All language subtitles for The.Proud.Princess.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].SDH.cze.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,333 --> 00:01:17,375 [jemná hudba] 4 00:02:04,000 --> 00:02:06,958 [Janek] Ha! Ha! Ha! 5 00:02:07,250 --> 00:02:10,416 {\an8}[Miroslav] Ach! Už musím jít, Janku. 6 00:02:11,125 --> 00:02:14,874 Radši bych vybíral hezká jablka než princezny. 7 00:02:14,875 --> 00:02:19,416 - Já bych vybíral hned. - O tom nepochybuji. 8 00:02:21,333 --> 00:02:25,624 {\an8}Králi Miroslave! Chápu, že máte opět velice napilno, 9 00:02:25,625 --> 00:02:29,582 ale delegace z Půlnočního království již čeká! 10 00:02:29,583 --> 00:02:35,207 [Jakub] Miroslave, já vím, že jste raději v zahradách, avšak jako král 11 00:02:35,208 --> 00:02:39,666 máte jisté povinnosti, kterým se vyhnout nelze! 12 00:02:43,333 --> 00:02:45,249 Ach. Tak kde je? 13 00:02:45,250 --> 00:02:47,958 - Ehm... - Že se ptám. 14 00:02:48,875 --> 00:02:50,500 Veličenstvo! 15 00:02:51,833 --> 00:02:53,250 Ach. 16 00:02:53,750 --> 00:02:55,457 Och! Jé! 17 00:02:55,458 --> 00:02:56,999 [hekání] 18 00:02:57,000 --> 00:02:58,666 Miroslave? 19 00:02:58,958 --> 00:03:03,415 Ne, to není vtipné. Ani zábavné! Je to nezodpovědné! 20 00:03:03,416 --> 00:03:07,457 Nechci se stále opakovat. V životě mladého muže nastane chvíle... 21 00:03:07,458 --> 00:03:11,249 Chvíle, kdy se musí přestat chovat jako dítě. 22 00:03:11,250 --> 00:03:15,249 Kdy musí začít brát svůj život vážně, Veličenstvo! 23 00:03:15,250 --> 00:03:20,041 Já už opravdu nevím, co s ním. Nějaké nápady? 24 00:03:21,166 --> 00:03:22,666 Pšt! 25 00:03:23,708 --> 00:03:25,040 [hekání] 26 00:03:25,041 --> 00:03:30,040 [Jakub] Miroslave, delegace stále čeká! To bude ostuda. 27 00:03:30,041 --> 00:03:35,166 [královská hudba, Miroslavův smích] 28 00:03:35,666 --> 00:03:36,874 - Janku! - Hm? 29 00:03:36,875 --> 00:03:40,082 - Tak kde je? - Kdo? Král? 30 00:03:40,083 --> 00:03:43,124 Trůní na trůně, kde jinde? 31 00:03:43,125 --> 00:03:44,958 - Hop! - Och! 32 00:03:56,791 --> 00:03:58,666 [otevírání dveří] 33 00:03:58,875 --> 00:04:01,958 - Á, tady tě mám, Jakube. - Hm. 34 00:04:02,666 --> 00:04:06,333 - Vaše Veličenstvo. - [Miroslavovo zasmání] 35 00:04:07,083 --> 00:04:09,333 Nuže, můžeme začít. 36 00:04:10,416 --> 00:04:15,000 Představuji vám vyslance Půlnočního království. 37 00:04:17,125 --> 00:04:19,374 [vyslanec] Dobrý králi Miroslave, 38 00:04:19,375 --> 00:04:24,415 přijměte prosím zdvořilé pozdravy mocného vladaře Půlnočního království. 39 00:04:24,416 --> 00:04:28,290 Jeho Veličenstvo náš král vám posílá portrét 40 00:04:28,291 --> 00:04:32,874 svojí nejkrásnější a nejasnější princezny Krasomily 41 00:04:32,875 --> 00:04:37,958 a táže se, zda se chcete ucházet o její spanilou ruku. 42 00:04:38,208 --> 00:04:41,708 [jemná hudba] 43 00:04:51,333 --> 00:04:54,291 [Miroslav] Zašleme odpověď. 44 00:04:54,583 --> 00:04:58,416 [královská hudba] 45 00:05:05,708 --> 00:05:07,540 [klepání na dveře] 46 00:05:07,541 --> 00:05:09,707 [služebná] Princezno! 47 00:05:09,708 --> 00:05:12,707 - [klepání] - [služebná] Princezno! 48 00:05:12,708 --> 00:05:16,040 - [klepání] - Prosím, probuďte se! 49 00:05:16,041 --> 00:05:18,250 Vstávejte, prosím! 50 00:05:19,041 --> 00:05:20,957 [kňučení pejska Bijou] 51 00:05:20,958 --> 00:05:24,582 Princezno, delegace ze Slunečního království! 52 00:05:24,583 --> 00:05:28,874 - Vstávejte, všichni už na vás čekají! - Cože? Už jsou tady? 53 00:05:28,875 --> 00:05:31,790 - Z cesty! - Omlouvám se, princezno. 54 00:05:31,791 --> 00:05:33,499 [Krasomila] Pospěš si! 55 00:05:33,500 --> 00:05:34,915 Vždyť spěchám! 56 00:05:34,916 --> 00:05:37,415 - Chci ty s krajkami. - S krajkami? 57 00:05:37,416 --> 00:05:39,999 - Ne! Ty se nehodí! - Přinesu jiné. 58 00:05:40,000 --> 00:05:43,499 [Krasomila] Ty jsou moc dětské. Přines ty hedvábné! 59 00:05:43,500 --> 00:05:46,999 - [služebná] Hedvábné. - Ne! Já chci ty modré! 60 00:05:47,000 --> 00:05:51,040 - [služebná] Jistěže. Modré! - Střevíčky! Ano! Střevíčky! 61 00:05:51,041 --> 00:05:55,957 - [služebná] Ano! Střevíčky! Už je nesu! - Ale tyhle ne! 62 00:05:55,958 --> 00:05:58,957 [služebná] Omlouvám se! Já husa hloupá! 63 00:05:58,958 --> 00:06:00,707 - Korunku! - Och! 64 00:06:00,708 --> 00:06:04,749 - Kde mám korunku? - Nevím, kde je. Vždycky je tady. 65 00:06:04,750 --> 00:06:10,665 - Najdi ji! Nemám času nazbyt! - To je záhada, nikde ji nemohu najít. 66 00:06:10,666 --> 00:06:14,332 - Princezna musí mít korunku! - Vždyť tady byla! 67 00:06:14,333 --> 00:06:17,000 - To jsem... - [kňučení Bijou] 68 00:06:17,833 --> 00:06:19,916 [Krasomila] Tak bude to? 69 00:06:20,625 --> 00:06:22,583 Ach, tady je! 70 00:06:23,875 --> 00:06:28,374 - [služebná] Mám ji! - Konečně! Pojď ke mně! Hodná holka. 71 00:06:28,375 --> 00:06:32,707 Ještě že tě mám, Bijou. Je to neschopná služka, nic nenajde. 72 00:06:32,708 --> 00:06:34,416 Ne jako ty. 73 00:06:35,291 --> 00:06:38,790 - [pískání míčku] - Dovolíš? Vyměnila bych to. 74 00:06:38,791 --> 00:06:41,750 - Hotovo, princezno. - Dveře! 75 00:06:46,291 --> 00:06:47,875 Ach. 76 00:06:48,208 --> 00:06:51,291 [jemná hudba] 77 00:06:51,625 --> 00:06:54,165 [nářek služebné] 78 00:06:54,166 --> 00:06:57,416 [královské fanfáry] 79 00:07:04,041 --> 00:07:07,040 Jasný králi, spanilá princezno, 80 00:07:07,041 --> 00:07:10,457 přijměte portrét našeho krále Miroslava. 81 00:07:10,458 --> 00:07:15,957 Táže se tímto, jestli se může ucházet o vaši urozenou ruku. 82 00:07:15,958 --> 00:07:18,916 [jemná hudba] 83 00:07:19,250 --> 00:07:21,291 [smích Krasomily] 84 00:07:21,541 --> 00:07:26,207 - A to je král, nebo jeho zahradník? - Co? Jak prosím? Ehm... 85 00:07:26,208 --> 00:07:31,415 Král Miroslav ze Slunečního království. Myslím, že není hoden ucházet se. 86 00:07:31,416 --> 00:07:35,207 Ten mi není hoden ani střevíček zavázat. 87 00:07:35,208 --> 00:07:39,165 To kvůli němu jsem musela tak brzy vstávat? 88 00:07:39,166 --> 00:07:43,415 Krasomilko, prosím, ale neukvapuješ se příliš? 89 00:07:43,416 --> 00:07:45,583 [koktá] Maxime? 90 00:07:46,416 --> 00:07:50,707 Ale kdepak, králi. Princezna má přímo skvělý úsudek. 91 00:07:50,708 --> 00:07:54,540 Hm, tomu portrétu ještě něco schází. 92 00:07:54,541 --> 00:07:56,875 [Krasomila] Momentík. 93 00:07:57,083 --> 00:08:00,374 - Ale to nelze. - Tak. Lepší, že? 94 00:08:00,375 --> 00:08:05,749 - [Maximus] Bravo, princezno. - Jen doufejme, že nám nevyhlásí válku. 95 00:08:05,750 --> 00:08:09,749 Kdo? Ten zahradník? Ledaže by nabrousil rýč! 96 00:08:09,750 --> 00:08:11,958 [smích] 97 00:08:12,750 --> 00:08:15,750 [Maximus] Tak, ale teď vážně. 98 00:08:16,000 --> 00:08:19,540 Vyslanec z Blyštivého království, Výsosti. 99 00:08:19,541 --> 00:08:24,374 Aha! Nuže, Veličenstvo, nejjasnější princezno Krasomilo, 100 00:08:24,375 --> 00:08:30,332 náš král si vám dovoluje poslat portrét svého syna prince Zlatoslava. 101 00:08:30,333 --> 00:08:33,957 [Krasomila] Co myslíš, Bijou, líbí se nám? 102 00:08:33,958 --> 00:08:37,208 [Krasomila] Hm, vlastně proč ne. 103 00:08:37,875 --> 00:08:41,958 [vyslanec] A zde vám posílá skromný dar. 104 00:08:43,875 --> 00:08:49,457 Och, promiňte, Výsosti, ale miluje poklady. Stříbro, zlato, třpytivé věci. 105 00:08:49,458 --> 00:08:53,082 Nevím, kde to okoukal. Slídile, zpátky! 106 00:08:53,083 --> 00:08:56,249 - Pozveme toho prince k nám? - Ale ovšem! 107 00:08:56,250 --> 00:09:01,624 Byl by to pohádkový pár. Princezno, vaše nejjasnější spanilost 108 00:09:01,625 --> 00:09:06,082 souzní s ušlechtilostí Jeho Výsosti prince Zlatoslava. 109 00:09:06,083 --> 00:09:09,207 - Ach. - [Maximus] Harmonie krásy a šarmu. 110 00:09:09,208 --> 00:09:12,665 - Dalo by se říci, že... - Že jste pro sebe stvoření. 111 00:09:12,666 --> 00:09:17,332 [Tyčka] Bylo by to dokonalé spojení. Je radost na vás pohledět. 112 00:09:17,333 --> 00:09:22,499 Pokud mi ten princ tak sluší, jak říkáte, klidně ho pozvěte. 113 00:09:22,500 --> 00:09:24,582 - Milosti. - Jasnosti. 114 00:09:24,583 --> 00:09:26,250 Výsosti. 115 00:09:26,958 --> 00:09:30,000 [jemná hudba] 116 00:09:40,666 --> 00:09:42,208 Ach. 117 00:09:42,708 --> 00:09:46,332 Nejsem hoden zavázat jí střevíček? 118 00:09:46,333 --> 00:09:48,582 Hm, to se uvidí. 119 00:09:48,583 --> 00:09:51,791 [jemná hudba] 120 00:09:54,875 --> 00:09:59,332 - [Jakub] Hodně štěstí, pane. - [Miroslav] Díky, Jakube. Hyjé! 121 00:09:59,333 --> 00:10:01,291 [Jakub] Sbohem! 122 00:10:01,500 --> 00:10:03,124 [ržání koně] 123 00:10:03,125 --> 00:10:07,458 [královská hudba] 124 00:10:08,166 --> 00:10:10,040 - [ržání] - [smích Janka] 125 00:10:10,041 --> 00:10:13,749 - Klid, neboj se. - Jedeš za tou princeznou, že jo? 126 00:10:13,750 --> 00:10:17,624 - Za láskou. Nevíš, co to je. - Vždyť tě nechce. 127 00:10:17,625 --> 00:10:19,999 - To se ještě uvidí. - Ach. 128 00:10:20,000 --> 00:10:22,540 - Hyjé! Hyjé! - Hop! 129 00:10:22,541 --> 00:10:23,958 Ach. 130 00:10:26,500 --> 00:10:28,875 Láska. Blázní? 131 00:10:29,666 --> 00:10:31,625 [krákání havrana] 132 00:10:31,916 --> 00:10:34,625 [jemná hudba] 133 00:10:34,833 --> 00:10:36,541 [krákání] 134 00:10:36,833 --> 00:10:39,083 [jemná hudba] 135 00:10:48,375 --> 00:10:50,416 Hou! Hou! 136 00:10:52,083 --> 00:10:53,415 Chachá! 137 00:10:53,416 --> 00:10:58,040 [zpívá] ♪ Narodil se mladej švec, starej pro něj dělal klec. ♪ 138 00:10:58,041 --> 00:11:02,249 ♪ Ten švec, lidi, to jsem já, pořád volám do světa: ♪ 139 00:11:02,250 --> 00:11:06,916 ♪ Pusťte mě z té klece ven, budu zpívat celej den. ♪ 140 00:11:07,500 --> 00:11:09,582 [smích ševce] 141 00:11:09,583 --> 00:11:13,457 [Miroslav] Buď zdráv, dobrý muži. Co to provádíš? 142 00:11:13,458 --> 00:11:15,957 Jé! [kašlání] 143 00:11:15,958 --> 00:11:19,832 Že to na mě neřekneš? Už jsem si musel odskočit zazpívat. 144 00:11:19,833 --> 00:11:24,332 Podle toho, jak se tváříš, jsi nikdy nebyl v Půlnočním království. 145 00:11:24,333 --> 00:11:28,499 - Ne. Ale zrovna tam mířím. - To máš tak. Já jsem švec. 146 00:11:28,500 --> 00:11:33,165 A rád si při práci zazpívám. Ale v našem království je zpěv zakázán. 147 00:11:33,166 --> 00:11:37,749 Naštěstí žiju poblíž hranice, takže když to na mě přijde, 148 00:11:37,750 --> 00:11:41,125 tak skočím sem a už si notuju! 149 00:11:41,416 --> 00:11:45,165 - Váš král zakázal zpěv? - Ne, náš král ne. 150 00:11:45,166 --> 00:11:48,540 Jeho moudří rádcové. Ale to máš jedno. 151 00:11:48,541 --> 00:11:54,249 [švec] Pověz mi o Slunečním království. Mají se tam ševci dobře? 152 00:11:54,250 --> 00:11:59,499 - [Miroslav] Dal bys mi vodu pro koně? - Jistě! Hned pro ni zaběhnu. 153 00:11:59,500 --> 00:12:01,374 - Och! - [ržání koně] 154 00:12:01,375 --> 00:12:03,332 - Ne! - To jsem nechtěl. 155 00:12:03,333 --> 00:12:07,833 To se děje pořád. Běž dovnitř, já to postavím. 156 00:12:09,041 --> 00:12:10,333 Ó! 157 00:12:10,541 --> 00:12:13,082 [jemná hudba] 158 00:12:13,083 --> 00:12:17,957 Och, velmi útulné. Ševcovskou dílnu jsem ještě neviděl. 159 00:12:17,958 --> 00:12:19,875 - Vodička. - Díky. 160 00:12:20,291 --> 00:12:22,749 - Teda! - Moje práce. 161 00:12:22,750 --> 00:12:27,124 - To jsou střevíčky pro princeznu? - [smích] Ne. 162 00:12:27,125 --> 00:12:32,249 - Ta nevytáhne paty z hradu. - Zřejmě má ten hrad hodně ráda. 163 00:12:32,250 --> 00:12:37,166 To bych asi neřekl. Co vím, tak má ráda jenom sebe. 164 00:12:39,583 --> 00:12:41,041 Počkej. 165 00:12:41,791 --> 00:12:45,457 - To je obrázek naší královské rodiny? - No jo. 166 00:12:45,458 --> 00:12:49,999 Připomíná mi, že zpívat a být šťastný je úplně normální. 167 00:12:50,000 --> 00:12:52,499 - [rána do dveří] - Och! 168 00:12:52,500 --> 00:12:55,500 [dramatická hudba, troubení] 169 00:12:56,333 --> 00:12:58,916 Peníze! Zaplať, ševče! 170 00:12:59,125 --> 00:13:00,665 Dlužíš daně! 171 00:13:00,666 --> 00:13:03,832 - [výběrčí] Víš, co je za den? - Už zase? 172 00:13:03,833 --> 00:13:07,957 Od minulého týdne jsem neprodal ani tkaničku. 173 00:13:07,958 --> 00:13:09,750 Nemáš prachy? 174 00:13:10,166 --> 00:13:13,415 - V tom případě půjdeš s námi! - [nářek ševce] 175 00:13:13,416 --> 00:13:14,957 [troubení] 176 00:13:14,958 --> 00:13:17,750 Stráž! Máme prácičku! 177 00:13:18,125 --> 00:13:19,915 Ne! Prosím! 178 00:13:19,916 --> 00:13:23,540 - Doplatím to příští týden! - Tak a dost! 179 00:13:23,541 --> 00:13:25,375 Na. Stačí to? 180 00:13:26,250 --> 00:13:28,666 [výběrčí] Ach, zlaťánek. 181 00:13:28,958 --> 00:13:32,166 Nebudeš zdejší, že ne? 182 00:13:33,125 --> 00:13:36,125 Ten kůň tam venku, ten je tvůj? 183 00:13:36,375 --> 00:13:38,375 Zkus hádat. 184 00:13:39,583 --> 00:13:43,708 Takže teď zaplatíš za koňské parkování. 185 00:13:45,083 --> 00:13:49,499 A zcela určitě ses napil i místní vody, viď? 186 00:13:49,500 --> 00:13:51,874 I za to je poplatek. Cha! 187 00:13:51,875 --> 00:13:57,290 Plus je tady zpoplatněné sbírání koňských koblih z cest. 188 00:13:57,291 --> 00:14:01,457 A máme i další daň. Za volný pohyb, za stání na místě, 189 00:14:01,458 --> 00:14:06,249 stání na jedné noze, daň za výdech a nádech a daň za vrtění! 190 00:14:06,250 --> 00:14:10,833 - Už dost! Kolik ti dlužím? - Hm, podle všeho... 191 00:14:11,416 --> 00:14:15,207 Á! Celičký měšec zlaťáků! 192 00:14:15,208 --> 00:14:17,500 [zlý smích] 193 00:14:18,541 --> 00:14:20,125 [troubení] 194 00:14:20,583 --> 00:14:21,875 Odjezd! 195 00:14:22,166 --> 00:14:24,915 [smích] 196 00:14:24,916 --> 00:14:27,083 [bouchnutí dveřmi] 197 00:14:27,583 --> 00:14:31,749 Vítej v Půlnočním království. Ale jak ti to splatím? 198 00:14:31,750 --> 00:14:34,499 Zlaťák je pro mě celé jmění. 199 00:14:34,500 --> 00:14:40,665 Věděl bych, jak mi ho, ševče, splatíš. Rád bych si půjčil tvoje šaty. 200 00:14:40,666 --> 00:14:43,666 Ale já mám jen tyhle. 201 00:14:45,416 --> 00:14:47,290 Hm. 202 00:14:47,291 --> 00:14:49,291 Chachá! Padnou. 203 00:14:49,583 --> 00:14:52,916 Hohó! Ale že mi sedí. Jsem jak pán! 204 00:14:53,708 --> 00:14:57,207 Díky, příteli. Vrať se k Jakubovi, ano? 205 00:14:57,208 --> 00:14:58,957 Běž. Běž! 206 00:14:58,958 --> 00:15:03,665 - Huhů! Nazdar. Jdi! - Díky za všechno. A ty šaty si užij! 207 00:15:03,666 --> 00:15:06,166 Dobré pořízení! [smích] 208 00:15:06,791 --> 00:15:09,375 Já se mám! Chachá! 209 00:15:10,916 --> 00:15:12,541 [ržání koně] 210 00:15:12,875 --> 00:15:15,083 No a co? [smích] 211 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 [kňučení Slídila] 212 00:15:27,041 --> 00:15:29,916 [odkašlání Miroslava] 213 00:15:30,541 --> 00:15:32,083 Haló! 214 00:15:32,708 --> 00:15:34,375 [rány] 215 00:15:34,791 --> 00:15:38,207 - Co chceš? - [Miroslav] Pozdravit princeznu. 216 00:15:38,208 --> 00:15:41,458 Táhni! Trhany sem nepouštíme! 217 00:15:41,791 --> 00:15:43,291 Hm. 218 00:15:43,583 --> 00:15:45,916 [zasmání] Hm. 219 00:15:47,000 --> 00:15:52,208 [švitoření ptáků, kukání kukačky] 220 00:15:58,041 --> 00:16:01,749 [Krasomila] Přines! To je moje šikulka. No ty! 221 00:16:01,750 --> 00:16:04,290 - Hm? - [Krasomila] Moje zlatíčko. 222 00:16:04,291 --> 00:16:06,833 [Krasomila] Dej mi ten míček, Bijou! 223 00:16:07,500 --> 00:16:10,875 Bijou, sedni, připrav se. Přines! 224 00:16:11,375 --> 00:16:14,582 [Krasomila] Kam letíš, Bijou? Přines mi ho! 225 00:16:14,583 --> 00:16:17,124 [Krasomila] Ne! Sem! 226 00:16:17,125 --> 00:16:21,708 [dramatická hudba, pískání míčku] 227 00:16:21,916 --> 00:16:24,208 [štěkot] 228 00:16:24,458 --> 00:16:26,708 [Krasomila] Tak kde jsi? 229 00:16:29,083 --> 00:16:31,832 [štěkot] 230 00:16:31,833 --> 00:16:34,500 [jemná hudba] 231 00:16:34,958 --> 00:16:37,500 Jo! Hodná holka! [smích] 232 00:16:38,416 --> 00:16:42,124 Och, Bijou, ty jsi opravdu šikulka. Ještě jednou. 233 00:16:42,125 --> 00:16:44,666 Tentokrát to bude dál. 234 00:16:45,125 --> 00:16:47,583 [romantická hudba] 235 00:16:55,333 --> 00:16:58,166 Hop! Jo! Přines! 236 00:16:58,500 --> 00:16:59,832 Och. 237 00:16:59,833 --> 00:17:02,083 [štěkot] 238 00:17:02,291 --> 00:17:07,290 - [kňučení] - [smích] Máš ten míček hodně ráda, co? 239 00:17:07,291 --> 00:17:10,458 No jo. Počkej, já ti ho dám. 240 00:17:10,958 --> 00:17:12,291 Vydrž. 241 00:17:12,500 --> 00:17:14,332 Ještě chvíli. 242 00:17:14,333 --> 00:17:16,290 [Krasomila] Och! Ty tam! 243 00:17:16,291 --> 00:17:19,665 Co to tam děláš? Chceš přelézt tu bránu? 244 00:17:19,666 --> 00:17:23,416 Ne. Jenom lezu pro míček. 245 00:17:25,500 --> 00:17:31,125 Ať už tě tu nevidím, nebo zavolám stráž. Bijou, jdeme! 246 00:17:35,708 --> 00:17:39,457 - Ach. - [chůva] Nebyla vždycky taková. 247 00:17:39,458 --> 00:17:41,790 Jako tohle království. 248 00:17:41,791 --> 00:17:46,041 Pojď. Myslím, že ti hrnek čaje přijde vhod. 249 00:17:52,458 --> 00:17:55,708 Tak tady máš. Čaj ti spraví náladu. 250 00:17:56,125 --> 00:17:59,999 Nic není tak, jak se zdá na první pohled. 251 00:18:00,000 --> 00:18:05,124 Ani ty nejsi z chudého rodu, i když chceš, aby to tak vypadalo. 252 00:18:05,125 --> 00:18:08,624 Měla princezna vždycky nos tak nahoru? 253 00:18:08,625 --> 00:18:10,249 To ne. 254 00:18:10,250 --> 00:18:13,499 [chůva] Jak říkám, zdání mnohdy klame. 255 00:18:13,500 --> 00:18:17,499 Tak třeba já jsem bývala princezninou chůvou. 256 00:18:17,500 --> 00:18:20,832 Byla překrásná. Jako andílek. 257 00:18:20,833 --> 00:18:22,499 Nikdy neplakala. 258 00:18:22,500 --> 00:18:26,082 Byla poměrně pohybově nadaná. 259 00:18:26,083 --> 00:18:29,249 Královna s Krasomilou si byly vždy blízké. 260 00:18:29,250 --> 00:18:33,999 A úplně nejšťastnější bývala, když zpívala s rodiči u fontány. 261 00:18:34,000 --> 00:18:36,708 Všecičko bylo tak, jak má být. 262 00:18:36,958 --> 00:18:40,500 Ale potom náhle královna ochořela. 263 00:18:42,000 --> 00:18:45,249 To bylo pro Krasomilu těžké období. 264 00:18:45,250 --> 00:18:47,666 Nechtěla nikoho vidět. 265 00:18:48,125 --> 00:18:50,750 A tehdy přišli oni. 266 00:18:51,250 --> 00:18:55,874 Královi noví rádci. V čele s tím bídákem Maximem. 267 00:18:55,875 --> 00:18:58,708 [ďábelský smích Maxima] 268 00:19:00,166 --> 00:19:02,290 [chůva] Teď vládnou oni. 269 00:19:02,291 --> 00:19:06,290 A chtějí provdat princeznu tomu, kdo zaplatí nejvíc. 270 00:19:06,291 --> 00:19:10,665 Ale kdybych jí mohla zazpívat její oblíbenou píseň, 271 00:19:10,666 --> 00:19:13,124 tak by se určitě rozpomenula. 272 00:19:13,125 --> 00:19:18,458 - Já jí tu písničku připomenu. - Hm, ty by sis na to troufnul? 273 00:19:19,125 --> 00:19:21,416 [kroky] 274 00:19:24,750 --> 00:19:26,250 [odkašlání] 275 00:19:26,666 --> 00:19:30,375 [zpívá] ♪Rozvíjej se, poupátko, ♪ 276 00:19:30,750 --> 00:19:34,290 ♪ nejkrásnější z květů. ♪ 277 00:19:34,291 --> 00:19:36,750 Co? Ty? Už zase? 278 00:19:45,000 --> 00:19:50,040 Tenhle trhan se potuloval u brány. A pak začal i zpívat! 279 00:19:50,041 --> 00:19:52,166 Veličenstvo. 280 00:19:56,375 --> 00:19:57,790 Och! 281 00:19:57,791 --> 00:20:00,624 Zpěv je u nás zakázán, hochu. 282 00:20:00,625 --> 00:20:04,500 Co já jen s tebou udělám? Maxime? Hm? 283 00:20:04,916 --> 00:20:08,124 - Do žaláře s ním! - [smích Slídila] 284 00:20:08,125 --> 00:20:11,291 [Miroslav] Co? Ou. Tak moment! 285 00:20:11,750 --> 00:20:14,124 [Krasomila] Co se stalo? 286 00:20:14,125 --> 00:20:15,875 [jemná hudba] 287 00:20:16,125 --> 00:20:18,916 Aha, tak už tě chytili. 288 00:20:19,583 --> 00:20:23,707 Já to věděla, když jsi lezl do zahrady. [smích] 289 00:20:23,708 --> 00:20:27,583 Ani lhát pořádně neumíš. [smích] 290 00:20:28,166 --> 00:20:31,125 - Jasnosti. - Výsosti. 291 00:20:32,416 --> 00:20:34,875 - Otče. - Krasomilko. 292 00:20:39,208 --> 00:20:42,583 Souhlasím s Maximem. Do žaláře s ním! 293 00:20:42,958 --> 00:20:44,790 Co? Ne! 294 00:20:44,791 --> 00:20:48,582 - Počkejte! Já... - Tak jo, jdeme. Šup. 295 00:20:48,583 --> 00:20:50,707 [Miroslav] Já... 296 00:20:50,708 --> 00:20:52,915 Já jsem zahradník, Veličenstvo. 297 00:20:52,916 --> 00:20:56,790 A zdá se, že vaše zahrada potřebuje zahradníka. 298 00:20:56,791 --> 00:21:00,832 - Je to tak. Zahradník by se nám hodil. - Proto tu jsem. 299 00:21:00,833 --> 00:21:03,582 K čemu zahradník? To jsou jen zbytečné výdaje. 300 00:21:03,583 --> 00:21:07,665 Proto jsme toho posledního vyhodili. Rostliny rostou samy. 301 00:21:07,666 --> 00:21:11,832 Já myslel, že odešel sám, že jste mu nechtěli platit. 302 00:21:11,833 --> 00:21:13,499 Nevděčník! Pomluvy! 303 00:21:13,500 --> 00:21:18,332 Království je na mizině, lidi málo odevzdávají. [šeptem] Řekni něco! 304 00:21:18,333 --> 00:21:21,500 - [troubení] - [kvílení Slídila] 305 00:21:22,875 --> 00:21:26,499 No jo, jasně. Vybíráme daně pořád a pořád, 306 00:21:26,500 --> 00:21:31,457 děláme, co můžeme, ale vaši poddaní prostě nechtějí platit. 307 00:21:31,458 --> 00:21:33,124 Ach tak. 308 00:21:33,125 --> 00:21:38,124 Všiml jsem si, že Hedera helix vulgaris se vám tu nepříjemně množí. 309 00:21:38,125 --> 00:21:41,790 Zatímco Lilium martagon se zdá, že vadne. 310 00:21:41,791 --> 00:21:46,707 - Vadne? - Vadne, chřadne, odumírá, až uhyne. 311 00:21:46,708 --> 00:21:49,540 - Věřte mi, není to hezké. - Hm. 312 00:21:49,541 --> 00:21:52,832 Nejeden bohatý nápadník si může myslet, 313 00:21:52,833 --> 00:21:56,708 že tak jako vaše zahrada i vaše království pustne. 314 00:21:56,958 --> 00:22:00,832 [král] Vskutku? Rádcové, co na to říkáte? 315 00:22:00,833 --> 00:22:05,041 [nesrozumitelné šeptání rádců] 316 00:22:06,875 --> 00:22:08,708 No tak ano. 317 00:22:09,000 --> 00:22:14,207 Ty dáš hradní zahradu do pořádku. To bude tvůj trest. Rozumíš? 318 00:22:14,208 --> 00:22:16,625 Moudré rozhodnutí. 319 00:22:16,916 --> 00:22:18,833 Nezklamu vás. 320 00:22:19,083 --> 00:22:20,500 Hm! 321 00:22:23,041 --> 00:22:27,000 A zde bude váš palác, Veličenstvo. 322 00:22:27,208 --> 00:22:28,958 Au! Ach! 323 00:22:30,208 --> 00:22:31,833 [Maximus] Ach! 324 00:22:32,125 --> 00:22:35,333 [jemná hudba] 325 00:22:35,875 --> 00:22:38,291 [povzdech Miroslava] 326 00:22:39,250 --> 00:22:41,290 - Zahradníku. - [řinkot] 327 00:22:41,291 --> 00:22:44,707 Měl by sis tu trošku poklidit. Au! 328 00:22:44,708 --> 00:22:46,875 [zasmání Miroslava] 329 00:22:48,041 --> 00:22:49,708 [povzdech] 330 00:22:50,083 --> 00:22:54,750 [tichá hudba, švitoření ptáků] 331 00:22:56,291 --> 00:22:57,666 Hm. 332 00:22:59,041 --> 00:23:03,250 [příjemná hudba k písni] 333 00:23:06,625 --> 00:23:11,207 [Miroslav zpívá píseň] ♪ Ten tvůj pohled je mi záhadou. ♪ 334 00:23:11,208 --> 00:23:14,291 ♪ Sotva prozradí mi víc. ♪ 335 00:23:14,833 --> 00:23:18,500 ♪ Proč duše tvá je zpustlou zahradou, ♪ 336 00:23:18,916 --> 00:23:21,583 ♪ kdo může mi to říct? ♪ 337 00:23:23,000 --> 00:23:26,625 ♪ Proč před sebou svíráš z pýchy štít ♪ 338 00:23:27,041 --> 00:23:29,875 ♪ a za ním skrýváš cit? ♪ 339 00:23:31,125 --> 00:23:34,583 ♪ Z tvých očí číst já uměl bych líp, ♪ 340 00:23:34,875 --> 00:23:38,416 ♪ kdybych znal, jak jej rozeznít. ♪ 341 00:23:38,833 --> 00:23:44,916 [hraje melodii písně „Rozvíjej se, poupátko“] 342 00:23:49,000 --> 00:23:52,041 [romantická hudba] 343 00:23:56,625 --> 00:24:01,249 [Miroslav zpívá píseň] ♪ Den co den, když slunce probouzí ♪ 344 00:24:01,250 --> 00:24:04,375 ♪ krajinu svou a dá jí jas, ♪ 345 00:24:04,875 --> 00:24:08,583 ♪ ta otevře náruč, neboť dobře ví, ♪ 346 00:24:09,041 --> 00:24:12,375 ♪ že krásnější je snáz, ♪ 347 00:24:13,083 --> 00:24:15,957 ♪ když každý strom, každý keř i květ... ♪ 348 00:24:15,958 --> 00:24:18,499 - Au! - [smích Krasomily] 349 00:24:18,500 --> 00:24:21,333 ♪ ...tak lásku z něj dostává. ♪ 350 00:24:21,541 --> 00:24:24,666 ♪ On z kořenů pak může vyprávět, ♪ 351 00:24:24,916 --> 00:24:28,083 ♪ co skrývá pýcha tvá. ♪ 352 00:24:29,458 --> 00:24:32,666 ♪ Hudba ví, v čem je to tajemství, ♪ 353 00:24:33,125 --> 00:24:36,583 ♪ proč nad svým srdcem držíš stráž. ♪ 354 00:24:37,125 --> 00:24:40,625 ♪ Svými tóny snadno rozezní ♪ 355 00:24:41,000 --> 00:24:44,416 ♪ tu píseň, co dávno znáš. ♪ 356 00:24:46,708 --> 00:24:49,333 [Krasomila] Přines, Bijou! 357 00:24:50,916 --> 00:24:53,083 [štěkot] 358 00:24:53,833 --> 00:24:56,166 [vyděšený štěkot] 359 00:24:57,333 --> 00:24:59,666 [Miroslav] Ou! Ach! 360 00:25:01,333 --> 00:25:03,665 Ach. O fous, holka. 361 00:25:03,666 --> 00:25:06,750 - [smích] - [něžné kňučení] 362 00:25:07,291 --> 00:25:08,583 Och! 363 00:25:08,791 --> 00:25:11,665 Jsi v pořádku, Bijou? Pojď. 364 00:25:11,666 --> 00:25:16,749 [Miroslav zpívá píseň] ♪ Těžko můžeš brát, když nic nedáš zpět. ♪ 365 00:25:16,750 --> 00:25:19,375 ♪ Pouze s péčí dá se kvést. ♪ 366 00:25:19,666 --> 00:25:23,625 ♪ Potom sklízíš sad sladký jak sám med ♪ 367 00:25:23,916 --> 00:25:27,290 ♪ a láska tě může vznést. ♪ 368 00:25:27,291 --> 00:25:31,666 ♪ Když najdeš píseň svou v duši schovanou, ♪ 369 00:25:32,083 --> 00:25:34,833 ♪ probouzí ji cit. ♪ 370 00:25:35,666 --> 00:25:39,416 ♪ A s ní svět krásnější tě čeká za branou, ♪ 371 00:25:40,041 --> 00:25:43,125 ♪ jen stačí za ním jít. ♪ 372 00:25:43,375 --> 00:25:49,875 [romantická hudba na téma písně „Rozvíjej se, poupátko“] 373 00:25:51,375 --> 00:25:53,832 Jé! No tohle! 374 00:25:53,833 --> 00:25:57,625 [pokračuje romantická hudba] 375 00:26:08,791 --> 00:26:11,083 No tedy! Ach! 376 00:26:12,625 --> 00:26:13,916 To je... 377 00:26:14,708 --> 00:26:16,625 To je něco! 378 00:26:18,041 --> 00:26:20,000 Je překrásná! 379 00:26:20,500 --> 00:26:24,749 Tady jsem to měla jako malá úplně nejraději, Bijou. 380 00:26:24,750 --> 00:26:28,582 - Jsem rád, že se ti líbí, Krasomilo. - Och! 381 00:26:28,583 --> 00:26:33,332 Co? Jak se opovažuješ říkat mi křestním jménem, zahradníku? 382 00:26:33,333 --> 00:26:35,957 - Zavaž mi střevíček! - Ehm... 383 00:26:35,958 --> 00:26:38,666 - Ty jsi mi nerozuměl? - Hm. 384 00:26:41,625 --> 00:26:46,415 Och! Kdo si myslíš, že jsi? Já jsem princezna! 385 00:26:46,416 --> 00:26:51,249 Každý princ by považoval za čest, kdyby mi směl zavázat střevíček. 386 00:26:51,250 --> 00:26:54,833 - To mám štěstí. Já jsem zahradník. - Ach! 387 00:26:55,333 --> 00:26:58,083 Zavaž mi střevíček! Ach! 388 00:26:59,208 --> 00:27:02,540 No? Nejsem snad krásná princezna? 389 00:27:02,541 --> 00:27:05,957 A tak krásnou princeznu musí poslouchat každý. 390 00:27:05,958 --> 00:27:08,875 Dokonce i král Miroslav. Ach! 391 00:27:10,208 --> 00:27:13,082 Och! Co si to dovoluješ? 392 00:27:13,083 --> 00:27:15,915 Ano! Jsem krásná! Stůj! Tak stůj! 393 00:27:15,916 --> 00:27:18,500 A jsem krásná! Ou! Jé! 394 00:27:18,916 --> 00:27:21,208 [štěkot] 395 00:27:21,416 --> 00:27:23,499 [jemná hudba] 396 00:27:23,500 --> 00:27:25,291 [smích] 397 00:27:25,750 --> 00:27:31,832 No jistě, každý princ široko daleko by takovou krásu chtěl vidět. 398 00:27:31,833 --> 00:27:35,125 - No, tak mi pomoz! - Ovšem. 399 00:27:35,375 --> 00:27:38,207 [jemná hudba] 400 00:27:38,208 --> 00:27:41,874 - [Miroslav] Tak. [smích] - [naštvaně] Och! 401 00:27:41,875 --> 00:27:44,707 - [vzteklé vrčení] - [smích] 402 00:27:44,708 --> 00:27:46,500 Bijou! 403 00:27:46,833 --> 00:27:51,583 - [Krasomila naštvaně] Hm! - [Miroslavův smích] 404 00:27:51,791 --> 00:27:54,416 [jemná hudba] 405 00:27:57,791 --> 00:28:02,041 [svižná hudba] 406 00:28:03,458 --> 00:28:06,207 Máme úžasné zprávy, Výsosti. 407 00:28:06,208 --> 00:28:10,665 Vaše přání bylo vyslyšeno a princ z Blyštivého království 408 00:28:10,666 --> 00:28:14,750 přijede navštívit Vaši nejjasnější Milost. 409 00:28:15,166 --> 00:28:19,666 Skvěle. Konečně někdo ocení moji krásu. 410 00:28:23,416 --> 00:28:25,457 - Výsosti. - Jasnosti. 411 00:28:25,458 --> 00:28:27,250 Milosti. 412 00:28:28,583 --> 00:28:31,750 [smích rádců] 413 00:28:36,541 --> 00:28:38,833 [huhlání Miroslava] 414 00:28:39,333 --> 00:28:40,791 Ach! 415 00:28:43,416 --> 00:28:45,583 Tak to těžko. 416 00:28:46,000 --> 00:28:48,916 [zívání, chrápání krále] 417 00:28:52,333 --> 00:28:55,915 - [Krasomila otráveně] Hm. - [vzdech krále] 418 00:28:55,916 --> 00:28:58,041 [vzdech Maxima] 419 00:28:58,375 --> 00:29:01,416 [jemná hudba] 420 00:29:03,875 --> 00:29:05,875 [hudba sílí] 421 00:29:06,791 --> 00:29:08,875 [zpívá] ♪ Hahá! ♪ 422 00:29:09,125 --> 00:29:11,958 [rytmická hudba] 423 00:29:14,166 --> 00:29:16,082 [smích] 424 00:29:16,083 --> 00:29:18,833 [rytmická hudba] 425 00:29:28,500 --> 00:29:30,874 [princ] ♪ Hahá! ♪ 426 00:29:30,875 --> 00:29:33,666 Veličenstvo! Princezno. 427 00:29:34,541 --> 00:29:38,415 Princ Zlatoslav se doslechl o vaší nevýslovné kráse 428 00:29:38,416 --> 00:29:41,040 a rád by se ucházel o vaši ruku. 429 00:29:41,041 --> 00:29:44,374 [zvenku zpěv Miroslava] ♪ Rozvíjej se, poupátko. ♪ 430 00:29:44,375 --> 00:29:47,957 O jeho chrabrosti a bohatství se ví široko daleko. 431 00:29:47,958 --> 00:29:51,749 Co? Kdo to je? Prosím, omluvte mne. 432 00:29:51,750 --> 00:29:55,707 - ♪ Nejkrásnější z květů. ♪ - [Maximus] Co to má znamenat? 433 00:29:55,708 --> 00:30:00,916 - Ty? To jsi zase ty? - [Miroslav] No ano. Učím zpívat květinu. 434 00:30:01,625 --> 00:30:03,000 Stráž! 435 00:30:03,708 --> 00:30:06,125 - Ano, pane! - Ano, pane! 436 00:30:06,583 --> 00:30:08,666 Tak. Kde jsem to... 437 00:30:10,083 --> 00:30:15,457 Aha. O jeho chrabrosti a bohatství se všude mluví. 438 00:30:15,458 --> 00:30:19,957 A to ještě není vše. Jsem také nevýslovně pohledný. 439 00:30:19,958 --> 00:30:24,040 Nejedna princezna by si pokládala za velkou čest 440 00:30:24,041 --> 00:30:27,874 mi přepudrovat nos a navoskovat mi knír. 441 00:30:27,875 --> 00:30:29,332 [smích] 442 00:30:29,333 --> 00:30:32,582 [Maximus] Bravo, princi. Bravo. 443 00:30:32,583 --> 00:30:37,916 [květina zpívá píseň „Rozvíjej se, poupátko“] 444 00:30:38,708 --> 00:30:40,749 - Ach. - Ach. 445 00:30:40,750 --> 00:30:45,500 [květina zpívá píseň „Rozvíjej se, poupátko“] 446 00:30:48,208 --> 00:30:52,208 - [povzdech Krasomily] Ó! - [král] Á! 447 00:30:54,625 --> 00:30:56,375 Ticho! 448 00:30:56,666 --> 00:31:00,958 [květina zpívá píseň „Rozvíjej se, poupátko“] 449 00:31:26,041 --> 00:31:28,666 [Maximus] Ó! Hm. 450 00:31:29,000 --> 00:31:33,375 [květina zpívá píseň „Rozvíjej se, poupátko“] 451 00:31:33,625 --> 00:31:35,708 [bouchnutí dveří] 452 00:31:36,208 --> 00:31:38,999 A dost! Zdá se, že princezna Krasomila 453 00:31:39,000 --> 00:31:42,915 se raději kochá tou kytkou, než by se kochala mnou. 454 00:31:42,916 --> 00:31:48,332 - Nemůžete odjet! Vaše peníze a krása... - Ale ano, já můžu odjet. 455 00:31:48,333 --> 00:31:51,957 Veličenstvo. A na mé bohatství zapomeňte. 456 00:31:51,958 --> 00:31:53,957 Ne! Co? 457 00:31:53,958 --> 00:31:55,957 [vzteklý řev] 458 00:31:55,958 --> 00:31:57,791 Hm. 459 00:31:58,125 --> 00:32:00,291 [chrápání] 460 00:32:04,125 --> 00:32:06,916 [jemná hudba] 461 00:32:12,208 --> 00:32:13,499 [povzdech] 462 00:32:13,500 --> 00:32:17,625 Klidně skončím tady. Hlavně když se nevezmou. 463 00:32:21,041 --> 00:32:25,666 [květina zpívá píseň „Rozvíjej se, poupátko“] 464 00:32:28,416 --> 00:32:31,250 [Krasomila] Nejspanilejší, 465 00:32:31,958 --> 00:32:36,124 nejkrásnější, nejjasnější princezna. 466 00:32:36,125 --> 00:32:38,291 [květina dozpívala] 467 00:32:38,708 --> 00:32:40,958 [houkání sovy] 468 00:32:41,500 --> 00:32:43,290 [troubení] 469 00:32:43,291 --> 00:32:45,915 [vrzání] 470 00:32:45,916 --> 00:32:47,708 Hm. 471 00:32:48,166 --> 00:32:49,832 [vrzání] 472 00:32:49,833 --> 00:32:51,208 Hm. 473 00:32:55,708 --> 00:33:00,000 [výběrčí] Maličký bonus pro mě. [smích] 474 00:33:02,625 --> 00:33:04,416 [troubení] 475 00:33:04,625 --> 00:33:06,083 Jé! 476 00:33:11,375 --> 00:33:14,457 [bouchání na dveře a otevření dveří] 477 00:33:14,458 --> 00:33:18,165 Chachá! Přišel jsem ti zvednout náladu. 478 00:33:18,166 --> 00:33:20,291 Co mi neseš? 479 00:33:21,791 --> 00:33:26,333 [Maximus] Tak se podíváme, kolik si vybral tentokrát. 480 00:33:27,833 --> 00:33:30,707 A tohle zbylo pro krále. 481 00:33:30,708 --> 00:33:32,500 [smích] 482 00:33:32,875 --> 00:33:34,958 Á! Ne, ne. 483 00:33:37,291 --> 00:33:39,625 - Na zdraví! - Na zdraví! 484 00:33:40,166 --> 00:33:42,500 [smích Slídila] 485 00:33:48,875 --> 00:33:53,041 Jau! Ty odporný pizizubko, hned mě pusť! 486 00:33:53,416 --> 00:33:55,791 Au! No tak pusť! 487 00:33:56,041 --> 00:33:58,125 [smích Slídila] 488 00:33:59,125 --> 00:34:02,290 Hodný. A ty si to navždy pamatuj! 489 00:34:02,291 --> 00:34:05,957 Příště ti uhryzne celou ruku! 490 00:34:05,958 --> 00:34:08,875 [smích] 491 00:34:19,708 --> 00:34:23,040 [Hugo] Jé, princezna! Co tady děláte? 492 00:34:23,041 --> 00:34:28,458 - Do toho ti nic není. A koukej mi uhnout! - Jistě, Výsosti. 493 00:34:29,833 --> 00:34:31,374 Princezno? 494 00:34:31,375 --> 00:34:35,249 Zahradníku, nařizuji ti opravit tu kytku! Na! 495 00:34:35,250 --> 00:34:38,624 Co? Není rozbitá, jen uvadla. 496 00:34:38,625 --> 00:34:40,749 Tak ji zalij nebo něco. 497 00:34:40,750 --> 00:34:43,415 - Jsi přece zahradník. - [zasmání] 498 00:34:43,416 --> 00:34:50,041 Pochopte, Jasnosti, tahle květina uvadá, pokud je v její blízkosti někdo pyšný. 499 00:34:50,500 --> 00:34:54,290 Ale s tou kytkou jsem byla jen já. Och! 500 00:34:54,291 --> 00:34:58,665 Jak se opovažuješ naznačit, že jsem pyšná? Jsi drzoun! 501 00:34:58,666 --> 00:35:01,165 Já ne. To květina. 502 00:35:01,166 --> 00:35:05,791 Dávej si pozor na jazyk, jinak tady skončíš navždy! 503 00:35:08,500 --> 00:35:10,625 [vzdalující se kroky] 504 00:35:12,125 --> 00:35:13,957 [šumění fontány] 505 00:35:13,958 --> 00:35:19,041 [Miroslav zpívá s loutnou] ♪ Rozvíjej se, poupátko, ♪ 506 00:35:21,125 --> 00:35:24,708 ♪ nejkrásnější z květů. ♪ 507 00:35:27,958 --> 00:35:30,833 ♪ Od rána až do noci ♪ 508 00:35:33,041 --> 00:35:37,416 ♪ budeš vonět světu. ♪ 509 00:35:39,666 --> 00:35:42,875 ♪ Od rána až do noci ♪ 510 00:35:44,541 --> 00:35:49,291 ♪ budeš vonět světu. ♪ 511 00:35:54,083 --> 00:35:56,958 [šumění fontány] 512 00:35:59,583 --> 00:36:02,541 [jemná hudba] 513 00:36:28,708 --> 00:36:35,125 [hudba sílí a nabírá melodii písně „Rozvíjej se, poupátko“] 514 00:37:10,458 --> 00:37:13,749 - [chrápání Huga] - [Krasomila] Zahradníku? 515 00:37:13,750 --> 00:37:16,250 Zahradníku, ta píseň! 516 00:37:16,541 --> 00:37:19,332 Já tu písničku znám. Já... 517 00:37:19,333 --> 00:37:23,750 Ráda bych uměla hrát na loutnu jako ty. Budeš mě učit? 518 00:37:24,416 --> 00:37:28,000 Ano. Bude mi potěšením, princezno. 519 00:37:28,416 --> 00:37:31,041 Hugo? Zahradník je volný. 520 00:37:35,708 --> 00:37:38,166 - No, tak běž. [smích] - Díky. 521 00:37:40,041 --> 00:37:42,750 - Můžeme? - [smích] 522 00:37:44,500 --> 00:37:46,832 [vzteklé zvuky Slídila] 523 00:37:46,833 --> 00:37:49,499 Jak mohla ta nevycválaná holka? 524 00:37:49,500 --> 00:37:54,915 Za celou službu v tomhle království mě nikdo nepřehlasoval, ani sám král. 525 00:37:54,916 --> 00:37:58,957 A teď si ta drzá princeznička propustí mého vězně! 526 00:37:58,958 --> 00:38:01,957 - A co jako teď? - Musíme se zbavit... 527 00:38:01,958 --> 00:38:04,415 - Koho? - No toho kytkomilce! 528 00:38:04,416 --> 00:38:05,457 Koho? 529 00:38:05,458 --> 00:38:08,374 [zpívá] ♪ Je fakt, že v cestě stojí nám! ♪ 530 00:38:08,375 --> 00:38:10,999 - Ale kdo? - Ten křupan ze zahrady. 531 00:38:11,000 --> 00:38:13,582 - Jo, ten. - Zastínil nám prince. 532 00:38:13,583 --> 00:38:17,790 - To jo. - A kvůli hloupé kytce zkazil náš plán. 533 00:38:17,791 --> 00:38:23,624 - A co se místo něj zbavit tý kytky? - Máš recht! Černé bobule. Přines! 534 00:38:23,625 --> 00:38:29,040 [zpívá] ♪ Stačí jen kapek pár a jsme zpátky na sedlech. ♪ 535 00:38:29,041 --> 00:38:31,208 [Maximus] Chachá! 536 00:38:32,000 --> 00:38:36,540 - Dobré ráno, zahradníku! - Tulipány a růže potřebují zalít. 537 00:38:36,541 --> 00:38:39,165 - Pak můžeme jít. - Výborně. 538 00:38:39,166 --> 00:38:43,166 [rádcové zpívají] ♪ Známe dobře svůj úkol. ♪ 539 00:38:43,458 --> 00:38:47,083 ♪ Známe dobře svůj cíl. ♪ 540 00:38:47,666 --> 00:38:51,125 ♪ Nechceme se spokojit s půlkou. ♪ 541 00:38:51,833 --> 00:38:55,333 ♪ My chceme největší díl! ♪ 542 00:38:56,333 --> 00:38:59,249 [temná hudba písně rádců] 543 00:38:59,250 --> 00:39:03,291 - [zvuky Slídila] - [štěkot] 544 00:39:05,083 --> 00:39:08,666 [Krasomila] Bijou, kdepak jsi? Nech ho! 545 00:39:09,125 --> 00:39:11,000 Fuj! Poběž! 546 00:39:12,375 --> 00:39:15,291 Hm, rulík zlomocný. 547 00:39:16,041 --> 00:39:18,415 [Miroslav] Co mají za lubem? 548 00:39:18,416 --> 00:39:21,666 - No to se ještě uvidí. - Pojď. 549 00:39:22,416 --> 00:39:25,957 [Tyčka] Kytka i se zahradníkem rázem dozpívá. 550 00:39:25,958 --> 00:39:29,624 No jistě! Toť plán hodný génia. Vy dva mě nemít. 551 00:39:29,625 --> 00:39:32,790 - To byl můj nápad. - Říkal jsi něco? 552 00:39:32,791 --> 00:39:34,207 Ne. 553 00:39:34,208 --> 00:39:37,666 [zpívají] ♪ Známe dobře svůj úkol. ♪ 554 00:39:38,458 --> 00:39:41,583 ♪ Známe dobře svůj cíl. ♪ 555 00:39:42,041 --> 00:39:44,333 [smích] 556 00:39:45,916 --> 00:39:50,500 ♪ No jo! My známe dobře svůj úkol. ♪ 557 00:39:51,833 --> 00:39:55,166 ♪ My známe dobře svůj cíl. ♪ 558 00:39:56,333 --> 00:39:59,125 ♪ A máme náladu krutou. ♪ 559 00:39:59,333 --> 00:40:02,749 - ♪ Ta kytka shnije. ♪ - ♪ A my ať si žijem. ♪ 560 00:40:02,750 --> 00:40:06,082 - ♪ Ruka ruku myje. ♪ - ♪ Na to se napijem! ♪ 561 00:40:06,083 --> 00:40:10,250 [zpívají beze slov] 562 00:40:19,625 --> 00:40:21,583 [ticho] 563 00:40:23,666 --> 00:40:27,499 - [tón na loutnu] - [Miroslav zpívá] ♪ C. ♪ 564 00:40:27,500 --> 00:40:29,833 - [tón] - ♪ D. ♪ 565 00:40:30,458 --> 00:40:32,333 - [tón] - ♪ E. ♪ 566 00:40:33,083 --> 00:40:34,958 - ♪ F. ♪ - [tón] 567 00:40:35,666 --> 00:40:38,375 - ♪ G. ♪ - [nepodařený tón] 568 00:40:39,458 --> 00:40:41,582 - ♪ G. ♪ - [nepodařený tón] 569 00:40:41,583 --> 00:40:43,832 ♪ G. G. G. ♪ 570 00:40:43,833 --> 00:40:45,625 - ♪ G. ♪ - [tón] 571 00:40:46,125 --> 00:40:48,665 Och, nikdy se to nenaučím. 572 00:40:48,666 --> 00:40:51,625 Ale naučíte. Podívejte. 573 00:40:53,750 --> 00:40:57,041 [krásná hra na loutnu] 574 00:41:00,250 --> 00:41:03,791 - Musíte být trpělivá. - Já musím? 575 00:41:05,500 --> 00:41:07,958 Ano. Tak já budu. 576 00:41:09,125 --> 00:41:12,125 [zasmání Krasomily a Miroslava] 577 00:41:12,375 --> 00:41:14,833 [tóny na loutnu] 578 00:41:16,916 --> 00:41:18,791 [ticho] 579 00:41:20,458 --> 00:41:22,874 [tichý zpěv květiny] 580 00:41:22,875 --> 00:41:25,625 [vrzání okna] 581 00:41:29,375 --> 00:41:31,958 [tichá temná hudba] 582 00:41:32,333 --> 00:41:34,125 [vrzání okna] 583 00:41:34,458 --> 00:41:37,416 [tichá temná hudba] 584 00:41:49,916 --> 00:41:52,290 [pískání míčku] 585 00:41:52,291 --> 00:41:56,250 [Maximus tiše] Bijou, aport! Přines! 586 00:41:56,500 --> 00:41:59,708 [dramatická hudba] 587 00:42:05,000 --> 00:42:07,457 [zlý smích Slídila] 588 00:42:07,458 --> 00:42:10,249 [temná hudba s napětím] 589 00:42:10,250 --> 00:42:12,666 [šeptem] Ach! Pšt! 590 00:42:13,791 --> 00:42:16,624 [temná hudba s napětím] 591 00:42:16,625 --> 00:42:20,000 [Maximus tiše] Stačí jediná kapička. 592 00:42:21,625 --> 00:42:24,457 [zvuky Slídila] 593 00:42:24,458 --> 00:42:27,416 [temná hudba s napětím] 594 00:42:27,791 --> 00:42:31,125 [Miroslav tajemným hlasem] Maxime! 595 00:42:31,333 --> 00:42:33,790 [Miroslav] Hů! 596 00:42:33,791 --> 00:42:36,790 - Jé! - [Miroslav] Uá! 597 00:42:36,791 --> 00:42:40,500 [Miroslav vydává strašidelné zvuky] 598 00:42:40,708 --> 00:42:44,291 [vzteklé Maximovo huhlání] 599 00:42:44,791 --> 00:42:47,833 [Miroslavův smích] 600 00:42:49,041 --> 00:42:50,916 [jemná hudba] 601 00:42:51,166 --> 00:42:52,916 Ach! Fuj! 602 00:42:53,166 --> 00:42:55,749 Rulík páchne smrtelně. 603 00:42:55,750 --> 00:42:59,250 [jemná hudba, kňučení Bijou] 604 00:43:02,875 --> 00:43:07,165 [šeptem] No, aportování ti jde, ale hlídat moc neumíš. 605 00:43:07,166 --> 00:43:12,125 Ale neboj, teď už nehrozí nic. Princezna je v bezpečí. 606 00:43:13,000 --> 00:43:15,791 [hek Miroslava a doskok] 607 00:43:16,041 --> 00:43:18,041 [jemná hudba] 608 00:43:18,291 --> 00:43:20,791 [kohoutí kokrhání] 609 00:43:21,083 --> 00:43:24,458 [jemná hudba, švitoření ptáků] 610 00:43:25,125 --> 00:43:29,666 [hudba sílí a projasňuje se] 611 00:43:30,000 --> 00:43:32,833 Ach! [šťastný smích] 612 00:43:33,125 --> 00:43:37,707 [hudba na téma písně „Rozvíjej se, poupátko“] 613 00:43:37,708 --> 00:43:39,749 [Krasomila] Zahradníku! 614 00:43:39,750 --> 00:43:43,333 Zahradníku! Vstávej, zahradníku! 615 00:43:43,583 --> 00:43:45,790 [jemná hudba] 616 00:43:45,791 --> 00:43:48,832 - [smích Krasomily] - Dobré jitro. 617 00:43:48,833 --> 00:43:54,915 - Spala jste dobře, princezno? - Ano, jako zabitá. V noci byl úplný klid. 618 00:43:54,916 --> 00:43:57,708 A podívej! Neuvadla. 619 00:43:59,000 --> 00:44:04,916 - Máte pravdu. Je překrásná. - Což znamená, že už nejsem pyšná. 620 00:44:05,166 --> 00:44:08,499 - A ani se jako pyšná necítím. - [smích] 621 00:44:08,500 --> 00:44:10,999 Už nejste. A já mám radost. 622 00:44:11,000 --> 00:44:14,332 To znamená, že já mám tady vlastně hotovo. 623 00:44:14,333 --> 00:44:18,624 Zahrada vzkvétá, vy nejste pyšná. Je čas se rozloučit. 624 00:44:18,625 --> 00:44:21,083 Ale, zahradníku, ne! 625 00:44:21,333 --> 00:44:25,415 No, když jste odmítla krále, nemá zahradník šanci. 626 00:44:25,416 --> 00:44:28,500 Ale má! Copak mi nevěříš? 627 00:44:30,250 --> 00:44:33,125 [Maximus] Ha! Já to viděl! 628 00:44:33,458 --> 00:44:35,915 - A ven! Slyšel jsi mě? - Ale... 629 00:44:35,916 --> 00:44:37,665 - Ven! - Já ho políbila. 630 00:44:37,666 --> 00:44:41,790 - To je mi jedno! Vyhoďte toho lotra! - [Krasomila] To nesmíte! 631 00:44:41,791 --> 00:44:46,040 - Moment, pánové. Věřím ti, princezno. - [Maximus] Co? Odvést! 632 00:44:46,041 --> 00:44:49,999 Už nechci toho trhana vidět! A vás, Výsosti, 633 00:44:50,000 --> 00:44:53,749 teď doprovodím zpět do vašich komnat. Prosím. 634 00:44:53,750 --> 00:44:56,375 [Krasomila nazlobeně] Hm! 635 00:44:56,625 --> 00:44:58,916 [smutná hudba] 636 00:45:01,666 --> 00:45:04,499 - Ach! - Doprovodil si mě ažaž! 637 00:45:04,500 --> 00:45:06,250 Nemyslíš? 638 00:45:07,041 --> 00:45:08,958 Ej! Chachá. 639 00:45:11,083 --> 00:45:13,875 [tichá hudba s napětím] 640 00:45:14,416 --> 00:45:16,499 - [šeptem] Tak pojď! - [zakňučení] 641 00:45:16,500 --> 00:45:18,458 Pšt! 642 00:45:19,750 --> 00:45:21,458 [šeptem] Jo! 643 00:45:21,791 --> 00:45:24,333 [tichá hudba s napětím] 644 00:45:27,416 --> 00:45:29,833 [jemná hudba] 645 00:45:30,416 --> 00:45:31,791 Hm! 646 00:45:33,166 --> 00:45:35,499 [vrčení a štěkot Bijou] 647 00:45:35,500 --> 00:45:36,707 Ach! 648 00:45:36,708 --> 00:45:38,124 [štěkot] 649 00:45:38,125 --> 00:45:40,999 - Princezno! - Bijou, zpátky! 650 00:45:41,000 --> 00:45:44,332 [dramatická hudba, zlověstný smích Maxima] 651 00:45:44,333 --> 00:45:46,875 Kampak, Jasnosti? 652 00:45:48,541 --> 00:45:51,665 [Krasomila] Co to hledáš, Bijou? 653 00:45:51,666 --> 00:45:53,165 [štěkot] 654 00:45:53,166 --> 00:45:55,541 Co jsi tam našla? 655 00:45:55,791 --> 00:45:58,458 [dramatická hudba] 656 00:45:59,000 --> 00:46:01,541 Ano, Bijou! Běž, běž! 657 00:46:03,208 --> 00:46:04,875 Princezno! Au! 658 00:46:05,083 --> 00:46:09,915 Ach! Chyť ji! Ale okamžitě! Tak dělej! Běž! Utíkej za ní! 659 00:46:09,916 --> 00:46:14,500 - Vždyť nám uteče! - Našla naši tajnou chodbu! 660 00:46:14,958 --> 00:46:18,791 - Ach! - [Maximus] Výsosti! Kdepak jste? 661 00:46:19,833 --> 00:46:23,041 Ach! Ale ne! Nemám klíč! 662 00:46:23,625 --> 00:46:27,499 [Tyčka] Ach! Dobrý! Už jsem tady taky! 663 00:46:27,500 --> 00:46:30,541 - [Bijou] Á! - [výběrčí] Princezno! 664 00:46:31,583 --> 00:46:32,708 Och! 665 00:46:33,458 --> 00:46:34,916 [hekání] 666 00:46:35,916 --> 00:46:38,790 Díky, Bijou. To bylo o fous. 667 00:46:38,791 --> 00:46:40,541 Och! Jé! 668 00:46:41,583 --> 00:46:43,833 [Krasomila] Kde to jsme? 669 00:46:44,750 --> 00:46:47,083 To se mi snad zdá! 670 00:46:48,750 --> 00:46:50,416 Maminko? 671 00:46:50,666 --> 00:46:52,290 [jemná hudba] 672 00:46:52,291 --> 00:46:54,249 [rány do dveří] 673 00:46:54,250 --> 00:46:56,707 Zavřela na petlici! 674 00:46:56,708 --> 00:47:00,665 - [Krasomila] Ach! - [Maximus] Princezno, otevřete! 675 00:47:00,666 --> 00:47:02,624 [Krasomila] Rychle! 676 00:47:02,625 --> 00:47:08,540 - [výběrčí] Ať nás neslyší. - [Maximus] Ať nás neslyší. 677 00:47:08,541 --> 00:47:10,999 [dramatická hudba] 678 00:47:11,000 --> 00:47:13,875 [bojovné vrčení Bijou] 679 00:47:14,125 --> 00:47:17,791 [dramatická hudba] 680 00:47:43,208 --> 00:47:44,750 [pískání míčku] 681 00:47:45,083 --> 00:47:46,541 [štěkot] 682 00:47:46,791 --> 00:47:48,290 [smích Slídila] 683 00:47:48,291 --> 00:47:51,291 [dramatická hudba] 684 00:47:53,625 --> 00:47:55,250 Och! 685 00:47:55,500 --> 00:47:58,249 [dramatická hudba] 686 00:47:58,250 --> 00:48:00,249 [Krasomila] Ne, to ne! 687 00:48:00,250 --> 00:48:04,165 Pozor, princezno! Je to pěkná výška, že? 688 00:48:04,166 --> 00:48:06,874 [Maximus] Je po všem, půjdete s námi. 689 00:48:06,875 --> 00:48:08,374 - Ach! - Ach! 690 00:48:08,375 --> 00:48:09,958 [Maximus] Och! 691 00:48:10,250 --> 00:48:12,833 [Krasomila] Á! 692 00:48:17,208 --> 00:48:19,958 - [Krasomila] Bijou! - [štěkot] 693 00:48:21,250 --> 00:48:23,124 - Ach. - [Maximus] Stráže! 694 00:48:23,125 --> 00:48:27,999 [Miroslav zpívá píseň] ♪ Cítíš ten vzduch, má jinou chuť ♪ 695 00:48:28,000 --> 00:48:32,125 ♪ s větrem nových dnů, co vane k nám. ♪ 696 00:48:33,375 --> 00:48:37,375 ♪ S tímhle vánkem teď šťastná buď. ♪ 697 00:48:38,875 --> 00:48:42,708 ♪ Všechno, po čem toužíš, on ti dá. ♪ 698 00:48:44,208 --> 00:48:48,666 [Krasomila] ♪ Já to cítím, je všude kolem nás. ♪ 699 00:48:49,500 --> 00:48:53,916 ♪ Dokáže mě zbavit starých těžkých pout. ♪ 700 00:48:54,791 --> 00:48:59,125 ♪ Připadá mi, jako bychom zastavili čas. ♪ 701 00:49:00,166 --> 00:49:04,083 ♪ Konečně se můžu nadechnout. ♪ 702 00:49:04,291 --> 00:49:07,915 [Miroslav] ♪ A v sobě rozvíjet to poupátko. ♪ 703 00:49:07,916 --> 00:49:10,665 [Krasomila] ♪Rozvíjet to poupátko. ♪ 704 00:49:10,666 --> 00:49:13,457 [Miroslav] ♪ Nejkrásnější z květů. ♪ 705 00:49:13,458 --> 00:49:16,249 [Krasomila] ♪ Nejkrásnější z květů. ♪ 706 00:49:16,250 --> 00:49:20,541 [oba] ♪ Nesmí kvést jen tak nakrátko, 707 00:49:20,791 --> 00:49:25,208 ♪ když chce věčně vonět světu. ♪ 708 00:49:26,416 --> 00:49:28,958 [jemná hudba] 709 00:49:31,208 --> 00:49:32,625 Chůvo? 710 00:49:35,916 --> 00:49:38,958 Krasomilko, holčičko. 711 00:49:39,250 --> 00:49:41,333 [jasná hudba] 712 00:49:41,708 --> 00:49:44,625 Jak jsem mohla zapomenout? 713 00:49:44,875 --> 00:49:47,208 [jemná hudba] 714 00:49:51,166 --> 00:49:55,500 Ale v těch šatech tě poznají. Honem! Převlékneme tě. 715 00:49:55,875 --> 00:49:58,750 [švitoření ptáků] 716 00:50:01,375 --> 00:50:05,875 - [Krasomila] Kam teď? - Do Slunečního království. 717 00:50:06,208 --> 00:50:07,875 [Krasomila] Ach! 718 00:50:08,291 --> 00:50:10,291 [Krasomila] Jé! 719 00:50:10,541 --> 00:50:12,875 [jemná hudba] 720 00:50:14,875 --> 00:50:17,165 - [ržání koní] - Ach! 721 00:50:17,166 --> 00:50:20,916 [dusot kopyt, dramatická hudba] 722 00:50:21,250 --> 00:50:23,832 - Tam! Nahoru! - Tam? 723 00:50:23,833 --> 00:50:25,791 [Krasomila] Nahoru? 724 00:50:26,250 --> 00:50:28,750 [dramatická hudba] 725 00:50:31,291 --> 00:50:33,832 [vzdechy Krasomily] 726 00:50:33,833 --> 00:50:37,791 - [Miroslav] Drž se u stěny. - Ach! 727 00:50:38,625 --> 00:50:42,000 - [Krasomila] Ach! Och! - Pozor! 728 00:50:43,541 --> 00:50:45,208 Bože! 729 00:50:45,583 --> 00:50:49,791 Dívej se na mě, Krasomilo! To zvládneš. 730 00:50:50,166 --> 00:50:53,249 [dramatická hudba] 731 00:50:53,250 --> 00:50:55,166 [velitel] Ou! 732 00:50:55,416 --> 00:50:57,957 - Ne! Uvidí nás. - Neuvidí. 733 00:50:57,958 --> 00:51:02,750 Vy tři doleva! Zbytek za mnou! Jedeme! Hyjé! 734 00:51:03,666 --> 00:51:05,250 Ach! Ach! 735 00:51:05,458 --> 00:51:08,708 [dramatická hudba] 736 00:51:10,083 --> 00:51:13,207 - [Miroslav] Honem! Chyť se mě! - Á! 737 00:51:13,208 --> 00:51:15,040 Hm? Co to bylo? 738 00:51:15,041 --> 00:51:16,583 Ach! 739 00:51:17,333 --> 00:51:20,041 - [ržání koně] - Pozor! 740 00:51:22,125 --> 00:51:23,791 Hm. Hyjé! 741 00:51:27,250 --> 00:51:29,250 [zasmání] Uf. 742 00:51:30,916 --> 00:51:34,874 - To bylo těsné. - Velmi těsné. Díky. 743 00:51:34,875 --> 00:51:36,791 Jsi v pořádku? 744 00:51:37,250 --> 00:51:39,541 Ano. Teď už ano. 745 00:51:40,625 --> 00:51:44,457 No, někde asi musíme přespat. Zapadá slunce. 746 00:51:44,458 --> 00:51:48,708 A co třeba tady? Je tu krásný výhled. 747 00:51:48,958 --> 00:51:51,083 [Miroslav] Proč ne. 748 00:51:51,916 --> 00:51:55,125 [Miroslav] A ráno vyrazíme dál. 749 00:51:55,333 --> 00:51:57,958 [jemná hudba] 750 00:52:00,916 --> 00:52:03,832 Vzpomínám si na překrásné večery, 751 00:52:03,833 --> 00:52:07,207 kdy jsme s maminkou pozorovaly západy slunce. 752 00:52:07,208 --> 00:52:11,040 Měla jsem ráda, když mě sluníčko hřálo na tváři. 753 00:52:11,041 --> 00:52:15,583 A když jsem s tebou, zahradníku, tak cítím že... 754 00:52:16,416 --> 00:52:19,375 [smích Krasomily] 755 00:52:19,625 --> 00:52:22,875 [jemná hudba] 756 00:52:41,708 --> 00:52:43,041 Uf. 757 00:52:43,708 --> 00:52:45,375 Ach. 758 00:52:45,583 --> 00:52:48,750 [jemná hudba] 759 00:52:54,208 --> 00:52:56,458 - Uf. - A voilà! 760 00:52:56,791 --> 00:52:59,291 [smích] 761 00:53:00,625 --> 00:53:03,250 [smích] 762 00:53:04,000 --> 00:53:06,416 [jemná hudba] 763 00:53:09,125 --> 00:53:10,290 [dusot kopyt] 764 00:53:10,291 --> 00:53:12,665 [velitel] Hou, hou! 765 00:53:12,666 --> 00:53:15,332 - Musíme ve vrátit! - Rozkaz! 766 00:53:15,333 --> 00:53:18,375 - Hyjé! Za mnou! - Jedeme! 767 00:53:20,250 --> 00:53:25,790 Já musím neustále myslet na to, že tatínkovi rádcové kradou jako straky. 768 00:53:25,791 --> 00:53:30,915 - Copak už si nenahrabali dost? - Chamtivec nemá nikdy dost. 769 00:53:30,916 --> 00:53:34,499 Tak musím tatínkovi říct, aby je dal vyhnat. 770 00:53:34,500 --> 00:53:37,874 - Uvidím se s ním ještě? - Uvidíš. Brzy. 771 00:53:37,875 --> 00:53:41,332 Máš moje slovo, že všechno dobře dopadne. 772 00:53:41,333 --> 00:53:45,208 Vy si hodně věříte, Vaše Veličenstvo. 773 00:53:45,416 --> 00:53:47,750 [smích] 774 00:53:49,750 --> 00:53:53,333 Tak jdeme. Váš kůň čeká, má paní. 775 00:53:54,333 --> 00:53:55,957 - [smích] - Hů! 776 00:53:55,958 --> 00:53:58,540 Hyjé! Kupředu! 777 00:53:58,541 --> 00:54:00,708 [smích] 778 00:54:02,000 --> 00:54:04,957 Hou, hou! Tady cesta končí! 779 00:54:04,958 --> 00:54:08,416 Jinudy! Hyjé! Jedeme! 780 00:54:09,291 --> 00:54:11,750 [houkání sovy] 781 00:54:15,125 --> 00:54:18,707 Takhle potmě je les strašidelný, nemyslíš? 782 00:54:18,708 --> 00:54:22,749 - [zasmání Miroslava] - Ale s tebou se ničeho nebojím. 783 00:54:22,750 --> 00:54:27,582 Proč zrovna do Slunečního království? Možná to není nejlepší nápad. 784 00:54:27,583 --> 00:54:31,540 Cože? Král Miroslav nás jistě přijme rád. 785 00:54:31,541 --> 00:54:33,457 To si nejsem jistá. 786 00:54:33,458 --> 00:54:38,207 Ucházel se o mou ruku a já jsem k němu nebyla zrovna nejmilejší. 787 00:54:38,208 --> 00:54:42,124 Co když mě požádá o ruku znovu a tím nás rozdělí? 788 00:54:42,125 --> 00:54:47,458 Neboj se, princezno. Jsem si jist, že už ti dávno odpustil. 789 00:54:47,833 --> 00:54:51,999 A navíc, já nikomu nedovolím, aby nás rozdělil. 790 00:54:52,000 --> 00:54:54,208 A to ani králi. 791 00:54:54,750 --> 00:54:56,291 [Miroslav] Ach. 792 00:54:56,500 --> 00:55:00,083 Krasomilo... Jak to jen říct? 793 00:55:01,958 --> 00:55:04,625 Já nejsem zahradník. 794 00:55:06,125 --> 00:55:09,833 Ve skutečnosti jsem král Mi... 795 00:55:12,041 --> 00:55:14,666 [Miroslavův smích] 796 00:55:15,583 --> 00:55:18,166 [jemná hudba] 797 00:55:21,708 --> 00:55:24,750 A ty jsi má Krasomila. 798 00:55:26,833 --> 00:55:30,040 - [voják] Díval ses do seníku? - [voják 2] Vidíš něco? 799 00:55:30,041 --> 00:55:32,749 - [voják 3] To nemá cenu. - [voják 4] Hledej! 800 00:55:32,750 --> 00:55:36,790 - [voják 5] Podívej se pořádně! Támhle? - [voják 3] Nic. 801 00:55:36,791 --> 00:55:41,333 Tady taky nic. Jedem! Nech toho! Za mnou! Hyjé! 802 00:55:48,541 --> 00:55:53,290 Něco ti povím, mazlíku. Až tvoji princeznu najdeme, a to se stane, 803 00:55:53,291 --> 00:55:58,499 tak zavolám prince Zlatoslava a v okamžiku bude svatba. 804 00:55:58,500 --> 00:56:01,583 A jeho bohatství bude moje. 805 00:56:03,958 --> 00:56:06,333 [chrápání] 806 00:56:06,666 --> 00:56:09,707 - [zacinkání poháru] - [Bijou] Och! 807 00:56:09,708 --> 00:56:13,708 Však vy uvidíte, jak s vámi zatočím. 808 00:56:15,666 --> 00:56:18,083 Ha! [zlý smích] 809 00:56:18,375 --> 00:56:20,375 Chachá! Konečně! 810 00:56:20,583 --> 00:56:22,041 Za ní! 811 00:56:22,750 --> 00:56:27,125 [zlý smích Maxima, dramatická hudba] 812 00:56:29,708 --> 00:56:32,333 [dramatická hudba] 813 00:56:34,166 --> 00:56:38,083 [dech Bijou, hravá hudba] 814 00:56:41,125 --> 00:56:43,791 [jemná hudba] 815 00:56:45,125 --> 00:56:47,708 [dramatická hudba] 816 00:56:47,958 --> 00:56:52,375 [Maximus] Byla tady? Máš stopu? Tak jsme blízko. 817 00:56:52,625 --> 00:56:54,333 Tudy! 818 00:56:58,375 --> 00:57:00,458 - [zakňučení] - Ach! 819 00:57:01,000 --> 00:57:02,625 Bijou! 820 00:57:03,083 --> 00:57:05,291 Moje sladká Bijou! 821 00:57:05,750 --> 00:57:09,249 Ty jsi šikovná! Jak si jim utekla? 822 00:57:09,250 --> 00:57:12,000 Tak moc jsi mi chyběla. 823 00:57:14,958 --> 00:57:17,165 - [dusot kopyt] - Och! 824 00:57:17,166 --> 00:57:21,791 - Někdo se blíží! Rychle! - Maximus a jeho kumpáni. 825 00:57:22,625 --> 00:57:26,166 [Maximus] Prr! Copak to tu máme? 826 00:57:27,000 --> 00:57:30,165 [Maximus] A máme ji! Nebude daleko. 827 00:57:30,166 --> 00:57:32,082 - [ržání] - Hou! 828 00:57:32,083 --> 00:57:34,999 - Hej ty, umouněnče! - Ano, můj pane? 829 00:57:35,000 --> 00:57:38,624 [Maximus] Neviděl jsi krasavici v nádherných šatech? 830 00:57:38,625 --> 00:57:42,332 Skoro až princeznu? Ne! Žádnou takovou jsem neviděl. 831 00:57:42,333 --> 00:57:45,915 Hned všechno prohledat! Pohyb! 832 00:57:45,916 --> 00:57:47,625 Uhni! 833 00:57:52,500 --> 00:57:54,833 [leknutí Krasomily] 834 00:57:55,458 --> 00:57:57,333 [oddechnutí si] 835 00:58:01,875 --> 00:58:03,458 Á! 836 00:58:04,208 --> 00:58:06,665 - [pískání míčku] - [smích] 837 00:58:06,666 --> 00:58:08,165 [kňučení] 838 00:58:08,166 --> 00:58:11,000 - Pšt! - [šeptem] Bijou, ne! 839 00:58:11,500 --> 00:58:12,750 Přines! 840 00:58:13,500 --> 00:58:15,041 [štěkot] 841 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 Aha! Tady je! Och! Už zas? 842 00:58:20,750 --> 00:58:24,624 [Maximus] Na něj, chlapi, a rozsekejte ho do nudlí! 843 00:58:24,625 --> 00:58:28,875 Tyčko, ty dej princeznu i to štěně do klece! 844 00:58:34,541 --> 00:58:36,375 Co se to děje? 845 00:58:38,000 --> 00:58:39,374 Padla mlha. 846 00:58:39,375 --> 00:58:41,625 K zemi, Krasomilo! 847 00:58:42,208 --> 00:58:44,583 [dramatická hudba] 848 00:58:45,333 --> 00:58:48,583 - [ržání koně] - [Krasomila] Och! 849 00:58:51,708 --> 00:58:55,083 [Tyčka] Nic nevidím. Princezničko? 850 00:58:56,166 --> 00:58:58,374 [Tyčka] A mám tě! 851 00:58:58,375 --> 00:59:02,708 - [ržání] - [Tyčka] Držím tě a nepustím! Au! 852 00:59:05,708 --> 00:59:07,791 Honem! Za mnou! 853 00:59:08,958 --> 00:59:11,125 Děkujeme, uhlíři! 854 00:59:13,208 --> 00:59:14,750 Rádo se stalo! 855 00:59:16,250 --> 00:59:18,333 Lehni a zůstaň! 856 00:59:19,708 --> 00:59:24,333 [Miroslav] Honem, princezno! Hranice je blízko. Poběž! 857 00:59:25,833 --> 00:59:27,750 Honem! Na ně! 858 00:59:28,875 --> 00:59:30,708 [Maximus] Prr! 859 00:59:33,541 --> 00:59:36,041 - Mám nápad! - Vážně? 860 00:59:37,666 --> 00:59:41,625 Moment, jdu pro ni. Tak teď už mi neutečete! 861 00:59:43,041 --> 00:59:45,291 - Och! - Drž se! 862 00:59:46,208 --> 00:59:48,208 [Krasomila] Ach! 863 00:59:49,125 --> 00:59:51,875 [Miroslav] Á! [smích] 864 00:59:52,791 --> 00:59:54,708 Další kládu! 865 00:59:56,000 --> 00:59:58,707 [Maximus] Pojedeme za nimi! 866 00:59:58,708 --> 01:00:01,790 [Maximus] Honem! Opřete se do toho! 867 01:00:01,791 --> 01:00:04,375 [Maximus] Pohyb! Zaber! 868 01:00:05,416 --> 01:00:07,958 [Maximus] A jedeme! 869 01:00:08,375 --> 01:00:09,790 Á! 870 01:00:09,791 --> 01:00:11,750 Uá! 871 01:00:14,541 --> 01:00:17,208 [svižná hudba] 872 01:00:29,333 --> 01:00:30,958 Chachá! Och! 873 01:00:34,041 --> 01:00:35,374 [Krasomila] Á! 874 01:00:35,375 --> 01:00:38,875 [svižná hudba] 875 01:00:47,750 --> 01:00:49,375 Jé! 876 01:00:49,833 --> 01:00:51,833 [jasná hudba] 877 01:00:52,333 --> 01:00:55,833 - Dostal, co chtěl! - A zastavíme jak? 878 01:00:58,833 --> 01:01:02,624 [smích] A už tě mám, princezno! 879 01:01:02,625 --> 01:01:05,416 [dramatická hudba] 880 01:01:07,416 --> 01:01:09,082 Maxime, už dost! 881 01:01:09,083 --> 01:01:12,291 Dost? Vždyť jsem sotva začal! 882 01:01:12,750 --> 01:01:16,791 - Ach! - [Miroslav] Krasomilo, ne! Drž se! 883 01:01:17,875 --> 01:01:22,875 [dramatická hudba, naříkání Krasomily] 884 01:01:27,958 --> 01:01:29,916 [bublání] 885 01:01:30,916 --> 01:01:33,416 [jemná hudba] 886 01:01:43,041 --> 01:01:45,125 [povzdech krále] 887 01:01:47,583 --> 01:01:51,499 [král nešťastně] Už svou Krasomilku nikdy neuvidím. 888 01:01:51,500 --> 01:01:53,833 Já starý hlupák. 889 01:01:54,166 --> 01:01:56,916 Ona se vrátí. Vím to. 890 01:01:57,375 --> 01:02:00,499 Och! Kde ses tu vzala? Kdo jsi? 891 01:02:00,500 --> 01:02:02,250 [smích] 892 01:02:02,541 --> 01:02:08,415 Ty už jsi vážně zapomněl? Cožpak jsem tvou dceru nevychovávala? 893 01:02:08,416 --> 01:02:09,874 Chůvo! 894 01:02:09,875 --> 01:02:13,665 To byla doba. Tak dlouho jsme se neviděli. 895 01:02:13,666 --> 01:02:17,082 Počkej! Ty víš, kde Krasomilka je? 896 01:02:17,083 --> 01:02:20,750 Možná vím a možná nevím. 897 01:02:22,041 --> 01:02:29,000 Občas musí člověk přijít o to nejcennější, aby si uvědomil svou vlastní hodnotu. 898 01:02:29,750 --> 01:02:31,208 Hm. 899 01:02:32,333 --> 01:02:35,875 Ach! Jak jsem mohl být tak slepý? 900 01:02:37,166 --> 01:02:42,249 Neboj se, ještě není pozdě. A teď pojď. Pojď se mnou. 901 01:02:42,250 --> 01:02:44,583 [jemná hudba] 902 01:02:51,375 --> 01:02:54,790 - [Krasomila] Jsi v pořádku? - Teď už ano. 903 01:02:54,791 --> 01:02:57,457 - Jsme v bezpečí? - To nevím. 904 01:02:57,458 --> 01:03:00,125 Honem! Musíme pryč. 905 01:03:05,000 --> 01:03:09,999 [král] Všechno napravím, slibuji. Ale kde je má Krasomilka? 906 01:03:10,000 --> 01:03:14,999 Povím ti to, ale nejdřív musíš zrušit zákaz zpěvu a snížit daně. 907 01:03:15,000 --> 01:03:18,125 Cože? To ale není jen tak. 908 01:03:26,125 --> 01:03:27,875 Počkat! 909 01:03:28,208 --> 01:03:32,874 Králi, přešli jsme devatero hor, přebrodili devatero řek... 910 01:03:32,875 --> 01:03:36,374 - A našli jste princeznu? - Nenašli, můj králi. 911 01:03:36,375 --> 01:03:38,457 - Našli jste ji? - Nenašli. 912 01:03:38,458 --> 01:03:40,207 - Našli? - Nenašli. 913 01:03:40,208 --> 01:03:42,374 - Našli jste ji? - Nenašli. 914 01:03:42,375 --> 01:03:46,208 A vy? Našli jste princeznu? Ne? Dobře. 915 01:03:46,833 --> 01:03:50,000 [královo naříkání] 916 01:03:50,708 --> 01:03:53,458 Zpěv a daně, říkáš? 917 01:03:55,166 --> 01:04:01,457 Slyšte nařízení vašeho krále! Tímto snižuji daně a ruší se zákaz zpěvu! 918 01:04:01,458 --> 01:04:04,125 [dvořané] Ano! 919 01:04:06,416 --> 01:04:08,790 Tak. Kde je princezna? 920 01:04:08,791 --> 01:04:12,040 Princezna je v dobrých rukou. 921 01:04:12,041 --> 01:04:13,916 V jakých rukou? 922 01:04:14,125 --> 01:04:15,708 Nic víc? 923 01:04:16,250 --> 01:04:19,290 Tímto odvolávám, co jsem slíbil. 924 01:04:19,291 --> 01:04:24,374 Je v dobrých rukou krále Miroslava. Ty jsi ho nepoznal? 925 01:04:24,375 --> 01:04:26,624 - Co, ten zahradník? - Hm. 926 01:04:26,625 --> 01:04:31,041 Hned mi byl povědomý. Zahradník! [smích] Jů! 927 01:04:31,333 --> 01:04:35,208 Já věděl, že mi byl povědomý! Král Miroslav! 928 01:04:35,500 --> 01:04:40,457 Odvolává se, co jsem odvolal. A slibuji, co jsem slíbil. 929 01:04:40,458 --> 01:04:44,207 Králi Miroslavovi nesmí být zkřiven ani vlásek. 930 01:04:44,208 --> 01:04:46,916 Aby nám ho teď nezapíchli. 931 01:04:47,916 --> 01:04:53,083 [královské fanfáry, dusot kopyt] 932 01:04:54,375 --> 01:04:57,291 [švitoření ptáků] 933 01:05:02,208 --> 01:05:04,207 [hekání] 934 01:05:04,208 --> 01:05:07,915 Tak. Hotovo, mlynáři. Ale už musíme dál. 935 01:05:07,916 --> 01:05:11,374 Za tu pomoc děkuju. Hranice jsou kousek. 936 01:05:11,375 --> 01:05:17,624 V sousedním království je prý lepší život. Tady za to může král a ti jeho rádcové. 937 01:05:17,625 --> 01:05:21,957 Něco mi říká, že i v našem království už bude brzy líp. 938 01:05:21,958 --> 01:05:25,665 [mlynář] Jo, to doufám. Co? Co tam máš? 939 01:05:25,666 --> 01:05:27,208 Ach! 940 01:05:28,166 --> 01:05:29,707 Chachá! 941 01:05:29,708 --> 01:05:32,291 - [štěkot] - [kýchnutí] 942 01:05:32,708 --> 01:05:34,166 [smích] 943 01:05:34,541 --> 01:05:37,332 Výsosti, hra skončila! 944 01:05:37,333 --> 01:05:39,916 [Maximus] Půjdete s námi! 945 01:05:40,791 --> 01:05:42,499 Au! 946 01:05:42,500 --> 01:05:46,290 [Miroslav] Kde máš tu svou skvělou zbroj? 947 01:05:46,291 --> 01:05:49,582 Že by ji vzala voda? Rádce zrádce. 948 01:05:49,583 --> 01:05:54,249 Rozemelte ho na prach a přineste mi ho v pytli! 949 01:05:54,250 --> 01:05:56,415 [Miroslav] Tudy ne, pánové! 950 01:05:56,416 --> 01:05:58,749 [vyděšený křik vojáků] 951 01:05:58,750 --> 01:06:01,125 Semelu si tě sám! 952 01:06:01,625 --> 01:06:03,749 Cha. No, jak chceš. 953 01:06:03,750 --> 01:06:07,166 [svižná hudba] 954 01:06:13,958 --> 01:06:16,790 [Miroslav] S dovolením. 955 01:06:16,791 --> 01:06:19,458 [svižná hudba] 956 01:06:22,083 --> 01:06:23,833 Ou! 957 01:06:25,583 --> 01:06:27,790 Ano! Hodná. 958 01:06:27,791 --> 01:06:30,625 [dramatická hudba] 959 01:06:34,875 --> 01:06:37,791 [Miroslav] Díky, Krasomilo! 960 01:06:38,291 --> 01:06:42,250 [dramatická hudba] 961 01:06:43,125 --> 01:06:45,666 [vojákův smích] 962 01:06:52,625 --> 01:06:54,208 [vojákův řev] 963 01:06:57,916 --> 01:07:01,041 [dramatická hudba] 964 01:07:28,583 --> 01:07:31,208 Je ostrý, uvidíš! 965 01:07:31,458 --> 01:07:34,666 [dramatická hudba] 966 01:07:50,500 --> 01:07:52,791 [Maximus] Chachá! 967 01:07:53,208 --> 01:07:56,416 [dramatická hudba] 968 01:08:01,375 --> 01:08:03,708 Zahradníku! 969 01:08:05,000 --> 01:08:07,875 [Miroslav] Díky, Krasomilo! 970 01:08:09,666 --> 01:08:13,833 [dramatická hudba] 971 01:08:15,333 --> 01:08:17,791 [smích Slídila] 972 01:08:18,666 --> 01:08:21,416 [řev Slídila] 973 01:08:23,083 --> 01:08:25,833 [dramatická hudba] 974 01:08:31,416 --> 01:08:35,290 No jo, je ostrý. Co kolo, kolo mlýnský! 975 01:08:35,291 --> 01:08:37,875 [řev Maxima] 976 01:08:38,416 --> 01:08:41,541 [dramatická hudba] 977 01:08:45,958 --> 01:08:47,416 Och! 978 01:08:48,041 --> 01:08:52,125 - Prosím, buď opatrný! - To je nadělení. 979 01:08:53,833 --> 01:08:55,958 Honem! Za mnou! 980 01:08:56,458 --> 01:08:59,958 Chachá! Tak jaký je kolo mlýnský? 981 01:09:00,291 --> 01:09:03,500 [dramatická hudba] 982 01:09:07,041 --> 01:09:09,083 Och! Ach! 983 01:09:09,541 --> 01:09:11,458 Tak. A mám tě! 984 01:09:12,000 --> 01:09:13,500 Jé! 985 01:09:13,750 --> 01:09:15,207 Au! 986 01:09:15,208 --> 01:09:16,874 [vrzání] 987 01:09:16,875 --> 01:09:19,957 - [Krasomila] Ne! Ne! - Ach! 988 01:09:19,958 --> 01:09:21,874 [vrzání] 989 01:09:21,875 --> 01:09:25,374 [řev Miroslava a Maxima] 990 01:09:25,375 --> 01:09:28,250 [dramatická hudba] 991 01:09:29,375 --> 01:09:31,166 [pískání míčku] 992 01:09:31,750 --> 01:09:34,541 Bijou! Bijou, to je ono! 993 01:09:34,916 --> 01:09:38,291 [dramatická hudba] 994 01:09:47,583 --> 01:09:49,291 [řev] 995 01:09:49,666 --> 01:09:52,583 [dramatická hudba] 996 01:09:58,625 --> 01:10:01,833 [řev Miroslava] 997 01:10:03,625 --> 01:10:06,915 To stačí, mlynáři. Teď, zahradníku! 998 01:10:06,916 --> 01:10:08,666 [řev Miroslava] 999 01:10:10,208 --> 01:10:11,666 Och! 1000 01:10:12,791 --> 01:10:15,208 [jemná hudba] 1001 01:10:17,208 --> 01:10:22,583 [Miroslav] Zdá se, že ve tvém království je vše, jak má být. 1002 01:10:22,875 --> 01:10:25,250 [jemná hudba] 1003 01:10:27,791 --> 01:10:30,665 No, ty jsi mi tu chyběl. 1004 01:10:30,666 --> 01:10:34,082 - [štěkot] - [mlynář] No jo. Hodná holka. 1005 01:10:34,083 --> 01:10:40,125 - Díky, mlynáři! - No, tak se mějte. A dobře pořiďte! 1006 01:10:43,000 --> 01:10:46,375 [jemná hudba, švitoření ptáků] 1007 01:10:50,625 --> 01:10:53,166 [kňučení] 1008 01:10:58,666 --> 01:11:02,207 - [Krasomila] Bijou, dej mi je. - [bouchání] 1009 01:11:02,208 --> 01:11:04,291 Haló, ševče! 1010 01:11:04,875 --> 01:11:09,790 [švec] Kdo mě to ruší? Na to, abych šil boty, jsem moc velký pán! 1011 01:11:09,791 --> 01:11:12,833 - [švec] Běžte pryč! - Počkej tu. 1012 01:11:14,916 --> 01:11:19,290 [Miroslav] Okamžitě přestaň lenošit! Koukej se vrátit do práce! 1013 01:11:19,291 --> 01:11:22,915 - To jsi ty? Co tady děláš? - Chci zpátky své šaty. 1014 01:11:22,916 --> 01:11:26,750 [Miroslav] A pamatuj si, šaty člověka nedělají! 1015 01:11:27,916 --> 01:11:29,415 Prr! 1016 01:11:29,416 --> 01:11:31,833 [troubení] 1017 01:11:32,416 --> 01:11:35,000 Slyšte, slyšte! 1018 01:11:35,250 --> 01:11:40,665 Na vědomost se dává, že král Půlnočního království snížil daně! 1019 01:11:40,666 --> 01:11:42,915 Ruší se zákaz zpěvu. 1020 01:11:42,916 --> 01:11:47,249 A kdo potká princeznu Krasomilu s králem Miroslavem, 1021 01:11:47,250 --> 01:11:50,583 ten jim nesmí zkřivit ani vlásek! 1022 01:11:52,625 --> 01:11:54,458 Ach jo. Přidrž to. 1023 01:11:54,750 --> 01:11:57,625 No tak, zaber ještě. Och! 1024 01:11:58,458 --> 01:12:00,375 [štěkot] 1025 01:12:07,041 --> 01:12:10,208 Ó, ne! Zahradníku, uteč rychle! 1026 01:12:12,500 --> 01:12:14,332 - Stát! - Prr! 1027 01:12:14,333 --> 01:12:18,499 Já s vámi půjdu, ale prosím, neubližte zahradníkovi! 1028 01:12:18,500 --> 01:12:21,541 Výsosti, jste v bezpečí. 1029 01:12:24,666 --> 01:12:27,333 Vy i král Miroslav. 1030 01:12:28,125 --> 01:12:30,250 Král Miroslav? 1031 01:12:30,541 --> 01:12:32,833 [jemná hudba] 1032 01:12:33,208 --> 01:12:35,124 Co? Ty jsi král? 1033 01:12:35,125 --> 01:12:37,166 Miroslav. 1034 01:12:37,958 --> 01:12:40,583 Zavážeš mi střevíček? Hm? 1035 01:12:41,083 --> 01:12:42,375 Ach. 1036 01:12:43,291 --> 01:12:44,999 [Miroslavův smích] 1037 01:12:45,000 --> 01:12:49,290 Krasomilo, počkej! Prosím! Chtěl jsem ti to říct, ale... 1038 01:12:49,291 --> 01:12:51,416 [švec] To mě podrž! 1039 01:12:52,750 --> 01:12:54,207 [ševcův smích] 1040 01:12:54,208 --> 01:12:56,582 - Hyjé! - Jo. Nashle! 1041 01:12:56,583 --> 01:12:58,957 A sbohem! Zlomte vaz! 1042 01:12:58,958 --> 01:13:03,958 [hudba na motiv písně „Rozvíjej se, poupátko“] 1043 01:13:13,000 --> 01:13:14,708 Neboj, Bijou. 1044 01:13:15,083 --> 01:13:20,583 [hudba na motiv písně „Rozvíjej se, poupátko“] 1045 01:13:32,041 --> 01:13:34,250 [hudba utichla] 1046 01:13:34,541 --> 01:13:36,750 [dusot kopyt] 1047 01:13:40,791 --> 01:13:44,791 A přece tě mám ráda, i když jsi král. 1048 01:13:45,250 --> 01:13:47,125 [smích] 1049 01:13:48,791 --> 01:13:51,250 [píseň] 1050 01:13:54,375 --> 01:13:59,250 [Miroslav] ♪ Už vím, jak zní píseň, co promění ♪ 1051 01:14:00,416 --> 01:14:04,375 ♪ řeku dní na nevšední. ♪ 1052 01:14:06,208 --> 01:14:10,916 [Krasomila] ♪ Tóny zní, mé srdce zpívá s ním. ♪ 1053 01:14:11,791 --> 01:14:15,208 ♪ Nechává nám rozeznít ♪ 1054 01:14:17,291 --> 01:14:22,125 [oba] ♪ zvony, co odbíjí na poplach nám. ♪ 1055 01:14:23,083 --> 01:14:27,041 [Miroslav] ♪ Ať lásku vpustíme dál. ♪ 1056 01:14:27,375 --> 01:14:32,916 Juchů! Ta má překrásné střevíčky. Ty jsem ušil já. 1057 01:14:33,875 --> 01:14:38,582 [Miroslav] ♪ Přes údolí strastí, přes pýchu a svár. ♪ 1058 01:14:38,583 --> 01:14:43,915 - [Kras.] ♪ Ať vzlétnem s ní. ♪ - [Mir.] ♪ Až do říše mraků a hvězd. ♪ 1059 01:14:43,916 --> 01:14:47,790 [oba] ♪ Když láska nám dává svá křídla, ♪ 1060 01:14:47,791 --> 01:14:50,583 ♪ ten nejhezčí dar, ♪ 1061 01:14:51,291 --> 01:14:55,125 ♪ díky nimž můžem se vznést. ♪ 1062 01:14:55,541 --> 01:14:58,290 [Krasomila] ♪ A vznést se s ní. ♪ 1063 01:14:58,291 --> 01:15:02,540 [Miroslav] ♪ Přes krajinu nástrah, přes obavy v nás ♪ 1064 01:15:02,541 --> 01:15:07,291 ♪ a slunečních paprsků chceme se vplést. ♪ 1065 01:15:07,625 --> 01:15:12,791 [oba] ♪ Jak ptáci, co ztrácí pozemskou tíž, ♪ 1066 01:15:13,625 --> 01:15:16,833 ♪ i my chceme výš ♪ 1067 01:15:18,083 --> 01:15:20,750 ♪ s láskou se vznést. ♪ 1068 01:15:23,458 --> 01:15:26,166 Ach! Počkej, Bijou! 1069 01:15:26,375 --> 01:15:28,916 [Jankův smích] 1070 01:15:30,166 --> 01:15:33,208 [jemná hudba] 1071 01:15:35,541 --> 01:15:36,958 Ach. 1072 01:15:37,291 --> 01:15:40,583 [jemná hudba] 1073 01:16:02,708 --> 01:16:05,750 [těžkopádná hudba] 1074 01:16:26,000 --> 01:16:28,041 [hudba utichla] 1075 01:16:29,416 --> 01:16:32,083 [píseň] 1076 01:16:39,791 --> 01:16:44,458 [Miroslav] ♪ Cítíš ten vzduch, má jinou chuť ♪ 1077 01:16:45,000 --> 01:16:49,125 ♪ s větrem nových dnů, co vane k nám. ♪ 1078 01:16:50,291 --> 01:16:54,166 ♪ S tímhle vánkem teď šťastná buď. ♪ 1079 01:16:55,625 --> 01:16:59,625 ♪ Všechno, po čem toužíš, on ti dá. ♪ 1080 01:17:01,125 --> 01:17:05,583 [Krasomila] ♪ Já to cítím, je všude kolem nás. ♪ 1081 01:17:06,416 --> 01:17:10,708 ♪ Dokáže mě zbavit starých těžkých pout. ♪ 1082 01:17:11,708 --> 01:17:16,041 ♪ Připadá mi, jako bychom zastavili čas. ♪ 1083 01:17:17,083 --> 01:17:21,000 ♪ Konečně se můžu nadechnout. ♪ 1084 01:17:21,208 --> 01:17:24,832 [Miroslav] ♪ A v sobě rozvíjet to poupátko. ♪ 1085 01:17:24,833 --> 01:17:27,582 [Krasomila] ♪Rozvíjet to poupátko. ♪ 1086 01:17:27,583 --> 01:17:30,374 [Miroslav] ♪ Nejkrásnější z květů. ♪ 1087 01:17:30,375 --> 01:17:33,165 [Krasomila] ♪ Nejkrásnější z květů. ♪ 1088 01:17:33,166 --> 01:17:37,458 [oba] ♪ Nesmí kvést jen tak nakrátko, 1089 01:17:37,708 --> 01:17:42,125 ♪ když chce věčně vonět světu. ♪ 1090 01:17:51,708 --> 01:17:56,375 [Miroslav] ♪ Jsme jeden nádech, jsme jeden tep. ♪ 1091 01:17:57,208 --> 01:18:00,875 ♪ Jeden tlukot srdce pojí nás. ♪ 1092 01:18:02,500 --> 01:18:06,750 ♪ S melodií, co znáš nazpaměť, ♪ 1093 01:18:07,916 --> 01:18:11,541 [oba] ♪ oba tu ji mění ve dvojhlas. ♪ 1094 01:18:13,333 --> 01:18:18,000 [Krasomila] ♪ Změní nám skály tou cestou dál, ♪ 1095 01:18:18,625 --> 01:18:23,416 ♪ zbavila mě navždy starých těžkých pout. ♪ 1096 01:18:23,875 --> 01:18:28,500 ♪ Tobě díky, že jsi při mně stál ♪ 1097 01:18:29,250 --> 01:18:33,333 ♪ a pomohls mi ji připomenout. ♪ 1098 01:18:33,875 --> 01:18:38,875 [oba] ♪ Tak můžem rozvíjet to poupátko, ♪ 1099 01:18:40,166 --> 01:18:44,166 ♪ nejkrásnější z květů. ♪ 1100 01:18:45,291 --> 01:18:49,416 ♪ Nesmí kvést jen tak nakrátko, ♪ 1101 01:18:49,916 --> 01:18:54,250 ♪ když chce věčně vonět světu. ♪ 1102 01:18:55,958 --> 01:19:00,041 ♪ Nesmí kvést jen tak nakrátko, ♪ 1103 01:19:00,625 --> 01:19:05,208 ♪ když chce věčně vonět světu. ♪ 1104 01:19:14,041 --> 01:19:17,083 [píseň skončila] 1105 01:19:21,541 --> 01:19:24,375 [jemná hudba] 1106 01:21:51,958 --> 01:21:55,208 [píseň] 1107 01:21:59,958 --> 01:22:03,666 [Miroslav] ♪ Ten tvůj pohled je mi záhadou. ♪ 1108 01:22:03,916 --> 01:22:07,458 ♪ Sotva prozradí mi víc. ♪ 1109 01:22:07,833 --> 01:22:11,291 ♪ Proč duše tvá je zpustlou zahradou, ♪ 1110 01:22:11,666 --> 01:22:15,000 ♪ kdo může mi to říct? ♪ 1111 01:22:15,750 --> 01:22:19,375 ♪ Proč před sebou svíráš z pýchy štít ♪ 1112 01:22:19,708 --> 01:22:22,833 ♪ a za ním skrýváš cit? ♪ 1113 01:22:23,625 --> 01:22:27,291 ♪ Z tvých očí číst já uměl bych líp, ♪ 1114 01:22:27,500 --> 01:22:31,916 ♪ kdybych znal, jak jej rozeznít. ♪ 1115 01:22:32,583 --> 01:22:37,083 [melodie písně „Rozvíjej se, poupátko“] 1116 01:22:50,208 --> 01:22:53,665 [Miroslav] ♪ Den co den, když slunce probouzí ♪ 1117 01:22:53,666 --> 01:22:57,041 ♪ krajinu svou a dá jí jas, ♪ 1118 01:22:57,416 --> 01:23:01,291 ♪ ta otevře náruč, neboť dobře ví, ♪ 1119 01:23:01,625 --> 01:23:04,916 ♪ že krásnější je snáz, ♪ 1120 01:23:05,666 --> 01:23:09,333 ♪ když každý strom, každý keř i květ ♪ 1121 01:23:09,625 --> 01:23:12,750 ♪ tak lásku z něj dostává. ♪ 1122 01:23:13,583 --> 01:23:17,208 ♪ On z kořenů pak může vyprávět, ♪ 1123 01:23:17,583 --> 01:23:20,791 ♪ co skrývá pýcha tvá. ♪ 1124 01:23:21,916 --> 01:23:25,333 ♪ Hudba ví, v čem je to tajemství, ♪ 1125 01:23:25,666 --> 01:23:29,166 ♪ proč nad svým srdcem držíš stráž. ♪ 1126 01:23:29,625 --> 01:23:33,166 ♪ Svými tóny snadno rozezní ♪ 1127 01:23:33,541 --> 01:23:37,500 ♪ tu píseň, co dávno znáš. ♪ 1128 01:23:51,291 --> 01:23:53,875 [píseň skončila] 78466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.