All language subtitles for The.Catch.2016.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,250 [narrator] Previously on The Catch... 2 00:00:01,250 --> 00:00:03,041 - Benji! - Rhys. 3 00:00:03,041 --> 00:00:05,083 [Margot] As you can see, my brother's here for a visit. 4 00:00:05,083 --> 00:00:06,834 Our Benefactor has come to collect. 5 00:00:06,834 --> 00:00:08,750 I like it here. I think I'll stay. 6 00:00:08,750 --> 00:00:10,875 You want to work with Agent Dao? 7 00:00:10,875 --> 00:00:11,792 Mm-hmm. 8 00:00:11,792 --> 00:00:13,375 I can't help but think I'm being played. 9 00:00:13,375 --> 00:00:15,709 By whom? Alice plays games... 10 00:00:15,709 --> 00:00:17,000 while you seduce me. 11 00:00:17,000 --> 00:00:18,917 [Ben] The people I work for, they're killers. 12 00:00:18,917 --> 00:00:21,166 You will forgive our debt in full. 13 00:00:21,166 --> 00:00:22,375 It's a small price to pay for all 14 00:00:22,375 --> 00:00:24,959 of India, Africa, and the Middle East. 15 00:00:24,959 --> 00:00:26,250 Who told you about that? 16 00:00:26,250 --> 00:00:28,875 Margot gets something on me. I get something on her. 17 00:00:28,875 --> 00:00:29,834 There was a woman. 18 00:00:29,834 --> 00:00:30,834 Alice Vaughan? 19 00:00:30,834 --> 00:00:31,750 Thank you, darling. 20 00:00:33,000 --> 00:00:34,917 Hello, Ms. Vaughan. 21 00:00:34,917 --> 00:00:37,667 How lovely to meet you. 22 00:00:40,166 --> 00:00:42,333 [Bob Moses' "Too Much is Never Enough" plays] 23 00:01:07,667 --> 00:01:09,291 You're still here. 24 00:01:13,917 --> 00:01:15,250 Is that okay? 25 00:01:16,500 --> 00:01:18,583 ["Too Much Is Never Enough" By Bob Moses plays] 26 00:01:19,208 --> 00:01:26,125 ♪ You lose it all Before you feel the blame ♪ 27 00:01:27,792 --> 00:01:33,667 ♪ The taste that medicine Won't take away ♪ 28 00:01:33,667 --> 00:01:35,333 So, what are you doing at work today? 29 00:01:35,333 --> 00:01:37,291 I was just gonna ask you the same question. 30 00:01:37,291 --> 00:01:39,208 What are you doing at work today? 31 00:01:39,208 --> 00:01:41,250 You got the bracelet. You're out of debt. 32 00:01:41,250 --> 00:01:43,709 So what now? 33 00:01:45,583 --> 00:01:46,542 What do we do? 34 00:01:46,542 --> 00:01:49,166 I mean, no offense, but you are a thief. 35 00:01:49,166 --> 00:01:50,583 There is that. 36 00:01:50,583 --> 00:01:52,333 And technically, I can't trust you. 37 00:01:52,333 --> 00:01:56,166 I mean, I shouldn't, right? 38 00:01:57,709 --> 00:01:59,125 So what are we gonna do? 39 00:01:59,125 --> 00:02:01,333 We don't even really know each other. 40 00:02:02,000 --> 00:02:03,333 Yes, we do. 41 00:02:03,333 --> 00:02:05,125 ♪ I'm used up ♪ 42 00:02:05,125 --> 00:02:07,375 ♪ Why can't I see ♪ 43 00:02:10,250 --> 00:02:12,208 We could always run away together. 44 00:02:13,083 --> 00:02:14,500 ♪ Is never enough ♪ 45 00:02:15,625 --> 00:02:17,166 I still owe you a wedding. 46 00:02:22,667 --> 00:02:26,166 The people you work for wouldn't come looking for you? 47 00:02:28,166 --> 00:02:30,083 They wouldn't come looking for me? 48 00:02:35,542 --> 00:02:36,458 [pitcher thuds] 49 00:02:36,458 --> 00:02:38,458 You could turn state's evidence. 50 00:02:39,583 --> 00:02:40,875 I can't do that. 51 00:02:40,875 --> 00:02:43,542 Those people have saved my life a million times over. 52 00:02:43,542 --> 00:02:45,041 They're my family. 53 00:02:45,625 --> 00:02:48,834 They're my... Val and Danny. 54 00:02:52,917 --> 00:02:54,834 If I had known that you were going to be in my future, 55 00:02:54,834 --> 00:02:56,667 I would have done everything differently, 56 00:02:56,667 --> 00:02:57,709 - all of it... - Ben. 57 00:03:00,083 --> 00:03:01,625 It's weird for me to hear you call me that. 58 00:03:01,625 --> 00:03:03,500 It's really weird to call you that. 59 00:03:03,500 --> 00:03:05,542 [sighs] 60 00:03:11,709 --> 00:03:14,083 [sighs] 61 00:03:15,583 --> 00:03:17,375 I'm sorry, but we can't do this. 62 00:03:18,959 --> 00:03:20,625 I can't hide out here with you. 63 00:03:20,625 --> 00:03:21,834 I can't lie to everyone. 64 00:03:26,709 --> 00:03:27,917 So, no running away? 65 00:03:29,625 --> 00:03:31,750 No phone calls. No texts. 66 00:03:32,375 --> 00:03:34,375 No showing up here in the middle of the night. 67 00:03:37,125 --> 00:03:38,667 It's not good for me. 68 00:03:42,417 --> 00:03:44,333 [somber music plays] 69 00:03:44,333 --> 00:03:46,166 [Alice breathes deeply] 70 00:03:50,542 --> 00:03:51,834 [Ben breaths deeply] 71 00:03:57,166 --> 00:03:58,875 [music plays more loudly] 72 00:04:01,917 --> 00:04:03,583 [Alice moans] 73 00:04:06,750 --> 00:04:08,959 [both breathing deeply] 74 00:04:11,542 --> 00:04:14,709 I love saying goodbye to you. 75 00:04:14,709 --> 00:04:17,083 That was the last time. 76 00:04:25,291 --> 00:04:26,750 [music volume increases] 77 00:04:33,834 --> 00:04:36,208 [water running] 78 00:04:45,208 --> 00:04:47,208 Agent Dao? Alice Vaughan. 79 00:04:47,208 --> 00:04:50,542 Can you meet me and Val at the office in an hour? 80 00:04:50,542 --> 00:04:52,250 It's about Christopher. 81 00:04:55,875 --> 00:04:57,959 {\an8}[cell phone beeps] 82 00:05:01,333 --> 00:05:02,667 That was your partner. 83 00:05:02,667 --> 00:05:05,417 She wants to see us at the office. 84 00:05:05,417 --> 00:05:08,166 {\an8}Okay, you have to go. 85 00:05:08,959 --> 00:05:10,750 {\an8}- I'll make café au lait? - No, you won't. 86 00:05:10,750 --> 00:05:11,709 {\an8}You will leave, 87 00:05:11,709 --> 00:05:13,166 {\an8}and I will see you at the office, 88 00:05:13,166 --> 00:05:16,667 {\an8}where we will pretend this never happened. 89 00:05:18,208 --> 00:05:19,375 {\an8}Okay. 90 00:05:21,375 --> 00:05:23,458 {\an8}On one condition - Have dinner with me tonight. 91 00:05:23,458 --> 00:05:27,041 {\an8}No. No dinner. No café au lait. 92 00:05:27,041 --> 00:05:28,875 {\an8}No negotiating. 93 00:05:28,875 --> 00:05:30,375 {\an8}You are trying to make this a thing, 94 00:05:30,375 --> 00:05:31,417 {\an8}and this ain't a thing. 95 00:05:31,417 --> 00:05:34,625 {\an8}This was rebound sex. 96 00:05:34,625 --> 00:05:36,041 {\an8}What is rebound sex? 97 00:05:36,041 --> 00:05:39,417 {\an8}To help me get over my ex. 98 00:05:39,417 --> 00:05:40,667 {\an8}Uh-huh. 99 00:05:40,667 --> 00:05:42,500 {\an8}But you were with him 10 years, no? 100 00:05:42,500 --> 00:05:43,709 {\an8}So? 101 00:05:43,709 --> 00:05:46,792 {\an8}So, you're gonna need a lot more rebound sex. 102 00:05:46,792 --> 00:05:48,792 {\an8}[chuckles] 103 00:05:48,792 --> 00:05:49,875 {\an8}I'm here to help. 104 00:05:49,875 --> 00:05:51,917 {\an8}Out. Now. 105 00:05:51,917 --> 00:05:53,834 [door opens] 106 00:05:55,125 --> 00:05:57,250 [suspenseful music plays] 107 00:05:57,250 --> 00:05:58,792 [keyboard clacking] 108 00:06:03,750 --> 00:06:05,208 [computer beeps] 109 00:06:08,417 --> 00:06:10,417 {\an8}Finally! There he is! 110 00:06:10,417 --> 00:06:12,542 {\an8}Rhys, this is my room. 111 00:06:12,542 --> 00:06:13,625 {\an8}In theory, yes. 112 00:06:13,750 --> 00:06:15,834 {\an8}But your bed hasn't been slept in, 113 00:06:15,834 --> 00:06:16,917 {\an8}my sister's not seen you, 114 00:06:16,917 --> 00:06:19,375 {\an8}and you're still wearing last night's Zegna , 115 00:06:19,375 --> 00:06:20,959 {\an8}- which begs the question... - I'm gonna go to breakfast... 116 00:06:20,959 --> 00:06:22,875 {\an8}..."Where were you last night?" 117 00:06:22,875 --> 00:06:23,959 {\an8}And when I get back, you'll be gone. 118 00:06:23,959 --> 00:06:25,542 {\an8}Did Bad Benji come out to play? 119 00:06:25,542 --> 00:06:28,458 {\an8}And did he forget to invite Bad Rhysy? 120 00:06:28,458 --> 00:06:29,834 {\an8}Bad Benji doesn't get out much anymore. 121 00:06:29,834 --> 00:06:30,750 {\an8}That's a shame. 122 00:06:30,750 --> 00:06:32,500 {\an8}We'll have to do something about that. 123 00:06:32,500 --> 00:06:33,917 {\an8}I don't think that Margot and Felicity 124 00:06:33,917 --> 00:06:35,250 {\an8}would like that very much. 125 00:06:35,250 --> 00:06:38,291 {\an8}Alas, poor Felicity is... 126 00:06:39,166 --> 00:06:40,500 {\an8}on her way to India. 127 00:06:40,500 --> 00:06:43,458 {\an8}And Margot says that you two are on your way to Miami. 128 00:06:44,458 --> 00:06:46,083 {\an8}- Miami? - Yeah, didn't she tell you? 129 00:06:46,083 --> 00:06:48,709 {\an8}Apparently, you're meeting up with somebody called Reggie. 130 00:06:48,709 --> 00:06:50,458 {\an8}Rhys, you know who -Reggie is. Do I? 131 00:06:50,458 --> 00:06:52,125 {\an8}My partner? 132 00:06:52,125 --> 00:06:55,041 {\an8}The point is everyone's leaving me. 133 00:06:55,041 --> 00:06:56,917 {\an8}And in my hour of need. 134 00:06:56,917 --> 00:06:58,125 {\an8}That's every hour with you. 135 00:06:58,125 --> 00:07:00,625 {\an8}Don't be mean. I'm trying to help. 136 00:07:00,625 --> 00:07:02,959 There's a job. 137 00:07:02,959 --> 00:07:04,208 Ridiculous money. 138 00:07:04,208 --> 00:07:08,291 {\an8}But it would mean me keeping you here in Los Angeles for a while. 139 00:07:09,000 --> 00:07:10,625 {\an8}How would you feel about that? 140 00:07:10,625 --> 00:07:13,709 [Alice] How does one man operating on his own 141 00:07:13,709 --> 00:07:15,875 outsmart us and Interpol and the FBI 142 00:07:15,875 --> 00:07:18,333 {\an8}for three years across two continents? 143 00:07:18,333 --> 00:07:20,000 {\an8}You think he's working with others? 144 00:07:20,000 --> 00:07:22,125 - Or for others. - [Ben] What's the job? 145 00:07:22,125 --> 00:07:23,250 I think he's part of something bigger... 146 00:07:23,250 --> 00:07:25,250 [Rhys] I'm about to reel in a whale, 147 00:07:25,250 --> 00:07:26,917 but I haven't got my team with me... 148 00:07:26,917 --> 00:07:27,875 ...a criminal conspiracy. 149 00:07:27,875 --> 00:07:29,583 [Rhys] ...so I could do with some help. 150 00:07:29,583 --> 00:07:30,959 And you could do with some seed money 151 00:07:30,959 --> 00:07:32,250 now that you're out of debt. 152 00:07:32,250 --> 00:07:33,291 It started in Europe... 153 00:07:33,291 --> 00:07:34,417 Margot will never go for it. 154 00:07:34,417 --> 00:07:35,375 ...and is now here. 155 00:07:35,375 --> 00:07:38,083 [Rhys] So let Margot go to Miami with what's-his-name, 156 00:07:38,083 --> 00:07:40,458 and you and I can be bad together. 157 00:07:40,458 --> 00:07:42,417 I can't not tell her. 158 00:07:42,417 --> 00:07:44,000 I think Christopher is just a pawn in this game... 159 00:07:44,000 --> 00:07:46,500 Come on. You know she's gonna say no. 160 00:07:46,500 --> 00:07:48,834 Not if I can convince you to take a third of the cash instead of half. 161 00:07:48,834 --> 00:07:50,875 ...and we need to go after the king. 162 00:07:50,875 --> 00:07:52,583 Deal. 163 00:07:53,667 --> 00:07:55,834 [Valerie] Don't take this the wrong way, 164 00:07:55,834 --> 00:07:57,875 but is the Christopher thing taking over? 165 00:07:59,083 --> 00:08:00,709 A little. 166 00:08:02,834 --> 00:08:05,208 You want to talk about it? 167 00:08:06,291 --> 00:08:08,083 You don't have to talk about it with me. 168 00:08:09,709 --> 00:08:11,208 But you should talk to someone. 169 00:08:12,458 --> 00:08:14,083 Call my therapist. 170 00:08:14,083 --> 00:08:15,750 I could not have survived this divorce without... 171 00:08:15,750 --> 00:08:17,417 Val. 172 00:08:17,417 --> 00:08:20,041 She will recommend someone great. 173 00:08:21,208 --> 00:08:22,583 It's too much, Allie. 174 00:08:22,583 --> 00:08:25,375 You can't do this all by yourself. 175 00:08:26,750 --> 00:08:28,417 Guys, the client's here. 176 00:08:41,834 --> 00:08:43,542 [cell phone vibrating] 177 00:08:43,542 --> 00:08:44,709 [suspenseful music plays] 178 00:08:45,417 --> 00:08:46,792 [cell phone vibrates] 179 00:08:46,792 --> 00:08:48,625 I'm sorry, but we can't do this. 180 00:08:48,625 --> 00:08:49,917 I can't hide out here with you. 181 00:08:49,917 --> 00:08:51,208 No phone calls. No texts. 182 00:08:51,208 --> 00:08:53,625 I can't lie to everyone. It's not good for me. 183 00:08:53,625 --> 00:08:56,125 [vibrating continues] 184 00:08:56,125 --> 00:08:57,458 [vibrating stops] 185 00:09:14,792 --> 00:09:17,208 Dr. Newman, hi. My name is Alice Vaughan. 186 00:09:17,208 --> 00:09:18,792 [cell phone vibrating] 187 00:09:18,792 --> 00:09:21,625 Valerie Anderson gave me your number. 188 00:09:21,625 --> 00:09:25,291 I'm, um, calling for a recommendation. 189 00:09:26,417 --> 00:09:29,083 I think I need to see a therapist. 190 00:09:29,083 --> 00:09:31,834 [music gets louder then stops] 191 00:09:34,542 --> 00:09:35,750 [Alice] How can we help you, Mr. Singh? 192 00:09:35,750 --> 00:09:38,583 My son Joey is missing. 193 00:09:39,166 --> 00:09:41,000 He ran away. 194 00:09:41,000 --> 00:09:44,834 Uh, the nanny found this on his pillow this morning. 195 00:09:44,834 --> 00:09:47,291 I called the police, and they're doing everything they can, but... 196 00:09:47,291 --> 00:09:49,750 [Alice] "I can't do this anymore." What does that mean? 197 00:09:51,208 --> 00:09:52,375 Living with me. 198 00:09:52,375 --> 00:09:54,375 He doesn't want to live with me anymore. 199 00:09:54,375 --> 00:09:56,125 And why is that? 200 00:09:56,125 --> 00:09:57,458 Because he blames me for the divorce. 201 00:09:57,458 --> 00:09:59,917 He doesn't understand why he can't see his mom anymore. 202 00:09:59,917 --> 00:10:01,625 He can't see his mom at all? 203 00:10:01,625 --> 00:10:03,291 They have supervised visits twice a month. 204 00:10:03,291 --> 00:10:04,583 Why supervised? 205 00:10:04,583 --> 00:10:06,458 The court deemed her unfit. 206 00:10:06,458 --> 00:10:09,083 She's bipolar, manic-depressive. 207 00:10:09,083 --> 00:10:10,166 Was she abusive to Joey? 208 00:10:10,166 --> 00:10:12,125 No, but her shrink said that her condition 209 00:10:12,125 --> 00:10:13,208 could lead to violence, 210 00:10:13,208 --> 00:10:15,125 so the judge gave me sole custody. 211 00:10:15,125 --> 00:10:16,917 Do you think Joey's with her? 212 00:10:16,917 --> 00:10:18,000 No, I-I went over there, 213 00:10:18,000 --> 00:10:19,083 which was a mistake 214 00:10:19,083 --> 00:10:20,375 because now she's losing her mind, 215 00:10:20,375 --> 00:10:21,834 what's left of it. 216 00:10:21,834 --> 00:10:23,709 I called our friends, Joey's friends, the school. 217 00:10:23,834 --> 00:10:24,709 No one has seen him. 218 00:10:24,709 --> 00:10:25,709 No one has heard from him. 219 00:10:25,709 --> 00:10:27,166 And I don't even know 220 00:10:27,166 --> 00:10:28,500 where to begin to look for him. 221 00:10:28,500 --> 00:10:30,000 Let us take care of that. 222 00:10:30,000 --> 00:10:31,458 We'll find your son, Mr. Singh. 223 00:10:31,458 --> 00:10:33,750 [tense music plays] 224 00:10:35,583 --> 00:10:36,792 A young wine baron is checking in today, 225 00:10:36,792 --> 00:10:38,834 and he's bringing with him 226 00:10:38,834 --> 00:10:41,458 the sweetest, little gambling addiction. 227 00:10:41,458 --> 00:10:43,417 - What's his game? - Texas Hold 'Em. 228 00:10:43,417 --> 00:10:45,083 We convince him there's an underground, 229 00:10:45,083 --> 00:10:47,542 high-stakes game here in the hotel, 230 00:10:47,542 --> 00:10:49,375 tell him there's a steep buy-in, 231 00:10:49,375 --> 00:10:50,458 then take his money. 232 00:10:50,458 --> 00:10:51,875 You can't just take his money. 233 00:10:51,875 --> 00:10:52,959 Why not? 234 00:10:52,959 --> 00:10:55,667 Because he'll have the cops and the Feds here in no time. 235 00:10:55,667 --> 00:10:57,750 So? Why do you care? By then, you two will be sat 236 00:10:57,750 --> 00:10:59,291 under a palm tree in Miami with Reggie. 237 00:10:59,291 --> 00:11:01,458 Listen to me. If you do this right, 238 00:11:01,458 --> 00:11:03,083 he won't even know he's been robbed. 239 00:11:03,083 --> 00:11:06,125 He'll just think he had an off night at the tables. 240 00:11:06,125 --> 00:11:08,083 Why is your way always the right way? 241 00:11:08,083 --> 00:11:09,083 It's not. 242 00:11:09,083 --> 00:11:11,291 It's just better than yours. 243 00:11:12,500 --> 00:11:15,458 Why don't we do your con... your way? 244 00:11:15,458 --> 00:11:17,083 Meaning? 245 00:11:17,083 --> 00:11:18,166 Your plan, your execution, 246 00:11:18,166 --> 00:11:19,667 - you're in control. - As usual. 247 00:11:19,667 --> 00:11:21,375 You tell us who we are, what we do, 248 00:11:21,375 --> 00:11:23,291 and we do it, no questions asked. 249 00:11:23,291 --> 00:11:24,875 Oh, come on. Surely, we can ask some questions. 250 00:11:24,875 --> 00:11:26,333 Would you agree to that? 251 00:11:26,333 --> 00:11:27,291 What, to you doing all the work? 252 00:11:27,291 --> 00:11:30,375 To my being in control. 253 00:11:32,500 --> 00:11:36,125 We're a team. 254 00:11:36,125 --> 00:11:37,709 Package deal. 255 00:11:37,709 --> 00:11:39,083 Are you in? 256 00:11:39,083 --> 00:11:40,875 As if I had any choice in the matter. 257 00:11:40,875 --> 00:11:43,625 [electronic beat plays] 258 00:11:43,625 --> 00:11:45,625 Vincent Singh is the C.E.O. and co-founder 259 00:11:45,625 --> 00:11:46,667 of one of the biggest 260 00:11:46,667 --> 00:11:48,375 video-game studios in the country. 261 00:11:48,375 --> 00:11:51,250 Forbes has his net worth at just under $400 million. 262 00:11:51,250 --> 00:11:53,667 [Sophie] Vincent met Karen 12 years ago 263 00:11:53,667 --> 00:11:55,375 when she started as one of his programmers 264 00:11:55,375 --> 00:11:58,917 and ended up getting pregnant with Joey a few months later. 265 00:11:58,917 --> 00:12:00,041 But Vincent refused to marry Karen 266 00:12:00,041 --> 00:12:03,208 unless she signed a prenup, which Karen finally signed, 267 00:12:03,208 --> 00:12:04,750 but only after Joey was born. 268 00:12:04,750 --> 00:12:07,375 I looked into the custody case, and Vincent was right. 269 00:12:07,375 --> 00:12:08,750 Karen has no history of violence. 270 00:12:08,750 --> 00:12:10,041 I did find some prescriptions 271 00:12:10,041 --> 00:12:13,208 for antidepressants and anti-anxiety meds. 272 00:12:13,208 --> 00:12:14,542 Half the people I know are on those meds. 273 00:12:14,542 --> 00:12:16,000 - I am. - I am. 274 00:12:16,000 --> 00:12:17,458 [both] You are? 275 00:12:17,458 --> 00:12:19,000 How are you not? 276 00:12:19,709 --> 00:12:21,792 I went to Joey's school, 277 00:12:21,792 --> 00:12:24,291 and his teachers confirmed that he's been acting out, 278 00:12:24,291 --> 00:12:25,375 talking back. 279 00:12:25,375 --> 00:12:26,834 Joey's not a happy kid. 280 00:12:26,834 --> 00:12:28,166 So he wanted to disappear. 281 00:12:28,166 --> 00:12:30,542 Vincent gave us access to Joey's wireless account, 282 00:12:30,542 --> 00:12:32,333 which tracks GPS data, 283 00:12:32,333 --> 00:12:34,333 and the last known location of the phone 284 00:12:34,333 --> 00:12:35,709 was here in Union Park. 285 00:12:35,709 --> 00:12:38,166 - [Valerie] When? - Last night at 10:17. 286 00:12:38,166 --> 00:12:39,417 So he's been missing for over 12 hours. 287 00:12:39,417 --> 00:12:40,750 How did Vincent not know that? 288 00:12:40,750 --> 00:12:42,125 The nanny put Joey to bed at 9:00. 289 00:12:42,125 --> 00:12:44,000 Vincent didn't get back from the office till midnight, 290 00:12:44,000 --> 00:12:46,417 which, according to the nanny, is not unusual. 291 00:12:46,417 --> 00:12:47,959 So Joey never even sees his dad. 292 00:12:47,959 --> 00:12:49,166 Or his mom. 293 00:12:49,166 --> 00:12:50,500 No wonder he ran away. 294 00:12:50,500 --> 00:12:52,083 Is there any chance the phone is still in the park? 295 00:12:52,083 --> 00:12:53,125 It's a long shot, but... 296 00:12:53,125 --> 00:12:54,250 Can't hurt to look. 297 00:12:54,250 --> 00:12:56,083 [Sophie] According to the map, 298 00:12:56,083 --> 00:12:59,250 the last place Joey used his phone was in this area. 299 00:12:59,250 --> 00:13:02,750 What's an 11-year-old kid doing out here at ten o'clock at night? 300 00:13:02,750 --> 00:13:04,625 Trying to get his dad's attention. 301 00:13:04,625 --> 00:13:05,750 Even that didn't work. 302 00:13:05,750 --> 00:13:07,875 He called us and went back to the office. 303 00:13:08,834 --> 00:13:11,041 Did you ever run away from home? 304 00:13:11,041 --> 00:13:12,709 Well, if you ask my mom, 305 00:13:12,709 --> 00:13:14,959 she'd say that's what I'm doing right now. 306 00:13:14,959 --> 00:13:17,083 Where is home? 307 00:13:17,083 --> 00:13:20,041 Northfield, Vermont. Population 6,207. 308 00:13:20,041 --> 00:13:23,250 Did you... ever run away from home? 309 00:13:23,250 --> 00:13:26,500 No, that would require having a home to run away from. 310 00:13:26,500 --> 00:13:27,709 What does that mean? 311 00:13:27,709 --> 00:13:29,417 [device beeping] 312 00:13:29,417 --> 00:13:32,000 You're blinking. 313 00:13:32,000 --> 00:13:33,834 [beeping continues] 314 00:13:33,834 --> 00:13:35,250 [suspenseful music] 315 00:13:40,709 --> 00:13:44,458 Why would he destroy and hide his own phone? 316 00:13:44,458 --> 00:13:47,709 Joey really doesn't want to be found. 317 00:13:49,000 --> 00:13:50,709 What? What are you looking at? 318 00:13:50,709 --> 00:13:52,583 That. 319 00:13:53,125 --> 00:13:55,041 Is that a camera? That's a camera. 320 00:13:55,041 --> 00:13:56,000 [funky music plays] 321 00:13:56,000 --> 00:13:58,583 Our mark is Teddy Seavers, only son of Markland Seavers, 322 00:13:58,583 --> 00:14:02,208 whose $100 million Napa vineyards generated 323 00:14:02,208 --> 00:14:04,208 five times that last year. 324 00:14:04,208 --> 00:14:07,083 It's not just vineyards. Daddy also owns hotels and restaurants. 325 00:14:07,083 --> 00:14:08,208 Yeah, we know all this. 326 00:14:08,208 --> 00:14:10,333 Don't forget I'm the one who landed us this whale. 327 00:14:10,333 --> 00:14:11,542 Spotted the whale. 328 00:14:11,542 --> 00:14:12,667 We still have to land him. 329 00:14:12,667 --> 00:14:14,917 Now, our Teddy is his father's leading sales rep, 330 00:14:14,917 --> 00:14:17,458 but by all accounts is a bit of an idiot. 331 00:14:17,458 --> 00:14:20,250 He drives ridiculous cars, dates models, 332 00:14:20,250 --> 00:14:21,208 drinks incessantly... 333 00:14:21,208 --> 00:14:22,208 Well, I do all that. 334 00:14:22,208 --> 00:14:23,875 And he gambles. 335 00:14:23,875 --> 00:14:25,333 On anything and everything. 336 00:14:25,333 --> 00:14:27,125 Now, he's only in town for 48 hours. 337 00:14:27,125 --> 00:14:29,834 He's meeting hotels, retailers, restaurants. 338 00:14:29,834 --> 00:14:31,417 Looking for the most exclusive game in town. 339 00:14:31,417 --> 00:14:32,709 Which we will provide. 340 00:14:32,709 --> 00:14:34,750 But first, we need to bait him, 341 00:14:34,750 --> 00:14:36,417 see if we can't make the whale bite. 342 00:14:36,417 --> 00:14:38,542 Leave that to me. 343 00:14:38,542 --> 00:14:41,667 Reservation under Seavers, Teddy. 344 00:14:41,667 --> 00:14:44,000 [keyboard clacking] 345 00:14:44,000 --> 00:14:47,208 [Margot] Seavers will mistake me for a pit boss. 346 00:14:47,208 --> 00:14:49,250 Excuse me. 347 00:14:49,250 --> 00:14:50,166 He will approach me... 348 00:14:50,166 --> 00:14:52,500 Couldn't help but notice the logo on your briefcase. 349 00:14:52,500 --> 00:14:55,125 Is there a game happening in this hotel? 350 00:14:55,125 --> 00:14:56,625 ...and I will refuse to tell him anything... 351 00:14:56,625 --> 00:14:58,417 I'm looking for Mr. Macaulay. 352 00:14:58,417 --> 00:15:00,000 Thank you. 353 00:15:00,000 --> 00:15:01,458 ...which will make him just curious enough 354 00:15:01,458 --> 00:15:03,041 to follow me into the restaurant, 355 00:15:03,041 --> 00:15:05,000 where I'll be meeting Billy Macaulay, 356 00:15:05,000 --> 00:15:07,166 an underground Hollywood high roller, 357 00:15:07,166 --> 00:15:08,917 who will ask to see what I'm carrying 358 00:15:08,917 --> 00:15:11,375 before he surrenders his cash to join our little game, 359 00:15:11,375 --> 00:15:15,709 at which point, Seavers will come to you. 360 00:15:15,709 --> 00:15:18,125 [Teddy] Buy you another? 361 00:15:18,125 --> 00:15:21,542 I couldn't help but notice the lovely woman 362 00:15:21,542 --> 00:15:23,083 you were talking to with the briefcase. 363 00:15:23,083 --> 00:15:24,709 Look, man, if there's a game going on... 364 00:15:24,709 --> 00:15:25,667 I'm sorry. 365 00:15:25,667 --> 00:15:27,250 I'm afraid I don't know what you're talking about. 366 00:15:27,250 --> 00:15:29,083 Okay, do you drink wine? 367 00:15:29,083 --> 00:15:33,208 My family runs a vineyard... Seavers Winery. 368 00:15:33,208 --> 00:15:34,542 I'm Teddy Seavers. 369 00:15:34,542 --> 00:15:35,875 It's a steep buy-in. 370 00:15:35,875 --> 00:15:37,667 Hmm. Try me. 371 00:15:37,667 --> 00:15:39,208 And they don't take people they don't know. 372 00:15:39,208 --> 00:15:41,000 You can vouch for me. 373 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 I don't know you. 374 00:15:42,000 --> 00:15:44,834 Well, let's do something about that, huh? 375 00:15:46,875 --> 00:15:49,125 Please. 376 00:15:49,125 --> 00:15:50,792 [sighs] 377 00:15:50,792 --> 00:15:55,041 So... how steep a buy-in are we talking? 378 00:15:57,291 --> 00:15:59,750 [dramatic music plays] 379 00:15:59,750 --> 00:16:02,667 [Sophie] There's a lot of badly lit nothing for a while, 380 00:16:02,667 --> 00:16:03,667 and then this happens. 381 00:16:03,667 --> 00:16:05,667 Joey was in the park last night. 382 00:16:05,667 --> 00:16:07,458 And he wasn't alone. 383 00:16:09,709 --> 00:16:10,959 Oh, my God. 384 00:16:10,959 --> 00:16:12,959 [Sophie] It's too far away for me to read her lips, 385 00:16:12,959 --> 00:16:14,667 but if you look at her body language, 386 00:16:14,667 --> 00:16:17,375 it's like she's saying, "Are you lost? 387 00:16:17,375 --> 00:16:19,709 Where are your parents? Should we call them?" 388 00:16:19,709 --> 00:16:21,250 Joey hands her his phone. 389 00:16:21,250 --> 00:16:25,291 The man walks away with it, presumably destroys it, 390 00:16:25,291 --> 00:16:27,417 then hides it. 391 00:16:27,417 --> 00:16:30,792 [Sophie] While the woman says, "Do you want a ride home?" 392 00:16:30,792 --> 00:16:33,500 And then Joey gets in the car with them. 393 00:16:33,500 --> 00:16:35,375 Only they didn't take Joey home. 394 00:16:35,375 --> 00:16:37,583 They kidnapped him. 395 00:16:37,583 --> 00:16:40,125 [suspenseful music plays] 396 00:16:42,625 --> 00:16:44,500 [dramatic music plays] 397 00:16:46,375 --> 00:16:48,875 - Who are they? - We're trying to find that out. 398 00:16:48,875 --> 00:16:50,667 The police has this footage, too, 399 00:16:50,667 --> 00:16:52,333 and the make and the model of the car. 400 00:16:52,333 --> 00:16:53,583 We're coordinating with them. 401 00:16:53,583 --> 00:16:55,000 We're doing everything we can. 402 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 But are you sure you've never seen them before? 403 00:16:59,291 --> 00:17:00,250 What is she doing here? 404 00:17:00,250 --> 00:17:01,583 We asked Joey's mom to come. 405 00:17:01,583 --> 00:17:03,291 We need you both to I.D. the footage. 406 00:17:03,291 --> 00:17:04,875 I hired you. I'm paying your fee. 407 00:17:04,875 --> 00:17:07,000 You told the police he ran away? 408 00:17:07,000 --> 00:17:10,083 - He was kidnapped because of you. - 'Cause of me? I called the police. 409 00:17:10,083 --> 00:17:11,000 [Valerie] we need to stick together. 410 00:17:11,000 --> 00:17:13,709 You never wanted him from the minute I got pregnant. 411 00:17:13,709 --> 00:17:15,583 They took your son away because you are not well! 412 00:17:15,583 --> 00:17:16,625 The judge didn't. You took my son... 413 00:17:16,625 --> 00:17:18,500 Quiet! 414 00:17:26,208 --> 00:17:27,542 Do you recognize these people? 415 00:17:28,166 --> 00:17:30,041 Have you ever seen them before? 416 00:17:34,083 --> 00:17:35,458 No. 417 00:17:37,250 --> 00:17:38,834 Let's step outside, please. 418 00:17:38,834 --> 00:17:41,125 [sobs quietly] 419 00:17:49,208 --> 00:17:51,792 [funky music plays] 420 00:17:51,792 --> 00:17:53,208 [cards shuffling] 421 00:17:55,166 --> 00:17:56,583 [chips clattering] 422 00:18:01,375 --> 00:18:04,083 Full house. Kings full of queens. 423 00:18:04,083 --> 00:18:06,625 That is a suspiciously good hand. 424 00:18:06,625 --> 00:18:08,458 Isn't it? 425 00:18:08,458 --> 00:18:10,250 But not... good enough. 426 00:18:10,250 --> 00:18:13,375 How does he do it, ladies and gentlemen? 427 00:18:13,375 --> 00:18:16,917 No, seriously, how do you do it? 428 00:18:18,333 --> 00:18:20,917 Ah, look at that. 429 00:18:20,917 --> 00:18:24,208 So much of life is all about good tailoring, isn't it? 430 00:18:24,208 --> 00:18:25,792 Margot had it made for me. 431 00:18:25,792 --> 00:18:27,166 She certainly looks after you. I'll give her that. 432 00:18:27,166 --> 00:18:30,583 Yes, she does. 433 00:18:30,583 --> 00:18:32,792 So, what happened with you two? 434 00:18:32,792 --> 00:18:36,208 You were raking it in, making regular payments, 435 00:18:36,208 --> 00:18:38,709 and then suddenly, everything stopped. 436 00:18:38,709 --> 00:18:43,083 Now, my sister doesn't usually make mistakes. 437 00:18:43,083 --> 00:18:48,417 So... what went wrong? 438 00:18:48,750 --> 00:18:49,709 I got unlucky. 439 00:18:50,834 --> 00:18:51,917 It happens. 440 00:18:53,083 --> 00:18:54,417 Not to you, it doesn't. 441 00:18:54,417 --> 00:18:56,208 You've never left anything to luck. 442 00:18:56,208 --> 00:18:57,917 You always know exactly what you want 443 00:18:57,917 --> 00:19:00,208 and how many cards you need up your sleeves to get it. 444 00:19:00,208 --> 00:19:05,333 So... what really happened? 445 00:19:05,333 --> 00:19:06,417 [door opens] 446 00:19:07,917 --> 00:19:09,500 [door closes] 447 00:19:09,500 --> 00:19:11,959 How's our friend the wine baron? 448 00:19:11,959 --> 00:19:15,417 He's bringing $3 million in cash to our little game tomorrow. 449 00:19:15,417 --> 00:19:17,709 "Boom," as Reggie says. 450 00:19:17,709 --> 00:19:18,792 Why would he say that? 451 00:19:18,792 --> 00:19:20,250 I mean, who talks like that, really? 452 00:19:20,250 --> 00:19:22,208 Now we just need to come up with our little game. 453 00:19:22,208 --> 00:19:23,834 And you boys need to keep practicing. 454 00:19:23,834 --> 00:19:27,041 Hmm. This time, no jacket required. 455 00:19:27,041 --> 00:19:28,875 [chuckles] 456 00:19:28,875 --> 00:19:30,000 You yelled at the clients. 457 00:19:30,000 --> 00:19:32,083 I almost threw my water glass at the clients. 458 00:19:32,083 --> 00:19:34,083 And I've already called your therapist, 459 00:19:34,083 --> 00:19:35,417 so you can stop looking at me like that. 460 00:19:35,417 --> 00:19:37,834 I'm fine. 461 00:19:37,834 --> 00:19:40,792 - Sophie can raise the dead. - What? 462 00:19:40,792 --> 00:19:42,125 She brought Joey's phone back to life. 463 00:19:42,125 --> 00:19:43,250 - You did? - You fixed it? 464 00:19:43,250 --> 00:19:45,959 And I found screen shots he saved to the hard drive 465 00:19:45,959 --> 00:19:49,625 of a Snapchat user named Britney911emoji. 466 00:19:49,625 --> 00:19:51,667 It's like she's giving him directions. 467 00:19:51,667 --> 00:19:53,959 It's like they're giving him directions. 468 00:19:53,959 --> 00:19:56,583 - Oh, God. - There's one more photo. 469 00:19:58,458 --> 00:19:59,542 It's a signal. 470 00:19:59,542 --> 00:20:02,041 It's like the black dot for abuse victims. 471 00:20:02,041 --> 00:20:04,000 What's the black dot? 472 00:20:04,000 --> 00:20:05,875 When you see a black dot in the palm of someone's hand, 473 00:20:05,875 --> 00:20:09,208 it means, "I need help and it's too dangerous for me to ask for it." 474 00:20:09,208 --> 00:20:10,333 But this is different. 475 00:20:10,333 --> 00:20:12,417 Karen's telling him that it's safe. 476 00:20:12,417 --> 00:20:13,959 It's like she's saying, 477 00:20:13,959 --> 00:20:17,041 "Look for the woman with the blue dot." 478 00:20:17,041 --> 00:20:20,750 [tense music plays] 479 00:20:21,959 --> 00:20:23,917 Karen set this whole thing up. 480 00:20:23,917 --> 00:20:27,166 [elevator bell dings] 481 00:20:27,166 --> 00:20:30,750 Is there news? Did you find Joey? 482 00:20:30,750 --> 00:20:33,750 I think you know the answer to that. 483 00:20:34,375 --> 00:20:36,709 Where is he, Karen? 484 00:20:36,709 --> 00:20:38,834 Where's Joey? 485 00:20:40,417 --> 00:20:44,250 Someplace you'll never find him. 486 00:20:45,834 --> 00:20:47,792 [Karen] I know you won't believe me, 487 00:20:47,792 --> 00:20:50,500 but my son is better off where he is. 488 00:20:50,500 --> 00:20:51,625 Joey wants this. 489 00:20:51,625 --> 00:20:53,709 He's miserable with his father. 490 00:20:53,709 --> 00:20:56,166 Vincent has never been there for Joey. 491 00:20:56,166 --> 00:20:58,041 Then why did he sue for sole custody? 492 00:20:58,041 --> 00:20:59,792 Because of the money. 493 00:20:59,792 --> 00:21:01,667 My son was a business decision. 494 00:21:01,667 --> 00:21:04,250 His accountant showed him a spreadsheet that said 495 00:21:04,250 --> 00:21:05,875 it would be cheaper to keep Joey 496 00:21:05,875 --> 00:21:08,542 than to pay me alimony and child support. 497 00:21:08,542 --> 00:21:10,500 But Vincent has plenty of money. 498 00:21:10,500 --> 00:21:13,041 Yes, because that's all he cares about - 499 00:21:13,041 --> 00:21:14,542 money, winning. 500 00:21:14,542 --> 00:21:16,709 His whole life is video games. 501 00:21:16,709 --> 00:21:19,625 That is the maturity level we're dealing with - mind-set. 502 00:21:19,625 --> 00:21:21,250 That's why I divorced him. 503 00:21:21,250 --> 00:21:22,625 He claims that he divorced you, 504 00:21:22,625 --> 00:21:25,083 that you were suffering from bipolar disorder, 505 00:21:25,083 --> 00:21:26,291 from manic depression. 506 00:21:26,291 --> 00:21:28,208 He paid my psychiatrist to get up on the stand 507 00:21:28,208 --> 00:21:32,959 and say that my condition could lead to violent behavior. 508 00:21:32,959 --> 00:21:35,375 He paid off our nanny, Joey's teacher, 509 00:21:35,375 --> 00:21:38,667 all of these people to get up on the stand and testify against me. 510 00:21:38,667 --> 00:21:41,375 If he bribed witnesses, we can take action against him, 511 00:21:41,375 --> 00:21:44,750 but you still have to tell us where Joey is. 512 00:21:46,375 --> 00:21:50,500 Karen, the police are going to arrest you. 513 00:21:50,500 --> 00:21:53,291 Let them. 514 00:21:53,291 --> 00:21:54,750 I don't care anymore. 515 00:21:55,542 --> 00:21:57,750 If I have to be in jail 516 00:21:57,750 --> 00:22:02,083 for my son to grow up safe and happy, 517 00:22:02,083 --> 00:22:03,750 so be it. 518 00:22:03,750 --> 00:22:08,834 [tense music plays] 519 00:22:10,250 --> 00:22:11,333 [indistinct chatter] 520 00:22:11,333 --> 00:22:13,041 [woman] I'm serious. 521 00:22:13,041 --> 00:22:14,792 Why do you keep lying? I found these again. 522 00:22:14,792 --> 00:22:16,834 [Teddy] Baby, you know I bring these every 523 00:22:16,834 --> 00:22:18,291 I'm sick and tired of doing this 524 00:22:18,291 --> 00:22:19,583 I can't do this anymore, Teddy. 525 00:22:19,583 --> 00:22:22,750 I... Baby, just give me two seconds, please. 526 00:22:23,375 --> 00:22:24,375 Hey, man. 527 00:22:24,375 --> 00:22:25,959 Everything all right? 528 00:22:25,959 --> 00:22:28,166 I kind of told my girlfriend 529 00:22:28,166 --> 00:22:30,250 I'm in Gamblers Anonymous for the last six months, 530 00:22:30,250 --> 00:22:31,750 that I've been clean, 531 00:22:31,750 --> 00:22:34,500 and she went through my phone this morning, so I... 532 00:22:34,500 --> 00:22:37,166 I'm sorry. I just... I can't swing it tonight, man. 533 00:22:37,166 --> 00:22:39,667 But if she goes to bed early, and you can't sleep... 534 00:22:43,709 --> 00:22:44,959 You know what, I-I-I got a breakfast meeting 535 00:22:44,959 --> 00:22:47,458 early tomorrow anyway, but... 536 00:22:47,458 --> 00:22:48,792 Thanks, though. Appreciate it. 537 00:22:48,792 --> 00:22:50,917 All right. 538 00:22:50,917 --> 00:22:52,834 [dramatic music plays] 539 00:22:58,583 --> 00:23:00,500 [Danny] It's called the Protective Parents Network. 540 00:23:00,500 --> 00:23:03,709 It's not an organization. It's more of a movement. 541 00:23:03,709 --> 00:23:05,542 [Sophie] It's an underground railroad 542 00:23:05,542 --> 00:23:07,667 for parents who lost their kids to the court system. 543 00:23:07,667 --> 00:23:09,792 This is a real thing? Since the '70s. 544 00:23:09,792 --> 00:23:10,959 Volunteer families hide the kids, 545 00:23:10,959 --> 00:23:13,291 move them from house to house, city to city. 546 00:23:13,291 --> 00:23:14,375 In the hopes of reuniting them 547 00:23:14,375 --> 00:23:16,291 with the parents that lost custody. 548 00:23:16,291 --> 00:23:19,083 Which is why Karen's still not talking to the police. 549 00:23:19,083 --> 00:23:20,041 Maybe we can get her to. 550 00:23:20,041 --> 00:23:21,458 If we can prove her story's true, 551 00:23:21,458 --> 00:23:23,917 that Vincent paid people to testify against her. 552 00:23:23,917 --> 00:23:26,083 The problem is Karen may not even know where Joey is. 553 00:23:26,083 --> 00:23:28,959 The network keeps moving these kids from safe house to safe house 554 00:23:28,959 --> 00:23:30,959 until they can get them the new paperwork - 555 00:23:30,959 --> 00:23:32,375 black market I.D.s, passports... 556 00:23:32,375 --> 00:23:34,625 So, who do we know in the black market I.D. circuit? 557 00:23:34,625 --> 00:23:37,667 I've called all my people. 558 00:23:40,208 --> 00:23:43,667 I might know someone. 559 00:23:43,667 --> 00:23:44,875 [tense music plays] 560 00:23:49,917 --> 00:23:52,959 Can you bring this one back to life? 561 00:23:53,417 --> 00:23:54,375 What happened to it? 562 00:23:54,375 --> 00:23:57,667 It, um, got a little wet. 563 00:23:58,792 --> 00:24:01,709 [tense music continues] 564 00:24:03,709 --> 00:24:05,917 [keyboard clacking] 565 00:24:05,917 --> 00:24:08,083 He's not coming because of his girlfriend. 566 00:24:08,083 --> 00:24:09,625 To be fair, she is a supermodel. 567 00:24:09,625 --> 00:24:11,667 See, this is why I don't have a girlfriend. 568 00:24:11,667 --> 00:24:13,959 Oh, is that the reason? 569 00:24:13,959 --> 00:24:15,583 We need to really tempt him, 570 00:24:15,583 --> 00:24:17,667 offer him something that he can't pass up, 571 00:24:17,667 --> 00:24:22,250 something that'll make him risk his relationship. 572 00:24:22,250 --> 00:24:25,667 The gambling experience of a lifetime, 573 00:24:25,667 --> 00:24:28,083 the opportunity to play against someone special, 574 00:24:28,083 --> 00:24:31,333 someone who will make him beg to sit at our table, 575 00:24:31,333 --> 00:24:33,125 someone legendary. 576 00:24:33,125 --> 00:24:35,917 [funky music] 577 00:24:40,250 --> 00:24:42,834 Go on, then. Who are you talking about? 578 00:24:42,834 --> 00:24:44,417 [both] The Ringer. 579 00:24:46,417 --> 00:24:48,875 I'm sorry. Who? 580 00:24:48,875 --> 00:24:50,250 [cell tone] 581 00:24:50,792 --> 00:24:52,625 Excuse me. 582 00:24:52,625 --> 00:24:54,959 Are you Ricky "The Ringer" Arrington? 583 00:24:54,959 --> 00:24:58,333 Yeah, but let's not make a thing out of it, okay? 584 00:24:58,333 --> 00:25:01,667 Man, I have heard some Vegas stories 585 00:25:01,667 --> 00:25:03,333 about the man with the rings, but I... 586 00:25:03,333 --> 00:25:05,667 I look forward to your joining our game tonight, 587 00:25:05,667 --> 00:25:07,417 Mr. Arrington. 588 00:25:07,917 --> 00:25:10,792 Oh, yeah, I'll be there, too, actually. 589 00:25:10,792 --> 00:25:14,166 [funky music continues] 590 00:25:14,166 --> 00:25:16,041 Ahh. See you tonight. 591 00:25:16,041 --> 00:25:18,417 I'll see you tonight. 592 00:25:19,500 --> 00:25:21,750 I am glad to see you're not ring-rusty. 593 00:25:21,750 --> 00:25:22,917 On a gaming con? 594 00:25:22,917 --> 00:25:25,041 I'm offended it took you this long to call me in. 595 00:25:25,041 --> 00:25:27,208 I was convinced it was a three-person endeavor. 596 00:25:27,208 --> 00:25:28,208 It turns out I needed four. 597 00:25:28,208 --> 00:25:29,542 Who's the fourth? 598 00:25:29,542 --> 00:25:31,583 - You remember my brother? - No way! 599 00:25:31,583 --> 00:25:33,208 Relax. I'm running the show. 600 00:25:33,208 --> 00:25:35,208 It's gonna be fine, especially now you're here. 601 00:25:35,208 --> 00:25:37,208 Where's Ben? 602 00:25:37,208 --> 00:25:40,000 His name's Joey Singh. 603 00:25:40,792 --> 00:25:41,959 He's been kidnapped. 604 00:25:41,959 --> 00:25:43,000 His mother set it up. 605 00:25:43,000 --> 00:25:45,083 She's working with a network of people 606 00:25:45,083 --> 00:25:47,083 to get Joey a forged birth certificate, 607 00:25:47,083 --> 00:25:48,625 a new identity. 608 00:25:48,625 --> 00:25:52,417 And so I was thinking... 609 00:25:52,417 --> 00:25:55,542 maybe you know someone in that line of work. 610 00:25:56,041 --> 00:25:58,583 I'll see what I can find out. 611 00:25:59,750 --> 00:26:02,125 Thank you. 612 00:26:03,750 --> 00:26:04,917 [birds chirping] 613 00:26:07,750 --> 00:26:09,125 I hope you find him. 614 00:26:09,125 --> 00:26:11,750 It's not good for a kid to spend his life on the run. 615 00:26:11,750 --> 00:26:14,542 It's not good for anyone. 616 00:26:17,709 --> 00:26:19,709 I'll let you know if I find out anything. 617 00:26:19,709 --> 00:26:21,875 [tense music plays] 618 00:26:21,875 --> 00:26:25,709 [camera shutter clicking] 619 00:26:33,750 --> 00:26:35,667 Hey. 620 00:26:35,667 --> 00:26:37,667 Where'd you disappear to? 621 00:26:37,667 --> 00:26:43,125 I, um, met with a... source 622 00:26:43,125 --> 00:26:46,542 who's looking into leads on Joey's new identity. 623 00:26:46,542 --> 00:26:48,500 Look, I don't know what's going on 624 00:26:48,500 --> 00:26:49,792 because you won't tell me. 625 00:26:49,792 --> 00:26:52,625 There's nothing going on. I promise. 626 00:26:52,625 --> 00:26:54,041 I got a referral from your therapist. 627 00:26:54,041 --> 00:26:57,500 I'm seeing someone tomorrow - Jessica Phillips MFT. 628 00:26:57,500 --> 00:26:59,500 Can I give you one piece of advice? 629 00:26:59,500 --> 00:27:00,834 Mm-hmm. 630 00:27:00,834 --> 00:27:02,000 Tell her everything. 631 00:27:02,000 --> 00:27:03,625 And I mean everything. 632 00:27:03,625 --> 00:27:08,792 Don't hold anything back, or you're wasting your time. 633 00:27:13,875 --> 00:27:17,792 [cell phone vibrating] 634 00:27:19,709 --> 00:27:22,750 [soft music plays] 635 00:27:23,625 --> 00:27:24,917 [breaths sigh of relief] 636 00:27:26,083 --> 00:27:27,000 Val. 637 00:27:27,000 --> 00:27:28,125 My source came through. 638 00:27:28,125 --> 00:27:29,959 His new name is Kevin Michael Connors. 639 00:27:29,959 --> 00:27:30,959 I'll tell the police. 640 00:27:30,959 --> 00:27:34,333 I'll check with immigration in case they'r trying to get Joey out of the country. 641 00:27:34,333 --> 00:27:35,750 - Got him. - Damn it. 642 00:27:35,750 --> 00:27:38,000 Kevin Connors has a ticket to Calgary from LAX 643 00:27:38,000 --> 00:27:39,166 today at 4:57 p.m. 644 00:27:39,166 --> 00:27:43,333 LAX, 4:57 p.m. I'll call Joey's dad. 645 00:27:43,333 --> 00:27:44,750 Before you do that, 646 00:27:44,750 --> 00:27:45,917 Sophie and I found wire transfers 647 00:27:45,917 --> 00:27:47,709 from Vincent to the people who testified 648 00:27:47,709 --> 00:27:49,500 against Karen in the custody hearing. 649 00:27:49,500 --> 00:27:50,792 Karen was telling the truth. 650 00:27:50,792 --> 00:27:52,166 It's not gonna keep her out of jail. 651 00:27:52,166 --> 00:27:54,208 Or us from giving Joey back to his father. 652 00:27:54,208 --> 00:27:56,166 But it might come in handy as leverage. 653 00:27:56,166 --> 00:27:57,667 For what? 654 00:27:57,667 --> 00:28:00,750 [tense music plays] 655 00:28:01,834 --> 00:28:03,583 I can't thank you both enough. 656 00:28:03,583 --> 00:28:07,875 Karen's in jail. My son's with me. 657 00:28:07,875 --> 00:28:13,083 Hiring you ladies was the best money I ever spent. 658 00:28:13,083 --> 00:28:14,917 [chuckles] 659 00:28:15,709 --> 00:28:18,625 What about the money you spent on Dr. Kimbrough, 660 00:28:18,625 --> 00:28:20,166 your wife's psychiatrist, 661 00:28:20,166 --> 00:28:22,792 in exchange for his testimony against Karen? 662 00:28:22,792 --> 00:28:26,166 [Valerie] And Ashlynn Pastorek, your son's former nanny? 663 00:28:26,166 --> 00:28:28,083 Leo Castro, Joey's school counselor? 664 00:28:28,083 --> 00:28:31,500 Did you know that it's a felony to bribe witnesses? 665 00:28:31,500 --> 00:28:34,000 Up to 15 years in federal prison. 666 00:28:34,000 --> 00:28:36,500 All right, fine. 667 00:28:36,500 --> 00:28:39,000 How big does this check need to be? 668 00:28:39,000 --> 00:28:42,375 You can keep your check, Mr. Singh. 669 00:28:42,375 --> 00:28:43,959 In exchange for our services, 670 00:28:43,959 --> 00:28:45,458 you can remand custody of your son 671 00:28:45,458 --> 00:28:48,041 to your wife's sister, Denise, 672 00:28:48,041 --> 00:28:49,625 who will require a monthly stipend. 673 00:28:49,625 --> 00:28:53,250 And you will recant your claims about Karen's mental state 674 00:28:53,250 --> 00:28:55,000 at the next family court hearing. 675 00:28:55,000 --> 00:28:58,125 Or we will forward the evidence of your bribery to the judge. 676 00:28:58,125 --> 00:29:01,834 And that's gonna cost you that much in legal fees 677 00:29:01,834 --> 00:29:04,083 to defend yourself in court, 678 00:29:04,083 --> 00:29:05,000 that much in wages lost, 679 00:29:05,000 --> 00:29:06,625 when you end up serving jail time, 680 00:29:06,625 --> 00:29:09,750 versus the bargain price of that much 681 00:29:09,750 --> 00:29:12,792 to walk out of here and comply with our demands. 682 00:29:12,792 --> 00:29:17,125 So you'll have to decide... what is Joey worth to you? 683 00:29:17,125 --> 00:29:21,750 [suspenseful music] 684 00:29:31,834 --> 00:29:34,709 [funky music] 685 00:29:37,709 --> 00:29:40,917 [indistinct chatter] 686 00:29:43,417 --> 00:29:45,291 [blackjack table sounds] 687 00:29:50,750 --> 00:29:52,750 [Rhys] Wow. This is incredible. 688 00:29:52,750 --> 00:29:55,333 You've completely transformed the place. 689 00:29:55,333 --> 00:29:56,542 Almost looks real. 690 00:29:56,542 --> 00:29:58,083 "Almost"? It is real. 691 00:29:58,083 --> 00:29:59,959 Really? 692 00:29:59,959 --> 00:30:03,625 Well, in that case... 693 00:30:04,834 --> 00:30:06,667 I'll have a tequila, please. 694 00:30:06,667 --> 00:30:08,375 Do I look like the bartender to you? 695 00:30:08,375 --> 00:30:10,500 Rhys, this is Reggie. You've met. 696 00:30:10,500 --> 00:30:11,875 Several times. 697 00:30:11,875 --> 00:30:14,417 Not Benji's new partner, Reggie. 698 00:30:14,417 --> 00:30:15,959 Ben's partner for three years. 699 00:30:15,959 --> 00:30:17,166 You two still working together? 700 00:30:17,166 --> 00:30:18,542 What do you think I'm doing here? 701 00:30:18,542 --> 00:30:20,667 Well, you're not tending the bar. That much we do know. 702 00:30:20,667 --> 00:30:22,875 That's all right. I'll pour myself one. 703 00:30:22,875 --> 00:30:24,166 I never drink when I'm working. 704 00:30:24,166 --> 00:30:27,000 Very wise. Know your limits. 705 00:30:29,000 --> 00:30:29,959 Benji! Drink? 706 00:30:29,959 --> 00:30:30,959 He's not drinking, either. 707 00:30:30,959 --> 00:30:33,250 - [door closes] - Oh, well, in that case, 708 00:30:33,250 --> 00:30:34,166 I'll have his, then. 709 00:30:34,166 --> 00:30:35,667 Are the children getting along? 710 00:30:35,667 --> 00:30:37,417 I think you know the answer to that question. 711 00:30:37,417 --> 00:30:40,000 You look very nice. 712 00:30:40,000 --> 00:30:41,834 As do you. 713 00:30:41,834 --> 00:30:43,125 Thank you. 714 00:30:43,125 --> 00:30:44,125 Where's my music? 715 00:30:44,125 --> 00:30:45,583 - [relaxing music plays] - Thank you. 716 00:30:45,583 --> 00:30:48,166 Your ear pieces should be on. How are we on sound? 717 00:30:48,166 --> 00:30:50,208 All good. 718 00:30:50,208 --> 00:30:51,291 Remind me why I agreed 719 00:30:51,291 --> 00:30:53,542 to you yapping in my ear all night. 720 00:30:53,542 --> 00:30:55,458 Because this is my show, and I call the shots. 721 00:30:55,458 --> 00:30:57,750 And you've had one too many. Okay. 722 00:30:57,750 --> 00:31:00,542 Positions, please. 723 00:31:02,709 --> 00:31:05,750 Welcome, Mr. Seavers. 724 00:31:05,750 --> 00:31:07,625 $3 million in cash. 725 00:31:07,625 --> 00:31:08,875 We'll secure your money. 726 00:31:08,875 --> 00:31:10,417 In the meantime, your seat 727 00:31:10,417 --> 00:31:12,250 and chip stack are waiting for you. 728 00:31:12,250 --> 00:31:14,625 All right. 729 00:31:14,625 --> 00:31:16,250 Please, enjoy yourself. 730 00:31:16,250 --> 00:31:17,375 Thank you. 731 00:31:17,375 --> 00:31:19,917 - Hope everybody's feeling lucky. - Always. 732 00:31:19,917 --> 00:31:21,125 [Woman] Ladies and gentlemen, cards out. 733 00:31:21,125 --> 00:31:24,250 ["Genghis Khan" by Miike Snow plays] 734 00:31:24,667 --> 00:31:26,875 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 735 00:31:26,875 --> 00:31:29,500 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 736 00:31:29,500 --> 00:31:31,375 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 737 00:31:31,375 --> 00:31:34,417 All right, people, let's play some cards. 738 00:31:34,417 --> 00:31:36,458 [Margot] Seaver's sitting on a Queen-10. 739 00:31:36,458 --> 00:31:37,583 Reggie's got pocket fours. 740 00:31:37,583 --> 00:31:40,000 Ben is sitting on a King-club-10-club. 741 00:31:40,000 --> 00:31:43,125 Everyone else is low card off suit. 742 00:31:43,125 --> 00:31:44,667 So everyone else fold. 743 00:31:44,667 --> 00:31:47,417 Ben and Reggie, you've got the odds, so raise big on the turn. 744 00:31:47,417 --> 00:31:49,542 ♪ To think someone's in your bed ♪ 745 00:31:49,542 --> 00:31:50,667 Let him win the first round. 746 00:31:50,667 --> 00:31:51,959 ♪ I get a little bit Genghis Khan ♪ 747 00:31:51,959 --> 00:31:54,417 Full house, baby. That's how you start the night. 748 00:31:54,417 --> 00:31:59,625 ♪ With nobody else but me ♪ 749 00:31:59,625 --> 00:32:02,125 ♪ I get a little bit Genghis Khan ♪ 750 00:32:02,125 --> 00:32:04,667 Reggie needs an ace. Raquel, hook him up. 751 00:32:04,667 --> 00:32:07,083 ♪ With nobody else but me ♪ 752 00:32:07,083 --> 00:32:08,750 Nice work, babe. 753 00:32:09,834 --> 00:32:11,500 Boom! 754 00:32:11,500 --> 00:32:12,417 [applause] 755 00:32:12,417 --> 00:32:14,375 Here's the flop. Rhys, take him up. 756 00:32:14,375 --> 00:32:16,166 - [chips clacking] - Ben, take him down. 757 00:32:16,166 --> 00:32:17,166 ♪ No, I don't know myself ♪ 758 00:32:17,166 --> 00:32:20,333 Ben, I see you. Nice work. 759 00:32:20,333 --> 00:32:21,917 Reggie, call. 760 00:32:21,917 --> 00:32:23,000 Raise. 761 00:32:23,000 --> 00:32:25,083 Call. He's got a Jack-7. 762 00:32:25,083 --> 00:32:26,208 Pocket threes. No good. 763 00:32:26,208 --> 00:32:27,291 - [shuffling] - Fold. Raise. 764 00:32:27,291 --> 00:32:29,625 Ben, raise. Sitting on three aces. Call. 765 00:32:29,625 --> 00:32:32,583 [applause] 766 00:32:32,583 --> 00:32:35,208 Good work, boys. He's bleeding chips. 767 00:32:35,208 --> 00:32:38,667 ♪ With nobody else but me With nobody else but me ♪ 768 00:32:38,667 --> 00:32:41,083 Here comes the river. It's a six of diamonds. 769 00:32:41,083 --> 00:32:42,291 He's gonna go all-in. 770 00:32:42,291 --> 00:32:44,333 I'm all-in. 771 00:32:48,375 --> 00:32:49,583 [Margot] He's got a flush. 772 00:32:49,583 --> 00:32:51,917 Reggie, fold. Ben, fold. 773 00:32:51,917 --> 00:32:53,709 Rhys, you've got a straight flush. 774 00:32:53,709 --> 00:32:55,583 You can clean him out on this hand. 775 00:32:55,583 --> 00:32:57,583 Ah, the Ringer is out. 776 00:32:57,583 --> 00:32:59,083 [chips clack] 777 00:32:59,083 --> 00:33:02,083 Tempting, but... 778 00:33:04,709 --> 00:33:07,041 Rhys, you moron, you've got to call. 779 00:33:07,041 --> 00:33:10,291 All right! Pipe down! 780 00:33:10,291 --> 00:33:13,709 [drumming plays] 781 00:33:15,542 --> 00:33:20,458 I mean, Pbht! Fold. 782 00:33:21,750 --> 00:33:22,834 [Teddy sighs] 783 00:33:22,834 --> 00:33:24,000 [applause] 784 00:33:24,000 --> 00:33:25,667 [chuckles] 785 00:33:25,667 --> 00:33:27,000 Back in the game, boys. 786 00:33:27,000 --> 00:33:28,500 [chips clacking] 787 00:33:28,500 --> 00:33:31,000 [Rhys groans] 788 00:33:31,000 --> 00:33:34,583 That was bad. Oh, dear. 789 00:33:34,583 --> 00:33:35,834 Ohh. 790 00:33:35,834 --> 00:33:37,875 [electricity crackling] 791 00:33:37,875 --> 00:33:40,333 Aah! 792 00:33:40,333 --> 00:33:41,875 [inhales sharply, groans] 793 00:33:41,875 --> 00:33:44,625 Gentlemen, let's take a 15-minute break 794 00:33:44,625 --> 00:33:45,792 while we clear up the table. 795 00:33:45,792 --> 00:33:49,166 - Sir, perhaps you'd like some air. - Aah! 796 00:33:51,583 --> 00:33:55,333 You just doubled his chip stack and short-circuited my feed. 797 00:33:55,333 --> 00:33:56,709 I can't control the game anymore. 798 00:33:56,709 --> 00:33:59,625 I still don't understand why we don't just club this idiot over the head 799 00:33:59,625 --> 00:34:00,834 and take his $3 million. 800 00:34:00,834 --> 00:34:01,750 Why? 801 00:34:01,750 --> 00:34:03,917 Because that would be a short-sighted, amateur move, 802 00:34:03,917 --> 00:34:05,250 and I am a professional. 803 00:34:05,250 --> 00:34:07,083 A professional bitch. 804 00:34:07,083 --> 00:34:08,166 Sober up! 805 00:34:08,166 --> 00:34:12,959 That... was a very bad move. 806 00:34:14,041 --> 00:34:15,750 Enjoy your little game in there 807 00:34:15,750 --> 00:34:19,291 because the next move... is mine. 808 00:34:21,792 --> 00:34:23,041 [suspenseful music] 809 00:34:28,750 --> 00:34:31,500 - [tense music] - [indistinct chatter] 810 00:34:31,500 --> 00:34:33,375 We've got a problem. 811 00:34:33,375 --> 00:34:35,250 I thought you just got rid of it. 812 00:34:35,250 --> 00:34:37,500 Our cameras are down. I've lost eyes. 813 00:34:37,500 --> 00:34:39,458 If Seavers cuts out early or wins... 814 00:34:39,458 --> 00:34:40,625 That won't happen. 815 00:34:40,625 --> 00:34:43,166 Why, have you got a plan "B"? 816 00:34:43,834 --> 00:34:46,417 Start the game. 817 00:34:46,417 --> 00:34:47,667 We slow play. 818 00:34:47,667 --> 00:34:50,417 [funky music] 819 00:34:55,667 --> 00:34:58,750 [Ben] Make every hand last an eternity. 820 00:34:58,750 --> 00:35:00,166 Seavers is coming off a big win. 821 00:35:00,166 --> 00:35:04,959 That's a dragon he'll chase all night. 822 00:35:04,959 --> 00:35:08,375 We'll drive him crazy in the process... 823 00:35:09,417 --> 00:35:12,291 stalling out every bet, 824 00:35:12,291 --> 00:35:15,625 making him anxious, frustrated 825 00:35:15,625 --> 00:35:18,083 all the way until sun-up. 826 00:35:18,083 --> 00:35:21,834 And then just when he thinks he can't take it anymore, 827 00:35:21,834 --> 00:35:25,333 we'll use his frustration against him. 828 00:35:27,917 --> 00:35:30,667 Anyone else feeling restless? 829 00:35:30,667 --> 00:35:32,792 Yeah, I'm glad you said it. 830 00:35:32,792 --> 00:35:35,500 How about we bring this to a close? 831 00:35:35,500 --> 00:35:37,834 - Close? - A knife fight. 832 00:35:37,834 --> 00:35:39,500 You talking high-card? 833 00:35:39,500 --> 00:35:40,458 Truest gamble in the game. 834 00:35:40,458 --> 00:35:43,667 - It's pure luck. - And so you're out? 835 00:35:43,667 --> 00:35:45,125 I didn't say that. 836 00:35:45,125 --> 00:35:46,041 Hmm. 837 00:35:46,041 --> 00:35:48,709 'Cause I go all-in or nothing. 838 00:35:49,250 --> 00:35:50,208 You up for that, slick? 839 00:35:51,500 --> 00:35:52,458 I'm in. 840 00:35:52,458 --> 00:35:53,500 Huh? What about you, kiddo? 841 00:35:53,500 --> 00:35:55,792 Definitely. 842 00:35:56,625 --> 00:35:57,583 But hold on. Hold on. 843 00:35:57,583 --> 00:36:00,667 What do you fellas say 844 00:36:01,625 --> 00:36:03,709 we use a fresh deck, huh? 845 00:36:03,709 --> 00:36:05,166 Mine. 846 00:36:05,166 --> 00:36:08,000 [cards shuffling] 847 00:36:08,000 --> 00:36:11,291 [tense music] 848 00:36:19,542 --> 00:36:20,417 Cut it. 849 00:36:32,125 --> 00:36:33,041 After you. 850 00:36:34,083 --> 00:36:36,125 [sighs] 851 00:36:39,834 --> 00:36:41,667 [music becomes tenser] 852 00:36:46,792 --> 00:36:48,792 [chuckles] 853 00:36:52,750 --> 00:36:54,375 Moment of truth. 854 00:37:02,917 --> 00:37:04,750 Damn. 855 00:37:09,875 --> 00:37:11,542 How's that for luck? 856 00:37:14,583 --> 00:37:16,208 No. 857 00:37:16,208 --> 00:37:17,834 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 858 00:37:19,083 --> 00:37:20,625 That... 859 00:37:20,625 --> 00:37:21,625 That is awesome! 860 00:37:21,625 --> 00:37:24,792 [laughter] 861 00:37:24,792 --> 00:37:26,875 Come on, man! That's crazy! 862 00:37:26,875 --> 00:37:29,500 - Awesome. - Well played, gentlemen. 863 00:37:29,500 --> 00:37:31,667 - All right. - Thank you. 864 00:37:31,667 --> 00:37:32,667 Well done, slick. 865 00:37:32,667 --> 00:37:34,291 It was a pleasure, Mr. Seavers. 866 00:37:34,291 --> 00:37:37,542 Ohh. You, ma'am, host a damn fine card game. 867 00:37:37,542 --> 00:37:40,166 Hmm. Good night. 868 00:37:40,166 --> 00:37:41,208 [chuckles] 869 00:37:41,208 --> 00:37:42,750 [door closes] 870 00:37:42,750 --> 00:37:46,166 Well, that was an extremely fortunate turn of events, 871 00:37:46,166 --> 00:37:49,875 although I'm guessing luck had very little to do with it. 872 00:37:49,875 --> 00:37:51,458 Oh, it turns out Rhys was right. 873 00:37:51,458 --> 00:37:54,291 It's all about good tailoring. 874 00:37:57,583 --> 00:37:59,041 Ah. 875 00:37:59,041 --> 00:38:00,333 - That's not bad. - [chuckles] 876 00:38:00,333 --> 00:38:02,792 That's also what I call a way-too-long con. 877 00:38:02,792 --> 00:38:06,709 Seavers just lost $3 million and walked out of here smiling. 878 00:38:06,709 --> 00:38:08,417 I would call that a success. 879 00:38:08,417 --> 00:38:09,625 Yeah, no thanks to Rhys. 880 00:38:09,625 --> 00:38:12,500 Yes, well, he's not our problem anymore. 881 00:38:12,500 --> 00:38:14,166 [liquid pours] 882 00:38:14,166 --> 00:38:16,625 Let's celebrate. 883 00:38:18,625 --> 00:38:19,917 Mm. Mm. 884 00:38:19,917 --> 00:38:21,125 What is it? 885 00:38:21,125 --> 00:38:23,166 That's water. 886 00:38:23,166 --> 00:38:25,667 [dramatic music plays] 887 00:38:26,000 --> 00:38:29,166 The whole thing. It's... It's water. 888 00:38:29,834 --> 00:38:33,750 That bastard was never drunk. 889 00:38:33,750 --> 00:38:36,625 [indistinct chatter] 890 00:38:45,875 --> 00:38:49,417 Care to explain why you're not sleeping one off for once in your life? 891 00:38:49,417 --> 00:38:51,959 Early breakfast with a new friend... 892 00:38:51,959 --> 00:38:54,375 Mr. Graham Weatherby. 893 00:38:54,375 --> 00:38:57,917 You just had breakfast with the man who owns this hotel? 894 00:38:57,917 --> 00:39:00,333 And 45 others just like it. 895 00:39:00,333 --> 00:39:03,792 Although Graham is now just a co-owner... 896 00:39:03,792 --> 00:39:04,792 with me. 897 00:39:04,792 --> 00:39:07,667 You are now looking at the proud new co-owner 898 00:39:07,667 --> 00:39:10,500 of every Weatherby hotel in the country. 899 00:39:10,500 --> 00:39:11,959 And I have you to thank... 900 00:39:11,959 --> 00:39:13,291 Me? 901 00:39:13,291 --> 00:39:15,208 ...for the sudden hole in Weatherby's schedule. 902 00:39:15,208 --> 00:39:18,083 It's not every morning he gets stood up 903 00:39:18,083 --> 00:39:19,959 by a potential investor. 904 00:39:19,959 --> 00:39:21,792 Teddy Seavers. 905 00:39:21,792 --> 00:39:25,709 [Haelos' "Earth Not Above" plays] 906 00:39:25,709 --> 00:39:29,291 You knew he was meeting with Weatherby. 907 00:39:31,000 --> 00:39:34,041 And you used me to distract him. 908 00:39:35,750 --> 00:39:39,667 And then you slipped away... 909 00:39:39,667 --> 00:39:42,917 and took the meeting instead. 910 00:39:43,625 --> 00:39:47,792 Which means the Kensington Firm is now officially expanded 911 00:39:47,792 --> 00:39:49,041 into North America 912 00:39:49,041 --> 00:39:50,375 using our lovely new hotels 913 00:39:50,375 --> 00:39:52,208 as fronts all across the country. 914 00:39:52,208 --> 00:39:54,166 But the U.S. is my territory. 915 00:39:54,166 --> 00:39:55,250 Was your territory. 916 00:39:55,250 --> 00:39:56,667 I was here first. 917 00:39:56,667 --> 00:39:57,959 And you gave it a good go, 918 00:39:57,959 --> 00:40:01,041 but you failed. 919 00:40:01,041 --> 00:40:02,000 This is why you're here. 920 00:40:02,000 --> 00:40:04,333 You didn't come because Mum sent you. 921 00:40:04,333 --> 00:40:06,125 You didn't come to make peace. 922 00:40:06,125 --> 00:40:08,709 You came to declare war. 923 00:40:08,709 --> 00:40:11,000 I'm not the one who cost you America. 924 00:40:11,000 --> 00:40:14,583 I'm not your enemy. 925 00:40:15,375 --> 00:40:17,083 ♪ Thoughts of the garden calling ♪ 926 00:40:17,083 --> 00:40:18,417 This is your enemy. 927 00:40:18,417 --> 00:40:20,166 These were taken yesterday. 928 00:40:20,166 --> 00:40:26,959 Alice Vaughan is the one who cost you America and Benji. 929 00:40:29,000 --> 00:40:30,583 ♪ Is this what we have become? ♪ 930 00:40:30,583 --> 00:40:33,333 [Jules] These are the cities where Interpol has reports 931 00:40:33,333 --> 00:40:34,792 of crimes attributed to Simon Bell, 932 00:40:34,792 --> 00:40:38,125 which was Christopher's alias at the time. 933 00:40:38,125 --> 00:40:39,917 And these are the territories 934 00:40:39,917 --> 00:40:42,500 of the major crime syndicates in Europe. 935 00:40:42,500 --> 00:40:44,166 The only family whose territory 936 00:40:44,166 --> 00:40:46,166 he consistently steers clear of... 937 00:40:46,166 --> 00:40:48,875 They're called the Kensington Firm. 938 00:40:48,875 --> 00:40:51,500 They've been operating out of London since the '50s. 939 00:40:51,500 --> 00:40:53,458 What's their area of expertise? 940 00:40:53,458 --> 00:40:55,125 Shipping, distribution. 941 00:40:55,125 --> 00:40:56,125 Of what? 942 00:40:56,125 --> 00:41:01,417 Everything from weapons to counterfeit currency to narcotics. 943 00:41:01,417 --> 00:41:03,250 Compared to the Kensington Firm, 944 00:41:03,250 --> 00:41:05,458 Christopher Hall is a petty thief. 945 00:41:05,458 --> 00:41:08,041 [melancholic music] 946 00:41:10,750 --> 00:41:11,959 How's our friend Joey? 947 00:41:11,959 --> 00:41:13,333 You did a good thing. 948 00:41:14,417 --> 00:41:16,333 I'm capable of doing good things. 949 00:41:18,542 --> 00:41:20,458 Then tell me about the Kensington Firm. 950 00:41:23,083 --> 00:41:24,375 What are you doing? 951 00:41:25,792 --> 00:41:27,417 Are you back with them now? 952 00:41:27,417 --> 00:41:28,625 What are you trying to do? 953 00:41:28,625 --> 00:41:30,583 - I'm trying to get you out. - I never asked you to. 954 00:41:30,583 --> 00:41:32,875 I know. 955 00:41:32,875 --> 00:41:36,166 But you have to pick a side. 956 00:41:36,834 --> 00:41:38,583 I'm working with the FBI to take them down, 957 00:41:38,583 --> 00:41:41,417 and if you are on their side, you're going down with them. 958 00:41:41,417 --> 00:41:44,375 Alice, these people will try to kill us both. 959 00:41:44,375 --> 00:41:46,583 Take this back. 960 00:41:46,583 --> 00:41:48,166 Pick a side. 961 00:41:48,166 --> 00:41:50,166 Until you do, we're done. 962 00:41:51,750 --> 00:41:52,917 Don't do this. 963 00:41:53,959 --> 00:41:55,417 I have somewhere I have to be. 964 00:41:58,750 --> 00:42:00,208 [Alice] I have to admit, I'm nervous. 965 00:42:00,208 --> 00:42:02,792 I've never done the therapy thing before. 966 00:42:02,792 --> 00:42:07,208 But recently, my life has, uh... 967 00:42:07,208 --> 00:42:12,542 Things have gotten to the point where I could use some help. 968 00:42:12,542 --> 00:42:13,583 You know? 969 00:42:13,583 --> 00:42:16,542 [music rises then tails off] 970 00:42:17,333 --> 00:42:19,500 [glasses clack] 971 00:42:20,667 --> 00:42:22,333 Tell me everything. 972 00:42:27,959 --> 00:42:29,917 [theme music plays] 69309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.