Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,114 --> 00:00:29,507
[ "Hard to Get" by
Starclub plays ]
2
00:00:41,345 --> 00:00:44,914
Monday-- Monday, go away
and come again another day
3
00:00:45,132 --> 00:00:46,916
I'm sick and tired of Tuesdays
4
00:00:47,134 --> 00:00:48,396
Wednesday's good for bad
5
00:00:48,657 --> 00:00:52,052
Sitting in the office
on a wet 'n' windy Thursday
6
00:00:52,269 --> 00:00:53,531
Warm 'n' dead on Friday
7
00:00:53,836 --> 00:00:56,839
I don't wanna live, day to go
8
00:00:57,622 --> 00:01:00,103
Oh, don'tcha know
9
00:01:01,235 --> 00:01:03,889
Oh, don'tcha know
10
00:01:05,804 --> 00:01:08,677
Hard to get
11
00:01:09,417 --> 00:01:12,289
Hard to get
12
00:01:12,942 --> 00:01:16,163
Hard to get
13
00:01:16,685 --> 00:01:19,166
Uh-huh-huh
14
00:01:19,557 --> 00:01:21,298
Oh, yeah
15
00:01:42,319 --> 00:01:44,278
You can get it
16
00:01:46,149 --> 00:01:47,890
If you lose it
17
00:01:49,587 --> 00:01:51,198
But don't forget
18
00:01:52,547 --> 00:01:55,115
Uh-huh-huh
19
00:01:56,725 --> 00:01:57,682
Oh
20
00:01:57,943 --> 00:01:59,336
Oh, yeah
21
00:01:59,597 --> 00:02:02,470
Hard to get
22
00:02:03,123 --> 00:02:06,213
Hard to get
23
00:02:06,474 --> 00:02:10,086
Hard to get
24
00:02:10,695 --> 00:02:13,133
Uh-huh-huh
25
00:02:14,699 --> 00:02:15,874
Ooh
26
00:02:16,136 --> 00:02:17,224
Oh, yeah
27
00:02:17,485 --> 00:02:20,836
Hard to get
28
00:02:21,184 --> 00:02:24,144
Hard to get
29
00:02:24,622 --> 00:02:28,365
Hard to get
30
00:02:28,409 --> 00:02:30,933
Uh-huh-huh
31
00:02:31,194 --> 00:02:33,153
Oh, yeah
32
00:02:39,724 --> 00:02:41,726
You can get it
33
00:02:43,424 --> 00:02:45,252
If you lose it
34
00:02:46,775 --> 00:02:49,125
Then don't forget
35
00:02:49,865 --> 00:02:52,215
Uh-huh-huh
36
00:02:54,261 --> 00:02:55,218
Oh
37
00:02:55,479 --> 00:02:57,742
[ Tires screech ]
38
00:02:59,135 --> 00:02:59,962
[ Sighs ]
39
00:03:00,223 --> 00:03:02,791
[ Engine running ]
40
00:03:04,401 --> 00:03:07,361
-[ Rollerblades hitting
pavement ]
-[ Birds chirping ]
41
00:03:16,805 --> 00:03:18,633
[ Dog barking ]
42
00:03:25,205 --> 00:03:27,381
[ Doorbell rings ]
43
00:03:28,295 --> 00:03:29,470
WOMAN: Yes?
44
00:03:29,513 --> 00:03:31,515
MAN: Yeah, I saw your sign
out front.
45
00:03:31,559 --> 00:03:33,256
And I was wondering
if I could see the guest house.
46
00:03:33,300 --> 00:03:34,301
Well actually,
I just got out here.
47
00:03:34,562 --> 00:03:35,998
But you do work
mostly at home?
48
00:03:36,259 --> 00:03:39,567
Uh-huh. I really need
the peace and quiet.
49
00:03:39,828 --> 00:03:40,481
This is so great.
50
00:03:41,351 --> 00:03:42,570
You see, I'm always in court.
51
00:03:42,613 --> 00:03:44,180
My husband Cliff complains
he spends more time
52
00:03:44,224 --> 00:03:45,834
in airports than at home.
53
00:03:45,877 --> 00:03:48,315
We'd both... feel better
if there was someone around.
54
00:03:48,576 --> 00:03:50,230
[ Piano playing ]
55
00:03:52,493 --> 00:03:54,408
[ Birds chirping ]
56
00:03:57,454 --> 00:03:58,586
I'll take it.
57
00:03:58,847 --> 00:03:59,500
Great.
58
00:04:01,110 --> 00:04:02,416
Now, it's-- it's a
little run-down
on the inside,
59
00:04:02,590 --> 00:04:04,592
but there's plenty
of spare furniture
in the garage.
60
00:04:04,853 --> 00:04:07,116
You're welcome to help yourself
to anything you'd like.
61
00:04:08,291 --> 00:04:09,553
[ Piano plays ]
62
00:04:09,814 --> 00:04:11,294
That's my daughter, Adrian.
63
00:04:11,555 --> 00:04:13,122
Oh, I think we met...
64
00:04:13,514 --> 00:04:15,298
out front on the street.
65
00:04:15,559 --> 00:04:16,343
Oh.
66
00:04:16,604 --> 00:04:18,214
She seemed very, uh...
67
00:04:18,432 --> 00:04:20,347
Headstrong is what I call it.
[ Laughs ]
68
00:04:21,522 --> 00:04:24,699
But I'm sure you two
will get along fine.
69
00:04:26,527 --> 00:04:29,443
-[ Birds chirping ]
-[ Dog barking ]
70
00:05:07,307 --> 00:05:08,308
[ Sighs ]
71
00:05:08,830 --> 00:05:11,136
[ "My House" by Chris Kowanko
plays ]
72
00:05:12,616 --> 00:05:14,052
Just like a toy
73
00:05:14,314 --> 00:05:16,925
I was waitin' for you
74
00:05:17,317 --> 00:05:18,492
But you never came
75
00:05:18,883 --> 00:05:21,321
And I found myself alone...
76
00:05:21,538 --> 00:05:23,410
-Hello.
-Get down.
77
00:05:23,671 --> 00:05:24,715
What's the big deal?
78
00:05:24,759 --> 00:05:26,369
My parents rented out
the guest house.
79
00:05:26,413 --> 00:05:27,283
To who?
80
00:05:27,327 --> 00:05:29,546
Some guy.
81
00:05:29,590 --> 00:05:31,461
Look, check him out.
82
00:05:31,505 --> 00:05:32,549
If you're not
back in five minutes,
I'll radio for air support.
83
00:05:32,593 --> 00:05:33,507
Okay.
84
00:05:35,509 --> 00:05:36,336
I waited for you
85
00:05:36,597 --> 00:05:38,338
But you never came
86
00:05:40,165 --> 00:05:43,604
On the way back to my house
87
00:05:44,082 --> 00:05:45,214
I had to hesitate
88
00:05:45,823 --> 00:05:46,650
MAN: Who goes there?
89
00:05:46,911 --> 00:05:48,173
What?
90
00:05:48,435 --> 00:05:50,524
MAN: Identify yourself.
Friend or foe?
91
00:05:51,438 --> 00:05:52,526
Depends.
92
00:05:52,830 --> 00:05:53,831
[ Drops tool ]
93
00:05:54,223 --> 00:05:55,355
Some time today...
94
00:05:55,703 --> 00:05:57,052
You got a name?
95
00:05:57,444 --> 00:05:58,793
Cheyenne.
96
00:05:59,446 --> 00:06:01,099
MAN: Oh, Injun, huh?
97
00:06:01,361 --> 00:06:02,187
Hippie parents.
98
00:06:02,449 --> 00:06:03,885
Oh.
99
00:06:04,625 --> 00:06:05,582
Later.
100
00:06:05,843 --> 00:06:07,671
Should I speak
101
00:06:08,106 --> 00:06:10,152
When I saw that man?
102
00:06:10,457 --> 00:06:12,241
I think I saw that face
103
00:06:12,459 --> 00:06:15,462
I would like to give you more
104
00:06:16,724 --> 00:06:20,380
I heard that's what
we're all here for
105
00:06:20,945 --> 00:06:22,469
Well?
106
00:06:23,687 --> 00:06:25,950
Well, he's okay.
107
00:06:26,560 --> 00:06:27,865
Kind of cool.
108
00:06:28,213 --> 00:06:29,389
Old.
109
00:06:29,954 --> 00:06:31,869
[ Birds chirping ]
110
00:06:32,914 --> 00:06:34,394
[ Elevator bell ]
111
00:06:34,611 --> 00:06:36,265
[ Phone ringing ]
112
00:06:36,657 --> 00:06:37,701
[ Office chatter ]
113
00:06:40,704 --> 00:06:42,924
Hi. I'm Nick Eliot.
I'm here to see Michael.
114
00:06:43,185 --> 00:06:44,708
Nick Eliot?
You're late.
115
00:06:45,230 --> 00:06:48,277
-It's not even 8:30.
-Monday meeting starts at 8:15.
116
00:07:02,900 --> 00:07:05,729
What I'm concerned about
is the focus on this.
117
00:07:06,774 --> 00:07:08,036
MAN: Go on.
118
00:07:08,297 --> 00:07:10,255
WOMAN: You've got to do it.
119
00:07:11,474 --> 00:07:12,432
-WOMAN 2: Good eye.
-WOMAN 3: Good.
120
00:07:13,824 --> 00:07:15,304
WOMAN: Oh, okay, what are you
working on right now?
121
00:07:15,522 --> 00:07:18,220
WOMAN 2: Oh, I'm still
researching the article.
122
00:07:19,700 --> 00:07:20,962
New here?
123
00:07:24,487 --> 00:07:26,010
I can tell.
124
00:07:26,446 --> 00:07:28,535
MAN: All right.
Let's get down to business.
125
00:07:29,318 --> 00:07:30,537
Tanya Terrel on the cover.
126
00:07:30,798 --> 00:07:31,929
If she wants to expose herself
and her body,
127
00:07:32,190 --> 00:07:33,409
I'll be happy to oblige her.
128
00:07:33,670 --> 00:07:35,629
I need more pictures inside,
but keep the text
129
00:07:35,890 --> 00:07:36,978
under 1,000 words.
130
00:07:37,805 --> 00:07:39,894
The Senate arms deal is dead.
131
00:07:40,242 --> 00:07:42,462
Nobody cares, and the weeklies
are beating it to death.
132
00:07:42,810 --> 00:07:45,160
Now, Nicholas Eliot,
133
00:07:45,465 --> 00:07:48,076
Monday's staff meetings
begin at 8:15 precisely.
134
00:07:48,337 --> 00:07:49,556
I expect everyone to be here.
135
00:07:49,817 --> 00:07:51,993
Oh, ahem, my apologies.
136
00:07:52,254 --> 00:07:54,212
I, uh, just got into town.
137
00:07:54,517 --> 00:07:56,650
Do you really think I don't know
who you are, Mr. Eliot?
138
00:07:58,086 --> 00:07:59,783
Your former superiors
describe you
139
00:08:00,044 --> 00:08:02,438
as an excellent researcher
with only fair writing skills.
140
00:08:02,482 --> 00:08:04,484
In fact, one of them,
described you
141
00:08:04,527 --> 00:08:06,050
as a pit bull
when you're on the scent.
142
00:08:06,094 --> 00:08:07,225
And that's precisely
why I hired you.
143
00:08:07,748 --> 00:08:09,271
Now, Mr. Eliot...
144
00:08:09,576 --> 00:08:11,795
tell me, what do you know
about Robert Levansky?
145
00:08:12,796 --> 00:08:15,712
Only that he just got
out of jail and refuses
to talk to the press.
146
00:08:15,973 --> 00:08:17,584
He embezzled almost $2 billion,
147
00:08:17,845 --> 00:08:20,369
500 million of which
remains unaccounted for.
148
00:08:20,587 --> 00:08:22,110
I want you to dig up
everything you can.
149
00:08:22,371 --> 00:08:24,678
Come on, 1,000 reporters
have been on that for months.
150
00:08:25,505 --> 00:08:26,549
It's a black hole.
151
00:08:26,810 --> 00:08:28,551
I'll expect something by Friday.
152
00:08:28,812 --> 00:08:30,335
Maddik, track Eliot.
153
00:08:30,597 --> 00:08:31,946
If he finds anything,
I want pictures.
154
00:08:32,207 --> 00:08:32,990
Mr. Hurley.
155
00:08:34,296 --> 00:08:36,124
-Is he always like this?
-[ Snickers ]
156
00:08:36,385 --> 00:08:38,213
Sometimes he's in a bad mood.
157
00:08:38,474 --> 00:08:39,083
Oh.
158
00:08:40,345 --> 00:08:41,346
[ "So Good" by
Miracle Legion plays ]
159
00:08:43,044 --> 00:08:44,567
[ Scrubbing ]
160
00:08:46,308 --> 00:08:47,831
And every day
161
00:08:48,223 --> 00:08:49,790
Must I...
162
00:08:50,878 --> 00:08:54,098
...wait on you hand and foot?
163
00:08:55,404 --> 00:08:58,625
On the way past, I...
164
00:08:59,713 --> 00:09:03,804
One time when you made me
feel so good...
165
00:09:03,847 --> 00:09:05,632
So how much they paying you
to watch me?
166
00:09:05,893 --> 00:09:07,590
Ribbons in your hair...
167
00:09:07,851 --> 00:09:09,244
Just renting the guest house.
168
00:09:10,027 --> 00:09:12,726
-They were never there
-Oh.
169
00:09:13,596 --> 00:09:15,859
It's not a subscription...
170
00:09:16,120 --> 00:09:17,557
Why are you doing that?
171
00:09:17,905 --> 00:09:18,645
Well...
172
00:09:20,516 --> 00:09:22,605
I'm gonna have her painted
now that I can finally
afford it.
173
00:09:25,869 --> 00:09:29,525
So, uh... Fox hunt?
Polo?
174
00:09:29,743 --> 00:09:31,179
No. I'm schooling jumpers.
175
00:09:31,745 --> 00:09:33,921
I'm gonna be the youngest
in my class to go to Nationals.
176
00:09:34,182 --> 00:09:36,532
Really? Sounds ambitious.
177
00:09:37,272 --> 00:09:38,316
Yeah, well...
178
00:09:40,014 --> 00:09:42,843
if only my ride would show,
maybe I could get to practice.
179
00:09:43,191 --> 00:09:45,149
This one will never mend
180
00:09:47,325 --> 00:09:49,937
To show before a friend
181
00:09:50,590 --> 00:09:52,026
Hello. Mario Analdi?
182
00:09:52,330 --> 00:09:53,810
Hi. Nick Eliot.
Piquemagazine.
183
00:09:53,854 --> 00:09:55,159
I was wondering if
you might be able
to answer
184
00:09:55,203 --> 00:09:56,770
a few questions for us.
185
00:09:57,031 --> 00:09:58,293
You used to work
for the Levansky family,
186
00:09:58,554 --> 00:09:59,773
is that right?
187
00:10:00,904 --> 00:10:02,210
[ Whispering ]
I think we have something.
188
00:10:02,558 --> 00:10:03,559
Yes.
189
00:10:06,562 --> 00:10:07,432
[ Beep ]
190
00:10:08,216 --> 00:10:10,131
[ Fan running ]
191
00:10:25,929 --> 00:10:26,974
Very attractive.
192
00:10:28,976 --> 00:10:30,804
Oh, this?
193
00:10:31,413 --> 00:10:32,719
Helps me think.
194
00:10:33,415 --> 00:10:34,416
Hmm.
195
00:10:34,938 --> 00:10:36,113
Come in, come in.
196
00:10:37,245 --> 00:10:38,115
[ Sighs ]
197
00:10:41,597 --> 00:10:42,598
So what are you doing?
198
00:10:42,816 --> 00:10:44,905
Ooh, pretty dry stuff, really.
199
00:10:45,166 --> 00:10:46,254
You wouldn't be interested.
200
00:10:46,820 --> 00:10:48,343
Try me.
201
00:10:50,824 --> 00:10:51,694
Okay.
202
00:10:53,043 --> 00:10:54,610
Uh... you ever hear
of Robert Levansky?
203
00:10:55,263 --> 00:10:57,613
The arbitrage guy
who stole a lot of money.
204
00:10:57,874 --> 00:10:59,659
Allegedly stole.
205
00:11:00,877 --> 00:11:03,837
Uh, anyway,
I found his chauffeur.
206
00:11:04,185 --> 00:11:06,361
He told me that he regularly
drove Levansky
207
00:11:06,622 --> 00:11:07,928
up to a house in Knollwood.
208
00:11:08,189 --> 00:11:10,670
Seems Levansky had a...
209
00:11:10,887 --> 00:11:12,149
a friend.
210
00:11:18,547 --> 00:11:20,157
You mean a lover?
211
00:11:22,856 --> 00:11:24,292
[ Clears throat ]
212
00:11:24,858 --> 00:11:26,773
Well, yeah, yeah.
213
00:11:27,251 --> 00:11:29,514
Yes, um...
214
00:11:30,254 --> 00:11:32,866
Anyway, it turns out
this woman flew to Geneva
215
00:11:33,127 --> 00:11:33,910
six times last year.
216
00:11:35,564 --> 00:11:37,044
Ooh, Swiss bank accounts loaded
with the missing cash.
217
00:11:37,305 --> 00:11:39,220
[ Fan running ]
218
00:11:43,441 --> 00:11:45,705
You sure you're only 14?
219
00:11:46,227 --> 00:11:48,142
Almost 15.
220
00:11:54,975 --> 00:11:56,498
Isn't it way past your bedtime?
221
00:11:56,890 --> 00:11:58,543
Yes.
222
00:11:59,283 --> 00:12:01,677
Uh-huh.
[ Clears throat ]
223
00:12:01,895 --> 00:12:02,852
Um...
224
00:12:02,896 --> 00:12:03,940
[ Chuckles ]
225
00:12:03,984 --> 00:12:06,551
So, um... whose pool?
226
00:12:07,814 --> 00:12:11,295
That's Rockford's.
They're in Maine.
227
00:12:11,600 --> 00:12:13,210
Guess they keep it
lit up for burglars.
228
00:12:13,776 --> 00:12:16,170
Now, who would want
to steal a pool?
229
00:12:24,744 --> 00:12:28,225
[ Panting ]
230
00:12:37,234 --> 00:12:39,280
[ Water running ]
231
00:12:47,984 --> 00:12:48,942
[ Turns off water ]
232
00:12:49,507 --> 00:12:50,291
[ Sighs ]
233
00:12:51,727 --> 00:12:53,468
[ Door closes ]
234
00:12:55,078 --> 00:12:56,079
Hello?
235
00:12:56,340 --> 00:12:57,820
ADRIAN: Hi!
236
00:12:59,517 --> 00:13:00,475
[ Sighs ]
237
00:13:01,476 --> 00:13:02,782
You know, most people knock.
238
00:13:03,043 --> 00:13:04,958
ADRIAN: I did. You didn't hear.
239
00:13:05,262 --> 00:13:06,350
[ Sighs ]
240
00:13:09,527 --> 00:13:10,790
Is this you?
241
00:13:11,051 --> 00:13:14,054
NICK: Mm-hmm. That is me
and David Cummings.
242
00:13:14,315 --> 00:13:15,272
Who?
243
00:13:15,533 --> 00:13:17,013
NICK: Dave Cummings!
244
00:13:17,057 --> 00:13:18,972
He's one of the great reporters
of his generation.
245
00:13:19,015 --> 00:13:20,800
One time or another,
he had a byline
246
00:13:20,843 --> 00:13:22,410
in every paper
across the country.
247
00:13:23,019 --> 00:13:24,499
He was also my grandfather.
248
00:13:25,108 --> 00:13:27,502
You were so cute.
Can I have it?
249
00:13:27,850 --> 00:13:28,895
It's the only one I have.
250
00:13:29,156 --> 00:13:31,767
-Please?
-No.
251
00:13:38,165 --> 00:13:39,906
You always write on a computer?
252
00:13:40,167 --> 00:13:41,168
I'd be lost without it.
253
00:13:42,691 --> 00:13:44,432
Makes you wonder
how your grandfather got along.
254
00:13:44,693 --> 00:13:47,261
Then, again, he wasn't writing
for trendy magazines, was he?
255
00:13:47,304 --> 00:13:49,959
Ha ha ha.
256
00:13:50,003 --> 00:13:51,178
Now, will you get out of here
and let me get dressed?
257
00:14:02,102 --> 00:14:03,625
[ Birds chirping ]
258
00:14:05,453 --> 00:14:06,889
I got you something.
259
00:14:07,150 --> 00:14:08,021
Oh, yeah?
260
00:14:09,631 --> 00:14:10,719
What?
261
00:14:11,328 --> 00:14:12,634
Open it and find out.
262
00:14:12,939 --> 00:14:13,853
[ Chuckles ]
263
00:14:14,070 --> 00:14:14,810
Wow.
264
00:14:16,464 --> 00:14:17,813
Cool.
265
00:14:18,727 --> 00:14:20,424
Thank you, Adrian.
266
00:14:20,947 --> 00:14:22,296
Now I'm late.
267
00:14:23,297 --> 00:14:25,342
Um, you're going to come
to my parents' party
268
00:14:25,603 --> 00:14:26,691
on Saturday night, aren't you?
269
00:14:26,953 --> 00:14:28,693
Uh, I don't know, Adrian.
270
00:14:28,955 --> 00:14:30,173
My mother invited you,
didn't she?
271
00:14:30,434 --> 00:14:32,349
Yeah, but I have
a lot of work.
272
00:14:32,610 --> 00:14:34,395
Please, It's going to be
all of Mom's boring old friends.
273
00:14:34,656 --> 00:14:35,613
I'll try.
274
00:14:36,745 --> 00:14:37,702
Not good enough.
275
00:14:38,486 --> 00:14:40,488
I said I'll try.
Now let me go.
276
00:14:40,836 --> 00:14:42,142
Pretty please?
277
00:14:42,446 --> 00:14:43,491
Out!
278
00:14:43,752 --> 00:14:44,405
[ Sighs ]
279
00:14:47,364 --> 00:14:49,149
[ Telephone rings ]
280
00:14:51,368 --> 00:14:52,935
Damn.
281
00:14:52,979 --> 00:14:55,111
-Hey, is that your article?
-Yeah, it just came in.
282
00:14:55,155 --> 00:14:55,895
Great.
283
00:14:57,026 --> 00:14:58,071
Will you two come on?
Michael's waiting.
284
00:14:58,985 --> 00:15:00,769
Wait a minute.
Wait a minute.
285
00:15:02,466 --> 00:15:04,599
There's something
very wrong here.
286
00:15:12,737 --> 00:15:14,000
Good work, Maddik.
287
00:15:14,261 --> 00:15:15,088
Thank you.
288
00:15:16,785 --> 00:15:18,569
Hid in the rose bushes two hours
to get that money shot.
289
00:15:18,613 --> 00:15:20,963
Mm-hmm.
290
00:15:21,007 --> 00:15:22,182
Um, Michael, I was wondering
if I might have a chance
291
00:15:22,225 --> 00:15:23,792
to go over that
before you read it.
292
00:15:24,010 --> 00:15:25,707
I think, maybe one
of the copy editors--
293
00:15:25,750 --> 00:15:27,752
The editors haven't touched it.
The article's fine as it stands.
294
00:15:27,796 --> 00:15:29,580
Samantha, get this
to the art department.
295
00:15:29,624 --> 00:15:30,930
We're resetting the whole issue.
296
00:15:31,191 --> 00:15:32,453
You got the cover, Maddik.
297
00:15:32,714 --> 00:15:33,976
I think you owe it
to your friend here.
298
00:15:34,237 --> 00:15:36,370
All right!
Thank you, sir.
299
00:15:36,674 --> 00:15:37,632
[ Intercom buzzes ]
300
00:15:39,199 --> 00:15:40,983
Michael, Mr. Siegal's office
is holding on line six.
301
00:15:41,027 --> 00:15:42,028
Eliot...
302
00:15:43,029 --> 00:15:44,726
Not only is your research
excellent,
303
00:15:44,987 --> 00:15:47,120
but your text is clean, concise.
304
00:15:47,729 --> 00:15:49,252
You even have some style.
305
00:15:49,905 --> 00:15:51,472
Thank you.
306
00:15:52,647 --> 00:15:55,171
-[ Music plays ]
-[ Crickets chirping ]
307
00:15:58,827 --> 00:15:59,654
[ Car horn beeping ]
308
00:16:13,059 --> 00:16:15,148
What the hell.
309
00:16:15,539 --> 00:16:17,454
[ Crickets continue chirping ]
310
00:16:17,977 --> 00:16:20,327
[ Piano plays ]
311
00:16:44,307 --> 00:16:45,961
Hi.
312
00:16:49,356 --> 00:16:50,009
Hi.
313
00:16:50,270 --> 00:16:51,314
Hi.
314
00:16:52,881 --> 00:16:53,882
Oh, Nick!
315
00:16:54,100 --> 00:16:55,971
Nick, I'm so glad
you could make it.
316
00:16:56,189 --> 00:16:57,755
Honey, honey, this is Nick.
317
00:16:58,321 --> 00:17:00,106
Nick, this is my husband
Cliff Forrester.
318
00:17:00,367 --> 00:17:01,542
Hello.
319
00:17:01,585 --> 00:17:02,760
My wife speaks
very highly of you.
320
00:17:02,804 --> 00:17:03,587
How's everything out back?
321
00:17:03,848 --> 00:17:04,849
Oh, well, it's great, sir.
322
00:17:05,111 --> 00:17:06,112
You have a beautiful place.
323
00:17:06,373 --> 00:17:07,591
Thank you. You enjoy it.
324
00:17:07,852 --> 00:17:09,158
Thank you.
325
00:17:09,202 --> 00:17:11,160
Honey, honey, look,
there are the Mortons.
326
00:17:11,204 --> 00:17:13,032
Oh, my God, I think she's
had her eyes done.
327
00:17:13,293 --> 00:17:16,035
Oh, yeah, Saperstein did
her eyes five years ago.
328
00:17:16,296 --> 00:17:17,210
No.
329
00:17:18,602 --> 00:17:19,777
No, it's her breasts
I was wondering about.
330
00:17:20,039 --> 00:17:20,648
[ Sighs ]
331
00:17:21,431 --> 00:17:22,258
Excuse us, Nick.
Come on.
332
00:17:22,519 --> 00:17:23,781
Hang in there, Nick.
333
00:17:24,130 --> 00:17:26,567
[ Piano playing ]
334
00:17:26,871 --> 00:17:28,221
[ Crowd chatter ]
335
00:17:34,923 --> 00:17:36,098
[ Laughing ]
336
00:17:38,274 --> 00:17:39,667
[ Piano plays ]
337
00:17:40,233 --> 00:17:41,234
Excuse me.
338
00:18:09,349 --> 00:18:10,132
[ Piano playing ends ]
339
00:18:10,393 --> 00:18:11,090
[ Applause ]
340
00:18:18,575 --> 00:18:20,142
That was lovely, Adrian.
341
00:18:20,403 --> 00:18:21,187
Thank you.
342
00:18:27,410 --> 00:18:28,933
Thanks.
343
00:18:32,328 --> 00:18:34,113
I knew you'd come.
344
00:18:34,635 --> 00:18:36,332
I tell you, if you were
10 years older...
345
00:18:36,593 --> 00:18:38,073
You'd what?
346
00:18:40,728 --> 00:18:42,730
So, how did your boss
like the article?
347
00:18:44,166 --> 00:18:45,124
It was you?
348
00:18:45,472 --> 00:18:46,560
You rewrote it?
349
00:18:46,821 --> 00:18:47,691
Hi, Mr. Fogel!
350
00:18:47,952 --> 00:18:48,823
FOGEL: Hello, Adrian!
351
00:18:49,954 --> 00:18:51,217
Wait a minute?
How'd you get in?
352
00:18:51,478 --> 00:18:52,609
It ain't Fort Knox.
353
00:18:53,306 --> 00:18:54,437
Adrian, you can't do that.
354
00:18:54,698 --> 00:18:55,699
It worked, though, didn't it?
355
00:18:56,483 --> 00:18:57,962
Poor Nick.
356
00:18:58,224 --> 00:19:00,313
You have such a terrible time
with the objective case,
357
00:19:00,748 --> 00:19:03,707
and your split infinitives
put such a stress on the adverb.
358
00:19:04,012 --> 00:19:06,188
Adrian, you just can't
go around doing that.
359
00:19:06,449 --> 00:19:07,711
It isn't right.
360
00:19:11,715 --> 00:19:13,891
I just wanted you to like me.
361
00:19:14,892 --> 00:19:16,198
Of course I like you.
362
00:19:16,677 --> 00:19:18,244
Then, take me for a ride
in the Valiant.
363
00:19:18,635 --> 00:19:19,462
Now?
364
00:19:19,723 --> 00:19:20,942
Yeah, just for a little while.
365
00:19:21,203 --> 00:19:22,248
There's a place
I want to show you.
366
00:19:23,423 --> 00:19:25,164
I...I don't know.
367
00:19:25,425 --> 00:19:26,948
Please?
368
00:19:31,257 --> 00:19:32,040
[ Snickers ]
369
00:19:45,358 --> 00:19:46,272
[ Bell ringing ]
370
00:19:47,925 --> 00:19:48,926
[ Bell ringing continues ]
371
00:19:51,059 --> 00:19:52,365
Come on, I want to show you.
372
00:19:52,626 --> 00:19:53,714
Adrian!
373
00:19:54,932 --> 00:19:55,977
[ Bell ringing ]
374
00:20:08,816 --> 00:20:10,513
[ Crickets chirping ]
375
00:20:18,173 --> 00:20:20,088
Beautiful, isn't it?
376
00:20:23,004 --> 00:20:24,484
Yeah, it is.
377
00:20:24,745 --> 00:20:25,659
[ Waves crashing ]
378
00:20:26,181 --> 00:20:27,922
Look, I'm sorry
about the article,
379
00:20:28,183 --> 00:20:30,185
and I won't do it again.
380
00:20:30,664 --> 00:20:33,406
Look, I know I'm not
the world's greatest writer,
381
00:20:33,667 --> 00:20:36,409
but, uh... believe me,
382
00:20:36,670 --> 00:20:40,239
it's... hard to
take being bettered
by a 14-year-old kid.
383
00:20:42,589 --> 00:20:44,373
It's okay, really.
384
00:20:44,417 --> 00:20:46,549
No, it's not.
385
00:20:48,421 --> 00:20:51,424
You don't know how hard it is
for me to make friends.
386
00:20:52,033 --> 00:20:54,731
I mean, my parents made me skip
two grades in school.
387
00:20:56,124 --> 00:20:56,994
[ Sighs ]
388
00:20:58,561 --> 00:21:00,346
My only friend is Cheyenne,
and it's only because...
389
00:21:00,694 --> 00:21:03,262
Well, my mom and her mom
went to college together,
390
00:21:03,479 --> 00:21:05,612
so... she kind of has to.
391
00:21:07,440 --> 00:21:08,571
It's like everybody thinks
392
00:21:10,181 --> 00:21:11,574
I'm some kind of freak
or something, like I'm crazy.
393
00:21:12,836 --> 00:21:14,621
Hey, hey.
394
00:21:15,535 --> 00:21:16,884
Come on.
395
00:21:18,625 --> 00:21:19,756
We can be friends.
396
00:21:20,017 --> 00:21:21,845
You don't have to.
397
00:21:22,106 --> 00:21:23,064
I know I don't have to.
398
00:21:23,891 --> 00:21:26,110
It's not a ''have to''
kind of thing.
399
00:21:26,372 --> 00:21:27,851
[ Bell ringing ]
400
00:21:28,548 --> 00:21:29,766
[ Laughing ]
401
00:21:32,378 --> 00:21:33,770
That's better.
402
00:21:39,602 --> 00:21:42,301
Please don't be afraid of me.
403
00:21:49,046 --> 00:21:50,309
Wait a minute.
Wait a minute.
404
00:21:50,570 --> 00:21:51,353
What?
405
00:21:52,659 --> 00:21:54,182
What?
406
00:21:54,400 --> 00:21:56,315
We got to go.
407
00:21:57,577 --> 00:21:58,795
Nick!
408
00:21:59,535 --> 00:22:01,537
Come on, come on.
409
00:22:22,558 --> 00:22:24,517
[ Exhales deeply ]
410
00:22:25,169 --> 00:22:26,214
Good night, darlin'.
411
00:22:26,432 --> 00:22:27,868
Good night.
412
00:22:28,129 --> 00:22:29,783
I love you, Mommy.
413
00:22:30,523 --> 00:22:32,612
[ Crickets chirping ]
414
00:22:48,454 --> 00:22:50,586
[ Lawn mower running ]
415
00:22:52,806 --> 00:22:53,676
[ Beep ]
416
00:22:57,201 --> 00:22:58,333
[ Sighs ]
417
00:22:58,725 --> 00:23:01,118
[ "Taste" by Auto & Cherokee
plays ]
418
00:23:17,004 --> 00:23:17,831
You can taste that
419
00:23:18,092 --> 00:23:18,875
If you want
420
00:23:19,398 --> 00:23:20,660
Mmm
421
00:23:21,487 --> 00:23:22,401
You can taste that
422
00:23:22,662 --> 00:23:23,402
If you want
423
00:23:23,967 --> 00:23:25,752
Mmm
424
00:23:26,013 --> 00:23:28,145
You can taste that
if you want
425
00:23:30,626 --> 00:23:31,453
You can taste that
426
00:23:31,714 --> 00:23:32,846
If you want
427
00:23:33,107 --> 00:23:34,238
Mmm
428
00:23:35,196 --> 00:23:36,153
You can taste that
429
00:23:36,415 --> 00:23:37,503
If you want
430
00:23:37,764 --> 00:23:39,026
Mmm
431
00:23:39,766 --> 00:23:41,245
You can taste that
if you want
432
00:23:41,724 --> 00:23:43,291
[ Birds chirping ]
433
00:23:53,649 --> 00:23:55,782
-[ Laughter ]
-Nicholas, darling!
434
00:23:56,478 --> 00:23:58,480
Oh, hi, Adrian.
435
00:24:00,917 --> 00:24:02,223
This is my friend Amy.
436
00:24:02,484 --> 00:24:04,617
-Hi.
-My landlord's kid.
437
00:24:06,619 --> 00:24:07,968
Hi.
438
00:24:08,229 --> 00:24:09,535
NICK: See ya.
439
00:24:10,623 --> 00:24:12,015
"Nicholas"?
440
00:24:12,929 --> 00:24:14,670
AMY: My "darling"?
441
00:24:15,018 --> 00:24:16,455
[ Laughs ]
442
00:24:16,716 --> 00:24:17,499
Wow.
443
00:24:17,760 --> 00:24:18,457
[ Laughs ]
444
00:24:21,982 --> 00:24:23,418
[ Laughing ]
445
00:24:25,028 --> 00:24:27,248
Baby, can't you see...
446
00:24:27,944 --> 00:24:29,424
-Nick?
-Yeah?
447
00:24:29,642 --> 00:24:31,470
-You won't believe who's here.
-Who?
448
00:24:32,732 --> 00:24:34,560
Oh, my God.
449
00:24:34,995 --> 00:24:35,952
Michael!
450
00:24:36,213 --> 00:24:37,563
[ Laughs]
Hi.
451
00:24:37,824 --> 00:24:39,565
Jeez, I-- I thought you knew
it was a barbecue.
452
00:24:40,217 --> 00:24:41,741
Eliot, I wanted to tell you
personally.
453
00:24:42,742 --> 00:24:44,700
I've been on the phone all
morning with the lawyers.
454
00:24:44,961 --> 00:24:46,659
Robert Levansky
wants to speak with you.
455
00:24:46,920 --> 00:24:48,399
You're kidding.
456
00:24:48,443 --> 00:24:50,358
I'm setting up a meeting.
It'll be an exclusive.
457
00:24:50,401 --> 00:24:51,794
And he's making you
part of the deal.
458
00:24:51,838 --> 00:24:53,317
Very good.
459
00:24:54,318 --> 00:24:55,276
But why?
460
00:24:55,537 --> 00:24:57,104
I don't know.
Frankly, I don't care.
461
00:24:57,147 --> 00:24:59,106
I suppose he saw
something in the article
that impressed him.
462
00:24:59,802 --> 00:25:01,500
Ah, yes.
Um...here.
463
00:25:01,848 --> 00:25:02,544
A gift.
464
00:25:02,805 --> 00:25:04,807
Oh... thank you.
465
00:25:05,765 --> 00:25:08,202
That's a very fine
bottle of wine.
466
00:25:08,681 --> 00:25:10,334
I'd let it breathe
for at least an hour.
467
00:25:12,380 --> 00:25:14,513
As you were.
468
00:25:16,210 --> 00:25:17,690
"As you were"?
469
00:25:18,821 --> 00:25:20,475
Well, uh...
470
00:25:20,780 --> 00:25:22,303
wine and marshmallows, anyone?
471
00:25:22,564 --> 00:25:24,827
-Yay!
-Yeah!
472
00:25:25,088 --> 00:25:27,264
Here. We need some sticks.
473
00:25:27,700 --> 00:25:30,529
Okay. I'll scout the orchard.
474
00:25:35,098 --> 00:25:36,317
[ Click ]
475
00:25:38,624 --> 00:25:40,626
[ Birds chirping ]
476
00:25:54,727 --> 00:25:56,163
Ow.
477
00:25:56,424 --> 00:25:58,339
[ Buzzing ]
478
00:26:01,560 --> 00:26:02,517
[ Sighs ]
479
00:26:02,735 --> 00:26:03,649
Fuck.
480
00:26:04,258 --> 00:26:06,042
[ Buzzing continues ]
481
00:26:11,352 --> 00:26:13,136
ADRIAN: Hi.
482
00:26:14,921 --> 00:26:16,575
You scared me.
483
00:26:17,663 --> 00:26:19,142
What are you doing?
484
00:26:19,839 --> 00:26:20,579
Um...
485
00:26:21,580 --> 00:26:23,712
Sticks for marshmallows,
you know?
486
00:26:23,756 --> 00:26:25,148
But those bees.
487
00:26:25,409 --> 00:26:26,585
Wasps.
488
00:26:27,629 --> 00:26:28,587
Yellowjackets...
489
00:26:29,109 --> 00:26:30,327
Genus Vespula.
490
00:26:30,763 --> 00:26:31,807
They all sting.
491
00:26:33,069 --> 00:26:34,593
Bees won't bother you
unless you bother them.
492
00:26:35,158 --> 00:26:36,682
Wasps are different.
493
00:26:37,160 --> 00:26:39,423
They're territorial,
and they're social.
494
00:26:39,946 --> 00:26:41,469
Social?
495
00:26:41,817 --> 00:26:43,558
Like they want to be friends?
496
00:26:43,906 --> 00:26:45,778
Like they attack in groups.
497
00:26:46,909 --> 00:26:48,041
We should leave.
498
00:26:48,389 --> 00:26:49,564
Slowly.
499
00:26:52,393 --> 00:26:53,612
Slowly.
500
00:26:54,351 --> 00:26:55,439
Slowly.
501
00:26:59,226 --> 00:27:00,575
[ Laughing ]
502
00:27:03,230 --> 00:27:05,319
Hey, looks like Nick
made a friend.
503
00:27:05,624 --> 00:27:07,887
God, she's so pretty.
She's like a model.
504
00:27:09,192 --> 00:27:11,151
If you like that kind of thing.
505
00:27:11,412 --> 00:27:12,631
Oh, don't worry, Amy.
506
00:27:12,805 --> 00:27:14,415
Some guys really like girls
with small breasts.
507
00:27:19,202 --> 00:27:20,682
AMY: What's with your friend
Adrian?
508
00:27:20,987 --> 00:27:22,249
What do you mean?
509
00:27:22,292 --> 00:27:23,990
I thought you guys
were hitting it off.
510
00:27:24,033 --> 00:27:26,688
Yeah. I know,
but she gives me the creeps.
511
00:27:26,949 --> 00:27:27,820
[ Sighs ]
512
00:27:29,735 --> 00:27:31,258
She's just a kid.
513
00:27:33,956 --> 00:27:35,436
She's got a crush on you.
514
00:27:35,828 --> 00:27:37,830
Don't be silly.
515
00:27:38,744 --> 00:27:40,180
ADRIAN: Hi. It's me.
516
00:27:40,441 --> 00:27:41,442
Just thinking of you.
517
00:27:41,703 --> 00:27:42,835
God, that sounds corny.
518
00:27:43,096 --> 00:27:44,837
Oh, well, call me
when you get a sec, okay?
519
00:27:45,098 --> 00:27:46,490
Oh, say hi to Amy. Bye.
520
00:27:46,752 --> 00:27:47,404
[ Beep ]
521
00:27:48,231 --> 00:27:49,929
Look, Nick, I've been there.
522
00:27:49,972 --> 00:27:52,192
You have to be the adult.
You can't blur the line.
523
00:27:53,628 --> 00:27:55,412
What, are you saying I did
something to provoke this?
524
00:27:56,544 --> 00:27:57,850
Well, did you?
525
00:27:58,633 --> 00:28:00,374
No. Of course not.
526
00:28:13,474 --> 00:28:15,519
[ Telephone rings ]
527
00:28:15,998 --> 00:28:16,869
Hello?
528
00:28:17,130 --> 00:28:18,000
ADRIAN: Miss me?
529
00:28:18,261 --> 00:28:19,567
NICK: Uh, hello, Adrian.
530
00:28:20,133 --> 00:28:22,265
What ya doin'?
531
00:28:22,875 --> 00:28:24,311
NICK: What do you think
I'm doin'?
532
00:28:24,572 --> 00:28:25,878
What am I always doin'?
533
00:28:26,313 --> 00:28:27,488
I'm workin'.
534
00:28:27,749 --> 00:28:29,490
Aw, Nick. Can't you
come out and play?
535
00:28:30,056 --> 00:28:32,188
No, Adrian.
I'm under deadline.
536
00:28:33,189 --> 00:28:34,277
Guess what.
537
00:28:34,800 --> 00:28:36,018
What?
538
00:28:37,759 --> 00:28:38,804
Got my period.
539
00:28:40,066 --> 00:28:42,155
I'm definitely not pregnant.
540
00:28:42,808 --> 00:28:44,461
Not that I had any reason to be.
541
00:28:45,201 --> 00:28:46,202
Adrian...
542
00:28:46,681 --> 00:28:47,769
Yeah?
543
00:28:49,075 --> 00:28:50,206
Did you take my picture,
544
00:28:50,990 --> 00:28:52,905
the one of me
and my grandfather?
545
00:28:53,166 --> 00:28:56,038
No. Why would I do that?
546
00:28:57,170 --> 00:28:58,171
All right.
547
00:28:58,432 --> 00:29:00,739
I'll talk to you later.
548
00:29:13,055 --> 00:29:14,970
[ Birds chirping ]
549
00:29:25,502 --> 00:29:26,721
Adrian!
550
00:29:42,824 --> 00:29:44,478
Hello?
551
00:30:04,977 --> 00:30:07,022
Anybody home?
552
00:31:59,221 --> 00:32:00,483
[ Faucet turns ]
553
00:32:00,744 --> 00:32:02,790
[ Water running ]
554
00:33:58,340 --> 00:34:00,299
[ Water turned off ]
555
00:34:16,619 --> 00:34:17,620
Cliff.
556
00:34:17,881 --> 00:34:18,839
Hi.
557
00:34:19,231 --> 00:34:21,102
Nick, well, uh...
558
00:34:21,363 --> 00:34:22,103
What are you doing here?
559
00:34:22,364 --> 00:34:23,104
Oh, you mean, here?
560
00:34:23,757 --> 00:34:24,932
Well, I was just, uh...
561
00:34:25,150 --> 00:34:27,021
returning a book to Adrian.
She's upstairs.
562
00:34:27,239 --> 00:34:28,066
Oh.
563
00:34:29,241 --> 00:34:31,634
So, anyway,
I-- I really got to get going.
564
00:34:31,895 --> 00:34:33,549
-Nick.
-Yeah.
565
00:34:33,810 --> 00:34:35,638
Could you give me a hand
getting this stuff upstairs?
566
00:34:36,074 --> 00:34:38,380
I don't think my back's
going to make it.
567
00:34:38,424 --> 00:34:39,642
Well, I--
568
00:34:39,903 --> 00:34:40,861
Oh, it'll just take a minute.
569
00:34:41,253 --> 00:34:42,776
Sure appreciate it.
570
00:34:44,560 --> 00:34:46,258
You are a pal.
571
00:34:47,607 --> 00:34:48,521
[ Cliff sighs ]
572
00:35:08,193 --> 00:35:10,064
Uh, careful there, my man.
573
00:35:10,282 --> 00:35:13,198
I don't need any lawsuits.
You know what I mean?
574
00:35:15,287 --> 00:35:16,897
[ Sighs ]
575
00:35:22,424 --> 00:35:24,122
My little restoration project.
576
00:35:24,644 --> 00:35:26,385
[ Fan running ]
577
00:35:34,088 --> 00:35:36,090
It's, um...
578
00:35:36,743 --> 00:35:37,961
...really something.
579
00:35:38,353 --> 00:35:40,921
Yeah.
580
00:35:40,964 --> 00:35:42,444
I had it shipped out here
from a carnival in Kansas
581
00:35:42,488 --> 00:35:44,359
right after Adrian was born.
582
00:35:45,099 --> 00:35:49,321
Dragged every damn piece
up here, one at a time.
583
00:35:51,105 --> 00:35:52,324
Want to see it work?
584
00:35:52,585 --> 00:35:53,847
Sure.
585
00:35:55,370 --> 00:35:58,156
[ Music plays in slow speed ]
586
00:35:59,679 --> 00:36:01,202
Well, the motor's kind of old,
you know?
587
00:36:01,463 --> 00:36:04,031
It takes a little while
to get up to speed.
588
00:36:10,037 --> 00:36:11,517
Anyway...
589
00:36:11,778 --> 00:36:12,431
[ Music stops ]
590
00:36:12,692 --> 00:36:14,346
you get the idea.
591
00:36:16,217 --> 00:36:17,697
Plan was to turn
this whole attic
592
00:36:17,958 --> 00:36:20,961
into a kind of playroom,
you know, for Adrian.
593
00:36:22,049 --> 00:36:25,226
The only problem was...
she never took to it.
594
00:36:25,661 --> 00:36:27,185
Now I can't get
the damn thing down.
595
00:36:29,056 --> 00:36:31,363
You know, Nick, Adrian's a...
596
00:36:31,928 --> 00:36:33,191
very special girl.
597
00:36:33,408 --> 00:36:36,368
Mm-hmm. She's, um...
She's very bright.
598
00:36:37,369 --> 00:36:39,240
This past year,
she's really, uh...
599
00:36:39,501 --> 00:36:41,242
blossomed...
600
00:36:41,721 --> 00:36:42,678
physically, I mean.
601
00:36:42,939 --> 00:36:44,506
Mmm. I noticed.
602
00:36:51,687 --> 00:36:53,950
You know, I swear to God,
not a night goes by
603
00:36:54,212 --> 00:36:54,821
I don't lay awake
604
00:36:55,909 --> 00:36:57,258
dreading that knock on the door.
605
00:36:57,302 --> 00:36:58,520
You know what I'm talking about,
don't you?
606
00:36:58,564 --> 00:36:59,565
Not really.
607
00:37:00,783 --> 00:37:02,220
Oh, some friggin' kid
will be standing there
608
00:37:02,437 --> 00:37:05,440
with his hard-on
sticking out his pants.
609
00:37:07,007 --> 00:37:09,314
Hope I don't go breaking it off.
610
00:37:11,098 --> 00:37:13,492
[ Laughing ]
611
00:37:13,753 --> 00:37:14,449
Heh.
612
00:37:14,710 --> 00:37:15,755
[ Chuckling ]
613
00:37:16,451 --> 00:37:18,453
[ Laughing ]
614
00:37:19,541 --> 00:37:20,542
Yeah.
615
00:37:20,760 --> 00:37:23,023
-Hi, Daddy.
-Huh? Oh, hi, sweetheart.
616
00:37:23,284 --> 00:37:24,285
We were just talking about you.
617
00:37:24,720 --> 00:37:26,896
Hi.
618
00:37:26,940 --> 00:37:28,289
You scared me.
I didn't know who was up here.
619
00:37:28,333 --> 00:37:30,117
Ah, I was just showing Nick
your carousel.
620
00:37:30,422 --> 00:37:31,771
It's your carousel, Dad.
621
00:37:32,032 --> 00:37:33,599
Remember,
I ride real horses now?
622
00:37:37,124 --> 00:37:39,735
Well, I really ought
to get going.
623
00:37:40,345 --> 00:37:42,825
Oh, Adrian, what book
did you loan Nick?
624
00:37:47,003 --> 00:37:48,440
Book?
625
00:37:48,701 --> 00:37:50,355
[ Sighs ]
626
00:37:51,051 --> 00:37:52,705
Oh.
627
00:37:52,748 --> 00:37:54,315
Well, that must have been
Wuthering Heights.
628
00:37:57,884 --> 00:37:59,451
Did you like it?
629
00:38:00,365 --> 00:38:01,453
Yes.
630
00:38:01,714 --> 00:38:03,281
Very much.
631
00:38:03,498 --> 00:38:04,151
CLIFF: Hmm.
632
00:38:05,326 --> 00:38:06,284
Wuthering Heights, huh?
633
00:38:06,327 --> 00:38:08,329
Sounds a little femme to me.
634
00:38:08,373 --> 00:38:09,287
Anyway, I--
635
00:38:09,548 --> 00:38:10,244
[ Clears throat ]
636
00:38:10,462 --> 00:38:12,290
I really ought to go.
637
00:38:14,074 --> 00:38:17,120
Bye, Nick.
Thanks for returning the book.
638
00:38:17,643 --> 00:38:19,775
[ Dog barking ]
639
00:38:20,472 --> 00:38:23,039
[ Bird squawking ]
640
00:38:39,882 --> 00:38:41,144
Hi.
641
00:38:45,497 --> 00:38:46,976
Can I talk to you a sec?
642
00:38:47,020 --> 00:38:48,064
Sorry?
643
00:38:48,108 --> 00:38:49,631
I was wondering
if we could talk.
644
00:38:49,675 --> 00:38:51,154
What do you want to talk about?
645
00:38:51,677 --> 00:38:53,113
Well, um...
646
00:38:55,071 --> 00:38:57,204
I don't know.
To tell you the truth,
it's-- it's a little awkward.
647
00:38:57,422 --> 00:38:58,597
Uh...
648
00:39:01,077 --> 00:39:03,210
Would you mind stopping that?
649
00:39:03,950 --> 00:39:05,125
Why?
650
00:39:06,866 --> 00:39:08,346
Never mind.
651
00:39:13,655 --> 00:39:15,701
I hardly know where to begin.
652
00:39:17,224 --> 00:39:19,966
I-- I guess what I want
to say is...
653
00:39:21,054 --> 00:39:22,925
I really like you, Adrian.
654
00:39:24,710 --> 00:39:26,059
I really like you, too.
655
00:39:26,320 --> 00:39:28,583
No, I-- I mean, as a friend.
656
00:39:30,063 --> 00:39:33,414
I mean, let's face it.
You're 14. I'm 28.
657
00:39:34,546 --> 00:39:35,851
That's a big difference.
658
00:39:36,591 --> 00:39:38,550
Whatever you say.
659
00:39:38,593 --> 00:39:42,728
No. No. Seriously, Adrian.
660
00:39:43,903 --> 00:39:46,558
Now, I want you to know
you can count on me.
661
00:39:46,819 --> 00:39:49,952
I'll always be your friend,
no matter what, okay?
662
00:39:50,910 --> 00:39:52,346
Okay.
663
00:39:52,564 --> 00:39:55,567
Like that night up at the
lighthouse when we kissed?
664
00:39:57,569 --> 00:39:59,919
Now, that was a mistake, Adrian.
665
00:40:00,746 --> 00:40:03,444
Was sneaking in to watch me
undress a mistake, too?
666
00:40:03,705 --> 00:40:05,185
[ Bird squawking ]
667
00:40:06,012 --> 00:40:07,405
Hmm?
668
00:40:12,932 --> 00:40:14,455
Nick...
669
00:40:15,413 --> 00:40:16,457
Ever do a virgin?
670
00:40:17,240 --> 00:40:18,372
What?
671
00:40:18,894 --> 00:40:19,895
I know you want to.
672
00:40:20,766 --> 00:40:21,462
Now, look.
673
00:40:22,376 --> 00:40:23,595
Let's avoid any confusion here!
674
00:40:23,943 --> 00:40:25,379
I'm gonna make this
very simple for you.
675
00:40:25,597 --> 00:40:27,294
You're--
you're too young for me!
676
00:40:27,512 --> 00:40:28,948
There's nothing between us!
Nothing!
677
00:40:29,296 --> 00:40:30,602
[ Snickers ]
678
00:40:35,694 --> 00:40:36,608
Hmm.
679
00:40:48,620 --> 00:40:49,621
[ Chuckles ]
680
00:40:52,450 --> 00:40:53,494
Wait till you see this.
681
00:40:53,538 --> 00:40:54,800
I can't believe
you bought me a car.
682
00:40:55,061 --> 00:40:56,715
I didn't.
683
00:40:56,758 --> 00:40:58,543
It's not going to make me feel
any different about you.
684
00:40:58,586 --> 00:40:59,500
Really, I didn't buy you a car.
685
00:40:59,544 --> 00:41:00,545
Then, what's the surprise?
686
00:41:00,806 --> 00:41:01,807
Wait right here.
687
00:41:05,201 --> 00:41:06,768
Okay. Grab an end.
688
00:41:08,988 --> 00:41:11,033
-You ready?
-Ooh, never been so ready.
689
00:41:14,820 --> 00:41:15,647
Huh?
690
00:41:15,951 --> 00:41:18,040
Check it out.
Factory paint.
691
00:41:18,345 --> 00:41:20,216
I got matching vinyl interior.
692
00:41:20,478 --> 00:41:21,957
This is one of the finest
pieces of iron
693
00:41:22,218 --> 00:41:24,786
ever came out of Detroit.
694
00:41:34,970 --> 00:41:36,711
Sugar?
695
00:41:46,068 --> 00:41:47,461
Well, um...
696
00:41:47,853 --> 00:41:50,333
if you didn't, uh,
actually see her--
697
00:41:50,595 --> 00:41:51,726
Is that right?
698
00:41:51,987 --> 00:41:53,511
Well, no, I didn't actually
see her.
699
00:41:54,512 --> 00:41:56,775
So you're not
absolutely certain.
700
00:41:57,602 --> 00:42:00,518
Well, no, I'm...
not absolutely.
701
00:42:04,217 --> 00:42:06,219
But-- But I do feel--
702
00:42:06,480 --> 00:42:08,395
But I-- I just...
703
00:42:08,874 --> 00:42:11,485
I just feel very strongly
that she did this.
704
00:42:11,703 --> 00:42:12,486
Mm-hm.
705
00:42:13,400 --> 00:42:14,619
Hi. I'm going out with Cheyenne.
706
00:42:14,880 --> 00:42:15,837
Hi, Nick.
707
00:42:18,013 --> 00:42:19,711
Adrian...
I have a question for you.
708
00:42:20,146 --> 00:42:21,147
Hmm?
709
00:42:21,843 --> 00:42:23,279
Did you scratch up Nick's car?
710
00:42:23,845 --> 00:42:26,239
[ Laughs ]
Why would I do that?
711
00:42:33,333 --> 00:42:34,290
Gotta go.
712
00:42:34,552 --> 00:42:35,596
Bye.
713
00:42:39,426 --> 00:42:41,297
CLIFF: Well, uh,
that's that, then.
714
00:42:41,559 --> 00:42:43,778
Can I have some
of that newspaper there?
715
00:42:45,737 --> 00:42:48,130
Not the crossword.
716
00:42:55,921 --> 00:42:56,835
Hey, Cheyenne.
717
00:42:57,096 --> 00:42:59,098
I-- I need to talk to you...
718
00:42:59,620 --> 00:43:00,665
...about Adrian.
719
00:43:00,926 --> 00:43:01,579
What?
720
00:43:01,840 --> 00:43:02,841
Not now.
721
00:43:02,884 --> 00:43:04,669
Meet me in back of the orchard
722
00:43:04,712 --> 00:43:06,322
at 7:00 when the streetlights
come on, okay?
723
00:43:07,367 --> 00:43:08,368
Cheyenne, wait.
724
00:43:09,587 --> 00:43:10,544
Wait.
725
00:43:22,687 --> 00:43:23,601
Hey, Cheyenne.
726
00:43:23,862 --> 00:43:25,472
Why are you so slow?
727
00:43:25,690 --> 00:43:26,908
Everybody asks me that.
728
00:43:27,605 --> 00:43:30,433
WOMAN: Cheyenne, come on!
We're waiting!
729
00:43:30,695 --> 00:43:32,087
Shit!
730
00:43:32,131 --> 00:43:33,611
Oh, don't worry about it.
You go get dressed,
731
00:43:33,654 --> 00:43:34,612
and I'll take care of Buttercup.
732
00:43:34,873 --> 00:43:36,788
Sure.
733
00:43:37,919 --> 00:43:39,051
[ Horse neighs ]
734
00:43:55,241 --> 00:43:56,634
WOMAN: Come on, Kimmy.
735
00:43:56,677 --> 00:43:58,418
Gotta keep a feel of her
through the triple.
736
00:43:58,461 --> 00:43:59,637
That's good.
737
00:43:59,854 --> 00:44:00,812
Just relax.
738
00:44:01,073 --> 00:44:02,465
Thanks for helping me
tack her up.
739
00:44:02,727 --> 00:44:03,641
Sure.
740
00:44:03,902 --> 00:44:05,077
[ Birds chirping ]
741
00:44:06,165 --> 00:44:06,948
WOMAN: Good.
742
00:44:07,209 --> 00:44:08,646
Adrian, let's go!
743
00:44:08,907 --> 00:44:10,256
Bye. Good luck.
744
00:44:10,691 --> 00:44:12,388
Good luck.
745
00:44:19,178 --> 00:44:20,396
WOMAN: Cheyenne, you're up!
746
00:44:20,658 --> 00:44:21,528
[ Clucks ]
747
00:44:40,547 --> 00:44:41,722
[ Whinnying ]
748
00:44:44,290 --> 00:44:46,509
[ Crying ]
749
00:44:46,553 --> 00:44:47,641
WOMAN: Keep her steady.
Don't let her move.
750
00:44:47,685 --> 00:44:48,642
Call Mr. Gassinger!
751
00:44:48,947 --> 00:44:50,688
Willie, get after that horse!
752
00:44:50,949 --> 00:44:52,690
-WOMAN: Cheyenne.
-WOMAN 2: Hold still.
753
00:44:53,212 --> 00:44:54,474
Cheyenne, are you okay?
754
00:44:55,518 --> 00:44:57,825
[ Groans ]
755
00:44:57,869 --> 00:44:59,697
WOMAN: Hang on.
Just hold on to us.
756
00:44:59,958 --> 00:45:00,785
[ Horse neighs ]
757
00:45:05,267 --> 00:45:06,747
[ Crickets chirping ]
758
00:45:15,974 --> 00:45:17,279
[ Twig cracking ]
759
00:45:23,068 --> 00:45:24,069
[ Continued twig cracking ]
760
00:45:24,809 --> 00:45:26,201
Cheyenne?
761
00:45:26,549 --> 00:45:27,812
[ Twig cracking ]
762
00:45:33,078 --> 00:45:34,427
Adrian!
763
00:45:35,471 --> 00:45:36,777
You scared the hell out of me.
764
00:45:37,343 --> 00:45:38,736
Just out for a little stroll?
765
00:45:38,997 --> 00:45:39,737
[ Sighs ]
766
00:45:39,998 --> 00:45:41,173
I thought you were Cheyenne.
767
00:45:42,043 --> 00:45:43,523
So, now you like Cheyenne?
768
00:45:44,263 --> 00:45:45,917
Don't be ridiculous.
769
00:45:47,048 --> 00:45:48,746
Maybe you'd like to visit her
in the hospital.
770
00:45:49,311 --> 00:45:51,487
Hospital?
What are you talking about?
771
00:45:52,445 --> 00:45:54,490
Cheyenne took a little spill
at riding today.
772
00:45:55,753 --> 00:45:56,754
Is she all right?
773
00:45:58,233 --> 00:45:59,626
She'll be okay.
774
00:46:01,933 --> 00:46:03,761
It just goes to show you, Nick.
775
00:46:05,501 --> 00:46:07,982
You can never be too careful.
776
00:46:19,864 --> 00:46:21,953
Go ahead. I'll be right there.
777
00:46:22,344 --> 00:46:23,868
[ Dog barking ]
778
00:46:34,835 --> 00:46:35,967
Hi, Amy.
779
00:46:36,228 --> 00:46:37,838
Hello, Adrian.
780
00:46:39,361 --> 00:46:40,928
You know, I was wondering.
781
00:46:40,972 --> 00:46:43,017
Have you ever been
out to the lighthouse?
782
00:46:43,539 --> 00:46:44,976
You mean Shelter Point?
783
00:46:45,237 --> 00:46:46,412
Yeah. Make-out place.
784
00:46:47,108 --> 00:46:48,849
Not since high school.
785
00:46:49,110 --> 00:46:50,372
It's nice.
786
00:46:50,633 --> 00:46:51,983
You should definitely go.
787
00:46:53,332 --> 00:46:55,160
Nick took me.
788
00:46:57,118 --> 00:46:58,772
Maybe he'll take you sometime.
789
00:47:02,907 --> 00:47:04,647
Hi.
790
00:47:18,183 --> 00:47:20,272
First, let me remind you
about the benefit next Sunday...
791
00:47:20,576 --> 00:47:21,882
mandatory attendance.
792
00:47:22,448 --> 00:47:24,319
Nicholas, what do you
got for us?
793
00:47:24,624 --> 00:47:25,843
Well, why don't we wait
for the printout
794
00:47:26,104 --> 00:47:27,322
that should be here any minute.
795
00:47:27,583 --> 00:47:28,846
What was Levansky like?
796
00:47:29,063 --> 00:47:31,631
What I want to know is,
is it true about his hair?
797
00:47:31,892 --> 00:47:33,851
[ Laughing ]
798
00:47:34,416 --> 00:47:35,853
It was kind of interesting.
799
00:47:36,070 --> 00:47:37,550
I was sitting in what must
have been his den, right?
800
00:47:37,811 --> 00:47:39,117
And there are pictures
everywhere...
801
00:47:39,378 --> 00:47:40,901
him with the governor,
the White House--
802
00:47:41,162 --> 00:47:42,598
[ Whispering ]
Excuse me.
803
00:47:42,860 --> 00:47:44,165
Uh, excuse me one minute.
804
00:47:45,123 --> 00:47:47,299
[ Office chatter ]
805
00:47:49,605 --> 00:47:50,606
What is it?
806
00:47:50,868 --> 00:47:51,651
It's blank.
807
00:47:52,086 --> 00:47:53,653
What?
808
00:47:53,696 --> 00:47:55,873
I don't know what to tell you.
There's nothing on it.
809
00:47:55,916 --> 00:47:56,917
What are you talking about?
810
00:47:57,222 --> 00:47:58,310
Something wrong, Eliot?
811
00:47:58,701 --> 00:48:00,312
No, no. Um...
812
00:48:00,573 --> 00:48:01,922
Must have brought
the wrong file.
813
00:48:02,227 --> 00:48:02,967
It's okay.
814
00:48:03,881 --> 00:48:04,882
I have plenty of copies at home.
815
00:48:05,099 --> 00:48:06,057
I'll be right back.
816
00:48:10,365 --> 00:48:12,193
[ Beep ]
817
00:48:14,717 --> 00:48:16,371
[ Beep ]
818
00:48:20,506 --> 00:48:21,986
[ Beep ]
819
00:48:22,421 --> 00:48:24,118
[ Telephone rings ]
820
00:48:25,424 --> 00:48:26,381
Yeah?
821
00:48:26,860 --> 00:48:27,643
It's gone, Amy.
822
00:48:29,036 --> 00:48:30,124
The whole thing--
the interview, the disks,
823
00:48:30,385 --> 00:48:31,952
my cassettes, my notes,
everything.
824
00:48:32,387 --> 00:48:34,085
She came in here
and completely fucked me!
825
00:48:34,346 --> 00:48:36,652
Whoa, whoa, whoa!
What are you talking about?
826
00:48:36,914 --> 00:48:38,916
Adrian. Who do you think
I'm talking about?
827
00:48:40,091 --> 00:48:42,963
Biggest story of my career,
and she-- she wipes me out.
828
00:48:43,703 --> 00:48:45,183
What do you want me to do?
829
00:48:45,444 --> 00:48:47,750
I really need you to cover
for me with Michael.
830
00:48:48,012 --> 00:48:49,143
Can you do that?
831
00:48:50,188 --> 00:48:52,016
-NICK: Hello?
-I'll try.
832
00:48:52,712 --> 00:48:54,105
Great. Thanks.
833
00:48:54,714 --> 00:48:56,411
And, Amy?
834
00:48:56,672 --> 00:48:58,022
As soon as I finish
rewriting this thing,
835
00:48:58,283 --> 00:48:59,371
I'm out of here for good.
836
00:48:59,937 --> 00:49:01,155
Smart move, Eliot.
837
00:49:01,460 --> 00:49:03,679
All right. Bye.
838
00:50:20,234 --> 00:50:21,322
[ Phone ringing ]
839
00:50:22,323 --> 00:50:24,369
-Yeah.
-ADRIAN: I think we
should talk.
840
00:50:29,765 --> 00:50:30,766
[ Phone ringing ]
841
00:50:33,769 --> 00:50:35,075
Fuck.
842
00:50:40,254 --> 00:50:42,213
[ Phone ringing ]
843
00:50:44,345 --> 00:50:46,130
NICK: Hi. I'm not in.
You know the procedure.
844
00:50:46,391 --> 00:50:47,435
[ Beep ]
845
00:50:47,479 --> 00:50:48,784
ADRIAN: Nick,
this is pretty pathetic.
846
00:50:48,828 --> 00:50:50,090
I know you're there.
Why don't you just answer.
847
00:50:56,227 --> 00:50:57,576
Answer the fucking phone!
848
00:51:01,797 --> 00:51:02,755
[ Beep ]
849
00:51:11,024 --> 00:51:12,025
[ Beep ]
850
00:51:18,771 --> 00:51:20,077
[ Beep ]
851
00:51:20,860 --> 00:51:21,643
Ugh!
852
00:51:22,253 --> 00:51:24,255
Uhh!
853
00:51:29,869 --> 00:51:31,262
You sure you want
the Kryptonite?
854
00:51:31,523 --> 00:51:32,698
It's 40 bucks extra.
855
00:51:33,351 --> 00:51:34,308
[ Beep ]
856
00:51:35,918 --> 00:51:37,094
Give me the Kryptonite.
857
00:51:38,921 --> 00:51:40,097
MICHAEL: I like the technique,
858
00:51:40,358 --> 00:51:42,142
but does it make me want
to read the magazine?
859
00:51:42,403 --> 00:51:44,144
First and foremost.
860
00:51:44,188 --> 00:51:46,015
For one thing,
I can't understand
what's written down here.
861
00:51:46,059 --> 00:51:47,060
-It's all in...
-I found it.
862
00:51:48,453 --> 00:51:50,411
MICHAEL: Egyptian hieroglyphics.
863
00:51:50,455 --> 00:51:52,631
Look, if you're going to
use this lettering, you have
to use it right.
864
00:51:52,674 --> 00:51:53,719
Make it simple,
make it mean something.
865
00:51:53,936 --> 00:51:56,113
People out there are
very simple-minded.
866
00:51:56,374 --> 00:51:57,331
Treat them such.
867
00:51:57,592 --> 00:51:58,724
All right, go back
and do it again.
868
00:52:02,206 --> 00:52:04,164
I'll get a plumber in
to fix the shower
869
00:52:04,425 --> 00:52:07,298
and have my grandson give you
a fresh coat of paint.
870
00:52:07,602 --> 00:52:08,908
First of the month
sound all right?
871
00:52:09,169 --> 00:52:12,172
I was... kinda hoping
to move in this week,
872
00:52:12,433 --> 00:52:14,087
if it's all right with you.
873
00:52:14,435 --> 00:52:16,002
Well, why don't we let
your check clear
874
00:52:16,220 --> 00:52:17,395
and get that shower fixed?
875
00:52:17,656 --> 00:52:19,136
I'll let you know first thing
next week.
876
00:52:19,397 --> 00:52:21,399
Great. Thank you,
Mrs. Tinkerman.
877
00:52:21,660 --> 00:52:23,183
Really, thank you.
878
00:52:49,340 --> 00:52:50,776
Hi.
879
00:52:51,255 --> 00:52:52,517
Hey.
880
00:52:55,476 --> 00:52:57,130
Brought you a present, Nick.
881
00:52:57,522 --> 00:52:58,392
Cool.
882
00:52:59,915 --> 00:53:01,700
I don't think we need
to let it breathe, do you?
883
00:53:01,961 --> 00:53:03,484
No, I don't think so.
884
00:53:06,531 --> 00:53:08,707
Looks like you took care
of everything.
885
00:53:09,621 --> 00:53:11,188
Pretty much.
886
00:53:11,753 --> 00:53:14,278
If it's worth anything,
I'm glad you're moving.
887
00:53:14,539 --> 00:53:16,497
You're glad.
I'm overjoyed.
888
00:53:16,758 --> 00:53:18,195
[ Laughing ]
889
00:53:19,544 --> 00:53:20,284
[ Pulls out cork ]
890
00:53:21,415 --> 00:53:23,156
Hey, Nick.
891
00:53:23,374 --> 00:53:24,636
Yeah?
892
00:53:24,897 --> 00:53:26,420
I got to ask you a question.
893
00:53:26,899 --> 00:53:27,900
Shoot.
894
00:53:30,294 --> 00:53:32,383
Next week, Michael's benefit...
895
00:53:32,426 --> 00:53:33,906
Are you going?
896
00:53:34,167 --> 00:53:37,214
Well, we, uh... have to, right?
897
00:53:39,694 --> 00:53:41,522
I want you to go with me.
898
00:53:42,393 --> 00:53:43,959
What, you mean, like together,
on a date?
899
00:53:45,570 --> 00:53:47,572
Okay. Never mind.
I know I shouldn't have--
900
00:53:47,833 --> 00:53:50,227
No, no, no. Wait a minute.
Wait a minute.
901
00:53:51,402 --> 00:53:53,404
Whatever happened to, um...
902
00:53:53,926 --> 00:53:56,276
"Don't get your meat
where you lay your eggs" thing?
903
00:53:56,581 --> 00:53:59,410
-Bread. Where you
make your bread.
-Bread. Bread, right.
904
00:53:59,453 --> 00:54:00,237
[ Sighs ]
905
00:54:00,933 --> 00:54:01,977
Well...
906
00:54:03,283 --> 00:54:04,676
I wouldn't wanna...
907
00:54:05,024 --> 00:54:07,113
see you slow dance
with Samantha.
908
00:54:07,331 --> 00:54:08,506
Mm-hm.
909
00:54:08,767 --> 00:54:10,595
Or some 13-year-old.
910
00:54:11,683 --> 00:54:12,510
14.
911
00:54:12,771 --> 00:54:13,598
[ Laughing ]
912
00:54:15,556 --> 00:54:18,255
Yeah... wouldn't like that.
913
00:54:34,009 --> 00:54:36,751
[ Crickets chirping ]
914
00:55:57,658 --> 00:56:01,445
[ Distant banging ]
915
00:56:08,713 --> 00:56:11,672
[ Banging and grunting ]
916
00:56:19,854 --> 00:56:21,552
Adrian!
917
00:56:22,466 --> 00:56:23,554
What are you doing?
918
00:56:24,685 --> 00:56:26,383
Making lemonade.
919
00:56:28,080 --> 00:56:29,386
Want some?
920
00:56:38,569 --> 00:56:40,527
Hello, Adrian.
921
00:56:40,571 --> 00:56:42,573
How are you today?
922
00:56:42,834 --> 00:56:44,488
-Fine.
-That's good.
923
00:56:45,489 --> 00:56:46,359
Hey, Amy.
924
00:56:46,707 --> 00:56:47,752
What?
925
00:56:48,666 --> 00:56:50,450
What did you do last night?
926
00:56:52,496 --> 00:56:53,540
What do you mean?
927
00:56:53,758 --> 00:56:54,846
I mean, you slept at Nick's,
didn't you?
928
00:56:55,499 --> 00:56:56,717
Adrian...
929
00:56:57,675 --> 00:57:00,982
Well, I mean, you didn't...
you know.
930
00:57:02,767 --> 00:57:03,898
Adrian...
931
00:57:05,378 --> 00:57:06,988
Let me explain
a little something to you.
932
00:57:07,728 --> 00:57:10,775
One day, when you're all
grown up and you have
a real relationship,
933
00:57:11,428 --> 00:57:14,126
you'll realize your feelings
for Nick were just a thing.
934
00:57:14,387 --> 00:57:15,040
Just a crush.
935
00:57:16,389 --> 00:57:17,434
In fact, I bet by the time
school starts,
936
00:57:18,696 --> 00:57:20,872
you'll have completely forgotten
all about him.
937
00:57:21,786 --> 00:57:26,225
God, Amy... when I grow up,
I hope I can be just as
smart as you.
938
00:57:26,486 --> 00:57:27,531
Adrian...
939
00:57:28,532 --> 00:57:31,186
-Go play.
-[ Buzzing ]
940
00:57:35,887 --> 00:57:37,497
[ Engine starts ]
941
00:57:41,545 --> 00:57:43,938
[ Bird squawking ]
942
00:58:24,936 --> 00:58:27,765
[ Coughing ]
943
00:58:29,810 --> 00:58:32,552
[ Indistinct ]
944
00:59:25,518 --> 00:59:27,868
[ Buzzing ]
945
00:59:37,356 --> 00:59:39,401
Oh, my God.
946
00:59:52,893 --> 00:59:54,939
[ Buzzing ]
947
01:00:03,425 --> 01:00:05,036
[ Screaming ]
948
01:00:05,340 --> 01:00:06,907
[ Groaning ]
949
01:00:08,169 --> 01:00:09,867
[ Screaming ]
950
01:00:10,868 --> 01:00:14,393
No! No! No! No!
951
01:00:45,816 --> 01:00:47,687
[ Birds chirping ]
952
01:00:48,732 --> 01:00:51,430
[ Telephone rings ]
953
01:00:52,431 --> 01:00:53,780
NICK: Hello.
954
01:00:53,824 --> 01:00:54,955
Oh, hi, Michael.
955
01:00:56,827 --> 01:00:59,656
No, no. I was just going over
a few things.
956
01:00:59,917 --> 01:01:01,222
-[ Knock on door ]
-Really?
957
01:01:03,529 --> 01:01:04,356
Can I come in?
958
01:01:04,617 --> 01:01:06,401
No. It's fine.
What is it?
959
01:01:06,663 --> 01:01:07,664
Sorry.
960
01:01:07,881 --> 01:01:09,143
MICHAEL: There's been
an accident.
961
01:01:10,231 --> 01:01:12,581
Don't want to bug you.
962
01:01:12,625 --> 01:01:13,582
Just wanted to give you
the info on the competition.
963
01:01:13,626 --> 01:01:15,628
Wh-- What happened?
964
01:01:19,719 --> 01:01:20,851
What?
965
01:01:22,940 --> 01:01:24,985
Oh, Jesus!
966
01:01:26,247 --> 01:01:29,163
Um...yeah.
Wh-- Where is it?
967
01:01:29,860 --> 01:01:32,689
Okay. I'll be right over.
All right. Bye.
968
01:01:33,254 --> 01:01:34,691
What's wrong?
969
01:01:35,517 --> 01:01:36,910
Uh... it's Amy.
970
01:01:37,694 --> 01:01:39,173
She's at the hospital.
971
01:01:40,000 --> 01:01:41,698
She's been
in some kind of accident.
972
01:01:42,002 --> 01:01:44,048
Oh, Nick! I'm so sorry.
973
01:01:49,880 --> 01:01:50,924
[ Sighs ]
974
01:01:58,671 --> 01:02:00,281
MAN: Good morning,
ladies and gentlemen.
975
01:02:00,804 --> 01:02:01,979
I'd like to welcome all of you
976
01:02:02,240 --> 01:02:05,504
to the Regional Junior
Jumping Championships.
977
01:02:05,896 --> 01:02:08,768
He literally cried
on my shoulder.
Poor baby.
978
01:02:09,508 --> 01:02:10,770
Broke my heart.
979
01:02:12,946 --> 01:02:14,469
So, how is she?
980
01:02:14,731 --> 01:02:16,820
Oh... well, they think
she'll live, but...
981
01:02:17,472 --> 01:02:20,040
Anyway, I think it's brought
Nick and I a lot closer.
982
01:02:22,303 --> 01:02:23,914
Well, you'll sit with him,
won't you?
983
01:02:25,045 --> 01:02:27,744
If I see him... If he comes.
984
01:02:28,570 --> 01:02:29,789
He'll be here.
985
01:02:31,617 --> 01:02:33,706
Aren't you going to tell me
to break a leg?
986
01:02:34,838 --> 01:02:36,578
Break 'em both.
987
01:02:37,057 --> 01:02:38,798
MAN: First off is number 87...
988
01:02:39,320 --> 01:02:42,062
Miss Linda Mattheson
riding Snowdrop.
989
01:02:43,498 --> 01:02:45,196
Number 191...
990
01:02:45,457 --> 01:02:49,026
Miss Kelly Sensabough
riding Ace High.
991
01:02:50,114 --> 01:02:52,116
-MAN: Number 62...
-Give them to me.
992
01:02:52,377 --> 01:02:55,032
MAN: Nicole Nairwood...
Sheena's Wind.
993
01:02:59,819 --> 01:03:02,474
MAN: Number 183...
994
01:03:02,735 --> 01:03:05,782
Miss Adrian Forrester
riding Sinbad.
995
01:03:38,989 --> 01:03:41,078
MICHAEL: I think it's important
in our busy lives
996
01:03:41,339 --> 01:03:43,776
that we remember
those less fortunate.
997
01:03:44,037 --> 01:03:46,387
I'd like to thank you all
for your generosity
998
01:03:46,648 --> 01:03:48,825
and hope you will continue
to support our cause.
999
01:03:49,086 --> 01:03:51,001
And with that,
I'd like to introduce you
1000
01:03:51,262 --> 01:03:52,872
to the American president
of NANDEC,
1001
01:03:53,133 --> 01:03:54,874
Miss Abigail Spaulding.
1002
01:03:58,660 --> 01:04:00,184
Hi, sweetheart.
1003
01:04:02,055 --> 01:04:03,361
What are you doing here?
1004
01:04:03,665 --> 01:04:05,711
Missed you at the show.
Did something come up?
1005
01:04:06,016 --> 01:04:07,408
Go on, get out of here.
1006
01:04:08,540 --> 01:04:10,977
Too busy kissing ass
to care about me, is that it?
1007
01:04:11,021 --> 01:04:12,283
[ Crowd murmuring ]
1008
01:04:15,677 --> 01:04:16,635
Ow!
1009
01:04:21,118 --> 01:04:22,859
Forgive us.
I'll have him back in a jiffy.
1010
01:04:23,685 --> 01:04:25,209
Ow!
1011
01:04:25,252 --> 01:04:27,385
That's it! I want you to stay
the fuck away from me!
1012
01:04:27,428 --> 01:04:28,603
-I thought we were--
-We're nothing!
1013
01:04:28,647 --> 01:04:29,343
I love you, Nick,
and you love me.
1014
01:04:29,387 --> 01:04:30,388
You're sick.
1015
01:04:30,431 --> 01:04:32,129
[ Screams ]
You fucking--!
1016
01:04:34,392 --> 01:04:36,307
[ Screaming continues ]
1017
01:04:42,966 --> 01:04:44,445
[ Panting ]
1018
01:04:47,057 --> 01:04:48,885
You're pathetic.
1019
01:05:03,464 --> 01:05:04,944
Mrs. Tinkerman!
1020
01:05:08,208 --> 01:05:10,080
Mrs. Tinkerman,
it's me, Nick Eliot.
1021
01:05:11,211 --> 01:05:12,734
The apartment's taken.
1022
01:05:12,996 --> 01:05:14,171
What?
What are you talking about?
1023
01:05:14,432 --> 01:05:16,434
I don't rent to drug dealers!
1024
01:05:16,695 --> 01:05:17,957
Oh, God!
1025
01:05:18,218 --> 01:05:19,393
TINKERMAN: The girl
you rent from told me!
1026
01:05:19,654 --> 01:05:21,700
Mrs. Tinkerman, she's lying!
1027
01:05:23,267 --> 01:05:24,398
Mrs. Tinkerman!
1028
01:05:24,659 --> 01:05:25,922
I'll give you three
to get out of here.
1029
01:05:26,792 --> 01:05:27,749
1...
1030
01:05:49,510 --> 01:05:50,511
[ Kids yelling ]
1031
01:05:53,036 --> 01:05:53,950
[ Car horn ]
1032
01:06:17,190 --> 01:06:18,670
-Nicholas Eliot?
-Yeah?
1033
01:06:18,931 --> 01:06:20,846
Put your hands on your head
and step slowly from the car.
1034
01:06:21,281 --> 01:06:23,240
What's going on?
1035
01:06:23,283 --> 01:06:25,807
Shut up and get out
of the car now.
1036
01:06:25,851 --> 01:06:27,592
You mind telling me
what this is all about?
1037
01:06:27,853 --> 01:06:29,768
I'm going to tell you.
You're under arrest.
1038
01:06:30,029 --> 01:06:30,899
What?
1039
01:06:30,943 --> 01:06:32,075
For sexual assault of a minor.
1040
01:06:32,336 --> 01:06:33,990
What? What are you
talking about?
1041
01:06:34,207 --> 01:06:35,252
Wait a minute.
Wait a minute.
1042
01:06:35,295 --> 01:06:36,601
Wait a minute.
Will you wait a second?
1043
01:06:37,036 --> 01:06:38,168
Damn it!
1044
01:06:45,001 --> 01:06:47,525
Honey, honey, I know.
1045
01:06:49,701 --> 01:06:50,615
Cliff!
1046
01:06:50,876 --> 01:06:52,747
You fucking animal!
1047
01:06:53,009 --> 01:06:54,010
-Wait!
-You animal!
1048
01:06:54,227 --> 01:06:56,360
Get him off me!
Get him off me!
1049
01:06:56,621 --> 01:06:58,014
Cliff!
1050
01:06:58,275 --> 01:06:59,363
Get him off me!
1051
01:06:59,624 --> 01:07:00,451
Stay back!
1052
01:07:07,197 --> 01:07:08,502
Watch your head.
1053
01:07:11,288 --> 01:07:13,029
[ Chatter on police radio ]
1054
01:07:16,032 --> 01:07:18,034
We went swimming...
1055
01:07:18,251 --> 01:07:20,036
and hung out a couple of times,
1056
01:07:20,253 --> 01:07:21,646
but it was nothing.
1057
01:07:23,343 --> 01:07:24,997
And, um...
1058
01:07:25,215 --> 01:07:27,217
he just wouldn't take no
for an answer.
1059
01:07:29,915 --> 01:07:33,310
And he...
he threw me down, and, um...
1060
01:07:33,745 --> 01:07:35,051
hit me.
1061
01:07:35,790 --> 01:07:38,793
And he--
he just kept hitting me,
and I was crying.
1062
01:07:39,055 --> 01:07:39,881
[ Sobbing ]
1063
01:07:40,404 --> 01:07:42,580
He kept hitting me and yelling.
1064
01:07:42,841 --> 01:07:43,755
[ Sobbing ]
1065
01:07:44,016 --> 01:07:45,539
I was so scared.
1066
01:07:46,671 --> 01:07:48,586
Honey, it'll be okay.
1067
01:07:49,369 --> 01:07:51,241
Ought to just put Dad
in the room with him,
1068
01:07:51,502 --> 01:07:52,764
call it a day.
1069
01:07:53,069 --> 01:07:55,593
From the day I moved in,
she's been hassling me.
1070
01:07:56,115 --> 01:07:57,464
You know, uh,
1071
01:07:57,508 --> 01:07:59,336
she calls me up
in the middle of the night,
1072
01:07:59,379 --> 01:08:00,250
hanging around the house.
1073
01:08:01,294 --> 01:08:02,165
Uh, she--
she breaks into the place.
1074
01:08:02,426 --> 01:08:04,341
You know,
she scratches up my car.
1075
01:08:04,384 --> 01:08:05,907
I mean, the girl
is completely spun.
1076
01:08:06,169 --> 01:08:07,605
Why won't anyone
fucking believe me?
1077
01:08:08,388 --> 01:08:10,912
You ever have sexual contact
of any kind with--?
1078
01:08:11,174 --> 01:08:12,653
You think I'm crazy? No!
1079
01:08:13,089 --> 01:08:16,831
You ever, at any time, place
your penis inside of her vagina?
1080
01:08:17,093 --> 01:08:18,094
I just told you, no!
1081
01:08:18,398 --> 01:08:19,399
I mean, she's crazy!
1082
01:08:19,443 --> 01:08:20,574
She's the one
you ought to lock up!
1083
01:08:21,923 --> 01:08:23,360
You rape a little girl,
you act like she's crazy?
1084
01:08:23,621 --> 01:08:25,275
I didn't do anything!
1085
01:08:25,710 --> 01:08:27,146
Jesus Christ!
1086
01:08:28,408 --> 01:08:30,932
Did you check out that--
that room in the garage,
1087
01:08:31,194 --> 01:08:32,978
the one with the shrine?
Did you check it out?
1088
01:08:40,681 --> 01:08:42,553
We got a problem, Nick.
1089
01:08:42,814 --> 01:08:43,815
Big problem.
1090
01:08:45,730 --> 01:08:47,079
What?
1091
01:08:48,820 --> 01:08:51,344
We found semen inside of her.
1092
01:08:55,479 --> 01:08:56,480
Let's go.
1093
01:09:12,496 --> 01:09:13,975
LAWYER: The parents are taking
the girl away tonight,
1094
01:09:14,324 --> 01:09:16,152
down the coast somewhere.
1095
01:09:16,413 --> 01:09:19,459
Until that time,
you're not permitted
within 100 feet of the house.
1096
01:09:19,764 --> 01:09:22,245
After they've gone, you can
gather your possessions
and move out.
1097
01:09:22,506 --> 01:09:23,550
It doesn't matter where,
just away.
1098
01:09:25,987 --> 01:09:28,251
The semen sample matches
your blood type.
1099
01:09:29,600 --> 01:09:32,255
Look... I figured it out.
1100
01:09:32,777 --> 01:09:34,909
She got hold of a condom,
she must have snuck in
1101
01:09:35,171 --> 01:09:37,173
and, uh, stolen one
from the trash.
1102
01:09:38,522 --> 01:09:39,871
Michael...
1103
01:09:40,785 --> 01:09:43,396
I swear I never laid
a hand on her.
1104
01:09:43,657 --> 01:09:45,268
You got to believe me. She...
1105
01:09:45,529 --> 01:09:46,704
She's crazy.
1106
01:09:46,965 --> 01:09:49,185
She's also a little girl...
1107
01:09:49,533 --> 01:09:51,187
A 14-year-old girl.
1108
01:09:52,362 --> 01:09:54,233
Now, you be the jury.
1109
01:10:16,386 --> 01:10:18,431
[ Crickets chirping ]
1110
01:10:35,927 --> 01:10:36,841
[ Bang ]
1111
01:10:37,102 --> 01:10:39,539
Ow! Goddamn it!
1112
01:11:41,514 --> 01:11:42,646
Jesus!
1113
01:11:43,386 --> 01:11:45,605
Cheyenne,
what are you doing here?
1114
01:11:45,866 --> 01:11:47,128
I had to talk to you.
1115
01:11:47,607 --> 01:11:50,567
Uh, you shouldn't be here.
I've got enough trouble.
1116
01:11:54,571 --> 01:11:56,834
You didn't do those things
to Adrian.
1117
01:11:57,487 --> 01:11:59,315
Y-- You d--
You didn't do those things.
1118
01:12:00,490 --> 01:12:01,360
Of course not.
1119
01:12:02,579 --> 01:12:05,103
I knew she was making it up.
I knew it.
1120
01:12:06,844 --> 01:12:07,845
What is it, Cheyenne?
1121
01:12:09,368 --> 01:12:11,239
Did Adrian ever tell you
about a guy named Rick?
1122
01:12:11,283 --> 01:12:12,545
Yeah, I think so.
1123
01:12:13,067 --> 01:12:14,591
Said he was a friend. Why?
1124
01:12:15,331 --> 01:12:16,549
He was our camp counselor.
1125
01:12:16,941 --> 01:12:18,334
Adrian had a crush on him.
1126
01:12:18,812 --> 01:12:20,074
So?
1127
01:12:21,293 --> 01:12:23,164
He's dead.
He ate something poisoned.
1128
01:12:24,340 --> 01:12:26,342
Everyone thought
it was an accident...
1129
01:12:27,430 --> 01:12:30,607
b-- but Adrian knows stuff,
stuff that other kids
don't know.
1130
01:12:32,086 --> 01:12:35,307
She knows about wasps, too.
1131
01:12:35,525 --> 01:12:36,961
I know.
1132
01:12:38,441 --> 01:12:40,051
I thought about that.
1133
01:12:41,574 --> 01:12:43,097
But there's just no proof.
1134
01:12:43,881 --> 01:12:45,796
But I think there might be.
1135
01:12:46,362 --> 01:12:48,712
Adrian kept a diary.
She writes everything in it.
1136
01:12:49,713 --> 01:12:51,671
She thinks no
one knows about it,
but I've seen it.
1137
01:12:52,411 --> 01:12:53,847
She kept it hidden
in her bedroom.
1138
01:12:54,631 --> 01:12:57,068
I'll tell the lawyers
about the diary, but...
1139
01:12:57,808 --> 01:13:00,071
You got to forget all about
Adrian. She's sick.
1140
01:13:00,332 --> 01:13:01,638
You understand?
1141
01:13:02,900 --> 01:13:05,468
Come on.
You really shouldn't be here.
1142
01:13:06,817 --> 01:13:08,819
She's a liar.
She's lying about you.
1143
01:13:09,080 --> 01:13:11,212
I know.
But I can take care of myself.
1144
01:13:11,474 --> 01:13:12,475
Come on. I'll walk you.
1145
01:13:18,089 --> 01:13:19,873
I'll be all right.
1146
01:13:20,134 --> 01:13:21,875
Done it a million times.
1147
01:13:23,137 --> 01:13:24,008
Later.
1148
01:13:24,269 --> 01:13:25,139
Later.
1149
01:14:10,707 --> 01:14:14,450
[ Piano plays ]
1150
01:14:37,211 --> 01:14:38,909
NICK: Cheyenne!
1151
01:14:41,259 --> 01:14:43,000
Cheyenne!
1152
01:14:43,261 --> 01:14:46,525
[ Music box plays ]
1153
01:15:20,777 --> 01:15:22,343
[ Telephone rings ]
1154
01:15:24,345 --> 01:15:25,346
[ Ringing continues ]
1155
01:15:25,608 --> 01:15:27,610
[ Telephone picks up ]
1156
01:16:28,845 --> 01:16:31,456
So this is what it takes
to finally get you up here.
1157
01:16:32,457 --> 01:16:33,589
What are you doing?
1158
01:16:34,546 --> 01:16:35,591
Fixing things.
1159
01:16:36,156 --> 01:16:37,201
Where's Cheyenne?
1160
01:16:37,462 --> 01:16:39,072
You want to do her, too?
Is that it?
1161
01:16:39,551 --> 01:16:40,944
I'm not good enough for you?
1162
01:16:41,771 --> 01:16:43,120
Where is she, Adrian?
1163
01:16:43,381 --> 01:16:44,687
I came back here for you, Nick.
1164
01:16:44,948 --> 01:16:46,602
My parents tried
to take me away,
1165
01:16:46,819 --> 01:16:47,646
but I fooled them.
1166
01:16:48,952 --> 01:16:50,040
Where is she?
1167
01:16:51,824 --> 01:16:53,347
I came back here for you, and I
found you with my best friend.
1168
01:16:56,873 --> 01:16:58,657
I still love you, Nick!
1169
01:16:58,918 --> 01:16:59,789
NICK: Cheyenne!
1170
01:17:00,050 --> 01:17:00,659
Nick!
1171
01:17:00,920 --> 01:17:02,139
Cheyenne!
1172
01:17:02,400 --> 01:17:03,357
[ Screaming ]
Nick!
1173
01:17:05,708 --> 01:17:07,492
[ Screaming ]
1174
01:17:23,247 --> 01:17:25,379
Accidents happen, Nick.
1175
01:17:26,337 --> 01:17:28,078
I warned you.
1176
01:17:30,123 --> 01:17:30,994
[ Sighs ]
1177
01:17:31,255 --> 01:17:32,648
You know...
1178
01:17:34,127 --> 01:17:36,913
In 10 years none of this
would have mattered.
1179
01:17:37,174 --> 01:17:38,828
I'd be 24.
1180
01:17:39,524 --> 01:17:41,134
You'd be 38.
1181
01:17:43,267 --> 01:17:46,531
It's so sad it had to
end this way.
1182
01:17:47,880 --> 01:17:50,448
What we had was so special...
1183
01:17:52,929 --> 01:17:54,452
but...
1184
01:17:55,975 --> 01:17:57,760
...here we are.
1185
01:18:00,980 --> 01:18:02,982
Too bad you didn't listen.
1186
01:18:05,942 --> 01:18:08,118
I just want you to know, Nick...
1187
01:18:09,859 --> 01:18:12,426
...no matter what happens...
1188
01:18:12,862 --> 01:18:15,691
...we'll always be friends.
1189
01:18:22,872 --> 01:18:24,438
Adrian!
1190
01:18:25,178 --> 01:18:26,397
Adrian!
1191
01:18:29,879 --> 01:18:31,707
[ Banging on door ]
1192
01:18:32,403 --> 01:18:35,058
Adrian! Shit!
1193
01:18:40,672 --> 01:18:41,455
Oh!
1194
01:18:41,717 --> 01:18:42,718
Adrian!
1195
01:18:45,546 --> 01:18:47,810
Adrian! God!
1196
01:18:52,945 --> 01:18:54,730
Cheyenne!
1197
01:19:11,181 --> 01:19:13,009
[ Grunts ]
1198
01:19:17,970 --> 01:19:19,711
Ow!
1199
01:19:22,018 --> 01:19:22,975
Cheyenne!
1200
01:19:23,846 --> 01:19:24,847
Goddamn it!
1201
01:19:26,326 --> 01:19:27,806
Adrian!
1202
01:19:37,860 --> 01:19:38,817
Cheyenne!
1203
01:19:40,776 --> 01:19:42,255
[ Door slams ]
1204
01:19:53,005 --> 01:19:55,312
[ Giggling ]
1205
01:20:01,274 --> 01:20:02,972
[ Laughing ]
1206
01:20:04,669 --> 01:20:07,803
[ Calliope music
starts to play ]
1207
01:20:19,379 --> 01:20:20,554
Jesus!
1208
01:20:24,167 --> 01:20:25,081
You okay?
1209
01:20:34,699 --> 01:20:35,613
Hold on.
1210
01:20:35,874 --> 01:20:36,832
[ Muffled scream ]
1211
01:20:37,093 --> 01:20:38,877
[ Screaming ]
1212
01:20:39,138 --> 01:20:41,010
I'm going to kill you!
1213
01:20:43,926 --> 01:20:44,927
[ Continued screaming ]
1214
01:20:58,114 --> 01:20:59,028
[ Grunting ]
1215
01:21:00,029 --> 01:21:01,465
Adrian!
1216
01:21:01,857 --> 01:21:02,901
[ Screaming ]
Dad!
1217
01:21:04,903 --> 01:21:05,948
[ Continued screaming ]
1218
01:21:10,561 --> 01:21:12,563
Daddy, help me!
1219
01:21:12,824 --> 01:21:13,956
I'll kill you!
1220
01:21:14,217 --> 01:21:16,567
You-- You son of a bitch!
1221
01:21:23,226 --> 01:21:25,184
Leave him alone!
1222
01:21:25,228 --> 01:21:26,185
[ Groans ]
1223
01:21:27,143 --> 01:21:28,753
[ Coughing ]
1224
01:21:35,064 --> 01:21:37,631
[ Screaming ]
1225
01:22:16,279 --> 01:22:18,977
[ Birds singing ]
1226
01:22:32,121 --> 01:22:34,471
So, there you are.
1227
01:22:34,775 --> 01:22:36,125
It's quiet in here.
1228
01:22:36,168 --> 01:22:37,430
Mm-hm.
1229
01:22:38,431 --> 01:22:39,650
Another letter?
1230
01:22:39,911 --> 01:22:41,565
Yeah.
1231
01:22:43,219 --> 01:22:46,700
If only he'd let me apologize,
I'd feel so much better.
1232
01:22:47,005 --> 01:22:48,789
Hey, you've been making
great progress.
1233
01:22:49,225 --> 01:22:50,139
Concentrate on that.
1234
01:22:53,011 --> 01:22:56,188
I just wish everyone was as--
as understanding as you are.
1235
01:22:56,710 --> 01:22:58,147
Well, they will be.
1236
01:22:58,408 --> 01:22:59,452
It's just gonna take time
for people to see
1237
01:22:59,713 --> 01:23:02,238
that you've changed, okay?
1238
01:23:02,281 --> 01:23:03,282
Mm-hm.
1239
01:23:03,500 --> 01:23:05,241
DOCTOR: Well, you better
get to class.
1240
01:23:05,502 --> 01:23:07,460
And I'll see you in our session
this afternoon.
1241
01:23:07,721 --> 01:23:08,505
Okay.
1242
01:23:08,766 --> 01:23:11,421
-DOCTOR: Bye-bye.
-Bye.
1243
01:23:29,265 --> 01:23:30,266
[ Camera clicks ]
1244
01:23:32,529 --> 01:23:35,706
[ Laughs ] Sleepyhead missed
the morning meeting.
1245
01:23:38,056 --> 01:23:39,753
Shit!
1246
01:23:40,015 --> 01:23:41,799
Oh, man!
1247
01:23:42,365 --> 01:23:45,542
AMY: Don't worry, I told
Michael you're on the trail
of some big story.
1248
01:23:46,238 --> 01:23:47,239
Thanks.
1249
01:23:51,591 --> 01:23:52,549
Air mail.
1250
01:23:54,638 --> 01:23:56,248
[ Laughs ]
80461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.