All language subtitles for The-Mind-2025-Tamil-HQ-HDRip-720p-x264-AAC-600MB-ESub-subscenelk.com_-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,458 --> 00:02:02,416 Guys... Mom is calling, come let's go 2 00:02:03,750 --> 00:02:06,333 Vaishu, what are you doing, come... 3 00:02:06,333 --> 00:02:08,333 I will play and come 4 00:02:08,333 --> 00:02:12,166 - Bro, please come fast - You carry on, I will come in 5 minutes 5 00:02:31,208 --> 00:02:34,166 Vaishu! 6 00:02:57,166 --> 00:03:00,125 You wait here, I will be back soon 7 00:04:06,041 --> 00:04:10,208 "Manam", the mind, is an incomprehensible word 8 00:04:11,208 --> 00:04:12,791 I feel so because... 9 00:04:12,791 --> 00:04:16,916 The word "manam" has different meanings in different languages 10 00:04:16,916 --> 00:04:23,041 In Tamil, the word "manam" is referred to as "heart," whereas in English, "manam" is referred to as "mind." 11 00:04:23,041 --> 00:04:26,541 However, in English, "mind" refers to the brain 12 00:04:26,541 --> 00:04:28,916 In Tamil, the word "brain" is referred to as "moolai," correct? 13 00:04:28,916 --> 00:04:29,916 How? 14 00:04:29,916 --> 00:04:34,083 Whoever invented this word, neither used their heart or brain 15 00:04:34,083 --> 00:04:40,625 Fine, whatever happened, has happened. I am a 11 year old boy. Why should I worry about that? 16 00:04:40,625 --> 00:04:45,791 What I should worry about is my village. Thiruli... 17 00:04:45,791 --> 00:04:49,166 There are many special things in this place 18 00:04:49,166 --> 00:04:53,625 One... What else? This village is special... 19 00:04:54,041 --> 00:04:59,416 Two... People, the people of this village, my people! 20 00:05:00,291 --> 00:05:04,250 They all have a unity and a good heart 21 00:05:04,875 --> 00:05:07,250 Okay, let's start with my mother 22 00:05:08,708 --> 00:05:12,250 A good heart is the symbol of a good person 23 00:05:13,916 --> 00:05:18,666 If you put your heart into everything you do, success is guaranteed 24 00:05:18,833 --> 00:05:24,916 Impure alcohol and a corrupt heart, both have a harmful impact on your health 25 00:05:24,916 --> 00:05:29,208 Brother, give me 20 rupees. I will buy a good liquor 26 00:05:29,708 --> 00:05:35,041 My name is Shyam Sundar, 4th standard, Section-B Kalamakkal Vidhyalaya High School. Thiruli, Kanyakumari district 27 00:05:35,041 --> 00:05:37,333 aaa, what's the topic brother? 28 00:05:37,333 --> 00:05:38,500 "giggle" 29 00:05:38,708 --> 00:05:41,000 My grandfather. The village chief... 30 00:05:41,291 --> 00:05:46,291 hahaha, I am the village chief. You shouldn't ask me such questions 31 00:05:46,666 --> 00:05:51,666 My heart, my Sarasamma... my love! 32 00:05:52,000 --> 00:05:55,791 When your mind is in the right direction, you will never go wrong 33 00:05:55,958 --> 00:06:02,416 He is my favorite. Did you see how he speaks in English fluently? It's a very foreign feeling 34 00:06:02,875 --> 00:06:05,666 Now we are coming to the interesting part 35 00:06:06,000 --> 00:06:10,250 If we talk about manam, everyone will come to give good advice... 36 00:06:10,250 --> 00:06:12,750 So I asked them... 37 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Manam. What does that mean? 38 00:06:15,500 --> 00:06:19,583 Hmm, manam... That means heart... 39 00:06:20,041 --> 00:06:21,583 Yes, yes, it is a heart 40 00:06:22,541 --> 00:06:26,000 Manam is an emotion... You can only experience it 41 00:06:26,541 --> 00:06:28,750 Bro, what is the topic? 42 00:06:29,541 --> 00:06:31,416 Twenty rupees, please 43 00:06:31,416 --> 00:06:33,708 Don't ask me, ask my grandfather... 44 00:06:33,708 --> 00:06:35,083 Hey, get lost! 45 00:06:35,291 --> 00:06:39,500 I told you, right? Not just my heart. My liver, kidney, everything... 46 00:06:40,625 --> 00:06:41,291 Please 47 00:06:45,250 --> 00:06:51,083 In biology, the mind is a colloquial term used for the organ known as the brain 48 00:06:52,958 --> 00:06:58,208 Does Manam mean feelings from the heart or thoughts from the brain? 49 00:06:59,000 --> 00:07:00,583 Whatever it is, it's okay... 50 00:07:01,000 --> 00:07:03,583 I am going to record everything that comes to my mind 51 00:07:04,791 --> 00:07:08,958 I am Raghav Subramanian. This is my little brother Shyam Subramanian 52 00:07:11,750 --> 00:07:17,666 Yay, aeroplane... aeroplane... yay! Aeroplane... 53 00:07:21,083 --> 00:07:24,500 Run run run... pick the stone! 54 00:07:28,500 --> 00:07:30,833 Shucks, just missed it... 55 00:07:31,666 --> 00:07:34,458 Brother, where is this aeroplane going? 56 00:07:36,541 --> 00:07:39,333 This aeroplane? It's going abroad, Kutty Tambi. 57 00:07:40,458 --> 00:07:43,958 Abroad? Where is that, brother? 58 00:07:46,208 --> 00:07:48,708 That aeroplane is going right? there... 59 00:07:49,041 --> 00:07:51,541 Then, what about the one going this way? 60 00:07:52,166 --> 00:07:56,875 The aeroplane is returning home after dropping everyone abroad 61 00:07:57,208 --> 00:07:57,875 ohh 62 00:07:58,541 --> 00:08:01,750 One day, I will also fly abroad 63 00:08:02,250 --> 00:08:05,583 Then, it will be the the aeroplane going this way correct? 64 00:08:05,583 --> 00:08:06,875 Correct Kutty Tambi 65 00:10:10,958 --> 00:10:13,750 Your daughter Shaila Banu and I wanted to get married 66 00:10:17,375 --> 00:10:18,500 Get out! 67 00:10:18,500 --> 00:10:20,000 Out of my sight! 68 00:10:20,250 --> 00:10:23,208 Do you even realize what nonsense you’re talking...and in whose house? You dog! 69 00:10:25,416 --> 00:10:28,083 If I hadn’t come back after my prayers, I would have killed you! 70 00:10:28,958 --> 00:10:31,500 Did you hear? He brought a marriage proposal for your daughter! 71 00:10:31,500 --> 00:10:36,833 Mom, why is it a big deal if a Hindu marries a Muslim? 72 00:10:36,833 --> 00:10:41,333 It's a big deal for those who are deeply fixated on caste and religion 73 00:10:41,791 --> 00:10:45,750 - What's your opinion on it? - Why? Are you going to do something like that? 74 00:10:45,958 --> 00:10:50,666 No, Mom, it’s my classmate Fathima. You know, the girl who's always got a runny nose? 75 00:10:50,666 --> 00:10:53,708 She keeps staring at me all the time! 76 00:10:53,708 --> 00:10:57,166 If you do something like that, I will wack you 77 00:10:57,166 --> 00:11:03,958 No chance mom, I have clearly planned it. I have to study well, go abroad and then... 78 00:11:03,958 --> 00:11:05,250 Then what? 79 00:11:05,250 --> 00:11:07,583 I have to take you and Kutty Tambi along with me 80 00:11:09,916 --> 00:11:12,000 Shut up and watch the movie 81 00:11:22,333 --> 00:11:26,958 Praise to you... 82 00:11:26,958 --> 00:11:32,583 O Lord, I bow to you 83 00:11:32,583 --> 00:11:40,375 Praise to you, O Lord, I bow to you 84 00:11:40,375 --> 00:11:45,250 As the shores embrace the waves... 85 00:11:45,250 --> 00:11:50,166 As the moments cover it's eyes... 86 00:11:50,166 --> 00:11:55,166 In the depths of life 87 00:11:55,166 --> 00:12:00,458 In the meetings of nights 88 00:12:00,458 --> 00:12:05,375 Seeking the origin of light 89 00:12:05,375 --> 00:12:10,583 Our journey moves forward 90 00:12:10,583 --> 00:12:15,666 Where are you now? Where am I now? 91 00:12:15,666 --> 00:12:20,833 Wherever it may be, we belong to one place always... 92 00:12:20,833 --> 00:12:25,708 Where are you now? Where am I now? 93 00:12:25,708 --> 00:12:30,916 Wherever it may be, we belong to one place always... 94 00:13:01,291 --> 00:13:04,791 Excuse me, you are the car service guy right? 95 00:13:06,541 --> 00:13:07,708 All ok? 96 00:13:16,750 --> 00:13:17,916 Mom is admitted 97 00:13:29,416 --> 00:13:33,916 You were in the middle of your prayer and I didn't want to disturb you. So I left the note 98 00:13:36,583 --> 00:13:40,458 Hey... your mother will be fine, don't worry 99 00:13:52,208 --> 00:13:57,083 As memories transforms into petals... 100 00:13:57,458 --> 00:14:02,291 To make the forests blossom 101 00:14:02,291 --> 00:14:07,291 To reach the other shore 102 00:14:07,291 --> 00:14:12,291 To listen to a reply 103 00:14:12,291 --> 00:14:16,500 Days will shine, time will awaken 104 00:14:16,500 --> 00:14:19,833 Hearts will unite and fill with goodness 105 00:14:19,833 --> 00:14:25,000 In coexistence, in our soul We can share love always, always, and ever 106 00:14:25,000 --> 00:14:30,208 Where are you now? Where am I now? 107 00:14:30,208 --> 00:14:35,375 Wherever it may be, we belong to one place always... 108 00:14:35,375 --> 00:14:40,583 Where are you now? Where am I now? 109 00:14:40,583 --> 00:14:45,791 Wherever it may be, we belong to one place always... 110 00:14:54,500 --> 00:15:00,250 When I saw you for the first time, I felt like I had known you for a long time. 111 00:15:01,416 --> 00:15:05,708 Maybe God has answered my prayers when you were praying 112 00:15:06,791 --> 00:15:10,083 But, no matter how many times I say this, it is not enough... 113 00:15:10,083 --> 00:15:14,208 Thank you so much for being with me during my difficult times 114 00:15:18,541 --> 00:15:25,916 Sita, just look around. The forest is so beautiful; it’s almost unbelievable… 115 00:15:26,791 --> 00:15:34,250 Yes my lord, Trees, flowers and clear water streams are truly magnificent... 116 00:15:34,250 --> 00:15:38,375 I have never imagined such a place... 117 00:15:38,375 --> 00:15:46,041 The breeze is so gentle here. You don’t just hear it—you feel it 118 00:15:47,875 --> 00:15:55,083 You may not want to come with me, Sita, but you cannot oppose me 119 00:15:55,083 --> 00:16:03,666 Ravana! Even if I wanted to, I would never go with you. You are a demon, unworthy to be my companion 120 00:16:03,666 --> 00:16:15,083 If necessary, I’ll take you by force. Once you’re with me, you are no longer Rama’s 121 00:16:15,083 --> 00:16:23,708 I am Ravana, who rules Lanka. Learn to respect and obey me 122 00:16:24,083 --> 00:16:34,333 Hanuman, take this ring to Sita. Tell her I’ll rescue her from Lanka and give her courage 123 00:16:36,208 --> 00:16:41,625 (Evil Laugh) Do you think you can defeat me? 124 00:16:41,625 --> 00:16:45,583 I am the powerful Ravana, the king of the Lanka! 125 00:16:45,583 --> 00:16:49,291 Ravana, your time is over 126 00:16:49,500 --> 00:16:52,916 I will crush you like a fly 127 00:16:52,916 --> 00:16:58,875 (Evil Laugh) 128 00:16:58,875 --> 00:17:04,666 Stop it now, or don't let the anger of Rama take over you... 129 00:17:20,708 --> 00:17:24,333 Your threats do not frighten me... 130 00:17:24,333 --> 00:17:30,625 Good always triumphs. You must answer for your mistakes 131 00:17:32,250 --> 00:17:34,791 Rama, victory is mine... 132 00:17:34,791 --> 00:17:38,000 Ravana, enough of swing, let's go 133 00:17:38,000 --> 00:17:41,583 Oh no, it’s gone... of all times, this power cut had to happen now! 134 00:17:41,583 --> 00:17:45,791 Chief, you shouldn't deduct our payment for the power cut. That's not fair 135 00:17:45,791 --> 00:17:47,000 Hey, get lost man... 136 00:17:48,458 --> 00:17:54,875 At last, Sri Rama and his army fought with the demons and won 137 00:17:54,875 --> 00:18:01,000 As soon as they won, everyone began chanting, "Sri Rama, Raghu Rama, Jaya Jaya Rama!" 138 00:18:01,083 --> 00:18:03,958 Mom, what is "Asuran"? 139 00:18:04,791 --> 00:18:12,333 An "Asuran" is a demon. There are many Asuras in Ramayana. Ravana is the strongest of them all 140 00:18:12,333 --> 00:18:14,916 Are there Asuras alive now? 141 00:18:15,208 --> 00:18:16,458 Yes 142 00:18:16,458 --> 00:18:21,708 Our PT sir looks like a Kumbhakarna with a big belly and a huge moustache 143 00:18:22,708 --> 00:18:34,916 The word asura has a deeper meaning than a living demon. It refers to the mind that wants to do wrong things 144 00:18:34,916 --> 00:18:38,958 So mom, does people have asuran mindset from birth? 145 00:18:38,958 --> 00:18:44,458 Everyone is good when they are born. When a human grows up 146 00:18:44,458 --> 00:18:53,291 He may have an asura mind if he has bad thoughts, lust, and aggression around him 147 00:18:53,291 --> 00:19:04,291 Such people have bad thoughts and emotions, so they will harm others to the extent of destroying them 148 00:19:04,375 --> 00:19:06,500 (Television) 149 00:19:12,041 --> 00:19:17,083 My name is Max Wells. I grew up in a strom of chaos 150 00:19:17,291 --> 00:19:21,583 The clashes of my parents echoed through the walls like the war drums... 151 00:19:26,833 --> 00:19:30,166 But it wasn't just the violence at home that shaped me 152 00:19:30,833 --> 00:19:36,916 It was the voices on the television. They told me that my race was under threat... 153 00:19:36,916 --> 00:19:43,000 That I was in danger of being erased, swallowed whole by the tide of multiculturalism and diversity 154 00:19:43,791 --> 00:19:47,125 I must secure the existence of my people 155 00:19:47,125 --> 00:19:50,833 But I find myself grappling with a perplexing reality... 156 00:19:51,333 --> 00:19:57,708 How could my own sister vehemently reject my ideology? 157 00:20:06,416 --> 00:20:09,916 What are you upto Max, what are you doing with your life? 158 00:20:09,916 --> 00:20:10,625 (Phone buzz) 159 00:20:10,625 --> 00:20:14,958 I read your blog about white supermacy, are you out of your mind? 160 00:20:14,958 --> 00:20:20,291 Is that the purpose of your life? You're losing yourself to this hateful community 161 00:20:20,291 --> 00:20:21,125 Max! 162 00:20:22,791 --> 00:20:23,833 Max! 163 00:20:24,416 --> 00:20:27,166 Stop! what's wrong with you... Max! 164 00:20:29,541 --> 00:20:35,208 She views the world through a lens of equality, acceptance, and compassion for all races 165 00:20:35,833 --> 00:20:39,250 She keeps questioning the purpose of my life! 166 00:20:39,250 --> 00:20:44,291 Little does she grasp that our world is governed by the iron grip of white supermacy! 167 00:20:44,291 --> 00:20:47,083 And my purpose is to fight for the justice 168 00:20:48,208 --> 00:20:50,708 And my purpose is to fight for my people 169 00:20:51,500 --> 00:20:55,666 My purpose is to act towards the new society 170 00:20:55,791 --> 00:20:58,416 (Thuder) 171 00:21:02,791 --> 00:21:08,291 When my mother spoke of the Asuras, a thought crossed my mind: Could we be Asuras too? 172 00:21:09,166 --> 00:21:12,583 Not the evil ones… but the ones blinded by a 'used to' attitude 173 00:21:12,875 --> 00:21:19,416 This question came to me from my village. It's a very mysterious place. The reason I'm saying this is because... 174 00:21:19,416 --> 00:21:21,208 One, electricity... 175 00:21:25,375 --> 00:21:28,666 No one knows when it will go and when it will come... 176 00:21:28,666 --> 00:21:31,000 But how do you know brother? 177 00:21:31,666 --> 00:21:33,541 Two, water 178 00:21:33,541 --> 00:21:36,875 Mom, water finished... Mom! 179 00:21:36,875 --> 00:21:39,208 This always goes off at the wrong time 180 00:21:42,541 --> 00:21:44,041 Three, wind... 181 00:21:46,666 --> 00:21:51,041 I’m not sure if he’s listening, but his reaction will be extreme 182 00:21:51,625 --> 00:21:55,875 Dude, I’m on a roll here. Do you have to react to everything? 183 00:22:04,375 --> 00:22:10,000 Sir, how long are you going to suffer with this broken stuff? Why don't you buy a wheelchair? 184 00:22:10,000 --> 00:22:17,083 Come here. Good game... Did you hear about the ADIP scheme? 185 00:22:17,916 --> 00:22:26,041 Assistance to Disabled Persons for Purchases of Aids and Appliances. ADIP scheme 186 00:22:26,041 --> 00:22:31,166 This scheme provides appliances to disabled people. I have applied for it... 187 00:22:31,166 --> 00:22:33,583 Very soon, I should have one 188 00:22:33,958 --> 00:22:36,625 Learn it to earn it 189 00:22:38,875 --> 00:22:45,750 Wow, when Sir speaks in English, it reminds me of Kamal Hassan in "varumaiyin niram sivappu" movie... 190 00:22:45,750 --> 00:22:49,541 It's good to listen, but hard to understand 191 00:22:49,541 --> 00:22:57,291 I don't have much faith in the scheme, but I do have faith in his principle - "Learn it to earn it" 192 00:22:57,291 --> 00:23:03,833 Now, I'm coming to the point. Electricity, water, medicine. These three are basic needs... 193 00:23:03,833 --> 00:23:06,125 Everyone should get them at any time 194 00:23:06,125 --> 00:23:12,708 But if they don't get them, does any one care? This is what turns us into demons (asuras) 195 00:23:12,708 --> 00:23:22,208 Until we understand the value of these needs, we will not care. I was also one of them. But not for long... 196 00:23:26,000 --> 00:23:31,000 You look very tired. Was it too hectic to travel by bus? 197 00:23:32,250 --> 00:23:36,958 Yes, I had a lot of work today. I couldn't sleep in the bus... 198 00:23:36,958 --> 00:23:39,875 The roads are very bumpy. How are you? 199 00:23:40,458 --> 00:23:43,958 I'm fine. You take a bath and come. I'll get you some food 200 00:23:43,958 --> 00:23:45,333 No, I'm not hungry 201 00:23:45,333 --> 00:23:47,541 Did you eat anything on the way? 202 00:23:47,541 --> 00:23:55,083 No, I don't have an appetite. I didn't have a good lunch. stomach is bit upset... 203 00:23:55,083 --> 00:23:56,833 Can I have some water? 204 00:23:57,041 --> 00:23:58,791 You wait, I'll get it 205 00:24:49,708 --> 00:24:51,458 Dad... Dad 206 00:25:07,458 --> 00:25:14,458 Please forgive me, sister. There is no doctor at the moment. If you go 15 kms from here, you will reach a big hospital 207 00:25:14,458 --> 00:25:21,458 Even if I call a doctor, it will take 2-3 hours. Your husband won't be able to make it 208 00:25:21,458 --> 00:25:24,791 I can't do anything more, sister. Please forgive me... 209 00:25:36,750 --> 00:25:44,250 An ambulance for an emergency. A road for that ambulance. A good hospital near that road. A doctor in that hospital 210 00:25:44,250 --> 00:25:51,208 This is what I understood after my father passed away. If I had this basic facilities, I could have saved my father... 211 00:25:51,208 --> 00:25:58,166 Our bad luck, we sit and watch with a hope that everything will change. But we don't do anything necessary for it 212 00:26:05,625 --> 00:26:11,458 Religion, society, community. None of this should be a hindrance to the development of life... 213 00:26:11,458 --> 00:26:13,166 It is just a state of mind 214 00:26:14,625 --> 00:26:17,500 Everything happens here 215 00:26:21,333 --> 00:26:29,625 What my father said kept echoing in my ears. I wanted to do something for my village 216 00:26:30,833 --> 00:26:37,166 That day, I decided to do something for my village and my people 217 00:26:38,541 --> 00:26:44,375 I am just a 11 year old boy, not a superhero... 218 00:26:44,375 --> 00:26:52,583 But I can bring hope. I decided to follow my father's vision 219 00:27:36,583 --> 00:27:41,916 Punctuation marks are like pauses. Pauses in our speech 220 00:27:42,833 --> 00:27:46,000 Here are some popular punctuation marks... 221 00:27:46,000 --> 00:27:51,666 Period, comma, question mark, exclamation point 222 00:27:52,291 --> 00:27:57,125 Now, I will explain to you about the parts of speech 223 00:27:58,083 --> 00:28:04,833 Pronoun, preposition, possessive pronoun, past tense. Alright? 224 00:28:58,958 --> 00:29:07,250 They were all silent. But the joy in their hearts fell on my ears... 225 00:29:07,250 --> 00:29:12,041 The confidence in their eyes was a catalyst for my ambition 226 00:29:19,500 --> 00:29:25,250 My ambition... My ambition to do something for my people 227 00:30:02,416 --> 00:30:07,000 Life is not an easy journey. There will be ups and downs 228 00:30:08,416 --> 00:30:10,166 Hey, what happened? 229 00:30:10,875 --> 00:30:18,666 This is an old principle. But I understood it at a very young age. No matter what happens, we shouldn't lose hope 230 00:30:18,666 --> 00:30:21,041 There will always be someone with us 231 00:30:21,875 --> 00:30:24,708 And that someone is Keshava's family... 232 00:30:24,708 --> 00:30:26,333 All your problems are solved 233 00:30:26,333 --> 00:30:27,666 How? 234 00:30:27,666 --> 00:30:29,500 My grandfather, the village chief! 235 00:30:30,333 --> 00:30:36,458 Be good. You are a very intelligent boy. Study well and do good for the people of this village 236 00:30:36,458 --> 00:30:39,750 Keshava, you always be a support to him 237 00:30:41,833 --> 00:30:49,166 God is not only in the temple. He is inside us as well as with us 238 00:30:49,166 --> 00:30:53,041 Village Cheif, I don't know how to thank you... 239 00:30:53,041 --> 00:30:58,291 You helped me a lot. In return you asked me to do something good for the people of this village... 240 00:30:58,291 --> 00:31:05,000 That has become my responsibility now. From that day forward, I began working even harder 241 00:31:39,291 --> 00:31:45,458 Even if there is a well in the middle of the village, my mother used to walk for miles in search of clean water 242 00:31:46,500 --> 00:31:49,833 Like my mother, it’s a struggle that many mothers face every day 243 00:31:50,666 --> 00:31:55,666 If I can’t use my knowledge to help my people, then what’s the purpose of all this studying? 244 00:32:37,416 --> 00:32:42,791 My contribution is small. But I felt like a mini "Albert Einstein" 245 00:32:42,791 --> 00:32:50,208 If we don't get appreciation for what we do, we won't get self-motivation. But I am very lucky in this matter 246 00:32:50,208 --> 00:32:54,541 I got appreciation for every single achievement of mine 247 00:32:54,541 --> 00:32:59,041 That alone was enough for me. I didn't stop after that... 248 00:35:08,750 --> 00:35:13,666 Wow! What a feeling! Keshava, love you! 249 00:35:14,458 --> 00:35:19,708 Mom, Kutty Tambi. It would have been great if you two were here 250 00:35:20,208 --> 00:35:27,166 Am I getting excited too soon? No, no. I’ve got this. The last round will just be a formality... 251 00:35:27,916 --> 00:35:31,791 Don't think about anything else, Raghava... 252 00:36:25,416 --> 00:36:26,416 Hi! 253 00:36:28,708 --> 00:36:29,708 Hi! 254 00:36:37,666 --> 00:36:40,166 You know what... that's my favourite game 255 00:36:40,666 --> 00:36:41,458 hmm 256 00:36:41,750 --> 00:36:45,875 I swear, Nezuko Kamado... That's my favourite character 257 00:36:45,875 --> 00:36:47,416 I have completed upto level 8 258 00:36:47,875 --> 00:36:51,125 Really? I am still stuck at level 6 259 00:36:52,625 --> 00:36:55,125 Hmm, may I look into it? 260 00:36:58,791 --> 00:37:03,291 Mmm, you see... you need to use the power booster 261 00:37:04,041 --> 00:37:05,041 This is the way... 262 00:37:06,333 --> 00:37:07,541 Let me show you how... 263 00:37:29,208 --> 00:37:31,083 Hey, Raghav! 264 00:37:31,541 --> 00:37:32,666 Hi! 265 00:37:33,416 --> 00:37:35,500 Hi! Hello, doctor! How are you? 266 00:37:35,500 --> 00:37:37,166 I am fine. You? 267 00:37:37,166 --> 00:37:38,208 I am fine 268 00:37:38,208 --> 00:37:39,583 How is mom? 269 00:37:39,583 --> 00:37:40,708 She is doing great 270 00:37:41,541 --> 00:37:42,416 Your child is it? 271 00:37:42,416 --> 00:37:43,541 Yes Aafia... 272 00:37:43,708 --> 00:37:45,583 - Hello, Aafia... - Hello... 273 00:37:47,125 --> 00:37:48,583 How come Sydney? 274 00:37:48,583 --> 00:37:51,958 - School holidays, right? Just a small family trip - Okay 275 00:37:51,958 --> 00:37:52,916 You? 276 00:37:52,916 --> 00:37:55,208 - I am here for a presentation... - Just a minute... 277 00:37:55,208 --> 00:37:56,333 Hello 278 00:37:56,333 --> 00:38:01,833 Sana, our room has been updated to a suite. They need your ID 279 00:38:02,500 --> 00:38:03,250 Yeah 280 00:38:04,500 --> 00:38:05,500 Okay 281 00:38:06,041 --> 00:38:09,000 My brother, family, everyone is here 282 00:38:09,000 --> 00:38:11,083 - Okay - I will make a move 283 00:38:11,083 --> 00:38:13,708 - Sure - Afi. Afi... 284 00:38:14,458 --> 00:38:15,458 Let's go... 285 00:38:15,458 --> 00:38:18,666 Mom, five minutes. Five minutes, please... 286 00:38:19,458 --> 00:38:22,958 I will come back in a few minutes, okay? Okay, then 287 00:38:22,958 --> 00:38:25,208 - See you... - See you, bye 288 00:38:48,250 --> 00:38:49,708 Who is he? Your colleague is it? 289 00:38:49,958 --> 00:38:53,375 No, it was the same guy who came to service my car when it broke down that day 290 00:38:56,291 --> 00:38:57,708 What's his name? 291 00:38:57,708 --> 00:38:59,708 Raghav... Nice guy 292 00:39:03,500 --> 00:39:07,583 Some people's introduction is very important in life 293 00:39:07,583 --> 00:39:14,916 It will happen unexpectedly. When it happens, we wish that they become a part of our lives 294 00:39:15,541 --> 00:39:19,666 Sana, Afi. You both are like that... 295 00:39:19,666 --> 00:39:25,666 Will you come back to my side again... 296 00:39:25,666 --> 00:39:30,583 To share laughter, to bring joy once more? 297 00:39:30,583 --> 00:39:36,208 Back to those moments 298 00:39:37,583 --> 00:39:43,208 Back to those moments 299 00:39:43,625 --> 00:39:50,666 When rain awakens memories galore 300 00:39:50,666 --> 00:39:53,791 When rain awakens memories galore - Aafi, Aafi... Aafi 301 00:39:55,416 --> 00:39:59,875 When rain awakens memories galore 302 00:39:59,875 --> 00:40:02,208 "When rain awakens memories galore" - Ok mom 303 00:40:02,208 --> 00:40:04,041 "When rain awakens memories galore" - Smile Aafi 304 00:40:04,041 --> 00:40:06,375 Raghav uncle! Raghav uncle! 305 00:40:06,375 --> 00:40:07,625 Hi! 306 00:40:07,625 --> 00:40:13,583 Flowers bloom all around, as everyone dances in the rain 307 00:40:17,875 --> 00:40:19,541 Hey... Hello 308 00:40:20,708 --> 00:40:22,125 Nice to see you again. Hello 309 00:40:23,416 --> 00:40:24,250 Hi... 310 00:40:24,666 --> 00:40:25,625 Hello sir 311 00:40:26,041 --> 00:40:27,166 Do you live here? 312 00:40:27,666 --> 00:40:29,625 No, I live in New Zealand with my mother 313 00:40:29,666 --> 00:40:31,291 What do you do for a living? 314 00:40:31,375 --> 00:40:33,791 I'm a student and I also work as a part-time mechanic 315 00:40:34,500 --> 00:40:35,208 Student? 316 00:40:35,541 --> 00:40:36,416 Yeah 317 00:40:36,416 --> 00:40:38,166 Isn't it too late to be a student? 318 00:40:39,541 --> 00:40:41,500 It's never too late if you know the purpose 319 00:40:43,375 --> 00:40:49,250 Raghav uncle, do you want to try some masina's Hoki-poki? That's my favorite ice cream... 320 00:40:49,250 --> 00:40:51,000 Sure 321 00:40:51,000 --> 00:40:54,125 "Beautiful dreams are seen" - You guys carry on, I will join you... 322 00:40:54,125 --> 00:40:57,291 Beautiful dreams are seen 323 00:40:57,291 --> 00:41:05,541 Here we are looking for ourselves 324 00:41:32,875 --> 00:41:39,166 Love blows like the wind... 325 00:41:39,166 --> 00:41:46,208 Walks along the path 326 00:41:47,791 --> 00:41:49,625 Happy birthday, bro! 327 00:41:50,291 --> 00:41:52,333 - Thank you, Kutty Tambi - How come you visited temple? 328 00:41:52,333 --> 00:41:55,291 Hey, Mom wanted to visit. She's praying for me... 329 00:41:55,791 --> 00:41:56,916 Ohhh 330 00:41:57,208 --> 00:42:01,625 By the way, how did you wake up so early? So much love for your brother, is it? 331 00:42:01,625 --> 00:42:04,083 Yes dude, the entire village is awake to wish you 332 00:42:04,083 --> 00:42:06,750 I couldn't sleep since last night due to power cut... 333 00:42:06,750 --> 00:42:10,416 Go and pray to God that there’s a change in our lives soon 334 00:42:10,416 --> 00:42:15,458 Bro, if he wanted to change things, he should've done it already. He won’t bring the change... 335 00:42:15,458 --> 00:42:17,166 We need to bring it ourselves 336 00:42:17,625 --> 00:42:22,041 This is too much bro, he is listening everything. You keep talking like this... 337 00:42:22,041 --> 00:42:24,791 One day he will make you kneel at his feet 338 00:42:26,208 --> 00:42:31,166 Bro, mom couldn't change me. I can't change because of God... 339 00:42:33,458 --> 00:42:35,833 - Bye, mom... - Bye, Afi 340 00:42:36,500 --> 00:42:48,333 Cuts through the darkness... 341 00:42:48,333 --> 00:43:00,500 And here we seek ourselves 342 00:43:00,500 --> 00:43:08,666 I was sad for the first time for being an atheist. Even though I didn't pray to God, he kept blessing me 343 00:43:08,666 --> 00:43:09,833 Hi... 344 00:43:10,000 --> 00:43:12,500 - Best birthday surprise - Happy birthday 345 00:43:12,500 --> 00:43:13,833 Thank you God 346 00:43:15,125 --> 00:43:16,041 Thank you 347 00:43:16,958 --> 00:43:19,166 - Happy birthday - Thank you 348 00:43:26,291 --> 00:43:30,500 I think I thanked god too early... Satan has come 349 00:43:30,500 --> 00:43:33,041 I could see so much hatred in his eyes 350 00:43:33,041 --> 00:43:36,166 Sorry, sir. We're closing. You have to take another appointment 351 00:43:39,333 --> 00:43:40,958 He said something to me... 352 00:43:42,916 --> 00:43:47,000 Fine, I don't want to spoil the happiness by talking about it now... 353 00:43:47,000 --> 00:43:50,916 Ignorance is bliss! My mother taught me that 354 00:43:51,625 --> 00:43:55,041 Thanks, mom. I have a small surprise for you 355 00:43:57,750 --> 00:44:00,583 The feathered wings grow weary... 356 00:44:00,583 --> 00:44:03,291 The deep calls out... 357 00:44:03,291 --> 00:44:06,125 The feathered wings grow weary... 358 00:44:06,125 --> 00:44:09,500 The deep calls out... 359 00:44:09,708 --> 00:44:15,708 The distance fades in the eyes 360 00:44:15,708 --> 00:44:34,208 Here we seek ourselves... 361 00:44:36,541 --> 00:44:48,375 Will we return and fade away? 362 00:44:48,375 --> 00:45:00,875 Will the days rise again beside the swaying blades? 363 00:45:00,875 --> 00:45:06,666 Will hopes bloom anew and be beautiful... once more? 364 00:45:06,666 --> 00:45:12,708 Will you stand by my side once more 365 00:45:51,041 --> 00:45:53,791 Towards a new society, isn't it a superb title? 366 00:45:54,125 --> 00:45:55,541 There you go... 367 00:45:56,166 --> 00:45:59,708 It's my recent case study on Sustainability development 368 00:45:59,708 --> 00:46:00,500 Huh? 369 00:46:00,833 --> 00:46:07,250 I know it sounds complicated, but last week I came to Sydney for a demonstration and apparently they liked my work 370 00:46:07,250 --> 00:46:09,416 Hopefully I should get an internship soon... 371 00:46:12,458 --> 00:46:14,041 Who are you? 372 00:46:14,791 --> 00:46:17,791 Myself Dr. Raghav Subramanian 373 00:46:21,416 --> 00:46:22,333 Hello, madam... 374 00:46:22,541 --> 00:46:24,666 Oh, sorry room is a bit messy. I'll clean it up in a jiffy 375 00:46:24,666 --> 00:46:28,208 Hey, that's not necessary. By the way, beautiful house 376 00:46:29,500 --> 00:46:33,041 Thank you. Thank you. I will surely convey to my friend... 377 00:46:34,041 --> 00:46:38,000 This is his house, Keshav, my childhood friend 378 00:46:38,958 --> 00:46:44,291 He's from my hometown. He came here 5 years ago to do his Masters and made his fortune 379 00:46:44,291 --> 00:46:45,750 He is one of the reasons I'm here 380 00:46:45,750 --> 00:46:48,875 Hmm, looks like you're all set to make a fortune here? 381 00:47:04,541 --> 00:47:11,500 In this small village, four ordinary people believe I am destined to achieve something great in life 382 00:47:12,416 --> 00:47:21,791 They live with the hope that one day, I will accomplish something great for my village and its people 383 00:47:21,791 --> 00:47:25,458 I can't break their hope by seeking my own fortune elsewhere 384 00:47:25,875 --> 00:47:32,041 Everything I learn and every penny I earn is meant for this place 385 00:47:35,583 --> 00:47:39,125 My village, this is my fortune... 386 00:48:12,166 --> 00:48:17,666 Sana, you must feed this biriyani to your patients, a cure for life 387 00:48:19,625 --> 00:48:21,500 She has been cooking a lot these days... 388 00:48:22,458 --> 00:48:29,541 You should eat some cake. Where's the cake? Sana, do we have anything left? 389 00:48:31,541 --> 00:48:35,000 Ali, you mentioned about some issues with your cook? 390 00:48:35,708 --> 00:48:36,625 All okay? 391 00:48:37,208 --> 00:48:42,041 Don't call him a cook, he robbed the house when we weren't around and scooted away... 392 00:48:42,041 --> 00:48:44,083 What? Where did he go? 393 00:48:44,083 --> 00:48:50,666 To his hometown, obviously. These scoundrels! No offence, but most of these immigrant students are frauds 394 00:48:51,458 --> 00:48:54,958 That's something to be aware of, right Sana? 395 00:49:00,000 --> 00:49:02,041 Mr. Raghav, please come in... 396 00:49:09,958 --> 00:49:14,166 He was a student, isn't it? Shame on them... 397 00:49:14,166 --> 00:49:18,250 Because of such people, our entire community will be humiliated 398 00:49:18,750 --> 00:49:22,833 Even our children will be exposed to hostility and discrimination 399 00:49:50,833 --> 00:49:51,458 Mom! 400 00:50:00,458 --> 00:50:01,666 Is there a problem, brother? 401 00:50:02,208 --> 00:50:03,708 Problem? hmm... 402 00:50:07,041 --> 00:50:11,250 Your choices are not just your choices, they are choices that affect the whole family... 403 00:50:27,166 --> 00:50:27,750 Hello 404 00:50:28,041 --> 00:50:30,916 And these immigrants, they are bloody manipulative... 405 00:50:33,583 --> 00:50:35,833 They'll do anything to get what they want 406 00:50:36,000 --> 00:50:38,250 These immigrants? Then what about us? 407 00:50:38,250 --> 00:50:43,291 Don't compare us with him. You know the status and respect I hold in our community? 408 00:50:44,208 --> 00:50:48,333 Who is he? Just a mechanic, and a Hindu! 409 00:50:48,833 --> 00:50:54,375 Brother, why should I worry about Raghav's job? He is a friend, and I admire him for the person he is 410 00:50:56,208 --> 00:51:00,083 Admiration? I know where this admiration is going... 411 00:51:00,625 --> 00:51:02,666 One experience wasn't enough for you? 412 00:51:02,958 --> 00:51:06,750 I'm embarrassed when people talk about my sister's broken marriage... 413 00:51:07,333 --> 00:51:08,541 Enough! 414 00:51:33,208 --> 00:51:35,291 Embarrassed? 415 00:51:40,291 --> 00:51:42,875 Do you have any idea what we are going through? 416 00:51:44,000 --> 00:51:47,666 I have never gone against your wish 417 00:51:47,666 --> 00:51:53,500 Aarif was your choice. He left me and my child because of his selfishness 418 00:51:54,083 --> 00:51:56,458 And you are embarrassed what others say? 419 00:51:58,083 --> 00:52:03,416 Aarif was a rogue. At least he was from our community 420 00:52:03,416 --> 00:52:05,208 Is that even an excuse? 421 00:52:05,666 --> 00:52:07,750 Cheating is not accepted in any religion... 422 00:52:08,583 --> 00:52:11,791 And our religion never taught us to look down at others 423 00:52:23,666 --> 00:52:27,625 After Aarif's left us, have you ever seen Aafi getting close to anyone? 424 00:52:27,625 --> 00:52:33,250 Why others, take her own uncle? She fears you more than she admires you 425 00:52:34,083 --> 00:52:37,208 But not with Raghav 426 00:52:37,208 --> 00:52:40,333 What did you call Raghav? After all a mechanic... 427 00:52:42,416 --> 00:52:45,208 He is more qualified and capable than us... 428 00:52:45,208 --> 00:52:47,541 And you better know that 429 00:53:47,208 --> 00:53:48,833 Yeah, one minute... 430 00:53:52,958 --> 00:53:54,166 Come in 431 00:54:39,458 --> 00:54:39,916 Excuse me 432 00:54:42,125 --> 00:54:46,666 What do you think you are doing? You cannot have alcohol in the mosque premises 433 00:54:48,125 --> 00:54:54,000 We all have different beliefs and lifestyles. And it's important to respect each other... 434 00:54:57,000 --> 00:55:02,333 But this is totally unacceptable and disrespectful behavior 435 00:55:10,500 --> 00:55:13,500 You better leave now or I am reporting you! 436 00:55:16,333 --> 00:55:17,541 Fuck this shit 437 00:55:25,208 --> 00:55:29,166 Sir, I heard the whole conversation yesterday. She never told me anything... 438 00:55:29,416 --> 00:55:33,375 Well, that's not important. What's important is... 439 00:55:33,375 --> 00:55:37,708 When she was talking about me, that was the moment I felt I should never lose her 440 00:55:43,083 --> 00:55:44,875 Some feel is missing right? 441 00:55:45,291 --> 00:55:49,250 Sorry, sir. Don't mind, but allow me to tell in my way... 442 00:55:49,833 --> 00:55:51,875 Sir, I want to marry your sister 443 00:55:51,875 --> 00:55:57,875 I understand, I understand. I know you are too particular about your religion, society, community... 444 00:55:57,875 --> 00:56:02,083 I respect all of it. I also know how much you love your sister 445 00:56:02,083 --> 00:56:04,250 Even now I see it in your eyes 446 00:56:04,250 --> 00:56:07,958 But what I don't understand is, why are you mixing up things? 447 00:56:08,458 --> 00:56:15,583 Sir, religion, society, community, I don't think it should be an obstacle for any kind of relationship 448 00:56:15,583 --> 00:56:19,458 It's all just mindset. Everything happens here... 449 00:56:19,458 --> 00:56:27,416 When I like your sister, it's a whole package. Her religion, her family, everything about her 450 00:56:28,166 --> 00:56:33,750 Sir, I don't have a name or fame like you in the society. But be it here or back home... 451 00:56:33,750 --> 00:56:39,875 I have a few people. They trust me, they stand by me and never judge my choices 452 00:56:39,875 --> 00:56:44,250 And most importantly, they never make me feel embarrassed 453 00:56:44,250 --> 00:56:46,000 And your sister is one of them 454 00:56:48,250 --> 00:56:49,458 Sir, give me your hand 455 00:56:55,416 --> 00:56:59,833 The decision is yours to make. And I'm sure, you won't go wrong this time... 456 00:57:17,875 --> 00:57:30,625 Praise to you, O Lord, I bow to you 457 00:57:31,125 --> 00:57:40,125 Radio (Bhagavad Gita Verses) 458 00:57:42,166 --> 00:57:48,083 Hi, I'm Waseem, Sana's brother... Dr. Sana Khan... 459 00:57:49,583 --> 00:57:51,875 Yeah, I'm her brother, Waseem Khan 460 00:57:52,250 --> 00:57:54,541 - Hello - Hello 461 00:57:55,041 --> 00:57:56,791 Come in... 462 00:57:56,791 --> 00:58:03,541 He'll be here in an hour from college. The floor is wet. Do you want to wait in his room? 463 00:58:03,541 --> 00:58:04,666 Okay 464 00:58:04,666 --> 00:58:05,916 Coffee, tea, anything? 465 00:58:05,916 --> 00:58:08,083 - No, thanks... - Come in 466 00:58:08,458 --> 00:58:53,083 Radio (Bhagavad Gita Verses) 467 00:59:03,583 --> 00:59:09,416 We all have different beliefs and lifestyles, and it is important to respect each other 468 00:59:09,416 --> 00:59:11,458 What do you think you're doing? 469 00:59:11,458 --> 00:59:14,333 You cannot have alcohol in the mosque premises... 470 00:59:14,541 --> 00:59:16,750 You better leave now, or I'm reporting you. 471 00:59:19,666 --> 00:59:22,750 This is totally unacceptable and disrespectful behavior 472 00:59:24,333 --> 00:59:27,750 What are you up to, Max? What are you doing with your life? 473 00:59:28,333 --> 00:59:31,208 Stop! What's wrong with you Max! 474 00:59:31,208 --> 00:59:37,250 I read your blog about white supremacy. You're losing yourself to this hateful community 475 00:59:37,250 --> 00:59:40,833 Is that the purpose of your life? 476 01:00:05,416 --> 01:00:08,291 Mom! Did someone come to see me? 477 01:00:08,291 --> 01:00:16,041 Yes. Sana's brother, Waseem, came to see you. I told him to wait in your room, but he left early 478 01:00:44,041 --> 01:00:48,500 I have packed the bags and put them in the car, whenever you are ready 479 01:00:49,208 --> 01:00:50,750 Ok 480 01:00:54,083 --> 01:01:00,250 Sana... you know something, as per "New Zealand's Data Privacy Act 1993" 481 01:01:00,250 --> 01:01:03,000 You have committed a data breach by reading my book 482 01:01:03,333 --> 01:01:04,458 Hmm 483 01:01:05,375 --> 01:01:07,583 That's alright, it's you anyways 484 01:01:07,583 --> 01:01:10,416 But honestly tell me, how did you feel about it? 485 01:01:13,333 --> 01:01:14,958 It's nice, right? 486 01:01:28,625 --> 01:01:31,166 Can one of you talk? Please.... 487 01:01:31,375 --> 01:01:46,833 (Radio Announcement) 488 01:01:46,833 --> 01:01:51,041 Oo... oo..o, go easy my dear. She doesn't know you are upset 489 01:01:53,958 --> 01:01:59,416 Mom, why is it important to follow a religion when it is harmful? 490 01:02:23,291 --> 01:02:28,750 Religion is not harmful, never be afraid of it Aafi 491 01:02:29,750 --> 01:02:36,291 Then why are people killing each other. If not for religion, then for what? 492 01:02:48,666 --> 01:02:49,875 Sir! 493 01:02:53,750 --> 01:02:57,291 Before I tell you for what, you need to understand why... 494 01:03:32,916 --> 01:03:35,708 You be ready in half an hour, I will come and pick you up 495 01:03:37,291 --> 01:03:39,541 You asked for the purpose of my life... 496 01:03:43,000 --> 01:03:43,708 Max 497 01:03:44,458 --> 01:03:45,875 I found one 498 01:03:46,625 --> 01:03:48,041 You take care! 499 01:03:52,458 --> 01:03:53,875 What happened? 500 01:04:00,416 --> 01:04:01,375 Dear... 501 01:04:02,416 --> 01:04:05,750 Everything will be fine; don’t worry about anything 502 01:04:38,125 --> 01:04:40,958 Some feel is missing, isn't it... 503 01:04:44,250 --> 01:04:47,083 You be here, I will be back soon 504 01:05:21,416 --> 01:05:44,916 [Gunshots and people screaming] 505 01:05:44,916 --> 01:06:04,791 [News and Media coverage] 506 01:06:11,041 --> 01:06:18,250 This isn't the first situation where I've had to decide a person's life and death 507 01:06:18,833 --> 01:06:23,500 I have an event that I've never shared with anyone or written about... 508 01:06:23,500 --> 01:06:28,500 It will always be a sorrowful memory for me, and it lingers in my mind - Vaishnavi 509 01:06:28,625 --> 01:06:29,958 Where is Kutty Thambi? 510 01:06:29,958 --> 01:06:34,958 He, Keshav and Vaishu are playing near the well behind the temple 511 01:06:34,958 --> 01:06:40,125 What? You go and bring them immediately. You know how naughty Vaishnavi can be 512 01:06:40,125 --> 01:06:43,583 Didn't her mother mention that water makes her anxious 513 01:06:43,583 --> 01:06:47,416 Don't worry mom. Kutty Thambi and Keshav are with her 514 01:06:47,416 --> 01:06:51,041 They're just small kids; it's not a suitable place for them to play 515 01:06:51,041 --> 01:06:54,833 - They will only listen to you - I am also a small kid 516 01:06:55,125 --> 01:06:59,958 Huh, you can't you even take this small responsibility? Fine, I will go... 517 01:06:59,958 --> 01:07:02,000 Ok, ok, I will go... 518 01:07:04,875 --> 01:07:05,500 Guys... 519 01:07:07,250 --> 01:07:08,791 Mom is calling, let's go 520 01:07:16,958 --> 01:07:19,875 Vaishu, what are doing there? Come... 521 01:07:20,166 --> 01:07:23,083 - I will play and come - Bro, come fast... 522 01:07:23,750 --> 01:07:25,958 You carry on, I will come in 5 minutes 523 01:07:46,500 --> 01:07:48,708 Vaishu! 524 01:07:51,833 --> 01:07:53,000 Vaishu! 525 01:08:09,958 --> 01:08:17,583 I was scared. I should have gone and saved her. But I ran in search of help... 526 01:08:18,166 --> 01:08:23,541 Because of that wrong decision I took, an innocent girl lost her life 527 01:08:24,625 --> 01:08:28,750 A similar situation has come up again in my life 528 01:08:28,750 --> 01:08:31,916 This time, I won't let it go wrong 529 01:08:31,916 --> 01:08:37,625 I don't know what's going on inside. Whatever it is, I decided to go and stand against it... 530 01:09:06,291 --> 01:09:07,666 Sir... 531 01:09:08,250 --> 01:09:09,625 Sir! 532 01:09:11,083 --> 01:09:17,166 Sir... Sir... Wake up Sir! 533 01:09:17,166 --> 01:09:18,791 Sir! 534 01:09:26,875 --> 01:09:28,500 Sir! 535 01:09:29,208 --> 01:09:30,833 Sir! 536 01:09:31,875 --> 01:09:35,166 SIR! 537 01:09:41,625 --> 01:09:44,791 (Phone Vibrates) 538 01:09:49,000 --> 01:09:49,583 Hello 539 01:09:51,291 --> 01:09:52,791 Yes, we are on our way 540 01:09:55,375 --> 01:09:56,000 hm 541 01:10:48,833 --> 01:10:55,791 In this small village, four ordinary people believe I am destined to achieve something great in life 542 01:10:56,458 --> 01:11:05,250 They live with the hope that one day, I will accomplish something great for my village and its people 543 01:11:05,250 --> 01:11:08,916 I can't break their hope by seeking my own fortune elsewhere 544 01:11:32,666 --> 01:11:35,250 SIR! 545 01:11:56,291 --> 01:11:59,375 Don't bother, I wouldn't have let you touch my car anyways... 546 01:12:01,916 --> 01:12:06,791 (Evil Laugh) Do you think you can defeat me? 547 01:12:06,791 --> 01:12:10,333 I am the powerful Ravana, the king of the Lanka! 548 01:12:42,541 --> 01:12:47,291 You were in the middle of your prayer, and I didn't want to disturb you... So I left the note 549 01:12:49,541 --> 01:12:52,125 Hello doctor, how are you... 550 01:12:54,541 --> 01:12:57,125 Myself, Dr.Raghav Subramanian 551 01:12:57,625 --> 01:13:00,166 I can't break their hope by seeking my own fortune elsewhere 552 01:13:00,166 --> 01:13:06,500 Everything I learn and every penny I earn is meant for this place 553 01:13:06,500 --> 01:13:10,041 My village, this is my fortune... 554 01:13:13,041 --> 01:13:17,375 when she was talking about me, that was the moment I felt I should never lose her 555 01:13:24,291 --> 01:13:30,416 Be good. You are a very intelligent boy. Study well and do good to the people of this village 556 01:13:32,708 --> 01:13:38,083 Impure alcohol and a corrupt heart. Both have a negative impact on health... 557 01:13:38,083 --> 01:13:44,500 Uncle, one day all of us are going to die, right? Then why are you in a hurry? 558 01:13:44,500 --> 01:13:51,666 Drinking for a kick is not a big deal. But not drinking for the good of the family is the real kick 559 01:13:52,375 --> 01:13:56,458 Try it. Not for you, but for your family... 560 01:14:02,250 --> 01:14:04,166 Love failure, is it? 561 01:14:04,958 --> 01:14:09,625 Your mom has been unwell for the past 4 days. Are you crying for her? 562 01:14:11,125 --> 01:14:15,791 First, take care of the people around you. There is a lot of time for all this... 563 01:14:36,958 --> 01:14:43,291 Sir, how long are you going to suffer with this broken stuff? Why can't you buy a wheelchair? 564 01:15:12,875 --> 01:15:17,375 - Hey, all this? - My grandfather, the village chief! 565 01:15:19,166 --> 01:15:26,625 Keshav, my childhood friend. He's from my hometown. He came here 5 years ago to do his Masters and made his fortune 566 01:15:26,958 --> 01:15:28,708 He is one of the reasons I am here... 567 01:15:32,916 --> 01:15:33,541 Hi! 568 01:15:39,958 --> 01:15:43,083 Raghav uncle, Raghav uncle! 569 01:15:43,416 --> 01:15:44,875 Hi... 570 01:15:48,791 --> 01:15:51,458 Happy birthday... 571 01:16:12,791 --> 01:16:16,375 Hey, there is no chance mom. I have made a clear plan... 572 01:16:16,375 --> 01:16:20,041 I have to study well. I have to go abroad. Then... 573 01:16:33,625 --> 01:16:38,750 Dear, everything will be fine. Don't worry about anything... 574 01:16:55,833 --> 01:17:00,583 Hey, We had a lot of dreams 575 01:17:00,583 --> 01:17:03,958 Everything is over. What are we going to do now? 576 01:17:51,250 --> 01:17:52,125 Sana Khan 577 01:17:56,333 --> 01:17:58,291 My brother had a lot of respect for you 578 01:18:00,791 --> 01:18:02,166 Thank you for everything... 579 01:18:26,708 --> 01:18:28,666 This is not just my brother's book... 580 01:18:30,333 --> 01:18:31,458 It's my brother's dream 581 01:18:33,083 --> 01:18:34,625 He was so close to achieving it 582 01:18:36,666 --> 01:18:39,500 This will always remind me of his unfulfilled dreams 583 01:18:43,875 --> 01:18:45,500 My brother won't come back... 584 01:18:48,791 --> 01:18:51,750 I just don't have the strength to bear the pain of remembering his loss 585 01:19:00,541 --> 01:19:03,166 It's not just a fond memory Raghav left behind... 586 01:19:04,333 --> 01:19:06,166 It’s a big dream too 587 01:19:06,958 --> 01:19:09,916 It's a dream that will bring happiness to his loved ones... 588 01:19:12,250 --> 01:19:13,916 And I'm not going to let him down 589 01:19:17,166 --> 01:19:21,458 No matter how powerful an Asura is, the one who wins is always Rama 590 01:19:21,500 --> 01:19:24,666 Mine is not a story as big as Ramayana 591 01:19:24,666 --> 01:19:29,666 It's a story shaped by mindset. A mind that knows no caste or religion... 592 01:19:30,625 --> 01:19:34,708 A mind that shaped someone to follow its footsteps 593 01:19:34,708 --> 01:19:38,708 My mind. Everything happens here... 594 01:19:48,041 --> 01:19:52,916 He held my hand and asked me to make a decision 595 01:19:55,250 --> 01:19:59,875 He said he was confident that I won't go wrong a second time 596 01:20:01,750 --> 01:20:09,875 That gave me hope. A confidence that I'll be able to bring happiness back into my sister's life 597 01:20:11,708 --> 01:20:19,708 A hope that I can correct my past mistakes of bringing a wrong person into her life 598 01:20:21,291 --> 01:20:27,916 With that confidence, I made the most important decision of my life 599 01:20:31,083 --> 01:20:35,000 But before I tell him, I wanted to tell my Allah... 600 01:20:37,833 --> 01:20:42,875 But I was late. My Allah had made his decision 601 01:20:44,291 --> 01:20:50,916 The person whom I chose as my family, Allah had chosen him as my guardian angel 602 01:20:53,125 --> 01:20:57,958 I was wrong again... He didn't deserve to die 51910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.