Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,201 --> 00:00:05,000
ELLIS: Previously on
The Beast.
2
00:00:05,068 --> 00:00:07,468
BARKER: It's a good deal.
MAN: Wrong, Nico.
Put the gun down!
3
00:00:07,533 --> 00:00:08,600
(GUN FIRES)
4
00:00:08,667 --> 00:00:09,933
ELLIS: You shot me.
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,401
BARKER: I shot you
in the vest, son,
6
00:00:11,468 --> 00:00:13,268
to keep you
from getting killed.
7
00:00:13,334 --> 00:00:15,234
He said he handpicked me.
8
00:00:15,301 --> 00:00:17,301
Honestly, I don't have
the first damn clue why.
9
00:00:17,368 --> 00:00:20,101
(GRUNTING)
10
00:00:20,168 --> 00:00:23,234
I'm having the proverbial
day from hell, right?
11
00:00:23,301 --> 00:00:24,967
And the only thing
that's gotten me this far
12
00:00:25,034 --> 00:00:26,500
is the thought
of seeing you.
13
00:00:26,567 --> 00:00:29,134
When you work for
who we work for
and do what we do,
14
00:00:29,201 --> 00:00:32,500
you'll find that
there are things in life
that you have to protect.
15
00:00:32,567 --> 00:00:34,833
BARKER: That's a defense
intelligence blade drive.
16
00:00:34,900 --> 00:00:37,567
It's the absolute bible
of all foreign operations.
17
00:00:37,633 --> 00:00:40,467
It's what people die for.
Who can you trust?
18
00:00:40,533 --> 00:00:44,700
You can trust
your damn case file,
and you can trust me.
19
00:00:44,767 --> 00:00:47,633
Where is the blade drive?
20
00:00:47,700 --> 00:00:50,168
Ellis, calm down.
It's not what
you think.
21
00:00:50,234 --> 00:00:51,600
Charles Barker.
22
00:00:51,667 --> 00:00:53,667
We fear Barker's strayed.
We're concerned how far.
23
00:00:53,733 --> 00:00:55,368
That's bullshit.
24
00:00:55,434 --> 00:00:57,533
(INDISTINCT SHOUTING)
25
00:00:57,600 --> 00:01:01,401
See, I got a job.
I'm Barker's partner.
26
00:01:37,134 --> 00:01:40,134
So, that paper's
from the suburbs.
You planning on moving?
27
00:01:40,201 --> 00:01:42,301
My wife has dreams.
28
00:01:42,368 --> 00:01:46,134
How about you?
Me? I like
where we're at.
29
00:01:46,201 --> 00:01:48,400
I sit on my porch
with the paper
every morning.
30
00:01:48,467 --> 00:01:50,533
This jogger runs
south on Sedgewick
31
00:01:50,600 --> 00:01:52,134
wearing nothing
but his tennis sneakers,
32
00:01:52,201 --> 00:01:54,600
his business flying
all over the place.
33
00:01:54,667 --> 00:01:57,433
The neighborhood calls him
the "Sedgewick Streaker."
34
00:01:57,500 --> 00:01:59,068
Not very likely
to find yourself
35
00:01:59,134 --> 00:02:01,368
a "Sedgewick Streaker"
in Highland Park.
36
00:02:03,667 --> 00:02:05,700
A big drug shipment
is coming to town.
37
00:02:05,767 --> 00:02:08,933
DEA swung and missed
and now it's our problem.
38
00:02:09,000 --> 00:02:11,500
What's the intel?
It's imminent.
39
00:02:11,567 --> 00:02:14,234
Big cargo.
Nine-figure take.
40
00:02:14,301 --> 00:02:17,867
All we know,
the seller keeps
a low profile,
41
00:02:17,933 --> 00:02:19,234
uses our fair city
42
00:02:19,301 --> 00:02:21,433
as a gateway
to the rest
of the Midwest.
43
00:02:21,500 --> 00:02:23,134
So, with that much product
44
00:02:23,201 --> 00:02:25,168
the chances are
that the seller's
going to be looking
45
00:02:25,234 --> 00:02:26,967
to unload to a buyer here.
46
00:02:29,201 --> 00:02:31,900
Got any ideas?
That was an idea.
47
00:02:31,967 --> 00:02:33,533
Got any more?
48
00:02:58,533 --> 00:03:00,101
SALDANO: You miss me?
49
00:03:00,168 --> 00:03:04,134
I caught you
and put you here.
No, I don't miss you.
50
00:03:04,201 --> 00:03:05,667
So, there's a big
shipment coming in
51
00:03:05,733 --> 00:03:07,833
and I need to know
who the buyer is.
52
00:03:07,900 --> 00:03:11,134
There is payment
for these services?
53
00:03:11,201 --> 00:03:13,667
You get the US Attorney
to offer me a deal?
54
00:03:13,733 --> 00:03:16,500
(LAUGHS)
A transfer to something
medium-security?
55
00:03:16,567 --> 00:03:18,700
Nope.
56
00:03:18,767 --> 00:03:21,567
You didn't drive
all the way out
here empty-handed.
57
00:03:21,633 --> 00:03:23,900
Actually, you're
gonna pay me.
58
00:03:25,300 --> 00:03:27,000
And if you don't,
59
00:03:27,068 --> 00:03:29,700
I cannot guarantee
the safety of
this address.
60
00:03:31,300 --> 00:03:33,900
The Witness Protection
Program is my bitch.
61
00:03:40,533 --> 00:03:42,733
Jimmy Casserly
is the buyer.
62
00:03:51,633 --> 00:03:53,500
RAY: You like spy novels.
63
00:03:55,500 --> 00:03:57,533
I can't get enough
of them myself.
64
00:03:57,600 --> 00:04:00,300
What? Does everyone
have a key to
my apartment?
65
00:04:07,767 --> 00:04:09,733
Your eye,
it's all better now.
66
00:04:09,800 --> 00:04:13,367
My name is Raymond.
I don't care, Raymond.
67
00:04:13,433 --> 00:04:18,567
If you want to leave
through the front door
I suggest you do it now.
68
00:04:18,633 --> 00:04:22,467
Do you really think
if I leave now
it will all just go away?
69
00:04:24,000 --> 00:04:26,467
There's a job the
Bureau wants you to do.
70
00:04:27,833 --> 00:04:29,833
I'm not interested.
71
00:04:29,900 --> 00:04:33,068
Not interested in what?
The job or the truth?
72
00:04:35,800 --> 00:04:38,633
My loyalty is to Barker.
73
00:04:38,700 --> 00:04:40,933
You know, I thought
I made myself
pretty damn clear
74
00:04:41,000 --> 00:04:44,233
on the train to you
and your friend.
75
00:04:44,300 --> 00:04:48,000
What happened to her,
anyway, your
iceberg girlfriend?
76
00:04:48,068 --> 00:04:50,101
She didn't get you
to take the gig.
77
00:04:50,168 --> 00:04:51,600
That's what
happened to her.
78
00:04:51,667 --> 00:04:54,967
I guess you'll be
joining her 'cause
you didn't either.
79
00:04:57,867 --> 00:04:59,300
Oh, I will.
80
00:05:00,567 --> 00:05:02,500
I'm here
for the long haul.
81
00:05:03,567 --> 00:05:04,967
Do me a favor.
82
00:05:06,600 --> 00:05:08,533
Lock the door
on your way out.
83
00:05:12,567 --> 00:05:14,533
Oh, by the way,
84
00:05:14,600 --> 00:05:17,433
I'd password-protect
my computer if I were you.
85
00:06:30,400 --> 00:06:33,233
You're late. Moe.
86
00:06:35,233 --> 00:06:37,667
I didn't know they
served breakfast here.
87
00:06:38,667 --> 00:06:40,433
They don't.
88
00:06:40,500 --> 00:06:41,867
Hey, Moe,
could I grab a cup...
89
00:06:41,933 --> 00:06:43,933
Moe, give us
a few minutes?
90
00:06:45,867 --> 00:06:48,533
So, you ever heard
of Jimmy Casserly?
91
00:06:48,600 --> 00:06:49,833
It's another test?
92
00:06:49,900 --> 00:06:51,433
Not if you
know the answer.
93
00:06:51,500 --> 00:06:54,533
He's a heavyweight buyer.
Cocaine, ecstasy.
94
00:06:54,600 --> 00:06:57,667
He gets the stuff wholesale
and lets it trickle down
to the mid-level dealers.
95
00:06:57,733 --> 00:07:01,567
And he happens to be on
the receiving end of a
big-ass shipment coming in.
96
00:07:01,633 --> 00:07:03,367
So, we pick him up
97
00:07:03,433 --> 00:07:05,467
and show him the
alternative to not
cooperating with the FBI.
98
00:07:05,533 --> 00:07:08,667
Wrong. Our only
way into this drug
deal is Casserly.
99
00:07:08,733 --> 00:07:10,533
So, if we put pressure
on him in any way
100
00:07:10,600 --> 00:07:12,667
he's going to see us
as the law and run.
101
00:07:12,733 --> 00:07:14,400
Then we're out
on the seller
102
00:07:14,467 --> 00:07:18,433
and we're out
on the drug shipment.
And that is lose-lose.
103
00:07:18,500 --> 00:07:20,467
We're going to
partner up with Jimmy.
104
00:07:20,533 --> 00:07:23,500
We convince him that
we're indispensable for
moving his coke around,
105
00:07:23,567 --> 00:07:27,567
which puts us
on the inside
of the deal. Win-win.
106
00:07:27,633 --> 00:07:29,367
Right.
107
00:07:29,433 --> 00:07:32,767
On the other hand, Jimmy
may pass on the offer.
108
00:07:32,833 --> 00:07:36,200
No businessman
worth his salt ever
passes on a better deal.
109
00:07:36,267 --> 00:07:37,967
I got a snitch
that will lead us to him.
110
00:07:38,034 --> 00:07:40,767
So go get the car
and hurry up.
111
00:07:41,933 --> 00:07:44,967
I'm not your valet,
you know. Okay.
112
00:08:13,533 --> 00:08:14,933
(KNOCKING ON DOOR)
113
00:08:18,867 --> 00:08:20,999
MAN: The hell
do you want?
You know what I want.
114
00:08:21,067 --> 00:08:23,667
You want the 411,
you got to pay the man.
115
00:08:23,733 --> 00:08:27,300
KELLY: You
tell them, baby.
Shut your mouth!
116
00:08:27,367 --> 00:08:30,800
You're the law.
You ain't gonna
use that gun.
117
00:08:33,300 --> 00:08:34,833
(MAN GROANING)
You're right.
118
00:08:34,900 --> 00:08:37,600
Every time you come here,
you beat the shit out of him.
119
00:08:37,667 --> 00:08:39,933
I did not touch him.
120
00:08:39,999 --> 00:08:42,967
You broke my nose!
Try some frozen peas.
121
00:08:58,333 --> 00:09:00,900
Don't know what
I ever saw in that guy.
122
00:09:00,966 --> 00:09:03,433
Well, you don't leave,
so there must be
something working.
123
00:09:03,500 --> 00:09:05,200
He could be gentle.
124
00:09:05,267 --> 00:09:08,867
He's just pissed off
at how toxic the shit
in the street is these days.
125
00:09:08,933 --> 00:09:10,733
So, I'm looking
for Jimmy Casserly.
126
00:09:10,800 --> 00:09:13,933
Chicago PD picked
him up at 5:00.
127
00:09:13,999 --> 00:09:16,667
Yeah?
How do you know that?
128
00:09:16,733 --> 00:09:18,800
Who's this?
129
00:09:18,867 --> 00:09:21,433
My new boy.
130
00:09:21,500 --> 00:09:26,167
I know 'cause me
and my girlfriends
were with him, pretty.
131
00:09:26,233 --> 00:09:29,333
And because you wanted
to be near Jimmy when
the shipment came in, huh?
132
00:09:29,400 --> 00:09:32,966
Everybody wants to
be around Jimmy now.
Chicago PD, too.
133
00:09:46,700 --> 00:09:49,467
Look at it this way,
you're Chicago PD
134
00:09:49,533 --> 00:09:51,733
and a big shipment
is due, heading
for Jimmy.
135
00:09:51,800 --> 00:09:53,800
Now you don't know
when it's coming in
or where.
136
00:09:53,867 --> 00:09:55,300
So, logical question,
137
00:09:55,367 --> 00:09:57,367
why would you pick him up
before it gets here?
138
00:09:57,433 --> 00:10:00,467
The safest bet
with CPD is laziness.
139
00:10:00,533 --> 00:10:03,899
Yeah, Conrad.
So, guess what?
140
00:10:03,966 --> 00:10:06,567
Jimmy Casserly's the buyer
and CPD picked him up.
141
00:10:06,633 --> 00:10:09,367
I need you
to get him out.
142
00:10:09,433 --> 00:10:10,899
Press a button.
Call a US Attorney.
143
00:10:10,966 --> 00:10:14,333
I don't care. I just
need him on the street.
144
00:10:14,400 --> 00:10:16,100
Where we going now?
145
00:10:16,167 --> 00:10:19,600
You are going to go
get me some coffee.
Black. No sugar.
146
00:10:21,300 --> 00:10:24,400
WAITRESS: Right. Coffee.
Black with six sugars.
147
00:10:24,467 --> 00:10:26,767
Sweet. Thank you very much.
148
00:10:41,233 --> 00:10:42,467
Rose.
149
00:10:44,433 --> 00:10:47,932
Everybody, this is Ellis.
Ellis, this is everybody.
150
00:10:49,167 --> 00:10:53,200
Ellis is a... What
do you do, Ellis?
151
00:10:53,267 --> 00:10:55,300
I'm a consultant.
152
00:10:55,367 --> 00:10:57,600
He is a consultant.
153
00:10:57,667 --> 00:11:00,866
All right, I have
Peters v. Bowman 1.
Who has P. v. B. 2?
154
00:11:00,932 --> 00:11:03,033
(CHATTERING INDISTINCTLY)
155
00:11:05,167 --> 00:11:07,633
Are you familiar with
Peters v. Bowman, Ellis?
156
00:11:07,700 --> 00:11:11,832
It's the case that
established the idea
of "attractive nuisance."
157
00:11:12,999 --> 00:11:14,700
Anybody need anything?
158
00:11:14,767 --> 00:11:16,067
WOMAN: No, thanks.
MAN: No, I'm good.
159
00:11:21,033 --> 00:11:22,966
I should have called.
You know, I was
thinking the same thing.
160
00:11:23,033 --> 00:11:25,400
You should have called.
You know, work
has been busy...
161
00:11:25,467 --> 00:11:28,167
You're busy. I'm busy.
We're all busy.
162
00:11:28,233 --> 00:11:31,400
Why don't you just
let me take you out
for a drink sometime?
163
00:11:31,467 --> 00:11:34,067
Sure looks like
you can use one.
164
00:11:35,067 --> 00:11:38,033
Is this funny to you?
'Cause I'm pissed.
165
00:11:38,866 --> 00:11:40,333
How pissed?
166
00:11:53,433 --> 00:11:54,799
Your coffee, sir.
167
00:11:56,999 --> 00:11:58,500
So, what's the word?
168
00:12:00,300 --> 00:12:03,300
Conrad says there is
no button to press.
169
00:12:03,367 --> 00:12:05,799
There is no
Jimmy Casserly
in custody.
170
00:12:05,866 --> 00:12:07,533
No Jimmy?
171
00:12:07,600 --> 00:12:10,167
Not according to the
CPD's arrest report.
172
00:12:11,866 --> 00:12:13,866
Your snitch lied to you.
173
00:13:06,633 --> 00:13:08,300
(EXHALES)
174
00:13:21,866 --> 00:13:23,866
You want me to call
the Bureau coroner?
175
00:13:23,932 --> 00:13:29,633
No. That is a mess
I'm not interested in.
176
00:13:29,699 --> 00:13:34,467
You know, in all this time,
not once did she ever say,
"Get me out of this hell."
177
00:13:34,533 --> 00:13:35,932
Not once.
178
00:13:37,799 --> 00:13:40,699
You got to respect
that kind of clarity.
179
00:13:40,766 --> 00:13:44,467
And she was not
lying about Casserly.
The cops did take him.
180
00:13:44,533 --> 00:13:46,300
(POLICE SIREN WAILING)
There's no
arrest record.
181
00:13:46,367 --> 00:13:49,600
Which is why I need you
to get a look at her
police jacket.
182
00:13:49,667 --> 00:13:52,133
She said that when
Jimmy was taken she
was with "her girlfriends."
183
00:13:52,200 --> 00:13:54,832
So, whoever they are,
they could verify her story.
184
00:13:54,899 --> 00:13:56,633
Okay.
Huh.
185
00:13:56,699 --> 00:13:58,866
And do not go through
the Chicago Police.
186
00:13:58,932 --> 00:14:01,167
You start asking
too many questions
they'll start to flag
187
00:14:01,233 --> 00:14:03,100
why we're after Jimmy.
188
00:14:03,167 --> 00:14:04,832
Find another way.
189
00:14:06,799 --> 00:14:08,966
What do you want
to do about Kelly?
190
00:14:10,400 --> 00:14:12,033
I'll take care of her.
191
00:14:51,133 --> 00:14:52,567
(EXPLODING)
192
00:14:55,567 --> 00:14:58,067
TODD: So, are you doing
cool shit? Thank you.
193
00:14:58,133 --> 00:14:59,932
VCMO, man.
That's where it's at.
194
00:14:59,999 --> 00:15:01,732
(CHUCKLING)
God, I wish I was you.
Thanks.
195
00:15:02,533 --> 00:15:04,267
(GROANS)
You sure?
196
00:15:06,200 --> 00:15:08,533
Look at the legs
on that one. Mmm.
197
00:15:08,599 --> 00:15:09,899
You get a lot of skirt?
198
00:15:09,966 --> 00:15:11,433
You know, ever since
I joined the Bureau,
199
00:15:11,500 --> 00:15:13,433
I sit in an office
with no windows
watching internet porn
200
00:15:13,500 --> 00:15:15,267
while you're out here
catching ass like head lice.
201
00:15:15,333 --> 00:15:17,832
Todd, look, I need you
to do me a favor.
202
00:15:17,899 --> 00:15:20,666
I need some records
from the Chicago PD.
203
00:15:20,732 --> 00:15:25,467
Now, this cannot
come back to me
or my case.
204
00:15:25,533 --> 00:15:27,400
Do you understand?
205
00:15:27,467 --> 00:15:30,300
I need an arrest record
for one Kelly Hearns.
206
00:15:30,367 --> 00:15:33,267
What you're asking
me to do is an act
of gross misconduct
207
00:15:33,333 --> 00:15:35,999
subject to censure
and/or dismissal.
208
00:15:36,067 --> 00:15:37,267
I'm in.
Thank you, man.
209
00:15:37,333 --> 00:15:40,267
But you have to do me
a favor in return, okay?
210
00:15:40,333 --> 00:15:43,999
You got to set me up
with a girl. All right?
She doesn't have to be a 10.
211
00:15:44,067 --> 00:15:45,999
Let's say an 8.
An 8?
212
00:15:46,067 --> 00:15:49,333
You see a lot of 8s
walking around?
That's the point.
213
00:15:51,033 --> 00:15:52,866
I'll do it for you,
all right.
214
00:15:52,932 --> 00:15:54,632
But I need
one more thing.
215
00:15:54,699 --> 00:15:59,467
Surveillance tapes
from the Chicago Field
Office evidence room.
216
00:15:59,533 --> 00:16:02,932
This Kelly Hearns's
police file and a
security camera video,
217
00:16:02,999 --> 00:16:04,966
they from the same case?
218
00:16:05,033 --> 00:16:06,433
No. They're not.
219
00:16:07,400 --> 00:16:09,599
She better be an 8.
You betcha.
220
00:16:25,500 --> 00:16:29,267
You know you took me
away from one hell
of a sandwich, right?
221
00:16:33,699 --> 00:16:34,832
(SIGHS)
222
00:16:38,832 --> 00:16:42,167
You drove a stiff
into the FBI parking garage?
223
00:16:42,233 --> 00:16:44,566
See to it that she
gets a proper burial.
224
00:16:44,632 --> 00:16:46,400
But who...
Who is she?
225
00:16:46,467 --> 00:16:50,899
Just get her a proper
burial, will you?
And send me the bill.
226
00:16:50,966 --> 00:16:53,499
I told my wife I'd pick up
my daughter after soccer.
227
00:16:53,566 --> 00:16:56,267
Look, you want me to
make this case or not?
228
00:16:56,333 --> 00:16:58,999
Now, pop your trunk.
I'll give you a hand.
229
00:16:59,067 --> 00:17:00,566
(GROANS)
230
00:17:39,699 --> 00:17:40,932
No.
231
00:18:03,167 --> 00:18:05,067
(MUSIC BLARING)
232
00:18:05,133 --> 00:18:06,532
Yeah?
What did you send me?
233
00:18:06,599 --> 00:18:09,566
I sent you what you asked for.
The surveillance video tape.
234
00:18:09,632 --> 00:18:12,400
It cuts out.
It's missing like
a minute-twenty.
235
00:18:12,466 --> 00:18:15,566
What do you want me
to tell you, man?
That's what was there.
236
00:18:25,367 --> 00:18:27,399
ELLIS: Somebody
got to the tape.
237
00:18:39,632 --> 00:18:40,932
You texted her.
238
00:18:42,300 --> 00:18:43,966
Actually,
we texted her.
239
00:18:44,532 --> 00:18:46,632
Rose, right?
240
00:18:46,699 --> 00:18:49,766
Said something like,
"I'm running
a half-hour late.
241
00:18:49,832 --> 00:18:51,632
"Been thinking
about you."
242
00:18:51,699 --> 00:18:53,333
We're nice and sweet.
243
00:18:54,466 --> 00:18:56,666
You hacked
into my phone.
244
00:18:56,732 --> 00:19:00,133
A case came across my desk
245
00:19:00,200 --> 00:19:03,233
from the guy who runs
the evidence cage,
Field Office.
246
00:19:04,133 --> 00:19:06,300
Complaint.
247
00:19:06,366 --> 00:19:10,399
He says at 6:00 a.m.
you broke into the cage.
248
00:19:10,466 --> 00:19:13,532
He described you as
"emotional and irrational."
249
00:19:13,599 --> 00:19:15,067
You asked about Barker,
250
00:19:15,133 --> 00:19:18,732
searched the shelves
for something,
took nothing and left.
251
00:19:21,466 --> 00:19:26,333
Now the time you
reportedly arrived
tells me a lot.
252
00:19:26,399 --> 00:19:30,233
Tells me you went
there right after you
left us on the train.
253
00:19:30,300 --> 00:19:31,832
What were you
looking for, Ellis?
254
00:19:31,899 --> 00:19:33,832
I left my
wallet there.
255
00:19:43,499 --> 00:19:44,932
Popcorn.
256
00:19:45,732 --> 00:19:47,999
A movie.
257
00:19:48,067 --> 00:19:51,233
So romantic.
That's what we
have on Barker.
258
00:19:52,732 --> 00:19:54,067
Not enough to make
a case against him.
259
00:19:54,133 --> 00:19:56,167
If it were,
we wouldn't need you.
260
00:19:56,233 --> 00:19:57,966
But it'll make you wonder.
261
00:19:59,432 --> 00:20:01,832
Now you have two choices.
262
00:20:01,899 --> 00:20:04,366
One of them, you give
that disk to Barker.
263
00:20:10,133 --> 00:20:12,100
She's pretty.
264
00:20:12,167 --> 00:20:14,466
A bit high-maintenance
for this place.
265
00:20:17,632 --> 00:20:19,067
She's none
of your business.
266
00:20:19,133 --> 00:20:21,332
Take a look
at the disk, Ellis.
267
00:20:24,033 --> 00:20:26,699
Hey.
Hi.
268
00:20:26,766 --> 00:20:29,999
Are you early
or am I late?
Yes.
269
00:20:30,067 --> 00:20:34,366
Can I buy you a drink?
Yeah. You can
buy me several.
270
00:20:34,432 --> 00:20:38,100
I need you, your family
and your father to
vouch for me.
271
00:20:41,332 --> 00:20:44,366
Did you know that
they don't give you
nail-clippers here?
272
00:20:44,432 --> 00:20:46,133
Ever since Alcatraz
273
00:20:46,200 --> 00:20:49,999
the brain trust
fears you're going to
chisel your way out.
274
00:20:50,067 --> 00:20:54,766
So when they reach
a mandated length
they cut them for you.
275
00:20:57,067 --> 00:20:58,399
You want a set of clippers,
I'll get you a...
276
00:20:58,466 --> 00:21:02,133
I want some
goddamned respect!
277
00:21:05,732 --> 00:21:07,532
You want something,
278
00:21:08,366 --> 00:21:10,200
I want something.
279
00:21:14,200 --> 00:21:16,133
I'll make a call
to see if I can get you
280
00:21:16,200 --> 00:21:19,299
transferred out of
this zoo and to some
281
00:21:19,366 --> 00:21:22,532
fed country club.
No promises.
282
00:21:24,133 --> 00:21:25,832
No promises?
283
00:21:29,299 --> 00:21:32,632
I'm gonna tell you
what my father
would tell you.
284
00:21:35,666 --> 00:21:39,766
"I'd sooner cut off
my hands than vouch
for that piece of shit."
285
00:21:40,766 --> 00:21:41,999
Guard!
286
00:21:58,067 --> 00:22:00,232
So, where are you from?
287
00:22:00,299 --> 00:22:01,932
Missouri.
288
00:22:01,999 --> 00:22:04,899
That's where I went
to high school. Hold up.
289
00:22:07,399 --> 00:22:10,532
Now, loosen your fingers
just before you shoot.
290
00:22:11,432 --> 00:22:13,599
I know how
to play pool.
291
00:22:13,666 --> 00:22:14,932
Okay.
292
00:22:14,999 --> 00:22:17,067
Are your parents
still in Missouri?
293
00:22:17,133 --> 00:22:18,599
No parents.
294
00:22:23,266 --> 00:22:24,866
So you were hatched.
295
00:22:25,766 --> 00:22:26,932
(SIGHS)
296
00:22:28,166 --> 00:22:30,466
My mom died
when I was five.
297
00:22:30,532 --> 00:22:34,599
Then my dad,
he went out for
a pack of cigarettes.
298
00:22:36,532 --> 00:22:38,199
It's tough.
299
00:22:38,266 --> 00:22:41,232
I only wish
he'd started
smoking sooner.
300
00:22:44,266 --> 00:22:47,132
It all kind of sounds like
a country-western song.
301
00:22:47,199 --> 00:22:48,399
You know that joke?
302
00:22:48,466 --> 00:22:51,832
What happens when
you play a country
song backwards?
303
00:22:51,899 --> 00:22:54,299
You get your wife back,
you get your truck back,
304
00:22:54,366 --> 00:22:58,332
you get your job back
and then your dog
comes home.
305
00:22:58,399 --> 00:23:00,332
I hadn't heard that one,
but it's funny, though.
306
00:23:00,399 --> 00:23:01,866
(CELL PHONE RINGING)
307
00:23:06,832 --> 00:23:09,532
Oh. You know,
I'm sorry.
I got to go.
308
00:23:09,599 --> 00:23:11,067
I got another study group.
309
00:23:14,399 --> 00:23:16,566
One of us
is always leaving.
310
00:23:30,666 --> 00:23:32,199
(CELL PHONE RINGING)
311
00:23:34,132 --> 00:23:35,966
Kelly's girlfriends,
you got any names?
312
00:23:36,033 --> 00:23:41,332
Yeah. There's one
girl that comes up
every time Kelly's busted.
313
00:23:41,399 --> 00:23:44,699
A Lucy Platko.
She's a stripper
at the Platinum Cats.
314
00:23:44,766 --> 00:23:46,699
You been there?
I've been to strip clubs.
315
00:23:46,766 --> 00:23:48,266
Have you been there?
316
00:23:48,332 --> 00:23:49,966
No.
Perfect.
317
00:23:51,532 --> 00:23:55,666
I'm an alcoholic
and I feel safest
318
00:23:55,732 --> 00:23:58,832
with those who
understand the
meaning of that.
319
00:23:58,899 --> 00:24:00,466
I feel like...
320
00:24:02,232 --> 00:24:03,999
You're kidding me.
321
00:24:13,632 --> 00:24:15,066
How did you find me?
322
00:24:15,132 --> 00:24:17,399
You only turn your
phone off when you
go to AA meetings.
323
00:24:17,466 --> 00:24:18,766
That's right. I do.
324
00:24:18,832 --> 00:24:21,666
I'm respectful of
what goes on in there.
325
00:24:21,732 --> 00:24:25,866
I need to transfer
Joe Saldano Jr.
out of super max.
326
00:24:25,932 --> 00:24:27,699
You sent him
downstate yourself
327
00:24:27,766 --> 00:24:29,399
and now you want
to move him to
a country club?
328
00:24:29,466 --> 00:24:31,366
I got to have
somebody vouch for
me on this drug deal.
329
00:24:31,432 --> 00:24:33,299
Only the father
can do that.
330
00:24:33,366 --> 00:24:35,999
Moving Junior's
the way I get it.
331
00:24:36,066 --> 00:24:37,799
Well, what do you
want from me?
332
00:24:37,866 --> 00:24:40,032
I need you to talk to
the Department of Justice.
333
00:24:40,099 --> 00:24:43,532
They won't do it.
Junior was the family gun.
334
00:24:43,599 --> 00:24:45,832
He's got contract
kills to his name.
335
00:24:45,899 --> 00:24:48,466
DOJ thinks
he should've fried.
336
00:24:48,532 --> 00:24:52,199
I'd make the call
if I didn't know what
the answer was going to be.
337
00:24:53,466 --> 00:24:55,166
Fine.
338
00:24:55,232 --> 00:24:57,132
What are you
going to do now?
339
00:24:58,199 --> 00:24:59,799
I'll improvise.
340
00:25:10,699 --> 00:25:12,932
BARKER: You remember
what she looks like, right?
341
00:25:12,998 --> 00:25:15,932
ELLIS: Yeah.
I saw the file.
She's hard to forget.
342
00:25:17,666 --> 00:25:20,399
Never send a boy
to do a man's job.
343
00:25:21,666 --> 00:25:22,832
Yeah, right.
344
00:25:22,899 --> 00:25:24,366
(MUSIC PLAYING)
345
00:25:55,866 --> 00:26:00,199
My name's Lace.
You want some company?
346
00:26:00,266 --> 00:26:03,599
What's up, Lace?
Busy tonight?
347
00:26:05,998 --> 00:26:07,866
Not too busy for you.
348
00:26:10,132 --> 00:26:11,931
You're a player, huh?
349
00:26:11,998 --> 00:26:13,832
I got to dance
for you, baby?
350
00:26:14,832 --> 00:26:16,732
I'm actually
looking for...
351
00:26:16,799 --> 00:26:18,899
To order off
the menu tonight.
352
00:26:18,965 --> 00:26:20,799
"Order off the menu."
353
00:26:34,299 --> 00:26:36,232
What gets you off?
354
00:26:36,299 --> 00:26:39,032
You, Lace,
and more of you.
355
00:26:49,699 --> 00:26:51,399
What's your name?
356
00:26:52,166 --> 00:26:54,766
What's my name?
357
00:26:54,832 --> 00:26:57,799
John, John Smith.
Aren't we all, right?
358
00:26:57,866 --> 00:26:59,965
I'm John Smith
and I got 2.3 kids
359
00:27:00,032 --> 00:27:01,732
and a wife that
doesn't get me.
360
00:27:01,799 --> 00:27:04,132
I'm here for a
smartphone convention.
361
00:27:04,199 --> 00:27:05,666
And you're Lucy.
You love to dance.
362
00:27:05,732 --> 00:27:06,832
I mean, what's
the difference?
363
00:27:06,898 --> 00:27:08,366
What'd you say?
364
00:27:08,432 --> 00:27:10,699
I said
you love to dance.
You called me Lucy.
365
00:27:10,766 --> 00:27:12,532
Shit.
366
00:27:12,599 --> 00:27:15,266
Who's Lucy?
Never told you
my name was Lucy.
367
00:27:15,332 --> 00:27:16,832
Hey.
You a cop?
368
00:27:16,898 --> 00:27:19,532
Cop? What are you
talking about?
Get off it!
369
00:27:19,599 --> 00:27:21,566
Every day,
the last two weeks,
370
00:27:21,632 --> 00:27:24,699
every cop in the district's
coming around looking
for Jimmy Casserly.
371
00:27:24,766 --> 00:27:26,832
Same as you, right?
Jimmy who?
Just keep it down.
372
00:27:26,898 --> 00:27:28,399
Shut up.
373
00:27:28,466 --> 00:27:31,732
Didn't they send you
the memo that they
got him last night?
374
00:27:31,799 --> 00:27:35,399
Oh, and give my
father a message.
375
00:27:35,466 --> 00:27:38,399
Tell him to
leave me the hell
alone about Jimmy.
376
00:27:48,766 --> 00:27:50,898
Son of a...
377
00:27:50,965 --> 00:27:53,499
I know, I messed up.
All right?
378
00:27:53,566 --> 00:27:56,199
The Lucy thing,
it just slipped out.
379
00:27:56,266 --> 00:27:58,199
Too damn worried
about impressing me
380
00:27:58,266 --> 00:28:00,499
and not focused
on the job.
381
00:28:00,566 --> 00:28:02,799
Who's her daddy?
What?
382
00:28:02,865 --> 00:28:07,432
She said,
"Tell my father."
So, who's her daddy?
383
00:28:28,732 --> 00:28:30,032
Morning.
384
00:28:31,831 --> 00:28:33,666
Can I help you?
385
00:28:33,732 --> 00:28:36,898
You getting out of town?
386
00:28:36,965 --> 00:28:40,099
My wife and I
have our eyes
on a cabin up the lake.
387
00:28:40,166 --> 00:28:42,898
If you're interested
in this house
I could give you a tour.
388
00:28:42,965 --> 00:28:45,466
I'm not here
for your house.
389
00:28:45,532 --> 00:28:47,599
I'm looking for
Jimmy Casserly.
390
00:28:51,199 --> 00:28:53,898
Don't know a Jimmy Casserly.
Does he live around here?
391
00:28:53,965 --> 00:28:55,099
No. This Jimmy Casserly,
392
00:28:55,166 --> 00:28:57,199
he wouldn't spend
much time here.
393
00:28:57,266 --> 00:28:58,666
He doesn't like cops.
394
00:28:58,732 --> 00:29:00,432
What are you, a Fed?
395
00:29:02,466 --> 00:29:03,765
I'll take that as a yes.
396
00:29:03,831 --> 00:29:05,399
Lieutenant Platko,
397
00:29:05,466 --> 00:29:09,366
you may not know Jimmy,
but your daughter does.
398
00:29:11,666 --> 00:29:13,199
I don't have a daughter.
399
00:29:13,266 --> 00:29:15,332
That's not
what Lucy says.
400
00:29:17,599 --> 00:29:19,099
You went to see Lucy?
401
00:29:19,166 --> 00:29:21,831
I wanted her to help me
find Jimmy. She wouldn't.
402
00:29:21,898 --> 00:29:24,066
I was hoping
you would.
403
00:29:24,132 --> 00:29:27,332
Look, I know how you feel,
but I don't have the time...
404
00:29:27,399 --> 00:29:30,798
You know how I feel?
What do you know
about how I feel?
405
00:29:32,166 --> 00:29:35,432
You know what
Casserly did
to my baby girl?
406
00:29:37,132 --> 00:29:40,266
He took her and I could
never get her back.
407
00:29:40,332 --> 00:29:43,566
I can never
get my girl back.
408
00:29:48,898 --> 00:29:50,632
If you'll excuse me,
I've got to clean up.
409
00:29:50,699 --> 00:29:56,266
Platko. If you help us
maybe you'll get
a shot at this guy.
410
00:29:56,332 --> 00:29:59,865
No. 6:00 today my gun
and badge go down.
411
00:29:59,931 --> 00:30:02,666
CPD forced retirement.
412
00:30:13,032 --> 00:30:14,599
So?
413
00:30:14,666 --> 00:30:18,366
So, he told me
he wiffed on ever
getting Casserly.
414
00:30:18,432 --> 00:30:20,032
You think
he lied to you?
415
00:30:20,099 --> 00:30:22,132
No, I think he's
telling the truth.
416
00:30:22,199 --> 00:30:26,599
He spent years trying
to build a case
and never got him.
417
00:30:26,666 --> 00:30:28,965
At 5:00 a.m. yesterday
the cops got him.
418
00:30:29,032 --> 00:30:30,998
At 5:00 a.m. yesterday
419
00:30:31,066 --> 00:30:34,532
Platko decided
he was not interested in
building a case anymore.
420
00:30:40,032 --> 00:30:41,632
It's personal.
421
00:30:42,731 --> 00:30:44,566
This is about Lucy, huh?
422
00:30:45,931 --> 00:30:48,865
What it's not about
is our drug shipment.
423
00:30:48,931 --> 00:30:51,532
Understand this,
as long as
Casserly's away
424
00:30:51,599 --> 00:30:53,898
there's no chance
this deal will go down.
425
00:31:16,132 --> 00:31:17,132
Let's go.
426
00:31:22,466 --> 00:31:27,599
Put this on.
Whatever you do,
do not let them draw.
427
00:31:30,299 --> 00:31:32,931
Special day.
Special day, LT.
428
00:31:32,998 --> 00:31:35,831
Platko.
How you doing, Casserly?
429
00:31:35,898 --> 00:31:38,765
What are you doing?
You're a goddamn cop.
430
00:31:38,831 --> 00:31:41,665
Not as of 11 minutes ago.
431
00:31:41,731 --> 00:31:43,998
Now I'm just
Lucy's father.
432
00:31:44,931 --> 00:31:46,598
Put him in my car.
433
00:31:49,765 --> 00:31:51,399
ELLIS: Down on the ground!
What the hell?
434
00:31:51,466 --> 00:31:52,998
Get down!
BARKER: Get down!
435
00:31:53,066 --> 00:31:54,665
Do not move.
436
00:32:00,299 --> 00:32:02,132
What's up, Jimmy?
437
00:32:16,865 --> 00:32:18,965
Here. Take this.
438
00:32:24,998 --> 00:32:26,299
(WHOOPING)
439
00:32:26,366 --> 00:32:29,432
Who the hell are you?
We're your
new partners.
440
00:32:29,499 --> 00:32:32,499
We're going to handle
your product distribution
from Denver to Minneapolis.
441
00:32:32,565 --> 00:32:35,798
Minneapolis! That's
Saldano territory.
Not anymore.
442
00:32:35,865 --> 00:32:37,199
You could be
Gotti for all I care.
443
00:32:37,266 --> 00:32:39,299
I ain't cutting you
into this deal.
444
00:32:39,366 --> 00:32:40,665
Son of a...
445
00:32:40,731 --> 00:32:41,998
We just saved your ass.
446
00:32:42,066 --> 00:32:43,665
We hijacked you
from the Chicago PD
447
00:32:43,731 --> 00:32:45,166
and this is the
thanks we get?
448
00:32:45,232 --> 00:32:47,831
Sixty-forty split is
the least you can do.
No, thanks.
449
00:32:47,898 --> 00:32:51,166
Sixty-forty or I hand
you back to some
really pissed off cops.
450
00:32:51,232 --> 00:32:52,565
No! No way!
451
00:32:52,631 --> 00:32:54,332
(GUN FIRES)
452
00:32:54,399 --> 00:32:57,432
Okay. Okay. Deal.
Sixty-forty split.
Just get out of here!
453
00:32:58,998 --> 00:33:01,032
Come on,
let's go, drive!
454
00:33:16,499 --> 00:33:19,132
Now what?
Now what?
We wait, you freak.
455
00:33:19,199 --> 00:33:21,099
Shipment rolls to us.
456
00:33:23,765 --> 00:33:25,698
I gotta take a piss.
457
00:33:30,565 --> 00:33:32,432
How'd you find me?
What's the difference?
458
00:33:32,498 --> 00:33:34,865
You should just
feel lucky I found you.
459
00:33:36,299 --> 00:33:39,665
The location is
100 yards south of
the Pine Street bridge.
460
00:33:39,731 --> 00:33:41,432
The factory road.
461
00:33:42,898 --> 00:33:44,531
Have our men sit tight.
462
00:33:45,399 --> 00:33:47,898
You protecting someone?
463
00:33:47,965 --> 00:33:50,565
I found you through
a skank named Lucy.
464
00:33:52,498 --> 00:33:54,865
Lucy's no skank.
465
00:33:54,931 --> 00:33:57,798
Well, I call them
like I see them.
No.
466
00:33:57,865 --> 00:34:00,066
She was 14 when
she came to me.
467
00:34:00,132 --> 00:34:03,931
Nice kid. Pretty. Clean.
468
00:34:03,998 --> 00:34:05,531
She got hooked
on the junk so fast
469
00:34:05,598 --> 00:34:06,931
she wanted me to
put her out on the street.
470
00:34:06,998 --> 00:34:08,898
I had no choice.
471
00:34:08,965 --> 00:34:10,531
So, it was the junk
that made her a whore,
472
00:34:10,598 --> 00:34:11,865
you had nothing
to do with it?
473
00:34:11,931 --> 00:34:14,432
(CHUCKLING)
Or, the whore
was always in her
474
00:34:14,498 --> 00:34:16,698
and the junk just
helped bring it out.
475
00:34:17,698 --> 00:34:19,399
Yeah, maybe.
476
00:34:21,132 --> 00:34:23,631
So, you pull the car
around the back.
477
00:34:23,698 --> 00:34:25,266
You get out.
478
00:34:25,332 --> 00:34:27,831
And, Jimbo, we'll
have two guns on you
479
00:34:27,898 --> 00:34:31,399
so you so much as twitch,
I will drill you in the back.
480
00:34:55,531 --> 00:34:58,998
Casserly!
Look at me, Casserly!
481
00:35:00,565 --> 00:35:02,199
Son of a...
482
00:35:03,232 --> 00:35:06,066
Look at me!
483
00:35:06,132 --> 00:35:09,299
You dragged my little girl
down into your world
of filth
484
00:35:09,366 --> 00:35:12,965
and twisted her
into believing that
she didn't have a home.
485
00:35:13,032 --> 00:35:14,598
She had a home.
486
00:35:14,665 --> 00:35:15,931
Please don't do this.
487
00:35:15,998 --> 00:35:17,066
Now I'm going to
send you back
488
00:35:17,132 --> 00:35:20,132
to that rat hole
you crawled out of.
489
00:35:20,199 --> 00:35:21,665
Are you scared?
490
00:35:23,565 --> 00:35:25,099
Good.
BARKER: Don't do it.
491
00:35:26,665 --> 00:35:28,099
(FIRING)
492
00:35:29,665 --> 00:35:31,332
It's over now.
493
00:35:33,032 --> 00:35:34,831
Lock him in the car.
494
00:35:52,132 --> 00:35:53,765
I'd do it again.
495
00:35:56,431 --> 00:35:57,831
(TRUCK HORN HONKING)
496
00:35:58,731 --> 00:36:01,199
Here they come.
497
00:36:01,266 --> 00:36:03,898
How are we
gonna explain this?
498
00:36:03,965 --> 00:36:06,099
Shoot me.
What?
499
00:36:06,166 --> 00:36:07,765
Shoot me.
500
00:36:07,831 --> 00:36:10,965
Come on, shoot me!
I ain't going to
shoot you, no!
501
00:36:11,032 --> 00:36:14,066
(GROANING) For God...
502
00:36:35,266 --> 00:36:37,465
Sure hope
you have a plan.
503
00:36:52,965 --> 00:36:54,365
So, what happened here?
504
00:36:54,431 --> 00:36:58,066
We had a slight
disagreement,
505
00:36:58,132 --> 00:37:00,166
but everything's
worked out now.
506
00:37:00,232 --> 00:37:02,431
The prick
tried to kill us.
507
00:37:02,498 --> 00:37:04,565
And you are?
Jimmy's partners.
508
00:37:04,631 --> 00:37:06,731
Jimmy doesn't have partners.
509
00:37:08,831 --> 00:37:10,598
He does now.
510
00:37:10,665 --> 00:37:13,066
No Jimmy, no party.
511
00:37:13,132 --> 00:37:14,965
(MACHINE GUN FIRING)
Now, look...
512
00:37:15,032 --> 00:37:16,298
Whoa!
513
00:37:16,365 --> 00:37:18,099
Look, what's
done is done.
514
00:37:18,166 --> 00:37:21,132
We handle
the distribution
for Saldano now.
515
00:37:22,931 --> 00:37:26,531
You call him.
The old man
will vouch for us.
516
00:37:26,598 --> 00:37:31,066
Listen, Jimmy Casserly
was shorting Saldano
on the deal.
517
00:37:31,132 --> 00:37:35,298
Jimmy didn't want
to cut Saldano in,
so we cut him out.
518
00:37:36,298 --> 00:37:37,631
Call him.
519
00:37:38,765 --> 00:37:40,099
Call him.
520
00:37:41,498 --> 00:37:43,199
Don't tell me what to do.
521
00:37:43,831 --> 00:37:45,298
All right.
522
00:37:45,365 --> 00:37:46,798
(DIALING)
523
00:37:50,631 --> 00:37:51,898
Hello.
524
00:37:57,231 --> 00:37:59,099
Who is this?
SALDANO: Who is this?
525
00:37:59,166 --> 00:38:01,598
This is Joe Saldano,
you jackass.
It's 3:00 in the morning.
526
00:38:01,665 --> 00:38:03,166
What are you calling me for?
527
00:38:03,231 --> 00:38:05,465
You're a dead man!
You hear me? You're a dead...
528
00:38:05,531 --> 00:38:06,631
(DISCONNECTS CALL)
529
00:38:08,231 --> 00:38:10,731
Okay.
Okay.
530
00:38:12,132 --> 00:38:13,965
Hey, you. Pretty boy.
531
00:38:15,032 --> 00:38:16,865
Come haul your goodies away.
532
00:38:18,132 --> 00:38:20,265
And you, my friend,
533
00:38:20,331 --> 00:38:21,931
I'm going to tell you
just like I told Jimmy
534
00:38:21,998 --> 00:38:24,565
when I got in
business with him.
535
00:38:24,631 --> 00:38:27,731
"I am not a man
to be trifled with."
536
00:38:29,831 --> 00:38:31,731
I can see that.
537
00:38:34,166 --> 00:38:36,066
(POLICE SIREN WAILING)
538
00:38:40,331 --> 00:38:41,498
(GRUNTS)
539
00:38:46,298 --> 00:38:49,798
If by "trifled with"
you mean "screwed,"
540
00:38:49,865 --> 00:38:51,998
consider
yourself "trifled."
541
00:38:55,331 --> 00:38:57,698
What do you want
to do with him?
542
00:39:05,698 --> 00:39:07,365
It's over, right?
543
00:39:09,465 --> 00:39:11,231
How'd you find us?
544
00:39:13,898 --> 00:39:16,765
I've been a copper
for 36 years.
545
00:39:16,831 --> 00:39:20,598
You think I can't find
anybody I want?
546
00:39:20,665 --> 00:39:24,066
You know how many dirtbags
I put away on my watch?
547
00:39:24,132 --> 00:39:28,099
Book them and burn them
and never gave two shits.
548
00:39:28,165 --> 00:39:32,398
But this one guy that
screwed up my little girl.
549
00:39:34,498 --> 00:39:37,531
Him, I couldn't
lay a hand on.
550
00:39:38,731 --> 00:39:40,298
Think on that.
551
00:39:41,032 --> 00:39:42,831
My guys knew
552
00:39:42,898 --> 00:39:46,598
what it felt like leaving
the job while that bastard
was still on the street.
553
00:39:46,665 --> 00:39:48,931
So, they made him
a present to me.
554
00:39:48,998 --> 00:39:52,331
I figured I'd shoot
him up on drugs
like he did my baby.
555
00:39:52,398 --> 00:39:57,331
Stick some bad,
crap junk in his arm
556
00:39:57,398 --> 00:39:59,931
so he'd die slow.
557
00:39:59,998 --> 00:40:02,865
Same way
she's dying slow.
558
00:40:02,931 --> 00:40:06,298
That was the plan.
Didn't want to
just blow him away.
559
00:40:07,798 --> 00:40:08,998
But,
560
00:40:11,531 --> 00:40:14,098
this feels okay.
561
00:40:15,431 --> 00:40:17,331
Plan B works, too.
562
00:40:21,498 --> 00:40:24,331
Cut him loose.
563
00:40:24,398 --> 00:40:26,231
He just shot someone
in front of us.
564
00:40:26,298 --> 00:40:29,131
Jimmy got killed
in the crossfire.
Cut him loose.
565
00:40:29,198 --> 00:40:32,265
You want him cut loose,
cut him loose yourself.
566
00:40:35,798 --> 00:40:37,831
Go. Right now. Go.
567
00:40:52,665 --> 00:40:55,531
I saw the same
shit you did, Barker.
568
00:40:58,631 --> 00:41:01,798
Guy trying to get
right by his daughter,
569
00:41:04,065 --> 00:41:05,931
but is it
really our call?
570
00:41:07,765 --> 00:41:09,465
I am not going to
sit here and teach you
571
00:41:09,531 --> 00:41:11,931
the difference between
right and wrong.
572
00:41:11,998 --> 00:41:14,931
Bottom line, you don't
make it your call,
573
00:41:14,998 --> 00:41:16,731
you wake up
20 years from now
574
00:41:16,798 --> 00:41:20,698
wondering why you did
any of it and your life
is nothing but a big joke.
575
00:42:03,631 --> 00:42:04,865
(KNOCKING ON DOOR)
576
00:42:06,997 --> 00:42:08,431
Hey.
Hey.
577
00:42:10,631 --> 00:42:12,997
How's your shoulder?
Hurts.
578
00:42:13,065 --> 00:42:16,365
Come on in.
You want a beer?
579
00:42:16,431 --> 00:42:18,598
Yeah. A beer
would be great.
580
00:42:20,031 --> 00:42:21,298
(EXHALES)
581
00:42:24,131 --> 00:42:28,165
I love what you've
done with the place.
582
00:42:28,231 --> 00:42:31,865
BARKER: I like to have
a couple of different
places I call home.
583
00:42:31,931 --> 00:42:34,265
Gives me options. Here.
584
00:42:36,398 --> 00:42:38,165
No beer, milk.
585
00:42:38,231 --> 00:42:42,298
Hey, the DIAC blade drive?
586
00:42:42,365 --> 00:42:45,065
That's... Isn't
that evidence?
587
00:42:45,131 --> 00:42:47,865
It was evidence.
Now it's a bookend.
588
00:42:49,465 --> 00:42:52,231
I need it to
ensure the safety
of an informant.
589
00:42:52,298 --> 00:42:54,298
And, believe me,
it is better off with me
590
00:42:54,365 --> 00:42:57,265
than in that
evidence room. Okay?
591
00:43:00,231 --> 00:43:01,465
Okay.
592
00:43:04,498 --> 00:43:06,531
So, what was
so important?
593
00:43:12,765 --> 00:43:15,265
I met a girl.
594
00:43:15,331 --> 00:43:17,598
Uh, that's happened
to you, right?
595
00:43:17,665 --> 00:43:20,964
You meet a woman,
you ask yourself...
596
00:43:21,031 --> 00:43:23,964
The bra clasp is
usually in the back.
Press in, push forward.
597
00:43:24,031 --> 00:43:26,831
Very funny.
598
00:43:26,897 --> 00:43:30,198
Look, you look
really busy so
I should just go.
599
00:43:30,265 --> 00:43:32,897
Thanks for the advice.
600
00:43:32,964 --> 00:43:36,765
So what?
Is it killing you
to lie to her?
601
00:43:37,831 --> 00:43:39,265
Get rid of her.
602
00:43:39,331 --> 00:43:42,698
No excess baggage.
Nothing you can't
leave behind.
603
00:43:45,831 --> 00:43:48,065
See you tomorrow, right?
Yep.
604
00:44:02,065 --> 00:44:04,964
(THUNDER RUMBLING)
44968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.