All language subtitles for The Heroes of Evil [2015] 720p x264 [StB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,740 --> 00:00:44,100 THE HEROES OF EVIL 2 00:02:32,304 --> 00:02:35,471 Hello... Wanna talk to me? 3 00:02:37,388 --> 00:02:39,221 What kind of question is that? 4 00:02:46,804 --> 00:02:48,804 You could just say you're not interested. 5 00:02:48,888 --> 00:02:51,471 I'm only calling things by their name. 6 00:02:58,929 --> 00:03:02,179 I'm just not good-looking enough to talk to you, right? 7 00:03:03,429 --> 00:03:06,554 Actually, kid, no, you're not that good-looking. 8 00:03:07,013 --> 00:03:08,679 More like really ugly! 9 00:03:10,221 --> 00:03:12,221 That wasn't an insult, OK? 10 00:03:12,304 --> 00:03:15,637 I'm not good-looking, but I'm very interesting. 11 00:03:15,720 --> 00:03:17,970 Christ, what a freak! 12 00:03:18,678 --> 00:03:21,012 Yolanda, you've got yourself a boyfriend! 13 00:03:25,470 --> 00:03:28,928 Look, kid, all you are is a pain in the ass, get it? 14 00:03:33,720 --> 00:03:35,053 Fuckin' bitch. 15 00:03:35,262 --> 00:03:36,553 What did you say? 16 00:03:37,303 --> 00:03:38,762 I'm asking what you said! 17 00:03:52,303 --> 00:03:53,678 Fucking asshole... 18 00:04:04,220 --> 00:04:05,428 Good morning. 19 00:04:05,678 --> 00:04:09,387 First of all, I want to welcome all newcomers to the center. 20 00:04:10,012 --> 00:04:14,262 And to those who aren't new: be careful, I've got my eye on you. 21 00:04:14,720 --> 00:04:19,970 I'll be your tutor, and I'm here to help you, if you let me. 22 00:04:20,928 --> 00:04:25,428 Cos I'm warning you, if you don't make the effort, I'll be your enemy. 23 00:04:26,220 --> 00:04:28,137 And you don't want that, trust me. 24 00:04:29,012 --> 00:04:32,220 But I know this year, you're all going to be very good. 25 00:04:32,512 --> 00:04:33,428 Aren't you? 26 00:05:09,552 --> 00:05:11,261 What are you doing looking at her like that? 27 00:05:11,344 --> 00:05:12,886 You're gonna cut that out, right? 28 00:05:14,177 --> 00:05:15,927 You, I'm talking to you! 29 00:05:21,344 --> 00:05:24,344 And don't look at me like you're mad either! Hear me? 30 00:05:25,344 --> 00:05:26,427 Didn't you hear me? 31 00:05:29,511 --> 00:05:31,094 Stop laughing! 32 00:05:34,094 --> 00:05:35,177 Stop laughing! 33 00:05:35,261 --> 00:05:36,427 Stop laughing! 34 00:05:36,844 --> 00:05:39,511 Stop fuckin' laughing! 35 00:05:40,927 --> 00:05:42,469 Don't laugh, alright? 36 00:05:42,552 --> 00:05:44,261 -Cut it out, you retard! -Cut what out? 37 00:05:44,344 --> 00:05:45,886 Why are you gettin' involved, asshole? 38 00:05:45,969 --> 00:05:48,386 -You've spilled my milk, man! -What milk have I spilled? 39 00:05:48,469 --> 00:05:50,052 -This milk here... -This milk here? 40 00:05:50,136 --> 00:05:53,469 Be careful: your milk's all spilled... 41 00:05:53,886 --> 00:05:56,593 Milk! Milk! 42 00:05:56,676 --> 00:05:59,385 Your milk's getting spilled! 43 00:06:06,843 --> 00:06:10,718 -You want some too? -Yeah, I do! Go on, hit me! 44 00:06:10,801 --> 00:06:14,010 Hit me too! Hey! Look! He's gonna hit me! 45 00:06:14,218 --> 00:06:15,593 I'm not gonna touch you. 46 00:06:25,843 --> 00:06:29,343 I don't know who's crazier... your pal, or you. 47 00:06:29,635 --> 00:06:31,760 Go on, get lost! 48 00:06:32,218 --> 00:06:33,260 Go! 49 00:06:39,051 --> 00:06:40,343 Milk! 50 00:06:46,468 --> 00:06:48,218 What are you, a vigilante? 51 00:06:49,135 --> 00:06:50,301 Vigilante? 52 00:06:50,385 --> 00:06:52,135 No, but they spilled my milk! Didn't you see that? 53 00:06:52,218 --> 00:06:54,010 Yeah, they fuckin' spilled it over me! 54 00:06:54,093 --> 00:06:56,218 You shouldn't have gotten involved. You fucked everything up. 55 00:06:57,051 --> 00:06:59,551 What did I fuck up? You getting the shit kicked out of you? 56 00:07:00,010 --> 00:07:01,301 I was laughing at him. 57 00:07:01,843 --> 00:07:03,093 I don't mind pain. 58 00:07:03,176 --> 00:07:04,760 I was trying to see who could hold out longest, 59 00:07:04,843 --> 00:07:06,926 but you got in the way, came out as the hero, 60 00:07:07,010 --> 00:07:08,718 and now I'm the fuckin' outcast that- 61 00:07:08,760 --> 00:07:11,801 Look, at least they stopped hitting you, you could thank me. 62 00:07:12,135 --> 00:07:14,176 I'm gonna be the fuckin' outcast. 63 00:07:15,760 --> 00:07:17,509 You're not gonna be an outcast cos you got hit once. 64 00:07:17,592 --> 00:07:18,550 That's just bad luck. 65 00:07:18,634 --> 00:07:21,300 Today the reputations get handed out, and I'm fucked, alright? 66 00:07:23,217 --> 00:07:27,050 -What's that about reputations? -It's the first day, right? 67 00:07:27,134 --> 00:07:29,717 Today's the day reputations are handed out, these are reputations. 68 00:07:29,800 --> 00:07:32,425 You don't arrive as the outcast, the bully, or the babe. 69 00:07:32,509 --> 00:07:34,842 All that lot give you your reputation. 70 00:07:35,425 --> 00:07:37,425 There's always gonna be an outcast, right? 71 00:07:37,509 --> 00:07:40,675 And as we're missing a fat, spotty ginger, it's gonna be us. 72 00:07:40,759 --> 00:07:41,925 You and me. 73 00:07:42,050 --> 00:07:43,717 Have you seen any fat gingers? 74 00:07:44,634 --> 00:07:45,634 Over there. 75 00:07:46,717 --> 00:07:48,550 Over there, there's a girl that might fit the bill. 76 00:07:52,759 --> 00:07:54,217 She's not fat or ginger. 77 00:07:54,300 --> 00:07:56,467 I know, but she's alone, and she looks like a dude. 78 00:07:56,550 --> 00:07:57,759 -Check it. -Stop pointing! 79 00:07:57,842 --> 00:07:59,884 All we fucking need is for her to join us! 80 00:08:04,217 --> 00:08:08,467 Listen, thanks for sticking up for me, even if you suck at it. 81 00:08:09,092 --> 00:08:10,175 I'm Aritz. 82 00:08:12,300 --> 00:08:13,425 I'm Esteban. 83 00:08:20,884 --> 00:08:21,717 So, then. 84 00:08:23,134 --> 00:08:24,217 Wanna go to class? 85 00:08:32,175 --> 00:08:34,634 Why did you have a milk carton in your bag? 86 00:08:34,717 --> 00:08:37,383 -That's weird right there. -I like milk. 87 00:08:37,841 --> 00:08:39,383 Plus, I'm still growing. 88 00:08:39,466 --> 00:08:40,841 Sure you are. 89 00:08:41,424 --> 00:08:42,966 And do you only drink milk? 90 00:08:48,008 --> 00:08:49,758 No. Watch it, watch it! 91 00:08:53,799 --> 00:08:54,674 Shit! 92 00:08:55,424 --> 00:08:56,341 Let's go! 93 00:08:57,049 --> 00:08:57,799 Come on. 94 00:08:58,091 --> 00:09:00,008 Now where the hell do we go? 95 00:09:01,258 --> 00:09:04,549 Sons of bitches! How hard can it be to drink a fuckin' beer? 96 00:09:04,758 --> 00:09:07,216 -OK, but where are we going? -Hey... 97 00:09:08,258 --> 00:09:09,383 What's that over there? 98 00:09:43,674 --> 00:09:45,383 This is some fuckin' mess! 99 00:10:06,590 --> 00:10:08,507 Dude, there's someone here. 100 00:10:09,673 --> 00:10:11,590 Yeah, but they died a year ago. 101 00:10:21,173 --> 00:10:23,215 Check it out! Porno mags! 102 00:10:25,090 --> 00:10:26,715 Gimme the beer. 103 00:10:30,632 --> 00:10:32,798 Fuck, man, why didn't you hand me it? 104 00:10:32,882 --> 00:10:34,965 I did, man, why didn't you catch it? 105 00:10:39,798 --> 00:10:41,215 This has alcohol, right? 106 00:10:43,048 --> 00:10:46,298 No fuckin' way, we're not drinking cologne! 107 00:10:54,090 --> 00:10:56,048 Fuck, man, that's disgusting! 108 00:10:57,798 --> 00:10:59,090 Look at this chick, man. 109 00:10:59,382 --> 00:11:01,090 What? She's disgusting! 110 00:11:03,340 --> 00:11:05,007 Don't you like any of them? 111 00:11:06,173 --> 00:11:08,257 All you like is getting beat up, man! 112 00:11:08,840 --> 00:11:10,548 That's why you were laughing at recess. 113 00:11:11,007 --> 00:11:12,507 I told you I was laughing at him. 114 00:11:16,882 --> 00:11:19,465 And if I punch you, you'll laugh at me too, right? 115 00:11:19,548 --> 00:11:21,214 Go on, then, try it. Hit me. 116 00:11:22,756 --> 00:11:23,881 Are you serious? 117 00:11:23,964 --> 00:11:26,047 Sure, I won't get mad, hit me. 118 00:11:26,922 --> 00:11:29,506 You're a fuckin' piece of shit masochist! 119 00:11:29,714 --> 00:11:31,006 I am gonna hit you, though. 120 00:11:37,672 --> 00:11:39,464 How do you do that, man? I wouldn't be able to laugh. 121 00:11:39,547 --> 00:11:41,631 You want some? Want me to hit you? 122 00:11:41,714 --> 00:11:42,964 OK, but not too hard. 123 00:11:45,297 --> 00:11:46,756 Motherfucker! 124 00:11:47,589 --> 00:11:49,839 Listen, do you mind if I hit you again? 125 00:11:59,047 --> 00:12:00,381 Let's continue. 126 00:12:00,922 --> 00:12:04,214 The privileged testaments in the 13th Century. 127 00:12:04,422 --> 00:12:08,631 What are they? Does anyone know? 128 00:12:11,131 --> 00:12:12,422 Isn't this great? 129 00:12:12,964 --> 00:12:16,339 Look at what my student was doing during my class. 130 00:12:18,381 --> 00:12:19,797 Isn't it pretty? 131 00:12:21,631 --> 00:12:23,381 This kind of thing, you can do at home, 132 00:12:23,922 --> 00:12:26,922 or, if you're desperate, the restroom. 133 00:12:27,172 --> 00:12:30,006 Cos I'm guessing you're desperate 134 00:12:30,047 --> 00:12:32,631 if you're doing this kind of thing in my class. 135 00:12:33,464 --> 00:12:34,339 You see, the thing is, 136 00:12:34,422 --> 00:12:37,047 I always say it's better to do something in class than do nothing, 137 00:12:37,256 --> 00:12:39,839 cos you get no one was listening to you, right? 138 00:12:40,089 --> 00:12:41,671 At least I was doing that. 139 00:12:41,963 --> 00:12:43,421 Well, I was listening. 140 00:12:44,588 --> 00:12:47,463 OK, sorry. Doughface was listening. 141 00:12:50,838 --> 00:12:52,088 Doughface! 142 00:12:52,838 --> 00:12:55,588 At least I care! Not like you, sitting there doing nothing! 143 00:12:55,671 --> 00:12:56,880 Leave it, leave it. 144 00:12:57,421 --> 00:12:59,963 If you're bored, you needn't stay. 145 00:13:00,130 --> 00:13:02,630 Get out, and stop wasting time. 146 00:13:05,630 --> 00:13:08,630 -Thanks very much. -And don't come back. 147 00:13:12,046 --> 00:13:14,963 Great! Now you can play with yourself at home! 148 00:13:16,505 --> 00:13:17,880 Anyone else bored? 149 00:13:18,255 --> 00:13:22,213 Hey, Teach? Look, I've got a nice drawing too. 150 00:13:22,630 --> 00:13:24,213 Should I go home too? 151 00:13:25,171 --> 00:13:26,421 Yes, get out. 152 00:13:27,130 --> 00:13:28,380 OK, cool. 153 00:13:33,421 --> 00:13:34,713 And when you see your boyfriend, 154 00:13:34,755 --> 00:13:37,296 tell him neither of you need come to the exam. 155 00:13:41,880 --> 00:13:45,630 The tutor, the bullies... how did we do it in so little time? 156 00:13:45,713 --> 00:13:47,130 They all hate us. 157 00:13:47,630 --> 00:13:48,921 They'll get over it. 158 00:13:49,921 --> 00:13:52,463 Look, at least they won't hit us anymore. 159 00:13:53,213 --> 00:13:56,296 You just stood up to the Sarge. That'll give you props, right? 160 00:13:57,630 --> 00:14:00,463 They're gonna keep fucking with us. I know the score. 161 00:14:00,546 --> 00:14:03,379 They've fucked with me my whole life, and they're gonna keep on doing it. 162 00:14:07,045 --> 00:14:08,837 Let's just wait until they get tired 163 00:14:08,920 --> 00:14:11,087 and find some other loser to have a go at. 164 00:14:11,670 --> 00:14:13,545 Why don't we find one? 165 00:14:36,129 --> 00:14:38,087 Chill out, alright? 166 00:14:45,087 --> 00:14:49,170 What are you doing, man? What the fuck's wrong with you? 167 00:14:51,462 --> 00:14:54,004 What the fuck are you doing? You stupid or what? 168 00:14:55,462 --> 00:14:58,629 Look, I'm sorry about him, but I needed to humiliate someone. 169 00:14:58,712 --> 00:15:01,212 Why? To be as big an asshole as these guys? 170 00:15:03,587 --> 00:15:05,379 That's right, you got it. 171 00:15:13,295 --> 00:15:16,462 Fuckin' stop, you assholes! 172 00:15:22,629 --> 00:15:23,836 Macho Man! 173 00:15:29,836 --> 00:15:31,419 Hey, where are you going? 174 00:15:32,544 --> 00:15:34,419 -To class. -She didn't come. 175 00:15:34,503 --> 00:15:35,919 We're free til next class. 176 00:15:38,169 --> 00:15:39,169 Fucking A. 177 00:15:42,169 --> 00:15:46,461 Listen, we're sorry about the fat guy. 178 00:15:47,628 --> 00:15:50,503 The fat guy? Fuck the fuckin' fat guy! 179 00:15:50,711 --> 00:15:54,211 I try and help the fucking fag and he runs away and knocks me over. 180 00:15:54,753 --> 00:15:57,211 He knocked you over? Holy shit! How come? 181 00:15:57,461 --> 00:15:59,711 I just told you, he's a fucking fag! 182 00:16:01,253 --> 00:16:02,961 Anyway, we're sorry. 183 00:16:04,586 --> 00:16:05,919 Listen, wanna join us? 184 00:16:07,419 --> 00:16:08,669 Join you where? 185 00:16:09,294 --> 00:16:10,378 What are you gonna do? 186 00:16:10,544 --> 00:16:12,169 We're gonna drink, get drunk- 187 00:16:12,253 --> 00:16:15,794 Look, we've no money for booze or anything. 188 00:16:16,586 --> 00:16:17,794 Why do you need money? 189 00:16:19,169 --> 00:16:20,003 What? 190 00:16:20,503 --> 00:16:23,669 Don't be losers, man. You don't need money. 191 00:16:38,461 --> 00:16:40,836 Watch out, there's a camera behind you. 192 00:16:48,460 --> 00:16:50,377 I'll keep lookout. If I cough, you stop. 193 00:17:08,668 --> 00:17:10,043 -Shit! -What's up? 194 00:17:10,127 --> 00:17:12,460 Let's get the fuck outta here. 195 00:17:13,210 --> 00:17:15,085 How many have you caught? What is wrong with you two? 196 00:17:15,168 --> 00:17:17,002 I don't know, whatever we've been able to catch. 197 00:17:17,210 --> 00:17:21,043 -Give me money for the donuts. -I don't have money... 198 00:17:21,252 --> 00:17:22,377 I don’t want to. 199 00:17:22,668 --> 00:17:25,543 Don't be assholes! I need 50 cents. 200 00:17:29,043 --> 00:17:30,168 Put them back. 201 00:17:30,252 --> 00:17:31,377 No way! 202 00:17:34,168 --> 00:17:35,127 Fuck! 203 00:17:49,710 --> 00:17:51,127 Run! Fuckin' run! 204 00:17:51,585 --> 00:17:53,418 Stop! Stop! 205 00:17:57,710 --> 00:17:59,585 Aritz, the bag! The bag! 206 00:18:24,792 --> 00:18:26,334 Son of a bitch! 207 00:18:27,334 --> 00:18:29,251 You're the son of a bitch! 208 00:18:32,001 --> 00:18:35,084 What a couple of retards! You fucked up real good! 209 00:18:35,501 --> 00:18:37,834 It was this asshole, hasn’t closed my bag! 210 00:18:37,917 --> 00:18:41,042 -Who dropped it, eh? -I don't give a shit why! 211 00:18:41,126 --> 00:18:43,209 I can't steal there ever again! 212 00:18:43,876 --> 00:18:46,542 -Wait, wait, don't get mad at us! -What? 213 00:18:47,959 --> 00:18:50,334 Take this, take it! 214 00:18:50,792 --> 00:18:52,126 We'll take you somewhere, OK? 215 00:18:52,209 --> 00:18:53,626 -Where? -Somewhere... 216 00:18:55,084 --> 00:18:56,376 Somewhere, trust me. 217 00:18:58,459 --> 00:18:59,834 Fuckin' trust me, alright? 218 00:19:09,751 --> 00:19:13,834 Shit! This place reminds me of a dream I had when I was really little. 219 00:19:15,626 --> 00:19:18,126 It was like the end of civilization. 220 00:19:18,501 --> 00:19:19,876 No one left. 221 00:19:20,459 --> 00:19:23,792 And suddenly, all my old toys appeared. 222 00:19:29,250 --> 00:19:31,416 The ones my Mom threw out when I was little. 223 00:19:32,416 --> 00:19:33,625 But it was nice. 224 00:19:38,625 --> 00:19:39,458 Let me see. 225 00:19:46,958 --> 00:19:48,000 Is this me? 226 00:19:50,375 --> 00:19:52,041 It doesn't look anything like me. 227 00:19:54,125 --> 00:19:56,541 Yes, it does. It looks like a boy. 228 00:19:57,750 --> 00:19:58,458 OK. 229 00:19:59,750 --> 00:20:00,958 Fuck it. 230 00:20:01,625 --> 00:20:03,208 I'll do it later at home, OK? 231 00:20:11,541 --> 00:20:12,750 And who's this? 232 00:20:13,791 --> 00:20:15,083 Give me that, please. 233 00:20:18,166 --> 00:20:19,500 She's very pretty. 234 00:20:21,083 --> 00:20:22,875 Prettier than you, that's for sure. 235 00:20:24,416 --> 00:20:27,500 Maybe, but you're a fuckin' fag that laughs when they hit him. 236 00:20:28,208 --> 00:20:30,333 We can't all be as macho as you. 237 00:20:30,791 --> 00:20:32,125 Right, Macho Man? 238 00:20:32,208 --> 00:20:34,708 Fuckin' drop it, man. Why the fuck do they call me that? 239 00:20:35,416 --> 00:20:38,208 Maybe if you stopped wearing your big brother's clothes... 240 00:20:42,625 --> 00:20:45,041 Fuck you both! Assholes. 241 00:20:45,875 --> 00:20:47,166 Don't get mad! 242 00:20:49,124 --> 00:20:50,124 Hey! 243 00:20:51,624 --> 00:20:53,374 What's wrong with guys' clothes? 244 00:20:53,457 --> 00:20:55,915 The girls' clothes I like are expensive and I can't afford them. 245 00:20:56,165 --> 00:20:57,582 What is it you're after? 246 00:20:57,999 --> 00:20:59,915 Why do you ask? You gonna buy me it? 247 00:20:59,999 --> 00:21:01,957 Who knows? You ask for it, I'll get it. 248 00:21:02,040 --> 00:21:04,249 -Anything I want? -Yeah, whatever you want. 249 00:21:06,415 --> 00:21:07,624 I want that dress. 250 00:21:13,874 --> 00:21:14,749 OK. 251 00:21:26,707 --> 00:21:28,540 -He'll get caught. -Let him. 252 00:21:29,290 --> 00:21:31,124 If he does, it'll be your fault. 253 00:21:31,624 --> 00:21:34,665 Are you jealous he's not getting a dress for you? 254 00:21:35,249 --> 00:21:36,915 Why the hell would I want a dress? 255 00:21:37,457 --> 00:21:38,999 -Sure. -OK, I've got it. 256 00:21:41,624 --> 00:21:43,915 -What? You've got it? -How did you get it? 257 00:21:43,999 --> 00:21:45,165 Here, no questions. 258 00:21:45,249 --> 00:21:46,457 Don't take it out here! 259 00:21:46,540 --> 00:21:47,582 Holy shit! 260 00:21:49,665 --> 00:21:51,582 Put it away, put it away, don't take it out here- 261 00:21:51,749 --> 00:21:53,499 This dress is fucking awesome! 262 00:21:53,707 --> 00:21:54,665 Let's go. 263 00:21:54,790 --> 00:21:57,999 People are fucking stupid. We can get whatever we want. 264 00:22:54,706 --> 00:22:56,498 Look at your face! 265 00:22:57,956 --> 00:23:02,539 OK, kids, so we've got the cytoskeleton, 266 00:23:02,706 --> 00:23:05,914 the microtubules, centrioles and flagella. 267 00:23:07,581 --> 00:23:11,331 Then we've got the lysosomes, endosomes, vacuoles and peroxisomes. 268 00:23:12,914 --> 00:23:14,414 And the cytoplasm, 269 00:23:14,498 --> 00:23:18,706 which has alioplasm, endomembranes, 270 00:23:20,248 --> 00:23:23,331 the endoplasmatic reticule, Golgi apparatus... 271 00:23:23,414 --> 00:23:25,414 Sir! Please can I go to the restroom for a minute? 272 00:23:25,498 --> 00:23:27,456 We're nearly finished, can't you wait? 273 00:23:28,581 --> 00:23:33,497 So, again, we've got the lysosomes, endosomes, vacuoles and peroxisomes. 274 00:23:34,788 --> 00:23:38,955 And the cytoplasm, alioplasm, endomembranes, 275 00:23:39,247 --> 00:23:42,872 Golgi apparatus, secretory vesicles... 276 00:23:59,872 --> 00:24:03,038 Raúl! Get up here right now! 277 00:24:08,038 --> 00:24:10,163 Shit! I didn't know it was gonna break! 278 00:24:10,538 --> 00:24:12,038 That was too much, man! 279 00:24:12,122 --> 00:24:14,122 There's your glass, you fucking dicks! 280 00:24:14,205 --> 00:24:16,747 -Don't shout! -I don't think they saw us. 281 00:24:16,872 --> 00:24:18,247 Don't shout what? 282 00:24:20,580 --> 00:24:21,913 Do you want a rock in your face? 283 00:24:21,955 --> 00:24:23,913 What are you on about? We didn't do anything! 284 00:24:23,955 --> 00:24:24,955 No, I didn't do anything, 285 00:24:25,038 --> 00:24:27,122 and I'm not getting it for something you did. 286 00:24:27,163 --> 00:24:27,997 Listen, we... 287 00:24:28,080 --> 00:24:30,955 -I'm not talking to you. -I'm not shutting up, retard! 288 00:24:31,038 --> 00:24:32,038 Shut up! 289 00:24:33,622 --> 00:24:35,955 See that rock there? 290 00:24:36,038 --> 00:24:38,580 You're getting that right through your face! 291 00:24:42,705 --> 00:24:46,288 -Fuck you, you fucki- -Easy! Don't you move! 292 00:24:46,413 --> 00:24:48,205 Go on! Go on! 293 00:24:48,913 --> 00:24:52,079 Tell me! Tell me! Tell me it wasn't you! 294 00:24:54,704 --> 00:24:56,537 What the fuck are you doing, asshole? 295 00:24:56,621 --> 00:24:58,246 Why would they do a thing like that? 296 00:24:58,329 --> 00:24:59,662 So why did they run, eh? 297 00:24:59,704 --> 00:25:01,704 They're retarded, don't you get it? 298 00:25:01,787 --> 00:25:04,329 It was that fucking gang. I saw them through the window. 299 00:25:04,371 --> 00:25:06,037 How do you know so much, Macho Man? 300 00:25:06,121 --> 00:25:07,746 Because I almost got the rock in my fucking face! 301 00:25:07,871 --> 00:25:09,621 They're fucking nerds, can't you see? 302 00:25:09,662 --> 00:25:12,412 Watch it, Macho Man. You're full of shit. 303 00:25:12,496 --> 00:25:14,037 Sure, kid, I threw the rock myself, 304 00:25:14,121 --> 00:25:16,371 and the Sarge helped me, if you can believe that. 305 00:25:16,454 --> 00:25:18,954 Get the fuck out of here, are you retarded? 306 00:25:20,162 --> 00:25:21,871 -Fuck! -Watch it, right? 307 00:25:21,912 --> 00:25:24,787 -I've got your number, both of you! -Get lost! 308 00:25:33,162 --> 00:25:35,787 This is what you get for being fucking stupid! 309 00:25:36,204 --> 00:25:38,079 You could've hit me! 310 00:25:38,787 --> 00:25:39,912 I don't give a shit! 311 00:25:41,037 --> 00:25:42,204 We're gonna kill him. 312 00:25:42,371 --> 00:25:45,204 He's a fucking fag, we're gonna destroy him. 313 00:25:45,912 --> 00:25:47,454 We're gonna kill him. 314 00:25:49,121 --> 00:25:50,954 You know what happened to the rock? 315 00:25:51,579 --> 00:25:53,704 It got Doughface right in the head. 316 00:25:57,454 --> 00:25:58,996 What the hell are you doing? Aritz! 317 00:25:59,746 --> 00:26:01,496 Letting the pain out. 318 00:26:02,954 --> 00:26:03,912 Jesus! 319 00:26:12,745 --> 00:26:15,411 Are you fucking stupid? Haven't you had enough for one day? 320 00:26:16,786 --> 00:26:17,911 I don't know. 321 00:26:21,036 --> 00:26:23,745 OK, that's it. Let's go shopping. 322 00:26:24,536 --> 00:26:26,620 Let's go, now! 323 00:26:31,536 --> 00:26:34,328 -Aritz, be careful. -We shouldn't have come back here. 324 00:26:34,786 --> 00:26:36,203 I'm being careful. 325 00:26:36,703 --> 00:26:38,953 Don't grab so many things, they'll catch us. 326 00:26:39,203 --> 00:26:40,536 They're not gonna catch us. 327 00:26:41,203 --> 00:26:43,370 Shit! The guard from the other day. 328 00:26:45,245 --> 00:26:46,703 OK, here's the deal. 329 00:26:47,245 --> 00:26:49,536 We're gonna leave everything we've taken and we're gonna walk out the door. 330 00:26:49,578 --> 00:26:50,703 I think he's seen us. 331 00:26:50,870 --> 00:26:51,578 Really? 332 00:26:51,745 --> 00:26:54,036 -I'm fine as I am. -Whaddya mean, "as you are"? 333 00:26:54,786 --> 00:26:56,120 I'll see you guys later. 334 00:26:56,953 --> 00:26:58,661 This guy is idiot, or what? 335 00:27:13,286 --> 00:27:15,120 Let go of me, you're hurting me! 336 00:27:15,203 --> 00:27:17,328 Yeah, yeah. You strip, you're going to drop it. 337 00:27:19,286 --> 00:27:21,995 Get over here! I'm taking you all to the police! 338 00:27:24,328 --> 00:27:28,620 Go on, then! Get over here, you're gonna get it! 339 00:27:39,785 --> 00:27:41,452 Aritz, enough! 340 00:27:58,494 --> 00:28:00,744 Do you think he was really gonna hand us over to the cops? 341 00:28:01,702 --> 00:28:05,202 Look, Sarita. Fuck him. 342 00:28:05,410 --> 00:28:07,619 He's just an asshole who was gonna hand us in 343 00:28:07,660 --> 00:28:09,327 for stealing a couple of pieces of shit. 344 00:28:09,785 --> 00:28:11,660 OK, but you took it too far. 345 00:28:12,119 --> 00:28:13,910 I don't know who the asshole was. Him or us. 346 00:28:13,952 --> 00:28:17,035 Him or us? Neither, Sara. 347 00:28:17,119 --> 00:28:19,910 Look, we were the bad guys to him, and he was the bad guy to us. 348 00:28:19,952 --> 00:28:22,869 Who's bad depends on your point of view, that's all. 349 00:28:24,244 --> 00:28:26,910 People suck when they start talking about morals. 350 00:28:27,952 --> 00:28:30,577 Lots of people deserve a beating. 351 00:28:31,119 --> 00:28:33,994 Or getting killed. And everyone feels that way. 352 00:28:34,160 --> 00:28:35,952 But they don't mention it. Then what? 353 00:28:36,494 --> 00:28:37,869 No one has the balls. 354 00:28:38,035 --> 00:28:40,827 -No one has the balls. -It's not just about balls. 355 00:28:41,369 --> 00:28:44,994 Look, Sara, all we did was use his weapons against him. 356 00:28:46,077 --> 00:28:48,119 We should do that with a lot of people. 357 00:28:48,202 --> 00:28:50,869 Sure we should. So we can be like them or worse, right? 358 00:28:50,994 --> 00:28:53,202 Let's be the baddest of the bunch! 359 00:28:53,285 --> 00:28:55,868 The great heroes, the evil motherfuckers! 360 00:28:57,576 --> 00:28:59,534 We're gonna be The Heroes of Evil. 361 00:29:00,909 --> 00:29:02,409 The Heroes of Evil! 362 00:29:02,534 --> 00:29:03,743 I love it! 363 00:29:04,659 --> 00:29:08,243 What, are you gonna wear some dumb outfit? 364 00:29:08,784 --> 00:29:10,201 Are you gonna shave your heads? 365 00:29:10,368 --> 00:29:13,618 Well, I think the outfit's a fucking great idea! 366 00:29:13,909 --> 00:29:15,243 Let me get some paper. 367 00:29:17,368 --> 00:29:18,451 What for? 368 00:29:19,868 --> 00:29:21,076 I'm making a list. 369 00:29:22,118 --> 00:29:24,159 There's a huge list of motherfuckers... 370 00:29:24,243 --> 00:29:25,451 Yolanda the cocktease? 371 00:29:25,534 --> 00:29:26,909 Cigarette put out in her face. 372 00:29:27,326 --> 00:29:28,743 Violent rape. 373 00:29:32,701 --> 00:29:33,701 Sarge? 374 00:29:33,993 --> 00:29:36,909 Getting a couple of punches in outside school would be alright. 375 00:29:37,493 --> 00:29:39,409 That's fucking lame, Aritz! 376 00:29:39,493 --> 00:29:42,201 Ok, so we'll punch her teeth out! 377 00:29:42,284 --> 00:29:43,159 OK. 378 00:29:43,784 --> 00:29:45,534 -What about Raúl? -We'll put fire up her- 379 00:29:48,118 --> 00:29:49,284 What about Raúl? 380 00:30:00,534 --> 00:30:02,993 -Motherfucker, what's up with you? -Get lost. 381 00:30:09,909 --> 00:30:12,951 -Get lost, asshole! Get lost! -Leave it! 382 00:30:12,993 --> 00:30:14,118 Go on! 383 00:30:14,201 --> 00:30:15,076 Get lost! 384 00:30:15,159 --> 00:30:18,075 Faggots! You're just a bunch of fucking fags! 385 00:30:18,492 --> 00:30:20,283 -Dicks! -Asshole. 386 00:30:30,408 --> 00:30:31,450 What are you gonna do? 387 00:30:31,742 --> 00:30:34,075 He just got in a fight. He'll think it was them. 388 00:30:34,200 --> 00:30:36,617 -Aritz, it's not that easy. -What are you gonna do? 389 00:30:36,825 --> 00:30:38,408 How do we make sure he doesn't see us? 390 00:30:38,700 --> 00:30:40,075 We attack from behind. 391 00:31:09,158 --> 00:31:12,908 -We did it, we did it! -You've done it now. 392 00:31:35,575 --> 00:31:37,991 If we've killed him, we're in big trouble. 393 00:31:38,074 --> 00:31:39,407 I don't give a shit. 394 00:31:42,741 --> 00:31:43,949 Holy shit! 395 00:31:52,157 --> 00:31:53,532 What if you've killed him? 396 00:31:53,616 --> 00:31:55,782 Pain in the ass! We didn't. 397 00:31:56,157 --> 00:31:57,657 What if he saw us? 398 00:31:58,907 --> 00:32:00,282 Who cares, eh? 399 00:32:01,907 --> 00:32:05,074 What are you doing? Don't be fucking stupid! 400 00:32:06,616 --> 00:32:08,491 -You're gonna get hurt- -You don't get it, Sara! 401 00:32:08,574 --> 00:32:10,574 We're The Heroes of Evil! We fucking wrecked him! 402 00:32:10,657 --> 00:32:12,782 We're The Heroes of Evil! 403 00:32:15,782 --> 00:32:18,116 Raúl, you motherfucker! 404 00:32:20,199 --> 00:32:21,824 Pass me the bottle. 405 00:32:24,491 --> 00:32:26,991 -Aritz, Aritz! Shit! -Aritz, let go of it! Fuck! 406 00:32:34,449 --> 00:32:35,657 Fuck! 407 00:33:00,365 --> 00:33:01,656 What about me? 408 00:33:13,906 --> 00:33:16,615 -And again? -What about you two? 409 00:33:16,823 --> 00:33:18,448 I wanna see you too. 410 00:33:19,073 --> 00:33:20,448 Go on, kiss each other. 411 00:33:22,865 --> 00:33:24,865 If you don't kiss, that's it. 412 00:33:26,448 --> 00:33:27,448 Go on! 413 00:33:37,865 --> 00:33:38,990 Now what? 414 00:33:52,781 --> 00:33:55,365 Go on! Take your clothes off! 415 00:34:11,990 --> 00:34:13,990 What are you waiting for? Get hard! 416 00:34:14,281 --> 00:34:15,615 I'm not gonna do everything! 417 00:34:15,781 --> 00:34:18,490 Sara, you don't get hard just like that. 418 00:34:19,655 --> 00:34:22,364 Ok, but I'm gonna let you try me, right? Stop complaining. 419 00:34:48,072 --> 00:34:49,905 Shit! I can't get hard. 420 00:34:50,905 --> 00:34:53,739 -You could suck me off. -No, Aritz, I won't. 421 00:34:53,822 --> 00:34:54,822 Why not? 422 00:34:55,197 --> 00:34:57,364 I dunno. It's embarrassing in front of Esteban. 423 00:34:57,572 --> 00:34:59,197 Why exactly? 424 00:34:59,572 --> 00:35:00,739 Just because. 425 00:35:01,155 --> 00:35:03,614 Would it embarrass you to suck me off in front of him? 426 00:35:03,655 --> 00:35:04,364 No. 427 00:35:05,780 --> 00:35:06,780 So? 428 00:35:06,864 --> 00:35:09,030 But I'm not gonna suck him off! 429 00:35:09,572 --> 00:35:12,905 -So you will suck him, but not me? -That's it, Aritz! Yes, Jesus! 430 00:35:13,780 --> 00:35:16,155 You could at least suck him off too... 431 00:35:16,905 --> 00:35:19,822 You know what? Why don't you suck each other off? 432 00:35:24,447 --> 00:35:25,989 Hey... don't get mad... 433 00:35:28,905 --> 00:35:30,280 Can I touch you? 434 00:35:30,739 --> 00:35:32,072 Just a little? 435 00:35:32,572 --> 00:35:34,864 -Down here? -Take it easy! 436 00:35:34,905 --> 00:35:35,655 Yeah. 437 00:35:56,071 --> 00:35:59,196 I'd rather have taken the picture if I'd gotten hard, to be honest. 438 00:35:59,279 --> 00:36:01,988 That doesn't matter, man, it was nice... 439 00:36:02,654 --> 00:36:03,446 Right? 440 00:36:04,029 --> 00:36:05,613 It was the first time. 441 00:36:05,779 --> 00:36:07,654 Didn't you say you'd done it before? 442 00:36:08,529 --> 00:36:10,196 Yeah, cos I nearly did once. 443 00:36:10,363 --> 00:36:11,363 Who with? 444 00:36:13,779 --> 00:36:14,863 A girl. 445 00:36:15,904 --> 00:36:19,029 We were going out, but this other piece of shit got in the way, 446 00:36:19,113 --> 00:36:20,654 she fucked him and stayed with him. 447 00:36:20,738 --> 00:36:21,779 Who is she? 448 00:36:22,196 --> 00:36:24,904 -The girl from the drawing? -Yeah, the girl in the drawing. 449 00:36:26,196 --> 00:36:27,738 And that's why I wear black. 450 00:36:28,779 --> 00:36:31,363 I nearly killed myself once. 451 00:36:31,446 --> 00:36:33,238 I thought about doing that too. 452 00:36:34,196 --> 00:36:35,821 I don't know how I'll do it: 453 00:36:35,904 --> 00:36:40,113 jumping off a building, drugs, but I'll take the trip. 454 00:36:40,279 --> 00:36:44,571 -The trip... Why trip? -Because it's like a trip. 455 00:36:45,613 --> 00:36:47,404 Like a break, from everything. 456 00:36:47,488 --> 00:36:50,488 Seriously, Aritz, what the fuck are you talking about? 457 00:36:50,654 --> 00:36:51,863 A break from what? 458 00:36:51,904 --> 00:36:55,238 What the hell happened to you that's so horrible that you have to kill yourself? 459 00:36:56,488 --> 00:36:58,613 I've got this stepfather, right? 460 00:36:58,696 --> 00:37:01,737 And he's been beating my Mom and me up since I was a kid, constantly. 461 00:37:01,820 --> 00:37:04,737 He'd come home from the construction site drunk and kick off. 462 00:37:06,320 --> 00:37:07,820 He's fucked my life up. 463 00:37:09,195 --> 00:37:10,653 My Mom's too. 464 00:37:11,070 --> 00:37:13,653 Shit... I'm sorry, man. 465 00:37:13,903 --> 00:37:16,278 So your Dad's a drunk worker that beats you up. 466 00:37:16,362 --> 00:37:17,737 And that's why you wanna die. 467 00:37:19,028 --> 00:37:20,153 You know what? 468 00:37:20,237 --> 00:37:22,278 You both think you're a couple of miserable Goths, 469 00:37:22,362 --> 00:37:24,737 but you have no fucking clue what life's all about. 470 00:37:24,820 --> 00:37:25,820 Fucking kids! 471 00:37:27,112 --> 00:37:29,862 You're just a walking fucking cliché! 472 00:37:29,903 --> 00:37:31,445 What are you getting mad for, Sara? 473 00:37:31,528 --> 00:37:33,278 It's fucking ridiculous, Esteban! 474 00:37:33,362 --> 00:37:35,445 I've never thought of killing myself! Preppy shits! 475 00:37:35,528 --> 00:37:37,778 Fair enough, but don't take it out on us! 476 00:37:38,987 --> 00:37:40,362 You can forget us fucking. 477 00:37:41,737 --> 00:37:42,653 Shit. 478 00:37:44,820 --> 00:37:46,320 She'll be over it by tomorrow. 479 00:37:54,112 --> 00:37:55,320 Any news? 480 00:37:55,445 --> 00:37:56,570 Good or bad? 481 00:37:56,653 --> 00:37:57,612 Good. 482 00:37:58,278 --> 00:38:01,487 No one saw a thing. They think it's those other guys. 483 00:38:02,195 --> 00:38:03,820 His parents have taken him to Zaragoza. 484 00:38:04,320 --> 00:38:06,278 -Raúl is over. -Fuck him. 485 00:38:06,528 --> 00:38:09,403 -So what's the bad news? -We have an exam tomorrow. 486 00:38:10,528 --> 00:38:11,778 You idiot... 487 00:38:15,820 --> 00:38:18,403 Why don't we forget about the exam and get to fucking? 488 00:38:18,612 --> 00:38:20,195 Because I'm not horny. 489 00:38:21,070 --> 00:38:24,069 So think of something. What turns you on? 490 00:38:25,444 --> 00:38:27,152 Nothing right now, Aritz. 491 00:38:27,777 --> 00:38:29,027 What about getting raped? 492 00:38:30,777 --> 00:38:32,152 Does that do it for you? 493 00:38:32,902 --> 00:38:34,986 You'll have some sort of fantasy, right? 494 00:38:35,777 --> 00:38:37,027 Passing history. 495 00:38:38,986 --> 00:38:41,402 So studying history turns you on. 496 00:38:42,402 --> 00:38:44,361 Hey, chill out, alright? I was just gonna stroke you. 497 00:38:44,444 --> 00:38:47,611 It's a twitch, alright? I don't like people touching my face. 498 00:38:48,361 --> 00:38:49,652 Like this? 499 00:38:49,902 --> 00:38:52,319 Aritz! Why don't you shove your hand up your ass, fuck! 500 00:38:52,402 --> 00:38:55,319 Look, if you don't wanna study, don't study, but leave us alone. 501 00:38:58,236 --> 00:38:59,402 Leave you alone? 502 00:39:00,027 --> 00:39:01,527 Look, none of us is gonna pass, 503 00:39:01,611 --> 00:39:04,152 but you wanna keep fucking about, that's your problem. 504 00:39:04,402 --> 00:39:06,236 -I'm outta here, see you later. -Bye. 505 00:41:02,443 --> 00:41:03,401 What's up? 506 00:41:08,025 --> 00:41:08,942 Hi. 507 00:41:11,234 --> 00:41:12,609 How was your exam? 508 00:41:12,984 --> 00:41:14,025 The exam? It was OK. 509 00:41:14,109 --> 00:41:15,484 It actually... 510 00:41:16,817 --> 00:41:19,234 went OK. There's another one tomorrow. 511 00:41:19,275 --> 00:41:21,109 Why don't you come by the house to study? 512 00:41:24,067 --> 00:41:26,984 No, I'm going home, OK? 513 00:41:27,275 --> 00:41:28,567 I'll study there. 514 00:41:29,984 --> 00:41:31,984 -OK. -I'll see you both tomorrow. 515 00:41:34,234 --> 00:41:35,817 What's with your face? What's wrong? 516 00:41:45,567 --> 00:41:47,984 Look, Aritz, we got rid of that asshole Raúl. 517 00:41:48,067 --> 00:41:49,692 No one's gonna laugh at you or hurt you. 518 00:41:49,734 --> 00:41:50,400 Listen. 519 00:41:51,192 --> 00:41:52,234 I love you. 520 00:41:54,192 --> 00:41:55,192 You get it? 521 00:41:56,317 --> 00:41:57,859 Go on, what do you wanna do? 522 00:41:58,317 --> 00:42:00,484 -I don't care. -You don't care? 523 00:42:01,025 --> 00:42:03,400 Wanna come with me while I buy something? 524 00:42:07,400 --> 00:42:09,567 -Hey! -How's it going? 525 00:42:09,650 --> 00:42:11,192 You don't come round anymore, man. 526 00:42:12,317 --> 00:42:14,942 What's up, flunker? What are you up to now? 527 00:42:27,816 --> 00:42:29,899 I'll be back in a minute, alright? One minute. 528 00:42:30,149 --> 00:42:31,066 OK. 529 00:42:53,066 --> 00:42:54,024 -Hey! -Hey! 530 00:42:54,108 --> 00:42:56,649 It's been a long time! How are you? 531 00:42:58,149 --> 00:42:59,899 Do you always wear black now? 532 00:43:02,274 --> 00:43:03,608 No, just sometimes. 533 00:43:04,149 --> 00:43:05,233 How are you? 534 00:43:05,524 --> 00:43:06,899 -Fine. -Yeah? 535 00:43:07,233 --> 00:43:08,691 You're still with Jorge? 536 00:43:08,899 --> 00:43:11,483 Yeah. Why do you ask? 537 00:43:11,983 --> 00:43:13,483 Because I wanna buy something from him. 538 00:43:13,733 --> 00:43:15,483 Why didn't you say that before? Let's go. 539 00:43:15,816 --> 00:43:18,774 No, actually, stay here. I'll get him. 540 00:43:29,483 --> 00:43:30,983 You've fallen for it twice! 541 00:43:31,858 --> 00:43:33,441 Don't be like that, man! 542 00:43:42,733 --> 00:43:44,608 -Don't be like that, man! -Come on. 543 00:43:49,565 --> 00:43:51,732 -How's it going? -Is that her from the drawing? 544 00:43:51,815 --> 00:43:53,107 Yeah, let's get out of here. 545 00:43:54,940 --> 00:43:55,815 Well... 546 00:43:55,898 --> 00:43:59,023 -Good luck, Esteban. -Take care of your freak! 547 00:44:01,440 --> 00:44:02,357 Look. 548 00:44:06,315 --> 00:44:10,690 I got some magic mushrooms for the three of us. 549 00:44:10,773 --> 00:44:12,857 I don't think we should share anything. 550 00:44:13,898 --> 00:44:15,940 Sarita doesn't wanna sleep with me. 551 00:44:16,690 --> 00:44:20,107 And I would sleep with anyone who asked. 552 00:44:22,690 --> 00:44:23,898 Do you want a chick? 553 00:44:29,398 --> 00:44:30,898 That's fifteen. 554 00:44:31,940 --> 00:44:34,107 You can't get anything with fifteen. 555 00:44:34,190 --> 00:44:35,898 What do you expect? I bought mushrooms! 556 00:44:37,482 --> 00:44:39,898 Maybe one of them will suck you off or something. 557 00:44:42,982 --> 00:44:44,107 What about them? 558 00:44:45,440 --> 00:44:46,440 Let's go. 559 00:44:56,690 --> 00:44:57,523 Hi. 560 00:44:59,690 --> 00:45:01,232 What do you want? 561 00:45:01,982 --> 00:45:03,815 Wanna fuck for fifteen euros? 562 00:45:04,648 --> 00:45:07,065 Leave them, they're just some fucking kids. 563 00:45:07,273 --> 00:45:09,689 Piss off, kids, you're scaring off my customers! 564 00:45:10,856 --> 00:45:11,897 Ask her... 565 00:45:13,106 --> 00:45:14,897 What if you suck me off? 566 00:45:15,522 --> 00:45:18,147 I told you to fuck off, kid! 567 00:45:21,439 --> 00:45:23,731 -Whore... -Are you stupid or what? 568 00:45:24,606 --> 00:45:28,272 I didn't insult you, alright? I just said you're a whore! 569 00:45:28,397 --> 00:45:30,981 Your whore mother's a fucking whore! 570 00:45:31,064 --> 00:45:32,397 My mother is not a whore like you! 571 00:45:32,481 --> 00:45:34,606 Fuck off before I smash your head open! 572 00:45:35,397 --> 00:45:37,897 -Shut up, you fucking bitch! -Fuck off! 573 00:45:37,981 --> 00:45:40,439 Go home and jerk off! 574 00:45:40,522 --> 00:45:41,731 Fucking slut! 575 00:45:42,397 --> 00:45:45,231 -Shit whore! -Faggot! 576 00:45:45,314 --> 00:45:47,314 Stop, they're gonna fucking kill us! 577 00:45:51,314 --> 00:45:52,231 What? 578 00:45:52,606 --> 00:45:55,106 I swear, the next person that fucks with me... 579 00:45:56,939 --> 00:45:58,231 I'll kill them. 580 00:46:00,647 --> 00:46:01,897 OK. Let's go. 581 00:46:15,272 --> 00:46:19,397 Those of you who passed with a plus sign will have to do an essay. 582 00:46:19,522 --> 00:46:23,022 You know: Mesopotamia, Egypt, Greece... 583 00:46:24,731 --> 00:46:25,897 and Rome. 584 00:46:26,814 --> 00:46:30,396 Then you'll come back after Christmas and say you didn't get it. 585 00:46:30,480 --> 00:46:32,271 Miss, this exam is correct. 586 00:46:32,896 --> 00:46:35,271 Is it? Where does it say that? 587 00:46:35,896 --> 00:46:38,855 The answers are right. I studied for this. 588 00:46:39,271 --> 00:46:42,063 And who are you to tell me what's right and what's wrong? 589 00:46:42,188 --> 00:46:44,438 Miss, are my grades right? 590 00:46:45,646 --> 00:46:48,605 You should thank your lucky stars you passed. 591 00:46:48,688 --> 00:46:51,271 And how could I? I copied him. 592 00:46:54,438 --> 00:46:58,146 Say that again if you're stupid enough, sweetheart. 593 00:46:59,146 --> 00:47:02,438 Esteban failed and I got a 6. That's not fair. 594 00:47:02,521 --> 00:47:03,813 At least he should pass. 595 00:47:04,855 --> 00:47:07,646 No problem. You both have the same grade now. 596 00:47:08,021 --> 00:47:10,480 And stop bothering me with this nonsense. 597 00:47:10,563 --> 00:47:12,813 We won't bother you again. We'll talk to the principal. 598 00:47:12,896 --> 00:47:14,646 Yeah? Do whatever you want. 599 00:47:14,938 --> 00:47:17,605 With your results you'll have to come back next year. 600 00:47:17,688 --> 00:47:19,188 You've thrown this one away. 601 00:47:23,938 --> 00:47:25,480 Stay right there! Don't move! 602 00:47:27,021 --> 00:47:28,730 -Get off me! -Come on, man! 603 00:47:28,980 --> 00:47:32,188 Admit you're a fucking bitch! Tell us all you're a fucking bitch! 604 00:47:32,271 --> 00:47:33,563 Let go of me! 605 00:47:35,646 --> 00:47:38,521 You're gonna pass them both or I'll kill you, hear me? 606 00:47:38,605 --> 00:47:40,521 -Help! -I don't care if you throw me out. 607 00:47:40,605 --> 00:47:43,771 I'll come back, and I'll kill you! Bitch! 608 00:47:43,980 --> 00:47:45,771 Bitch! Bitch! 609 00:47:47,063 --> 00:47:47,938 Hey! 610 00:47:48,438 --> 00:47:49,563 Hey! 611 00:48:03,687 --> 00:48:04,895 How'd it go? 612 00:48:05,895 --> 00:48:06,937 Bad. 613 00:48:07,020 --> 00:48:10,145 You went too far, Aritz. We're gonna get kicked out because of you. 614 00:48:10,229 --> 00:48:13,187 Thanks. Nothing's gonna happen to you guys. 615 00:48:13,270 --> 00:48:14,979 You've both passed. 616 00:49:07,395 --> 00:49:10,062 I love your keychain, can I have it? 617 00:49:10,812 --> 00:49:11,561 No. 618 00:49:15,269 --> 00:49:17,019 This isn't working, man. 619 00:49:18,228 --> 00:49:19,728 Why don't we eat more? 620 00:49:19,811 --> 00:49:22,144 No, they said no more. 621 00:49:29,019 --> 00:49:30,228 Why are you laughing? 622 00:49:31,436 --> 00:49:33,936 -We're not. -I don't think it's funny. 623 00:49:34,061 --> 00:49:35,269 Me neither. 624 00:49:38,144 --> 00:49:39,144 What's up? 625 00:49:43,936 --> 00:49:45,269 Where you going? 626 00:50:21,978 --> 00:50:22,978 Hey! 627 00:50:25,478 --> 00:50:27,061 It's my PlayStation! 628 00:50:31,103 --> 00:50:32,518 What the hell is she doing? 629 00:50:54,560 --> 00:50:55,643 My robot! 630 00:51:16,893 --> 00:51:17,893 Lizzie! 631 00:51:24,852 --> 00:51:25,893 Charlene... 632 00:51:28,185 --> 00:51:29,060 Charlene! 633 00:51:32,560 --> 00:51:33,477 Hello. 634 00:51:55,226 --> 00:51:56,226 Look! 635 00:52:06,434 --> 00:52:07,601 Sarita! 636 00:52:12,476 --> 00:52:13,851 What is it? 637 00:52:15,142 --> 00:52:16,434 What's all this? 638 00:52:17,101 --> 00:52:18,601 I found them! 639 00:52:20,434 --> 00:52:21,642 I found them! 640 00:52:24,726 --> 00:52:25,809 What's wrong? 641 00:52:27,476 --> 00:52:28,892 My toys! 642 00:52:29,809 --> 00:52:32,309 It's all I ever wanted, Esteban. 643 00:52:33,976 --> 00:52:35,142 I swear. 644 00:52:47,226 --> 00:52:48,184 Look! 645 00:52:52,601 --> 00:52:53,809 Isn't it pretty? 646 00:52:58,309 --> 00:52:59,559 I love you so much. 647 00:53:07,726 --> 00:53:08,851 I love you too. 648 00:53:29,100 --> 00:53:30,308 Aritz, come here. 649 00:53:43,808 --> 00:53:46,725 I love you both, and I'm always gonna love you. 650 00:53:48,891 --> 00:53:50,266 Me too. 651 00:53:51,850 --> 00:53:53,266 I love you both too. 652 00:53:54,100 --> 00:53:55,308 You love me? 653 00:53:56,225 --> 00:53:57,475 You promise? 654 00:53:58,725 --> 00:53:59,808 I promise. 655 00:54:01,808 --> 00:54:02,933 I promise. 656 00:54:03,891 --> 00:54:04,975 I promise. 657 00:54:07,433 --> 00:54:09,808 -Where are you going? -I have to leave the toys. 658 00:54:10,433 --> 00:54:11,558 I'm going with you. 659 00:54:14,600 --> 00:54:15,725 Hey! Esteban! 660 00:54:16,475 --> 00:54:17,808 Sara! Wait up! 661 00:54:25,516 --> 00:54:26,641 Wait! 662 00:54:27,475 --> 00:54:28,725 Wait for me! 663 00:54:29,766 --> 00:54:30,891 Esteban! 664 00:54:40,474 --> 00:54:41,640 Hey! 665 00:54:49,599 --> 00:54:50,807 Wait for me! 666 00:55:07,140 --> 00:55:08,307 Esteban! 667 00:55:34,682 --> 00:55:37,224 -What are you doing? -You don't love me at all! 668 00:55:38,099 --> 00:55:39,015 What, don't I love you? 669 00:55:39,099 --> 00:55:41,182 Don't laugh, you son of a bitch! You don't love me! 670 00:55:41,849 --> 00:55:42,682 I do... 671 00:55:42,765 --> 00:55:44,474 Don't lie, Esteban, you don't! 672 00:55:44,599 --> 00:55:47,390 Of course I love you, you dick! How could I not love you? 673 00:55:47,474 --> 00:55:49,640 Don't lie, Esteban, for fuck's sake! 674 00:55:50,140 --> 00:55:52,765 You don't love me! You son of a bitch! 675 00:55:59,681 --> 00:56:00,681 Sara! 676 00:56:03,098 --> 00:56:04,389 You bitch! 677 00:56:05,139 --> 00:56:08,181 Aritz? What's going on? Aritz, please, stop! 678 00:56:08,264 --> 00:56:10,139 What did you do, you bitch? What did you do? 679 00:56:10,389 --> 00:56:12,389 Stop... please... stop... 680 00:56:12,848 --> 00:56:13,889 Aritz! 681 00:56:18,014 --> 00:56:19,014 Give me that. 682 00:56:21,306 --> 00:56:22,889 I just... 683 00:56:23,848 --> 00:56:25,514 What the hell are you doing? 684 00:56:25,973 --> 00:56:27,473 I didn't... 685 00:56:28,848 --> 00:56:31,181 -Esteban... I didn't... -You didn't what? 686 00:57:05,223 --> 00:57:06,431 What are you doing? 687 00:57:09,098 --> 00:57:12,514 Shit! Any idea where this guy could be at this time? 688 00:57:12,764 --> 00:57:14,806 I don't give a shit where he's gone! 689 00:57:15,014 --> 00:57:16,556 He nearly slashed my throat in front of you! 690 00:57:16,639 --> 00:57:18,805 He was wasted, Sara! Don't you remember? Didn't you see him? 691 00:57:18,888 --> 00:57:20,013 I don't care, Esteban! 692 00:57:20,097 --> 00:57:22,430 All that "I love you", and now all you care about is Aritz? 693 00:57:22,888 --> 00:57:23,972 All that what? 694 00:57:28,930 --> 00:57:30,138 Sara, I'm sorry! 695 00:57:30,513 --> 00:57:33,097 I know Aritz went too far but he was drugged up! 696 00:57:33,638 --> 00:57:34,555 Sara! 697 00:58:08,513 --> 00:58:10,222 What the hell are you doing here, Aritz? 698 00:58:10,722 --> 00:58:12,430 I came to say sorry. 699 00:58:13,180 --> 00:58:16,430 I lost my mind. I'm still paranoid. 700 00:58:16,597 --> 00:58:17,680 Did you follow me? 701 00:58:19,888 --> 00:58:22,138 I don't wanna see you again for the rest of my life, alright? 702 00:58:22,222 --> 00:58:23,472 Leave me alone! 703 00:58:24,263 --> 00:58:25,013 Wait! 704 00:58:26,305 --> 00:58:28,013 You promised that you loved me. 705 00:58:28,097 --> 00:58:30,638 -You promised! -Let go of me, Aritz. 706 00:58:30,722 --> 00:58:31,888 Was it a lie? 707 00:58:32,888 --> 00:58:35,055 -Fucking answer me! -Get the fuck off me! 708 00:58:38,971 --> 00:58:40,679 -You don't love me. -Yes, I do love you. 709 00:58:40,762 --> 00:58:43,429 -I love you a lot, OK? -Then give me a kiss. 710 00:58:51,304 --> 00:58:54,512 I kissed you cos I felt sorry for you, but now you make me sick. 711 00:58:54,721 --> 00:58:56,762 You make everyone sick, asshole! 712 00:59:08,721 --> 00:59:09,554 Yes? 713 00:59:11,262 --> 00:59:12,096 Sara... 714 00:59:13,804 --> 00:59:14,679 What's wrong? 715 00:59:42,054 --> 00:59:42,971 Get up. 716 00:59:44,137 --> 00:59:46,012 I just wanted to confirm something. 717 00:59:46,304 --> 00:59:47,096 What? 718 00:59:48,887 --> 00:59:50,137 That I don't like her. 719 00:59:51,012 --> 00:59:52,179 You don't like her? 720 00:59:53,679 --> 00:59:55,846 Is that why you tried to rape her, cos you don't like her? 721 00:59:56,012 --> 00:59:59,054 What are you talking about? I only kissed her. 722 00:59:59,346 --> 01:00:02,053 Well, and I got angry with her, but I didn't do anything to her. 723 01:00:02,636 --> 01:00:05,136 Aritz, you know I should be beating the shit out of you, right? 724 01:00:05,261 --> 01:00:08,261 Esteban, I just tried to get close to you two. 725 01:00:09,011 --> 01:00:11,136 And you both want to get away from me. 726 01:00:11,803 --> 01:00:12,928 And I love you both. 727 01:00:16,636 --> 01:00:18,136 Look, man, I love you too, 728 01:00:19,053 --> 01:00:22,136 but you do a lot of stupid shit. 729 01:00:23,428 --> 01:00:25,928 The Heroes of Evil is just another stupid game. 730 01:00:26,261 --> 01:00:28,928 You can't really go about doing whatever you want to people. 731 01:00:29,011 --> 01:00:29,970 You know that. 732 01:00:31,553 --> 01:00:33,845 You've just joined the legions of the mediocre. 733 01:00:35,261 --> 01:00:36,345 Jesus! 734 01:00:41,928 --> 01:00:45,345 Yes, I've joined them. Now I'm a dickhead. 735 01:00:46,303 --> 01:00:47,303 Here. 736 01:00:47,886 --> 01:00:49,720 Here's my dickhead medal. 737 01:00:51,345 --> 01:00:52,303 It's yours. 738 01:00:55,886 --> 01:00:56,928 Take care. 739 01:00:58,970 --> 01:01:00,011 You too. 740 01:01:14,761 --> 01:01:17,261 -Did you hit him? -No. 741 01:01:17,345 --> 01:01:19,095 What do you mean "no"? What did you do, then? 742 01:01:20,761 --> 01:01:24,469 I gave him my keychain. Fuck him, Sara, we're not gonna see him again. 743 01:01:27,177 --> 01:01:29,677 Esteban, tell me, are you a fucking coward, 744 01:01:29,760 --> 01:01:31,135 or do you just not give a shit about me? 745 01:01:31,260 --> 01:01:32,677 He's just a loser, alright? 746 01:01:33,552 --> 01:01:35,469 But he didn't mean to hurt you, honest! 747 01:01:36,094 --> 01:01:38,302 -You don't give a shit about me. -Of course I care! 748 01:01:38,385 --> 01:01:40,469 How could I not? But he's my friend. 749 01:01:41,010 --> 01:01:43,469 Ok. Fair enough. Fucking great. 750 01:01:44,677 --> 01:01:46,927 Have an amazing time together this Christmas. 751 01:02:33,635 --> 01:02:34,844 Esteban! 752 01:02:36,427 --> 01:02:39,802 -Esteban, don't you hear me? -I’m coming, Mom! 753 01:02:53,343 --> 01:02:55,218 How the hell did you find our house? 754 01:02:55,843 --> 01:02:58,093 It's a small village. It wasn't difficult. 755 01:02:58,718 --> 01:03:00,884 How did you get here? 756 01:03:00,968 --> 01:03:04,384 By bus. I spent all of my money on the ticket. 757 01:03:04,593 --> 01:03:06,468 Damn! Have you eaten? 758 01:03:08,051 --> 01:03:08,926 No. 759 01:03:14,884 --> 01:03:17,343 Here's the photos from my prehistoric camera. 760 01:03:17,801 --> 01:03:18,718 Esteban. 761 01:03:18,968 --> 01:03:19,843 What? 762 01:03:20,884 --> 01:03:22,426 I did it again. 763 01:03:22,759 --> 01:03:23,718 Did what? 764 01:03:25,884 --> 01:03:27,509 But this time I did it for real. 765 01:03:27,593 --> 01:03:28,884 What do you mean "for real"? 766 01:03:30,843 --> 01:03:31,884 The Heroes. 767 01:03:32,134 --> 01:03:34,509 What the hell have you done? 768 01:03:38,176 --> 01:03:40,759 After you left, I took the rest of the mushrooms 769 01:03:40,843 --> 01:03:43,051 and some other shit and I got fucked up, OK? 770 01:03:43,134 --> 01:03:44,468 I tried to go on the trip. 771 01:03:45,051 --> 01:03:48,009 But, instead of killing myself I got hysterical. 772 01:03:48,426 --> 01:03:50,718 I left the house and walked round and round. 773 01:03:51,093 --> 01:03:52,884 Until I reached the whore's patch. 774 01:03:53,759 --> 01:03:54,968 And who was there? 775 01:03:56,176 --> 01:03:58,676 -The whore. -The bitch who humiliated us. 776 01:03:58,759 --> 01:04:01,926 She couldn't remember me. She came with me into the bushes. 777 01:04:02,884 --> 01:04:05,550 I took off my belt, and grabbed her neck. 778 01:04:06,342 --> 01:04:07,883 She started to scream, 779 01:04:07,967 --> 01:04:11,092 and I grabbed tighter until she collapsed on the floor. 780 01:04:11,508 --> 01:04:14,050 I got a stick from the ground and started to smash her head in. 781 01:04:14,633 --> 01:04:18,300 The bitch scared the shit out of me: she started spasming. 782 01:04:19,883 --> 01:04:22,717 Then, I realised her eyes were dry. 783 01:04:23,050 --> 01:04:24,842 Like they were plastic. 784 01:04:29,050 --> 01:04:30,467 And she was dead. 785 01:04:32,550 --> 01:04:36,508 Dude, you were right. The Heroes thing is bullshit. 786 01:04:36,800 --> 01:04:41,342 Revenge is what matters, fair or not. 787 01:04:43,925 --> 01:04:45,467 Or do you think it's a bad thing? 788 01:04:46,008 --> 01:04:46,967 No. 789 01:04:48,133 --> 01:04:49,092 No. 790 01:04:51,175 --> 01:04:56,133 Not bad. I don't think it's bad or good. 791 01:04:56,258 --> 01:04:57,467 I think... 792 01:04:58,175 --> 01:05:01,800 it's something you've done. 793 01:05:02,800 --> 01:05:04,425 I knew you'd understand. 794 01:05:06,133 --> 01:05:08,383 Some people deserve to get killed, right? 795 01:05:08,842 --> 01:05:10,175 That's what you said. 796 01:05:11,175 --> 01:05:12,175 Yeah. 797 01:05:13,842 --> 01:05:16,175 There's something else I have to tell you. 798 01:05:16,883 --> 01:05:17,967 What? 799 01:05:18,133 --> 01:05:21,092 I left your keychain there. 800 01:05:21,592 --> 01:05:24,300 The Batman one. The one you gave me. 801 01:05:24,466 --> 01:05:27,007 But don't worry: they can't trace it back to us. 802 01:05:27,091 --> 01:05:29,882 What? What do you mean "back to us"? 803 01:05:30,382 --> 01:05:32,591 I had your keychain with my keys. 804 01:05:33,716 --> 01:05:35,549 When I left, I didn't have it. 805 01:05:36,174 --> 01:05:39,674 But don't worry, they can't catch us with that because- 806 01:05:40,049 --> 01:05:43,466 And even if they did, I would hide the fact that it's yours. 807 01:05:45,341 --> 01:05:46,882 Because you're my friend, right? 808 01:05:47,466 --> 01:05:48,507 Sure. 809 01:05:51,757 --> 01:05:53,549 Sure. I'm your friend. 810 01:06:02,341 --> 01:06:04,007 It's so beautiful. 811 01:06:04,049 --> 01:06:05,674 You want one like it? 812 01:06:45,465 --> 01:06:46,715 You're late. 813 01:06:47,881 --> 01:06:49,006 What are you doing round here? 814 01:06:49,090 --> 01:06:51,923 Jorge's passing pills on to some preppy kids. 815 01:06:54,673 --> 01:06:55,881 How are you? 816 01:06:59,673 --> 01:07:01,131 Shit, Esteban! 817 01:07:03,173 --> 01:07:04,506 Jesus! 818 01:07:06,798 --> 01:07:10,423 OK, OK, I'll talk to my aunt, but I don't know if she'll know what to do. 819 01:07:10,506 --> 01:07:12,548 Though she does know other lawyers. 820 01:07:12,881 --> 01:07:14,548 Listen, I've got to go. 821 01:07:15,506 --> 01:07:16,381 Should we? 822 01:07:20,673 --> 01:07:22,715 Thanks for listening to me. 823 01:07:23,506 --> 01:07:24,548 I needed to see you. 824 01:07:24,631 --> 01:07:28,090 Don't thank me, but please, don't tell anyone else, OK? 825 01:07:28,131 --> 01:07:29,090 Until I speak to my aunt. 826 01:07:29,173 --> 01:07:31,715 Don't worry, I don't have anyone I can talk about this to. 827 01:07:31,798 --> 01:07:32,881 Apart from you. 828 01:07:33,173 --> 01:07:35,590 -I liked seeing you again. -Me too. 829 01:07:36,715 --> 01:07:38,798 But look after yourself, OK? 830 01:07:38,965 --> 01:07:41,298 And stay away from him. Do that for me. 831 01:07:45,048 --> 01:07:46,381 Why are you saying that? 832 01:07:48,256 --> 01:07:50,298 Because he's dangerous. 833 01:07:51,548 --> 01:07:54,006 I know that, but why are you asking me to look after myself? 834 01:07:54,715 --> 01:07:55,840 For you? 835 01:07:57,881 --> 01:08:00,006 Because I care about you, Esteban. 836 01:08:12,755 --> 01:08:14,547 OK, I'll wait for you to call. 837 01:08:38,380 --> 01:08:39,214 Aritz! 838 01:08:52,755 --> 01:08:54,130 What the hell are you doing here? 839 01:08:55,255 --> 01:08:56,505 I like being here. 840 01:08:58,797 --> 01:09:00,547 I've waited for you for two days. 841 01:09:00,755 --> 01:09:01,797 I'm sorry. 842 01:09:05,672 --> 01:09:07,547 You still thinking about suicide? 843 01:09:09,172 --> 01:09:11,380 Not really, I don't think about that anymore. 844 01:09:11,464 --> 01:09:12,422 Well, I do. 845 01:09:12,880 --> 01:09:16,047 I wanna go on the trip, but I'm scared to go alone. 846 01:09:16,505 --> 01:09:18,839 So you have to promise that if you decide to do it, 847 01:09:18,880 --> 01:09:21,047 you have to let me know, so we can do it together. 848 01:09:23,755 --> 01:09:25,964 OK, I promise. 849 01:09:28,963 --> 01:09:31,754 -I shouldn't have come. -It's been really tough. 850 01:09:32,463 --> 01:09:35,296 I've been having nightmares since we took the mushrooms. 851 01:09:45,254 --> 01:09:47,921 How could you not have nightmares after killing someone? 852 01:09:52,004 --> 01:09:54,004 That's not it, Esteban. 853 01:09:54,338 --> 01:09:55,463 It's not? 854 01:09:55,629 --> 01:09:56,838 It's not. 855 01:09:57,671 --> 01:10:01,254 I feel very lonely. I want to die. 856 01:10:03,296 --> 01:10:06,379 Don't tell me you feel lonely! Don't do that, you dick! 857 01:10:06,463 --> 01:10:09,046 What you did is wrong! You killed someone! You're unhinged! 858 01:10:09,713 --> 01:10:11,171 You've fucked everything up! 859 01:10:12,504 --> 01:10:13,879 Get it, or not? 860 01:10:19,004 --> 01:10:20,796 I'm sorry, Esteban. 861 01:10:22,046 --> 01:10:24,296 I'm sorry, you're right. 862 01:10:25,171 --> 01:10:27,546 Forgive me, forgive me, 863 01:10:28,588 --> 01:10:30,504 but don't leave me on my own. 864 01:10:47,129 --> 01:10:48,671 Look, you can't stay here. 865 01:10:51,087 --> 01:10:53,045 Are you gonna stay with me tonight? 866 01:10:54,878 --> 01:10:56,878 I can't, Aritz, I have to go home. 867 01:11:17,920 --> 01:11:19,045 Aritz! 868 01:11:39,378 --> 01:11:40,337 Any ID? 869 01:11:41,795 --> 01:11:42,795 Yeah... 870 01:11:45,962 --> 01:11:47,920 Shit! I've left it at home! 871 01:11:49,628 --> 01:11:50,962 Are you meeting someone? 872 01:11:54,087 --> 01:11:54,962 Sure. 873 01:12:17,877 --> 01:12:18,961 Who are they? 874 01:12:19,544 --> 01:12:20,544 Some guys. 875 01:12:21,502 --> 01:12:23,794 Look... Speed. 876 01:12:24,294 --> 01:12:25,419 Have you tried it? 877 01:12:25,919 --> 01:12:27,752 No. I don't want any, thanks. 878 01:12:29,752 --> 01:12:31,877 So you take drugs with Sara but not with me, is that it? 879 01:12:32,336 --> 01:12:33,586 Don't you trust me? 880 01:12:35,669 --> 01:12:37,669 You haven't told anyone, have you? 881 01:12:40,502 --> 01:12:41,294 No. 882 01:12:44,961 --> 01:12:46,002 Take this. 883 01:12:53,294 --> 01:12:54,377 Go on, then. 884 01:13:25,919 --> 01:13:26,961 What you doing? 885 01:13:32,418 --> 01:13:33,293 Aritz! 886 01:13:35,418 --> 01:13:36,376 Aritz! 887 01:13:37,168 --> 01:13:38,793 Aritz! Wait up! 888 01:13:39,085 --> 01:13:40,001 Aritz! 889 01:13:40,460 --> 01:13:43,126 I'm sorry, but I don't like you that way, OK? 890 01:13:43,251 --> 01:13:46,001 I love you because you're my friend, but not like that! 891 01:13:46,085 --> 01:13:47,876 You're a fucking guy, man! 892 01:13:47,960 --> 01:13:48,918 I'm sorry, OK? 893 01:13:51,751 --> 01:13:54,251 It was a friendly kiss, get it? A kiss among friends! 894 01:13:54,335 --> 01:13:55,835 Who the fuck do you think you are? 895 01:13:55,876 --> 01:13:58,543 When Sara asked you, you had no problem kissing me! 896 01:13:58,710 --> 01:14:00,793 What the hell does that have to do with anything? 897 01:14:00,876 --> 01:14:02,126 Fuck off! 898 01:14:02,668 --> 01:14:04,876 You're my friend, you're my fucking friend, 899 01:14:04,960 --> 01:14:07,793 but you only kiss me if that slut asks you to! 900 01:14:07,876 --> 01:14:09,085 -Calm down! -Goddammit! 901 01:14:09,168 --> 01:14:10,168 Calm the hell down! 902 01:14:10,293 --> 01:14:14,501 Go ahead and kiss your boyfriend, but let me fucking sleep! 903 01:14:14,626 --> 01:14:16,251 Shut up, you son of a bitch! 904 01:14:16,418 --> 01:14:19,085 Piss off and ass-fuck each other, Jesus... 905 01:14:19,168 --> 01:14:21,418 -Shut up! -I'll kill you, motherfucker! 906 01:14:23,126 --> 01:14:24,876 Aritz! Calm down! 907 01:14:25,460 --> 01:14:27,918 Motherfucker! Shut up, fucking dog! 908 01:14:28,085 --> 01:14:30,168 -Calm down, calm down! -Fucking dog! 909 01:14:30,293 --> 01:14:31,710 Lola, stop fucking moving! 910 01:14:32,876 --> 01:14:34,418 Calm down! 911 01:14:37,793 --> 01:14:38,710 Aritz! 912 01:14:42,793 --> 01:14:43,918 Lola! 913 01:14:48,126 --> 01:14:49,251 Lola? 914 01:14:58,917 --> 01:15:00,709 I didn't wanna kill the dog. 915 01:15:16,125 --> 01:15:17,584 I didn't want to kill it. 916 01:15:17,709 --> 01:15:20,667 It was the fucking bum that deserved to die. He tried to fuck with us. 917 01:15:20,959 --> 01:15:23,334 Aritz, the bum wasn't fucking with us! 918 01:15:23,459 --> 01:15:24,875 People aren't fucking with you! 919 01:15:24,959 --> 01:15:27,709 People have much better things to do than fuck with you! 920 01:15:27,792 --> 01:15:30,292 Yeah, and if they can't do them, they fuck with you! 921 01:15:30,375 --> 01:15:33,709 They fuck with you to feel superior. The bum should be dead! 922 01:15:33,792 --> 01:15:36,375 And Raúl too, and Sarge, and Sarita as well. 923 01:15:38,375 --> 01:15:40,500 What the fuck did Sarita do to you? Eh? 924 01:15:40,584 --> 01:15:43,167 She's the worst of all! The fucking worst! 925 01:15:43,375 --> 01:15:46,792 She used me to get in the way. She promised she loved me. 926 01:15:46,875 --> 01:15:48,334 She fucking promised! 927 01:15:48,417 --> 01:15:50,459 She promised, and you know why? 928 01:15:50,667 --> 01:15:53,792 To take my friend away from right under my nose! That slut! 929 01:15:53,875 --> 01:15:55,459 She's a fucking slut! 930 01:15:55,542 --> 01:15:57,917 And I swear, if she fucks with me again, I'll fucking kill her! 931 01:15:58,000 --> 01:15:59,875 I don't care if she's your friend, I'll kill her! 932 01:15:59,959 --> 01:16:02,875 And what if I fuck with you? Gonna kill me too? Eh? 933 01:16:03,667 --> 01:16:06,959 Open your eyes! She's a bitch! Don't you see that? 934 01:16:07,834 --> 01:16:11,167 Maybe she's a bitch, maybe you're right, but calm down! 935 01:16:11,417 --> 01:16:16,166 Don't tell me to calm down, don't play along, I'm serious! 936 01:16:17,291 --> 01:16:19,874 Ok, I'm sorry, Aritz, forgive me. 937 01:16:19,958 --> 01:16:21,541 Don't say you're sorry! 938 01:16:21,624 --> 01:16:25,583 Don't say you're sorry, and don't treat me like an idiot! 939 01:16:44,874 --> 01:16:46,999 Get out of his life, don't answer the phone, 940 01:16:47,041 --> 01:16:49,458 don't talk to him, get the hell away from him. 941 01:16:50,291 --> 01:16:52,166 What if they find evidence? 942 01:16:52,499 --> 01:16:55,166 If they find it, they'll do something. 943 01:16:55,291 --> 01:16:57,749 They'll put him in a detention center, but he's underage. 944 01:16:57,833 --> 01:16:59,416 He won't go to prison. 945 01:16:59,499 --> 01:17:03,083 There's all that time off for good behavior and shit like that. 946 01:17:05,374 --> 01:17:06,833 Why don't you talk to my aunt? 947 01:17:08,833 --> 01:17:11,124 She'll just say the same as you, right? 948 01:17:11,291 --> 01:17:14,749 Yeah, to ignore all of this and to get away, that's what she'll say. 949 01:17:14,833 --> 01:17:16,499 And what if he kills again? 950 01:17:16,916 --> 01:17:19,083 Not your fucking problem! 951 01:17:21,458 --> 01:17:22,499 OK. 952 01:17:30,958 --> 01:17:32,416 It's not mine, either. 953 01:17:33,083 --> 01:17:38,082 So, if you want to talk to my aunt, fine, but leave me out of it. 954 01:17:39,790 --> 01:17:41,998 You told me I could count on you. 955 01:17:42,582 --> 01:17:43,915 You have already. 956 01:17:45,165 --> 01:17:47,998 You told me you cared. 957 01:18:08,165 --> 01:18:10,332 You're right, you're always right. 958 01:18:12,623 --> 01:18:14,832 I'll stay away, that's it. 959 01:18:27,082 --> 01:18:28,332 Do you know where Sara is? 960 01:18:28,582 --> 01:18:30,873 No idea, why do you wanna know? 961 01:18:30,915 --> 01:18:32,248 Nothing, no problem, but if you see her, 962 01:18:32,290 --> 01:18:33,998 can you tell her I'm looking for her, please? 963 01:18:34,082 --> 01:18:36,873 If it's for nothing, then I'll say nothing, yeah? 964 01:18:41,457 --> 01:18:42,582 Who did that to you? 965 01:18:44,748 --> 01:18:46,040 What's it to you? 966 01:18:51,457 --> 01:18:52,540 Esteban! 967 01:18:58,039 --> 01:18:59,872 -You were looking for me, right? -Yeah. 968 01:19:01,164 --> 01:19:05,664 I just wanted to say that... you were right about Aritz. 969 01:19:05,789 --> 01:19:06,956 He's bad news. 970 01:19:08,581 --> 01:19:10,872 Great! You wanted to meet me to talk about Aritz! 971 01:19:10,914 --> 01:19:14,039 No, I wanted to meet to tell you to stay away from him, no matter what. 972 01:19:14,122 --> 01:19:17,122 If you see him in the street, no matter what he says, stay away. 973 01:19:17,456 --> 01:19:19,539 I'll stay away from both of you. 974 01:19:19,622 --> 01:19:22,289 Because I'm sick of you, of Aritz, and of all this shit. 975 01:19:22,372 --> 01:19:24,789 -What the hell do you want, Esteban? -I'm worried about you, and- 976 01:19:24,872 --> 01:19:26,914 -Aritz. -And me. No, not Aritz. 977 01:19:28,872 --> 01:19:33,872 Look, Aritz... has killed someone, OK? 978 01:19:34,372 --> 01:19:36,747 He killed a hooker because... 979 01:19:37,581 --> 01:19:39,872 Because he felt like it, I don't know. 980 01:19:42,122 --> 01:19:43,331 Did you see it? 981 01:19:43,414 --> 01:19:44,456 No, he told me. 982 01:19:46,081 --> 01:19:48,831 He told you... How do you know he didn't lie? 983 01:19:49,081 --> 01:19:51,831 Because he didn't, and even if he did, what does it matter? 984 01:19:51,872 --> 01:19:53,581 Don't you think he's capable of doing it? 985 01:19:53,872 --> 01:19:55,497 How close was he to killing Raúl? 986 01:19:55,581 --> 01:19:58,872 A brick in the head, a kick, what's the difference? 987 01:19:59,164 --> 01:20:01,331 He almost slashed my throat in front of you! 988 01:20:02,164 --> 01:20:04,331 Listen to me, he's always been dangerous! 989 01:20:04,414 --> 01:20:05,747 Ok! Press charges then! 990 01:20:06,289 --> 01:20:08,372 I can't press charges, he's underage. 991 01:20:08,456 --> 01:20:09,581 There's no evidence, 992 01:20:09,664 --> 01:20:14,247 and even if there was, he knows where I live! 993 01:20:14,914 --> 01:20:16,581 Either you press charges or I do. 994 01:20:16,663 --> 01:20:18,830 -You can't do that. -Why not? 995 01:20:18,871 --> 01:20:20,455 Because I'm not a fucking coward? 996 01:20:20,996 --> 01:20:23,871 Not, not because of that, 997 01:20:23,955 --> 01:20:26,455 because he left a keychain next to the dead girl. 998 01:20:27,496 --> 01:20:30,871 The one I gave him. It says "Esteban". Right there. 999 01:20:32,830 --> 01:20:34,955 I think he left it on purpose. He says he dropped it, 1000 01:20:35,038 --> 01:20:38,621 but no fucking way, he left it there to incriminate me. 1001 01:20:40,371 --> 01:20:43,955 Look, the thing is, we have to be together in this, OK? 1002 01:20:44,038 --> 01:20:45,871 He can't know we've spoken. 1003 01:20:46,163 --> 01:20:48,663 I'm spending as much time as I can with him, 1004 01:20:48,788 --> 01:20:51,163 so he thinks we're friends like before. 1005 01:20:51,246 --> 01:20:53,330 It's the only way I can keep tabs on him. 1006 01:20:53,413 --> 01:20:56,871 Just great! And how long does this go on? Til he kills us? 1007 01:21:04,330 --> 01:21:07,205 I'm talking to you, Esteban! I'm talking to you! Answer me. 1008 01:21:07,955 --> 01:21:11,288 Look, either you go to the cops or you get rid of him for good. 1009 01:21:11,330 --> 01:21:14,038 -How do I do that? -Figure it out. 1010 01:21:14,121 --> 01:21:16,371 What do you mean? You're saying I should kill him? 1011 01:21:17,871 --> 01:21:19,871 -I can't fucking kill him! -Really? 1012 01:21:20,121 --> 01:21:22,455 You get him drunk, and you throw him off the balcony, 1013 01:21:22,538 --> 01:21:25,080 the roof, or wherever the hell you want! Problem solved. 1014 01:21:34,621 --> 01:21:36,871 Do you really think I could do something like that? 1015 01:21:38,995 --> 01:21:40,162 Are you stupid? 1016 01:21:43,579 --> 01:21:45,329 Sara, I can't do something like that. 1017 01:22:29,370 --> 01:22:30,870 Why do you want so many? 1018 01:22:34,287 --> 01:22:37,412 A friend's going-away party. 1019 01:22:37,787 --> 01:22:39,120 How many of you are there? 1020 01:22:40,745 --> 01:22:42,912 Dunno... 15 or 20, maybe. 1021 01:22:43,245 --> 01:22:46,037 You've got like 3 bags too many! 1022 01:22:47,745 --> 01:22:49,995 I know, but maybe more will show up. 1023 01:22:50,454 --> 01:22:52,287 Take care with that, won't you? 1024 01:22:52,787 --> 01:22:54,995 Don't worry. I won't call or bother you again. 1025 01:22:55,162 --> 01:22:56,579 Take care, Esteban. 1026 01:22:57,412 --> 01:22:59,869 You've stopped seeing him, right? Your friend? 1027 01:23:00,203 --> 01:23:02,286 My friend, yeah. I've stopped. 1028 01:23:12,661 --> 01:23:15,578 Sara, what is it? 1029 01:23:25,411 --> 01:23:28,119 -What's wrong? -He's sending me messages. Bad ones. 1030 01:23:29,619 --> 01:23:31,953 "I hate you. I hate you". Thousands of times over. 1031 01:23:33,911 --> 01:23:35,411 Has he said anything else? 1032 01:23:35,578 --> 01:23:38,161 Yeah. "I'll do it again". 1033 01:23:38,286 --> 01:23:40,244 What the fuck is he gonna do again, Esteban? 1034 01:23:40,536 --> 01:23:41,828 Does he know I know? 1035 01:23:44,203 --> 01:23:45,869 I didn't tell him a thing, I swear. 1036 01:23:45,953 --> 01:23:49,453 -Don't lie to me! -OK, calm down. Let's end this now. 1037 01:23:49,536 --> 01:23:52,369 You said he might get two years, right? There you go! 1038 01:23:52,453 --> 01:23:54,786 -Let's go to the fucking cops! -Wait! 1039 01:23:54,911 --> 01:23:56,578 We're not gonna go to the cops! 1040 01:23:57,494 --> 01:23:59,453 -Let me do something first. -What? 1041 01:23:59,536 --> 01:24:01,661 -I'm gonna go look for him. -What the hell are you gonna do? 1042 01:24:01,786 --> 01:24:03,078 I don't know what, I don't know, 1043 01:24:03,161 --> 01:24:05,161 but I know nothing's gonna happen to you or me, OK? 1044 01:24:05,244 --> 01:24:06,369 Don't mess with me. 1045 01:24:07,536 --> 01:24:10,328 Sara, just trust me for fucking once! 1046 01:24:53,077 --> 01:24:54,368 Sara, what's up? 1047 01:24:54,868 --> 01:24:56,952 Thank God. Have you found him? 1048 01:24:57,827 --> 01:24:58,785 He's not here. 1049 01:24:59,118 --> 01:24:59,993 Shit. 1050 01:25:00,077 --> 01:25:02,077 OK, I just wanted to make sure you were alive. 1051 01:25:02,785 --> 01:25:05,118 Listen, before I didn't tell you that I- 1052 01:25:06,118 --> 01:25:07,243 -What? -Nothing. 1053 01:25:07,327 --> 01:25:09,868 Sorry I've been so harsh these last few days. 1054 01:25:10,285 --> 01:25:13,827 I don't know, Esteban, I'm afraid that something could happen to you. 1055 01:25:14,035 --> 01:25:16,327 Sara, we'll talk tomorrow, OK? 1056 01:25:16,660 --> 01:25:17,535 OK. 1057 01:25:40,577 --> 01:25:41,909 You've been there long? 1058 01:25:43,742 --> 01:25:44,951 What are you doing here? 1059 01:25:46,242 --> 01:25:47,951 I had a fight with my Dad too. 1060 01:25:49,201 --> 01:25:50,326 I've left home. 1061 01:25:57,076 --> 01:25:59,117 -How did your night go, Aritz? -Very well. 1062 01:26:00,034 --> 01:26:01,784 I haven't slept since I saw you. 1063 01:26:02,826 --> 01:26:05,076 But I've sorted my thoughts out about a lot of things. 1064 01:26:05,951 --> 01:26:06,992 What do you mean? 1065 01:26:07,867 --> 01:26:09,159 I've chosen someone. 1066 01:26:10,284 --> 01:26:11,409 Who is it? 1067 01:26:13,534 --> 01:26:14,617 I'm your friend. 1068 01:26:15,867 --> 01:26:17,242 You can tell me. 1069 01:26:18,492 --> 01:26:19,909 Not for that. 1070 01:26:23,326 --> 01:26:24,784 Wanna have breakfast? 1071 01:26:25,076 --> 01:26:25,992 No. 1072 01:26:27,742 --> 01:26:29,492 Do you want to do something with me? 1073 01:27:05,616 --> 01:27:07,033 Are you high? 1074 01:27:09,325 --> 01:27:10,450 I'm not yet. 1075 01:27:11,533 --> 01:27:12,575 On you go, then. 1076 01:27:12,658 --> 01:27:13,658 Another one? 1077 01:27:32,991 --> 01:27:34,991 Why do you wanna kill yourself now? 1078 01:27:38,033 --> 01:27:39,866 I feel bad, I told you. 1079 01:27:41,825 --> 01:27:43,533 I don't believe you. 1080 01:27:45,658 --> 01:27:46,741 You don't? 1081 01:27:49,325 --> 01:27:53,075 I saw Laura again, and she ignored me again. 1082 01:27:54,866 --> 01:27:56,075 That messed me up again. 1083 01:28:00,533 --> 01:28:02,283 Yeah, but you don't wanna die. 1084 01:28:03,200 --> 01:28:04,866 Let's see how far I go. 1085 01:28:09,325 --> 01:28:10,533 Let's go then. 1086 01:28:14,033 --> 01:28:16,950 I don't want speed. I'd rather keep going with the pills. 1087 01:28:18,283 --> 01:28:19,741 You giving up already? 1088 01:28:57,907 --> 01:28:59,115 Aritz... 1089 01:29:02,865 --> 01:29:04,199 Who was gonna be next? 1090 01:29:06,032 --> 01:29:07,949 I'm your friend, you can tell me. 1091 01:29:08,199 --> 01:29:11,074 You're not my friend, you run away from me. 1092 01:29:18,490 --> 01:29:19,990 Sometimes you scare me, man. 1093 01:29:20,324 --> 01:29:22,574 You shouldn't be on Sarita's side. 1094 01:29:22,657 --> 01:29:25,115 I won't be. I don't want you killing me too. 1095 01:29:25,574 --> 01:29:28,115 Because you would, wouldn't you? Would you kill us both? 1096 01:29:45,031 --> 01:29:46,323 You know I wouldn't. 1097 01:29:49,281 --> 01:29:50,906 How many have we taken? 1098 01:30:09,239 --> 01:30:13,323 About 10 or 20, I don't know. Plus the speed. 1099 01:30:19,781 --> 01:30:21,573 Yeah, but you're cheating. 1100 01:30:27,031 --> 01:30:30,281 I'd already taken speed and a bag of ketamine. 1101 01:30:30,823 --> 01:30:33,073 You have to take more than me. 1102 01:30:38,239 --> 01:30:40,198 OK, I'll take 3, you take 2. 1103 01:30:58,781 --> 01:30:59,864 Who is it? 1104 01:31:00,656 --> 01:31:01,864 What? Nobody. 1105 01:31:04,739 --> 01:31:06,322 I never asked you: 1106 01:31:07,947 --> 01:31:10,238 how did you steal the dress for Sarita? 1107 01:31:13,572 --> 01:31:14,738 I bought it. 1108 01:31:25,322 --> 01:31:26,405 You bought it? 1109 01:31:29,822 --> 01:31:31,280 What else did you lie about? 1110 01:31:31,822 --> 01:31:33,905 Cos you don't have a drunken stepfather 1111 01:31:34,322 --> 01:31:36,322 in construction who beats you up, do you? 1112 01:31:42,155 --> 01:31:46,905 I had to give some explanation so you'd understand how I feel. 1113 01:31:48,238 --> 01:31:50,197 What's Aritz's problem? 1114 01:31:51,905 --> 01:31:53,947 What's his fucking problem? 1115 01:31:55,905 --> 01:31:57,863 His upbringing with his parents? 1116 01:31:58,113 --> 01:31:59,363 His social circle? 1117 01:32:00,863 --> 01:32:02,988 Bullshit, Esteban. 1118 01:32:03,572 --> 01:32:04,655 I'm just like this. 1119 01:32:06,405 --> 01:32:08,113 You don't know who you are anymore. 1120 01:32:08,405 --> 01:32:10,655 Esteban, I know fine well who I am. 1121 01:32:13,030 --> 01:32:14,947 I got landed with being the bad guy. 1122 01:32:19,613 --> 01:32:22,613 You didn't get landed with anything. You chose to do whatever you wanted. 1123 01:32:26,072 --> 01:32:28,404 What are you going to do to me, Esteban? 1124 01:32:32,904 --> 01:32:33,946 Aritz! 1125 01:32:34,821 --> 01:32:37,321 Aritz, stop! Let's stop, OK? 1126 01:32:37,862 --> 01:32:41,862 You wanna stop? Well, I don't. 1127 01:32:42,154 --> 01:32:44,362 Aritz, spit that out. Aritz, spit it out! 1128 01:32:44,446 --> 01:32:46,404 Tell me the truth. Did you kill the hooker or not? 1129 01:32:46,779 --> 01:32:49,112 I need you to be honest with me now. 1130 01:32:50,404 --> 01:32:51,862 For me to be honest? 1131 01:32:53,154 --> 01:32:56,029 You spat half the pills out. 1132 01:32:56,654 --> 01:32:59,196 You let me take them. 1133 01:33:01,654 --> 01:33:03,987 This trip's only for me. 1134 01:33:04,862 --> 01:33:07,321 But don't worry. 1135 01:33:08,196 --> 01:33:10,904 I took them because I wanted to. 1136 01:33:13,487 --> 01:33:15,571 Aritz, tell me the truth! 1137 01:33:18,029 --> 01:33:19,654 Aritz, listen, please! 1138 01:33:21,571 --> 01:33:22,571 Tell me. 1139 01:33:24,321 --> 01:33:27,112 We were gonna go together, Esteban. 1140 01:33:28,196 --> 01:33:32,362 But if you just want to get rid of me, why would I want to stay? 1141 01:33:36,446 --> 01:33:39,279 You're the only person I love. 1142 01:33:40,404 --> 01:33:44,571 I love you, Esteban, but you don't love me. 1143 01:33:44,654 --> 01:33:45,654 I do love you. 1144 01:33:46,529 --> 01:33:47,404 No. 1145 01:33:48,945 --> 01:33:51,028 No, Esteban, you don't love me. 1146 01:33:51,111 --> 01:33:54,111 Of course I love you, you're my friend, but I need you to tell me the truth. 1147 01:33:54,736 --> 01:33:56,236 Did you kill her or not? 1148 01:33:56,570 --> 01:33:59,361 Esteban, you don't know what love is. 1149 01:33:59,611 --> 01:34:00,736 I do. 1150 01:34:01,361 --> 01:34:02,778 I love you. 1151 01:34:06,111 --> 01:34:08,903 When I'm with you, I feel great. 1152 01:34:13,028 --> 01:34:14,486 Aritz, tell me the truth! 1153 01:34:14,570 --> 01:34:18,236 Tell me the truth! Tell me the truth! Did you kill her or not? 1154 01:34:20,278 --> 01:34:23,070 All I know is you didn't. 1155 01:34:28,403 --> 01:34:30,320 You can go now. 77603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.