All language subtitles for Solo.Leveling.S02E06.Dont.Look.Down.on.My.Guys.1080p.LFTL.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.264.MSubs-ToonsHub_track3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,350 --> 00:00:14,770 An E-rank hunter volunteered to be a porter in an A-rank dungeon. 2 00:00:15,410 --> 00:00:17,830 He doesn't have multiple lives to waste. 3 00:00:18,750 --> 00:00:20,190 What is he thinking? 4 00:00:21,330 --> 00:00:25,910 Come to think of it, I saw him yesterday standing in front of the BOSS room, seemingly with a weapon. 5 00:00:26,690 --> 00:00:27,610 He's suspicious. 6 00:00:28,830 --> 00:00:30,350 I'm going in to take a look. 7 00:00:30,610 --> 00:00:31,330 Eh? 8 00:00:31,550 --> 00:00:33,390 Anything happened inside? 9 00:00:33,610 --> 00:00:34,370 No. 10 00:00:34,550 --> 00:00:36,070 Just personal business. 11 00:00:36,230 --> 00:00:37,610 There's no need to worry. 12 00:00:38,690 --> 00:00:39,430 Ah. 13 00:00:42,250 --> 00:00:43,090 Sorry. 14 00:00:43,310 --> 00:00:45,190 Could I borrow a weapon? 15 00:00:45,670 --> 00:00:46,370 Eh? 16 00:00:46,990 --> 00:00:47,950 Hmmโ€ฆ 17 00:00:49,590 --> 00:00:50,590 Wellโ€ฆ 18 00:00:50,970 --> 00:00:52,970 Anything besides this? 19 00:00:53,310 --> 00:00:54,930 Like swords or spears? 20 00:00:55,130 --> 00:00:57,130 We don't have that kind of stuff here. 21 00:00:57,130 --> 00:00:59,570 Otherwise it's just iron shovel or crowbar. 22 00:00:59,570 --> 00:01:00,710 Then never mind. 23 00:01:01,030 --> 00:01:02,090 I'll just go in. 24 00:01:04,430 --> 00:01:05,350 Hunter Cha. 25 00:01:05,490 --> 00:01:07,890 Are you sure you'll go in empty-handed? 26 00:01:11,150 --> 00:01:14,610 This is better than going in unarmed. 27 00:01:15,170 --> 00:01:16,050 Then I'm going. 28 00:01:46,960 --> 00:01:50,670 (Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-) 29 00:03:12,250 --> 00:03:13,670 So many of them. 30 00:03:13,670 --> 00:03:16,250 If these High Orcs were to go outsideโ€ฆ 31 00:03:16,590 --> 00:03:20,330 They could easily raze cities to the ground. 32 00:03:20,650 --> 00:03:22,350 Especially those four. 33 00:03:22,690 --> 00:03:24,530 Compared with the others, 34 00:03:24,530 --> 00:03:25,760 their aura is completely different. 35 00:03:32,110 --> 00:03:34,360 Our mission is to close the gate. 36 00:03:34,950 --> 00:03:38,070 We must defeat the dungeon BOSS here. 37 00:03:39,910 --> 00:03:42,090 Humans. 38 00:03:43,690 --> 00:03:45,610 Are you fearing me? 39 00:03:48,550 --> 00:03:49,870 How could it beโ€ฆ 40 00:03:50,250 --> 00:03:52,650 It possesses tremendous magic power. 41 00:03:53,330 --> 00:03:54,630 Compared to that thing, 42 00:03:54,630 --> 00:03:57,750 I'm simply a third-rate Mage. 43 00:03:59,170 --> 00:04:02,730 Whyโ€ฆ Why did you bring us here? 44 00:04:03,030 --> 00:04:04,330 You are the entertainment. 45 00:04:04,610 --> 00:04:05,390 Eh? 46 00:04:06,070 --> 00:04:08,470 I want to kill you off one by one, 47 00:04:08,470 --> 00:04:10,410 torment, and devour you 48 00:04:10,410 --> 00:04:13,270 to entertain my soldiers. 49 00:04:15,510 --> 00:04:16,430 Entertainment? 50 00:04:17,030 --> 00:04:19,710 Our resolve is merely entertainment to it. 51 00:04:20,590 --> 00:04:22,570 To them, our lives 52 00:04:23,550 --> 00:04:27,030 are just toys to be discarded? 53 00:04:27,650 --> 00:04:28,450 Oh. 54 00:04:28,830 --> 00:04:31,990 Among those humans sneaked in something strange. 55 00:04:32,410 --> 00:04:35,250 But that's fun. 56 00:04:36,550 --> 00:04:38,030 Everyone, attack! 57 00:04:50,510 --> 00:04:51,950 Hymn of Protection. 58 00:04:57,110 --> 00:04:58,310 Fools. 59 00:04:58,690 --> 00:05:00,350 Gravitation Magic. 60 00:05:03,550 --> 00:05:05,170 Gravity Acceleration. 61 00:05:07,170 --> 00:05:07,950 Captain! 62 00:05:14,070 --> 00:05:15,070 Kihoon. 63 00:05:25,170 --> 00:05:26,210 Captain Son. 64 00:05:26,830 --> 00:05:28,690 This dungeon belonged to Hunters. 65 00:05:29,190 --> 00:05:30,890 So I'm not supposed to interfere. 66 00:05:31,690 --> 00:05:32,530 But, 67 00:05:32,830 --> 00:05:35,230 now the entire assault team is in danger. 68 00:05:37,910 --> 00:05:39,530 I only ask you one thing. 69 00:05:44,570 --> 00:05:48,160 Can you leave all the magic beasts here to me? 70 00:05:52,830 --> 00:05:55,510 Pleaseโ€ฆ 71 00:05:57,490 --> 00:05:58,970 How arrogant. 72 00:05:59,450 --> 00:06:02,150 I know your strength. 73 00:06:07,470 --> 00:06:08,510 Indeed. 74 00:06:08,750 --> 00:06:11,310 It's my first time feeling such a strong presence. 75 00:06:11,730 --> 00:06:13,010 Of course. 76 00:06:13,850 --> 00:06:16,990 It's just a pity that we are naturally opposed. 77 00:06:17,790 --> 00:06:18,710 Of course. 78 00:06:24,110 --> 00:06:26,690 I will defeat you. 79 00:06:31,750 --> 00:06:32,630 Hm? 80 00:06:33,310 --> 00:06:34,430 Surveillance Department? 81 00:06:34,690 --> 00:06:36,330 What's Surveillance Department doing here? 82 00:06:36,510 --> 00:06:37,850 How would I know? 83 00:06:38,090 --> 00:06:40,150 Someone needs to call the leader over. 84 00:06:40,850 --> 00:06:43,070 Why does he work as a miner here? 85 00:06:43,330 --> 00:06:44,430 And for two consecutive days? 86 00:06:44,870 --> 00:06:46,230 May I ask what brings you here? 87 00:06:46,850 --> 00:06:48,970 Do you know where Hunter Sung Jinwoo is? 88 00:06:49,470 --> 00:06:51,030 Sung? 89 00:06:51,310 --> 00:06:52,590 I knew it. 90 00:06:52,890 --> 00:06:54,910 Something is wrong with that guy. 91 00:06:54,910 --> 00:06:58,350 He stared at me with those scary looks. 92 00:06:58,350 --> 00:07:01,330 I thought he was about to kill me. 93 00:07:01,330 --> 00:07:02,900 So where is Hunter Sung? 94 00:07:03,510 --> 00:07:04,990 He's in the gate now. 95 00:07:05,270 --> 00:07:08,310 The assault team had no porters, so he went in to help. 96 00:07:08,650 --> 00:07:09,630 Porter? 97 00:07:09,830 --> 00:07:10,530 Yes. 98 00:07:10,830 --> 00:07:12,490 -A porter after a miner? -That must be an excuse. 99 00:07:12,490 --> 00:07:14,110 -A porter after a miner? -That guy must be up to something. 100 00:07:14,110 --> 00:07:15,490 -After becoming an S-rank Hunter, -Maybe he's killed 101 00:07:15,490 --> 00:07:16,650 -everything he does -someone inside. 102 00:07:16,650 --> 00:07:18,230 -is under surveillance. -He's the kind that could kill without batting an eye. 103 00:07:18,230 --> 00:07:20,150 -I wish he would be conscious of his actions. -His gaze is terrifying. 104 00:07:20,150 --> 00:07:21,730 -Um, may I askโ€ฆ -He must have killed people before. 105 00:07:21,730 --> 00:07:23,810 Watch the news tomorrow. You should understand then. 106 00:07:23,810 --> 00:07:25,170 News? 107 00:07:25,170 --> 00:07:27,697 -But just now, Hunter Cha -Who cares about the darn news? 108 00:07:27,697 --> 00:07:29,574 -asked the same question as you. -Just arrest him! 109 00:07:30,070 --> 00:07:31,110 Hunter Cha? 110 00:07:34,510 --> 00:07:37,330 What was that strange aura? 111 00:07:37,330 --> 00:07:39,590 I thought I was going to be torn apart. 112 00:07:39,590 --> 00:07:40,810 Do the magic power test again. 113 00:07:41,350 --> 00:07:42,250 Yes! 114 00:07:48,830 --> 00:07:49,950 I need to hurry up. 115 00:07:50,490 --> 00:07:55,470 I don't know how Kihoon's team managed to kill so many High Orcs. 116 00:07:56,470 --> 00:07:59,390 But if that power just now came from the Dungeon Boss, 117 00:08:00,930 --> 00:08:02,710 they would be in mortal danger. 118 00:08:04,410 --> 00:08:08,110 Confronting my army with your meager force. 119 00:08:08,110 --> 00:08:09,810 How naive. 120 00:08:10,330 --> 00:08:12,910 You'll regret underestimating us. 121 00:08:14,810 --> 00:08:16,910 Activate skill: Monarch's Domain. 122 00:08:17,650 --> 00:08:22,350 This is a new job skill I learned after reaching level 70 in Demon's Castle. 123 00:08:23,330 --> 00:08:28,030 The Shadow Soldiers became stronger after the battle at Demon's Castle. 124 00:08:28,030 --> 00:08:29,730 What is going on? 125 00:08:29,970 --> 00:08:31,450 Unbelievable. 126 00:08:31,450 --> 00:08:34,070 I can only summon two at most. 127 00:08:34,790 --> 00:08:37,090 Such ominous magic power from a humanโ€ฆ 128 00:08:39,750 --> 00:08:40,580 Go. 129 00:09:10,070 --> 00:09:11,070 That move he just didโ€ฆ 130 00:09:11,310 --> 00:09:13,470 He's just like Vice Masterโ€ฆ 131 00:09:14,090 --> 00:09:16,780 Why would someone so strong come here to work as a porter? 132 00:09:18,830 --> 00:09:20,930 The infantry's strength is about that of B-rank hunters. 133 00:09:22,330 --> 00:09:25,710 Soldiers suffer destruction four to five times to kill one High Orc. 134 00:09:26,590 --> 00:09:28,410 I must reduce the number of orcs. 135 00:09:28,530 --> 00:09:30,190 Hymn of the Fire Dragon. 136 00:09:34,250 --> 00:09:37,530 Your soldiers are useless. 137 00:09:37,530 --> 00:09:39,050 Don't be too arrogant. 138 00:09:39,710 --> 00:09:41,970 Say that to yourself. 139 00:09:42,730 --> 00:09:45,390 These soldiers can resurrect infinitely. 140 00:09:45,670 --> 00:09:47,370 Hymn of Protection. 141 00:09:47,850 --> 00:09:49,010 Accelerate. 142 00:09:53,290 --> 00:09:55,110 Gravity Acceleration. 143 00:09:56,890 --> 00:09:58,590 Gravitation Magic. 144 00:09:59,510 --> 00:10:00,470 Accelerate. 145 00:10:04,030 --> 00:10:05,010 Then, 146 00:10:05,330 --> 00:10:08,550 I will keep destroying them before your magic power runs out, 147 00:10:08,550 --> 00:10:10,350 until they are completely eradicated. 148 00:10:11,270 --> 00:10:13,070 Hymn of the Blazing Fire. 149 00:10:22,690 --> 00:10:27,370 Does it intend to keep me at bay with its formidable magic power and long-range large area spells? 150 00:10:28,130 --> 00:10:29,090 Alright. 151 00:10:29,370 --> 00:10:32,010 I am eager to see how long you can last. 152 00:10:33,930 --> 00:10:34,990 The results are out! 153 00:10:35,510 --> 00:10:38,750 The strength of this A-rank gate is extremely close to that of S-rank gate. 154 00:10:39,050 --> 00:10:40,450 A mistake in detection of magic power? 155 00:10:41,370 --> 00:10:43,410 Contact the Master of Hunters. 156 00:10:43,910 --> 00:10:45,130 We will get ready 157 00:10:45,510 --> 00:10:47,250 to support the assault team inside. 158 00:10:47,450 --> 00:10:48,630 Yesโ€ฆ Yes. 159 00:10:50,130 --> 00:10:51,130 It seems 160 00:10:51,430 --> 00:10:55,140 both in number and strength, my soldiers surpass yours. 161 00:10:56,150 --> 00:10:59,050 MP Your magic power will run out sooner or later. 162 00:11:01,190 --> 00:11:02,590 Sooner or later? 163 00:11:02,870 --> 00:11:04,050 What nonsense is that? 164 00:11:08,910 --> 00:11:11,270 The true skill of necromancer begins only now. 165 00:11:12,350 --> 00:11:13,250 Arise. 166 00:11:13,810 --> 00:11:14,440 Hm? 167 00:11:15,490 --> 00:11:17,810 You turned my soldiers into the undeadโ€ฆ 168 00:11:19,270 --> 00:11:21,770 Before long, you too will become my shadow. 169 00:11:22,370 --> 00:11:23,330 Of course, 170 00:11:24,870 --> 00:11:25,830 you too. 171 00:11:31,590 --> 00:11:32,790 Could it be that 172 00:11:33,910 --> 00:11:35,310 he is 173 00:11:36,530 --> 00:11:37,350 the lordโ€ฆ 174 00:11:40,290 --> 00:11:41,570 In that case, 175 00:11:41,810 --> 00:11:43,150 then why am Iโ€ฆ 176 00:11:43,470 --> 00:11:45,090 Why am I here? 177 00:11:45,710 --> 00:11:48,250 When I opened my eyes here, 178 00:11:48,510 --> 00:11:52,690 the same command kept echoing in my mind. 179 00:11:54,250 --> 00:11:56,490 Hunt humans. 180 00:11:59,470 --> 00:12:01,810 The reason isn't important. 181 00:12:02,110 --> 00:12:04,910 Just obey the command. 182 00:12:07,230 --> 00:12:08,200 Go. 183 00:12:08,630 --> 00:12:10,950 Eliminate those who stand in the way 184 00:12:10,950 --> 00:12:14,230 and bring their corpses before me. 185 00:12:16,390 --> 00:12:18,030 Equivalent to S-rank gate? 186 00:12:18,530 --> 00:12:20,430 If the original detection results were right, 187 00:12:20,430 --> 00:12:24,170 Hunter Son Kihoon should have been able to conquer it. 188 00:12:24,570 --> 00:12:25,930 This was completely unexpected. 189 00:12:26,390 --> 00:12:27,750 If the gate has Dungeon Break, 190 00:12:27,750 --> 00:12:29,290 the Jeju Island incident will happen again. 191 00:12:29,590 --> 00:12:31,510 Fortunately, we still have time. 192 00:12:32,030 --> 00:12:35,410 Mobilize all of Hunters' forces to that gate. 193 00:12:37,750 --> 00:12:41,490 An emergency assembly has been issued to all A-rank and above hunters. 194 00:12:42,190 --> 00:12:43,790 In the worst-case scenario, 195 00:12:43,790 --> 00:12:47,730 maybe we'll have to ask White Tiger Guild and Fiend Guild for support. 196 00:12:48,050 --> 00:12:49,280 But thenโ€ฆ 197 00:12:49,810 --> 00:12:53,130 We can only do our best to prevent it from worsening. 198 00:13:24,690 --> 00:13:27,570 My generals are gaining the upper hand. 199 00:13:28,150 --> 00:13:30,350 How can this be? 200 00:13:30,950 --> 00:13:32,450 Let's go help them. 201 00:13:32,690 --> 00:13:33,390 Yeah. 202 00:13:33,630 --> 00:13:36,210 Hymn of Agony, Hymn of Blindness. 203 00:13:37,410 --> 00:13:40,510 Audiences aren't allowed on stage. 204 00:13:41,730 --> 00:13:46,990 I will make sure that your arrogant mouth can never make a sound again. 205 00:13:47,490 --> 00:13:50,470 Hymn of Slumber, Hymn of Lethargy. 206 00:13:50,670 --> 00:13:52,490 Hymn of Blindness. 207 00:13:53,050 --> 00:13:53,930 What? 208 00:13:54,170 --> 00:13:55,220 PASSIVE SKILL, THE GREAT SPELL CASTER KANDIARU'S BLESSING LONG-LASTING BUFF: HEALTH AND LONGEVITY /IMMUNITY: DISABLES TOXIC AND ABNORMAL CONDITIONS 209 00:13:55,670 --> 00:13:56,790 It's a pity. 210 00:13:56,790 --> 00:13:58,930 Poison and curses have no effect on me. 211 00:14:00,630 --> 00:14:02,090 Hymn of Protection. 212 00:14:05,170 --> 00:14:07,950 I will shatter your annoying shield. 213 00:14:28,390 --> 00:14:29,590 What is going on? 214 00:14:30,810 --> 00:14:32,310 Did he summon 215 00:14:32,810 --> 00:14:34,350 such a large group of soldiers? 216 00:14:34,690 --> 00:14:35,890 Vice Master. 217 00:14:37,750 --> 00:14:38,810 Why are you here? 218 00:14:39,330 --> 00:14:40,110 How is he? 219 00:14:40,330 --> 00:14:41,630 The captain is fine. 220 00:14:42,250 --> 00:14:43,090 That's good. 221 00:14:44,670 --> 00:14:46,730 What's the situation now? 222 00:14:47,050 --> 00:14:49,390 To be honest, we're not too sure eitherโ€ฆ 223 00:14:49,970 --> 00:14:52,130 Quite capable, aren't you? 224 00:14:52,130 --> 00:14:55,890 Hymn of Rage, Hymn of Strengthening, Hymn of Giants. 225 00:14:56,990 --> 00:15:00,750 I will crush you like a bug. 226 00:15:03,210 --> 00:15:04,270 Heck. 227 00:15:05,190 --> 00:15:07,550 I don't like giants. 228 00:15:08,070 --> 00:15:09,630 I have bad memories of them. 229 00:15:10,090 --> 00:15:12,250 Hymn of the Fire Dragon. 230 00:15:29,810 --> 00:15:34,670 Do you still think you can go up against me? 231 00:15:35,250 --> 00:15:36,110 Hmm. 232 00:15:44,510 --> 00:15:47,570 Growing in size only makes you a more obvious target. 233 00:15:49,030 --> 00:15:53,670 How could a Mage without guards withstand an assassin-type hunter's attack? 234 00:15:55,730 --> 00:15:58,190 Hymn of the Blazing Fire. 235 00:16:11,710 --> 00:16:13,390 As expected, the dagger couldn't inflict damage. 236 00:16:14,710 --> 00:16:15,670 Soโ€ฆ 237 00:16:35,870 --> 00:16:36,950 Chief Woo. 238 00:16:37,830 --> 00:16:39,670 Is everyone okay? 239 00:16:40,250 --> 00:16:42,110 I felt a strong magic power outside. 240 00:16:42,330 --> 00:16:44,030 So I came in to support the assault team. 241 00:16:45,530 --> 00:16:47,970 But it seems that was unnecessary. 242 00:16:48,910 --> 00:16:50,930 Even the chief of the surveillance departmentโ€ฆ 243 00:16:52,030 --> 00:16:54,750 He must be a top-tier Fighter. 244 00:16:54,970 --> 00:16:56,630 But he can even use summoning magic. 245 00:16:58,090 --> 00:16:58,970 This is 246 00:16:59,510 --> 00:17:01,310 the power of Hunter Sung. 247 00:17:02,070 --> 00:17:03,770 Who is he? 248 00:17:04,470 --> 00:17:06,430 You know him, right? 249 00:17:07,430 --> 00:17:09,250 Only a little. 250 00:17:11,390 --> 00:17:12,670 I don't know much. 251 00:17:14,470 --> 00:17:16,450 From the moment the Mage lost his guards, 252 00:17:16,910 --> 00:17:18,650 the outcome was already decided. 253 00:17:19,290 --> 00:17:21,090 My bodyโ€ฆ 254 00:17:21,490 --> 00:17:24,430 My body will not be destroyed. 255 00:17:24,690 --> 00:17:28,450 Absolutely not! 256 00:17:44,360 --> 00:17:45,070 YOU HAVE DEFEATED THE MASTER OF THE DUNGEON 257 00:17:45,070 --> 00:17:46,280 LEVELED UP YOU HAVE DEFEATED THE MASTER OF THE DUNGEON 258 00:17:46,770 --> 00:17:48,450 The BOSS was defeated, 259 00:17:48,450 --> 00:17:50,590 but it doesn't feel right to take all the items. 260 00:17:51,110 --> 00:17:52,070 However, 261 00:17:52,370 --> 00:17:54,830 Shadow Extraction should be fine. 262 00:17:55,310 --> 00:17:56,130 Arise. 263 00:18:02,910 --> 00:18:05,310 You are much more docile after turning into a shadow. 264 00:18:07,090 --> 00:18:08,810 LV.1 ELITE KNIGHT RANK, YOU MAY BESTOW A NAME Name? 265 00:18:08,810 --> 00:18:09,470 LV.1 ELITE KNIGHT RANK, YOU MAY BESTOW A NAME What was 266 00:18:09,470 --> 00:18:10,170 its name again? 267 00:18:10,390 --> 00:18:11,950 Something like Karโ€ฆ 268 00:18:12,570 --> 00:18:13,850 Sorry, I forgot. 269 00:18:14,110 --> 00:18:15,350 I'll just pick one for you. 270 00:18:15,870 --> 00:18:16,630 Kiba. 271 00:18:16,990 --> 00:18:18,230 Your name 272 00:18:18,450 --> 00:18:19,350 will be Kiba. 273 00:18:19,520 --> 00:18:20,150 [Tusk LV.1] ELITE KNIGHT RANK 274 00:18:20,650 --> 00:18:22,050 Elite Knight Rank. 275 00:18:22,290 --> 00:18:23,790 I've never seen that rank before. 276 00:18:24,350 --> 00:18:27,230 The shadow extracted from an A-rank Dungeon BOSS is amazing. 277 00:18:28,590 --> 00:18:31,630 These High Orcs are also a major gain. 278 00:18:33,590 --> 00:18:34,510 Hunter Sung Jinwoo. 279 00:18:35,650 --> 00:18:36,750 Chief Woo! 280 00:18:37,090 --> 00:18:39,870 I was so engrossed in extracting that I didn't even notice him. 281 00:18:40,230 --> 00:18:41,170 Mr. Sung. 282 00:18:41,170 --> 00:18:42,710 Mr. Porter. 283 00:18:42,710 --> 00:18:44,010 What happened just now? 284 00:18:44,670 --> 00:18:45,850 Umโ€ฆ 285 00:18:45,850 --> 00:18:47,170 How should I explain this? 286 00:18:48,670 --> 00:18:50,450 We are from the Surveillance Team in Hunter's Association. 287 00:18:51,130 --> 00:18:53,910 Hunter Sung Jinwoo, who is in front of you, 288 00:18:53,910 --> 00:18:55,730 is our Association's top secret. 289 00:18:56,730 --> 00:19:00,610 We ask everyone present to keep today's events confidential. 290 00:19:01,250 --> 00:19:02,850 We will escort you out. 291 00:19:03,150 --> 00:19:06,390 This is the best way to avoid trouble. 292 00:19:08,230 --> 00:19:14,130 Hunter Sung has displayed the power of an S-rank hunter to protect all of you. 293 00:19:14,610 --> 00:19:18,090 Please cooperate, so he can leave safely. 294 00:19:22,030 --> 00:19:23,190 Please wait. 295 00:19:24,650 --> 00:19:27,470 You possess such immense power. 296 00:19:27,810 --> 00:19:30,570 I think you must have your own reasons. 297 00:19:31,230 --> 00:19:34,210 I won't ask why you took on the role of Porter. 298 00:19:35,610 --> 00:19:36,430 But, 299 00:19:36,970 --> 00:19:40,090 only because of you, 300 00:19:40,430 --> 00:19:41,850 we were able to survive. 301 00:19:42,530 --> 00:19:45,630 On behalf of my team, I express my gratitude. 302 00:19:50,630 --> 00:19:51,770 Ah, right. 303 00:19:52,950 --> 00:19:54,350 Here's your will. 304 00:19:54,650 --> 00:19:55,450 Huh? 305 00:19:57,550 --> 00:19:59,050 Then, let's get going. 306 00:20:02,110 --> 00:20:04,230 -Ahโ€ฆ -Vice Master. 307 00:20:04,510 --> 00:20:05,290 Yes? 308 00:20:05,750 --> 00:20:07,990 Why are you holding a pickaxe? 309 00:20:08,270 --> 00:20:09,090 Huh? 310 00:20:10,650 --> 00:20:13,410 Would he think I'm weird? 311 00:20:13,570 --> 00:20:14,610 Who are you referring to? 312 00:20:14,950 --> 00:20:16,010 Ahโ€ฆ no oneโ€ฆ 313 00:20:16,290 --> 00:20:17,730 I'm not referring to anyone. 314 00:20:20,550 --> 00:20:23,700 Fortunately, everyone came back safely. 315 00:20:24,390 --> 00:20:25,230 Having said that, 316 00:20:25,450 --> 00:20:30,230 following the White Tiger Guild, we also received his help. 317 00:20:31,030 --> 00:20:33,010 He can summon a large number of soldiers. 318 00:20:33,270 --> 00:20:34,950 His speed rivals that of an assassin-type hunter. 319 00:20:35,390 --> 00:20:37,650 He even has the ability to control dead magic beasts. 320 00:20:38,270 --> 00:20:40,010 It's really hard to believe. 321 00:20:41,690 --> 00:20:44,270 Hunter Son, between Hunter Sung Jinwoo and me, 322 00:20:44,510 --> 00:20:46,290 who do you think is stronger? 323 00:20:50,330 --> 00:20:55,270 Raid missions are usually handled by multiple hunters doing their part, 324 00:20:55,271 --> 00:20:57,691 complementing each other's weaknesses. 325 00:20:57,930 --> 00:21:00,070 That's the common sense. 326 00:21:01,550 --> 00:21:05,550 Master, if you're facing the most difficult A-rank dungeon, 327 00:21:05,930 --> 00:21:08,270 could you deal with it alone? 328 00:21:10,370 --> 00:21:11,570 No. 329 00:21:12,010 --> 00:21:16,270 It seems that my title of The Ultimate Hunter has become a joke. 330 00:21:18,010 --> 00:21:18,890 Master. 331 00:21:19,890 --> 00:21:21,030 I understand. 332 00:21:21,330 --> 00:21:22,750 Please make sure toโ€ฆ 333 00:21:23,430 --> 00:21:25,070 I will do my best. 334 00:21:27,630 --> 00:21:29,130 CAFE PENE 335 00:21:30,690 --> 00:21:31,750 Jinwoo. 336 00:21:34,890 --> 00:21:36,310 Sorry, I'm late. 337 00:21:37,010 --> 00:21:37,870 The matter of the guild master, 338 00:21:38,190 --> 00:21:39,370 how did it go? 339 00:21:40,230 --> 00:21:41,750 You must have talked to your dad about it. 340 00:21:43,330 --> 00:21:44,250 Jinwoo. 341 00:21:45,090 --> 00:21:45,870 To be honest, 342 00:21:46,230 --> 00:21:47,750 that thingโ€ฆ 343 00:21:48,870 --> 00:21:51,750 -We're right outside the Hunter's Association now. -That's really nice. 344 00:21:51,750 --> 00:21:55,910 -Actor Lee Minsung has awakened the power of a hunter recently. -These people must have come to interview me. 345 00:21:57,010 --> 00:22:00,130 Lee Minsung, the man who has it all, 346 00:22:00,350 --> 00:22:04,090 now possesses strength that surpasses human capabilities? 347 00:22:05,010 --> 00:22:05,970 Wellโ€ฆ 348 00:22:06,750 --> 00:22:07,910 Doesn't feel bad. 349 00:22:46,300 --> 00:22:48,970 (Solo Leveling) 350 00:22:48,970 --> 00:22:52,470 (Episode 18: Don't Look Down on My Guys) 351 00:23:42,650 --> 00:23:45,230 (Episode 19: The 10th S-rank Hunter) 22714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.