Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,934 --> 00:00:04,001
The Dark Place (2014)
2
00:00:31,478 --> 00:00:33,111
Most people...
3
00:00:35,214 --> 00:00:38,082
Most people wish they couldremember everything.
4
00:00:39,717 --> 00:00:42,351
Me?
5
00:00:42,353 --> 00:00:43,851
I just wishI could forget...
6
00:00:46,221 --> 00:00:47,988
Anything...
7
00:00:49,590 --> 00:00:50,890
Anything at all.
8
00:00:50,892 --> 00:00:52,424
( Music )
9
00:01:00,398 --> 00:01:02,265
No, no, no, but
recovering asshole
10
00:01:02,267 --> 00:01:03,699
is a very fair
term for me.
11
00:01:03,701 --> 00:01:06,168
-Recovering?
-Okay, ha, ha.
12
00:01:06,170 --> 00:01:07,836
I'm trying to be better.
13
00:01:07,838 --> 00:01:11,172
I'm not nearly asimpulsive as I used to be.
14
00:01:11,174 --> 00:01:13,174
I am kinder
and gentler.
15
00:01:13,176 --> 00:01:15,276
-Humbler?
-Yeah, that too.
16
00:01:15,278 --> 00:01:17,411
It's a careful balanceof all those things
17
00:01:17,413 --> 00:01:18,845
that made me fall foryou in the first place.
18
00:01:18,847 --> 00:01:21,414
-I recall you tripped.-I recall you tripped me.
19
00:01:21,416 --> 00:01:24,583
Exactly.
Impulsive asshole-ishness.
20
00:01:24,585 --> 00:01:26,851
Which you nowrecovered from.
21
00:01:26,853 --> 00:01:28,853
Umm... right. Yeah.
22
00:01:28,855 --> 00:01:31,388
I can see how thiscould maybe be a problem.
23
00:01:33,858 --> 00:01:36,192
-Ray?
-Not impulsive.
24
00:01:36,194 --> 00:01:37,226
I just don't care.
25
00:01:38,628 --> 00:01:42,864
Unlike you, I'm taking itapart like it was yours.
26
00:01:42,866 --> 00:01:44,732
Broken things forceme to fix them...
27
00:01:44,734 --> 00:01:46,200
Cars,
jukeboxes, you.
28
00:01:46,202 --> 00:01:48,435
Ha, ha, ha, ha.
29
00:01:48,437 --> 00:01:50,303
I have a fixing
problem, okay?
30
00:01:50,305 --> 00:01:51,470
You hav an
asshole-ishness problem.
31
00:01:51,472 --> 00:01:52,871
I think I got
the better deal.
32
00:01:52,873 --> 00:01:54,239
(In foreign language)
33
00:01:55,374 --> 00:01:58,242
Accent is better, but it
still doesn't sound flemish yet.
34
00:01:58,244 --> 00:02:00,277
-What does it sound like?-Dutch.
35
00:02:00,279 --> 00:02:01,611
Ooh.
36
00:02:01,613 --> 00:02:04,413
You and the Dutch need
to get over this rivalry.
37
00:02:04,415 --> 00:02:08,115
As far as we're concerned,
you both produce two
wonderful things...
38
00:02:08,117 --> 00:02:10,283
Chocolates and pot.
39
00:02:10,285 --> 00:02:13,452
We, Americans, do not
care who produces what.
40
00:02:13,454 --> 00:02:15,420
You know what?
41
00:02:15,422 --> 00:02:19,590
If you both couldpull together and make aproduct that has both of them,
42
00:02:19,592 --> 00:02:22,426
we'd really appreciate
that. You could call it, um...
43
00:02:22,428 --> 00:02:25,295
Cholliand or belginand
44
00:02:25,297 --> 00:02:27,563
nethertuleheuro tasting.
45
00:02:27,565 --> 00:02:31,433
I'm thinking, no.
46
00:02:31,435 --> 00:02:34,569
Fine. Be difficult.
Continue to try to fix that,
47
00:02:34,571 --> 00:02:36,571
but you're never
gonna get it to work.
48
00:02:36,573 --> 00:02:37,672
How would you know?
49
00:02:37,674 --> 00:02:39,306
The only thing
you fix is coffee,
50
00:02:39,308 --> 00:02:41,141
and you break that.
51
00:02:41,143 --> 00:02:42,809
I just do.
52
00:02:42,811 --> 00:02:44,610
( Music )
53
00:02:44,612 --> 00:02:46,311
Oh, right.
54
00:02:46,313 --> 00:02:48,479
What?
55
00:02:48,481 --> 00:02:51,582
Not fair relying on
your super majestic...
56
00:02:51,584 --> 00:02:56,153
Hyperthymesia mindlike a camcorder.
57
00:02:56,155 --> 00:02:57,454
While I don't always
know what I've seen,
58
00:02:57,456 --> 00:03:00,657
I do know that I've
seen you try to fix
59
00:03:00,659 --> 00:03:02,492
six of these
in the last 18 months.
60
00:03:02,494 --> 00:03:05,661
-Uh-huh.
-And, yeah, you've
never gotten it to work.
61
00:03:05,663 --> 00:03:08,664
You know what?
Seven is not your
lucky number.
62
00:03:08,666 --> 00:03:11,133
Uh-huh.
63
00:03:11,135 --> 00:03:13,735
( Music )
64
00:03:16,271 --> 00:03:18,138
So when is your
mother expecting US?
65
00:03:18,140 --> 00:03:19,539
I would like to
make it to her, uh,
66
00:03:19,541 --> 00:03:23,142
what did you call it,
witch cave before dark?
67
00:03:23,144 --> 00:03:24,843
You did call her, right?
68
00:03:24,845 --> 00:03:28,546
Maybe... not.
69
00:03:28,548 --> 00:03:31,815
I may need to reconsider
how amusing I find you.
70
00:03:31,817 --> 00:03:34,184
Anyways, the phone's dead.
Let me borrow yours.
71
00:03:34,186 --> 00:03:35,818
It's in
the car charging.
72
00:03:35,820 --> 00:03:38,387
Well, they have to have
one around here somewhere.
73
00:03:38,389 --> 00:03:42,157
Um, should I ask my
mother to buy you some
tulips for our arrival?
74
00:03:42,159 --> 00:03:45,559
The Netherlands,
tulip people, Belgium,
normal people.
75
00:03:47,828 --> 00:03:49,562
Accent still sucks.
76
00:03:54,700 --> 00:03:57,168
Hey, do you guys
have a phone?
77
00:03:57,170 --> 00:03:58,402
Yes.
78
00:03:58,404 --> 00:04:03,072
Are you going
to let me use it?
79
00:04:03,074 --> 00:04:04,640
No.
80
00:04:04,642 --> 00:04:08,075
Well, you're a deceptively
intelligent man.
81
00:04:08,077 --> 00:04:10,077
Yes.
82
00:04:10,079 --> 00:04:12,245
Buck? I need you
to get that stuff
from the sub zero
83
00:04:12,247 --> 00:04:15,081
so I can talk to the
delivery guys, okay?
84
00:04:15,083 --> 00:04:17,450
Okay.
85
00:04:23,389 --> 00:04:25,490
Buck? Now!
86
00:04:29,093 --> 00:04:31,761
Men!
87
00:04:31,763 --> 00:04:33,529
Pigs.
88
00:04:33,531 --> 00:04:36,331
Hey, you love bacon,
so what can you do, right?
89
00:04:38,400 --> 00:04:41,268
Dial 9 for the line,
bacon boy.
90
00:04:43,404 --> 00:04:46,406
( Dials phone )
( Phone ringing )
91
00:04:46,408 --> 00:04:48,841
Don't pick up.
Don't pick up.
92
00:04:48,843 --> 00:04:51,343
Hello? Hello?
93
00:04:52,411 --> 00:04:55,279
-There's nothing you can do.
-You're such a skank.
94
00:04:55,281 --> 00:04:57,547
You have no idea whatyou're fucking talking about!
95
00:04:57,549 --> 00:05:00,383
You're only pawn!
You're a pawn!
96
00:05:00,385 --> 00:05:01,984
Look, I have it!
97
00:05:03,753 --> 00:05:06,053
Hey, hey, hey.
Are you okay?
98
00:05:08,756 --> 00:05:10,456
( Car screeching )
99
00:05:16,629 --> 00:05:19,097
We could have waitedfor the sheriff.
100
00:05:19,099 --> 00:05:20,598
I didn't want
to get involved.
101
00:05:20,600 --> 00:05:22,232
You ran after a thug
who beat up a woman.
102
00:05:22,234 --> 00:05:24,567
Yeah. I didn't want
to get more involved.
103
00:05:27,270 --> 00:05:28,770
You did a good thing
back there.
104
00:05:28,772 --> 00:05:30,371
Hey, would you mind
looking for a little road?
105
00:05:30,373 --> 00:05:32,106
I always tend
to miss it.
106
00:05:32,108 --> 00:05:34,475
-Like that one?
-Oh, shit.
107
00:05:34,477 --> 00:05:37,478
( Car screeching )
108
00:05:37,480 --> 00:05:39,313
What the fuck?
109
00:05:46,253 --> 00:05:47,686
Who was that?
110
00:05:49,655 --> 00:05:52,790
( Music )
111
00:05:52,792 --> 00:05:56,426
Wow.
Not bad for a witch cave
112
00:05:56,428 --> 00:05:58,628
looks more impressive
than it is.
113
00:05:58,630 --> 00:06:01,097
-Like you.
-Ha, ha, ha.
114
00:06:01,099 --> 00:06:03,699
( Music )
115
00:06:13,609 --> 00:06:15,109
She'll be happy
to see you.
116
00:06:15,111 --> 00:06:16,877
Maybe.
117
00:06:31,625 --> 00:06:34,827
I thought you said
this place was dark,
gloomy and falling apart.
118
00:06:37,497 --> 00:06:40,098
It's time for you
to get a...
119
00:06:40,100 --> 00:06:41,132
Put me down!
120
00:06:43,268 --> 00:06:48,071
Yeah. Mostly.
Come on.
121
00:06:57,347 --> 00:06:59,514
( Indiscreet chatter )
122
00:06:59,516 --> 00:07:01,549
Hey,
where's your room?
123
00:07:01,551 --> 00:07:03,183
Uh, down here.
124
00:07:03,185 --> 00:07:04,684
Has an attached bathroom.
125
00:07:04,686 --> 00:07:07,019
Pissed my brother off
to no end.
126
00:07:07,021 --> 00:07:09,021
He get over it?
127
00:07:09,023 --> 00:07:14,326
Yeah, by dying.
128
00:07:18,464 --> 00:07:21,065
-Call the cops!
-Who the hell are you?
129
00:07:21,067 --> 00:07:22,332
-Who the fuck are you?
-I live here!
130
00:07:22,334 --> 00:07:24,634
-I fucking live here!
-Enough!
131
00:07:25,502 --> 00:07:27,469
-Mother!
-Hello, Keegan.
132
00:07:27,471 --> 00:07:29,204
Ahh.
133
00:07:29,206 --> 00:07:30,505
And who are
these people?
134
00:07:30,507 --> 00:07:33,474
This is Adrian bishop,
my husband.
135
00:07:33,476 --> 00:07:35,476
This is my son, Jake,
who you just attacked.
136
00:07:35,478 --> 00:07:37,144
I didn't attack.
137
00:07:38,579 --> 00:07:41,213
Husband?
138
00:07:41,215 --> 00:07:43,381
( Music )
139
00:07:43,383 --> 00:07:46,350
Mother,
you don't do romance.
140
00:07:46,352 --> 00:07:49,086
Well, I at least
romanced once each for
you and your brother.
141
00:07:49,088 --> 00:07:50,587
Oh, god.
142
00:07:50,589 --> 00:07:53,356
Here. This will help with
the swelling, sweetie.
143
00:07:53,358 --> 00:07:55,057
Wasn't that
always my worry?
144
00:07:55,059 --> 00:07:56,959
It was a long time ago.
145
00:07:58,594 --> 00:08:00,361
I'm sorry about Jake.
146
00:08:00,363 --> 00:08:02,663
He's very protective.
147
00:08:02,665 --> 00:08:06,166
Of his... his mom?
148
00:08:06,168 --> 00:08:09,502
I didn't think it proper for him
to call me Celeste or Ms. Dark.
149
00:08:09,504 --> 00:08:11,436
He lost his so young.
150
00:08:13,372 --> 00:08:15,439
You should've told me.
151
00:08:15,441 --> 00:08:17,307
How?
152
00:08:17,309 --> 00:08:19,809
Last time you appeared
here unannounced,
153
00:08:19,811 --> 00:08:24,112
disheveled and high
was two years ago.
154
00:08:25,147 --> 00:08:28,149
Uh, how did you,
uh, meet, um... ?
155
00:08:28,151 --> 00:08:29,517
-Adrian.
-Adrian?
156
00:08:29,519 --> 00:08:32,686
On a cruise
last summer.
157
00:08:32,688 --> 00:08:34,521
A cruise?
Mother.
158
00:08:34,523 --> 00:08:36,289
You do not cruise.
159
00:08:36,291 --> 00:08:37,823
Ernesto recommended it.
160
00:08:37,825 --> 00:08:40,292
I think you two played
together in high school.
161
00:08:40,294 --> 00:08:42,294
Anyway, best
lawyer I ever hired.
162
00:08:42,296 --> 00:08:45,163
-Ernie is your lawyer?
-Yes.
163
00:08:45,165 --> 00:08:46,831
Okay, and we didn't
play in high school.
164
00:08:46,833 --> 00:08:49,333
Well... after he
computerized my records,
165
00:08:49,335 --> 00:08:52,169
he did a wonderful job
of setting up the ipo.
166
00:08:52,171 --> 00:08:54,204
Okay.
Hold on.
167
00:08:54,206 --> 00:08:59,474
Um, stepbrother,
Ernie lawyer,
168
00:08:59,476 --> 00:09:03,211
and you're doing
an ipo, right?
169
00:09:03,213 --> 00:09:05,546
After the winery
was doing so well,
170
00:09:05,548 --> 00:09:09,516
I took a suggestion,
and I went on a cruise.
171
00:09:09,518 --> 00:09:12,218
And I met Adrian.
172
00:09:12,220 --> 00:09:15,087
We were married
six months ago.
173
00:09:15,089 --> 00:09:18,090
Mother?
I think you've gone
completely insane.
174
00:09:18,092 --> 00:09:19,758
( Laughs )
175
00:09:19,760 --> 00:09:22,961
I'm entitled to a
little insanity at my age.
176
00:09:26,098 --> 00:09:29,100
I love seeing you,
Keegan.
177
00:09:29,102 --> 00:09:30,401
But are you
here for the usual?
178
00:09:30,403 --> 00:09:33,404
Because I can't
do that anymore.
179
00:09:33,406 --> 00:09:34,671
No, mother.
180
00:09:34,673 --> 00:09:37,407
I am here
for your birthday.
181
00:09:37,409 --> 00:09:39,108
I came home
for your birthday.
182
00:09:39,110 --> 00:09:41,310
My birthday
was last month.
183
00:09:45,714 --> 00:09:48,115
God, I need a drink.
184
00:09:48,117 --> 00:09:50,417
You don't drink anymore.
185
00:09:50,419 --> 00:09:53,686
Yeah. That's another
one of my problems.
186
00:09:53,688 --> 00:09:55,788
Wait, we're,
uh, we're in here?
187
00:09:55,790 --> 00:10:00,191
Yeah. Adrian said
this room is in the
best shape. Why?
188
00:10:00,193 --> 00:10:02,125
Hey, you suck at basketball,
little brother!
189
00:10:04,294 --> 00:10:07,262
Keegan?
190
00:10:07,264 --> 00:10:10,164
Yeah. It's fine.
191
00:10:14,569 --> 00:10:17,804
Hey, guys. Hope you're
settling in fine.
192
00:10:17,806 --> 00:10:20,439
I'm a great doctor,
but I'm a shitty cook.
193
00:10:20,441 --> 00:10:21,706
But I can boil water.
194
00:10:21,708 --> 00:10:22,807
Yeah, whatever.
195
00:10:22,809 --> 00:10:24,708
I appreciate it.
Thanks.
196
00:10:24,710 --> 00:10:28,811
Look, this is not how I
wanted everyone to meet.
197
00:10:28,813 --> 00:10:30,312
If you had only
said you were coming.
198
00:10:30,314 --> 00:10:34,148
No, I'm sorry.
What's done is done.
199
00:10:34,150 --> 00:10:35,749
I spoke with Jake,
200
00:10:35,751 --> 00:10:37,884
and we're going to
try for something
different tomorrow.
201
00:10:37,886 --> 00:10:40,453
-Fair enough?
-Sounds wonderful.
202
00:10:40,455 --> 00:10:43,456
Keegan? I'm sorry.
He's having a mood.
203
00:10:43,458 --> 00:10:45,891
Jake was the same way
when he lost his mom.
204
00:10:45,893 --> 00:10:49,594
In Jake's defense,
he was 12.
205
00:10:49,596 --> 00:10:51,762
Uh, Keegan's
big for his age.
206
00:10:53,297 --> 00:10:54,764
Look, if I came
home to all this,
207
00:10:54,766 --> 00:10:56,832
I may have myself
a mood or three,
208
00:10:56,834 --> 00:11:01,136
so... again, apologies.
Wil, Keegan?
209
00:11:01,138 --> 00:11:02,904
Good night.
210
00:11:04,806 --> 00:11:06,873
What?
No cookies?
211
00:12:02,529 --> 00:12:06,464
Hey, bro.
How's the head?
212
00:12:07,799 --> 00:12:11,535
It, uh, it hurts.
How's yours?
213
00:12:11,537 --> 00:12:14,538
Fine. You fight
like a kitten.
214
00:12:14,540 --> 00:12:17,807
Yeah, but I um,
I fuck like a stallion,
215
00:12:17,809 --> 00:12:19,775
so I've got
the better deal.
216
00:12:21,377 --> 00:12:23,144
Jump in.
We'll race.
217
00:12:23,146 --> 00:12:25,813
Yeah, no.
Um, I just ate,
218
00:12:25,815 --> 00:12:29,183
so, you know,
the whole 30 minutes thing.
219
00:12:29,185 --> 00:12:32,553
But uh, you know,
you uh, go ahead.
220
00:12:32,555 --> 00:12:35,489
My dad said I
should be nicer to you.
221
00:12:37,825 --> 00:12:40,560
So this is me.
222
00:12:40,562 --> 00:12:43,162
Nicer.
223
00:12:43,164 --> 00:12:44,296
I'm sorry.
224
00:12:45,731 --> 00:12:48,699
Uh, I got you all...
I'm really sorry.
225
00:12:48,701 --> 00:12:50,867
I got you all wet.
I didn't mean to.
226
00:12:50,869 --> 00:12:53,169
It's fine.
227
00:12:53,171 --> 00:12:54,737
Brothers?
228
00:12:54,739 --> 00:12:56,705
Stepbrothers anyway?
229
00:12:56,707 --> 00:13:00,241
Uh...
230
00:13:00,243 --> 00:13:04,378
I'm going to find wil,
um, but uh,
231
00:13:04,380 --> 00:13:07,381
yeah, don't, um
forget to moisturize.
232
00:13:07,383 --> 00:13:09,082
Thank you.
233
00:13:09,084 --> 00:13:12,117
( Humming )
234
00:13:14,086 --> 00:13:16,387
I know that tune.
235
00:13:16,389 --> 00:13:18,322
Your mom sings it.
236
00:13:19,624 --> 00:13:21,024
Yeah,
it's her favorite.
237
00:13:23,394 --> 00:13:27,263
She's really great.
You're lucky you got her.
238
00:13:27,265 --> 00:13:31,634
( Laughs )
Yeah, I guess.
239
00:13:37,273 --> 00:13:42,410
( Celeste) You have to feel it,
the way it moves.
240
00:13:43,578 --> 00:13:45,178
As the glass is played,
241
00:13:47,114 --> 00:13:49,481
swirled, and turned.
242
00:13:51,817 --> 00:13:55,552
The light that touches,
strokes and dances,
243
00:13:55,554 --> 00:13:58,288
illuminating the meniscus.
244
00:13:58,290 --> 00:14:02,091
Where the glass stops
and then the beauty starts.
245
00:14:02,093 --> 00:14:04,326
And then... just then
after you've drunk deeply
246
00:14:04,328 --> 00:14:06,695
of all these pieces...
247
00:14:12,334 --> 00:14:15,102
After you've let it
all reach and greet you
248
00:14:15,104 --> 00:14:16,603
comes the last moment.
249
00:14:16,605 --> 00:14:20,639
The best moment,
where you taste it
for the first time.
250
00:14:20,641 --> 00:14:23,475
Wow.
That's wonderful.
251
00:14:23,477 --> 00:14:25,243
I didn't know so
much went into tasting.
252
00:14:25,245 --> 00:14:27,645
Hmm, and the making.
253
00:14:27,647 --> 00:14:30,781
It's a craft,
a skill and a love.
254
00:14:30,783 --> 00:14:32,249
( Laughs )
255
00:14:32,251 --> 00:14:35,518
Mostly, I just think
we contribute to life.
256
00:14:35,520 --> 00:14:38,254
No poem was ever
written by a water drinker.
257
00:14:38,256 --> 00:14:39,255
( Laughs )
258
00:14:39,257 --> 00:14:41,357
I'm sorry?
259
00:14:41,359 --> 00:14:44,827
It was the first thing
Adrian ever said to me
on our cruise.
260
00:14:44,829 --> 00:14:47,663
She was reading a wine
magazine, sipping Merlot,
261
00:14:47,665 --> 00:14:50,832
and I sauntered up,
and I gave it my best shot.
262
00:14:50,834 --> 00:14:53,668
All things considered,
I'd say a five.
263
00:14:53,670 --> 00:14:56,137
You did get me to
have dinner with you.
264
00:14:56,139 --> 00:14:57,538
I was the luckiest
man on the ship.
265
00:14:57,540 --> 00:15:00,173
Just on the ship?
266
00:15:00,175 --> 00:15:01,707
Maybe one
other place, too.
267
00:15:01,709 --> 00:15:04,075
Uh-huh.
268
00:15:06,178 --> 00:15:11,615
Well, there goes years
of therapy, mother.
269
00:15:11,617 --> 00:15:14,184
-Hey, morning.
-Afternoon.
270
00:15:14,186 --> 00:15:16,352
I, uh, came down to
see if I could help.
271
00:15:16,354 --> 00:15:17,720
Flip flops?
272
00:15:17,722 --> 00:15:20,355
Mother, there's nobody around.
273
00:15:20,357 --> 00:15:22,623
Did you fix the cooler?
274
00:15:22,625 --> 00:15:25,726
Alas, I'm afraid I
can only heal bodies
and cure illness.
275
00:15:25,728 --> 00:15:26,993
Let me see.
276
00:15:28,195 --> 00:15:29,628
What's going on?
277
00:15:29,630 --> 00:15:31,196
Developing interest
around the vineyard.
278
00:15:31,198 --> 00:15:33,531
Your mom thinks it'll be
even more busy tomorrow
279
00:15:33,533 --> 00:15:35,232
when they open back up.
280
00:15:35,234 --> 00:15:37,367
I don't understand what's
so valuable about this,
281
00:15:37,369 --> 00:15:39,535
about this place
to investors.
282
00:15:39,537 --> 00:15:44,072
Well, dark vineyards
is proud to be the
premiere supplier
283
00:15:44,074 --> 00:15:47,508
and grower of fruit and
pulp for a variety of
the leading brands.
284
00:15:47,510 --> 00:15:51,744
The ipo will provide
an infusion of capital
that will help US
285
00:15:51,746 --> 00:15:54,513
further cement ourselves
as leaders in this ancient
286
00:15:54,515 --> 00:15:55,747
and important industry.
287
00:15:55,749 --> 00:15:58,516
Hmmm, should I clap?
288
00:15:58,518 --> 00:15:59,817
No. You should
get up early and read
289
00:15:59,819 --> 00:16:02,052
the initial public stock
offering documents.
290
00:16:02,054 --> 00:16:05,055
I didn't know you could
just sell grapes like that.
It's fascinating.
291
00:16:05,057 --> 00:16:09,025
Mother, you've impressed
wil and that is hard to do.
292
00:16:10,727 --> 00:16:13,195
So, um, what can I do?
293
00:16:13,197 --> 00:16:16,331
I think we've about
got everything covered.
294
00:16:16,333 --> 00:16:18,199
There's nothing?
295
00:16:18,201 --> 00:16:20,434
How about go get some
vintage from the wine cellar.
296
00:16:20,436 --> 00:16:22,736
It'll look nice and
will be fun to share.
297
00:16:22,738 --> 00:16:24,437
Ten bottles will work.
298
00:16:24,439 --> 00:16:27,339
Manual labor, really?
299
00:16:27,341 --> 00:16:29,140
Fine.
300
00:16:30,742 --> 00:16:32,743
Adrian, if you
can't fix it,
301
00:16:32,745 --> 00:16:35,378
don't blow yourself up.
( Laughs )
302
00:16:35,380 --> 00:16:37,380
-Celeste, now...
-Here, let me help you.
303
00:16:46,756 --> 00:16:49,725
( Beeping )
304
00:16:49,727 --> 00:16:54,596
( Music )
305
00:17:09,544 --> 00:17:10,644
Boo!
306
00:17:12,246 --> 00:17:14,614
Hey, look Keegan,
I came out of the closet.
307
00:18:28,554 --> 00:18:31,556
Hey, hey, you guys.
308
00:18:31,558 --> 00:18:34,125
Hello!
309
00:18:34,127 --> 00:18:35,860
Hello!
310
00:18:37,662 --> 00:18:39,129
What the fuck happened?
311
00:18:39,131 --> 00:18:40,296
The power went out.
312
00:18:40,298 --> 00:18:41,463
No, inside.
313
00:18:41,465 --> 00:18:43,164
Are you okay?
314
00:18:43,166 --> 00:18:45,499
Yeah, yeah.
I think, ah.
315
00:18:49,804 --> 00:18:52,572
Look at me.
316
00:18:52,574 --> 00:18:54,807
Are you okay?
317
00:18:54,809 --> 00:18:57,676
Yeah, yeah.
No. I'm fine.
318
00:18:57,678 --> 00:18:59,444
Good.
319
00:18:59,446 --> 00:19:02,246
Fuck! Ernie, what
the hell was that for?
320
00:19:02,248 --> 00:19:04,114
You deserve
worse than that.
321
00:19:04,116 --> 00:19:06,282
Just be glad I heard
you banging on that door
or you'd still be in there.
322
00:19:06,284 --> 00:19:08,784
Thanks.
323
00:19:08,786 --> 00:19:14,355
( Music )
324
00:19:14,357 --> 00:19:18,492
So, lawyer?
325
00:19:18,494 --> 00:19:21,127
Young, driven and
relieved. Awesome.
326
00:19:21,129 --> 00:19:22,495
Yeah,
well mother's impressed.
327
00:19:22,497 --> 00:19:25,498
And you?
328
00:19:25,500 --> 00:19:28,267
Wondering what
happened to that shy,
329
00:19:28,269 --> 00:19:31,803
quiet little kid that
I used to get high and
fuck around with
330
00:19:31,805 --> 00:19:33,304
when we should've
been in school.
331
00:19:35,173 --> 00:19:36,906
He grew up.
332
00:19:39,809 --> 00:19:41,509
( Wil) It was just
a loose board.
333
00:19:41,511 --> 00:19:43,511
You knock stuff around and then
a bottle hit you on the head.
334
00:19:43,513 --> 00:19:46,380
( Keegan ) No. Someone hit me.
I know it.
335
00:19:46,382 --> 00:19:49,850
I... I don't know it, but you
know, and the power went out.
336
00:19:49,852 --> 00:19:52,519
Blown fuse.
There's a fault
somewhere in the line.
337
00:19:52,521 --> 00:19:55,321
There's an old style
block as a backup.
338
00:19:55,323 --> 00:19:58,390
At this rate, I'm gonna
need a new ice machine.
339
00:19:58,392 --> 00:20:02,694
I can't possibly understand
what possessed you to go
climbing on the bottles.
340
00:20:02,696 --> 00:20:06,531
Uh, how about, "you go
down and get some vintage
from the wine cellar.
341
00:20:06,533 --> 00:20:09,100
It'll look nice. It'll give
US something to share.
342
00:20:09,102 --> 00:20:10,534
Ten bottles will work."
343
00:20:10,536 --> 00:20:13,303
No. That doesn't sound like
something I would say.
344
00:20:13,305 --> 00:20:14,404
( Chuckles )
I'm the funny one, mother.
345
00:20:14,406 --> 00:20:16,873
You're the clumsy one.
346
00:20:16,875 --> 00:20:18,708
Ernesto, I'm so glad
you were here,
347
00:20:18,710 --> 00:20:21,177
though I didn't think
we had any paperwork
to sign until Monday?
348
00:20:21,179 --> 00:20:23,579
Uh, no we don't.
Um, the server
connection died
349
00:20:23,581 --> 00:20:26,114
so I just had to come
and get a new file.
350
00:20:26,116 --> 00:20:28,716
Besides, I wanted to see
how things were going
351
00:20:28,718 --> 00:20:30,851
with the talking
video camera.
352
00:20:30,853 --> 00:20:33,220
Mother, congrats
on the ledger.
353
00:20:33,222 --> 00:20:36,289
Awesome upgrade from the stone
tablets used when I was a kid.
354
00:20:39,726 --> 00:20:41,426
You really didn't
have to walk me out.
355
00:20:41,428 --> 00:20:44,495
Great reason to pump
you for information about
Keegan's younger days.
356
00:20:44,497 --> 00:20:46,330
He doesn't really
talk about it.
357
00:20:46,332 --> 00:20:49,199
Doesn't talk about
anything from before we met.
358
00:20:49,201 --> 00:20:51,601
I have an idea.
How about we go
to the silo attic,
359
00:20:51,603 --> 00:20:53,736
play spin the bottle and
do really tawdry things.
360
00:20:53,738 --> 00:20:55,604
Let me guess.
It was like this?
361
00:20:55,606 --> 00:20:58,506
But hot.
Time hasn't been kind.
362
00:20:58,508 --> 00:21:00,274
I'm, uh, going to go
back and torture mother
363
00:21:00,276 --> 00:21:03,143
unless you two want
to make out and give me
something to watch?
364
00:21:06,714 --> 00:21:08,247
Thank you
for helping him.
365
00:21:08,249 --> 00:21:11,116
-He's a lot to handle.
-He's an adventure.
366
00:21:11,118 --> 00:21:14,252
My adventure.
I get frustrated, though.
367
00:21:14,254 --> 00:21:17,121
There's still so much
of him locked away.
368
00:21:17,123 --> 00:21:19,123
In the dark?
369
00:21:19,125 --> 00:21:21,425
I was trying not
to use that word.
370
00:21:21,427 --> 00:21:25,128
Yeah. I got lost
in that once.
371
00:21:28,265 --> 00:21:29,832
It didn't end
well for me.
372
00:21:32,569 --> 00:21:37,406
( Singing )
373
00:21:51,453 --> 00:21:53,520
-Your mom's scent?
-Yeah. It's her favorite.
374
00:21:56,457 --> 00:21:57,523
( Glass breaking )
375
00:21:59,759 --> 00:22:03,128
Keegan. Jake.
376
00:22:03,130 --> 00:22:04,796
No, he needs to be
arrested, Celeste.
377
00:22:04,798 --> 00:22:06,130
I'll handle it.
378
00:22:06,132 --> 00:22:07,798
My only concern is you.
379
00:22:07,800 --> 00:22:09,299
I know what
you've been through,
380
00:22:09,301 --> 00:22:10,400
and I can't just
sit by and let...
381
00:22:10,402 --> 00:22:12,068
I'll handle it!
382
00:22:16,439 --> 00:22:21,408
If it's too much, I will
take Jake, and we'll go.
383
00:22:21,410 --> 00:22:23,209
I know. I know.
384
00:22:31,417 --> 00:22:33,451
I'll handle it.
I'll handle it.
385
00:22:50,535 --> 00:22:52,235
I hope he's
a man of his word.
386
00:23:02,211 --> 00:23:05,780
You can stay the night.
But in the morning...
387
00:23:05,782 --> 00:23:11,117
Mom, he's not good for you,
and Jake, he is slime. I'm...
388
00:23:11,119 --> 00:23:14,220
Doing what you've
always done, Keegan.
389
00:23:14,222 --> 00:23:16,355
This is how it starts.
390
00:23:16,357 --> 00:23:20,958
Small, annoying, and then
you spiral out of control.
391
00:23:23,161 --> 00:23:24,261
Mom?
392
00:23:28,231 --> 00:23:29,764
I love you, Keegan.
393
00:23:33,802 --> 00:23:35,736
Sometimes love isn't enough.
394
00:24:16,510 --> 00:24:18,677
I hate this place.
395
00:25:11,230 --> 00:25:12,330
You got it all to fit?
396
00:25:12,332 --> 00:25:14,031
I'm constantly
dealing with baggage.
397
00:25:19,636 --> 00:25:21,503
For the drive.
398
00:25:21,505 --> 00:25:23,638
Hmmm. Did you get
this from you truck?
399
00:25:23,640 --> 00:25:27,774
I don't own
a truck, bro,
400
00:25:27,776 --> 00:25:31,410
but don't worry
I'll take great care of mom.
401
00:25:31,412 --> 00:25:33,812
Come on, kee,
let's go.
402
00:25:35,247 --> 00:25:36,880
Take care Mr. Bishop.
403
00:25:44,354 --> 00:25:46,288
I think you'll be glad
to get away from here.
404
00:25:46,290 --> 00:25:48,356
San Francisco
will be great.
405
00:25:48,358 --> 00:25:51,492
You know, actually
I forgot that bottle
of 1982 in the house
406
00:25:51,494 --> 00:25:52,793
the one for
your friends.
407
00:25:52,795 --> 00:25:54,795
Um, would you mind
getting it for me?
408
00:25:54,797 --> 00:25:56,263
My mom will know
where it is.
409
00:25:56,265 --> 00:25:58,365
Sure.
410
00:25:58,367 --> 00:25:59,666
-Mrs. Dark?
-Yes.
411
00:25:59,668 --> 00:26:02,402
I'm sorry.
We, uh, forgot the...
412
00:26:09,476 --> 00:26:10,542
Keegan!
413
00:26:18,350 --> 00:26:20,117
Sorry.
My foot slipped.
414
00:26:23,488 --> 00:26:25,322
No damn truck.
415
00:26:43,207 --> 00:26:46,075
Well, it's nice of wil
to deal with the car repairs.
416
00:26:46,077 --> 00:26:49,078
Yeah, it's fortunate
that I'm sleeping with him.
417
00:26:49,080 --> 00:26:53,382
Adrian should have someone
out soon to fix the shack.
418
00:26:53,384 --> 00:26:56,417
I was fortunate that
you are sleeping with him.
419
00:26:58,386 --> 00:27:01,321
The yard will take
a bit of work, though.
420
00:27:01,323 --> 00:27:03,556
Hell, I could sleep
with the gardner too.
421
00:27:03,558 --> 00:27:05,024
Did you do this
out of anger?
422
00:27:05,026 --> 00:27:07,326
As payback for
me not telling you
about the marriage?
423
00:27:07,328 --> 00:27:12,129
Mom, I'm worried
about you.
424
00:27:13,564 --> 00:27:15,331
I think you
might be in danger.
425
00:27:15,333 --> 00:27:18,067
Oh, from you running
me over with a car?
426
00:27:18,069 --> 00:27:22,438
Or maybe wood shards
from a crashed door.
427
00:27:22,440 --> 00:27:26,074
I told you that I understand
that you see the world
428
00:27:26,076 --> 00:27:27,442
differently from
other people.
429
00:27:27,444 --> 00:27:29,744
Twenty two times.
430
00:27:29,746 --> 00:27:34,081
The first was 15 years
eleven months two days ago,
431
00:27:34,083 --> 00:27:37,451
ten years, three months,
twenty days ago.
432
00:27:37,453 --> 00:27:40,620
Then, nine years,
nine months, four days ago
433
00:27:40,622 --> 00:27:42,588
and then again
nine years, two months.
434
00:27:42,590 --> 00:27:44,623
Keegan!
435
00:27:44,625 --> 00:27:49,260
I told you also that it doesn't
mean that you see anything.
436
00:27:49,262 --> 00:27:51,362
Nothing is wrong!
Believe me!
437
00:27:51,364 --> 00:27:53,764
There is no one in my life
that could possibly hurt me!
438
00:27:53,766 --> 00:27:56,633
Could possibly hurt US!
I mean, not any more.
439
00:27:56,635 --> 00:27:59,102
-You don't understand, mom!
-Yes, I do!
440
00:27:59,104 --> 00:28:00,269
I can see it!
441
00:28:00,271 --> 00:28:02,437
How's the patient
and his worried mother?
442
00:28:02,439 --> 00:28:05,039
Please tell me you're not
here to give me a sponge bath.
443
00:28:05,041 --> 00:28:08,442
A bar of soap would be
great right about now.
444
00:28:08,444 --> 00:28:10,610
Can I have a moment
with Keegan?
445
00:28:10,612 --> 00:28:13,446
Man to man.
Doctor to patient.
446
00:28:13,448 --> 00:28:15,414
Loathed to loather.
447
00:28:18,050 --> 00:28:19,583
Are you sure you
don't want me to... ?
448
00:28:19,585 --> 00:28:21,885
We'll be fine, Celeste.
Trust me.
449
00:28:23,320 --> 00:28:27,022
You be nice or else.
450
00:28:35,464 --> 00:28:39,867
So, is uh, is this point where
you try to Bury the hatchet
451
00:28:39,869 --> 00:28:42,703
by you telling me
I'm being a jerk?
452
00:28:42,705 --> 00:28:44,404
Are you being a jerk?
453
00:28:44,406 --> 00:28:47,407
I'm not gonna play
psycho-babble games with you.
454
00:28:47,409 --> 00:28:50,410
Plus, I don't think you're
qualified to analyze me.
455
00:28:50,412 --> 00:28:54,580
How's this?
You're an uncannily
smart and perceptive guy.
456
00:28:54,582 --> 00:28:59,718
Makes you different,
special, but also angry.
457
00:28:59,720 --> 00:29:02,553
The result of sins
both real and imagined.
458
00:29:04,088 --> 00:29:06,089
And it's no different
then what the kids
I used to work with
459
00:29:06,091 --> 00:29:08,791
at the Preston
youth correctional
facility displayed.
460
00:29:08,793 --> 00:29:11,627
It's just you are
far more fortunate
461
00:29:11,629 --> 00:29:13,561
and can't see it.
462
00:29:15,630 --> 00:29:16,630
How'd I do?
463
00:29:16,632 --> 00:29:20,766
Oh, I'm cured.
464
00:29:20,768 --> 00:29:22,033
( Laughs )
465
00:29:35,580 --> 00:29:37,847
I had a stepdad,
too, Keegan.
466
00:29:39,583 --> 00:29:42,918
And once I accepted that
he wasn't going anywhere,
things changed.
467
00:29:44,720 --> 00:29:48,422
We're family.
We have to get along.
468
00:29:48,424 --> 00:29:51,424
And if not for our sake,
then at least for your mother's.
469
00:29:53,126 --> 00:29:55,726
My family doesn't
include psychopaths.
470
00:29:58,429 --> 00:29:59,495
I don't follow.
471
00:30:00,430 --> 00:30:01,430
Jake?
472
00:30:01,432 --> 00:30:05,133
Ah, you think
Jake has a problem?
473
00:30:05,135 --> 00:30:07,534
I've seen him
hurt people.
474
00:30:09,670 --> 00:30:14,139
When? Who?
Tell me. I'm here.
475
00:30:15,808 --> 00:30:18,142
This girl.
476
00:30:18,144 --> 00:30:21,311
I don't know her name
or really who she is.
477
00:30:21,313 --> 00:30:25,148
I see.
478
00:30:25,150 --> 00:30:26,682
You have no
reason to believe me.
479
00:30:26,684 --> 00:30:29,451
I know that,
but I promise you I do...
480
00:30:29,453 --> 00:30:33,187
If there is a problem
with Jake, I will hear you.
481
00:30:33,189 --> 00:30:35,489
I will help you.
482
00:30:35,491 --> 00:30:36,857
I'm not your enemy.
483
00:30:41,829 --> 00:30:43,229
Okay.
484
00:30:48,501 --> 00:30:50,335
If I leave the room
without checking your vitals,
485
00:30:50,337 --> 00:30:54,772
your mother will
objurgate me. That means...
486
00:30:54,774 --> 00:30:58,341
To scold or rebuke harshly.
I'm intimate with both.
487
00:30:58,343 --> 00:31:00,676
Fine, smarty pants.
488
00:31:00,678 --> 00:31:02,077
Can you say it in French?
489
00:31:07,382 --> 00:31:09,816
( Laughs )
490
00:31:09,818 --> 00:31:11,284
Touche.
491
00:31:11,286 --> 00:31:13,286
Please.
492
00:31:13,288 --> 00:31:15,087
Breathe.
493
00:31:20,693 --> 00:31:22,226
Again.
494
00:31:28,399 --> 00:31:31,300
Good.
It's wonderful.
495
00:31:31,302 --> 00:31:33,168
Even banged up you're
still in good shape.
496
00:31:33,170 --> 00:31:37,172
Uh, any medicinal
allergies I should know about?
497
00:31:37,174 --> 00:31:39,207
In all the hurry,
nothing got put on the chart.
498
00:31:39,209 --> 00:31:41,209
Um, cheese,
cherries and opiates,
499
00:31:41,211 --> 00:31:43,311
all except oxycontin.
500
00:31:43,313 --> 00:31:45,713
Process of elimination.
501
00:31:45,715 --> 00:31:47,314
I'm glad you
pointed it out.
502
00:31:47,316 --> 00:31:49,182
No medical bracelet
or the like?
503
00:31:49,184 --> 00:31:52,018
No. I could never find one
that would match my eyes.
504
00:31:56,322 --> 00:31:59,724
Provided nothing
new turns up, we'll
release you tomorrow.
505
00:32:07,399 --> 00:32:09,233
Sleep tight.
506
00:32:09,235 --> 00:32:11,034
Ciao.
507
00:32:15,271 --> 00:32:17,105
Oh, yeah.
508
00:32:17,107 --> 00:32:18,673
You really fucked
the other side up.
509
00:32:18,675 --> 00:32:21,542
No, I didn't.
My personal idiot did.
510
00:32:21,544 --> 00:32:24,545
You sure you want
to do that here?
511
00:32:24,547 --> 00:32:26,213
It's a good a place
as any place else.
512
00:32:27,848 --> 00:32:30,249
Yeah, I'm gonna say the, um,
motor mount is probably gonna
513
00:32:30,251 --> 00:32:32,417
set you back a
couple days at least.
514
00:32:32,419 --> 00:32:33,918
I figured.
515
00:32:33,920 --> 00:32:36,787
The control arm and the wheel
bearings are probably wrecked.
516
00:32:36,789 --> 00:32:41,424
If the bushings could
talk, they'd have pretty
sharp words for me, too.
517
00:32:41,426 --> 00:32:43,125
You know something
about cars, huh?
518
00:32:43,127 --> 00:32:44,259
A little.
519
00:32:44,261 --> 00:32:45,827
You just don't know
anything about people.
520
00:32:49,431 --> 00:32:51,265
Keegan dark's
your idiot?
521
00:32:51,267 --> 00:32:53,567
Uh, yeah.
Is that a problem?
522
00:32:53,569 --> 00:32:55,802
Just for you.
523
00:32:55,804 --> 00:32:58,571
You can't turn a sports
car into a pickup truck.
524
00:32:58,573 --> 00:33:00,372
You can't turn a
bike into a bear.
525
00:33:00,374 --> 00:33:02,374
And you sure as hell
can't turn a fuck up
like Keegan dark
526
00:33:02,376 --> 00:33:06,778
into anything, but
the shit he always was.
527
00:33:06,780 --> 00:33:08,179
Okay.
528
00:33:22,627 --> 00:33:25,128
The bride is the long time
owner of dark vineyards
529
00:33:25,130 --> 00:33:27,630
which has recently
seen explosive growth
530
00:33:27,632 --> 00:33:30,799
or increase in distribution
online wine sales...
531
00:33:30,801 --> 00:33:34,302
( Wil )and prodigal jerks
returning to where
they aren't wanted.
532
00:33:34,304 --> 00:33:39,240
What is today's pet therapy?
Angry midget chihuahua?
533
00:33:40,508 --> 00:33:42,275
In case you have
any more accidents.
534
00:33:42,277 --> 00:33:45,511
Um, no I wasn't
planning on it.
535
00:33:45,513 --> 00:33:46,812
What are you
doing here, Jake?
536
00:33:46,814 --> 00:33:48,814
We're bros, remember?
537
00:33:48,816 --> 00:33:51,516
One big happy family.
538
00:33:51,518 --> 00:33:54,118
I'm just seeing
how my bro was doing.
539
00:33:56,287 --> 00:33:58,288
It's what
my dad wants.
540
00:33:58,290 --> 00:34:00,089
It's what
your mom wants.
541
00:34:00,091 --> 00:34:02,191
You stay away
from my mother.
542
00:34:02,193 --> 00:34:05,293
Why?
She likes me.
543
00:34:07,262 --> 00:34:09,496
I don't wreck cars.
544
00:34:09,498 --> 00:34:11,197
I don't kill people...
545
00:34:11,199 --> 00:34:12,898
Shut the fuck.
546
00:34:16,202 --> 00:34:18,503
Pain killers are murder
on the sense of balance.
547
00:34:24,342 --> 00:34:28,111
At the end of the day,
as far as everyone
else is concerned,
548
00:34:28,113 --> 00:34:32,414
I'm nice,
sweet, lovable.
549
00:34:35,284 --> 00:34:39,253
But mostly I'm not you.
550
00:34:44,792 --> 00:34:47,126
Be safe, bro.
551
00:34:52,664 --> 00:34:55,232
It's just you
and me today.
552
00:34:55,234 --> 00:34:57,133
Keegan texted
from the hospital.
553
00:34:57,135 --> 00:34:58,534
He's not
enjoying it. Good.
554
00:34:58,536 --> 00:35:01,036
Hmmm.
555
00:35:01,038 --> 00:35:02,704
Well, you know?
556
00:35:02,706 --> 00:35:06,741
I'm always amazed
when I think of the
thousands of years
557
00:35:06,743 --> 00:35:09,477
of hope and effort behind
the seeds that Keegan's
558
00:35:09,479 --> 00:35:11,479
great grandfather
planted here.
559
00:35:11,481 --> 00:35:15,081
Then when you take these,
make them into wine...
560
00:35:15,083 --> 00:35:17,083
We're drinking time.
561
00:35:17,085 --> 00:35:19,585
Maybe even love.
562
00:35:19,587 --> 00:35:22,854
Confession.
I'm obsessed with that broken
sprinkler in the fields.
563
00:35:24,523 --> 00:35:27,091
-But that's been broken for...
-It's weird, I know,
564
00:35:27,093 --> 00:35:30,227
especially after
the beautiful thing
you just said.
565
00:35:30,229 --> 00:35:32,762
But, I can't seem to
figure out if I have
to fix a problem
566
00:35:32,764 --> 00:35:35,598
with a broken spring
or just bad pressure
in the line,
567
00:35:35,600 --> 00:35:37,399
and it's driving me nuts.
568
00:35:37,401 --> 00:35:39,234
You have met
my son, right?
569
00:35:39,236 --> 00:35:41,236
You have a thing?
570
00:35:41,238 --> 00:35:42,737
It's endearing, wil.
571
00:35:42,739 --> 00:35:46,406
-A thing?
-Yes. Keegan has a thing?
572
00:35:46,408 --> 00:35:48,741
You have a thing.
573
00:35:48,743 --> 00:35:51,410
Probably why he
lets you in so close.
574
00:35:51,412 --> 00:35:52,744
I'm not sure he does.
575
00:35:52,746 --> 00:35:55,613
He hasn't told me about
you until last week.
576
00:35:55,615 --> 00:35:58,782
Well, he used to introduce
me as the maid.
577
00:35:58,784 --> 00:36:01,584
( Laughs )
Yes, and I can't
clean worth a damn.
578
00:36:01,586 --> 00:36:04,186
He knows that. I mean,
dusting? Forget it.
579
00:36:04,188 --> 00:36:07,189
Laundry?
Ah, mystery.
580
00:36:07,191 --> 00:36:09,224
But, I can shoot a pistol,
581
00:36:09,226 --> 00:36:11,759
and I have often
considered doing
that to my washer.
582
00:36:11,761 --> 00:36:15,195
( Laughs ) I didn't
expect you to be
funny like Keegan.
583
00:36:15,197 --> 00:36:18,031
No one ever does,
especially Keegan.
584
00:36:23,303 --> 00:36:28,440
Wil, don't kill yourself
trying to fix Keegan.
585
00:36:28,442 --> 00:36:30,375
I've tried
again and again.
586
00:36:35,614 --> 00:36:37,381
Hope and effort.
Right?
587
00:36:45,322 --> 00:36:46,622
Good lunch?
588
00:36:46,624 --> 00:36:49,324
Um, bummed I couldn't
get the filet mignon.
589
00:36:49,326 --> 00:36:52,327
Well, your health
plan doesn't really
cover that, Mr. Dark.
590
00:36:52,329 --> 00:36:56,097
Um... typical. Does
it cover foot massage?
591
00:36:56,099 --> 00:37:00,501
Oh yeah,
sometimes that... Mr. Dark?
592
00:37:00,503 --> 00:37:02,035
Are you okay?
593
00:37:02,536 --> 00:37:04,036
Calm down.
Calm down.
594
00:37:06,706 --> 00:37:09,374
-What's going on?
-He just started spazzing out!
595
00:37:10,709 --> 00:37:12,976
( Grunts )
596
00:37:18,681 --> 00:37:21,215
Allergy to opiates.
597
00:37:25,787 --> 00:37:27,654
It's not in his chart.
598
00:37:33,126 --> 00:37:34,693
But wouldn't incompetence
better explain it?
599
00:37:34,695 --> 00:37:36,795
I had just told Adrian
about my allergy.
600
00:37:36,797 --> 00:37:39,564
He asked me about
severe allergies.
601
00:37:39,566 --> 00:37:41,566
I don't know about
here but in antwerp,
602
00:37:41,568 --> 00:37:43,301
doctors actually ask
those kind of questions.
603
00:37:43,303 --> 00:37:45,569
Oh, and they give you a piece
of Belgium chocolate, right?
604
00:37:45,571 --> 00:37:47,804
Only on Tuesdays.
605
00:37:47,806 --> 00:37:51,874
So, is it Jake or Adrian
who is after you?
606
00:37:51,876 --> 00:37:53,742
Do you believe me
or not?
607
00:37:53,744 --> 00:37:55,443
I want to believe you.
608
00:37:55,445 --> 00:37:58,446
I know you're scared, but
are you sure this entire Jake,
609
00:37:58,448 --> 00:38:00,380
Adrian thing isn't
just in your head?
610
00:38:02,249 --> 00:38:03,749
Everything's in my head.
611
00:38:13,492 --> 00:38:17,194
( Music )
612
00:38:49,326 --> 00:38:51,694
-What are we doing?
-Just contemplating murder.
613
00:38:51,696 --> 00:38:53,429
Your wit isn't that sharp.
What are we doing?
614
00:38:53,431 --> 00:38:55,831
-I'm following Jake.
-Why?
615
00:38:55,833 --> 00:38:58,667
-Because you said to.
-I'm pretty sure I didn't.
616
00:38:58,669 --> 00:39:00,101
Um, are you sure
this whole Jake,
617
00:39:00,103 --> 00:39:01,368
Adrian thing isn't
just in your head?
618
00:39:01,370 --> 00:39:03,636
I'm pretty sure this
isn't me being in my head.
619
00:39:03,638 --> 00:39:06,105
Even in the states,
I think stalking is
rather mental.
620
00:39:06,107 --> 00:39:08,207
Go back to the house.
621
00:39:08,209 --> 00:39:09,908
No. Wherever
you go, I go.
622
00:39:12,645 --> 00:39:14,078
Shhh.
623
00:39:17,148 --> 00:39:18,681
Are you sure
he went in here?
624
00:39:18,683 --> 00:39:21,216
I would be more certain
if you know you hadn't
distracted me.
625
00:39:21,218 --> 00:39:23,351
It doesn't look like
anyone's been here
in a long time.
626
00:39:23,353 --> 00:39:25,519
Yeah, it's suspicious, right?
627
00:39:25,521 --> 00:39:28,822
I reserve a biting
devastating answer for a
future moment of my choosing.
628
00:39:28,824 --> 00:39:30,323
Come on.
629
00:39:36,797 --> 00:39:38,531
Are you sure about this?
630
00:39:38,533 --> 00:39:40,533
-Stay here if you want.
-No.
631
00:39:40,535 --> 00:39:42,600
You know how much
I love getting down on
my knees for you.
632
00:39:44,669 --> 00:39:45,669
What do you see?
633
00:39:45,671 --> 00:39:47,103
It's dark.
634
00:39:54,377 --> 00:39:57,078
Grandfather ran this
place around the clock.
635
00:39:59,147 --> 00:40:03,816
Economics forced
my father to slow it.
636
00:40:03,818 --> 00:40:07,886
And then mother
shuttered it completely
shortly after he...
637
00:40:17,829 --> 00:40:19,462
She closed it.
638
00:40:23,266 --> 00:40:25,166
How did your dad die?
639
00:40:25,168 --> 00:40:28,602
What would Jake want
in a place like this?
640
00:40:30,838 --> 00:40:32,104
Pw.
641
00:40:34,440 --> 00:40:36,574
-What?
-Pw and aw?
642
00:40:36,576 --> 00:40:39,176
Pre-wil, after-wil?
Everything before we met.
643
00:40:39,178 --> 00:40:42,445
Your mom, your dad,
your dead brother you
won't talk about.
644
00:40:42,447 --> 00:40:44,413
That's pw.
645
00:40:44,415 --> 00:40:46,648
Now aw, you love
talking about that.
646
00:40:49,752 --> 00:40:51,719
We'll cover more
ground if we split up.
647
00:40:51,721 --> 00:40:53,721
Wa.
648
00:40:53,723 --> 00:40:55,155
Wrong fucking answer.
649
00:41:17,644 --> 00:41:18,910
Ammonia.
650
00:41:22,547 --> 00:41:25,115
Hey, bro.
How's it hanging.
651
00:41:25,117 --> 00:41:28,418
Mom's not gonna like it
if we don't play nice.
652
00:41:28,420 --> 00:41:31,421
( Grunts )
653
00:41:31,423 --> 00:41:34,657
She's definitely
not gonna like that.
654
00:41:34,659 --> 00:41:36,558
Why are you
following me?
655
00:41:36,560 --> 00:41:39,127
I'm just researching
psychopaths.
656
00:41:39,129 --> 00:41:41,496
Keegan!
657
00:41:43,298 --> 00:41:45,065
Your boyfriend sure
is accident prone.
658
00:41:48,135 --> 00:41:50,169
It was just a
friendly conversation.
659
00:41:50,171 --> 00:41:52,137
It didn't look like it was
a friendly conversation.
660
00:41:52,139 --> 00:41:55,140
It was nothing.
You were mistaken.
Really. It was fine.
661
00:41:55,142 --> 00:41:57,142
Keegan, don't make US...
Will you just level with me?
662
00:41:57,144 --> 00:41:58,443
I'm trying to
fucking help you.
663
00:41:58,445 --> 00:42:00,111
( Celeste )keegan?
664
00:42:00,113 --> 00:42:02,113
Hey, look.
I don't need any.
665
00:42:02,115 --> 00:42:04,782
I'm gonna go see what
my mother wants. Okay?
666
00:42:04,784 --> 00:42:06,416
I'll be done
in a second.
667
00:42:09,286 --> 00:42:10,886
( Sighs )
668
00:42:12,655 --> 00:42:16,424
Between you and father,
I count 42 times that
I've been summoned
669
00:42:16,426 --> 00:42:22,028
in here to stand
quietly just like now.
670
00:42:24,264 --> 00:42:26,865
You know, you could use your
computer to do your accounting?
671
00:42:30,169 --> 00:42:32,370
Would you like some tea?
672
00:42:32,372 --> 00:42:36,674
No, and you are still
scaring me, mother.
673
00:42:36,676 --> 00:42:40,677
The lighting,
brings out my fangs.
674
00:42:40,679 --> 00:42:43,312
Um, your jokes are, uh...
675
00:42:43,314 --> 00:42:47,148
Good? The operative
word is good.
676
00:42:47,150 --> 00:42:49,316
Just nod your
head and agree.
677
00:42:52,820 --> 00:42:57,523
When I left here, Celeste dark
could not run a business
678
00:42:57,525 --> 00:43:01,192
and take a trip,
get married
679
00:43:01,194 --> 00:43:04,528
or even tell a joke.
680
00:43:05,363 --> 00:43:08,365
You've changed.
681
00:43:08,367 --> 00:43:10,066
A lot.
682
00:43:11,635 --> 00:43:14,637
Maybe you have, too.
683
00:43:14,639 --> 00:43:17,206
Maybe we both have.
684
00:43:17,208 --> 00:43:19,007
And maybe
I should've seen that.
685
00:43:23,211 --> 00:43:25,745
Do you have, um,
did you get...
686
00:43:25,747 --> 00:43:29,215
-Keegan?
-Mom, please.
687
00:43:29,217 --> 00:43:32,384
Don't make nice if
you're just gonna
kick me out again.
688
00:43:32,386 --> 00:43:35,387
Keegan,
I want you to stay.
689
00:43:35,389 --> 00:43:37,389
Okay?
690
00:43:37,391 --> 00:43:39,524
In the morning,
we'll go to breakfast.
691
00:43:39,526 --> 00:43:41,158
You and me.
692
00:43:41,160 --> 00:43:44,161
And you can
tell me everything.
693
00:43:44,163 --> 00:43:46,096
I'd like that.
694
00:43:46,098 --> 00:43:48,665
Good.
695
00:43:48,667 --> 00:43:51,401
Get some sleep.
696
00:43:51,403 --> 00:43:52,769
Do you want me
to tuck you in?
697
00:43:52,771 --> 00:43:56,706
Mother, I, uh, sleep naked.
People will talk.
698
00:44:01,077 --> 00:44:04,612
Something strange
just happened.
699
00:44:04,614 --> 00:44:06,446
Do you love me?
700
00:44:08,215 --> 00:44:09,448
What?
701
00:44:09,450 --> 00:44:12,250
It's a simple question.
702
00:44:12,252 --> 00:44:13,618
Do you love me?
703
00:44:13,620 --> 00:44:15,652
Why would you
think that I don't?
704
00:44:17,388 --> 00:44:19,155
I blew you away.
705
00:44:22,526 --> 00:44:24,159
You don't tell
me things, Keegan.
706
00:44:31,466 --> 00:44:33,766
You push me away
then you pull me close.
707
00:44:35,635 --> 00:44:37,836
I never see all of you.
708
00:44:42,273 --> 00:44:44,173
Why don't you
trust me more?
709
00:44:58,420 --> 00:45:00,621
I really want
to know you, kee.
710
00:45:00,623 --> 00:45:02,155
I love you.
711
00:45:12,065 --> 00:45:14,532
I love you.
I want to know everything!
712
00:45:15,734 --> 00:45:17,534
Tell me, Keegan!
Tell me!
713
00:45:39,656 --> 00:45:42,791
I can fix this.
714
00:45:42,793 --> 00:45:45,326
I can.
715
00:45:45,328 --> 00:45:48,195
I gave you
what you wanted.
716
00:45:48,197 --> 00:45:49,496
You fucked me
to shut me up.
717
00:45:49,498 --> 00:45:51,798
You fucked me!
718
00:45:53,467 --> 00:45:55,434
Give me one reason
to stay.
719
00:45:55,436 --> 00:45:57,302
If you can't by
morning, I'm gone.
720
00:45:57,304 --> 00:45:59,137
I'm tired of secrets.
721
00:46:02,641 --> 00:46:03,907
Wil...
722
00:46:07,144 --> 00:46:10,412
( Music )
723
00:46:21,557 --> 00:46:23,424
Stupid kid!
724
00:46:23,426 --> 00:46:24,825
Why the hell
was he back there?
725
00:46:25,793 --> 00:46:27,827
Dumb shit was
taking something!
726
00:46:32,431 --> 00:46:33,931
Drive faster!
727
00:46:37,302 --> 00:46:38,368
Get the rope!
728
00:46:39,803 --> 00:46:42,204
( Crash )
729
00:46:58,187 --> 00:47:00,621
Ahhh!
730
00:47:02,790 --> 00:47:04,423
Ahhhh!
731
00:47:04,425 --> 00:47:06,792
Keegan! Keegan!
732
00:47:06,794 --> 00:47:08,794
Wake up, Keegan!
Wake up!
733
00:47:08,796 --> 00:47:11,129
Get off me!
What are you doing?
734
00:47:11,131 --> 00:47:13,064
Something's happened.
735
00:47:18,270 --> 00:47:20,271
But her eyes are open.
736
00:47:20,273 --> 00:47:22,373
It's part of the
trauma... tumor.
737
00:47:22,375 --> 00:47:24,508
And this is the
way you found her?
738
00:47:24,510 --> 00:47:27,677
Yeah, unresponsive
to everything.
739
00:47:27,679 --> 00:47:32,181
And, uh, tell me
again about the night.
740
00:47:32,183 --> 00:47:34,283
I know it's hard.
741
00:47:34,285 --> 00:47:36,451
Uh, came into
the living room,
742
00:47:36,453 --> 00:47:39,454
and she was just laying
there on the couch.
743
00:47:39,456 --> 00:47:42,690
Like she was taking
a nap, but uh...
744
00:47:42,692 --> 00:47:44,692
-She wasn't?
-No.
745
00:47:44,694 --> 00:47:47,828
She was unresponsive
so I called 911.
746
00:47:47,830 --> 00:47:51,698
( Officer )right, and we still
don't know what caused this?
747
00:47:51,700 --> 00:47:54,333
( Adrian )no.
Nothing's come back.
748
00:47:54,335 --> 00:47:57,869
( Officer )oh.
So you did blood work?
749
00:47:57,871 --> 00:47:59,904
When do you get the
results of that back?
750
00:48:01,506 --> 00:48:03,673
We need to send them
to the crime lab.
751
00:48:08,378 --> 00:48:10,178
You promised.
752
00:48:24,526 --> 00:48:27,261
( Phone ) Hi. You have reached
the engineering services.
753
00:48:27,263 --> 00:48:30,097
Please leave a message.Thank you.
754
00:48:30,099 --> 00:48:31,765
Hey, it's me.
755
00:48:31,767 --> 00:48:36,535
Um, I could really
use you right now,
756
00:48:36,537 --> 00:48:40,872
so uh,
please don't leave me.
757
00:48:44,776 --> 00:48:47,110
Sucks not having anyone
to sing with, huh bro?
758
00:48:47,112 --> 00:48:48,544
-What did you do to her?
-That's enough!
759
00:48:48,546 --> 00:48:51,113
That is enough!
760
00:48:51,115 --> 00:48:52,948
I didn't know you
loved me so much.
761
00:48:57,253 --> 00:49:00,622
-Go home, Mr. Dark.
-How? We live in the same house.
762
00:49:00,624 --> 00:49:02,490
Find a new one!
763
00:49:11,099 --> 00:49:14,234
You want me to
follow him, sheriff?
764
00:49:14,236 --> 00:49:17,403
I want you to pick a
restaurant for lunch
765
00:49:17,405 --> 00:49:18,804
and then I want
you to tell me
766
00:49:18,806 --> 00:49:21,473
every little bit of gossip you
can about the dark family
767
00:49:21,475 --> 00:49:23,308
starting with that one.
768
00:49:32,116 --> 00:49:35,118
Zero, six.
769
00:49:35,120 --> 00:49:38,421
One, zero, six.
770
00:49:38,423 --> 00:49:40,623
It's kind of far from
the vending machines,
771
00:49:40,625 --> 00:49:46,127
but that's not a problem unless
you have a midnight craving.
772
00:49:46,129 --> 00:49:47,628
Do you have midnight cravings?
773
00:49:47,630 --> 00:49:50,764
-Yeah.
-Yeah, me too.
774
00:49:52,800 --> 00:49:55,401
You want your key?
775
00:49:55,403 --> 00:49:57,269
By morning, I'm gone.
776
00:49:57,271 --> 00:49:58,803
By morning, I'm gone.
777
00:49:58,805 --> 00:50:00,704
This is how it starts.
778
00:50:05,509 --> 00:50:07,676
Ahhh! Shut up!
779
00:50:13,649 --> 00:50:14,949
No, I don't like it either.
780
00:50:14,951 --> 00:50:17,818
But, I was facing huge
penalties on the renovation.
781
00:50:17,820 --> 00:50:19,452
I just had to move
forward with this.
782
00:50:19,454 --> 00:50:21,420
That's an antique.
Package it better, please.
783
00:50:21,422 --> 00:50:25,157
Thank you.
Kee, may I call you that?
784
00:50:25,159 --> 00:50:27,826
There's a very real
chance that she will
never wake up.
785
00:50:27,828 --> 00:50:30,428
She may stay in her coma
for the rest of her life.
786
00:50:30,430 --> 00:50:32,430
Look at this.
787
00:50:32,432 --> 00:50:35,166
I had the architect
redesign the unused
servant's quarters
788
00:50:35,168 --> 00:50:37,301
up in the loft.
789
00:50:37,303 --> 00:50:41,438
I'm creating a
private nursing
facility for Celeste.
790
00:50:41,440 --> 00:50:42,939
No institutions for her.
791
00:50:45,175 --> 00:50:47,843
Jakey, that's got to
be murder on your back!
792
00:50:47,845 --> 00:50:50,178
Please be careful!
793
00:50:50,180 --> 00:50:52,446
Yeah,
but she's my mother.
794
00:50:52,448 --> 00:50:55,315
But he's her
husband and a doctor.
795
00:50:55,317 --> 00:50:56,549
And no one,
not even the priest
796
00:50:56,551 --> 00:50:59,451
is to see her without
Dr. Bishop's permission.
797
00:50:59,453 --> 00:51:01,919
You're welcome to wait
with your brother until
Dr. Bishop gets here.
798
00:51:04,522 --> 00:51:07,490
( Music )
799
00:51:20,536 --> 00:51:22,670
Wouldn't my office
have worked better?
800
00:51:22,672 --> 00:51:25,839
I'm, uh, kind of having
some car troubles right now.
801
00:51:25,841 --> 00:51:28,141
Plus, they're not in. So...
802
00:51:28,143 --> 00:51:31,144
Ahhh, Dr. Bishop
and his son?
803
00:51:31,146 --> 00:51:33,813
Yeah. The home
renovators from hell.
804
00:51:33,815 --> 00:51:37,249
Renovation isn't
a crime usually.
805
00:51:37,251 --> 00:51:40,318
Yeah, well it's not
just the renovation.
806
00:51:40,320 --> 00:51:41,686
It's the money.
807
00:51:41,688 --> 00:51:44,155
It's the stock offering.
808
00:51:44,157 --> 00:51:47,391
It's the fact that I can't
see my own mother without
their permission.
809
00:51:47,393 --> 00:51:48,692
Not a crime.
810
00:51:48,694 --> 00:51:52,695
Yeah, but they're pushing
me out of my own life.
811
00:51:52,697 --> 00:51:54,963
Didn't you do that
a long time ago?
812
00:51:58,167 --> 00:52:00,101
You really should've
come down to my office.
813
00:52:00,103 --> 00:52:02,503
It's a nice office.
Good place to talk.
814
00:52:02,505 --> 00:52:05,372
I even put curtains up.
Made 'em myself.
815
00:52:05,374 --> 00:52:07,374
Female touch I bring
to the job, though,
816
00:52:07,376 --> 00:52:10,377
I am a little worried one day
I'll have to punch someone
817
00:52:10,379 --> 00:52:13,380
to remind them that
though I'm beautiful,
I'm still the boss.
818
00:52:13,382 --> 00:52:16,750
( Laughs )
I have that problem too.
819
00:52:16,752 --> 00:52:21,621
Um, so you...
You don't believe me?
820
00:52:21,623 --> 00:52:24,523
That Adrian and/or Jake
are out to get your estate?
821
00:52:24,525 --> 00:52:26,424
Nah.
I just don't see it.
822
00:52:26,426 --> 00:52:28,292
I do.
823
00:52:28,294 --> 00:52:33,129
With that perfect memory,
hyperthymestic thing of yours?
I looked it up.
824
00:52:33,131 --> 00:52:34,430
Yay for the Internet, huh?
825
00:52:34,432 --> 00:52:37,099
Nice gift to have.
826
00:52:37,101 --> 00:52:40,102
Don't miss a detail.
Hard to trip you up.
827
00:52:40,104 --> 00:52:42,637
Keeps you one or two steps
ahead of everyone else.
828
00:52:42,639 --> 00:52:45,806
Plus, I never forget
birthdays, and I kill in Vegas.
What's your point?
829
00:52:45,808 --> 00:52:48,775
You could construct
a perfect crime with it.
830
00:52:48,777 --> 00:52:52,712
It's much easier just to
be the perfect asshole.
831
00:52:52,714 --> 00:52:56,649
You could, say, have your father
and brother race a teenage you
832
00:52:56,651 --> 00:52:58,784
to the hospital on
a fake drug overdose.
833
00:52:58,786 --> 00:53:01,319
If you used that brain of yours
to set everything up right,
834
00:53:01,321 --> 00:53:05,322
you could crash the car.
Make it look like an accident.
835
00:53:05,324 --> 00:53:07,090
US mere mortals
would never know.
836
00:53:07,092 --> 00:53:11,460
Yeah. My father and my
brother, they did die in
a car accident.
837
00:53:11,462 --> 00:53:13,261
They died. You lived.
838
00:53:13,263 --> 00:53:17,331
My predecessor sent every
kid who even smelled a
drug to state juvie.
839
00:53:17,333 --> 00:53:20,000
They were still
using the castle.
840
00:53:20,002 --> 00:53:21,267
You skated.
841
00:53:21,269 --> 00:53:23,235
You got rehab.
842
00:53:23,237 --> 00:53:24,769
You got a nice trust fund.
843
00:53:24,771 --> 00:53:26,637
Yeah, and you are nuts.
844
00:53:26,639 --> 00:53:30,473
And your mother is in the
hospital on the verge of death,
845
00:53:30,475 --> 00:53:33,108
leaving you with more money.
846
00:53:33,110 --> 00:53:36,111
Every time you're around,
kid, something bad happens
and you get...
847
00:53:36,113 --> 00:53:39,647
But Adrian and Jake
benefit this time,
sheriff. Not me.
848
00:53:39,649 --> 00:53:43,851
That gives me more reason
not to let you near 'em,
huh Keegan?
849
00:53:55,262 --> 00:53:57,262
What the fuck are you
doing with my money?
850
00:53:59,298 --> 00:54:01,032
Ernie?
851
00:54:01,034 --> 00:54:03,401
The cops are threatening
the castle if I don't talk.
852
00:54:06,605 --> 00:54:08,472
-We bought it together.
-For the party.
853
00:54:08,474 --> 00:54:11,475
So you shouldn't
have used it at home.
854
00:54:11,477 --> 00:54:13,343
You look terrible.
855
00:54:13,345 --> 00:54:17,180
-I've been in a car accident.
-No.
856
00:54:17,182 --> 00:54:20,049
There's something else.
857
00:54:20,051 --> 00:54:21,617
I should've just died.
858
00:54:21,619 --> 00:54:23,151
I'm glad you didn't.
859
00:54:24,786 --> 00:54:26,653
-Ow.
-Sorry.
860
00:54:28,355 --> 00:54:31,322
I'll tell the cops.
I promise.
861
00:54:33,358 --> 00:54:38,361
Sorry.
The door was open?
862
00:54:38,363 --> 00:54:42,064
Wide open. I wanted to
write you a note, but
I couldn't find a pen.
863
00:54:42,066 --> 00:54:45,166
Yeah, well. Rooms
with pens cost extra.
864
00:54:47,202 --> 00:54:49,536
So, where's
your boyfriend?
865
00:54:51,539 --> 00:54:56,610
I ran him off.
866
00:54:56,612 --> 00:54:58,745
You know me.
867
00:54:58,747 --> 00:55:00,646
I guess that smile,
a sharp tongue
and a big dick
868
00:55:00,648 --> 00:55:03,148
can only get
ya so far, huh?
869
00:55:03,150 --> 00:55:05,216
It got you through
law school...
870
00:55:08,320 --> 00:55:10,154
In spite of me.
871
00:55:10,156 --> 00:55:12,823
Actually, that was
hard work, luck and not
relying on arrogant
872
00:55:12,825 --> 00:55:16,693
rich kids to
do anything for me.
873
00:55:16,695 --> 00:55:19,328
Like I said, I just
wanted to see how
your mom was doing.
874
00:55:19,330 --> 00:55:20,829
The ipo is
still on track.
875
00:55:20,831 --> 00:55:23,464
Things will be fine for
her when she gets better.
876
00:55:23,466 --> 00:55:25,699
-If...
-She will.
877
00:55:25,701 --> 00:55:27,467
Thanks.
878
00:55:29,536 --> 00:55:32,037
Did you ever love me?
879
00:55:41,680 --> 00:55:44,581
( Music )
880
00:55:49,185 --> 00:55:51,853
Hey, um, that waitress,
the one that I helped
881
00:55:51,855 --> 00:55:54,355
who was hit by the guy
in the red truck?
882
00:55:54,357 --> 00:55:55,689
Do you know
where she is?
883
00:55:55,691 --> 00:55:57,724
Yep.
884
00:55:57,726 --> 00:55:59,559
But you're not
gonna tell me?
885
00:55:59,561 --> 00:56:00,993
Asshole.
886
00:56:44,170 --> 00:56:46,804
6v39803.
887
00:56:55,179 --> 00:56:56,546
Son of a bitch.
888
00:57:26,109 --> 00:57:31,412
Why shouldn't I kill
you now and then
claim self defense?
889
00:57:31,414 --> 00:57:34,014
Because I'm too
pretty to kill.
890
00:57:41,789 --> 00:57:43,689
I wouldn't bet on that.
891
00:57:45,425 --> 00:57:47,659
You're bacon boy.
892
00:57:47,661 --> 00:57:51,728
Yeah, also known as bacon,
lettuce and tomato boy
893
00:57:51,730 --> 00:57:54,697
or peanut butter
and bacon boy.
894
00:57:57,667 --> 00:58:00,235
You tried to help me.
895
00:58:00,237 --> 00:58:02,103
Why?
896
00:58:02,105 --> 00:58:05,339
I have a thing
about women being hit.
897
00:58:05,341 --> 00:58:07,274
Bad memories.
898
00:58:07,276 --> 00:58:10,377
So you don't
work for Jake?
899
00:58:10,379 --> 00:58:12,479
He's my stepbrother.
900
00:58:13,481 --> 00:58:16,249
You're that guy.
901
00:58:16,251 --> 00:58:19,352
You know, he's
gonna kill you, right?
902
00:58:19,354 --> 00:58:22,788
Yeah.
I got that.
903
00:58:22,790 --> 00:58:26,657
Maybe you
could untie me
904
00:58:26,659 --> 00:58:28,125
and tell me
a little more
905
00:58:28,127 --> 00:58:32,428
about his
murderess impulses.
906
00:58:32,430 --> 00:58:35,264
You know, he was nice
once, in high school.
907
00:58:35,266 --> 00:58:36,798
At least to me.
908
00:58:36,800 --> 00:58:39,267
He loved me not
like the other girls.
909
00:58:39,269 --> 00:58:41,302
Then he got in trouble,
and he went away.
910
00:58:41,304 --> 00:58:43,671
And when he came
back in the castle,
911
00:58:43,673 --> 00:58:45,439
he wasn't nice
to me anymore.
912
00:58:45,441 --> 00:58:49,141
You're, uh, not worried
that he's gonna try and
hurt you again?
913
00:58:51,511 --> 00:58:53,512
I've got insurance.
914
00:58:53,514 --> 00:58:56,147
What kind of insurance?
915
00:59:00,051 --> 00:59:04,486
Uh, could you tell me
anything about his father?
916
00:59:04,488 --> 00:59:07,188
Father.
He had so many fathers.
917
00:59:07,190 --> 00:59:09,657
Fathers and
their fingers.
918
00:59:09,659 --> 00:59:11,358
When he went
to the castle,
919
00:59:11,360 --> 00:59:14,194
he learned how to use
his fists, so I ran away.
920
00:59:14,196 --> 00:59:16,362
I ran far away.
921
00:59:16,364 --> 00:59:20,332
But his voice,
his smile just...
922
00:59:21,634 --> 00:59:24,736
He told me had this
idea about money so
I came back for him.
923
00:59:24,738 --> 00:59:27,739
And he said it was
just gonna be you and me.
924
00:59:27,741 --> 00:59:30,675
And it will be once
all of this is over.
925
00:59:30,677 --> 00:59:32,076
And there won't
be any more fists.
926
00:59:32,078 --> 00:59:34,211
Look,
I need your help.
927
00:59:34,213 --> 00:59:37,814
And I promise I
won't use my fists.
928
00:59:37,816 --> 00:59:43,152
I need you to tell the
sheriff everything you know.
929
00:59:44,654 --> 00:59:46,655
I told you.
He's not gonna kill me.
930
00:59:46,657 --> 00:59:49,791
I have insurance.
And you should
get some, too.
931
00:59:52,394 --> 00:59:55,162
Insurance?
932
00:59:55,164 --> 00:59:58,532
That's what was in
that envelope that day.
933
00:59:58,534 --> 01:00:01,535
That's why
Jake hit you.
934
01:00:01,537 --> 01:00:03,303
I don't know what
you're talking about.
935
01:00:06,774 --> 01:00:08,407
-Hey!
-Whoa.
936
01:00:08,409 --> 01:00:12,744
What kind of insurance was
in one of these envelopes?
937
01:00:19,684 --> 01:00:21,351
You should leave.
938
01:00:21,353 --> 01:00:24,287
Oh, or should I tell
the police about the
fake dark vineyard's
939
01:00:24,289 --> 01:00:26,422
wine in your hand.
940
01:00:26,424 --> 01:00:29,425
Ooh, I can still
smell the ammonia
that you used
941
01:00:29,427 --> 01:00:32,127
to get this label off
a real bottle.
942
01:00:32,129 --> 01:00:32,494
And the wine...
943
01:00:36,198 --> 01:00:40,201
Uh, yeah, shitty stuff.
It's fake.
944
01:00:40,203 --> 01:00:43,370
And selling it to
the public he did is a crime.
945
01:00:43,372 --> 01:00:46,306
I'll just tell the cops
that Jake gave it to me,
which is the truth.
946
01:00:46,308 --> 01:00:49,575
And uh, what about
the truck registered
in your name?
947
01:00:49,577 --> 01:00:51,276
He made me.
948
01:00:51,278 --> 01:00:53,878
Yeah, okay.
I, uh... I'm starting to
see what Jake was doing.
949
01:00:53,880 --> 01:00:57,815
Steal a few bottles of good
wine, for those who'd know it,
950
01:00:57,817 --> 01:01:00,117
fake the rest
for those who don't,
951
01:01:00,119 --> 01:01:03,619
and sell them through a
middle woman for pure profit.
952
01:01:03,621 --> 01:01:05,253
Hide the theft.
953
01:01:05,255 --> 01:01:07,655
Clobber anybody
that gets in the way.
954
01:01:07,657 --> 01:01:10,257
There's a certain, uh,
dumb directness to it.
955
01:01:10,259 --> 01:01:13,793
It's so very Jake.
956
01:01:13,795 --> 01:01:15,794
But there's more,
isn't there?
957
01:01:18,130 --> 01:01:21,132
Now, to be honest, i'm
really bad with threats,
958
01:01:21,134 --> 01:01:23,433
but um, I'm gonna try.
959
01:01:25,569 --> 01:01:29,138
You tell me what was
in that envelope
960
01:01:29,140 --> 01:01:33,742
or I tell Jake that
you betrayed him.
961
01:01:42,150 --> 01:01:43,717
Give it back!
962
01:01:47,421 --> 01:01:50,289
These aren't supposed to
be out until next week.
963
01:01:50,291 --> 01:01:53,158
You shouldn't have this.
964
01:01:53,160 --> 01:01:55,160
Finally, something
for me to show him.
965
01:01:55,162 --> 01:01:57,662
He's got tons of
those in his leather bag.
966
01:01:57,664 --> 01:01:59,597
When I showed him
the copy of that one,
967
01:01:59,599 --> 01:02:01,165
he was real pissed.
968
01:02:02,333 --> 01:02:05,201
He's gonna be rich,
and he's gonna make
me rich, too
969
01:02:05,203 --> 01:02:07,136
so I don't tell anyone.
970
01:02:07,138 --> 01:02:09,104
And you're not gonna
tell anyone either.
971
01:02:09,106 --> 01:02:12,806
Give it back, bacon boy!
I'm serious!
972
01:02:12,808 --> 01:02:15,341
Whoa now.
973
01:02:15,343 --> 01:02:20,779
That's an awfully big gun
for such a little girl.
974
01:02:20,781 --> 01:02:22,146
Not that little.
975
01:02:24,516 --> 01:02:26,583
Don't!
976
01:03:12,061 --> 01:03:14,128
( Shower )
977
01:03:24,505 --> 01:03:26,806
( Moaning )
978
01:03:31,511 --> 01:03:33,544
( Phone ringing )
979
01:03:35,380 --> 01:03:38,548
What? Now?
980
01:03:38,550 --> 01:03:40,082
What is it?
981
01:03:40,084 --> 01:03:41,483
Keegan's here.
982
01:04:13,215 --> 01:04:16,217
-Wait, how was it?
-It was great.
983
01:04:16,219 --> 01:04:20,888
Uh, there's this local
band and he showed me
this awesome...
984
01:04:35,336 --> 01:04:36,869
I came here to get you.
985
01:04:42,241 --> 01:04:47,344
I came here
irrationally, stupidly,
986
01:04:48,646 --> 01:04:54,851
impulsively just like you
and everyone always says I am.
987
01:05:01,458 --> 01:05:02,958
But I don't know what to do.
988
01:05:08,030 --> 01:05:09,730
I don't even know
where to go.
989
01:05:39,493 --> 01:05:42,661
If either of you says
visiting hours are over,
Mr. Dark, I will sue.
990
01:05:46,132 --> 01:05:47,632
You can't send her home.
991
01:05:47,634 --> 01:05:50,368
I just told you after the
ipo, he is gonna kill her.
992
01:05:50,370 --> 01:05:51,736
They're gonna kill her.
993
01:05:51,738 --> 01:05:53,504
That is exactly what
I've been dealing with.
994
01:05:53,506 --> 01:05:55,739
Since he's got here,
he's unbalanced, paranoid.
995
01:05:55,741 --> 01:05:57,674
You're acting like...
Fuck you.
996
01:05:57,676 --> 01:06:00,043
You have no idea the
kind of issues that's
going to cause.
997
01:06:00,045 --> 01:06:01,711
Delusional!
We're his sex fantasies...
998
01:06:01,713 --> 01:06:04,480
Okay.
Everybody out!
999
01:06:04,482 --> 01:06:06,248
Please!
1000
01:06:09,585 --> 01:06:11,485
Keegan! Not you!
1001
01:06:14,422 --> 01:06:16,489
Her death
will be your fault.
1002
01:06:16,491 --> 01:06:18,190
And your gain.
1003
01:06:18,192 --> 01:06:21,460
If I wanted to kill
her, don't you think I
would've already tried?
1004
01:06:21,462 --> 01:06:24,296
I do think
you already tried.
1005
01:06:24,298 --> 01:06:26,231
Nelson.
1006
01:06:29,301 --> 01:06:32,670
You ever read a
medical book, Keegan?
1007
01:06:32,672 --> 01:06:35,839
Yeah, I researched autoerotic
asphyxiation when I was 13.
1008
01:06:35,841 --> 01:06:38,675
That went over
well with the maid.
1009
01:06:38,677 --> 01:06:41,177
Those are calcium blockers.
In large enough doses,
1010
01:06:41,179 --> 01:06:43,546
they can cause the kind of
coma your mother is in.
1011
01:06:43,548 --> 01:06:45,481
Well, Adrian is a doctor.
1012
01:06:45,483 --> 01:06:47,182
And Adrian would know how
to do that kind of stuff!
1013
01:06:47,184 --> 01:06:50,185
So would someone
with your memory,
1014
01:06:50,187 --> 01:06:55,189
and these were
found in your car.
1015
01:06:55,191 --> 01:06:57,691
Skip, the mechanic,
is real thorough.
1016
01:06:57,693 --> 01:06:58,858
Yeah, well they
could've been planted.
1017
01:06:58,860 --> 01:07:00,226
They could've been
there all along.
1018
01:07:00,228 --> 01:07:02,560
Guess which
is more likely?
1019
01:07:04,529 --> 01:07:06,663
Finally,
I got the last word.
1020
01:07:10,834 --> 01:07:14,136
I think you need to come down
to my office and wait for the
1021
01:07:14,138 --> 01:07:17,239
medical report on your
mother's blood to come back in.
1022
01:07:17,241 --> 01:07:20,408
It'll be fun.
I have brownies.
Made 'em myself.
1023
01:07:20,410 --> 01:07:23,410
Like I said, female touch.
1024
01:07:26,180 --> 01:07:28,948
Would you mind if we
stopped and got some
ice cream on the way?
1025
01:07:34,687 --> 01:07:38,389
You better not be leading
me on a wild goose chase,
Keegan dark.
1026
01:07:38,391 --> 01:07:41,325
Hey, Wendy, it's Keegan.
It's bacon boy.
1027
01:07:41,327 --> 01:07:43,193
Look, I'm really sorry
that I burned your...
1028
01:07:44,695 --> 01:07:49,164
I suppose this just looks
worse than it is, right?
1029
01:07:49,166 --> 01:07:50,865
Oh, no, no,
no, no, no!
1030
01:07:50,867 --> 01:07:53,567
I led you here. You can't
think I had something to
do with this.
1031
01:07:53,569 --> 01:07:55,001
You are just way
too much work, kid.
1032
01:07:55,003 --> 01:07:57,870
You obviously should've
been spanked more as a child.
1033
01:07:57,872 --> 01:07:58,970
( Buzzing )
1034
01:08:01,540 --> 01:08:02,773
Sorry.
1035
01:08:54,558 --> 01:08:56,659
Oh, look.
1036
01:08:56,661 --> 01:08:59,795
I really,
really need your help.
1037
01:08:59,797 --> 01:09:02,464
Certificate number
1038
01:09:02,466 --> 01:09:09,170
zq030452.
1039
01:09:12,240 --> 01:09:14,341
-It doesn't come up.
-That's the number.
1040
01:09:14,343 --> 01:09:16,109
There's no record
of it being sold.
1041
01:09:16,111 --> 01:09:18,778
But if Jake is
so well connected,
they may have hidden it.
1042
01:09:18,780 --> 01:09:20,346
I don't know without
seeing it. I can't...
1043
01:09:20,348 --> 01:09:24,116
-Well, I can see it...
-But I can't.
1044
01:09:24,118 --> 01:09:27,119
So you're just gonna what?
Give up?
1045
01:09:27,121 --> 01:09:32,056
After the offering is concluded,
there might be a way.
1046
01:09:33,658 --> 01:09:36,493
She'll be dead by then.
Me too.
1047
01:09:36,495 --> 01:09:39,262
I know a way to
get you out of town.
1048
01:09:39,264 --> 01:09:40,663
Can your boyfriend help?
1049
01:09:40,665 --> 01:09:43,232
No, he's gone.
1050
01:09:44,133 --> 01:09:46,366
Sucks when people
you love betray you, huh?
1051
01:09:48,669 --> 01:09:51,170
-Do you still hate me?
-I do.
1052
01:09:51,172 --> 01:09:55,139
Or, I did.
1053
01:09:55,141 --> 01:09:56,706
I don't know.
1054
01:09:59,509 --> 01:10:02,544
I believed in you.
1055
01:10:02,546 --> 01:10:04,712
I still believed in
you after my trial.
1056
01:10:04,714 --> 01:10:09,816
I still believed in you when
I was sentenced to the Preston
youth correctional facility.
1057
01:10:09,818 --> 01:10:11,818
I still believed
when I saw that place,
1058
01:10:11,820 --> 01:10:16,155
the castle looming
ahead of me.
1059
01:10:16,157 --> 01:10:18,857
Still believed the
first time I was beaten.
1060
01:10:18,859 --> 01:10:20,625
I hated you after that.
1061
01:10:30,168 --> 01:10:31,835
-I'm sorry.
-You fuck up, Keegan.
1062
01:10:33,571 --> 01:10:35,705
Bad, but so did I.
1063
01:10:35,707 --> 01:10:38,574
Somebody pointed that out to
me, and the system helped me.
1064
01:10:38,576 --> 01:10:41,276
Now here I am able
to help you.
1065
01:10:45,313 --> 01:10:46,946
Funny, right?
1066
01:10:51,317 --> 01:10:53,184
Go wash up.
1067
01:10:53,186 --> 01:10:54,585
I'll keep working on this.
1068
01:11:42,733 --> 01:11:44,200
I still hate you.
1069
01:11:57,447 --> 01:12:01,116
They were still
using the castle down
in Preston back then.
1070
01:12:01,118 --> 01:12:03,418
Cops are threatening me with
castle if I don't tell 'em.
1071
01:12:03,420 --> 01:12:05,386
He was at the castle.
1072
01:12:05,388 --> 01:12:09,123
I still believed, and I got
sentenced to the Preston
youth correctional facility.
1073
01:12:09,125 --> 01:12:13,126
The kids I used to work
with at the Preston youth
correctional facility.
1074
01:12:13,128 --> 01:12:14,794
Preston youth
correctional facility.
1075
01:12:14,796 --> 01:12:16,395
-Castle.
-Castle.
1076
01:12:16,397 --> 01:12:17,796
Preston youth
correctional facility.
1077
01:12:17,798 --> 01:12:19,197
Castle.
1078
01:12:33,411 --> 01:12:36,813
Hey, wake up.
1079
01:12:36,815 --> 01:12:39,282
I'm gonna get
my life back.
1080
01:12:44,521 --> 01:12:45,821
I think it's
a good plan.
1081
01:12:45,823 --> 01:12:48,423
-It's kind of rash.
-Works for me.
1082
01:12:50,325 --> 01:12:54,160
-I can't kill anyone, though.
-I can.
1083
01:12:54,162 --> 01:12:55,327
I'm not that
stupid kid anymore.
1084
01:12:55,329 --> 01:12:56,795
Come on.
1085
01:13:27,826 --> 01:13:29,726
( Ringing )
1086
01:13:38,135 --> 01:13:39,702
Hello, Jake.
1087
01:13:39,704 --> 01:13:43,538
Is your...
Is Adrian here?
1088
01:13:43,540 --> 01:13:46,240
Ahh, sheriff?
1089
01:13:46,242 --> 01:13:48,709
I wasn't expecting you.
1090
01:13:48,711 --> 01:13:52,546
With all the financial
wonderment of tomorrow,
1091
01:13:52,548 --> 01:13:54,548
my son and I
were celebrating
a little bit early.
1092
01:13:54,550 --> 01:13:56,383
Your son died
ten years ago.
1093
01:13:56,385 --> 01:13:58,685
Found that out from
a new tip on the tip line.
1094
01:13:58,687 --> 01:14:01,587
He had his mother's last name,
so it was hard to track
1095
01:14:01,589 --> 01:14:05,223
but surprise, there it was.
1096
01:14:05,225 --> 01:14:10,194
Now, I wonder what other
surprises are lurking about.
1097
01:14:16,367 --> 01:14:17,734
Stall them!
1098
01:14:17,736 --> 01:14:19,535
I have to find my mother.
Just stall them.
1099
01:14:22,605 --> 01:14:24,839
( Music )
1100
01:14:28,609 --> 01:14:30,776
That's far enough, kiddo!
1101
01:14:32,078 --> 01:14:33,611
She demanded
to come down.
1102
01:14:33,613 --> 01:14:35,613
Since I don't know
what anyone here
is actually up to,
1103
01:14:35,615 --> 01:14:39,515
let's just have
you step away from
your mommy, okay?
1104
01:14:39,517 --> 01:14:41,250
Look, I need to see her.
Okay?
1105
01:14:41,252 --> 01:14:42,517
No. Don't.
1106
01:14:42,519 --> 01:14:44,252
Shoot him!
He's right there!
1107
01:14:44,254 --> 01:14:46,254
Oh my god!
1108
01:14:46,256 --> 01:14:48,256
Oh my god!
I thought you left.
1109
01:14:48,258 --> 01:14:50,258
I never left!
1110
01:14:50,260 --> 01:14:53,527
I was tied up
this entire time.
1111
01:14:53,529 --> 01:14:55,629
Did Jake do this?
1112
01:14:55,631 --> 01:14:57,530
No.
1113
01:14:57,532 --> 01:14:58,964
( Gunshot )
1114
01:15:02,301 --> 01:15:04,435
Oh my!
1115
01:15:10,241 --> 01:15:11,441
I told you I hate you.
1116
01:15:12,309 --> 01:15:14,476
-You didn't have to do that.
-You knew?
1117
01:15:14,478 --> 01:15:17,612
-I guess.
-About all three of US?
1118
01:15:17,614 --> 01:15:21,082
All three?
Oh, hot!
1119
01:15:21,084 --> 01:15:23,617
So, wait, all of this
was because of a mistake
1120
01:15:23,619 --> 01:15:25,452
that I made
what years ago?
1121
01:15:25,454 --> 01:15:27,454
You made a little more
than just a mistake.
1122
01:15:27,456 --> 01:15:30,223
At first I just came for the
money and then I saw your face.
1123
01:15:30,225 --> 01:15:33,226
Our plan was gut the
company and then get out.
1124
01:15:33,228 --> 01:15:35,761
And then I realized
that I could hurt you.
1125
01:15:35,763 --> 01:15:37,462
How much did
you figure out?
1126
01:15:37,464 --> 01:15:38,796
Most of it.
1127
01:15:38,798 --> 01:15:40,631
I realized that I heard
the words Preston
1128
01:15:40,633 --> 01:15:43,500
and the castle 7 times
with four different people,
1129
01:15:43,502 --> 01:15:45,335
and it all intersected
with you.
1130
01:15:45,337 --> 01:15:48,638
You hit me while cleaning
up Jake's skimming of the
wine bottles.
1131
01:15:48,640 --> 01:15:51,240
You broke into my room
to see how much I knew,
1132
01:15:51,242 --> 01:15:53,775
killed Wendy shortly
after following me there.
1133
01:15:53,777 --> 01:15:56,410
Destroyed Celeste's ledger
because that in my brain are
1134
01:15:56,412 --> 01:15:58,645
the only two things to
contradict the computer records
1135
01:15:58,647 --> 01:16:03,449
that you forged, and you
planted the drugs that framed
me for my mother's coma.
1136
01:16:03,451 --> 01:16:05,617
Actually that was me.
1137
01:16:05,619 --> 01:16:07,452
You?
1138
01:16:07,454 --> 01:16:09,454
I was busy.
There was a lot to do.
1139
01:16:09,456 --> 01:16:13,591
Fine, fine. Jake planted
the drugs that framed me
for my mother's coma.
1140
01:16:13,593 --> 01:16:15,759
-Happy?
-Yeah.
1141
01:16:15,761 --> 01:16:18,161
-Yep.
-And me?
1142
01:16:18,163 --> 01:16:20,630
What did I do to you?
1143
01:16:20,632 --> 01:16:23,466
You love him.
1144
01:16:23,468 --> 01:16:25,501
You should've
let me kill him!
1145
01:16:25,503 --> 01:16:28,337
You got mad when I tried
to do it at the hospital.
1146
01:16:28,339 --> 01:16:30,339
You had to sleep with
him? One last time!
1147
01:16:30,341 --> 01:16:32,040
-You slept with Ernie?
-If you didn't have
shower time with Jake,
1148
01:16:32,042 --> 01:16:33,041
you could've caught him.
1149
01:16:33,043 --> 01:16:34,709
-You left.
-He had needs.
1150
01:16:34,711 --> 01:16:36,510
I was kidnapped.
1151
01:16:36,512 --> 01:16:38,044
You couldn't keep your
hands off me after we had
the house to ourselves!
1152
01:16:38,046 --> 01:16:40,613
-I didn't know that!
-You ran around saying...
1153
01:16:40,615 --> 01:16:42,281
Okay! Okay!
1154
01:16:42,283 --> 01:16:43,782
This is why we only have
sex when the three of US
are together.
1155
01:16:43,784 --> 01:16:46,351
-You had a four-gy?
-I didn't do anything
on purpose!
1156
01:16:46,353 --> 01:16:49,154
-Enough!
-Freeze! Drop your gun!
1157
01:16:49,156 --> 01:16:50,554
( Gunshot )
1158
01:16:52,456 --> 01:16:53,722
Run!
1159
01:16:57,293 --> 01:17:00,561
No. I'll distract him.
You get as far away
from here as you can!
1160
01:17:00,563 --> 01:17:03,130
Find help!
And I love you!
1161
01:17:03,132 --> 01:17:04,864
I'm not sure
I believe that.
1162
01:17:07,267 --> 01:17:09,201
Still not sure.
1163
01:17:10,636 --> 01:17:12,903
Jake, bring me Keegan.
1164
01:17:15,806 --> 01:17:17,439
Alive, Jake.
1165
01:17:23,812 --> 01:17:25,579
Jake?
1166
01:17:25,581 --> 01:17:26,713
Go, go get 'em!
1167
01:17:34,288 --> 01:17:35,554
He can't have gone far.
1168
01:17:44,163 --> 01:17:45,963
( Car alarm )
( Gunshots )
1169
01:17:47,832 --> 01:17:49,365
Ugh!
1170
01:19:02,738 --> 01:19:04,971
Come out.
Come out wherever you are.
1171
01:19:06,773 --> 01:19:08,440
I'm gonna shoot you.
1172
01:19:20,251 --> 01:19:22,251
You're not even
making this fun.
1173
01:19:24,520 --> 01:19:25,887
Shit!
1174
01:19:29,091 --> 01:19:31,325
I have the master
key, you moron!
1175
01:19:34,696 --> 01:19:36,530
This is Adrian!
1176
01:19:36,532 --> 01:19:39,398
He's gonna be the fall guy!
He's fucking Ernie!
1177
01:19:41,401 --> 01:19:43,468
I'm so looking
forward to this!
1178
01:19:44,803 --> 01:19:46,336
( Buzzing )
1179
01:19:48,105 --> 01:19:49,772
( Laughing )
1180
01:19:49,774 --> 01:19:52,874
Where is my mother?
1181
01:19:54,409 --> 01:19:57,110
Where is my mother?
1182
01:19:57,112 --> 01:20:00,613
Where is my mother?
1183
01:20:02,282 --> 01:20:05,350
I guess you should've
worn a helmet, bro!
1184
01:20:08,820 --> 01:20:12,722
( Music )
1185
01:20:20,730 --> 01:20:22,664
Which hand do you like
to Jack off with, Keegan?
1186
01:20:22,666 --> 01:20:24,832
I'm ambidextrous.
Why?
1187
01:20:24,834 --> 01:20:26,200
Move, move, move!
1188
01:20:29,137 --> 01:20:31,671
You know, my stepfather
had certain ideas about
correcting problems.
1189
01:20:31,673 --> 01:20:34,807
When my mother found that i'd
ruined expensive sheets with my
1190
01:20:34,809 --> 01:20:38,743
self-love she asked him to make
sure it never happened again.
1191
01:20:40,812 --> 01:20:43,513
Put your hand in
the disposal, Keegan.
1192
01:20:44,815 --> 01:20:47,550
Put a bullet in your
leg and still get your
hand in the drain.
1193
01:20:51,154 --> 01:20:53,188
Night after night,
he would wake me up.
1194
01:20:53,190 --> 01:20:56,457
He'd say, "I know you've
been doing it again."
1195
01:20:56,459 --> 01:21:00,360
He'd bring me downstairs
after the beatings,
1196
01:21:00,362 --> 01:21:02,362
after making me Jack off
with tiger balm.
1197
01:21:02,364 --> 01:21:05,131
He put my hand in the
drain just like this.
1198
01:21:05,133 --> 01:21:08,567
Put it in deeper, Keegan.
1199
01:21:10,169 --> 01:21:13,371
"Tonight's the night," he'd say,
and he'd reach for the switch.
1200
01:21:13,373 --> 01:21:16,273
I actually believed
he would do it.
1201
01:21:17,675 --> 01:21:21,677
But for all his terror,
he didn't have it in him
to flick the switch.
1202
01:21:21,679 --> 01:21:23,745
Unlike me.
( Screams )
1203
01:21:31,452 --> 01:21:33,286
Therapy? Are you
open to therapy?
1204
01:21:33,288 --> 01:21:35,521
-Yeah!
-Therapy helps people deal
with their anger issues!
1205
01:21:35,523 --> 01:21:36,955
Yeah, I'll go!
1206
01:21:36,957 --> 01:21:38,690
-Have you found Celeste?
-I don't know where she is.
1207
01:21:38,692 --> 01:21:41,192
-She's not upstairs.
-Upstairs.
1208
01:21:41,194 --> 01:21:42,826
Up, up,
you're beautiful!
1209
01:21:42,828 --> 01:21:44,927
The loft.
Come with me!
1210
01:21:46,829 --> 01:21:48,963
Mother!
1211
01:21:50,465 --> 01:21:52,833
Mother!
Celeste, can you hear me?
1212
01:21:52,835 --> 01:21:54,835
She can see you.
1213
01:21:54,837 --> 01:21:58,337
The drugs Adrian gave
her are wearing off.
1214
01:21:59,405 --> 01:22:02,073
She can see US.
She just can't respond yet.
1215
01:22:02,075 --> 01:22:04,141
It's got
to be terrifying.
1216
01:22:04,143 --> 01:22:07,377
So what now?
You kill her?
1217
01:22:07,379 --> 01:22:10,213
I'm not gonna kill
her, Keegan. You are.
1218
01:22:10,215 --> 01:22:13,249
I doubt that.
1219
01:22:13,251 --> 01:22:16,752
-Let him go!
-No.
1220
01:22:16,754 --> 01:22:19,654
I know what
it is to hate,
1221
01:22:19,656 --> 01:22:21,222
to hate the people
that you love
1222
01:22:21,224 --> 01:22:24,091
like this wooden shoe
wearing tulip muncher
does you.
1223
01:22:24,093 --> 01:22:25,258
Those are deductions.
1224
01:22:25,260 --> 01:22:27,326
Why did you
come home?
1225
01:22:27,328 --> 01:22:30,962
I came home
for her birthday.
1226
01:22:32,097 --> 01:22:35,232
Why did you
come home?
1227
01:22:35,234 --> 01:22:38,835
Like I said, I came
home for her birthday!
1228
01:22:38,837 --> 01:22:41,537
You have perfect
fucking memory!
1229
01:22:41,539 --> 01:22:43,471
You knew it wasn't
her birthday!
1230
01:22:46,408 --> 01:22:47,975
Yes.
1231
01:22:49,410 --> 01:22:51,677
So why?
1232
01:22:51,679 --> 01:22:55,247
After the accident,
I was in so much pain...
1233
01:22:55,249 --> 01:22:59,417
On the stairs
that night when
we were kids.
1234
01:22:59,419 --> 01:23:01,252
It was in your eyes.
1235
01:23:01,254 --> 01:23:02,453
Yes.
1236
01:23:02,455 --> 01:23:06,356
I didn't understand
it then, but I do now.
1237
01:23:06,358 --> 01:23:09,459
I see it every
time I think of you.
1238
01:23:09,461 --> 01:23:11,260
Betrayal!
1239
01:23:11,262 --> 01:23:13,762
-Hate!
-Yes.
1240
01:23:13,764 --> 01:23:16,264
Your father, dead.
1241
01:23:16,266 --> 01:23:19,400
Golden child,
brother dead.
1242
01:23:19,402 --> 01:23:22,269
You barely holding on.
1243
01:23:22,271 --> 01:23:23,603
You, terrified.
1244
01:23:23,605 --> 01:23:27,372
You terrified and
fighting for your life.
1245
01:23:27,374 --> 01:23:30,975
-Your mother...
-She leaned in.
1246
01:23:32,110 --> 01:23:35,112
She didn't think
that I was awake,
1247
01:23:35,114 --> 01:23:39,382
that I was recording,
but I was.
1248
01:23:39,384 --> 01:23:40,683
What did she say?
1249
01:23:42,285 --> 01:23:47,188
She said, "you should've died.
Not them!"
1250
01:23:50,792 --> 01:23:53,260
She hurt me,
1251
01:23:53,262 --> 01:23:58,164
so I hurt her again and again.
1252
01:23:59,799 --> 01:24:01,733
But it stops now!
1253
01:24:01,735 --> 01:24:03,735
Once and for all!
1254
01:24:03,737 --> 01:24:06,170
Kill her!
1255
01:24:06,172 --> 01:24:07,871
( Gunshot )
1256
01:24:13,076 --> 01:24:15,510
I did come home to end it.
1257
01:24:16,645 --> 01:24:19,480
I came home
to forgive her
1258
01:24:19,482 --> 01:24:23,116
and to ask her
to forgive me
1259
01:24:23,118 --> 01:24:26,085
because that's what people
who love each other do.
1260
01:24:26,087 --> 01:24:27,752
Something else
to hate you for.
1261
01:24:30,088 --> 01:24:34,090
Let him go!
1262
01:24:34,092 --> 01:24:35,624
Why?
1263
01:24:35,626 --> 01:24:38,326
If you can't shoot her,
then you certainly
can't shoot me.
1264
01:24:38,328 --> 01:24:42,496
I on the other hand
don't have that problem.
1265
01:24:42,498 --> 01:24:45,632
One more thing, Ernie.
1266
01:24:45,634 --> 01:24:47,567
Don't look up!
1267
01:24:54,507 --> 01:24:57,041
You're lucky I'm not
wearing wooden shoes!
1268
01:24:59,210 --> 01:25:02,145
Come on. Let's give
them some privacy.
1269
01:25:07,117 --> 01:25:08,917
( Grunting )
1270
01:25:16,658 --> 01:25:19,826
I hope mom isn't mad
at me for killing you.
1271
01:25:19,828 --> 01:25:21,594
( Gunshot )
1272
01:25:28,300 --> 01:25:30,501
I'm not your mother!
1273
01:25:45,816 --> 01:25:49,084
( Music )
1274
01:25:58,326 --> 01:25:59,592
Hey.
1275
01:25:59,594 --> 01:26:01,393
Hi.
1276
01:26:03,262 --> 01:26:06,664
You feeling any better?
1277
01:26:06,666 --> 01:26:10,267
It's amazing what a
chemically-induced coma
1278
01:26:10,269 --> 01:26:13,670
caused by a murderous
ex-husband, his psycho boy toy
1279
01:26:13,672 --> 01:26:16,272
and a bitter lawyer
can do for your health.
1280
01:26:16,274 --> 01:26:20,575
Um, I know
it's late, but...
1281
01:26:22,144 --> 01:26:23,844
Okay.
1282
01:26:26,147 --> 01:26:27,814
Vitis vinifera.
1283
01:26:27,816 --> 01:26:29,849
Supposedly, those are the
kind of seeds that started
1284
01:26:29,851 --> 01:26:32,318
wine making thousands
of years ago.
1285
01:26:32,320 --> 01:26:33,852
-Definitely not as valuable
as ours, but...
-They're beautiful.
1286
01:26:33,854 --> 01:26:35,753
They're beautiful.
1287
01:26:44,695 --> 01:26:48,664
Looks like somebody's
waiting for you.
1288
01:26:49,699 --> 01:26:53,167
I'll be back
in a little bit.
You gonna be okay?
1289
01:26:53,169 --> 01:26:55,169
Yeah. Yeah.
1290
01:26:55,171 --> 01:26:56,937
-Okay.
-Okay.
1291
01:27:01,141 --> 01:27:02,774
Keegan...
1292
01:27:05,210 --> 01:27:08,378
In the hospital.
1293
01:27:08,380 --> 01:27:10,380
I never should've said...
1294
01:27:10,382 --> 01:27:11,514
Honestly, mom.
1295
01:27:14,551 --> 01:27:16,184
I don't remember
what you said.
1296
01:27:24,091 --> 01:27:26,325
Nice car.
1297
01:27:26,327 --> 01:27:27,759
I'm working on it.
1298
01:27:27,761 --> 01:27:30,027
It's temperamental.
Dinged up.
1299
01:27:31,396 --> 01:27:34,798
Well passed it's prime
and not nearly as sexy
as it thinks it is.
1300
01:27:36,667 --> 01:27:38,234
It's classic.
1301
01:27:38,236 --> 01:27:41,103
I'm more likely to whack it
if it gets out of line again.
1302
01:27:41,105 --> 01:27:43,538
Fair enough.
1303
01:27:43,540 --> 01:27:49,042
You know, I did find a
reason to stay that night.
1304
01:27:50,244 --> 01:27:51,544
You.
1305
01:27:53,680 --> 01:27:55,414
I love you, too.
1306
01:27:55,416 --> 01:27:57,115
I know.
1307
01:27:57,117 --> 01:27:58,516
( Foreign language )
1308
01:28:01,386 --> 01:28:04,054
( Music )
1309
01:29:13,857 --> 01:29:18,460
¶ When you went awayit hurt so much to say
1310
01:29:18,462 --> 01:29:23,497
¶ sad music starts to playI'm dying every day
1311
01:29:23,499 --> 01:29:28,367
¶ my heart don't make a sound
your memory's way too loud
1312
01:29:28,369 --> 01:29:32,304
¶ too overcast with clouds
1313
01:29:32,306 --> 01:29:37,141
¶ it's the beginningof something bad
1314
01:29:37,143 --> 01:29:39,676
¶ it's driving me mad
1315
01:29:39,678 --> 01:29:44,546
¶ the love that I hadhas now been taken away
1316
01:29:44,548 --> 01:29:49,517
¶ you left me in needgets harder to breathe
1317
01:29:49,519 --> 01:29:54,321
¶ I'm starting to bleed andthere's no way to survive
1318
01:29:54,323 --> 01:29:59,158
¶ it's eating my soulgetting out of control
1319
01:29:59,160 --> 01:30:04,463
¶ they tell me that everything
will heal after time
1320
01:30:04,465 --> 01:30:09,334
¶ but I'm still sad
I'm still going mad
1321
01:30:09,336 --> 01:30:14,305
¶ it's the beginningof something bad
1322
01:30:14,307 --> 01:30:16,740
¶ something bad
1323
01:30:16,742 --> 01:30:21,744
¶ something bad
1324
01:30:21,746 --> 01:30:23,946
¶ something bad
96362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.