Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,740 --> 00:00:44,100
THE HEROES OF EVIL
2
00:02:32,304 --> 00:02:35,471
Hello... Wanna talk to me?
3
00:02:37,388 --> 00:02:39,221
What kind of question is that?
4
00:02:46,804 --> 00:02:48,804
You could just say you're not interested.
5
00:02:48,888 --> 00:02:51,471
I'm only calling things by their name.
6
00:02:58,929 --> 00:03:02,179
I'm just not good-looking enough
to talk to you, right?
7
00:03:03,429 --> 00:03:06,554
Actually, kid, no,
you're not that good-looking.
8
00:03:07,013 --> 00:03:08,679
More like really ugly!
9
00:03:10,221 --> 00:03:12,221
That wasn't an insult, OK?
10
00:03:12,304 --> 00:03:15,637
I'm not good-looking,
but I'm very interesting.
11
00:03:15,720 --> 00:03:17,970
Christ, what a freak!
12
00:03:18,678 --> 00:03:21,012
Yolanda,
you've got yourself a boyfriend!
13
00:03:25,470 --> 00:03:28,928
Look, kid, all you are
is a pain in the ass, get it?
14
00:03:33,720 --> 00:03:35,053
Fuckin' bitch.
15
00:03:35,262 --> 00:03:36,553
What did you say?
16
00:03:37,303 --> 00:03:38,762
I'm asking what you said!
17
00:03:52,303 --> 00:03:53,678
Fucking asshole...
18
00:04:04,220 --> 00:04:05,428
Good morning.
19
00:04:05,678 --> 00:04:09,387
First of all, I want to welcome
all newcomers to the center.
20
00:04:10,012 --> 00:04:14,262
And to those who aren't new:
be careful, I've got my eye on you.
21
00:04:14,720 --> 00:04:19,970
I'll be your tutor, and I'm here
to help you, if you let me.
22
00:04:20,928 --> 00:04:25,428
Cos I'm warning you, if you don't
make the effort, I'll be your enemy.
23
00:04:26,220 --> 00:04:28,137
And you don't want that, trust me.
24
00:04:29,012 --> 00:04:32,220
But I know this year,
you're all going to be very good.
25
00:04:32,512 --> 00:04:33,428
Aren't you?
26
00:05:09,552 --> 00:05:11,261
What are you doing
looking at her like that?
27
00:05:11,344 --> 00:05:12,886
You're gonna cut that out, right?
28
00:05:14,177 --> 00:05:15,927
You, I'm talking to you!
29
00:05:21,344 --> 00:05:24,344
And don't look at me
like you're mad either! Hear me?
30
00:05:25,344 --> 00:05:26,427
Didn't you hear me?
31
00:05:29,511 --> 00:05:31,094
Stop laughing!
32
00:05:34,094 --> 00:05:35,177
Stop laughing!
33
00:05:35,261 --> 00:05:36,427
Stop laughing!
34
00:05:36,844 --> 00:05:39,511
Stop fuckin' laughing!
35
00:05:40,927 --> 00:05:42,469
Don't laugh, alright?
36
00:05:42,552 --> 00:05:44,261
-Cut it out, you retard!
-Cut what out?
37
00:05:44,344 --> 00:05:45,886
Why are you gettin' involved,
asshole?
38
00:05:45,969 --> 00:05:48,386
-You've spilled my milk, man!
-What milk have I spilled?
39
00:05:48,469 --> 00:05:50,052
-This milk here...
-This milk here?
40
00:05:50,136 --> 00:05:53,469
Be careful:
your milk's all spilled...
41
00:05:53,886 --> 00:05:56,593
Milk! Milk!
42
00:05:56,676 --> 00:05:59,385
Your milk's getting spilled!
43
00:06:06,843 --> 00:06:10,718
-You want some too?
-Yeah, I do! Go on, hit me!
44
00:06:10,801 --> 00:06:14,010
Hit me too! Hey! Look!
He's gonna hit me!
45
00:06:14,218 --> 00:06:15,593
I'm not gonna touch you.
46
00:06:25,843 --> 00:06:29,343
I don't know who's crazier...
your pal, or you.
47
00:06:29,635 --> 00:06:31,760
Go on, get lost!
48
00:06:32,218 --> 00:06:33,260
Go!
49
00:06:39,051 --> 00:06:40,343
Milk!
50
00:06:46,468 --> 00:06:48,218
What are you, a vigilante?
51
00:06:49,135 --> 00:06:50,301
Vigilante?
52
00:06:50,385 --> 00:06:52,135
No, but they spilled my milk!
Didn't you see that?
53
00:06:52,218 --> 00:06:54,010
Yeah, they fuckin' spilled it
over me!
54
00:06:54,093 --> 00:06:56,218
You shouldn't have gotten involved.
You fucked everything up.
55
00:06:57,051 --> 00:06:59,551
What did I fuck up? You getting
the shit kicked out of you?
56
00:07:00,010 --> 00:07:01,301
I was laughing at him.
57
00:07:01,843 --> 00:07:03,093
I don't mind pain.
58
00:07:03,176 --> 00:07:04,760
I was trying to see
who could hold out longest,
59
00:07:04,843 --> 00:07:06,926
but you got in the way,
came out as the hero,
60
00:07:07,010 --> 00:07:08,718
and now I'm the fuckin'
outcast that-
61
00:07:08,760 --> 00:07:11,801
Look, at least they stopped
hitting you, you could thank me.
62
00:07:12,135 --> 00:07:14,176
I'm gonna be the fuckin' outcast.
63
00:07:15,760 --> 00:07:17,509
You're not gonna be an outcast
cos you got hit once.
64
00:07:17,592 --> 00:07:18,550
That's just bad luck.
65
00:07:18,634 --> 00:07:21,300
Today the reputations get
handed out, and I'm fucked, alright?
66
00:07:23,217 --> 00:07:27,050
-What's that about reputations?
-It's the first day, right?
67
00:07:27,134 --> 00:07:29,717
Today's the day reputations are
handed out, these are reputations.
68
00:07:29,800 --> 00:07:32,425
You don't arrive as the outcast,
the bully, or the babe.
69
00:07:32,509 --> 00:07:34,842
All that lot give you your reputation.
70
00:07:35,425 --> 00:07:37,425
There's always gonna be an outcast, right?
71
00:07:37,509 --> 00:07:40,675
And as we're missing a fat,
spotty ginger, it's gonna be us.
72
00:07:40,759 --> 00:07:41,925
You and me.
73
00:07:42,050 --> 00:07:43,717
Have you seen any fat gingers?
74
00:07:44,634 --> 00:07:45,634
Over there.
75
00:07:46,717 --> 00:07:48,550
Over there, there's a girl
that might fit the bill.
76
00:07:52,759 --> 00:07:54,217
She's not fat or ginger.
77
00:07:54,300 --> 00:07:56,467
I know, but she's alone,
and she looks like a dude.
78
00:07:56,550 --> 00:07:57,759
-Check it.
-Stop pointing!
79
00:07:57,842 --> 00:07:59,884
All we fucking need is for her to join us!
80
00:08:04,217 --> 00:08:08,467
Listen, thanks for sticking up for me,
even if you suck at it.
81
00:08:09,092 --> 00:08:10,175
I'm Aritz.
82
00:08:12,300 --> 00:08:13,425
I'm Esteban.
83
00:08:20,884 --> 00:08:21,717
So, then.
84
00:08:23,134 --> 00:08:24,217
Wanna go to class?
85
00:08:32,175 --> 00:08:34,634
Why did you have
a milk carton in your bag?
86
00:08:34,717 --> 00:08:37,383
-That's weird right there.
-I like milk.
87
00:08:37,841 --> 00:08:39,383
Plus, I'm still growing.
88
00:08:39,466 --> 00:08:40,841
Sure you are.
89
00:08:41,424 --> 00:08:42,966
And do you only drink milk?
90
00:08:48,008 --> 00:08:49,758
No. Watch it, watch it!
91
00:08:53,799 --> 00:08:54,674
Shit!
92
00:08:55,424 --> 00:08:56,341
Let's go!
93
00:08:57,049 --> 00:08:57,799
Come on.
94
00:08:58,091 --> 00:09:00,008
Now where the hell do we go?
95
00:09:01,258 --> 00:09:04,549
Sons of bitches! How hard can it be
to drink a fuckin' beer?
96
00:09:04,758 --> 00:09:07,216
-OK, but where are we going?
-Hey...
97
00:09:08,258 --> 00:09:09,383
What's that over there?
98
00:09:43,674 --> 00:09:45,383
This is some fuckin' mess!
99
00:10:06,590 --> 00:10:08,507
Dude, there's someone here.
100
00:10:09,673 --> 00:10:11,590
Yeah, but they died a year ago.
101
00:10:21,173 --> 00:10:23,215
Check it out! Porno mags!
102
00:10:25,090 --> 00:10:26,715
Gimme the beer.
103
00:10:30,632 --> 00:10:32,798
Fuck, man,
why didn't you hand me it?
104
00:10:32,882 --> 00:10:34,965
I did, man,
why didn't you catch it?
105
00:10:39,798 --> 00:10:41,215
This has alcohol, right?
106
00:10:43,048 --> 00:10:46,298
No fuckin' way,
we're not drinking cologne!
107
00:10:54,090 --> 00:10:56,048
Fuck, man, that's disgusting!
108
00:10:57,798 --> 00:10:59,090
Look at this chick, man.
109
00:10:59,382 --> 00:11:01,090
What? She's disgusting!
110
00:11:03,340 --> 00:11:05,007
Don't you like any of them?
111
00:11:06,173 --> 00:11:08,257
All you like is getting beat up, man!
112
00:11:08,840 --> 00:11:10,548
That's why you were laughing at recess.
113
00:11:11,007 --> 00:11:12,507
I told you I was laughing at him.
114
00:11:16,882 --> 00:11:19,465
And if I punch you,
you'll laugh at me too, right?
115
00:11:19,548 --> 00:11:21,214
Go on, then, try it. Hit me.
116
00:11:22,756 --> 00:11:23,881
Are you serious?
117
00:11:23,964 --> 00:11:26,047
Sure, I won't get mad, hit me.
118
00:11:26,922 --> 00:11:29,506
You're a fuckin' piece
of shit masochist!
119
00:11:29,714 --> 00:11:31,006
I am gonna hit you, though.
120
00:11:37,672 --> 00:11:39,464
How do you do that, man?
I wouldn't be able to laugh.
121
00:11:39,547 --> 00:11:41,631
You want some?
Want me to hit you?
122
00:11:41,714 --> 00:11:42,964
OK, but not too hard.
123
00:11:45,297 --> 00:11:46,756
Motherfucker!
124
00:11:47,589 --> 00:11:49,839
Listen, do you mind if I hit you again?
125
00:11:59,047 --> 00:12:00,381
Let's continue.
126
00:12:00,922 --> 00:12:04,214
The privileged testaments
in the 13th Century.
127
00:12:04,422 --> 00:12:08,631
What are they?
Does anyone know?
128
00:12:11,131 --> 00:12:12,422
Isn't this great?
129
00:12:12,964 --> 00:12:16,339
Look at what my student was doing
during my class.
130
00:12:18,381 --> 00:12:19,797
Isn't it pretty?
131
00:12:21,631 --> 00:12:23,381
This kind of thing,
you can do at home,
132
00:12:23,922 --> 00:12:26,922
or, if you're desperate, the restroom.
133
00:12:27,172 --> 00:12:30,006
Cos I'm guessing you're desperate
134
00:12:30,047 --> 00:12:32,631
if you're doing this kind
of thing in my class.
135
00:12:33,464 --> 00:12:34,339
You see, the thing is,
136
00:12:34,422 --> 00:12:37,047
I always say it's better to do
something in class than do nothing,
137
00:12:37,256 --> 00:12:39,839
cos you get no one
was listening to you, right?
138
00:12:40,089 --> 00:12:41,671
At least I was doing that.
139
00:12:41,963 --> 00:12:43,421
Well, I was listening.
140
00:12:44,588 --> 00:12:47,463
OK, sorry. Doughface was listening.
141
00:12:50,838 --> 00:12:52,088
Doughface!
142
00:12:52,838 --> 00:12:55,588
At least I care! Not like you,
sitting there doing nothing!
143
00:12:55,671 --> 00:12:56,880
Leave it, leave it.
144
00:12:57,421 --> 00:12:59,963
If you're bored, you needn't stay.
145
00:13:00,130 --> 00:13:02,630
Get out, and stop wasting time.
146
00:13:05,630 --> 00:13:08,630
-Thanks very much.
-And don't come back.
147
00:13:12,046 --> 00:13:14,963
Great! Now you can play
with yourself at home!
148
00:13:16,505 --> 00:13:17,880
Anyone else bored?
149
00:13:18,255 --> 00:13:22,213
Hey, Teach?
Look, I've got a nice drawing too.
150
00:13:22,630 --> 00:13:24,213
Should I go home too?
151
00:13:25,171 --> 00:13:26,421
Yes, get out.
152
00:13:27,130 --> 00:13:28,380
OK, cool.
153
00:13:33,421 --> 00:13:34,713
And when you see your boyfriend,
154
00:13:34,755 --> 00:13:37,296
tell him neither
of you need come to the exam.
155
00:13:41,880 --> 00:13:45,630
The tutor, the bullies...
how did we do it in so little time?
156
00:13:45,713 --> 00:13:47,130
They all hate us.
157
00:13:47,630 --> 00:13:48,921
They'll get over it.
158
00:13:49,921 --> 00:13:52,463
Look, at least they won't hit us anymore.
159
00:13:53,213 --> 00:13:56,296
You just stood up to the Sarge.
That'll give you props, right?
160
00:13:57,630 --> 00:14:00,463
They're gonna keep fucking with us.
I know the score.
161
00:14:00,546 --> 00:14:03,379
They've fucked with me my whole life,
and they're gonna keep on doing it.
162
00:14:07,045 --> 00:14:08,837
Let's just wait until they get tired
163
00:14:08,920 --> 00:14:11,087
and find some other loser
to have a go at.
164
00:14:11,670 --> 00:14:13,545
Why don't we find one?
165
00:14:36,129 --> 00:14:38,087
Chill out, alright?
166
00:14:45,087 --> 00:14:49,170
What are you doing, man?
What the fuck's wrong with you?
167
00:14:51,462 --> 00:14:54,004
What the fuck are you doing?
You stupid or what?
168
00:14:55,462 --> 00:14:58,629
Look, I'm sorry about him,
but I needed to humiliate someone.
169
00:14:58,712 --> 00:15:01,212
Why? To be as big an asshole
as these guys?
170
00:15:03,587 --> 00:15:05,379
That's right, you got it.
171
00:15:13,295 --> 00:15:16,462
Fuckin' stop, you assholes!
172
00:15:22,629 --> 00:15:23,836
Macho Man!
173
00:15:29,836 --> 00:15:31,419
Hey, where are you going?
174
00:15:32,544 --> 00:15:34,419
-To class.
-She didn't come.
175
00:15:34,503 --> 00:15:35,919
We're free til next class.
176
00:15:38,169 --> 00:15:39,169
Fucking A.
177
00:15:42,169 --> 00:15:46,461
Listen,
we're sorry about the fat guy.
178
00:15:47,628 --> 00:15:50,503
The fat guy?
Fuck the fuckin' fat guy!
179
00:15:50,711 --> 00:15:54,211
I try and help the fucking fag
and he runs away and knocks me over.
180
00:15:54,753 --> 00:15:57,211
He knocked you over?
Holy shit! How come?
181
00:15:57,461 --> 00:15:59,711
I just told you,
he's a fucking fag!
182
00:16:01,253 --> 00:16:02,961
Anyway, we're sorry.
183
00:16:04,586 --> 00:16:05,919
Listen, wanna join us?
184
00:16:07,419 --> 00:16:08,669
Join you where?
185
00:16:09,294 --> 00:16:10,378
What are you gonna do?
186
00:16:10,544 --> 00:16:12,169
We're gonna drink, get drunk-
187
00:16:12,253 --> 00:16:15,794
Look, we've no money
for booze or anything.
188
00:16:16,586 --> 00:16:17,794
Why do you need money?
189
00:16:19,169 --> 00:16:20,003
What?
190
00:16:20,503 --> 00:16:23,669
Don't be losers, man.
You don't need money.
191
00:16:38,461 --> 00:16:40,836
Watch out,
there's a camera behind you.
192
00:16:48,460 --> 00:16:50,377
I'll keep lookout.
If I cough, you stop.
193
00:17:08,668 --> 00:17:10,043
-Shit!
-What's up?
194
00:17:10,127 --> 00:17:12,460
Let's get the fuck outta here.
195
00:17:13,210 --> 00:17:15,085
How many have you caught?
What is wrong with you two?
196
00:17:15,168 --> 00:17:17,002
I don't know,
whatever we've been able to catch.
197
00:17:17,210 --> 00:17:21,043
-Give me money for the donuts.
-I don't have money...
198
00:17:21,252 --> 00:17:22,377
I dont want to.
199
00:17:22,668 --> 00:17:25,543
Don't be assholes! I need 50 cents.
200
00:17:29,043 --> 00:17:30,168
Put them back.
201
00:17:30,252 --> 00:17:31,377
No way!
202
00:17:34,168 --> 00:17:35,127
Fuck!
203
00:17:49,710 --> 00:17:51,127
Run! Fuckin' run!
204
00:17:51,585 --> 00:17:53,418
Stop! Stop!
205
00:17:57,710 --> 00:17:59,585
Aritz, the bag! The bag!
206
00:18:24,792 --> 00:18:26,334
Son of a bitch!
207
00:18:27,334 --> 00:18:29,251
You're the son of a bitch!
208
00:18:32,001 --> 00:18:35,084
What a couple of retards!
You fucked up real good!
209
00:18:35,501 --> 00:18:37,834
It was this asshole,
hasnt closed my bag!
210
00:18:37,917 --> 00:18:41,042
-Who dropped it, eh?
-I don't give a shit why!
211
00:18:41,126 --> 00:18:43,209
I can't steal there ever again!
212
00:18:43,876 --> 00:18:46,542
-Wait, wait, don't get mad at us!
-What?
213
00:18:47,959 --> 00:18:50,334
Take this, take it!
214
00:18:50,792 --> 00:18:52,126
We'll take you somewhere, OK?
215
00:18:52,209 --> 00:18:53,626
-Where?
-Somewhere...
216
00:18:55,084 --> 00:18:56,376
Somewhere, trust me.
217
00:18:58,459 --> 00:18:59,834
Fuckin' trust me, alright?
218
00:19:09,751 --> 00:19:13,834
Shit! This place reminds me of a dream
I had when I was really little.
219
00:19:15,626 --> 00:19:18,126
It was like the end of civilization.
220
00:19:18,501 --> 00:19:19,876
No one left.
221
00:19:20,459 --> 00:19:23,792
And suddenly,
all my old toys appeared.
222
00:19:29,250 --> 00:19:31,416
The ones my Mom threw out
when I was little.
223
00:19:32,416 --> 00:19:33,625
But it was nice.
224
00:19:38,625 --> 00:19:39,458
Let me see.
225
00:19:46,958 --> 00:19:48,000
Is this me?
226
00:19:50,375 --> 00:19:52,041
It doesn't look anything like me.
227
00:19:54,125 --> 00:19:56,541
Yes, it does. It looks like a boy.
228
00:19:57,750 --> 00:19:58,458
OK.
229
00:19:59,750 --> 00:20:00,958
Fuck it.
230
00:20:01,625 --> 00:20:03,208
I'll do it later at home, OK?
231
00:20:11,541 --> 00:20:12,750
And who's this?
232
00:20:13,791 --> 00:20:15,083
Give me that, please.
233
00:20:18,166 --> 00:20:19,500
She's very pretty.
234
00:20:21,083 --> 00:20:22,875
Prettier than you, that's for sure.
235
00:20:24,416 --> 00:20:27,500
Maybe, but you're a fuckin' fag
that laughs when they hit him.
236
00:20:28,208 --> 00:20:30,333
We can't all be as macho as you.
237
00:20:30,791 --> 00:20:32,125
Right, Macho Man?
238
00:20:32,208 --> 00:20:34,708
Fuckin' drop it, man.
Why the fuck do they call me that?
239
00:20:35,416 --> 00:20:38,208
Maybe if you stopped wearing
your big brother's clothes...
240
00:20:42,625 --> 00:20:45,041
Fuck you both! Assholes.
241
00:20:45,875 --> 00:20:47,166
Don't get mad!
242
00:20:49,124 --> 00:20:50,124
Hey!
243
00:20:51,624 --> 00:20:53,374
What's wrong with guys' clothes?
244
00:20:53,457 --> 00:20:55,915
The girls' clothes I like are
expensive and I can't afford them.
245
00:20:56,165 --> 00:20:57,582
What is it you're after?
246
00:20:57,999 --> 00:20:59,915
Why do you ask?
You gonna buy me it?
247
00:20:59,999 --> 00:21:01,957
Who knows?
You ask for it, I'll get it.
248
00:21:02,040 --> 00:21:04,249
-Anything I want?
-Yeah, whatever you want.
249
00:21:06,415 --> 00:21:07,624
I want that dress.
250
00:21:13,874 --> 00:21:14,749
OK.
251
00:21:26,707 --> 00:21:28,540
-He'll get caught.
-Let him.
252
00:21:29,290 --> 00:21:31,124
If he does, it'll be your fault.
253
00:21:31,624 --> 00:21:34,665
Are you jealous
he's not getting a dress for you?
254
00:21:35,249 --> 00:21:36,915
Why the hell would I want a dress?
255
00:21:37,457 --> 00:21:38,999
-Sure.
-OK, I've got it.
256
00:21:41,624 --> 00:21:43,915
-What? You've got it?
-How did you get it?
257
00:21:43,999 --> 00:21:45,165
Here, no questions.
258
00:21:45,249 --> 00:21:46,457
Don't take it out here!
259
00:21:46,540 --> 00:21:47,582
Holy shit!
260
00:21:49,665 --> 00:21:51,582
Put it away, put it away,
don't take it out here-
261
00:21:51,749 --> 00:21:53,499
This dress is fucking awesome!
262
00:21:53,707 --> 00:21:54,665
Let's go.
263
00:21:54,790 --> 00:21:57,999
People are fucking stupid.
We can get whatever we want.
264
00:22:54,706 --> 00:22:56,498
Look at your face!
265
00:22:57,956 --> 00:23:02,539
OK, kids,
so we've got the cytoskeleton,
266
00:23:02,706 --> 00:23:05,914
the microtubules,
centrioles and flagella.
267
00:23:07,581 --> 00:23:11,331
Then we've got the lysosomes,
endosomes, vacuoles and peroxisomes.
268
00:23:12,914 --> 00:23:14,414
And the cytoplasm,
269
00:23:14,498 --> 00:23:18,706
which has alioplasm,
endomembranes,
270
00:23:20,248 --> 00:23:23,331
the endoplasmatic reticule,
Golgi apparatus...
271
00:23:23,414 --> 00:23:25,414
Sir! Please can I go
to the restroom for a minute?
272
00:23:25,498 --> 00:23:27,456
We're nearly finished, can't you wait?
273
00:23:28,581 --> 00:23:33,497
So, again, we've got the lysosomes,
endosomes, vacuoles and peroxisomes.
274
00:23:34,788 --> 00:23:38,955
And the cytoplasm, alioplasm,
endomembranes,
275
00:23:39,247 --> 00:23:42,872
Golgi apparatus, secretory vesicles...
276
00:23:59,872 --> 00:24:03,038
Raúl! Get up here right now!
277
00:24:08,038 --> 00:24:10,163
Shit!
I didn't know it was gonna break!
278
00:24:10,538 --> 00:24:12,038
That was too much, man!
279
00:24:12,122 --> 00:24:14,122
There's your glass,
you fucking dicks!
280
00:24:14,205 --> 00:24:16,747
-Don't shout!
-I don't think they saw us.
281
00:24:16,872 --> 00:24:18,247
Don't shout what?
282
00:24:20,580 --> 00:24:21,913
Do you want a rock in your face?
283
00:24:21,955 --> 00:24:23,913
What are you on about?
We didn't do anything!
284
00:24:23,955 --> 00:24:24,955
No, I didn't do anything,
285
00:24:25,038 --> 00:24:27,122
and I'm not getting it
for something you did.
286
00:24:27,163 --> 00:24:27,997
Listen, we...
287
00:24:28,080 --> 00:24:30,955
-I'm not talking to you.
-I'm not shutting up, retard!
288
00:24:31,038 --> 00:24:32,038
Shut up!
289
00:24:33,622 --> 00:24:35,955
See that rock there?
290
00:24:36,038 --> 00:24:38,580
You're getting
that right through your face!
291
00:24:42,705 --> 00:24:46,288
-Fuck you, you fucki-
-Easy! Don't you move!
292
00:24:46,413 --> 00:24:48,205
Go on! Go on!
293
00:24:48,913 --> 00:24:52,079
Tell me! Tell me!
Tell me it wasn't you!
294
00:24:54,704 --> 00:24:56,537
What the fuck are you doing, asshole?
295
00:24:56,621 --> 00:24:58,246
Why would they do a thing like that?
296
00:24:58,329 --> 00:24:59,662
So why did they run, eh?
297
00:24:59,704 --> 00:25:01,704
They're retarded, don't you get it?
298
00:25:01,787 --> 00:25:04,329
It was that fucking gang.
I saw them through the window.
299
00:25:04,371 --> 00:25:06,037
How do you know so much, Macho Man?
300
00:25:06,121 --> 00:25:07,746
Because I almost got the rock
in my fucking face!
301
00:25:07,871 --> 00:25:09,621
They're fucking nerds, can't you see?
302
00:25:09,662 --> 00:25:12,412
Watch it, Macho Man. You're full of shit.
303
00:25:12,496 --> 00:25:14,037
Sure, kid, I threw the rock myself,
304
00:25:14,121 --> 00:25:16,371
and the Sarge helped me,
if you can believe that.
305
00:25:16,454 --> 00:25:18,954
Get the fuck out of here,
are you retarded?
306
00:25:20,162 --> 00:25:21,871
-Fuck!
-Watch it, right?
307
00:25:21,912 --> 00:25:24,787
-I've got your number, both of you!
-Get lost!
308
00:25:33,162 --> 00:25:35,787
This is what you get
for being fucking stupid!
309
00:25:36,204 --> 00:25:38,079
You could've hit me!
310
00:25:38,787 --> 00:25:39,912
I don't give a shit!
311
00:25:41,037 --> 00:25:42,204
We're gonna kill him.
312
00:25:42,371 --> 00:25:45,204
He's a fucking fag,
we're gonna destroy him.
313
00:25:45,912 --> 00:25:47,454
We're gonna kill him.
314
00:25:49,121 --> 00:25:50,954
You know what happened to the rock?
315
00:25:51,579 --> 00:25:53,704
It got Doughface right in the head.
316
00:25:57,454 --> 00:25:58,996
What the hell are you doing? Aritz!
317
00:25:59,746 --> 00:26:01,496
Letting the pain out.
318
00:26:02,954 --> 00:26:03,912
Jesus!
319
00:26:12,745 --> 00:26:15,411
Are you fucking stupid?
Haven't you had enough for one day?
320
00:26:16,786 --> 00:26:17,911
I don't know.
321
00:26:21,036 --> 00:26:23,745
OK, that's it.
Let's go shopping.
322
00:26:24,536 --> 00:26:26,620
Let's go, now!
323
00:26:31,536 --> 00:26:34,328
-Aritz, be careful.
-We shouldn't have come back here.
324
00:26:34,786 --> 00:26:36,203
I'm being careful.
325
00:26:36,703 --> 00:26:38,953
Don't grab so many things,
they'll catch us.
326
00:26:39,203 --> 00:26:40,536
They're not gonna catch us.
327
00:26:41,203 --> 00:26:43,370
Shit!
The guard from the other day.
328
00:26:45,245 --> 00:26:46,703
OK, here's the deal.
329
00:26:47,245 --> 00:26:49,536
We're gonna leave everything we've taken
and we're gonna walk out the door.
330
00:26:49,578 --> 00:26:50,703
I think he's seen us.
331
00:26:50,870 --> 00:26:51,578
Really?
332
00:26:51,745 --> 00:26:54,036
-I'm fine as I am.
-Whaddya mean, "as you are"?
333
00:26:54,786 --> 00:26:56,120
I'll see you guys later.
334
00:26:56,953 --> 00:26:58,661
This guy is idiot, or what?
335
00:27:13,286 --> 00:27:15,120
Let go of me, you're hurting me!
336
00:27:15,203 --> 00:27:17,328
Yeah, yeah.
You strip, you're going to drop it.
337
00:27:19,286 --> 00:27:21,995
Get over here!
I'm taking you all to the police!
338
00:27:24,328 --> 00:27:28,620
Go on, then!
Get over here, you're gonna get it!
339
00:27:39,785 --> 00:27:41,452
Aritz, enough!
340
00:27:58,494 --> 00:28:00,744
Do you think he was really
gonna hand us over to the cops?
341
00:28:01,702 --> 00:28:05,202
Look, Sarita. Fuck him.
342
00:28:05,410 --> 00:28:07,619
He's just an asshole
who was gonna hand us in
343
00:28:07,660 --> 00:28:09,327
for stealing
a couple of pieces of shit.
344
00:28:09,785 --> 00:28:11,660
OK, but you took it too far.
345
00:28:12,119 --> 00:28:13,910
I don't know who the asshole was.
Him or us.
346
00:28:13,952 --> 00:28:17,035
Him or us? Neither, Sara.
347
00:28:17,119 --> 00:28:19,910
Look, we were the bad guys to him,
and he was the bad guy to us.
348
00:28:19,952 --> 00:28:22,869
Who's bad depends
on your point of view, that's all.
349
00:28:24,244 --> 00:28:26,910
People suck
when they start talking about morals.
350
00:28:27,952 --> 00:28:30,577
Lots of people deserve a beating.
351
00:28:31,119 --> 00:28:33,994
Or getting killed.
And everyone feels that way.
352
00:28:34,160 --> 00:28:35,952
But they don't mention it. Then what?
353
00:28:36,494 --> 00:28:37,869
No one has the balls.
354
00:28:38,035 --> 00:28:40,827
-No one has the balls.
-It's not just about balls.
355
00:28:41,369 --> 00:28:44,994
Look, Sara, all we did was
use his weapons against him.
356
00:28:46,077 --> 00:28:48,119
We should do that with a lot of people.
357
00:28:48,202 --> 00:28:50,869
Sure we should. So we can be
like them or worse, right?
358
00:28:50,994 --> 00:28:53,202
Let's be the baddest of the bunch!
359
00:28:53,285 --> 00:28:55,868
The great heroes,
the evil motherfuckers!
360
00:28:57,576 --> 00:28:59,534
We're gonna be The Heroes of Evil.
361
00:29:00,909 --> 00:29:02,409
The Heroes of Evil!
362
00:29:02,534 --> 00:29:03,743
I love it!
363
00:29:04,659 --> 00:29:08,243
What, are you gonna wear
some dumb outfit?
364
00:29:08,784 --> 00:29:10,201
Are you gonna shave your heads?
365
00:29:10,368 --> 00:29:13,618
Well, I think the outfit's
a fucking great idea!
366
00:29:13,909 --> 00:29:15,243
Let me get some paper.
367
00:29:17,368 --> 00:29:18,451
What for?
368
00:29:19,868 --> 00:29:21,076
I'm making a list.
369
00:29:22,118 --> 00:29:24,159
There's a huge list of motherfuckers...
370
00:29:24,243 --> 00:29:25,451
Yolanda the cocktease?
371
00:29:25,534 --> 00:29:26,909
Cigarette put out in her face.
372
00:29:27,326 --> 00:29:28,743
Violent rape.
373
00:29:32,701 --> 00:29:33,701
Sarge?
374
00:29:33,993 --> 00:29:36,909
Getting a couple of punches
in outside school would be alright.
375
00:29:37,493 --> 00:29:39,409
That's fucking lame, Aritz!
376
00:29:39,493 --> 00:29:42,201
Ok, so we'll punch her teeth out!
377
00:29:42,284 --> 00:29:43,159
OK.
378
00:29:43,784 --> 00:29:45,534
-What about Raúl?
-We'll put fire up her-
379
00:29:48,118 --> 00:29:49,284
What about Raúl?
380
00:30:00,534 --> 00:30:02,993
-Motherfucker, what's up with you?
-Get lost.
381
00:30:09,909 --> 00:30:12,951
-Get lost, asshole! Get lost!
-Leave it!
382
00:30:12,993 --> 00:30:14,118
Go on!
383
00:30:14,201 --> 00:30:15,076
Get lost!
384
00:30:15,159 --> 00:30:18,075
Faggots!
You're just a bunch of fucking fags!
385
00:30:18,492 --> 00:30:20,283
-Dicks!
-Asshole.
386
00:30:30,408 --> 00:30:31,450
What are you gonna do?
387
00:30:31,742 --> 00:30:34,075
He just got in a fight.
He'll think it was them.
388
00:30:34,200 --> 00:30:36,617
-Aritz, it's not that easy.
-What are you gonna do?
389
00:30:36,825 --> 00:30:38,408
How do we make sure
he doesn't see us?
390
00:30:38,700 --> 00:30:40,075
We attack from behind.
391
00:31:09,158 --> 00:31:12,908
-We did it, we did it!
-You've done it now.
392
00:31:35,575 --> 00:31:37,991
If we've killed him,
we're in big trouble.
393
00:31:38,074 --> 00:31:39,407
I don't give a shit.
394
00:31:42,741 --> 00:31:43,949
Holy shit!
395
00:31:52,157 --> 00:31:53,532
What if you've killed him?
396
00:31:53,616 --> 00:31:55,782
Pain in the ass! We didn't.
397
00:31:56,157 --> 00:31:57,657
What if he saw us?
398
00:31:58,907 --> 00:32:00,282
Who cares, eh?
399
00:32:01,907 --> 00:32:05,074
What are you doing?
Don't be fucking stupid!
400
00:32:06,616 --> 00:32:08,491
-You're gonna get hurt-
-You don't get it, Sara!
401
00:32:08,574 --> 00:32:10,574
We're The Heroes of Evil!
We fucking wrecked him!
402
00:32:10,657 --> 00:32:12,782
We're The Heroes of Evil!
403
00:32:15,782 --> 00:32:18,116
Raúl, you motherfucker!
404
00:32:20,199 --> 00:32:21,824
Pass me the bottle.
405
00:32:24,491 --> 00:32:26,991
-Aritz, Aritz! Shit!
-Aritz, let go of it! Fuck!
406
00:32:34,449 --> 00:32:35,657
Fuck!
407
00:33:00,365 --> 00:33:01,656
What about me?
408
00:33:13,906 --> 00:33:16,615
-And again?
-What about you two?
409
00:33:16,823 --> 00:33:18,448
I wanna see you too.
410
00:33:19,073 --> 00:33:20,448
Go on, kiss each other.
411
00:33:22,865 --> 00:33:24,865
If you don't kiss, that's it.
412
00:33:26,448 --> 00:33:27,448
Go on!
413
00:33:37,865 --> 00:33:38,990
Now what?
414
00:33:52,781 --> 00:33:55,365
Go on! Take your clothes off!
415
00:34:11,990 --> 00:34:13,990
What are you waiting for? Get hard!
416
00:34:14,281 --> 00:34:15,615
I'm not gonna do everything!
417
00:34:15,781 --> 00:34:18,490
Sara, you don't get hard just like that.
418
00:34:19,655 --> 00:34:22,364
Ok, but I'm gonna let you try me, right?
Stop complaining.
419
00:34:48,072 --> 00:34:49,905
Shit! I can't get hard.
420
00:34:50,905 --> 00:34:53,739
-You could suck me off.
-No, Aritz, I won't.
421
00:34:53,822 --> 00:34:54,822
Why not?
422
00:34:55,197 --> 00:34:57,364
I dunno.
It's embarrassing in front of Esteban.
423
00:34:57,572 --> 00:34:59,197
Why exactly?
424
00:34:59,572 --> 00:35:00,739
Just because.
425
00:35:01,155 --> 00:35:03,614
Would it embarrass you
to suck me off in front of him?
426
00:35:03,655 --> 00:35:04,364
No.
427
00:35:05,780 --> 00:35:06,780
So?
428
00:35:06,864 --> 00:35:09,030
But I'm not gonna suck him off!
429
00:35:09,572 --> 00:35:12,905
-So you will suck him, but not me?
-That's it, Aritz! Yes, Jesus!
430
00:35:13,780 --> 00:35:16,155
You could at least suck him off too...
431
00:35:16,905 --> 00:35:19,822
You know what?
Why don't you suck each other off?
432
00:35:24,447 --> 00:35:25,989
Hey... don't get mad...
433
00:35:28,905 --> 00:35:30,280
Can I touch you?
434
00:35:30,739 --> 00:35:32,072
Just a little?
435
00:35:32,572 --> 00:35:34,864
-Down here?
-Take it easy!
436
00:35:34,905 --> 00:35:35,655
Yeah.
437
00:35:56,071 --> 00:35:59,196
I'd rather have taken the picture
if I'd gotten hard, to be honest.
438
00:35:59,279 --> 00:36:01,988
That doesn't matter, man,
it was nice...
439
00:36:02,654 --> 00:36:03,446
Right?
440
00:36:04,029 --> 00:36:05,613
It was the first time.
441
00:36:05,779 --> 00:36:07,654
Didn't you say you'd done it before?
442
00:36:08,529 --> 00:36:10,196
Yeah, cos I nearly did once.
443
00:36:10,363 --> 00:36:11,363
Who with?
444
00:36:13,779 --> 00:36:14,863
A girl.
445
00:36:15,904 --> 00:36:19,029
We were going out, but this other piece
of shit got in the way,
446
00:36:19,113 --> 00:36:20,654
she fucked him and stayed with him.
447
00:36:20,738 --> 00:36:21,779
Who is she?
448
00:36:22,196 --> 00:36:24,904
-The girl from the drawing?
-Yeah, the girl in the drawing.
449
00:36:26,196 --> 00:36:27,738
And that's why I wear black.
450
00:36:28,779 --> 00:36:31,363
I nearly killed myself once.
451
00:36:31,446 --> 00:36:33,238
I thought about doing that too.
452
00:36:34,196 --> 00:36:35,821
I don't know how I'll do it:
453
00:36:35,904 --> 00:36:40,113
jumping off a building, drugs,
but I'll take the trip.
454
00:36:40,279 --> 00:36:44,571
-The trip... Why trip?
-Because it's like a trip.
455
00:36:45,613 --> 00:36:47,404
Like a break, from everything.
456
00:36:47,488 --> 00:36:50,488
Seriously, Aritz,
what the fuck are you talking about?
457
00:36:50,654 --> 00:36:51,863
A break from what?
458
00:36:51,904 --> 00:36:55,238
What the hell happened to you that's so
horrible that you have to kill yourself?
459
00:36:56,488 --> 00:36:58,613
I've got this stepfather, right?
460
00:36:58,696 --> 00:37:01,737
And he's been beating my Mom and me
up since I was a kid, constantly.
461
00:37:01,820 --> 00:37:04,737
He'd come home from
the construction site drunk and kick off.
462
00:37:06,320 --> 00:37:07,820
He's fucked my life up.
463
00:37:09,195 --> 00:37:10,653
My Mom's too.
464
00:37:11,070 --> 00:37:13,653
Shit... I'm sorry, man.
465
00:37:13,903 --> 00:37:16,278
So your Dad's a drunk worker
that beats you up.
466
00:37:16,362 --> 00:37:17,737
And that's why you wanna die.
467
00:37:19,028 --> 00:37:20,153
You know what?
468
00:37:20,237 --> 00:37:22,278
You both think you're
a couple of miserable Goths,
469
00:37:22,362 --> 00:37:24,737
but you have no fucking clue
what life's all about.
470
00:37:24,820 --> 00:37:25,820
Fucking kids!
471
00:37:27,112 --> 00:37:29,862
You're just a walking fucking cliché!
472
00:37:29,903 --> 00:37:31,445
What are you getting mad for, Sara?
473
00:37:31,528 --> 00:37:33,278
It's fucking ridiculous, Esteban!
474
00:37:33,362 --> 00:37:35,445
I've never thought
of killing myself! Preppy shits!
475
00:37:35,528 --> 00:37:37,778
Fair enough,
but don't take it out on us!
476
00:37:38,987 --> 00:37:40,362
You can forget us fucking.
477
00:37:41,737 --> 00:37:42,653
Shit.
478
00:37:44,820 --> 00:37:46,320
She'll be over it by tomorrow.
479
00:37:54,112 --> 00:37:55,320
Any news?
480
00:37:55,445 --> 00:37:56,570
Good or bad?
481
00:37:56,653 --> 00:37:57,612
Good.
482
00:37:58,278 --> 00:38:01,487
No one saw a thing.
They think it's those other guys.
483
00:38:02,195 --> 00:38:03,820
His parents have taken him to Zaragoza.
484
00:38:04,320 --> 00:38:06,278
-Raúl is over.
-Fuck him.
485
00:38:06,528 --> 00:38:09,403
-So what's the bad news?
-We have an exam tomorrow.
486
00:38:10,528 --> 00:38:11,778
You idiot...
487
00:38:15,820 --> 00:38:18,403
Why don't we forget about the exam
and get to fucking?
488
00:38:18,612 --> 00:38:20,195
Because I'm not horny.
489
00:38:21,070 --> 00:38:24,069
So think of something.
What turns you on?
490
00:38:25,444 --> 00:38:27,152
Nothing right now, Aritz.
491
00:38:27,777 --> 00:38:29,027
What about getting raped?
492
00:38:30,777 --> 00:38:32,152
Does that do it for you?
493
00:38:32,902 --> 00:38:34,986
You'll have some sort of fantasy, right?
494
00:38:35,777 --> 00:38:37,027
Passing history.
495
00:38:38,986 --> 00:38:41,402
So studying history turns you on.
496
00:38:42,402 --> 00:38:44,361
Hey, chill out, alright?
I was just gonna stroke you.
497
00:38:44,444 --> 00:38:47,611
It's a twitch, alright?
I don't like people touching my face.
498
00:38:48,361 --> 00:38:49,652
Like this?
499
00:38:49,902 --> 00:38:52,319
Aritz! Why don't you shove
your hand up your ass, fuck!
500
00:38:52,402 --> 00:38:55,319
Look, if you don't wanna study,
don't study, but leave us alone.
501
00:38:58,236 --> 00:38:59,402
Leave you alone?
502
00:39:00,027 --> 00:39:01,527
Look, none of us is gonna pass,
503
00:39:01,611 --> 00:39:04,152
but you wanna keep fucking about,
that's your problem.
504
00:39:04,402 --> 00:39:06,236
-I'm outta here, see you later.
-Bye.
505
00:41:02,443 --> 00:41:03,401
What's up?
506
00:41:08,025 --> 00:41:08,942
Hi.
507
00:41:11,234 --> 00:41:12,609
How was your exam?
508
00:41:12,984 --> 00:41:14,025
The exam? It was OK.
509
00:41:14,109 --> 00:41:15,484
It actually...
510
00:41:16,817 --> 00:41:19,234
went OK.
There's another one tomorrow.
511
00:41:19,275 --> 00:41:21,109
Why don't you come
by the house to study?
512
00:41:24,067 --> 00:41:26,984
No, I'm going home, OK?
513
00:41:27,275 --> 00:41:28,567
I'll study there.
514
00:41:29,984 --> 00:41:31,984
-OK.
-I'll see you both tomorrow.
515
00:41:34,234 --> 00:41:35,817
What's with your face? What's wrong?
516
00:41:45,567 --> 00:41:47,984
Look, Aritz,
we got rid of that asshole Raúl.
517
00:41:48,067 --> 00:41:49,692
No one's gonna laugh
at you or hurt you.
518
00:41:49,734 --> 00:41:50,400
Listen.
519
00:41:51,192 --> 00:41:52,234
I love you.
520
00:41:54,192 --> 00:41:55,192
You get it?
521
00:41:56,317 --> 00:41:57,859
Go on, what do you wanna do?
522
00:41:58,317 --> 00:42:00,484
-I don't care.
-You don't care?
523
00:42:01,025 --> 00:42:03,400
Wanna come with me
while I buy something?
524
00:42:07,400 --> 00:42:09,567
-Hey!
-How's it going?
525
00:42:09,650 --> 00:42:11,192
You don't come round anymore, man.
526
00:42:12,317 --> 00:42:14,942
What's up, flunker?
What are you up to now?
527
00:42:27,816 --> 00:42:29,899
I'll be back in a minute, alright?
One minute.
528
00:42:30,149 --> 00:42:31,066
OK.
529
00:42:53,066 --> 00:42:54,024
-Hey!
-Hey!
530
00:42:54,108 --> 00:42:56,649
It's been a long time! How are you?
531
00:42:58,149 --> 00:42:59,899
Do you always wear black now?
532
00:43:02,274 --> 00:43:03,608
No, just sometimes.
533
00:43:04,149 --> 00:43:05,233
How are you?
534
00:43:05,524 --> 00:43:06,899
-Fine.
-Yeah?
535
00:43:07,233 --> 00:43:08,691
You're still with Jorge?
536
00:43:08,899 --> 00:43:11,483
Yeah. Why do you ask?
537
00:43:11,983 --> 00:43:13,483
Because I wanna buy
something from him.
538
00:43:13,733 --> 00:43:15,483
Why didn't you say that before?
Let's go.
539
00:43:15,816 --> 00:43:18,774
No, actually, stay here. I'll get him.
540
00:43:29,483 --> 00:43:30,983
You've fallen for it twice!
541
00:43:31,858 --> 00:43:33,441
Don't be like that, man!
542
00:43:42,733 --> 00:43:44,608
-Don't be like that, man!
-Come on.
543
00:43:49,565 --> 00:43:51,732
-How's it going?
-Is that her from the drawing?
544
00:43:51,815 --> 00:43:53,107
Yeah, let's get out of here.
545
00:43:54,940 --> 00:43:55,815
Well...
546
00:43:55,898 --> 00:43:59,023
-Good luck, Esteban.
-Take care of your freak!
547
00:44:01,440 --> 00:44:02,357
Look.
548
00:44:06,315 --> 00:44:10,690
I got some magic mushrooms
for the three of us.
549
00:44:10,773 --> 00:44:12,857
I don't think
we should share anything.
550
00:44:13,898 --> 00:44:15,940
Sarita doesn't wanna sleep with me.
551
00:44:16,690 --> 00:44:20,107
And I would sleep
with anyone who asked.
552
00:44:22,690 --> 00:44:23,898
Do you want a chick?
553
00:44:29,398 --> 00:44:30,898
That's fifteen.
554
00:44:31,940 --> 00:44:34,107
You can't get anything with fifteen.
555
00:44:34,190 --> 00:44:35,898
What do you expect?
I bought mushrooms!
556
00:44:37,482 --> 00:44:39,898
Maybe one of them
will suck you off or something.
557
00:44:42,982 --> 00:44:44,107
What about them?
558
00:44:45,440 --> 00:44:46,440
Let's go.
559
00:44:56,690 --> 00:44:57,523
Hi.
560
00:44:59,690 --> 00:45:01,232
What do you want?
561
00:45:01,982 --> 00:45:03,815
Wanna fuck for fifteen euros?
562
00:45:04,648 --> 00:45:07,065
Leave them,
they're just some fucking kids.
563
00:45:07,273 --> 00:45:09,689
Piss off, kids,
you're scaring off my customers!
564
00:45:10,856 --> 00:45:11,897
Ask her...
565
00:45:13,106 --> 00:45:14,897
What if you suck me off?
566
00:45:15,522 --> 00:45:18,147
I told you to fuck off, kid!
567
00:45:21,439 --> 00:45:23,731
-Whore...
-Are you stupid or what?
568
00:45:24,606 --> 00:45:28,272
I didn't insult you, alright?
I just said you're a whore!
569
00:45:28,397 --> 00:45:30,981
Your whore mother's a fucking whore!
570
00:45:31,064 --> 00:45:32,397
My mother is not a whore like you!
571
00:45:32,481 --> 00:45:34,606
Fuck off
before I smash your head open!
572
00:45:35,397 --> 00:45:37,897
-Shut up, you fucking bitch!
-Fuck off!
573
00:45:37,981 --> 00:45:40,439
Go home and jerk off!
574
00:45:40,522 --> 00:45:41,731
Fucking slut!
575
00:45:42,397 --> 00:45:45,231
-Shit whore!
-Faggot!
576
00:45:45,314 --> 00:45:47,314
Stop, they're gonna fucking kill us!
577
00:45:51,314 --> 00:45:52,231
What?
578
00:45:52,606 --> 00:45:55,106
I swear, the next person
that fucks with me...
579
00:45:56,939 --> 00:45:58,231
I'll kill them.
580
00:46:00,647 --> 00:46:01,897
OK. Let's go.
581
00:46:15,272 --> 00:46:19,397
Those of you who passed
with a plus sign will have to do an essay.
582
00:46:19,522 --> 00:46:23,022
You know:
Mesopotamia, Egypt, Greece...
583
00:46:24,731 --> 00:46:25,897
and Rome.
584
00:46:26,814 --> 00:46:30,396
Then you'll come back after Christmas
and say you didn't get it.
585
00:46:30,480 --> 00:46:32,271
Miss, this exam is correct.
586
00:46:32,896 --> 00:46:35,271
Is it? Where does it say that?
587
00:46:35,896 --> 00:46:38,855
The answers are right. I studied for this.
588
00:46:39,271 --> 00:46:42,063
And who are you to tell me
what's right and what's wrong?
589
00:46:42,188 --> 00:46:44,438
Miss, are my grades right?
590
00:46:45,646 --> 00:46:48,605
You should thank your lucky stars
you passed.
591
00:46:48,688 --> 00:46:51,271
And how could I? I copied him.
592
00:46:54,438 --> 00:46:58,146
Say that again
if you're stupid enough, sweetheart.
593
00:46:59,146 --> 00:47:02,438
Esteban failed and I got a 6.
That's not fair.
594
00:47:02,521 --> 00:47:03,813
At least he should pass.
595
00:47:04,855 --> 00:47:07,646
No problem.
You both have the same grade now.
596
00:47:08,021 --> 00:47:10,480
And stop bothering me
with this nonsense.
597
00:47:10,563 --> 00:47:12,813
We won't bother you again.
We'll talk to the principal.
598
00:47:12,896 --> 00:47:14,646
Yeah? Do whatever you want.
599
00:47:14,938 --> 00:47:17,605
With your results you'll have
to come back next year.
600
00:47:17,688 --> 00:47:19,188
You've thrown this one away.
601
00:47:23,938 --> 00:47:25,480
Stay right there! Don't move!
602
00:47:27,021 --> 00:47:28,730
-Get off me!
-Come on, man!
603
00:47:28,980 --> 00:47:32,188
Admit you're a fucking bitch!
Tell us all you're a fucking bitch!
604
00:47:32,271 --> 00:47:33,563
Let go of me!
605
00:47:35,646 --> 00:47:38,521
You're gonna pass them both
or I'll kill you, hear me?
606
00:47:38,605 --> 00:47:40,521
-Help!
-I don't care if you throw me out.
607
00:47:40,605 --> 00:47:43,771
I'll come back, and I'll kill you! Bitch!
608
00:47:43,980 --> 00:47:45,771
Bitch! Bitch!
609
00:47:47,063 --> 00:47:47,938
Hey!
610
00:47:48,438 --> 00:47:49,563
Hey!
611
00:48:03,687 --> 00:48:04,895
How'd it go?
612
00:48:05,895 --> 00:48:06,937
Bad.
613
00:48:07,020 --> 00:48:10,145
You went too far, Aritz. We're gonna
get kicked out because of you.
614
00:48:10,229 --> 00:48:13,187
Thanks.
Nothing's gonna happen to you guys.
615
00:48:13,270 --> 00:48:14,979
You've both passed.
616
00:49:07,395 --> 00:49:10,062
I love your keychain, can I have it?
617
00:49:10,812 --> 00:49:11,561
No.
618
00:49:15,269 --> 00:49:17,019
This isn't working, man.
619
00:49:18,228 --> 00:49:19,728
Why don't we eat more?
620
00:49:19,811 --> 00:49:22,144
No, they said no more.
621
00:49:29,019 --> 00:49:30,228
Why are you laughing?
622
00:49:31,436 --> 00:49:33,936
-We're not.
-I don't think it's funny.
623
00:49:34,061 --> 00:49:35,269
Me neither.
624
00:49:38,144 --> 00:49:39,144
What's up?
625
00:49:43,936 --> 00:49:45,269
Where you going?
626
00:50:21,978 --> 00:50:22,978
Hey!
627
00:50:25,478 --> 00:50:27,061
It's my PlayStation!
628
00:50:31,103 --> 00:50:32,518
What the hell is she doing?
629
00:50:54,560 --> 00:50:55,643
My robot!
630
00:51:16,893 --> 00:51:17,893
Lizzie!
631
00:51:24,852 --> 00:51:25,893
Charlene...
632
00:51:28,185 --> 00:51:29,060
Charlene!
633
00:51:32,560 --> 00:51:33,477
Hello.
634
00:51:55,226 --> 00:51:56,226
Look!
635
00:52:06,434 --> 00:52:07,601
Sarita!
636
00:52:12,476 --> 00:52:13,851
What is it?
637
00:52:15,142 --> 00:52:16,434
What's all this?
638
00:52:17,101 --> 00:52:18,601
I found them!
639
00:52:20,434 --> 00:52:21,642
I found them!
640
00:52:24,726 --> 00:52:25,809
What's wrong?
641
00:52:27,476 --> 00:52:28,892
My toys!
642
00:52:29,809 --> 00:52:32,309
It's all I ever wanted, Esteban.
643
00:52:33,976 --> 00:52:35,142
I swear.
644
00:52:47,226 --> 00:52:48,184
Look!
645
00:52:52,601 --> 00:52:53,809
Isn't it pretty?
646
00:52:58,309 --> 00:52:59,559
I love you so much.
647
00:53:07,726 --> 00:53:08,851
I love you too.
648
00:53:29,100 --> 00:53:30,308
Aritz, come here.
649
00:53:43,808 --> 00:53:46,725
I love you both,
and I'm always gonna love you.
650
00:53:48,891 --> 00:53:50,266
Me too.
651
00:53:51,850 --> 00:53:53,266
I love you both too.
652
00:53:54,100 --> 00:53:55,308
You love me?
653
00:53:56,225 --> 00:53:57,475
You promise?
654
00:53:58,725 --> 00:53:59,808
I promise.
655
00:54:01,808 --> 00:54:02,933
I promise.
656
00:54:03,891 --> 00:54:04,975
I promise.
657
00:54:07,433 --> 00:54:09,808
-Where are you going?
-I have to leave the toys.
658
00:54:10,433 --> 00:54:11,558
I'm going with you.
659
00:54:14,600 --> 00:54:15,725
Hey! Esteban!
660
00:54:16,475 --> 00:54:17,808
Sara! Wait up!
661
00:54:25,516 --> 00:54:26,641
Wait!
662
00:54:27,475 --> 00:54:28,725
Wait for me!
663
00:54:29,766 --> 00:54:30,891
Esteban!
664
00:54:40,474 --> 00:54:41,640
Hey!
665
00:54:49,599 --> 00:54:50,807
Wait for me!
666
00:55:07,140 --> 00:55:08,307
Esteban!
667
00:55:34,682 --> 00:55:37,224
-What are you doing?
-You don't love me at all!
668
00:55:38,099 --> 00:55:39,015
What, don't I love you?
669
00:55:39,099 --> 00:55:41,182
Don't laugh, you son of a bitch!
You don't love me!
670
00:55:41,849 --> 00:55:42,682
I do...
671
00:55:42,765 --> 00:55:44,474
Don't lie, Esteban, you don't!
672
00:55:44,599 --> 00:55:47,390
Of course I love you, you dick!
How could I not love you?
673
00:55:47,474 --> 00:55:49,640
Don't lie, Esteban, for fuck's sake!
674
00:55:50,140 --> 00:55:52,765
You don't love me!
You son of a bitch!
675
00:55:59,681 --> 00:56:00,681
Sara!
676
00:56:03,098 --> 00:56:04,389
You bitch!
677
00:56:05,139 --> 00:56:08,181
Aritz? What's going on?
Aritz, please, stop!
678
00:56:08,264 --> 00:56:10,139
What did you do, you bitch?
What did you do?
679
00:56:10,389 --> 00:56:12,389
Stop... please... stop...
680
00:56:12,848 --> 00:56:13,889
Aritz!
681
00:56:18,014 --> 00:56:19,014
Give me that.
682
00:56:21,306 --> 00:56:22,889
I just...
683
00:56:23,848 --> 00:56:25,514
What the hell are you doing?
684
00:56:25,973 --> 00:56:27,473
I didn't...
685
00:56:28,848 --> 00:56:31,181
-Esteban... I didn't...
-You didn't what?
686
00:57:05,223 --> 00:57:06,431
What are you doing?
687
00:57:09,098 --> 00:57:12,514
Shit! Any idea where this guy
could be at this time?
688
00:57:12,764 --> 00:57:14,806
I don't give a shit where he's gone!
689
00:57:15,014 --> 00:57:16,556
He nearly slashed my throat
in front of you!
690
00:57:16,639 --> 00:57:18,805
He was wasted, Sara! Don't you remember?
Didn't you see him?
691
00:57:18,888 --> 00:57:20,013
I don't care, Esteban!
692
00:57:20,097 --> 00:57:22,430
All that "I love you",
and now all you care about is Aritz?
693
00:57:22,888 --> 00:57:23,972
All that what?
694
00:57:28,930 --> 00:57:30,138
Sara, I'm sorry!
695
00:57:30,513 --> 00:57:33,097
I know Aritz went too far
but he was drugged up!
696
00:57:33,638 --> 00:57:34,555
Sara!
697
00:58:08,513 --> 00:58:10,222
What the hell
are you doing here, Aritz?
698
00:58:10,722 --> 00:58:12,430
I came to say sorry.
699
00:58:13,180 --> 00:58:16,430
I lost my mind. I'm still paranoid.
700
00:58:16,597 --> 00:58:17,680
Did you follow me?
701
00:58:19,888 --> 00:58:22,138
I don't wanna see you again
for the rest of my life, alright?
702
00:58:22,222 --> 00:58:23,472
Leave me alone!
703
00:58:24,263 --> 00:58:25,013
Wait!
704
00:58:26,305 --> 00:58:28,013
You promised that you loved me.
705
00:58:28,097 --> 00:58:30,638
-You promised!
-Let go of me, Aritz.
706
00:58:30,722 --> 00:58:31,888
Was it a lie?
707
00:58:32,888 --> 00:58:35,055
-Fucking answer me!
-Get the fuck off me!
708
00:58:38,971 --> 00:58:40,679
-You don't love me.
-Yes, I do love you.
709
00:58:40,762 --> 00:58:43,429
-I love you a lot, OK?
-Then give me a kiss.
710
00:58:51,304 --> 00:58:54,512
I kissed you cos I felt sorry for you,
but now you make me sick.
711
00:58:54,721 --> 00:58:56,762
You make everyone sick, asshole!
712
00:59:08,721 --> 00:59:09,554
Yes?
713
00:59:11,262 --> 00:59:12,096
Sara...
714
00:59:13,804 --> 00:59:14,679
What's wrong?
715
00:59:42,054 --> 00:59:42,971
Get up.
716
00:59:44,137 --> 00:59:46,012
I just wanted to confirm something.
717
00:59:46,304 --> 00:59:47,096
What?
718
00:59:48,887 --> 00:59:50,137
That I don't like her.
719
00:59:51,012 --> 00:59:52,179
You don't like her?
720
00:59:53,679 --> 00:59:55,846
Is that why you tried to rape her,
cos you don't like her?
721
00:59:56,012 --> 00:59:59,054
What are you talking about?
I only kissed her.
722
00:59:59,346 --> 01:00:02,053
Well, and I got angry with her,
but I didn't do anything to her.
723
01:00:02,636 --> 01:00:05,136
Aritz, you know I should be beating
the shit out of you, right?
724
01:00:05,261 --> 01:00:08,261
Esteban, I just tried
to get close to you two.
725
01:00:09,011 --> 01:00:11,136
And you both want to get away from me.
726
01:00:11,803 --> 01:00:12,928
And I love you both.
727
01:00:16,636 --> 01:00:18,136
Look, man, I love you too,
728
01:00:19,053 --> 01:00:22,136
but you do a lot of stupid shit.
729
01:00:23,428 --> 01:00:25,928
The Heroes of Evil
is just another stupid game.
730
01:00:26,261 --> 01:00:28,928
You can't really go about doing
whatever you want to people.
731
01:00:29,011 --> 01:00:29,970
You know that.
732
01:00:31,553 --> 01:00:33,845
You've just joined
the legions of the mediocre.
733
01:00:35,261 --> 01:00:36,345
Jesus!
734
01:00:41,928 --> 01:00:45,345
Yes, I've joined them.
Now I'm a dickhead.
735
01:00:46,303 --> 01:00:47,303
Here.
736
01:00:47,886 --> 01:00:49,720
Here's my dickhead medal.
737
01:00:51,345 --> 01:00:52,303
It's yours.
738
01:00:55,886 --> 01:00:56,928
Take care.
739
01:00:58,970 --> 01:01:00,011
You too.
740
01:01:14,761 --> 01:01:17,261
-Did you hit him?
-No.
741
01:01:17,345 --> 01:01:19,095
What do you mean "no"?
What did you do, then?
742
01:01:20,761 --> 01:01:24,469
I gave him my keychain. Fuck him,
Sara, we're not gonna see him again.
743
01:01:27,177 --> 01:01:29,677
Esteban, tell me,
are you a fucking coward,
744
01:01:29,760 --> 01:01:31,135
or do you just not give
a shit about me?
745
01:01:31,260 --> 01:01:32,677
He's just a loser, alright?
746
01:01:33,552 --> 01:01:35,469
But he didn't mean to hurt you, honest!
747
01:01:36,094 --> 01:01:38,302
-You don't give a shit about me.
-Of course I care!
748
01:01:38,385 --> 01:01:40,469
How could I not?
But he's my friend.
749
01:01:41,010 --> 01:01:43,469
Ok. Fair enough. Fucking great.
750
01:01:44,677 --> 01:01:46,927
Have an amazing time together
this Christmas.
751
01:02:33,635 --> 01:02:34,844
Esteban!
752
01:02:36,427 --> 01:02:39,802
-Esteban, don't you hear me?
-Im coming, Mom!
753
01:02:53,343 --> 01:02:55,218
How the hell did you find our house?
754
01:02:55,843 --> 01:02:58,093
It's a small village. It wasn't difficult.
755
01:02:58,718 --> 01:03:00,884
How did you get here?
756
01:03:00,968 --> 01:03:04,384
By bus. I spent all of my money
on the ticket.
757
01:03:04,593 --> 01:03:06,468
Damn! Have you eaten?
758
01:03:08,051 --> 01:03:08,926
No.
759
01:03:14,884 --> 01:03:17,343
Here's the photos
from my prehistoric camera.
760
01:03:17,801 --> 01:03:18,718
Esteban.
761
01:03:18,968 --> 01:03:19,843
What?
762
01:03:20,884 --> 01:03:22,426
I did it again.
763
01:03:22,759 --> 01:03:23,718
Did what?
764
01:03:25,884 --> 01:03:27,509
But this time I did it for real.
765
01:03:27,593 --> 01:03:28,884
What do you mean "for real"?
766
01:03:30,843 --> 01:03:31,884
The Heroes.
767
01:03:32,134 --> 01:03:34,509
What the hell have you done?
768
01:03:38,176 --> 01:03:40,759
After you left,
I took the rest of the mushrooms
769
01:03:40,843 --> 01:03:43,051
and some other shit
and I got fucked up, OK?
770
01:03:43,134 --> 01:03:44,468
I tried to go on the trip.
771
01:03:45,051 --> 01:03:48,009
But, instead of killing myself
I got hysterical.
772
01:03:48,426 --> 01:03:50,718
I left the house
and walked round and round.
773
01:03:51,093 --> 01:03:52,884
Until I reached the whore's patch.
774
01:03:53,759 --> 01:03:54,968
And who was there?
775
01:03:56,176 --> 01:03:58,676
-The whore.
-The bitch who humiliated us.
776
01:03:58,759 --> 01:04:01,926
She couldn't remember me.
She came with me into the bushes.
777
01:04:02,884 --> 01:04:05,550
I took off my belt,
and grabbed her neck.
778
01:04:06,342 --> 01:04:07,883
She started to scream,
779
01:04:07,967 --> 01:04:11,092
and I grabbed tighter
until she collapsed on the floor.
780
01:04:11,508 --> 01:04:14,050
I got a stick from the ground
and started to smash her head in.
781
01:04:14,633 --> 01:04:18,300
The bitch scared the shit out of me:
she started spasming.
782
01:04:19,883 --> 01:04:22,717
Then, I realised her eyes were dry.
783
01:04:23,050 --> 01:04:24,842
Like they were plastic.
784
01:04:29,050 --> 01:04:30,467
And she was dead.
785
01:04:32,550 --> 01:04:36,508
Dude, you were right.
The Heroes thing is bullshit.
786
01:04:36,800 --> 01:04:41,342
Revenge is what matters, fair or not.
787
01:04:43,925 --> 01:04:45,467
Or do you think it's a bad thing?
788
01:04:46,008 --> 01:04:46,967
No.
789
01:04:48,133 --> 01:04:49,092
No.
790
01:04:51,175 --> 01:04:56,133
Not bad. I don't think it's bad or good.
791
01:04:56,258 --> 01:04:57,467
I think...
792
01:04:58,175 --> 01:05:01,800
it's something you've done.
793
01:05:02,800 --> 01:05:04,425
I knew you'd understand.
794
01:05:06,133 --> 01:05:08,383
Some people deserve to get killed, right?
795
01:05:08,842 --> 01:05:10,175
That's what you said.
796
01:05:11,175 --> 01:05:12,175
Yeah.
797
01:05:13,842 --> 01:05:16,175
There's something else I have to tell you.
798
01:05:16,883 --> 01:05:17,967
What?
799
01:05:18,133 --> 01:05:21,092
I left your keychain there.
800
01:05:21,592 --> 01:05:24,300
The Batman one.
The one you gave me.
801
01:05:24,466 --> 01:05:27,007
But don't worry:
they can't trace it back to us.
802
01:05:27,091 --> 01:05:29,882
What?
What do you mean "back to us"?
803
01:05:30,382 --> 01:05:32,591
I had your keychain with my keys.
804
01:05:33,716 --> 01:05:35,549
When I left, I didn't have it.
805
01:05:36,174 --> 01:05:39,674
But don't worry, they can't catch
us with that because-
806
01:05:40,049 --> 01:05:43,466
And even if they did,
I would hide the fact that it's yours.
807
01:05:45,341 --> 01:05:46,882
Because you're my friend, right?
808
01:05:47,466 --> 01:05:48,507
Sure.
809
01:05:51,757 --> 01:05:53,549
Sure. I'm your friend.
810
01:06:02,341 --> 01:06:04,007
It's so beautiful.
811
01:06:04,049 --> 01:06:05,674
You want one like it?
812
01:06:45,465 --> 01:06:46,715
You're late.
813
01:06:47,881 --> 01:06:49,006
What are you doing round here?
814
01:06:49,090 --> 01:06:51,923
Jorge's passing pills
on to some preppy kids.
815
01:06:54,673 --> 01:06:55,881
How are you?
816
01:06:59,673 --> 01:07:01,131
Shit, Esteban!
817
01:07:03,173 --> 01:07:04,506
Jesus!
818
01:07:06,798 --> 01:07:10,423
OK, OK, I'll talk to my aunt, but I don't
know if she'll know what to do.
819
01:07:10,506 --> 01:07:12,548
Though she does know other lawyers.
820
01:07:12,881 --> 01:07:14,548
Listen, I've got to go.
821
01:07:15,506 --> 01:07:16,381
Should we?
822
01:07:20,673 --> 01:07:22,715
Thanks for listening to me.
823
01:07:23,506 --> 01:07:24,548
I needed to see you.
824
01:07:24,631 --> 01:07:28,090
Don't thank me, but please,
don't tell anyone else, OK?
825
01:07:28,131 --> 01:07:29,090
Until I speak to my aunt.
826
01:07:29,173 --> 01:07:31,715
Don't worry, I don't have anyone
I can talk about this to.
827
01:07:31,798 --> 01:07:32,881
Apart from you.
828
01:07:33,173 --> 01:07:35,590
-I liked seeing you again.
-Me too.
829
01:07:36,715 --> 01:07:38,798
But look after yourself, OK?
830
01:07:38,965 --> 01:07:41,298
And stay away from him.
Do that for me.
831
01:07:45,048 --> 01:07:46,381
Why are you saying that?
832
01:07:48,256 --> 01:07:50,298
Because he's dangerous.
833
01:07:51,548 --> 01:07:54,006
I know that, but why are you asking me
to look after myself?
834
01:07:54,715 --> 01:07:55,840
For you?
835
01:07:57,881 --> 01:08:00,006
Because I care about you, Esteban.
836
01:08:12,755 --> 01:08:14,547
OK, I'll wait for you to call.
837
01:08:38,380 --> 01:08:39,214
Aritz!
838
01:08:52,755 --> 01:08:54,130
What the hell are you doing here?
839
01:08:55,255 --> 01:08:56,505
I like being here.
840
01:08:58,797 --> 01:09:00,547
I've waited for you for two days.
841
01:09:00,755 --> 01:09:01,797
I'm sorry.
842
01:09:05,672 --> 01:09:07,547
You still thinking about suicide?
843
01:09:09,172 --> 01:09:11,380
Not really,
I don't think about that anymore.
844
01:09:11,464 --> 01:09:12,422
Well, I do.
845
01:09:12,880 --> 01:09:16,047
I wanna go on the trip,
but I'm scared to go alone.
846
01:09:16,505 --> 01:09:18,839
So you have to promise that
if you decide to do it,
847
01:09:18,880 --> 01:09:21,047
you have to let me know,
so we can do it together.
848
01:09:23,755 --> 01:09:25,964
OK, I promise.
849
01:09:28,963 --> 01:09:31,754
-I shouldn't have come.
-It's been really tough.
850
01:09:32,463 --> 01:09:35,296
I've been having nightmares
since we took the mushrooms.
851
01:09:45,254 --> 01:09:47,921
How could you not have nightmares
after killing someone?
852
01:09:52,004 --> 01:09:54,004
That's not it, Esteban.
853
01:09:54,338 --> 01:09:55,463
It's not?
854
01:09:55,629 --> 01:09:56,838
It's not.
855
01:09:57,671 --> 01:10:01,254
I feel very lonely. I want to die.
856
01:10:03,296 --> 01:10:06,379
Don't tell me you feel lonely!
Don't do that, you dick!
857
01:10:06,463 --> 01:10:09,046
What you did is wrong!
You killed someone! You're unhinged!
858
01:10:09,713 --> 01:10:11,171
You've fucked everything up!
859
01:10:12,504 --> 01:10:13,879
Get it, or not?
860
01:10:19,004 --> 01:10:20,796
I'm sorry, Esteban.
861
01:10:22,046 --> 01:10:24,296
I'm sorry, you're right.
862
01:10:25,171 --> 01:10:27,546
Forgive me, forgive me,
863
01:10:28,588 --> 01:10:30,504
but don't leave me on my own.
864
01:10:47,129 --> 01:10:48,671
Look, you can't stay here.
865
01:10:51,087 --> 01:10:53,045
Are you gonna stay with me tonight?
866
01:10:54,878 --> 01:10:56,878
I can't, Aritz, I have to go home.
867
01:11:17,920 --> 01:11:19,045
Aritz!
868
01:11:39,378 --> 01:11:40,337
Any ID?
869
01:11:41,795 --> 01:11:42,795
Yeah...
870
01:11:45,962 --> 01:11:47,920
Shit! I've left it at home!
871
01:11:49,628 --> 01:11:50,962
Are you meeting someone?
872
01:11:54,087 --> 01:11:54,962
Sure.
873
01:12:17,877 --> 01:12:18,961
Who are they?
874
01:12:19,544 --> 01:12:20,544
Some guys.
875
01:12:21,502 --> 01:12:23,794
Look... Speed.
876
01:12:24,294 --> 01:12:25,419
Have you tried it?
877
01:12:25,919 --> 01:12:27,752
No. I don't want any, thanks.
878
01:12:29,752 --> 01:12:31,877
So you take drugs with Sara
but not with me, is that it?
879
01:12:32,336 --> 01:12:33,586
Don't you trust me?
880
01:12:35,669 --> 01:12:37,669
You haven't told anyone, have you?
881
01:12:40,502 --> 01:12:41,294
No.
882
01:12:44,961 --> 01:12:46,002
Take this.
883
01:12:53,294 --> 01:12:54,377
Go on, then.
884
01:13:25,919 --> 01:13:26,961
What you doing?
885
01:13:32,418 --> 01:13:33,293
Aritz!
886
01:13:35,418 --> 01:13:36,376
Aritz!
887
01:13:37,168 --> 01:13:38,793
Aritz! Wait up!
888
01:13:39,085 --> 01:13:40,001
Aritz!
889
01:13:40,460 --> 01:13:43,126
I'm sorry,
but I don't like you that way, OK?
890
01:13:43,251 --> 01:13:46,001
I love you because you're my friend,
but not like that!
891
01:13:46,085 --> 01:13:47,876
You're a fucking guy, man!
892
01:13:47,960 --> 01:13:48,918
I'm sorry, OK?
893
01:13:51,751 --> 01:13:54,251
It was a friendly kiss, get it?
A kiss among friends!
894
01:13:54,335 --> 01:13:55,835
Who the fuck do you think you are?
895
01:13:55,876 --> 01:13:58,543
When Sara asked you,
you had no problem kissing me!
896
01:13:58,710 --> 01:14:00,793
What the hell
does that have to do with anything?
897
01:14:00,876 --> 01:14:02,126
Fuck off!
898
01:14:02,668 --> 01:14:04,876
You're my friend,
you're my fucking friend,
899
01:14:04,960 --> 01:14:07,793
but you only kiss me
if that slut asks you to!
900
01:14:07,876 --> 01:14:09,085
-Calm down!
-Goddammit!
901
01:14:09,168 --> 01:14:10,168
Calm the hell down!
902
01:14:10,293 --> 01:14:14,501
Go ahead and kiss your boyfriend,
but let me fucking sleep!
903
01:14:14,626 --> 01:14:16,251
Shut up, you son of a bitch!
904
01:14:16,418 --> 01:14:19,085
Piss off and ass-fuck
each other, Jesus...
905
01:14:19,168 --> 01:14:21,418
-Shut up!
-I'll kill you, motherfucker!
906
01:14:23,126 --> 01:14:24,876
Aritz! Calm down!
907
01:14:25,460 --> 01:14:27,918
Motherfucker!
Shut up, fucking dog!
908
01:14:28,085 --> 01:14:30,168
-Calm down, calm down!
-Fucking dog!
909
01:14:30,293 --> 01:14:31,710
Lola, stop fucking moving!
910
01:14:32,876 --> 01:14:34,418
Calm down!
911
01:14:37,793 --> 01:14:38,710
Aritz!
912
01:14:42,793 --> 01:14:43,918
Lola!
913
01:14:48,126 --> 01:14:49,251
Lola?
914
01:14:58,917 --> 01:15:00,709
I didn't wanna kill the dog.
915
01:15:16,125 --> 01:15:17,584
I didn't want to kill it.
916
01:15:17,709 --> 01:15:20,667
It was the fucking bum that deserved
to die. He tried to fuck with us.
917
01:15:20,959 --> 01:15:23,334
Aritz,
the bum wasn't fucking with us!
918
01:15:23,459 --> 01:15:24,875
People aren't fucking with you!
919
01:15:24,959 --> 01:15:27,709
People have much better things
to do than fuck with you!
920
01:15:27,792 --> 01:15:30,292
Yeah, and if they can't do them,
they fuck with you!
921
01:15:30,375 --> 01:15:33,709
They fuck with you to feel superior.
The bum should be dead!
922
01:15:33,792 --> 01:15:36,375
And Raúl too,
and Sarge, and Sarita as well.
923
01:15:38,375 --> 01:15:40,500
What the fuck
did Sarita do to you? Eh?
924
01:15:40,584 --> 01:15:43,167
She's the worst of all!
The fucking worst!
925
01:15:43,375 --> 01:15:46,792
She used me to get in the way.
She promised she loved me.
926
01:15:46,875 --> 01:15:48,334
She fucking promised!
927
01:15:48,417 --> 01:15:50,459
She promised, and you know why?
928
01:15:50,667 --> 01:15:53,792
To take my friend away from right
under my nose! That slut!
929
01:15:53,875 --> 01:15:55,459
She's a fucking slut!
930
01:15:55,542 --> 01:15:57,917
And I swear, if she fucks with me again,
I'll fucking kill her!
931
01:15:58,000 --> 01:15:59,875
I don't care if she's your friend,
I'll kill her!
932
01:15:59,959 --> 01:16:02,875
And what if I fuck with you?
Gonna kill me too? Eh?
933
01:16:03,667 --> 01:16:06,959
Open your eyes! She's a bitch!
Don't you see that?
934
01:16:07,834 --> 01:16:11,167
Maybe she's a bitch,
maybe you're right, but calm down!
935
01:16:11,417 --> 01:16:16,166
Don't tell me to calm down,
don't play along, I'm serious!
936
01:16:17,291 --> 01:16:19,874
Ok, I'm sorry, Aritz, forgive me.
937
01:16:19,958 --> 01:16:21,541
Don't say you're sorry!
938
01:16:21,624 --> 01:16:25,583
Don't say you're sorry,
and don't treat me like an idiot!
939
01:16:44,874 --> 01:16:46,999
Get out of his life,
don't answer the phone,
940
01:16:47,041 --> 01:16:49,458
don't talk to him,
get the hell away from him.
941
01:16:50,291 --> 01:16:52,166
What if they find evidence?
942
01:16:52,499 --> 01:16:55,166
If they find it, they'll do something.
943
01:16:55,291 --> 01:16:57,749
They'll put him in a detention center,
but he's underage.
944
01:16:57,833 --> 01:16:59,416
He won't go to prison.
945
01:16:59,499 --> 01:17:03,083
There's all that time off
for good behavior and shit like that.
946
01:17:05,374 --> 01:17:06,833
Why don't you talk to my aunt?
947
01:17:08,833 --> 01:17:11,124
She'll just say the same as you, right?
948
01:17:11,291 --> 01:17:14,749
Yeah, to ignore all of this
and to get away, that's what she'll say.
949
01:17:14,833 --> 01:17:16,499
And what if he kills again?
950
01:17:16,916 --> 01:17:19,083
Not your fucking problem!
951
01:17:21,458 --> 01:17:22,499
OK.
952
01:17:30,958 --> 01:17:32,416
It's not mine, either.
953
01:17:33,083 --> 01:17:38,082
So, if you want to talk to my aunt, fine,
but leave me out of it.
954
01:17:39,790 --> 01:17:41,998
You told me I could count on you.
955
01:17:42,582 --> 01:17:43,915
You have already.
956
01:17:45,165 --> 01:17:47,998
You told me you cared.
957
01:18:08,165 --> 01:18:10,332
You're right, you're always right.
958
01:18:12,623 --> 01:18:14,832
I'll stay away, that's it.
959
01:18:27,082 --> 01:18:28,332
Do you know where Sara is?
960
01:18:28,582 --> 01:18:30,873
No idea, why do you wanna know?
961
01:18:30,915 --> 01:18:32,248
Nothing, no problem,
but if you see her,
962
01:18:32,290 --> 01:18:33,998
can you tell her
I'm looking for her, please?
963
01:18:34,082 --> 01:18:36,873
If it's for nothing,
then I'll say nothing, yeah?
964
01:18:41,457 --> 01:18:42,582
Who did that to you?
965
01:18:44,748 --> 01:18:46,040
What's it to you?
966
01:18:51,457 --> 01:18:52,540
Esteban!
967
01:18:58,039 --> 01:18:59,872
-You were looking for me, right?
-Yeah.
968
01:19:01,164 --> 01:19:05,664
I just wanted to say that...
you were right about Aritz.
969
01:19:05,789 --> 01:19:06,956
He's bad news.
970
01:19:08,581 --> 01:19:10,872
Great! You wanted to meet me
to talk about Aritz!
971
01:19:10,914 --> 01:19:14,039
No, I wanted to meet to tell you
to stay away from him, no matter what.
972
01:19:14,122 --> 01:19:17,122
If you see him in the street,
no matter what he says, stay away.
973
01:19:17,456 --> 01:19:19,539
I'll stay away from both of you.
974
01:19:19,622 --> 01:19:22,289
Because I'm sick of you, of Aritz,
and of all this shit.
975
01:19:22,372 --> 01:19:24,789
-What the hell do you want, Esteban?
-I'm worried about you, and-
976
01:19:24,872 --> 01:19:26,914
-Aritz.
-And me. No, not Aritz.
977
01:19:28,872 --> 01:19:33,872
Look, Aritz... has killed someone, OK?
978
01:19:34,372 --> 01:19:36,747
He killed a hooker because...
979
01:19:37,581 --> 01:19:39,872
Because he felt like it, I don't know.
980
01:19:42,122 --> 01:19:43,331
Did you see it?
981
01:19:43,414 --> 01:19:44,456
No, he told me.
982
01:19:46,081 --> 01:19:48,831
He told you...
How do you know he didn't lie?
983
01:19:49,081 --> 01:19:51,831
Because he didn't, and even if he did,
what does it matter?
984
01:19:51,872 --> 01:19:53,581
Don't you think he's capable of doing it?
985
01:19:53,872 --> 01:19:55,497
How close was he to killing Raúl?
986
01:19:55,581 --> 01:19:58,872
A brick in the head,
a kick, what's the difference?
987
01:19:59,164 --> 01:20:01,331
He almost slashed
my throat in front of you!
988
01:20:02,164 --> 01:20:04,331
Listen to me,
he's always been dangerous!
989
01:20:04,414 --> 01:20:05,747
Ok! Press charges then!
990
01:20:06,289 --> 01:20:08,372
I can't press charges, he's underage.
991
01:20:08,456 --> 01:20:09,581
There's no evidence,
992
01:20:09,664 --> 01:20:14,247
and even if there was,
he knows where I live!
993
01:20:14,914 --> 01:20:16,581
Either you press charges or I do.
994
01:20:16,663 --> 01:20:18,830
-You can't do that.
-Why not?
995
01:20:18,871 --> 01:20:20,455
Because I'm not a fucking coward?
996
01:20:20,996 --> 01:20:23,871
Not, not because of that,
997
01:20:23,955 --> 01:20:26,455
because he left a keychain
next to the dead girl.
998
01:20:27,496 --> 01:20:30,871
The one I gave him.
It says "Esteban". Right there.
999
01:20:32,830 --> 01:20:34,955
I think he left it on purpose.
He says he dropped it,
1000
01:20:35,038 --> 01:20:38,621
but no fucking way,
he left it there to incriminate me.
1001
01:20:40,371 --> 01:20:43,955
Look, the thing is,
we have to be together in this, OK?
1002
01:20:44,038 --> 01:20:45,871
He can't know we've spoken.
1003
01:20:46,163 --> 01:20:48,663
I'm spending
as much time as I can with him,
1004
01:20:48,788 --> 01:20:51,163
so he thinks we're friends like before.
1005
01:20:51,246 --> 01:20:53,330
It's the only way
I can keep tabs on him.
1006
01:20:53,413 --> 01:20:56,871
Just great! And how long
does this go on? Til he kills us?
1007
01:21:04,330 --> 01:21:07,205
I'm talking to you, Esteban!
I'm talking to you! Answer me.
1008
01:21:07,955 --> 01:21:11,288
Look, either you go to the cops
or you get rid of him for good.
1009
01:21:11,330 --> 01:21:14,038
-How do I do that?
-Figure it out.
1010
01:21:14,121 --> 01:21:16,371
What do you mean?
You're saying I should kill him?
1011
01:21:17,871 --> 01:21:19,871
-I can't fucking kill him!
-Really?
1012
01:21:20,121 --> 01:21:22,455
You get him drunk,
and you throw him off the balcony,
1013
01:21:22,538 --> 01:21:25,080
the roof, or wherever
the hell you want! Problem solved.
1014
01:21:34,621 --> 01:21:36,871
Do you really think
I could do something like that?
1015
01:21:38,995 --> 01:21:40,162
Are you stupid?
1016
01:21:43,579 --> 01:21:45,329
Sara, I can't do something like that.
1017
01:22:29,370 --> 01:22:30,870
Why do you want so many?
1018
01:22:34,287 --> 01:22:37,412
A friend's going-away party.
1019
01:22:37,787 --> 01:22:39,120
How many of you are there?
1020
01:22:40,745 --> 01:22:42,912
Dunno... 15 or 20, maybe.
1021
01:22:43,245 --> 01:22:46,037
You've got like 3 bags too many!
1022
01:22:47,745 --> 01:22:49,995
I know, but maybe more will show up.
1023
01:22:50,454 --> 01:22:52,287
Take care with that, won't you?
1024
01:22:52,787 --> 01:22:54,995
Don't worry.
I won't call or bother you again.
1025
01:22:55,162 --> 01:22:56,579
Take care, Esteban.
1026
01:22:57,412 --> 01:22:59,869
You've stopped seeing him, right?
Your friend?
1027
01:23:00,203 --> 01:23:02,286
My friend, yeah. I've stopped.
1028
01:23:12,661 --> 01:23:15,578
Sara, what is it?
1029
01:23:25,411 --> 01:23:28,119
-What's wrong?
-He's sending me messages. Bad ones.
1030
01:23:29,619 --> 01:23:31,953
"I hate you. I hate you".
Thousands of times over.
1031
01:23:33,911 --> 01:23:35,411
Has he said anything else?
1032
01:23:35,578 --> 01:23:38,161
Yeah. "I'll do it again".
1033
01:23:38,286 --> 01:23:40,244
What the fuck
is he gonna do again, Esteban?
1034
01:23:40,536 --> 01:23:41,828
Does he know I know?
1035
01:23:44,203 --> 01:23:45,869
I didn't tell him a thing, I swear.
1036
01:23:45,953 --> 01:23:49,453
-Don't lie to me!
-OK, calm down. Let's end this now.
1037
01:23:49,536 --> 01:23:52,369
You said he might get two years, right?
There you go!
1038
01:23:52,453 --> 01:23:54,786
-Let's go to the fucking cops!
-Wait!
1039
01:23:54,911 --> 01:23:56,578
We're not gonna go to the cops!
1040
01:23:57,494 --> 01:23:59,453
-Let me do something first.
-What?
1041
01:23:59,536 --> 01:24:01,661
-I'm gonna go look for him.
-What the hell are you gonna do?
1042
01:24:01,786 --> 01:24:03,078
I don't know what, I don't know,
1043
01:24:03,161 --> 01:24:05,161
but I know nothing's
gonna happen to you or me, OK?
1044
01:24:05,244 --> 01:24:06,369
Don't mess with me.
1045
01:24:07,536 --> 01:24:10,328
Sara, just trust me for fucking once!
1046
01:24:53,077 --> 01:24:54,368
Sara, what's up?
1047
01:24:54,868 --> 01:24:56,952
Thank God. Have you found him?
1048
01:24:57,827 --> 01:24:58,785
He's not here.
1049
01:24:59,118 --> 01:24:59,993
Shit.
1050
01:25:00,077 --> 01:25:02,077
OK, I just wanted
to make sure you were alive.
1051
01:25:02,785 --> 01:25:05,118
Listen, before I didn't tell you that I-
1052
01:25:06,118 --> 01:25:07,243
-What?
-Nothing.
1053
01:25:07,327 --> 01:25:09,868
Sorry I've been so harsh
these last few days.
1054
01:25:10,285 --> 01:25:13,827
I don't know, Esteban, I'm afraid
that something could happen to you.
1055
01:25:14,035 --> 01:25:16,327
Sara, we'll talk tomorrow, OK?
1056
01:25:16,660 --> 01:25:17,535
OK.
1057
01:25:40,577 --> 01:25:41,909
You've been there long?
1058
01:25:43,742 --> 01:25:44,951
What are you doing here?
1059
01:25:46,242 --> 01:25:47,951
I had a fight with my Dad too.
1060
01:25:49,201 --> 01:25:50,326
I've left home.
1061
01:25:57,076 --> 01:25:59,117
-How did your night go, Aritz?
-Very well.
1062
01:26:00,034 --> 01:26:01,784
I haven't slept since I saw you.
1063
01:26:02,826 --> 01:26:05,076
But I've sorted my thoughts out
about a lot of things.
1064
01:26:05,951 --> 01:26:06,992
What do you mean?
1065
01:26:07,867 --> 01:26:09,159
I've chosen someone.
1066
01:26:10,284 --> 01:26:11,409
Who is it?
1067
01:26:13,534 --> 01:26:14,617
I'm your friend.
1068
01:26:15,867 --> 01:26:17,242
You can tell me.
1069
01:26:18,492 --> 01:26:19,909
Not for that.
1070
01:26:23,326 --> 01:26:24,784
Wanna have breakfast?
1071
01:26:25,076 --> 01:26:25,992
No.
1072
01:26:27,742 --> 01:26:29,492
Do you want to do something with me?
1073
01:27:05,616 --> 01:27:07,033
Are you high?
1074
01:27:09,325 --> 01:27:10,450
I'm not yet.
1075
01:27:11,533 --> 01:27:12,575
On you go, then.
1076
01:27:12,658 --> 01:27:13,658
Another one?
1077
01:27:32,991 --> 01:27:34,991
Why do you wanna kill yourself now?
1078
01:27:38,033 --> 01:27:39,866
I feel bad, I told you.
1079
01:27:41,825 --> 01:27:43,533
I don't believe you.
1080
01:27:45,658 --> 01:27:46,741
You don't?
1081
01:27:49,325 --> 01:27:53,075
I saw Laura again,
and she ignored me again.
1082
01:27:54,866 --> 01:27:56,075
That messed me up again.
1083
01:28:00,533 --> 01:28:02,283
Yeah, but you don't wanna die.
1084
01:28:03,200 --> 01:28:04,866
Let's see how far I go.
1085
01:28:09,325 --> 01:28:10,533
Let's go then.
1086
01:28:14,033 --> 01:28:16,950
I don't want speed.
I'd rather keep going with the pills.
1087
01:28:18,283 --> 01:28:19,741
You giving up already?
1088
01:28:57,907 --> 01:28:59,115
Aritz...
1089
01:29:02,865 --> 01:29:04,199
Who was gonna be next?
1090
01:29:06,032 --> 01:29:07,949
I'm your friend, you can tell me.
1091
01:29:08,199 --> 01:29:11,074
You're not my friend,
you run away from me.
1092
01:29:18,490 --> 01:29:19,990
Sometimes you scare me, man.
1093
01:29:20,324 --> 01:29:22,574
You shouldn't be on Sarita's side.
1094
01:29:22,657 --> 01:29:25,115
I won't be.
I don't want you killing me too.
1095
01:29:25,574 --> 01:29:28,115
Because you would, wouldn't you?
Would you kill us both?
1096
01:29:45,031 --> 01:29:46,323
You know I wouldn't.
1097
01:29:49,281 --> 01:29:50,906
How many have we taken?
1098
01:30:09,239 --> 01:30:13,323
About 10 or 20, I don't know.
Plus the speed.
1099
01:30:19,781 --> 01:30:21,573
Yeah, but you're cheating.
1100
01:30:27,031 --> 01:30:30,281
I'd already taken speed
and a bag of ketamine.
1101
01:30:30,823 --> 01:30:33,073
You have to take more than me.
1102
01:30:38,239 --> 01:30:40,198
OK, I'll take 3, you take 2.
1103
01:30:58,781 --> 01:30:59,864
Who is it?
1104
01:31:00,656 --> 01:31:01,864
What? Nobody.
1105
01:31:04,739 --> 01:31:06,322
I never asked you:
1106
01:31:07,947 --> 01:31:10,238
how did you steal
the dress for Sarita?
1107
01:31:13,572 --> 01:31:14,738
I bought it.
1108
01:31:25,322 --> 01:31:26,405
You bought it?
1109
01:31:29,822 --> 01:31:31,280
What else did you lie about?
1110
01:31:31,822 --> 01:31:33,905
Cos you don't have
a drunken stepfather
1111
01:31:34,322 --> 01:31:36,322
in construction
who beats you up, do you?
1112
01:31:42,155 --> 01:31:46,905
I had to give some explanation
so you'd understand how I feel.
1113
01:31:48,238 --> 01:31:50,197
What's Aritz's problem?
1114
01:31:51,905 --> 01:31:53,947
What's his fucking problem?
1115
01:31:55,905 --> 01:31:57,863
His upbringing with his parents?
1116
01:31:58,113 --> 01:31:59,363
His social circle?
1117
01:32:00,863 --> 01:32:02,988
Bullshit, Esteban.
1118
01:32:03,572 --> 01:32:04,655
I'm just like this.
1119
01:32:06,405 --> 01:32:08,113
You don't know
who you are anymore.
1120
01:32:08,405 --> 01:32:10,655
Esteban, I know fine well who I am.
1121
01:32:13,030 --> 01:32:14,947
I got landed with being the bad guy.
1122
01:32:19,613 --> 01:32:22,613
You didn't get landed with anything.
You chose to do whatever you wanted.
1123
01:32:26,072 --> 01:32:28,404
What are you going to do to me, Esteban?
1124
01:32:32,904 --> 01:32:33,946
Aritz!
1125
01:32:34,821 --> 01:32:37,321
Aritz, stop! Let's stop, OK?
1126
01:32:37,862 --> 01:32:41,862
You wanna stop? Well, I don't.
1127
01:32:42,154 --> 01:32:44,362
Aritz, spit that out.
Aritz, spit it out!
1128
01:32:44,446 --> 01:32:46,404
Tell me the truth.
Did you kill the hooker or not?
1129
01:32:46,779 --> 01:32:49,112
I need you to be honest with me now.
1130
01:32:50,404 --> 01:32:51,862
For me to be honest?
1131
01:32:53,154 --> 01:32:56,029
You spat half the pills out.
1132
01:32:56,654 --> 01:32:59,196
You let me take them.
1133
01:33:01,654 --> 01:33:03,987
This trip's only for me.
1134
01:33:04,862 --> 01:33:07,321
But don't worry.
1135
01:33:08,196 --> 01:33:10,904
I took them because I wanted to.
1136
01:33:13,487 --> 01:33:15,571
Aritz, tell me the truth!
1137
01:33:18,029 --> 01:33:19,654
Aritz, listen, please!
1138
01:33:21,571 --> 01:33:22,571
Tell me.
1139
01:33:24,321 --> 01:33:27,112
We were gonna go together, Esteban.
1140
01:33:28,196 --> 01:33:32,362
But if you just want to get rid of me,
why would I want to stay?
1141
01:33:36,446 --> 01:33:39,279
You're the only person I love.
1142
01:33:40,404 --> 01:33:44,571
I love you, Esteban,
but you don't love me.
1143
01:33:44,654 --> 01:33:45,654
I do love you.
1144
01:33:46,529 --> 01:33:47,404
No.
1145
01:33:48,945 --> 01:33:51,028
No, Esteban, you don't love me.
1146
01:33:51,111 --> 01:33:54,111
Of course I love you, you're my friend,
but I need you to tell me the truth.
1147
01:33:54,736 --> 01:33:56,236
Did you kill her or not?
1148
01:33:56,570 --> 01:33:59,361
Esteban, you don't know what love is.
1149
01:33:59,611 --> 01:34:00,736
I do.
1150
01:34:01,361 --> 01:34:02,778
I love you.
1151
01:34:06,111 --> 01:34:08,903
When I'm with you, I feel great.
1152
01:34:13,028 --> 01:34:14,486
Aritz, tell me the truth!
1153
01:34:14,570 --> 01:34:18,236
Tell me the truth! Tell me the truth!
Did you kill her or not?
1154
01:34:20,278 --> 01:34:23,070
All I know is you didn't.
1155
01:34:28,403 --> 01:34:30,320
You can go now.
77603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.