All language subtitles for The.Recruit.2022.S02E04.720p.NF-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 [ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ] 2 00:00:07,458 --> 00:00:08,415 [grunting] 3 00:00:08,416 --> 00:00:11,665 I owed you for saving my life. And if you need anything, well, call me. 4 00:00:11,666 --> 00:00:14,249 [Hannah] I've been wanting to spend more time with you 5 00:00:14,250 --> 00:00:15,457 than maybe is appropriate. 6 00:00:15,458 --> 00:00:18,082 Do I have to worry about you being the jealous type? 7 00:00:18,083 --> 00:00:19,457 - No. - We never spoke tonight. 8 00:00:19,458 --> 00:00:20,790 What didn't we speak about? 9 00:00:20,791 --> 00:00:22,832 CEG being on the way to your house. 10 00:00:22,833 --> 00:00:25,499 They're searching for anything connected to the Meladze op. 11 00:00:25,500 --> 00:00:26,999 [Dawn] Guess who I got a call from yesterday. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,207 - How hard is it to kill a lawyer? - [Owen groans] 13 00:00:29,208 --> 00:00:30,999 Now get me an asset. A good one. 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,290 [Dawn] Conditions on the ground have changed. 15 00:00:33,291 --> 00:00:34,749 [Lester yells, grunts] 16 00:00:34,750 --> 00:00:36,166 - [gasps] - [man groans] 17 00:00:37,500 --> 00:00:39,832 Do you think the Russians are giving my wife a breather? 18 00:00:39,833 --> 00:00:42,665 No, because they do not have her. The Yakuza does. 19 00:00:42,666 --> 00:00:44,582 They don't know where she's being held. 20 00:00:44,583 --> 00:00:47,207 The NIS created a traceable crypto. 21 00:00:47,208 --> 00:00:49,540 [Jang Kyun] The CIA created it with us. 22 00:00:49,541 --> 00:00:51,749 - When I say jump, then-- - [Owen grunts, pants] 23 00:00:51,750 --> 00:00:53,416 - [tires screech] - [engine revving] 24 00:00:54,625 --> 00:00:55,915 [dramatic music playing] 25 00:00:55,916 --> 00:00:57,041 [music fades out] 26 00:00:58,833 --> 00:01:00,250 [radio static crackling] 27 00:01:07,291 --> 00:01:08,166 [static ends] 28 00:01:13,583 --> 00:01:15,749 - [car horn honks] - [Janus] Where the hell are you? 29 00:01:15,750 --> 00:01:18,207 I'm heading to break into Jang Kyun's apartment. 30 00:01:18,208 --> 00:01:20,790 - I went rogue. - Uh... define "rogue." 31 00:01:20,791 --> 00:01:23,540 No, no. Better yet, hang up and lose my number. 32 00:01:23,541 --> 00:01:25,332 How do I find his dead man's switch? 33 00:01:25,333 --> 00:01:27,207 [Janus] Uh... I don't know. 34 00:01:27,208 --> 00:01:28,832 It's most likely digital. 35 00:01:28,833 --> 00:01:32,500 A release of secrets if he fails to check in or sends a coded message. 36 00:01:33,000 --> 00:01:37,332 And he's too smart to leave any kind of a smoking gun at home. 37 00:01:37,333 --> 00:01:38,624 But there are probably clues 38 00:01:38,625 --> 00:01:40,999 that Operations could use to help figure it out, 39 00:01:41,000 --> 00:01:42,999 so just take pictures of everything. 40 00:01:43,000 --> 00:01:44,665 [Owen] Pictures. Got it. 41 00:01:44,666 --> 00:01:48,415 But if you get caught spying, you are a dead man. 42 00:01:48,416 --> 00:01:52,040 [Owen] Shit. Really? I thought they would just kick me out of the country. 43 00:01:52,041 --> 00:01:53,165 [Janus] Oh, they will. 44 00:01:53,166 --> 00:01:56,208 And then Nyland will have you pulled apart by horses. 45 00:01:57,000 --> 00:01:57,958 [tires screech] 46 00:01:59,708 --> 00:02:01,583 [tense music playing] 47 00:02:06,375 --> 00:02:07,249 [music fades] 48 00:02:07,250 --> 00:02:09,665 - [keys jangle] - [lock clatters] 49 00:02:09,666 --> 00:02:10,791 [door opens] 50 00:02:11,416 --> 00:02:13,208 [quiet, suspenseful music playing] 51 00:02:17,375 --> 00:02:18,333 [door closes] 52 00:02:29,958 --> 00:02:31,958 [phone camera clicking] 53 00:02:46,416 --> 00:02:47,291 [camera clicks] 54 00:02:57,125 --> 00:02:58,833 [breathes heavily] 55 00:03:10,666 --> 00:03:12,040 [grunts, groans] 56 00:03:12,041 --> 00:03:13,165 [in Korean] Motherfucker. 57 00:03:13,166 --> 00:03:14,499 [Korean hip-hop music playing] 58 00:03:14,500 --> 00:03:15,416 [groans] 59 00:03:15,916 --> 00:03:18,083 [both grunting] 60 00:03:21,583 --> 00:03:23,166 [Owen groans, grunts] 61 00:03:24,333 --> 00:03:25,416 [grunts] 62 00:03:28,416 --> 00:03:30,000 [groans] 63 00:03:32,041 --> 00:03:32,958 [dull thwack] 64 00:03:35,541 --> 00:03:36,625 [Owen groans] 65 00:03:37,166 --> 00:03:38,457 [Jang Kyun yells] 66 00:03:38,458 --> 00:03:39,416 [Owen grunts] 67 00:03:43,125 --> 00:03:44,291 - Ah! - [Owen groans] 68 00:03:52,166 --> 00:03:53,083 [groans] 69 00:03:54,541 --> 00:03:55,666 [Jang Kyun groans] 70 00:03:56,541 --> 00:03:58,958 Fuck! Enough! 71 00:03:59,541 --> 00:04:00,915 [laughs, coughs] 72 00:04:00,916 --> 00:04:03,083 [in English] What are you gonna do? Huh? 73 00:04:03,625 --> 00:04:05,790 Are you gonna kill me in your own apartment? 74 00:04:05,791 --> 00:04:07,082 [both breathing heavily] 75 00:04:07,083 --> 00:04:09,916 The police will be here in minutes, followed by the NIS. 76 00:04:11,250 --> 00:04:13,541 That'll be the final nail in your wife's coffin. 77 00:04:19,791 --> 00:04:20,999 You know I'm not stupid enough 78 00:04:21,000 --> 00:04:23,708 to keep the dead man's switch in my apartment, right? 79 00:04:24,458 --> 00:04:29,040 It's the only thing... keeping the CIA from killing me. 80 00:04:29,041 --> 00:04:30,250 Oh, I know. 81 00:04:31,041 --> 00:04:33,041 [heavy breathing slows] 82 00:04:34,875 --> 00:04:35,750 [gun clatters] 83 00:04:36,541 --> 00:04:37,458 [Jang Kyun groans] 84 00:04:38,833 --> 00:04:41,291 This... is our home. 85 00:04:43,625 --> 00:04:45,458 You had no right to destroy it. 86 00:04:48,083 --> 00:04:50,040 I guess I just got a little bit desperate. 87 00:04:50,041 --> 00:04:51,250 You think I'm not? 88 00:04:55,916 --> 00:04:56,750 Nan Hee 89 00:04:57,875 --> 00:04:58,916 is pregnant. 90 00:05:04,083 --> 00:05:06,041 I can't save her without you. 91 00:05:07,666 --> 00:05:09,666 [intriguing electronic music playing] 92 00:05:20,875 --> 00:05:22,249 - [music ends] - [door slams] 93 00:05:22,250 --> 00:05:23,333 [footsteps approach] 94 00:05:24,208 --> 00:05:26,000 Wake up. Someone tried to kill me. 95 00:05:27,208 --> 00:05:28,083 What? 96 00:05:33,250 --> 00:05:34,708 [cork squeaks, clatters] 97 00:05:35,375 --> 00:05:37,415 - [liquor pours] - Hey, where did that come from? 98 00:05:37,416 --> 00:05:39,333 [huffs] The guy who tried to kill me. 99 00:05:39,833 --> 00:05:41,832 - [glass thumps] - Okay, and where is he now? 100 00:05:41,833 --> 00:05:42,958 [Lester] Morgue. 101 00:05:44,208 --> 00:05:45,166 You seen him? 102 00:05:46,166 --> 00:05:47,791 - Uh, no. - [Lester sighs] 103 00:05:49,458 --> 00:05:52,249 - So you think your cover's blown? - I don't know. 104 00:05:52,250 --> 00:05:56,666 But I do know that it's a CZ-75. High-end European special forces weapon. 105 00:05:57,416 --> 00:05:59,540 And the guy was a fucking ninja. 106 00:05:59,541 --> 00:06:01,249 I don't know why they're trying to kill me. 107 00:06:01,250 --> 00:06:04,041 I'm a new operator in the region with nothing on my front burner. 108 00:06:05,250 --> 00:06:07,290 - You wanna stick around and find out? - No! 109 00:06:07,291 --> 00:06:10,165 But if I alert Langley to the possibility I've been compromised, 110 00:06:10,166 --> 00:06:11,207 they'll blame it on me. 111 00:06:11,208 --> 00:06:13,750 Pull me from the field. I'll be rubber-roomed. 112 00:06:14,708 --> 00:06:16,874 My chance at Moscow Station will be done. 113 00:06:16,875 --> 00:06:20,082 Well, as your lawyer and your reluctant roommate, 114 00:06:20,083 --> 00:06:22,665 I recommend that you get the fuck out of Poland, 115 00:06:22,666 --> 00:06:24,207 where someone is trying to kill you, 116 00:06:24,208 --> 00:06:26,915 and go back to DC, where no one is trying to kill you. 117 00:06:26,916 --> 00:06:29,540 - Then we figure out what to do next there. - [glass thumps] 118 00:06:29,541 --> 00:06:30,458 [sighs] 119 00:06:31,000 --> 00:06:32,458 I love that plan. [thumps hand] 120 00:06:33,125 --> 00:06:36,083 [grunts] I'll call the travel office and get us on the first flight out. 121 00:06:36,750 --> 00:06:37,583 Hey. 122 00:06:38,166 --> 00:06:40,332 You think this has anything to do with Nichka? 123 00:06:40,333 --> 00:06:42,708 By Nichka, you mean Owen? Then fuck yeah. 124 00:06:44,875 --> 00:06:45,708 Fuck. 125 00:06:53,833 --> 00:06:55,041 [Dodge] Got bad news. 126 00:06:58,125 --> 00:06:59,083 I don't want it. 127 00:06:59,625 --> 00:07:02,250 Tough. Heavy weighs the crown. 128 00:07:03,375 --> 00:07:05,166 - Lee is dead. - [door lock rattles] 129 00:07:07,250 --> 00:07:08,374 Who's Lee? 130 00:07:08,375 --> 00:07:10,832 Mercenary we sent after Owen last week. 131 00:07:10,833 --> 00:07:13,124 Warsaw cops found his body last night. 132 00:07:13,125 --> 00:07:16,124 You sent the same guy who failed to kill Hendricks to fail to kill Lester. 133 00:07:16,125 --> 00:07:17,832 Not a lot of choices on short notice. 134 00:07:17,833 --> 00:07:19,707 Is there a way to track him back to us? 135 00:07:19,708 --> 00:07:22,583 Give me a little credit. We're completely firewalled. 136 00:07:24,291 --> 00:07:25,166 But? 137 00:07:25,750 --> 00:07:28,707 Owen, Lester, and Violet all booked flights back to DC 138 00:07:28,708 --> 00:07:30,415 through the Agency travel office. 139 00:07:30,416 --> 00:07:34,041 Well, that can't be a coincidence. That means that they are onto us somehow. 140 00:07:35,083 --> 00:07:37,624 - We gotta get back to DC. - I figured you'd say that. 141 00:07:37,625 --> 00:07:40,541 Got us a ride in a Lockheed cargo plane. Wheels up in 90. 142 00:07:41,125 --> 00:07:41,958 Good. 143 00:07:44,958 --> 00:07:45,875 What? 144 00:07:48,375 --> 00:07:50,333 How far are you planning to take this? 145 00:07:52,750 --> 00:07:54,290 I know I owe you for South Sudan, 146 00:07:54,291 --> 00:07:56,082 but I'd rather not spend the rest of my life 147 00:07:56,083 --> 00:07:57,500 in a federal penitentiary. 148 00:07:58,125 --> 00:07:59,290 Or worse. 149 00:07:59,291 --> 00:08:01,041 This is life-and-death for me. 150 00:08:02,375 --> 00:08:05,208 But I... won't blame you if you wanna walk. 151 00:08:06,875 --> 00:08:07,791 [Dodge] No. 152 00:08:09,875 --> 00:08:10,875 I'm good. 153 00:08:12,750 --> 00:08:13,916 Ride or die, right? 154 00:08:17,458 --> 00:08:18,500 Ride or die. 155 00:08:19,958 --> 00:08:22,832 - [Owen] You need to fly back with me. - Nope. I'm staying here. 156 00:08:22,833 --> 00:08:26,165 The fact that the Agency created a cryptocurrency 157 00:08:26,166 --> 00:08:29,249 that is currently being used by over ten million Americans 158 00:08:29,250 --> 00:08:30,582 is a nuclear-level secret, dude. 159 00:08:30,583 --> 00:08:33,374 Which is why I don't wanna be anywhere near the blast radius 160 00:08:33,375 --> 00:08:34,499 when you tell Nyland. 161 00:08:34,500 --> 00:08:36,499 Besides, one of us has to monitor Jang Kyun, 162 00:08:36,500 --> 00:08:39,707 who is doing exactly what while you fly back to DC? 163 00:08:39,708 --> 00:08:42,915 He is heading to the NIS to dig into the recent crypto transactions. 164 00:08:42,916 --> 00:08:45,249 If the Yakuza abducted Nan Hee because they suspected 165 00:08:45,250 --> 00:08:47,915 the crypto she bribed them with, they're gonna start dumping it. 166 00:08:47,916 --> 00:08:51,749 Which Jang Kyun better be super subtle about the way he checks into it. 167 00:08:51,750 --> 00:08:54,083 Otherwise, his boss is gonna get suspicious. 168 00:08:54,916 --> 00:08:56,332 Grace Cho. 169 00:08:56,333 --> 00:08:57,750 [percussive music playing] 170 00:08:58,625 --> 00:08:59,790 What, you got a thing for her? 171 00:08:59,791 --> 00:09:01,375 No. Shut up. 172 00:09:02,625 --> 00:09:04,666 I mean, just don't get honey-potted, right? 173 00:09:05,250 --> 00:09:06,625 God. I should be so lucky. 174 00:09:07,416 --> 00:09:09,750 But the guy is a pro. He can do subtle, right? 175 00:09:10,916 --> 00:09:12,750 [tense music playing] 176 00:09:29,166 --> 00:09:30,166 [card reader trills] 177 00:10:09,958 --> 00:10:11,082 [in Korean] No change. 178 00:10:11,083 --> 00:10:12,208 [music fades] 179 00:10:15,958 --> 00:10:17,666 [suspenseful music playing] 180 00:10:39,458 --> 00:10:41,458 [music building] 181 00:10:42,291 --> 00:10:43,958 - [music stops] - [Grace] There you are. 182 00:10:44,791 --> 00:10:46,457 What were you doing in there? 183 00:10:46,458 --> 00:10:48,749 You have something going with organized crime? 184 00:10:48,750 --> 00:10:51,875 Oh, no. Just looking for Officer Yoon. 185 00:10:52,458 --> 00:10:54,333 I heard he was selling his Peloton. 186 00:10:55,541 --> 00:11:00,750 A surprise for Nan Hee. She's been wanting one. 187 00:11:01,875 --> 00:11:03,250 What happened to your face? 188 00:11:04,000 --> 00:11:05,083 Oh, this? 189 00:11:06,500 --> 00:11:08,708 It's a bit embarrassing. 190 00:11:09,625 --> 00:11:12,500 I fell down the steps in my building, looking at my phone. 191 00:11:13,625 --> 00:11:14,583 Inspiring. 192 00:11:15,833 --> 00:11:18,500 Did you know Owen Hendricks is back on a plane to DC? 193 00:11:19,541 --> 00:11:23,874 Yes, but I'm still working on flipping the other lawyer to find out why-- 194 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 Listen. 195 00:11:25,375 --> 00:11:29,416 The Director heard rumors that the CIA is up to something. 196 00:11:29,916 --> 00:11:32,332 And he's looking to me for answers. 197 00:11:32,333 --> 00:11:35,707 If you can't get them in the next 24 hours, 198 00:11:35,708 --> 00:11:37,624 I'll find someone who can 199 00:11:37,625 --> 00:11:42,832 and banish you to a watchtower on the DMZ until the world ends. 200 00:11:42,833 --> 00:11:44,041 [tense music playing] 201 00:11:48,041 --> 00:11:49,958 - [card reader trills] - [door opens] 202 00:11:53,125 --> 00:11:53,958 [music fades] 203 00:11:56,750 --> 00:12:00,332 [in English] Thanks for the heads-up you didn't give me on CEG last night. 204 00:12:00,333 --> 00:12:01,540 How didn't that go? 205 00:12:01,541 --> 00:12:05,999 They're on their heels. For now. But they are not diverted so easily. 206 00:12:06,000 --> 00:12:08,666 And they have a real hard-on for Hendricks 207 00:12:09,166 --> 00:12:12,207 and everyone else that got caught up in that Eastern European shitshow with him. 208 00:12:12,208 --> 00:12:14,790 So we're gonna have to keep the whole clown car, 209 00:12:14,791 --> 00:12:17,040 Hendricks, Kitchens, Ebner, and Gilbane, 210 00:12:17,041 --> 00:12:20,499 away from them until a new crisis can steal all the oxygen. 211 00:12:20,500 --> 00:12:23,957 Luckily for us, those four are currently scattered across the globe. 212 00:12:23,958 --> 00:12:26,041 [plane engine whooshing] 213 00:12:27,208 --> 00:12:28,541 [percussive music playing] 214 00:12:31,166 --> 00:12:34,457 [scoffs] Well, Nyland's gonna wanna know why we left Warsaw. 215 00:12:34,458 --> 00:12:36,165 We gotta come up with something good or-- 216 00:12:36,166 --> 00:12:38,040 Or you can kiss Moscow Station goodbye? 217 00:12:38,041 --> 00:12:40,665 Yeah, you mentioned it only about a thousand times. 218 00:12:40,666 --> 00:12:44,957 You know, we, you and I, were supposed to be a team. Right? 219 00:12:44,958 --> 00:12:47,458 I mean, Moscow Station was not part of the plan. 220 00:12:48,583 --> 00:12:49,791 What are you saying? 221 00:12:50,375 --> 00:12:55,250 [sighs] What I'm saying is, is that you made your own bed... 222 00:12:56,250 --> 00:12:58,666 [strains] ...and I am gonna go back to mine. 223 00:12:59,166 --> 00:13:02,291 Mm. I even think I've got some Ben & Jerry's in the freezer. 224 00:13:05,458 --> 00:13:06,915 It's like he's haunting us. 225 00:13:06,916 --> 00:13:08,374 [Lester sighs] 226 00:13:08,375 --> 00:13:11,582 Only way to get rid of him is an occupational exorcism. 227 00:13:11,583 --> 00:13:13,249 We need a priest. 228 00:13:13,250 --> 00:13:14,916 We need a baseball bat. 229 00:13:16,375 --> 00:13:17,249 Damn. 230 00:13:17,250 --> 00:13:18,750 [woman chatters over PA] 231 00:13:22,708 --> 00:13:23,957 What are you doing here? 232 00:13:23,958 --> 00:13:27,749 Oh, just... lighting a fire underneath that transfer paperwork. 233 00:13:27,750 --> 00:13:28,665 All right. 234 00:13:28,666 --> 00:13:31,500 How about you? Wait, you know what? I don't wanna know. 235 00:13:33,041 --> 00:13:34,416 What happened to your face? 236 00:13:36,708 --> 00:13:37,750 Angry husband. 237 00:13:39,875 --> 00:13:41,290 What happened to yours? 238 00:13:41,291 --> 00:13:42,874 Uh, ninja assassin. 239 00:13:42,875 --> 00:13:44,083 [chuckles wryly] 240 00:13:46,541 --> 00:13:47,957 Everything all right in Warsaw? 241 00:13:47,958 --> 00:13:49,750 Yeah. Why? What'd you hear? 242 00:13:50,333 --> 00:13:52,124 Nothing. You just look like you're on edge. 243 00:13:52,125 --> 00:13:53,124 Nah, man. I'm just... 244 00:13:53,125 --> 00:13:55,875 Any time I'm around you, I always am. [chuckles] 245 00:13:58,250 --> 00:13:59,416 Whoa, whoa, whoa, whoa. 246 00:14:00,000 --> 00:14:02,291 [inaudible chatter] 247 00:14:03,666 --> 00:14:04,707 That's not good. 248 00:14:04,708 --> 00:14:05,875 [tense music playing] 249 00:14:06,375 --> 00:14:08,166 What's the play? Take 'em out? 250 00:14:09,416 --> 00:14:10,290 [Dawn] Negative. 251 00:14:10,291 --> 00:14:12,583 We're here to see what the fuck is going on. 252 00:14:13,458 --> 00:14:14,541 Then we take 'em out. 253 00:14:15,625 --> 00:14:17,375 Split up. You follow Kitchens. 254 00:14:18,000 --> 00:14:19,041 I'll take Hendricks. 255 00:14:21,583 --> 00:14:22,750 [tense music continues] 256 00:14:30,333 --> 00:14:34,040 All right, so there's Hannah hiding in the congresswoman's closet, 257 00:14:34,041 --> 00:14:36,790 whilst I'm trapped under the bed with the woman's half-naked son. 258 00:14:36,791 --> 00:14:39,124 And I was full-on in cat allergy attack, 259 00:14:39,125 --> 00:14:42,165 trying to hold in a sneeze that would get us all caught. 260 00:14:42,166 --> 00:14:43,082 - No. - [chuckles] 261 00:14:43,083 --> 00:14:44,832 At which point, my college boyfriend 262 00:14:44,833 --> 00:14:47,040 is gonna have to come out to his fundamentalist mother... 263 00:14:47,041 --> 00:14:48,249 [Hannah] Mm. 264 00:14:48,250 --> 00:14:50,249 ...whilst we're all high on shrooms. 265 00:14:50,250 --> 00:14:52,665 - Oh my God. - [Terence laughs] I swear. 266 00:14:52,666 --> 00:14:54,832 - How the hell did you get out of it? - [both chuckling] 267 00:14:54,833 --> 00:14:57,207 Hannah called the only person who'd come and rescue us 268 00:14:57,208 --> 00:14:59,415 without a single question asked. 269 00:14:59,416 --> 00:15:00,457 [Hannah] Yeah. 270 00:15:00,458 --> 00:15:02,624 ["Hell N Back" by Bakar playing over stereo] 271 00:15:02,625 --> 00:15:04,208 - Owen. - [Terence chuckles] 272 00:15:04,916 --> 00:15:05,750 [Hannah] Mm-hmm. 273 00:15:06,375 --> 00:15:07,624 - Yeah. - [chuckles] 274 00:15:07,625 --> 00:15:08,791 [door opens] 275 00:15:10,083 --> 00:15:11,083 Hey! 276 00:15:12,041 --> 00:15:13,583 - [door closes] - Hi. 277 00:15:14,125 --> 00:15:16,708 - Hey. Uh, welcome home. - Thanks. 278 00:15:17,458 --> 00:15:20,207 Hey. Uh... it's Jae, right? 279 00:15:20,208 --> 00:15:22,625 Yeah. We, uh, met at the State Department. 280 00:15:23,291 --> 00:15:25,375 - [Owen] Right. Yeah, yeah, yeah. Cool. - [Hannah] Mm. 281 00:15:25,958 --> 00:15:27,541 Oh, you guys are dating now? 282 00:15:28,125 --> 00:15:28,958 Yes. 283 00:15:31,166 --> 00:15:32,707 Awesome. Don't let me interrupt dinner. 284 00:15:32,708 --> 00:15:35,499 I just came to drop off my bag and change before heading to the office. 285 00:15:35,500 --> 00:15:37,666 I thought you guys at State kept post office hours. 286 00:15:39,333 --> 00:15:41,749 Um... Mostly. Yeah. 287 00:15:41,750 --> 00:15:43,790 I just-- I have this time-sensitive project. 288 00:15:43,791 --> 00:15:47,000 And... it's not gonna get done unless I do it, right? So... 289 00:15:50,458 --> 00:15:53,415 ♪ I remember, I remember I was all alone ♪ 290 00:15:53,416 --> 00:15:56,332 ♪ Late night, you would call my phone Just to check if I was blessed... ♪ 291 00:15:56,333 --> 00:15:57,375 I'll be right back. 292 00:15:57,875 --> 00:15:59,582 ♪ Head gone, rolling off the throne ♪ 293 00:15:59,583 --> 00:16:02,207 ♪ I remember, I remember We was in the park ♪ 294 00:16:02,208 --> 00:16:04,082 ♪ Late night, made love on the grass ♪ 295 00:16:04,083 --> 00:16:05,665 ♪ Got my head in the clouds... ♪ 296 00:16:05,666 --> 00:16:06,875 Come and eat with us. 297 00:16:07,875 --> 00:16:09,375 It doesn't have to be weird. 298 00:16:11,541 --> 00:16:12,416 It isn't. 299 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 You're looking a little worse for wear. 300 00:16:18,708 --> 00:16:20,166 - Am I? - Mm-hmm. 301 00:16:25,541 --> 00:16:27,458 Yeah, he seems like a really good guy. 302 00:16:28,333 --> 00:16:29,333 I'm not just saying that. 303 00:16:30,250 --> 00:16:31,125 You are. 304 00:16:32,291 --> 00:16:34,041 But... he is. 305 00:16:35,166 --> 00:16:36,333 And he makes you happy? 306 00:16:38,333 --> 00:16:39,166 Yes. 307 00:16:40,166 --> 00:16:41,000 Good. 308 00:16:42,500 --> 00:16:43,500 You deserve it. 309 00:16:45,208 --> 00:16:46,040 Thank you. 310 00:16:46,041 --> 00:16:49,166 I don't want you to think I didn't hear everything you said to me in Germany. 311 00:16:49,833 --> 00:16:51,250 - We don't have-- - I do. 312 00:16:53,291 --> 00:16:55,125 I'm trying to learn from my mistakes. 313 00:16:57,083 --> 00:17:00,041 Trying to listen to the person I care about the most in the world. 314 00:17:01,041 --> 00:17:02,333 To be a better man and... 315 00:17:03,875 --> 00:17:06,000 not be so selfish all the time. 316 00:17:07,666 --> 00:17:08,583 To grow up. 317 00:17:13,458 --> 00:17:14,291 Sorry. 318 00:17:15,250 --> 00:17:17,791 Sounded super earnest. Blame the jet lag. 319 00:17:20,291 --> 00:17:21,374 [chuckles, hesitates] 320 00:17:21,375 --> 00:17:22,291 [Jae] Oh. 321 00:17:23,041 --> 00:17:25,166 Hey. I was just looking for the bathroom. 322 00:17:27,541 --> 00:17:28,916 Yeah. You can use mine. 323 00:17:33,458 --> 00:17:35,457 [door closing, shuts] 324 00:17:35,458 --> 00:17:36,375 [lock clacks] 325 00:17:37,041 --> 00:17:40,500 Okay, well, just... [sighs] ...come eat something with us before you go. 326 00:17:42,000 --> 00:17:43,582 We ordered from Noshi. 327 00:17:43,583 --> 00:17:45,665 - Whoa! Noshi? - [Hannah] Mm-hmm. 328 00:17:45,666 --> 00:17:47,374 How could I say no to that? 329 00:17:47,375 --> 00:17:48,291 You can't. 330 00:17:51,666 --> 00:17:53,666 [distant siren wailing] 331 00:17:57,458 --> 00:17:59,041 [tense music playing] 332 00:18:49,833 --> 00:18:51,207 [sent alert whooshes] 333 00:18:51,208 --> 00:18:52,249 [tense music fades] 334 00:18:52,250 --> 00:18:54,249 [hip-hop music playing over stereo] 335 00:18:54,250 --> 00:18:56,041 [Terence and Owen chuckle] 336 00:18:58,291 --> 00:18:59,416 - Baba. - [Terence] Mm? 337 00:19:00,041 --> 00:19:01,208 We need furniture. 338 00:19:01,958 --> 00:19:03,790 - [Terence] No shit. - [Owen laughs] 339 00:19:03,791 --> 00:19:05,166 [distant siren wails] 340 00:19:09,750 --> 00:19:10,915 [music continues] 341 00:19:10,916 --> 00:19:14,540 Hey, you know there's some wine too? But you have to fish out a mug. 342 00:19:14,541 --> 00:19:17,082 Add glasses to the list of things that we no longer have. 343 00:19:17,083 --> 00:19:18,082 [Hannah chuckles] 344 00:19:18,083 --> 00:19:20,250 [Owen] I'm good. I gotta go. Thank you though. 345 00:19:20,875 --> 00:19:23,833 Hey, good luck with that project. Gotta stay on your grind, right? 346 00:19:25,250 --> 00:19:27,332 100%. Thanks for letting me crash dinner. 347 00:19:27,333 --> 00:19:29,332 Nothing says thank you quite like a new coffee table. 348 00:19:29,333 --> 00:19:31,875 [Owen chuckles] Coffee tables are for closers. 349 00:19:32,541 --> 00:19:33,500 [door closes] 350 00:19:35,041 --> 00:19:35,874 You good? 351 00:19:35,875 --> 00:19:36,915 I'm good. 352 00:19:36,916 --> 00:19:38,291 [hip-hop music continues] 353 00:19:41,666 --> 00:19:42,541 {\an8}[music ends] 354 00:19:44,000 --> 00:19:45,833 {\an8}Well, we can't risk exposure. 355 00:19:46,416 --> 00:19:49,500 - We have to neutralize this threat now. - [Owen] Yes, sir. Uh... 356 00:19:50,083 --> 00:19:53,916 But at this moment, our best option still is to give the graymailer what he wants. 357 00:19:54,416 --> 00:19:57,541 His wife back. We trade her for his dead man's switch. 358 00:19:59,083 --> 00:20:01,249 And how do you plan on getting her back? 359 00:20:01,250 --> 00:20:03,833 Well, the good news is we now know who's holding her. 360 00:20:04,333 --> 00:20:06,624 So I think the next step is to involve Operations. 361 00:20:06,625 --> 00:20:09,040 We need their skill set to locate her and perform an exfil. 362 00:20:09,041 --> 00:20:14,124 There is no way we are running a covert tactical operation in South Korea 363 00:20:14,125 --> 00:20:17,165 without notifying our counterparts at the NIS. 364 00:20:17,166 --> 00:20:21,374 Which we can't do without alerting them that one of their own is compromised, 365 00:20:21,375 --> 00:20:23,499 and that we've been working him behind their backs. 366 00:20:23,500 --> 00:20:28,165 What if we involved Operations without involving Operations? 367 00:20:28,166 --> 00:20:31,749 Lester Kitchens. His transfer paperwork to Operations hasn't gone through yet, 368 00:20:31,750 --> 00:20:34,707 so technically, he's still employed as a lawyer for the OGC. 369 00:20:34,708 --> 00:20:39,000 He could run the op without... anyone... having to notify... 370 00:20:39,916 --> 00:20:40,749 [softly] ...NIS. 371 00:20:40,750 --> 00:20:43,125 [intriguing percussive music playing] 372 00:20:44,833 --> 00:20:45,916 What do you think? 373 00:20:48,333 --> 00:20:50,083 You don't wanna know what I think. 374 00:20:53,541 --> 00:20:55,540 All right, bring Lester in from Poland. 375 00:20:55,541 --> 00:20:57,707 Actually, sir, Lester's not in Poland. 376 00:20:57,708 --> 00:20:59,999 [Lester] I'm gonna straight-up murder you! 377 00:21:00,000 --> 00:21:01,665 Whoa! Hey! Hey! I didn't have a choice. 378 00:21:01,666 --> 00:21:04,499 Oh, you had a choice. You opened your big mouth and you uttered my name. 379 00:21:04,500 --> 00:21:08,000 That was your choice. Now my shot at Moscow Station is DOA. 380 00:21:08,541 --> 00:21:09,540 I think it's the opposite. 381 00:21:09,541 --> 00:21:12,582 I think that you're gonna be a hero once you save the director's butt, right? 382 00:21:12,583 --> 00:21:13,707 How is that a bad thing? 383 00:21:13,708 --> 00:21:16,666 Because you have set me up for failure, dude. 384 00:21:17,375 --> 00:21:19,874 I don't have access to any of my Operational resources. 385 00:21:19,875 --> 00:21:21,915 IMINT! HUMINT! SIGINT! 386 00:21:21,916 --> 00:21:24,415 Okay, well, Jang Kyun could get some of that stuff for us. 387 00:21:24,416 --> 00:21:27,000 Oh, you are a fucking moron. You know that? 388 00:21:27,500 --> 00:21:30,165 Have you not learned anything from the Meladze fuck-up? 389 00:21:30,166 --> 00:21:32,958 Do not trust the person who's graymailing you! 390 00:21:35,291 --> 00:21:39,999 So unless you got some kind of other intel on the Yakuza... you SOL. 391 00:21:40,000 --> 00:21:44,332 And I don't know what this weird-ass Schoolhouse Rock acid trip is. 392 00:21:44,333 --> 00:21:46,332 - But you need to paint this wall. - I, uh-- 393 00:21:46,333 --> 00:21:47,458 Actually, I, um... 394 00:21:48,208 --> 00:21:49,125 I might. 395 00:21:50,541 --> 00:21:51,500 I got a guy. 396 00:21:53,083 --> 00:21:54,291 - You got a guy? - Yeah. 397 00:21:54,833 --> 00:21:56,040 [Lester] What guy? 398 00:21:56,041 --> 00:21:57,707 [Chinese hip-hop music playing] 399 00:21:57,708 --> 00:21:59,207 ♪ Yeah, yeah ♪ 400 00:21:59,208 --> 00:22:00,375 [lyrics in Chinese] 401 00:22:03,875 --> 00:22:05,290 ♪ I been out here all night long... ♪ 402 00:22:05,291 --> 00:22:07,040 - [cell phone ringing] - [headset beeps] 403 00:22:07,041 --> 00:22:08,582 - Hello? - [Owen] Oliver. 404 00:22:08,583 --> 00:22:10,915 It's, uh, Owen Hendricks... from Doha. 405 00:22:10,916 --> 00:22:13,374 Ah, yes, of course, Owen. How are you, dear boy? 406 00:22:13,375 --> 00:22:14,290 [Owen] So good. 407 00:22:14,291 --> 00:22:16,374 Listen, uh, I'm here with an associate of mine. 408 00:22:16,375 --> 00:22:18,707 He found out who was holding my hostage. 409 00:22:18,708 --> 00:22:19,665 Oh. 410 00:22:19,666 --> 00:22:21,249 - [Owen] The Yakuza. - Uh-huh. 411 00:22:21,250 --> 00:22:22,999 [Owen] Specifically, the Yamazaki clan. 412 00:22:23,000 --> 00:22:26,207 Wondering if you have any contacts there. 413 00:22:26,208 --> 00:22:28,582 I have contacts everywhere, Owen. 414 00:22:28,583 --> 00:22:30,832 - It's what I do. - [music playing on tablet] 415 00:22:30,833 --> 00:22:31,874 Just one moment. 416 00:22:31,875 --> 00:22:33,832 Uh, Yamazaki clan, please. 417 00:22:33,833 --> 00:22:34,750 [music stops] 418 00:22:37,916 --> 00:22:39,749 Thank you. Yes, Owen. 419 00:22:39,750 --> 00:22:42,707 - What is it you want to know, Owen? - Anything is helpful. 420 00:22:42,708 --> 00:22:43,874 Uh... [clears throat] 421 00:22:43,875 --> 00:22:45,999 We're a bit compartmentalized right now 422 00:22:46,000 --> 00:22:49,624 and don't have access to our normal resources. 423 00:22:49,625 --> 00:22:53,124 It seems the Yamazaki clan have their grubby little fingers 424 00:22:53,125 --> 00:22:54,666 in rather a lot of pies. 425 00:22:55,333 --> 00:23:00,457 Um... drug trafficking, loan-sharking, gambling, prostitution. 426 00:23:00,458 --> 00:23:03,332 And that is adjacent to their legal ventures 427 00:23:03,333 --> 00:23:07,457 of construction, restaurants, nightclubs, and property. 428 00:23:07,458 --> 00:23:09,665 - [tense music playing] - They are based in Tokyo. 429 00:23:09,666 --> 00:23:12,665 They also like to play in... in Russia, South Korea, 430 00:23:12,666 --> 00:23:13,874 and China. 431 00:23:13,875 --> 00:23:17,040 Any idea why they would have taken Nan Hee? 432 00:23:17,041 --> 00:23:20,165 They usually reserve kidnapping for people who owe them money 433 00:23:20,166 --> 00:23:23,540 or... high-status targets that they can blackmail, 434 00:23:23,541 --> 00:23:24,582 so your... 435 00:23:24,583 --> 00:23:28,582 your NGO wife doesn't really fit the bill, does she? 436 00:23:28,583 --> 00:23:33,500 No, I'd hazard a guess that she's become embroiled in one or two of their affairs. 437 00:23:34,625 --> 00:23:37,832 So I shall have to do some, uh... some careful digging 438 00:23:37,833 --> 00:23:39,540 to find out more. 439 00:23:39,541 --> 00:23:41,291 - We appreciate that. - [Lester] Mm. 440 00:23:41,958 --> 00:23:43,957 Any chance that you would, uh, meet us in Seoul? 441 00:23:43,958 --> 00:23:45,333 Yes, I could, uh... 442 00:23:47,125 --> 00:23:51,915 I have a mistress whose rent I pay on a charming little flat in Hongdae. 443 00:23:51,916 --> 00:23:55,333 Great. We are wheels up in two hours. We'll see you there. 444 00:23:56,000 --> 00:23:57,249 - [receiver clatters] - Heads-up. 445 00:23:57,250 --> 00:23:59,499 CEG got pinged you're both in the building. 446 00:23:59,500 --> 00:24:01,415 [tense music continues] 447 00:24:01,416 --> 00:24:02,583 [card reader beeps] 448 00:24:03,666 --> 00:24:04,750 [huffs] 449 00:24:11,583 --> 00:24:13,290 Hi. You're here late. 450 00:24:13,291 --> 00:24:15,957 We were alerted that Mr. Hendricks and Mr. Kitchens are here. 451 00:24:15,958 --> 00:24:17,458 [softly] Not with your card! 452 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 Really? I haven't seen them. Last I heard, Lester was in Poland. 453 00:24:27,666 --> 00:24:28,666 [Juno] Cologne. 454 00:24:30,166 --> 00:24:31,166 Or deodorant. 455 00:24:33,041 --> 00:24:34,499 [tense music continues] 456 00:24:34,500 --> 00:24:36,124 - [whispers] Lock it! Lock it! - Fuck! 457 00:24:36,125 --> 00:24:37,040 [lock clacks] 458 00:24:37,041 --> 00:24:38,791 - [Lester] Is it locked? - It's locked. 459 00:24:40,333 --> 00:24:41,457 [door handle rattles] 460 00:24:41,458 --> 00:24:42,500 [whispers] Oh my God. 461 00:24:44,541 --> 00:24:45,624 Wait. Nah, nah, nah, nah. 462 00:24:45,625 --> 00:24:46,666 [door handle rattles] 463 00:24:50,375 --> 00:24:51,708 [whispers] Okay. Go, go, go, go. 464 00:24:52,291 --> 00:24:56,249 Let's get security up here with the keys. We need to check all these offices. 465 00:24:56,250 --> 00:24:57,625 [tense music continues] 466 00:25:00,916 --> 00:25:02,333 - [Amelia] Hey. - [door closes] 467 00:25:03,500 --> 00:25:04,708 I'm, uh... 468 00:25:05,333 --> 00:25:06,208 heading home now. 469 00:25:07,833 --> 00:25:10,249 You're positive you didn't see Hendricks or Kitchens? 470 00:25:10,250 --> 00:25:12,082 [Amelia] Yeah. I seriously doubt that they were here. 471 00:25:12,083 --> 00:25:13,749 - Also, we've been having issues... - [door squeaks] 472 00:25:13,750 --> 00:25:15,915 ...with our badge readers the last few weeks. 473 00:25:15,916 --> 00:25:18,832 You know how hard it is to get IT and maintenance to coordinate. 474 00:25:18,833 --> 00:25:20,083 [tense music continues] 475 00:25:21,125 --> 00:25:22,040 Night! 476 00:25:22,041 --> 00:25:24,125 [dramatic music playing] 477 00:25:35,000 --> 00:25:37,124 - What are you-- There's a-- - [panel beeps] 478 00:25:37,125 --> 00:25:38,374 [breathes anxiously] 479 00:25:38,375 --> 00:25:39,791 [dramatic music continues] 480 00:25:46,000 --> 00:25:47,500 [footsteps echo] 481 00:25:49,583 --> 00:25:51,041 [stairwell door beeps, opens] 482 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 [elevator bongs] 483 00:25:57,833 --> 00:25:59,040 [music abates] 484 00:25:59,041 --> 00:26:00,415 Miss Gilbane. 485 00:26:00,416 --> 00:26:01,916 [percussive music playing] 486 00:26:02,750 --> 00:26:05,000 Juno Marsh, CEG. I need to talk to you. 487 00:26:05,500 --> 00:26:06,541 Hold the door. 488 00:26:08,833 --> 00:26:10,999 We were not alerted that you'd flown back to the US. 489 00:26:11,000 --> 00:26:12,541 I won't be here long. 490 00:26:15,291 --> 00:26:16,625 Then we should talk now. 491 00:26:17,458 --> 00:26:18,458 [button panel beeps] 492 00:26:19,833 --> 00:26:21,250 [percussive music continues] 493 00:26:23,291 --> 00:26:24,125 [music ends] 494 00:26:25,208 --> 00:26:26,500 [breathing nervously] 495 00:26:29,333 --> 00:26:30,500 [card reader beeps] 496 00:26:31,625 --> 00:26:33,541 [Marcy] So what are you doing in DC? 497 00:26:34,125 --> 00:26:36,290 You've been posted to the Port Louis Station. 498 00:26:36,291 --> 00:26:39,874 And there's no record of your travel back to the US. 499 00:26:39,875 --> 00:26:43,374 With all due respect, if you don't know, it's not my place to tell you. 500 00:26:43,375 --> 00:26:45,708 And what is it exactly that we don't know? 501 00:26:46,625 --> 00:26:48,957 - You really think I was rubber-roomed? - [Marcy] Yes. 502 00:26:48,958 --> 00:26:53,499 It's standard procedure after an officer has been involved in a covert clusterfuck. 503 00:26:53,500 --> 00:26:56,499 Both you and Mr. Hendricks have been sidelined 504 00:26:56,500 --> 00:26:59,083 till there's clarity around the events in Prague. 505 00:26:59,791 --> 00:27:01,790 Okay, let's just go with that, then. 506 00:27:01,791 --> 00:27:03,749 [Juno] What are you trying to make us believe? 507 00:27:03,750 --> 00:27:07,290 That you being rubber-roomed is a cover for some covert assignment? 508 00:27:07,291 --> 00:27:09,999 Well, if I was, clearly, you haven't been read in, 509 00:27:10,000 --> 00:27:11,457 which means you're not trusted. 510 00:27:11,458 --> 00:27:14,749 Not surprising, given that you didn't sniff out Meladze and Goi 511 00:27:14,750 --> 00:27:16,125 as being compromised. 512 00:27:16,625 --> 00:27:18,332 - You're bluffing. - [percussive music playing] 513 00:27:18,333 --> 00:27:19,415 Okay. 514 00:27:19,416 --> 00:27:21,999 What use could you possibly be to the director 515 00:27:22,000 --> 00:27:24,749 after being pulled out of the quicksand in Eastern Europe? 516 00:27:24,750 --> 00:27:25,915 None. 517 00:27:25,916 --> 00:27:27,916 Is it regarding Mr. Hendricks? 518 00:27:30,500 --> 00:27:33,124 We're here all night. You need to start talking. 519 00:27:33,125 --> 00:27:36,333 Look, all I can say without the appropriate clearance 520 00:27:37,000 --> 00:27:39,874 is that Hendricks is an unknown unknown. 521 00:27:39,875 --> 00:27:43,040 A young lawyer who was thrown into the deep end before he could swim, 522 00:27:43,041 --> 00:27:45,874 and now he's running around thinking he's Operations. 523 00:27:45,875 --> 00:27:48,750 It's made him a wild card. And paranoid. 524 00:27:49,250 --> 00:27:52,791 I heard he's convinced he's an assassination target. 525 00:27:53,958 --> 00:27:56,624 But... you didn't hear that from me. 526 00:27:56,625 --> 00:27:58,333 [music intensifies] 527 00:28:00,125 --> 00:28:01,000 [music ends] 528 00:28:04,500 --> 00:28:05,500 [car engine starts] 529 00:28:06,125 --> 00:28:07,040 [huffs] 530 00:28:07,041 --> 00:28:08,416 [idling engine rumbling] 531 00:28:11,000 --> 00:28:14,165 [man on radio] ...Street Bridge. This is your top-of-the-hour traffic update. 532 00:28:14,166 --> 00:28:16,083 And it looks like we got a mixed... 533 00:28:20,000 --> 00:28:22,124 - What took so long? - [sighs] CEG. 534 00:28:22,125 --> 00:28:24,915 - Are we fucked? - No. I think we're in the clear for now. 535 00:28:24,916 --> 00:28:27,290 If Lester knew I was the one who sent an assassin after him, 536 00:28:27,291 --> 00:28:28,750 we'd already be in custody. 537 00:28:29,375 --> 00:28:34,082 And by some miracle, Hendricks has been smart enough to keep his mouth shut. 538 00:28:34,083 --> 00:28:35,083 Good. 539 00:28:36,083 --> 00:28:40,125 Those two are up to something, for sure. They just took off on a plane to Seoul. 540 00:28:41,083 --> 00:28:42,999 - Fuck it. We're going. - [percussive music playing] 541 00:28:43,000 --> 00:28:45,416 But don't use any of our established cover IDs. 542 00:28:46,291 --> 00:28:47,708 They'll ping Agency radar. 543 00:28:48,708 --> 00:28:51,457 Get us some new travel docs. We'll fly in on the DL. 544 00:28:51,458 --> 00:28:53,124 It'll slow things down a bit. 545 00:28:53,125 --> 00:28:55,707 You want something done right, you do it yourself. 546 00:28:55,708 --> 00:28:57,333 [plane engine whooshing] 547 00:28:58,500 --> 00:29:00,540 [man over PA] We have a small security issue. 548 00:29:00,541 --> 00:29:03,125 Remain in your seats until it's dealt with. 549 00:29:04,041 --> 00:29:06,541 - [yawns] - [whimsical, intriguing music playing] 550 00:29:07,583 --> 00:29:08,625 [yawns] 551 00:29:20,291 --> 00:29:21,291 [Grace yawns] 552 00:29:23,375 --> 00:29:24,375 [exhales] 553 00:29:26,041 --> 00:29:27,041 [music fades] 554 00:29:29,125 --> 00:29:30,333 [cell phone vibrating] 555 00:29:30,958 --> 00:29:31,833 [Jae sighs] 556 00:29:32,833 --> 00:29:34,040 Uh... 557 00:29:34,041 --> 00:29:37,332 Mind if I take this? I've been dodging his calls all day. 558 00:29:37,333 --> 00:29:38,833 Yeah. Of course. 559 00:29:40,375 --> 00:29:43,125 [woman on TV] You are no longer Hank Tracy. 560 00:29:44,208 --> 00:29:45,082 Hi, Dad. 561 00:29:45,083 --> 00:29:46,749 [Grace] Why is Hendricks here 562 00:29:46,750 --> 00:29:48,790 with another CO masking as a lawyer? 563 00:29:48,791 --> 00:29:51,249 - [Jae] I don't know. - [Grace] Not good enough. 564 00:29:51,250 --> 00:29:55,374 - You need to get me something actionable. - [softly] What about the picture I sent? 565 00:29:55,375 --> 00:29:58,332 Of him and the girl? It was taken about a decade ago. 566 00:29:58,333 --> 00:30:00,540 He kept it with his dad's military memorabilia. 567 00:30:00,541 --> 00:30:03,332 - She means something to him. - You're grasping at straws. 568 00:30:03,333 --> 00:30:04,999 And I need hard intelligence. 569 00:30:05,000 --> 00:30:08,374 That's why I placed you with the ex-girlfriend. 570 00:30:08,375 --> 00:30:09,833 [chatter continues on TV] 571 00:30:10,458 --> 00:30:12,457 Yeah, but I don't think she knows anything. 572 00:30:12,458 --> 00:30:15,416 - She's not with him anymore. - Are you falling for her? 573 00:30:16,208 --> 00:30:17,624 - No. - Pull yourself together. 574 00:30:17,625 --> 00:30:19,290 And get me what I need on Hendricks. 575 00:30:19,291 --> 00:30:23,749 Or I'll release the arrest warrant I have for your drug offenses, 576 00:30:23,750 --> 00:30:25,790 and you will be extradited back here. 577 00:30:25,791 --> 00:30:28,332 Or worse, I'll let the US government know 578 00:30:28,333 --> 00:30:31,957 that you are operating as a spy without official cover, 579 00:30:31,958 --> 00:30:34,915 and they'll arrest you for treason. 580 00:30:34,916 --> 00:30:36,166 [disconnect tone] 581 00:30:37,416 --> 00:30:38,666 [Hannah] Everything okay? 582 00:30:39,250 --> 00:30:40,458 [chuckles] Yeah. 583 00:30:41,125 --> 00:30:45,499 Totally. Just, uh... the normal parent-filling-me-with-anxiety bullshit. 584 00:30:45,500 --> 00:30:47,999 - Yeah, I know the feeling. [chuckles] - [chuckles] 585 00:30:48,000 --> 00:30:50,416 - [unsettling music playing] - [Jae chuckles] 586 00:30:52,875 --> 00:30:54,166 [sighing groan] 587 00:30:55,333 --> 00:30:56,750 [Lester snoring] 588 00:30:57,541 --> 00:30:58,957 [grunts, clears throat] 589 00:30:58,958 --> 00:30:59,957 [music fades] 590 00:30:59,958 --> 00:31:00,916 [clears throat] 591 00:31:01,541 --> 00:31:04,249 [inhales sharply] Hi! Hey. So good to see you again. 592 00:31:04,250 --> 00:31:07,665 I know what you're thinking. "Two more Agency lawyers? WTF." But-- 593 00:31:07,666 --> 00:31:09,625 It's fine. You're free to go. 594 00:31:12,916 --> 00:31:14,750 Uh, okay. Yeah. Great. 595 00:31:18,166 --> 00:31:19,083 Thank you. 596 00:31:19,916 --> 00:31:21,457 - That was too easy. - Yup. 597 00:31:21,458 --> 00:31:22,624 Too easy is bad. Right? 598 00:31:22,625 --> 00:31:25,707 Oh yeah. We're definitely leaving here with a full surveillance team in tow. 599 00:31:25,708 --> 00:31:28,499 - That's a problem. - No. I know a surefire way to lose 'em. 600 00:31:28,500 --> 00:31:29,540 Oh. Okay. Cool. 601 00:31:29,541 --> 00:31:32,916 And there's only a 40% chance of us dying horribly pulling it off. 602 00:31:33,791 --> 00:31:35,541 [train horn blares] 603 00:31:38,458 --> 00:31:39,540 Well, I can officially cross 604 00:31:39,541 --> 00:31:42,207 jumping in front of a subway off of my bucket list. 605 00:31:42,208 --> 00:31:44,040 - Hey, you got something on your nose. - What? 606 00:31:44,041 --> 00:31:44,958 Nose. 607 00:31:46,666 --> 00:31:48,207 There's no way they followed us into the tunnel. 608 00:31:48,208 --> 00:31:49,957 Not after they saw what happened to our luggage. 609 00:31:49,958 --> 00:31:51,665 Yeah, but the problem is, 610 00:31:51,666 --> 00:31:54,125 by shaking our surveillance, we started a ticking clock. 611 00:31:55,416 --> 00:31:57,957 We got about 12 hours before Grace Cho pulls a fire alarm 612 00:31:57,958 --> 00:31:59,833 and sends the army to hunt us down. 613 00:32:02,291 --> 00:32:04,541 - Is this the place? - It's the address he sent. 614 00:32:13,083 --> 00:32:15,083 [K-pop music playing on TV] 615 00:32:16,208 --> 00:32:18,207 [knocking on door] 616 00:32:18,208 --> 00:32:19,333 [music continues] 617 00:32:22,375 --> 00:32:23,250 [Lester sniffs] 618 00:32:26,208 --> 00:32:29,082 It's an interesting take... on a safe house. 619 00:32:29,083 --> 00:32:32,791 It's cheap, no one asks for ID, and there's no cameras in the building. 620 00:32:33,291 --> 00:32:35,583 - Here's all the stuff you requisitioned. - Tight. 621 00:32:37,250 --> 00:32:38,500 [knocking on door] 622 00:32:47,583 --> 00:32:48,541 What up? 623 00:32:51,583 --> 00:32:53,291 - [door closes] - [Jang Kyun] Smart. 624 00:32:55,083 --> 00:32:57,290 Cheap. No ID. No cameras. 625 00:32:57,291 --> 00:32:58,333 [Janus] Thank you. 626 00:32:58,833 --> 00:32:59,958 [knocking on door] 627 00:33:03,916 --> 00:33:05,249 - [Owen] Oliver. - Owen. 628 00:33:05,250 --> 00:33:08,665 Thank you for coming. Hopefully you have some good news for us. 629 00:33:08,666 --> 00:33:13,625 I wouldn't qualify it wholly as good, but we can stay local for this. 630 00:33:15,166 --> 00:33:19,832 Uh... the Yamazaki lieutenant that we need to speak to 631 00:33:19,833 --> 00:33:21,749 is currently in Seoul. 632 00:33:21,750 --> 00:33:27,624 Now, I can't set up a face-to-face until you come up with sufficient cover. 633 00:33:27,625 --> 00:33:29,415 Can't we just say we have a vested interest 634 00:33:29,416 --> 00:33:31,415 in her NGO's diplomatic attachés? 635 00:33:31,416 --> 00:33:32,958 [chuckling] 636 00:33:35,250 --> 00:33:36,124 - [chuckles] - What? 637 00:33:36,125 --> 00:33:38,374 You can't possibly use the word "attaché" 638 00:33:38,375 --> 00:33:42,290 without everyone thinking that you are US intelligence. 639 00:33:42,291 --> 00:33:44,458 Can we still use the NGO angle? 640 00:33:45,041 --> 00:33:46,624 The American arm of her nonprofit. 641 00:33:46,625 --> 00:33:50,457 She repatriates Koreans from Sakhalin Island in Russia. 642 00:33:50,458 --> 00:33:52,415 It's kind of niche. 643 00:33:52,416 --> 00:33:53,999 [Lester] What about K&R reps? 644 00:33:54,000 --> 00:33:55,582 I worked an op a few years back 645 00:33:55,583 --> 00:33:57,582 where we set up a kidnapping and ransom firm. 646 00:33:57,583 --> 00:34:02,832 I like it. An NGO worker like Nan Hee could have been covered by her nonprofit. 647 00:34:02,833 --> 00:34:06,165 Okay, so then we get a meeting as K&R guys. Then what? 648 00:34:06,166 --> 00:34:09,374 I mean, it's standard procedure to get a proof-of-life call. 649 00:34:09,375 --> 00:34:10,707 You get her on the phone, 650 00:34:10,708 --> 00:34:13,790 I can trace her location, and we send in an extraction team. 651 00:34:13,791 --> 00:34:15,707 Or... I mean, I'm just spitballing here. 652 00:34:15,708 --> 00:34:20,290 ...if we're posing as insurance reps ready to pay for her safe return, then... 653 00:34:20,291 --> 00:34:21,749 [percussive music playing] 654 00:34:21,750 --> 00:34:23,958 ...why don't we just buy her back for real? 655 00:34:24,541 --> 00:34:25,708 [Oliver] Occam's razor. 656 00:34:27,041 --> 00:34:30,291 Simplicity in action. Now that is beautiful. 657 00:34:31,041 --> 00:34:32,707 So how much is an NGO worker worth? 658 00:34:32,708 --> 00:34:35,540 Oh, I'd estimate between one and two million dollars. 659 00:34:35,541 --> 00:34:38,457 - Easy. The CIA's made of money. - Hold on a second. That's not-- 660 00:34:38,458 --> 00:34:39,665 Dude, I made one phone call 661 00:34:39,666 --> 00:34:41,790 and you handed Nichka 200 grand without blinking. 662 00:34:41,791 --> 00:34:43,707 Yeah, that was from a small discretionary fund. 663 00:34:43,708 --> 00:34:45,957 We're talking about a million dollars. That's real money. 664 00:34:45,958 --> 00:34:49,457 And it's gonna require authorization. And our mandate is to fly under the radar. 665 00:34:49,458 --> 00:34:50,874 [Janus] Correct me if I'm wrong, 666 00:34:50,875 --> 00:34:54,415 but since your transfer paperwork hasn't gone through yet, 667 00:34:54,416 --> 00:34:58,165 Warsaw Station is still technically under the purview of Dawn. 668 00:34:58,166 --> 00:34:59,165 [Lester] It is. 669 00:34:59,166 --> 00:35:01,499 I could pull a million from several different accounts 670 00:35:01,500 --> 00:35:03,040 and just back-paper it later. 671 00:35:03,041 --> 00:35:05,207 - Or leave Dawn holding the bag. - I like that. 672 00:35:05,208 --> 00:35:08,207 [Owen] What about you? Can you get that other million in US dollars? 673 00:35:08,208 --> 00:35:10,540 [Jang Kyun] I can play a similar bureaucratic game. 674 00:35:10,541 --> 00:35:13,499 By the time my superiors find out, this will all be over, 675 00:35:13,500 --> 00:35:15,624 and I'll happily suffer the consequences. 676 00:35:15,625 --> 00:35:16,540 [Oliver] Excellent. 677 00:35:16,541 --> 00:35:20,249 Now, I-- I've gotta make a few calls, and you chaps have gotta get busy. 678 00:35:20,250 --> 00:35:22,165 So... chop-chop, eh? 679 00:35:22,166 --> 00:35:23,207 [grunts] 680 00:35:23,208 --> 00:35:25,291 [suspenseful music playing] 681 00:35:54,125 --> 00:35:55,040 [laptop beeps] 682 00:35:55,041 --> 00:35:56,332 Hey, it's live. 683 00:35:56,333 --> 00:35:57,874 - [keyboard clacking] - [Janus grunts] 684 00:35:57,875 --> 00:35:59,208 [Owen murmurs] 685 00:36:01,375 --> 00:36:02,250 [Owen] Ah. 686 00:36:05,000 --> 00:36:06,041 We have picture. 687 00:36:06,750 --> 00:36:07,583 Boom. 688 00:36:10,541 --> 00:36:12,207 Don't you have any real work to do? 689 00:36:12,208 --> 00:36:13,833 - [keyboard clacking] - Uh, no. 690 00:36:14,333 --> 00:36:16,749 I am here solely to give legal advice, 691 00:36:16,750 --> 00:36:19,915 which, when everything we're doing is illegal in this country, 692 00:36:19,916 --> 00:36:22,875 means I'm watching K-pop videos and dreaming of bibimbap. 693 00:36:23,583 --> 00:36:25,583 [suspenseful music continues] 694 00:36:39,750 --> 00:36:41,999 - [Oliver] A meeting has been arranged. - [music fades] 695 00:36:42,000 --> 00:36:43,541 Now, this gentleman here 696 00:36:44,958 --> 00:36:46,750 is Kenta Nakano. 697 00:36:47,250 --> 00:36:49,790 He's the front-facing member of the clan. 698 00:36:49,791 --> 00:36:52,457 Graduated from Japan's top business school 699 00:36:52,458 --> 00:36:55,707 and is in charge of much of the Yamazaki clan's 700 00:36:55,708 --> 00:36:57,915 semi-legitimate business ventures. 701 00:36:57,916 --> 00:37:03,041 He is cunning and charming and abso-fucking-lutely ruthless. 702 00:37:03,708 --> 00:37:06,582 He's, uh, not a man who is easily fooled, 703 00:37:06,583 --> 00:37:09,665 so you are gonna have to be right at the very top of your game 704 00:37:09,666 --> 00:37:11,457 to pull the wool over his eyes. 705 00:37:11,458 --> 00:37:13,082 What about the angry-looking dude? 706 00:37:13,083 --> 00:37:14,624 - [Oliver] Oh, this chap? - [Owen] Mm. 707 00:37:14,625 --> 00:37:18,665 [Oliver] Yes, um, the closest translation for his Japanese nickname 708 00:37:18,666 --> 00:37:22,624 is "he who brings carnage and agony to our enemies." 709 00:37:22,625 --> 00:37:23,582 It's catchy. 710 00:37:23,583 --> 00:37:26,458 Hmm. If that guy shows up, we are in serious trouble. 711 00:37:26,958 --> 00:37:30,749 Meanwhile, Janus and I will be set up to trace the proof-of-life call, 712 00:37:30,750 --> 00:37:33,333 as a backstop, in case something goes wrong. 713 00:37:33,875 --> 00:37:35,583 But what could possibly go wrong? 714 00:37:36,791 --> 00:37:37,791 [chuckles] Right? 715 00:37:38,791 --> 00:37:41,165 All right, guys, we're at T-minus five hours 716 00:37:41,166 --> 00:37:42,333 until the meeting. 717 00:37:42,833 --> 00:37:46,290 Let's try to grab some shut-eye. We need to be on our A-game tonight. 718 00:37:46,291 --> 00:37:47,415 [Lester sighs] 719 00:37:47,416 --> 00:37:49,040 [Janus] Okay. Well... 720 00:37:49,041 --> 00:37:50,500 [tense music playing] 721 00:37:58,333 --> 00:38:00,333 - [music fades] - [Lester snoring] 722 00:38:13,958 --> 00:38:15,083 [handle clacks softly] 723 00:38:15,916 --> 00:38:17,833 [Jang Kyun] Psst. Where are you going? 724 00:38:20,125 --> 00:38:21,458 I'm getting some air. 725 00:38:22,250 --> 00:38:24,249 - I'm climbing up the walls. - [Lester grunting] 726 00:38:24,250 --> 00:38:26,165 - It's too risky. - [Owen] It's fine. 727 00:38:26,166 --> 00:38:27,125 Trust me. 728 00:38:27,958 --> 00:38:29,083 I'll be back in a few. 729 00:38:31,583 --> 00:38:32,415 [door closes] 730 00:38:32,416 --> 00:38:34,041 [rock music playing] 731 00:38:34,958 --> 00:38:37,250 [singing in Korean] 732 00:38:45,416 --> 00:38:49,832 [in English] ♪ Don't go buying A second toothbrush ♪ 733 00:38:49,833 --> 00:38:53,457 ♪ Hey, you're not moving in ♪ 734 00:38:53,458 --> 00:38:55,416 ♪ You're not my boy ♪ 735 00:38:57,416 --> 00:39:00,833 ♪ Not my boyfriend, no ♪ 736 00:39:02,666 --> 00:39:04,416 [sings in Korean] 737 00:39:07,750 --> 00:39:11,333 [in English] ♪ Not my boyfriend, no ♪ 738 00:39:16,166 --> 00:39:16,999 [music ends] 739 00:39:17,000 --> 00:39:19,165 [crowd cheering] 740 00:39:19,166 --> 00:39:20,666 Woo-woo! 741 00:39:21,625 --> 00:39:24,499 [in Korean] Thank you. We are Don't Touch My Stuff. 742 00:39:24,500 --> 00:39:26,665 We'll be back for another set at 8:00. 743 00:39:26,666 --> 00:39:29,707 [crowd cheers, applauds] 744 00:39:29,708 --> 00:39:30,958 [applause abates] 745 00:39:31,625 --> 00:39:34,500 - [rock music playing] - [bartender chatters in Korean] 746 00:39:37,416 --> 00:39:38,291 [in English] Hey. 747 00:39:39,166 --> 00:39:40,583 You were... amazing. 748 00:39:41,083 --> 00:39:42,666 - Owen! - [chuckles] 749 00:39:43,416 --> 00:39:45,707 Uh... do you ever make, like, plans, 750 00:39:45,708 --> 00:39:48,790 or do you just always pop up and disappear? 751 00:39:48,791 --> 00:39:52,332 Well, I mean, you know, popping up and disappearing has definitely been my... 752 00:39:52,333 --> 00:39:54,291 MO... as of lately. 753 00:39:55,625 --> 00:39:58,083 Who was the guy that grabbed you at my bar? 754 00:39:59,333 --> 00:40:01,250 You're not really a lawyer, are you? 755 00:40:02,333 --> 00:40:03,749 - Drug dealer? - Ah. 756 00:40:03,750 --> 00:40:05,749 - Hit man for hire? - [chuckles] 757 00:40:05,750 --> 00:40:07,999 Runway model-slash-sex trafficker. 758 00:40:08,000 --> 00:40:10,249 You know, I actually did go to school for the last one. 759 00:40:10,250 --> 00:40:12,791 I just couldn't really take the dieting all the time. 760 00:40:13,291 --> 00:40:15,583 It's complicated. Um... 761 00:40:17,291 --> 00:40:18,333 I am a lawyer. 762 00:40:19,708 --> 00:40:21,832 Just... for the CIA. 763 00:40:21,833 --> 00:40:23,124 [Yoo Jin laughs] 764 00:40:23,125 --> 00:40:25,874 Okay. If you're just gonna fuck with me-- 765 00:40:25,875 --> 00:40:28,333 No, no, no, no. I promise. I am. I'm a... 766 00:40:29,833 --> 00:40:31,750 I'm a lawyer for spies. 767 00:40:32,875 --> 00:40:33,915 For real. 768 00:40:33,916 --> 00:40:35,500 That is so fucking cool. 769 00:40:36,083 --> 00:40:38,082 [chuckles] That is definitely not the adjective 770 00:40:38,083 --> 00:40:40,915 that I would use to describe it currently, but thank you. 771 00:40:40,916 --> 00:40:42,790 And you're allowed to tell me this? 772 00:40:42,791 --> 00:40:43,915 Technically, yeah. 773 00:40:43,916 --> 00:40:45,375 I mean, I usually lie. 774 00:40:46,041 --> 00:40:49,124 But I... I kind of promised myself that I wasn't gonna manipulate people 775 00:40:49,125 --> 00:40:53,750 that I actually give a shit about anymore in my life, so I... didn't wanna lie to you. 776 00:40:54,416 --> 00:40:55,833 Well, I wish you had. 777 00:40:56,666 --> 00:41:00,957 Here I am, playing in a crap club, still living with my parents. 778 00:41:00,958 --> 00:41:03,375 You're running around being a sexy spy. 779 00:41:04,333 --> 00:41:06,041 I'm, uh, not a spy. 780 00:41:06,750 --> 00:41:07,666 I'm a lawyer. 781 00:41:10,958 --> 00:41:12,208 Maybe a sexy one. 782 00:41:12,875 --> 00:41:14,208 [chuckles] 783 00:41:15,583 --> 00:41:16,958 [funky rock music playing] 784 00:41:20,833 --> 00:41:22,583 [sighs] I have another set. 785 00:41:23,416 --> 00:41:25,333 But then we can do some more of this. 786 00:41:26,166 --> 00:41:28,624 I wish. I, um... I have to get back to work. 787 00:41:28,625 --> 00:41:30,540 But can I call you later, we'll make a plan? 788 00:41:30,541 --> 00:41:31,791 [inhales deeply] 789 00:41:32,875 --> 00:41:33,750 No. 790 00:41:35,041 --> 00:41:37,583 You're the only thing in my life that surprises me. 791 00:41:38,083 --> 00:41:39,416 So let's keep it that way. 792 00:41:49,916 --> 00:41:51,208 [sighs] 793 00:42:02,333 --> 00:42:04,333 You are fucking this up. 794 00:42:04,875 --> 00:42:06,374 No, I had to... I had to meet my friend. 795 00:42:06,375 --> 00:42:08,707 Okay? I ghosted her, and she deserved an explanation, so I-- 796 00:42:08,708 --> 00:42:10,249 Sh, sh, sh, sh, sh. 797 00:42:10,250 --> 00:42:11,291 Bollocks. 798 00:42:12,083 --> 00:42:14,208 You were hoping to get your leg over, which normally, 799 00:42:14,833 --> 00:42:16,874 you know, knock yourself out, but... [sighs] 800 00:42:16,875 --> 00:42:20,416 ...there is a motel room of people back there 801 00:42:21,000 --> 00:42:26,790 who are putting not only their careers but their lives on the line, 802 00:42:26,791 --> 00:42:29,165 and you seem to just be thinking about yourself. 803 00:42:29,166 --> 00:42:32,415 I've hurt people before, and I am trying to be a better man. 804 00:42:32,416 --> 00:42:33,458 Why? 805 00:42:34,083 --> 00:42:35,750 [scoffs, chuckles] I mean... 806 00:42:36,458 --> 00:42:39,707 I... I think you might be in the wrong line of work with that, Sonny Jim. 807 00:42:39,708 --> 00:42:43,791 You are a mercenary... for psychopaths. 808 00:42:44,458 --> 00:42:45,583 Act accordingly. 809 00:42:46,625 --> 00:42:47,458 Now... 810 00:42:48,916 --> 00:42:51,040 we'd better get our skates on, hadn't we? 811 00:42:51,041 --> 00:42:54,875 'Cause we have got one fucking serious meeting to go to. 812 00:42:55,541 --> 00:42:57,083 [funky hip-hop music playing] 813 00:42:58,958 --> 00:43:00,499 - ♪ Here it comes ♪ - ♪ And here it comes ♪ 814 00:43:00,500 --> 00:43:03,082 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 815 00:43:03,083 --> 00:43:04,957 - ♪ So here it comes ♪ - ♪ And here it comes ♪ 816 00:43:04,958 --> 00:43:07,874 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 817 00:43:07,875 --> 00:43:10,540 - ♪ Hey, genre went left so I went right ♪ - ♪ Went right ♪ 818 00:43:10,541 --> 00:43:12,749 - ♪ Things got loose so I came tight ♪ - ♪ Gained sight ♪ 819 00:43:12,750 --> 00:43:14,874 ♪ For this human, no media coolin' ♪ 820 00:43:14,875 --> 00:43:16,832 - ♪ Radio 1 afternoonin' ♪ - ♪ So here it comes ♪ 821 00:43:16,833 --> 00:43:18,749 - ♪ And here it comes ♪ - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 822 00:43:18,750 --> 00:43:19,665 ♪ Here it comes! ♪ 823 00:43:19,666 --> 00:43:20,874 - [Janus] So... - [music fades] 824 00:43:20,875 --> 00:43:22,500 ...who's gonna fuck this up first? 825 00:43:23,000 --> 00:43:24,000 The chaos agent? 826 00:43:25,208 --> 00:43:26,415 Husband on edge? 827 00:43:26,416 --> 00:43:28,541 - Or the shady Brit? - [scoffs] 828 00:43:29,333 --> 00:43:33,249 As much as I hate to admit it... Owen's a rock star under pressure. 829 00:43:33,250 --> 00:43:35,708 He's just a fucking moron the rest of the time. 830 00:43:36,958 --> 00:43:39,333 - It's our graymailer I'm worried about. - [Janus] Mm-hmm. 831 00:43:40,083 --> 00:43:42,290 [Lester] He's hanging on by his emotional fingertips. 832 00:43:42,291 --> 00:43:43,541 [elevator dings] 833 00:43:46,500 --> 00:43:47,750 Konbawa, gentlemen. 834 00:43:48,541 --> 00:43:50,375 We are here to see Mr. Nakano. 835 00:43:57,958 --> 00:43:59,250 I expect this back. 836 00:44:10,083 --> 00:44:12,166 [patting] 837 00:44:13,125 --> 00:44:14,165 [patting] 838 00:44:14,166 --> 00:44:16,125 You're really getting in there, huh? 839 00:44:18,500 --> 00:44:20,250 [tense, unsettling music playing] 840 00:44:45,791 --> 00:44:47,791 [distant siren wailing] 841 00:44:53,666 --> 00:44:54,833 [Oliver] Mr. Nakano. 842 00:44:56,458 --> 00:44:59,165 Uh, thank you for taking the time to talk to us. 843 00:44:59,166 --> 00:45:02,957 I'd like to introduce, uh, Mr. Fisk and Mr. Jung. 844 00:45:02,958 --> 00:45:06,208 They represent GFL Insurance. 845 00:45:06,708 --> 00:45:09,999 Will you have something to drink? We stock a full bar. 846 00:45:10,000 --> 00:45:10,916 No. 847 00:45:13,625 --> 00:45:14,582 [case thumps] 848 00:45:14,583 --> 00:45:16,707 [Owen] I'd love a beer. Thank you. 849 00:45:16,708 --> 00:45:20,166 Yes, a single malt. Neat. Thank you. 850 00:45:22,000 --> 00:45:23,250 [tense music continues] 851 00:45:24,625 --> 00:45:25,958 [Kenta sighs] 852 00:45:30,666 --> 00:45:32,250 - Thank you. - [Oliver] Thank you. 853 00:45:37,916 --> 00:45:39,665 - [sighs, smacks lips] - [music fades] 854 00:45:39,666 --> 00:45:43,625 Gentlemen, as our mutual friend here has explained to you, 855 00:45:44,208 --> 00:45:46,707 you are currently in possession of a young woman 856 00:45:46,708 --> 00:45:49,582 whose employer has hired us to negotiate for her release. 857 00:45:49,583 --> 00:45:53,790 Mm, but perhaps, uh, first, we'd like to express our sincere gratitude 858 00:45:53,791 --> 00:45:56,999 for your assistance in... this matter. 859 00:45:57,000 --> 00:45:58,166 Of course. [chuckles] 860 00:45:58,666 --> 00:45:59,499 My apologies. 861 00:45:59,500 --> 00:46:03,124 Look, we know that your time is very valuable, 862 00:46:03,125 --> 00:46:07,333 so we are prepared to offer you one million for her delivery to us. 863 00:46:08,916 --> 00:46:10,582 That is not sufficient. 864 00:46:10,583 --> 00:46:13,457 Well, as I'm sure you're well aware, the policyholder, in this case, 865 00:46:13,458 --> 00:46:16,749 is a charitable organization with limited resources. 866 00:46:16,750 --> 00:46:18,125 What's your price? 867 00:46:21,291 --> 00:46:23,749 [sighs] I told you this guy's gonna fuck it up. 868 00:46:23,750 --> 00:46:25,624 [Owen] Please excuse my colleague's bluntness. 869 00:46:25,625 --> 00:46:27,166 Uh, as you can tell, 870 00:46:28,375 --> 00:46:31,375 we're very eager to resolve this situation. 871 00:46:32,416 --> 00:46:33,291 [door opens] 872 00:46:33,916 --> 00:46:35,625 - [suspenseful music playing] - [footsteps] 873 00:46:36,750 --> 00:46:38,083 [tense music playing] 874 00:46:48,500 --> 00:46:51,416 In order to preserve our reputation, 875 00:46:52,000 --> 00:46:56,208 we are willing to upset our underwriters and go as high as two million. 876 00:46:59,291 --> 00:47:01,000 The price is ten million. 877 00:47:04,916 --> 00:47:08,582 Mr. Nakano, our client is... is an ordinary NGO worker, 878 00:47:08,583 --> 00:47:11,083 so her policy is capped. 879 00:47:11,708 --> 00:47:13,749 We need to bring that number down significantly if-- 880 00:47:13,750 --> 00:47:15,916 If you do not meet our number, 881 00:47:16,791 --> 00:47:19,416 I cannot guarantee her continued safety 882 00:47:20,541 --> 00:47:21,500 or survival. 883 00:47:22,041 --> 00:47:24,375 How do we even know she is alive? 884 00:47:26,333 --> 00:47:28,874 We demand proof of life. 885 00:47:28,875 --> 00:47:31,790 [chuckles] He means "respectfully request," obviously. 886 00:47:31,791 --> 00:47:33,458 I meant what I said. 887 00:47:34,708 --> 00:47:37,791 If it turns into a bloodbath, we're just running for the airport, right? 888 00:47:38,416 --> 00:47:39,583 [tense music continues] 889 00:47:41,208 --> 00:47:42,791 [laptop whirs] 890 00:47:43,500 --> 00:47:45,666 [Kenta] As you can see, she is alive. 891 00:47:46,458 --> 00:47:48,541 And mostly unharmed. 892 00:47:50,458 --> 00:47:51,999 [somber music continues] 893 00:47:52,000 --> 00:47:53,207 [Nan Hee groans] 894 00:47:53,208 --> 00:47:54,583 [breathing heavily] 895 00:47:59,791 --> 00:48:01,915 - [wind howls] - [breath quivers] 896 00:48:01,916 --> 00:48:04,083 - [water dripping] - [breathes shakily] 897 00:48:04,666 --> 00:48:05,957 [sobs] 898 00:48:05,958 --> 00:48:08,000 - [tense music building] - [Nan Hee gasps] 899 00:48:09,666 --> 00:48:11,665 - [Nan Hee's breath trembles] - [music swells] 900 00:48:11,666 --> 00:48:13,332 - [Owen] Could you-- Oh! - [music stops] 901 00:48:13,333 --> 00:48:15,040 Oh Jesus. Um... 902 00:48:15,041 --> 00:48:16,791 - [bottle clinks] - [Owen tuts] 903 00:48:17,875 --> 00:48:18,708 I'm... 904 00:48:19,208 --> 00:48:21,040 I'm so sorry about that. Uh, bill me. 905 00:48:21,041 --> 00:48:23,249 I'll have it replaced immediately. [chuckles] I promise. 906 00:48:23,250 --> 00:48:26,582 You see she is alive, so the question is, 907 00:48:26,583 --> 00:48:29,499 are you willing to pay our price? 908 00:48:29,500 --> 00:48:32,540 Mr. Nakano, if I may be blunt, 909 00:48:32,541 --> 00:48:35,541 just to avoid any misunderstandings whatsoever... 910 00:48:38,583 --> 00:48:40,541 the answer to your question is 911 00:48:41,291 --> 00:48:42,707 not a chance in hell. 912 00:48:42,708 --> 00:48:44,332 - [thrum] - [tense music playing] 913 00:48:44,333 --> 00:48:46,874 [Owen groans] Um... Okay. 914 00:48:46,875 --> 00:48:47,790 Oh shit. 915 00:48:47,791 --> 00:48:49,790 [Owen] I cannot go back to my boss and say ten million. 916 00:48:49,791 --> 00:48:52,457 This woman is a fucking NGO worker. 917 00:48:52,458 --> 00:48:55,832 She's not a C-suite executive. He is going to break my balls. 918 00:48:55,833 --> 00:49:00,166 Or he's going to laugh in my face. Or both. And then he is going to fire me. 919 00:49:01,541 --> 00:49:02,916 With all due respect, 920 00:49:03,833 --> 00:49:06,749 you need to be smart here, because you are in the kidnapping business. 921 00:49:06,750 --> 00:49:10,124 We are in the paying-kidnappers-off business. 922 00:49:10,125 --> 00:49:12,915 And we all make a ton of money doing it. 923 00:49:12,916 --> 00:49:14,082 Right? Why? 924 00:49:14,083 --> 00:49:18,915 Because it's a steady, repeatable... revenue stream. 925 00:49:18,916 --> 00:49:20,082 But if you get greedy 926 00:49:20,083 --> 00:49:22,583 and you start asking for more than the market can bear, 927 00:49:23,083 --> 00:49:24,041 it falls apart. 928 00:49:24,666 --> 00:49:25,541 Now, 929 00:49:26,625 --> 00:49:30,749 I am more than willing to go back to my boss and try to get you more money. 930 00:49:30,750 --> 00:49:34,290 But first, you have to adjust your number to something reasonable. 931 00:49:34,291 --> 00:49:35,708 [tense music continues] 932 00:49:37,333 --> 00:49:38,291 What do you think? 933 00:49:43,750 --> 00:49:46,499 The price is the price, 934 00:49:46,500 --> 00:49:49,250 and this meeting is over. 935 00:49:49,958 --> 00:49:50,790 [Owen] If I may-- 936 00:49:50,791 --> 00:49:53,040 The Yamazaki hospitality has now been rescinded, 937 00:49:53,041 --> 00:49:55,333 and it's time to get the fuck out of here, okay? 938 00:49:58,166 --> 00:49:59,583 [Owen sighs] Relax. 939 00:50:00,541 --> 00:50:01,707 [clears throat] 940 00:50:01,708 --> 00:50:02,916 - Hey. What-- - Hey. 941 00:50:03,416 --> 00:50:04,374 [softly] Fuck. 942 00:50:04,375 --> 00:50:05,375 I got him. 943 00:50:10,166 --> 00:50:12,208 - Hey, hey. Relax. - [breathes heavily] 944 00:50:14,041 --> 00:50:18,041 - I'm gonna fucking lose her. - I know that wasn't easy for you to see. 945 00:50:18,875 --> 00:50:20,125 She looked so scared. 946 00:50:21,500 --> 00:50:23,083 So hurt. So... 947 00:50:24,041 --> 00:50:25,249 [scoffs] So alone. 948 00:50:25,250 --> 00:50:27,832 But she's not alone. Okay? 949 00:50:27,833 --> 00:50:29,165 You have single-handedly forced 950 00:50:29,166 --> 00:50:31,582 the world's largest intelligence agency to help you save her. 951 00:50:31,583 --> 00:50:33,832 They don't wanna save her. They wanna kill me. 952 00:50:33,833 --> 00:50:36,207 But they can't, because you have all the leverage, for now, 953 00:50:36,208 --> 00:50:37,874 but that could change at any moment. 954 00:50:37,875 --> 00:50:40,166 So you... you need to hold your fucking nerve. 955 00:50:40,791 --> 00:50:42,415 You need to get your head back in the game 956 00:50:42,416 --> 00:50:45,291 because we have to decide what we're gonna do next. 957 00:50:45,875 --> 00:50:48,290 - And we are running out of time. - [case clatters] 958 00:50:48,291 --> 00:50:50,624 - [footsteps departing] - [tense music playing] 959 00:50:50,625 --> 00:50:51,625 [sighs] 960 00:50:55,833 --> 00:50:58,041 - [shower running] - [tense music continues] 961 00:51:25,833 --> 00:51:26,707 [Hannah] Mm... 962 00:51:26,708 --> 00:51:28,208 [shower continues running] 963 00:51:29,666 --> 00:51:30,624 - Hey. - Hey. 964 00:51:30,625 --> 00:51:31,750 What are you doing? 965 00:51:32,583 --> 00:51:36,832 Uh... Sorry. [scoffs] We have that meeting with Congresswoman Meyers next week. 966 00:51:36,833 --> 00:51:40,165 I wanted to review the term sheet, but I left my laptop at my place. 967 00:51:40,166 --> 00:51:41,582 [laptop whirring] 968 00:51:41,583 --> 00:51:44,166 So you're copying... my hard drive? 969 00:51:44,666 --> 00:51:46,333 - [tense music continues] - [chuckles] 970 00:51:46,833 --> 00:51:48,207 What the fuck are you up to? 971 00:51:48,208 --> 00:51:49,208 Nothing. 972 00:51:50,666 --> 00:51:51,541 Nothing. 973 00:51:52,833 --> 00:51:53,957 - I-- Hannah! - Jae! 974 00:51:53,958 --> 00:51:55,290 - Jae! - Whoa, whoa, Hannah. 975 00:51:55,291 --> 00:51:56,915 - [Hannah] No. - No. Don't. No. Wait. 976 00:51:56,916 --> 00:51:58,749 - Wait. Don't do that. Han-- - [grunts] 977 00:51:58,750 --> 00:52:00,582 - Jae, stop! - No, Hannah! 978 00:52:00,583 --> 00:52:02,040 - [Hannah grunts] - Ow! 979 00:52:02,041 --> 00:52:03,624 - Stop! - Let me go! Let me-- 980 00:52:03,625 --> 00:52:05,165 - [Jae] Just let me ex-- - [yells] 981 00:52:05,166 --> 00:52:06,624 - [Hannah groans] - [music stops] 982 00:52:06,625 --> 00:52:08,415 [Jae panting] 983 00:52:08,416 --> 00:52:10,916 - [shower running] - [tense music resumes] 984 00:52:13,208 --> 00:52:14,041 [grunts] 985 00:52:19,250 --> 00:52:20,707 [ominous music playing] 986 00:52:20,708 --> 00:52:22,499 - [shoe squeaks] - [Lester] We found her. 987 00:52:22,500 --> 00:52:23,749 What? 988 00:52:23,750 --> 00:52:27,874 I was able to trace the IP address of the video call back to its source. 989 00:52:27,875 --> 00:52:30,083 - [ominous music continues] - Uh. Great. 990 00:52:30,791 --> 00:52:32,249 Why do your faces look like that? 991 00:52:32,250 --> 00:52:33,374 [tense music playing] 992 00:52:33,375 --> 00:52:35,500 'Cause she's being held in Vladivostok. 993 00:52:36,083 --> 00:52:38,916 - [sighs, in Korean] Shit. - [in English] Wait. You mean, um... 994 00:52:41,791 --> 00:52:42,708 Russia. 995 00:52:46,125 --> 00:52:47,082 [music swells] 996 00:52:47,083 --> 00:52:48,291 [music fades out] 997 00:52:49,708 --> 00:52:51,666 [dramatic electronic music playing] 998 00:53:58,708 --> 00:53:59,625 [music fades out] 75965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.