you.
323
00:16:50,035 --> 00:16:51,776
- Must they encase
all their foods
324
00:16:51,819 --> 00:16:53,255
in congealed oil?
325
00:16:53,299 --> 00:16:55,301
It's repulsive.
326
00:16:55,344 --> 00:16:57,695
- But their ranch dressing...
327
00:16:57,738 --> 00:17:00,349
remind me to slather it
liberally over their corpses
328
00:17:00,393 --> 00:17:03,222
during invasion times.
329
00:17:03,265 --> 00:17:06,093
- Which brings us to
the matter at hand.
330
00:17:06,138 --> 00:17:08,226
The Hunters.
331
00:17:08,270 --> 00:17:10,335
They were useful when we needed
them for monster essence,
332
00:17:10,359 --> 00:17:12,492
but now they're a problem.
333
00:17:12,534 --> 00:17:16,365
- With that ink on their skin,
we can't even take them over.
334
00:17:16,409 --> 00:17:18,803
So why haven't we cracked
their skulls open?
335
00:17:18,846 --> 00:17:23,241
- Because the queen thinks
336
00:17:23,283 --> 00:17:26,461
these pests may still be useful.
337
00:17:26,505 --> 00:17:28,899
Namely, leading us
to this bastard.
338
00:17:28,942 --> 00:17:30,727
The queen believes
he's a Hunter himself,
339
00:17:30,770 --> 00:17:32,729
and by all accounts from
our spies in the field,
340
00:17:32,772 --> 00:17:35,862
he's the reason the Hunters'
merry band got together.
341
00:17:35,906 --> 00:17:38,865
- He needs to be eliminated.
342
00:17:38,909 --> 00:17:41,302
But how? We don't
even know who he is.
343
00:17:41,346 --> 00:17:43,652
- I have a plan.
344
00:17:43,696 --> 00:17:46,854
We just need to spill
a little human blood.
345
00:17:56,718 --> 00:17:58,239
- [laughs]
346
00:17:58,278 --> 00:18:00,500
No need to worry, my friends.
347
00:18:00,539 --> 00:18:03,629
The phenobarbital mixture in
this IV is my own creation.
348
00:18:03,673 --> 00:18:06,111
Strong enough to keep
a werewolf sleeping
349
00:18:06,155 --> 00:18:09,158
while a bone saw cuts
through its skull.
350
00:18:09,201 --> 00:18:10,942
Although the curveball
is if they start
351
00:18:10,986 --> 00:18:13,598
to transform mid-surgery.
Now, that is...
352
00:18:13,641 --> 00:18:14,860
[chuckles]
- So we're safe.
353
00:18:14,904 --> 00:18:17,645
- Oh, indeed.
354
00:18:17,689 --> 00:18:19,387
It's incredible.
355
00:18:19,431 --> 00:18:23,696
So close to finishing my
work after all these years.
356
00:18:23,739 --> 00:18:29,137
Finally paying back those bugs
for what they took from me.
357
00:18:29,181 --> 00:18:31,313
- What did they take from you?
- Hmm?
358
00:18:31,357 --> 00:18:36,058
Oh, well, from all of us.
359
00:18:36,102 --> 00:18:37,364
If you'll excuse me,
360
00:18:37,407 --> 00:18:38,713
there's just a few last items
361
00:18:38,756 --> 00:18:40,847
I need to fetch from the atrium.
362
00:18:44,938 --> 00:18:46,374
- All right, what
was that about?
363
00:18:46,417 --> 00:18:47,984
- I'm getting the impression
364
00:18:48,029 --> 00:18:50,727
this is personal for him
in a way he hasn't shared.
365
00:18:50,770 --> 00:18:52,772
Something is off about this guy.
366
00:18:52,816 --> 00:18:54,402
- Didn't he say that he
didn't have a family?
367
00:18:54,426 --> 00:18:55,951
- Yeah, why?
368
00:18:55,994 --> 00:18:58,910
- There's an indentation
where the ring should be.
369
00:18:58,954 --> 00:19:01,608
You know, some of the
older married guys in 'Nam,
370
00:19:01,652 --> 00:19:04,786
they used to keep their wedding
rings with their dog tags.
371
00:19:04,830 --> 00:19:06,373
They all had the same
mark on their finger.
372
00:19:06,397 --> 00:19:09,313
- So what else is he
lying to us about?
373
00:19:11,229 --> 00:19:13,274
- All right.
[door closes]
374
00:19:13,318 --> 00:19:14,493
This is it.
375
00:19:17,497 --> 00:19:21,283
Everything in my
emergency stash.
376
00:19:21,327 --> 00:19:23,435
Now, when are you gonna tell
me what the vein juice is for?
377
00:19:23,459 --> 00:19:25,985
- It's for a ceremony
involving blood magic.
378
00:19:26,028 --> 00:19:28,161
It's how we're gonna
get Roxy to remember,
379
00:19:28,204 --> 00:19:30,250
then forget, her
Akrida memories.
380
00:19:30,293 --> 00:19:32,644
- Aren't spells
usually Ada's thing?
381
00:19:32,688 --> 00:19:35,169
I mean, did she teach you
how to do any of this?
382
00:19:35,212 --> 00:19:37,867
- Close, but no.
383
00:19:37,911 --> 00:19:40,479
Tony did.
384
00:19:40,523 --> 00:19:41,959
- Tony?
385
00:19:42,003 --> 00:19:44,483
You mean your crush
Tony. That Tony?
386
00:19:44,527 --> 00:19:46,878
I mean, how? I thought he
was gone and off the grid.
387
00:19:46,922 --> 00:19:49,968
Oh, you dirty, dozing tramp.
388
00:19:50,012 --> 00:19:52,362
Have you been seeing
him in your dreams?
389
00:19:52,405 --> 00:19:56,454
- Yes, but it's
not what you think.
390
00:19:56,497 --> 00:19:59,196
Mostly not.
391
00:19:59,239 --> 00:20:01,373
He's been educating me.
392
00:20:01,416 --> 00:20:04,985
- Oh, I am sure he has.
393
00:20:05,029 --> 00:20:06,421
Spill.
394
00:20:06,465 --> 00:20:08,642
- He's been using his
knowledge as a djinn
395
00:20:08,685 --> 00:20:09,991
to teach me a technique
396
00:20:10,035 --> 00:20:12,689
to induce a type of
meditative state.
397
00:20:12,733 --> 00:20:15,518
- Teach me a meditative state.
[both laugh]
398
00:20:15,562 --> 00:20:17,782
- Like magical hypnosis
399
00:20:17,826 --> 00:20:21,264
allowing a person to access
their buried memories.
400
00:20:21,308 --> 00:20:22,657
It works in two parts.
401
00:20:22,700 --> 00:20:25,487
First, we excavate
Roxy's memories,
402
00:20:25,530 --> 00:20:28,446
then two, we erase them.
403
00:20:28,490 --> 00:20:30,449
At least, that's the hope.
404
00:20:30,493 --> 00:20:32,451
Never actually done this before.
405
00:20:35,628 --> 00:20:39,024
- Wiped down my
arms like you asked.
406
00:20:39,068 --> 00:20:42,680
So before I chicken
out, let's do this.
407
00:20:42,723 --> 00:20:46,728
- Take a breath.
Deep and slow.
408
00:20:58,654 --> 00:21:00,614
Okay.
409
00:21:00,657 --> 00:21:02,616
Now, I want you to
think back, Roxy,
410
00:21:02,659 --> 00:21:03,939
all the way to
when your memories
411
00:21:03,965 --> 00:21:06,141
first became fractured.
412
00:21:06,185 --> 00:21:07,926
What do you see?
413
00:21:07,970 --> 00:21:10,886
- It's late.
414
00:21:10,929 --> 00:21:13,715
After work.
415
00:21:13,758 --> 00:21:17,067
I'm walking to my car.
416
00:21:17,111 --> 00:21:21,638
Wait. There's something
moving in the dark.
417
00:21:21,681 --> 00:21:24,119
It's...
418
00:21:24,162 --> 00:21:26,556
- Roxy, what is it?
419
00:21:26,599 --> 00:21:29,560
- [gasps] I won't
let you do it again.
420
00:21:29,603 --> 00:21:32,563
- Lata.
- Monster.
421
00:21:32,606 --> 00:21:35,653
- All right, stand
back. I'll handle her.
422
00:21:35,696 --> 00:21:39,701
- No, don't. It's working.
423
00:21:39,745 --> 00:21:45,621
- [screams]
424
00:21:45,665 --> 00:21:49,582
I feel it... on me.
425
00:21:49,625 --> 00:21:52,238
It's burrowing inside.
426
00:21:52,281 --> 00:21:54,979
[screams]
427
00:21:57,460 --> 00:21:59,246
It's here.
428
00:22:01,378 --> 00:22:04,207
It's taking my arms.
429
00:22:04,251 --> 00:22:07,081
My body.
430
00:22:07,124 --> 00:22:10,040
My voice.
431
00:22:10,084 --> 00:22:13,566
I tried to scream, but
I'm not here anymore.
432
00:22:16,003 --> 00:22:18,702
I'm not anywhere.
433
00:22:18,745 --> 00:22:22,533
- Hey, hey.
434
00:22:22,576 --> 00:22:25,318
Do you feel that?
435
00:22:25,362 --> 00:22:28,235
Yeah? Then you are right here.
436
00:22:28,279 --> 00:22:30,019
You are not trapped
in your memories.
437
00:22:30,063 --> 00:22:34,547
You are choosing to be
brave and fight back.
438
00:22:34,590 --> 00:22:38,246
These monsters we're
hunting, they have a leader.
439
00:22:38,290 --> 00:22:40,727
We need to find out
where she's hiding
440
00:22:40,770 --> 00:22:43,861
in order to defeat them.
441
00:22:43,905 --> 00:22:46,212
Can you tell us where?
442
00:22:49,825 --> 00:22:51,653
- The queen...
443
00:22:51,696 --> 00:22:53,568
she's underground.
444
00:22:53,611 --> 00:22:56,354
- Where underground?
445
00:22:58,748 --> 00:23:00,402
- Wait a second.
446
00:23:00,445 --> 00:23:04,189
Didn't Porter say he built
the laboratory himself?
447
00:23:04,233 --> 00:23:06,583
'Cause here, it says credit
for the lab construction
448
00:23:06,626 --> 00:23:09,890
goes to his assistant,
a guy named Jack Wilcox.
449
00:23:09,934 --> 00:23:12,894
- Well, there's got
to be a file on him.
450
00:23:12,938 --> 00:23:16,855
Wilcox. Here we go.
451
00:23:16,898 --> 00:23:20,076
Jack Wilcox, assistant
to a Porter J. Hobbes,
452
00:23:20,120 --> 00:23:22,514
born in Biloxi,
Mississippi, married to a...
453
00:23:22,557 --> 00:23:24,690
- Dorothea Wilcox.
454
00:23:24,733 --> 00:23:26,997
Jack oversaw every aspect
of building the medical lab
455
00:23:27,041 --> 00:23:28,434
and received special recognition
456
00:23:28,477 --> 00:23:30,044
for following through
with his motto.
457
00:23:30,087 --> 00:23:31,654
- "Everything in its place."
458
00:23:35,181 --> 00:23:38,009
- It said he was kicked
out of the Men of Letters
459
00:23:38,053 --> 00:23:41,100
for experimenting on humans.
460
00:23:41,144 --> 00:23:44,408
And look at the name of
the guy who reported him.
461
00:23:44,452 --> 00:23:47,411
[tense music]
462
00:23:47,455 --> 00:23:54,506
♪
463
00:23:56,509 --> 00:23:58,598
- Come in.
464
00:23:58,642 --> 00:24:00,383
Just finishing up the last piece
465
00:24:00,426 --> 00:24:02,821
I need before the surgery.
466
00:24:02,864 --> 00:24:05,345
It takes a lot to keep
these Akrida subdued.
467
00:24:05,389 --> 00:24:09,001
- I'm sure. You
know, Mary and I...
468
00:24:09,044 --> 00:24:11,700
we're really impressed.
- Yeah.
469
00:24:11,744 --> 00:24:14,747
Your photo should be on the
Men of Letters hall of fame.
470
00:24:14,790 --> 00:24:17,838
Clearly Porter J. Hobbes was
the brains of this outfit.
471
00:24:21,015 --> 00:24:22,582
- Well, you can rest assured,
472
00:24:22,625 --> 00:24:26,848
it was a team effort
back in the day...
473
00:24:26,891 --> 00:24:30,025
just as it is today.
474
00:24:30,068 --> 00:24:31,723
- Who else was on the team?
475
00:24:31,767 --> 00:24:35,597
- Oh, I had an assistant.
476
00:24:35,640 --> 00:24:39,123
Charming young man.
477
00:24:39,166 --> 00:24:42,344
Actually, it was he who
came up with a solution
478
00:24:42,387 --> 00:24:45,172
that knocked out
Akrida-controlled humans.
479
00:24:45,216 --> 00:24:47,524
- I thought you said you
came up with that concoction.
480
00:24:47,567 --> 00:24:51,049
♪
481
00:24:51,092 --> 00:24:54,488
- You are so very like your
father, aren't you, John?
482
00:24:58,884 --> 00:25:01,931
[coughing]
483
00:25:09,418 --> 00:25:11,942
Well...
484
00:25:11,986 --> 00:25:13,335
[Southern accent]
Guess I can drop
485
00:25:13,379 --> 00:25:16,731
that phony accent now.
486
00:25:16,774 --> 00:25:18,733
Don't you worry.
487
00:25:18,776 --> 00:25:20,867
It'll all be over soon.
488
00:25:28,051 --> 00:25:30,749
- Found something.
A location in Kansas
489
00:25:30,787 --> 00:25:33,923
a couple of hours away
matching Roxy's description.
490
00:25:33,966 --> 00:25:35,795
- Huh. Nicely done.
491
00:25:35,839 --> 00:25:37,755
- I guess research
is just another arrow
492
00:25:37,798 --> 00:25:40,802
in my quiver of talents.
- [groans]
493
00:25:40,846 --> 00:25:43,284
- Hey, gently now.
494
00:25:43,327 --> 00:25:46,376
You just relived months
of traumatic memories.
495
00:25:46,419 --> 00:25:49,642
- Yeah, about that.
496
00:25:49,686 --> 00:25:52,646
Why do I still
remember everything?
497
00:25:52,690 --> 00:25:56,652
And worse, like it
happened five minutes ago.
498
00:25:56,696 --> 00:25:59,788
- Two-step process, I'm afraid.
499
00:25:59,831 --> 00:26:03,620
First is excavation,
then erasure.
500
00:26:03,663 --> 00:26:06,145
It's too dangerous to keep
you down for the whole thing,
501
00:26:06,188 --> 00:26:09,367
but just relax while I
prepare the next step.
502
00:26:11,849 --> 00:26:14,113
- In the meantime,
503
00:26:14,157 --> 00:26:17,030
could I offer you some
of my come-down tea?
504
00:26:17,074 --> 00:26:19,339
I've got all the
fixings in my van.
505
00:26:22,691 --> 00:26:24,041
Hey.
506
00:26:24,085 --> 00:26:26,741
It's gonna be okay.
507
00:26:28,134 --> 00:26:29,659
- I know it is.
508
00:26:33,665 --> 00:26:35,929
I don't want you
to make me forget.
509
00:26:39,021 --> 00:26:41,764
- Wait, you don't want to erase
510
00:26:41,807 --> 00:26:43,680
this hellish ordeal
from your brain?
511
00:26:43,723 --> 00:26:45,291
- You guys have a
plan to take down
512
00:26:45,334 --> 00:26:46,902
these Akrida bastards, right?
513
00:26:46,946 --> 00:26:49,210
- We're gonna try.
- They're as sure as dead.
514
00:26:51,561 --> 00:26:54,609
- Then I want to remember.
515
00:26:54,653 --> 00:26:58,485
I want to remember
that I helped you.
516
00:26:58,528 --> 00:27:00,793
I want to know that my
memories helped knock
517
00:27:00,836 --> 00:27:03,710
these bugs back to wherever
the hell they're from.
518
00:27:10,808 --> 00:27:12,549
Time to dry out.
519
00:27:17,208 --> 00:27:19,124
- Oh, let's not
throw the bourbon out
520
00:27:19,168 --> 00:27:21,040
with the bathwater, shall we?
521
00:27:25,264 --> 00:27:27,833
- Roxy?
522
00:27:27,876 --> 00:27:30,707
Thank you for helping us.
523
00:27:35,018 --> 00:27:37,456
- Oh, one more thing.
524
00:27:37,499 --> 00:27:39,285
If there's a chance
to sucker-punch
525
00:27:39,328 --> 00:27:42,681
this queen of theirs, call me.
526
00:27:50,476 --> 00:27:53,436
[suspenseful music]
527
00:27:53,480 --> 00:28:00,534
♪
528
00:28:04,192 --> 00:28:06,805
- Mary. Mary.
529
00:28:08,590 --> 00:28:11,769
Where is she?
- Prepped for surgery.
530
00:28:11,813 --> 00:28:13,205
- The hell are
you talking about?
531
00:28:13,249 --> 00:28:16,297
- Well now, you and
Mary have a big part
532
00:28:16,341 --> 00:28:19,040
to play in tonight's excitement.
533
00:28:19,084 --> 00:28:25,136
But I knew I had to catch
the two of you alone,
534
00:28:25,181 --> 00:28:28,881
and when your friends took
off in the hippie wagon,
535
00:28:28,925 --> 00:28:31,755
I said to myself,
"Well, Jack, old boy,
536
00:28:31,799 --> 00:28:33,280
here's your chance."
537
00:28:33,323 --> 00:28:36,893
- So you're plan
with the policeman...
538
00:28:36,937 --> 00:28:38,635
That was just BS to
get us to buy it.
539
00:28:38,678 --> 00:28:41,901
- Oh, I yanked all them three
540
00:28:41,945 --> 00:28:45,689
Akrida stingers from
your policeman friend.
541
00:28:45,733 --> 00:28:48,215
Well, sadly, I was wrong
542
00:28:48,258 --> 00:28:50,696
about his ability to
survive the process.
543
00:28:50,740 --> 00:28:52,438
- You're insane.
544
00:28:52,482 --> 00:28:54,921
- Now, there you go.
545
00:28:54,965 --> 00:29:00,450
Finally, you sound
like a Men of Letters.
546
00:29:00,494 --> 00:29:04,152
Just like how I told your
father all them years ago.
547
00:29:04,195 --> 00:29:06,416
We're in a war, son.
548
00:29:06,459 --> 00:29:08,594
Time is short.
549
00:29:08,637 --> 00:29:12,643
We need to exploit
every option available.
550
00:29:18,609 --> 00:29:21,352
Well, Mary is prepped
for her procedure.
551
00:29:21,395 --> 00:29:24,269
Oh, but hey, if you feel
like you're missing out,
552
00:29:24,313 --> 00:29:26,621
rest easy.
553
00:29:26,664 --> 00:29:28,624
It'll be your turn next.
554
00:29:28,667 --> 00:29:29,930
- What procedure?
555
00:29:29,973 --> 00:29:32,325
Hey! Hey, what procedure?
556
00:29:49,002 --> 00:29:52,007
[monitor beeping]
557
00:30:02,762 --> 00:30:04,895
- Rise and shine, sweetheart.
558
00:30:04,939 --> 00:30:06,681
- What the hell?
559
00:30:06,724 --> 00:30:10,513
- Ms. Campbell, I'd like you
to meet my wife, Dorothea.
560
00:30:10,556 --> 00:30:12,516
- What did you do to her?
561
00:30:12,559 --> 00:30:15,215
- Hmm? Oh, I did
nothing to her.
562
00:30:15,259 --> 00:30:18,046
The Akrida did this.
563
00:30:18,090 --> 00:30:21,137
Now you see, shortly
after I was booted
564
00:30:21,181 --> 00:30:24,403
from the Men of Letters,
the Akrida targeted me.
565
00:30:24,447 --> 00:30:25,971
Didn't take too kindly to me
566
00:30:26,015 --> 00:30:28,409
poking around in their business.
567
00:30:28,453 --> 00:30:31,806
They couldn't touch me,
you see, as I was warded,
568
00:30:31,849 --> 00:30:34,418
same as y'all, so...
569
00:30:34,462 --> 00:30:37,771
So they came after my Dorothea.
570
00:30:37,815 --> 00:30:40,123
They left her in a coma.
571
00:30:40,166 --> 00:30:45,218
The doctors wanted to
take her off life support.
572
00:30:45,261 --> 00:30:47,960
I brought her home.
573
00:30:48,004 --> 00:30:51,836
Cast a spell on her to keep
her in this suspended state.
574
00:30:51,879 --> 00:30:53,230
- Why is she here?
575
00:30:53,273 --> 00:30:55,450
- Well, it's time
to wake her up,
576
00:30:55,494 --> 00:30:59,282
finally put these stingers
to their proper use.
577
00:30:59,326 --> 00:31:02,199
- You never were gonna help us
defeat the Akrida, were you?
578
00:31:02,243 --> 00:31:05,378
- Now, Ms. Campbell, there
is nothing I want more
579
00:31:05,422 --> 00:31:09,558
than the total and utter
destruction of the Akrida.
580
00:31:09,602 --> 00:31:13,869
But there's no world worth
saving without her in it.
581
00:31:13,912 --> 00:31:17,614
Now, these stingers are
capable of transmitting
582
00:31:17,657 --> 00:31:22,796
one being's consciousness
into another's body.
583
00:31:22,839 --> 00:31:25,495
A single stinger with
the right modifications
584
00:31:25,539 --> 00:31:29,197
can help a woman held
prisoner in her own body
585
00:31:29,240 --> 00:31:35,293
to wake up in a new
and healthy host.
586
00:31:35,336 --> 00:31:36,988
- Me.
587
00:31:37,031 --> 00:31:41,691
♪
588
00:31:41,734 --> 00:31:44,615
[dramatic rock music]
589
00:31:44,658 --> 00:31:51,522
♪
590
00:31:58,598 --> 00:32:01,479
[dramatic music]
591
00:32:01,522 --> 00:32:08,259
♪
592
00:32:08,301 --> 00:32:12,750
- Oh, sounds like young
Winchester has met my golem.
593
00:32:12,792 --> 00:32:15,027
- You have a golem?
- I control it
594
00:32:15,071 --> 00:32:18,402
via a scroll secured
inside its mouth,
595
00:32:18,446 --> 00:32:20,855
but then, hey, I guess
you know about that.
596
00:32:20,900 --> 00:32:22,521
- I know John's
gonna beat its ass.
597
00:32:22,565 --> 00:32:27,210
- Well, now, I wouldn't
be so sure about that.
598
00:32:27,254 --> 00:32:32,469
- That was my spleen.
[groans]
599
00:32:32,512 --> 00:32:35,536
You must work for Porter, right?
600
00:32:38,122 --> 00:32:40,225
Okay, look, I'm
sorry. I'm sorry.
601
00:32:40,269 --> 00:32:42,109
Jack, my mistake.
602
00:32:42,154 --> 00:32:43,400
Look, your boss, he
probably wouldn't want
603
00:32:43,424 --> 00:32:45,045
a big mess, right?
604
00:32:45,090 --> 00:32:48,157
So why don't we
just call it a draw?
605
00:32:59,244 --> 00:33:00,866
Whoa.
606
00:33:00,909 --> 00:33:03,188
- My golem is
under strict orders
607
00:33:03,232 --> 00:33:04,635
not to kill John.
608
00:33:04,678 --> 00:33:09,017
No, I need his body
intact for my transfer.
609
00:33:11,690 --> 00:33:14,933
- Well, it's not gonna be a
long honeymoon for you kids,
610
00:33:14,977 --> 00:33:16,598
the end of the world
coming and all.
611
00:33:16,642 --> 00:33:19,666
- My new body, armed
with decades of research?
612
00:33:19,709 --> 00:33:22,383
Oh, Dorothea and I will
finally get our revenge,
613
00:33:22,426 --> 00:33:26,152
end this war, and then we'll
finally be able to live
614
00:33:26,195 --> 00:33:29,175
the long and healthy
life we were robbed of.
615
00:33:29,219 --> 00:33:32,330
- By robbing us of our
lives. How romantic.
616
00:33:32,374 --> 00:33:35,968
- Wait. Well, you
think you're gonna die.
617
00:33:36,011 --> 00:33:37,940
Oh, no, no, no.
618
00:33:37,984 --> 00:33:41,314
No, Dorothea and I may be
getting into the driver's seat,
619
00:33:41,358 --> 00:33:45,608
but your consciousness is
coming along for the ride.
620
00:33:45,653 --> 00:33:50,999
Your love will live on in us.
621
00:33:51,043 --> 00:33:52,138
[door opens]
622
00:33:58,361 --> 00:34:00,002
- You have to get the
scroll in the golem's mouth.
623
00:34:00,026 --> 00:34:01,955
- The what?
- The scroll.
624
00:34:09,448 --> 00:34:11,289
You have to get the
scroll from its mouth.
625
00:34:11,332 --> 00:34:12,798
It freezes it. You
have to get it out.
626
00:34:12,822 --> 00:34:15,934
It's the only way.
627
00:34:15,978 --> 00:34:17,774
- Oh, that's gonna be
a little difficult.
628
00:34:17,819 --> 00:34:19,484
- Kill him!
629
00:34:26,277 --> 00:34:27,328
- Mary.
630
00:34:39,993 --> 00:34:41,877
- Dorothea, no.
631
00:34:41,921 --> 00:34:43,937
Dorothea. Dorothea.
632
00:35:00,677 --> 00:35:02,079
- Oh, wait. Wait.
633
00:35:21,536 --> 00:35:23,114
- What the...
634
00:35:27,190 --> 00:35:28,461
- Wait. Wait.
635
00:35:34,639 --> 00:35:37,976
No, no! No. [screams]
636
00:35:42,885 --> 00:35:45,798
[crying]
637
00:35:58,223 --> 00:36:00,501
- All right.
638
00:36:00,549 --> 00:36:03,680
Salted, burned, and buried.
639
00:36:03,728 --> 00:36:06,426
Too bad you couldn't put this
in your essay to KSU, huh?
640
00:36:10,126 --> 00:36:13,911
So Porter, or Jack,
641
00:36:13,954 --> 00:36:15,913
did all that just to
resurrect his wife.
642
00:36:15,956 --> 00:36:21,092
- He gave up everything, all
so he wouldn't lose Dorothea.
643
00:36:21,136 --> 00:36:22,789
- Things we do for love.
644
00:36:25,182 --> 00:36:28,185
- It's not love.
- What do you mean?
645
00:36:28,229 --> 00:36:30,970
- Jack was only
thinking of himself,
646
00:36:31,014 --> 00:36:33,712
of what he wanted.
647
00:36:33,756 --> 00:36:36,584
It didn't matter if it cost
him his humanity to get it.
648
00:36:40,936 --> 00:36:45,071
That'll never be us, right?
649
00:36:45,114 --> 00:36:46,376
- Never.
650
00:36:46,420 --> 00:36:49,378
[soft music]
651
00:36:49,422 --> 00:36:56,298
♪
652
00:37:02,130 --> 00:37:03,130
Whoop.
653
00:37:18,492 --> 00:37:20,625
- You know, how could you
hold out on me like that?
654
00:37:20,668 --> 00:37:23,410
And not just about your
dream tryst with Tony,
655
00:37:23,454 --> 00:37:26,805
but also this whole thing about
your memory-erasing abilities.
656
00:37:26,848 --> 00:37:28,893
In my hour of need.
657
00:37:28,936 --> 00:37:31,722
- Carlos, you're not seriously
658
00:37:31,765 --> 00:37:33,680
asking me to erase
Anton, are you?
659
00:37:33,724 --> 00:37:36,161
- You're saying you'd
help Roxy, but not me.
660
00:37:36,205 --> 00:37:38,816
- No, because giving
your fear of intimacy
661
00:37:38,859 --> 00:37:41,731
a "get out of jail free"
card does not count as help.
662
00:37:44,429 --> 00:37:47,171
- Okay.
663
00:37:47,215 --> 00:37:50,914
Honest truth?
664
00:37:50,957 --> 00:37:55,352
If I'd known you could before,
I probably would've asked.
665
00:37:55,396 --> 00:37:57,920
But seeing Roxy choose
666
00:37:57,963 --> 00:37:59,661
to live with her
memories of the Akrida
667
00:37:59,704 --> 00:38:01,619
and hearing her say
668
00:38:01,663 --> 00:38:06,146
she'd be okay in spite of
it made me realize that
669
00:38:06,189 --> 00:38:09,496
sometimes the things
you want to forget
670
00:38:09,539 --> 00:38:13,064
are probably the
things you shouldn't.
671
00:38:13,108 --> 00:38:17,721
And for me that's Anton.
672
00:38:17,765 --> 00:38:19,419
- [chuckles]
673
00:38:19,462 --> 00:38:23,291
- And his beautiful, round,
dimpled pancake face.
674
00:38:25,598 --> 00:38:28,557
[dramatic music]
675
00:38:28,601 --> 00:38:35,650
♪
676
00:38:41,003 --> 00:38:45,225
Bricks, construction
equipment, just like Roxy said.
677
00:38:45,269 --> 00:38:48,096
- I mean, it looks like
an abandoned warehouse.
678
00:38:48,140 --> 00:38:50,273
- Well, obviously.
679
00:38:50,316 --> 00:38:53,450
- But how do we know if
the queen is in there?
680
00:38:53,493 --> 00:38:55,234
[car engine rumbles]
681
00:38:55,278 --> 00:38:56,888
- Wait.
682
00:39:10,074 --> 00:39:11,206
[car door opens]
683
00:39:13,294 --> 00:39:18,473
- Hold on. Oh, that
tragic haircut.
684
00:39:18,516 --> 00:39:20,344
- The woman from the lab.
685
00:39:20,388 --> 00:39:22,216
[car door shuts] The
Akrida-controlled human
686
00:39:22,259 --> 00:39:24,392
who was collecting
the monster essence.
687
00:39:24,435 --> 00:39:28,699
- Roxy was right.
I mean, this is it.
688
00:39:28,743 --> 00:39:32,007
We found the Akrida queen.
689
00:39:48,718 --> 00:39:53,026
- Kyle?
- Late night, Winchester?
690
00:39:53,069 --> 00:39:55,246
- How'd you get in here?
691
00:39:55,289 --> 00:39:58,031
- Been meaning to talk to you
about this whole Mary thing.
692
00:39:58,074 --> 00:40:00,033
- What do you mean?
- I can see you're not much
693
00:40:00,076 --> 00:40:01,967
of a critical thinker, so
let me lay it out for you.
694
00:40:01,991 --> 00:40:03,602
You don't know it yet,
695
00:40:03,645 --> 00:40:06,168
but we're about to get in
a big fight about Mary.
696
00:40:06,212 --> 00:40:07,605
You may have won the girl,
697
00:40:07,648 --> 00:40:09,088
but it wasn't enough
for you, was it?
698
00:40:09,128 --> 00:40:12,131
You just had to keep
coming after me.
699
00:40:12,174 --> 00:40:14,133
- Have you been drinking?
- No.
700
00:40:14,176 --> 00:40:17,309
Clearheaded enough to have
already called the cops.
701
00:40:17,353 --> 00:40:20,486
"Oh, God. Please come save me.
702
00:40:20,530 --> 00:40:23,489
"John Winchester's
trying to kill me.
703
00:40:23,533 --> 00:40:28,929
Come to his mommy's garage
as soon as you can."
704
00:40:28,973 --> 00:40:31,017
- How long have you
been controlling Kyle?
705
00:40:31,061 --> 00:40:34,020
- Long enough to leave a bunch
of sad little journal entries
706
00:40:34,064 --> 00:40:37,850
in his diary about how
you've been harassing him.
707
00:40:37,894 --> 00:40:42,202
That angry streak of
yours. That's right.
708
00:40:42,246 --> 00:40:43,855
I've heard the stories,
709
00:40:43,899 --> 00:40:47,424
and I've seen the file
the cops have on you.
710
00:40:47,468 --> 00:40:49,470
- What do the Akrida
want with Kyle?
711
00:40:49,513 --> 00:40:50,819
- Nothing.
712
00:40:50,862 --> 00:40:55,084
He's just a means
to an end, to you.
713
00:40:55,127 --> 00:40:57,607
- Easy.
714
00:40:57,651 --> 00:41:00,697
- This pretty little one's
seen a lot of action, huh?
715
00:41:00,741 --> 00:41:02,264
We've been watching.
716
00:41:02,308 --> 00:41:05,006
You're just a killing
machine, aren't you?
717
00:41:05,049 --> 00:41:07,878
- No!
718
00:41:07,922 --> 00:41:11,446
- Don't worry. I
don't feel a thing.
719
00:41:11,490 --> 00:41:13,579
- Please don't do this.
720
00:41:13,622 --> 00:41:15,189
Hey, please.
721
00:41:15,232 --> 00:41:19,889
- I'll see you again
real soon, Winchester.
722
00:41:19,933 --> 00:41:23,892
- No. No, stop.
723
00:41:23,936 --> 00:41:29,463
Come on. Stay
with me. Come on.
724
00:41:29,507 --> 00:41:32,858
Come on, Kyle. Help.
725
00:41:41,431 --> 00:41:44,347
[distant siren wailing]
726
00:42:09,326 --> 00:42:10,849
- [whistling] [door closes]
52118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.