All language subtitles for Slaughter-of-the-Innocents_1993_English-ELSUBTITLE.COM-ST_38229177

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:3,00 --> 00:00:12,00 .: Voytek collection :. 2 00:00:54,320 --> 00:00:57,370 News radio KMZRaction weather report for Salt Lake. 3 00:00:57,590 --> 00:01:00,340 The Wasatch Range, Provo Canyon... 4 00:01:00,560 --> 00:01:02,340 The rain heavy at times with strong, gusty winds. 5 00:01:02,560 --> 00:01:06,010 Temperature dropping into the low 40s, possibly freezing later tonight. 6 00:01:38,130 --> 00:01:40,310 Stephanie, Heather, I'm home! 7 00:01:42,700 --> 00:01:44,850 Girls? 8 00:01:52,850 --> 00:01:55,470 Stephanie? 9 00:02:05,830 --> 00:02:08,680 Heather! 10 00:02:17,340 --> 00:02:23,020 ...which proved the blood type was "B" positive. 11 00:02:24,880 --> 00:02:30,060 So the next step will be... 12 00:02:30,290 --> 00:02:34,270 to prove the suspect... 13 00:02:34,500 --> 00:02:39,910 was there before the white truck left. 14 00:02:40,140 --> 00:02:43,580 But without... without a... 15 00:02:43,810 --> 00:02:48,930 a witness, that might be kind of hard... 16 00:02:49,150 --> 00:02:51,500 - to prove. - Jesse.! 17 00:02:51,720 --> 00:02:53,760 Come on down! 18 00:02:53,980 --> 00:02:56,890 - You have to be out of here in seven minutes! - All right, Mom. 19 00:02:57,120 --> 00:03:00,000 - You know, this is getting a bit much. - Yeah, I know. 20 00:03:01,660 --> 00:03:03,640 Bye, Mom. Bye, Dad. 21 00:03:06,970 --> 00:03:08,820 I know. 22 00:03:14,040 --> 00:03:15,920 - F.B.I. - Hi, Ellen. 23 00:03:16,140 --> 00:03:18,780 - Hello there. How ya doin'? - Good. 24 00:03:19,010 --> 00:03:21,760 Good. Just a second. I'll get your dad for ya. 25 00:03:21,980 --> 00:03:25,830 - It's Jesse. - Oh, thanks, Ellen. 26 00:03:26,050 --> 00:03:27,830 - Hi. - Hi, Dad. 27 00:03:28,060 --> 00:03:30,540 I found something really strange on my computer. 28 00:03:30,760 --> 00:03:33,500 Jesse? 29 00:03:33,730 --> 00:03:36,020 Aren't you supposed to be at Little League? 30 00:03:36,230 --> 00:03:39,840 - Dad, I really think you should look at this. - I'll see it tonight. 31 00:03:40,070 --> 00:03:42,020 Dad, I think you should see it sooner than that. 32 00:03:42,240 --> 00:03:44,860 Okay, print it out. I'll come by the game. 33 00:03:45,080 --> 00:03:46,860 - Dad. - Jesse. 34 00:03:47,080 --> 00:03:48,760 Okay. Okay. 35 00:03:53,650 --> 00:03:55,660 - Concentrate now, boy.! - Let's go.! 36 00:03:55,890 --> 00:03:58,140 - All right, good swing.! - Strike two! 37 00:04:08,170 --> 00:04:10,150 - Watch it.! Watch it.! - You can do it! 38 00:04:10,370 --> 00:04:12,220 Come on, Dodgers! 39 00:04:12,440 --> 00:04:15,320 Come on, Brian, you can do it.! Strike him out.! 40 00:04:19,380 --> 00:04:21,990 Come on, Johnny.! Come on.! Come on.! 41 00:04:22,220 --> 00:04:25,130 Dig it out, dig it out, dig it out, dig it out.! 42 00:04:28,160 --> 00:04:30,740 Come on, Brian, strike him out.! Strike him out.! 43 00:04:39,940 --> 00:04:41,850 Yeah! Whoo! 44 00:04:42,070 --> 00:04:43,850 Yeah! 45 00:04:46,510 --> 00:04:49,190 - All right! - Dad, we won! 46 00:04:51,720 --> 00:04:53,670 - Dad. - Oh. 47 00:04:53,890 --> 00:04:56,610 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 48 00:04:56,820 --> 00:04:58,600 - I'm sorry about that. - That's okay. 49 00:04:58,830 --> 00:05:01,770 - Dad, you know the Provo Canyon massacre? - Yeah. 50 00:05:02,000 --> 00:05:06,950 Provo Canyon. Yeah. Case was cleared five years ago. 51 00:05:07,170 --> 00:05:10,220 I know, but there's a serial killer on the loose that you guys missed. 52 00:05:10,440 --> 00:05:13,190 A serial killer? Well, where is he? Where is he? 53 00:05:13,410 --> 00:05:16,890 - Dad, I'm being serious. - Well, excuse me. 54 00:05:17,110 --> 00:05:20,620 Dad, you know how you told me when you investigate a crime... 55 00:05:20,850 --> 00:05:23,490 you always ask the victim, "Around the time of the crime... 56 00:05:23,720 --> 00:05:26,800 "- was there anything that you noticed that seemed strange?" - Yeah. 57 00:05:27,020 --> 00:05:30,460 Well, five years ago, the Provo police asked the same question... 58 00:05:30,700 --> 00:05:33,880 - to the mother of the kids who were killed at that cabin. - So? 59 00:05:34,100 --> 00:05:36,890 So the Provo mom said that just before the murder... 60 00:05:37,100 --> 00:05:40,640 she was coming home late at night on this spooky country road... 61 00:05:40,870 --> 00:05:43,520 and she almost hit an old lady wearing a black dress... 62 00:05:43,740 --> 00:05:47,090 picking something from the side of the road and putting it into a basket. 63 00:05:47,310 --> 00:05:50,920 Five years later, the mother of the kids killed at Timberlake... 64 00:05:51,150 --> 00:05:52,930 saw the same thing. 65 00:05:53,160 --> 00:05:55,940 Now, I mean, that can't be a coincidence. 66 00:06:12,510 --> 00:06:15,090 Well, you know you're supposed to call in. Yeah. 67 00:06:15,310 --> 00:06:18,190 - Hey, we score yet? - Uh, I don't know. 68 00:06:18,420 --> 00:06:20,830 Look, I gotta go. 69 00:06:21,050 --> 00:06:23,560 Yeah, I'll call ya later. 70 00:06:23,790 --> 00:06:26,080 - I promise. - Hey, come on. 71 00:06:26,290 --> 00:06:28,870 I promise. Yeah. Bye. 72 00:06:29,090 --> 00:06:31,870 I need a jet to Provo, Utah, right away. 73 00:06:32,100 --> 00:06:35,280 Do you know how much it costs to send a jet from Cleveland, Ohio... 74 00:06:35,500 --> 00:06:37,280 to Provo, Utah? 75 00:06:37,500 --> 00:06:39,540 $9,287... 76 00:06:39,770 --> 00:06:41,620 forty-two cents. 77 00:06:46,780 --> 00:06:48,890 I can't authorize that. 78 00:06:54,320 --> 00:06:57,400 Then get me someone who can. 79 00:07:02,830 --> 00:07:04,840 Nice goin', Jesse. 80 00:07:09,240 --> 00:07:11,140 Convicted murderer Bobby Martel... 81 00:07:11,380 --> 00:07:14,130 scheduled to die at 6:00 this morning by lethal injection... 82 00:07:14,350 --> 00:07:16,830 will be moved from his cell in maximum security... 83 00:07:17,050 --> 00:07:20,370 Have you uncovered some new evidence in the Bobby Martel case? 84 00:07:20,590 --> 00:07:22,700 I don't know. 85 00:07:22,920 --> 00:07:25,360 - You read the file? - Yes. 86 00:07:25,590 --> 00:07:29,910 What part you remember? What part do you think's important? 87 00:07:30,130 --> 00:07:33,030 I remember the physical profile that summed him up... 88 00:07:33,270 --> 00:07:37,530 as a subnormal, not quite retarded sociopath with a huge collection of kiddie porn. 89 00:07:37,740 --> 00:07:41,380 I think it's important his boot prints were outside the kids' windows... 90 00:07:41,610 --> 00:07:44,120 his fingerprints were on the glass and, uh... 91 00:07:44,350 --> 00:07:47,730 one of his pubic hairs was found in the nine-year-old's mouth. 92 00:07:47,950 --> 00:07:52,560 Oh, that seems like all you'd need to put him on death row... 93 00:07:52,790 --> 00:07:54,570 and pull the switch. 94 00:07:54,790 --> 00:07:56,640 Push the plunger, sir. 95 00:07:56,860 --> 00:08:00,610 In Utah, you get to choose between the firing squad... 96 00:08:00,830 --> 00:08:02,640 and lethal injection. 97 00:08:02,870 --> 00:08:06,190 Martel didn't choose, so the warden chose for him. 98 00:08:06,410 --> 00:08:09,230 Well, that was nice of him. 99 00:08:11,380 --> 00:08:15,830 He was convicted by a jury of his peers and is sentenced to die. 100 00:08:16,050 --> 00:08:18,360 But that doesn't necessarily mean he did it, sir. 101 00:08:18,590 --> 00:08:20,600 - Who said that? - You did, sir. 102 00:08:20,820 --> 00:08:23,830 State of Texas v. Robert Worthington, 1987. 103 00:08:24,060 --> 00:08:25,880 Do you think this case is like that one? 104 00:08:26,100 --> 00:08:28,250 I don't know. Everything seems to fit. 105 00:08:28,460 --> 00:08:30,870 But my son came up with something that doesn't make sense. 106 00:08:31,100 --> 00:08:34,070 - Your son? - Jesse. It's like your car. 107 00:08:34,300 --> 00:08:37,550 It starts to make a weird noise, and even if that noise goes away... 108 00:08:37,770 --> 00:08:41,120 it doesn't mean your car's not gonna break down because of it. 109 00:08:41,980 --> 00:08:45,340 I know your reputation, Agent Broderick. 110 00:08:45,520 --> 00:08:48,430 And I realize you've come a long way. 111 00:08:50,690 --> 00:08:53,600 But I'm not gonna postpone this thing 10 minutes. 112 00:08:55,530 --> 00:08:58,080 I've seen the physical evidence. 113 00:08:58,300 --> 00:09:00,550 Come 6:00 a. M... 114 00:09:00,770 --> 00:09:03,490 I'm gonna flush this piece of shit down the toilet. 115 00:09:03,700 --> 00:09:06,880 Roxanne, would you excuse me for a minute? 116 00:09:07,110 --> 00:09:10,160 - Sure. I'll be at the car, sir. - Yeah. Thank you. 117 00:09:19,120 --> 00:09:22,370 - Hi, Dad. - Jesse, I didn't wake your mom, did I? 118 00:09:22,590 --> 00:09:24,560 No, don't worry. I switched her ringer off. 119 00:09:24,790 --> 00:09:27,770 Good. Okay, the physical evidence. 120 00:09:28,000 --> 00:09:30,580 His footprints were by the window... 121 00:09:30,800 --> 00:09:33,550 his fingerprints were on the glass, his pubic h... 122 00:09:33,770 --> 00:09:36,410 - I know, Dad. - Oh, Jesus. 123 00:09:36,640 --> 00:09:40,050 He was at the window. He might have even watched. But he wasn't in the house. 124 00:09:40,280 --> 00:09:42,290 Yep, that's the key, and you saw it. 125 00:09:42,520 --> 00:09:44,560 There were none of his muddy footprints in the house. 126 00:09:44,780 --> 00:09:49,600 But don't say he wasn't in the house. Say he probably wasn't in the house. 127 00:09:49,820 --> 00:09:53,760 - Someone like him wouldn't have taken off his boots. - Jesse. 128 00:09:53,990 --> 00:09:56,310 You're right. He probably wasn't in the house. 129 00:09:56,530 --> 00:10:01,510 - Okay, what about the pubic hair? - 742 cases since 1966. 130 00:10:01,740 --> 00:10:03,720 Four were wrong. 131 00:10:06,610 --> 00:10:08,500 Go to sleep, Jess. 132 00:10:08,710 --> 00:10:11,180 - Okay, Dad. - I love you, Jesse. 133 00:10:11,410 --> 00:10:13,190 I love you, Dad. 134 00:10:17,390 --> 00:10:22,010 Roxanne? Who's the best forensic pathologist... 135 00:10:22,230 --> 00:10:24,010 in Provo, Utah? 136 00:10:24,230 --> 00:10:26,240 Dr. Mort Seger. 137 00:10:26,470 --> 00:10:31,330 Well, get him on the phone. Let's wake him up. 138 00:10:31,540 --> 00:10:33,720 They look the same to me. 139 00:10:33,940 --> 00:10:35,720 Are they? 140 00:10:35,940 --> 00:10:40,190 I'd have to say that given the technology available five years ago... 141 00:10:40,410 --> 00:10:43,490 - they look pretty close. - Yeah, but are they? 142 00:10:43,720 --> 00:10:47,080 There's only one way for me to make absolutely certain. 143 00:10:47,290 --> 00:10:49,680 And I can't do that at 3:00 in the morning. 144 00:10:49,890 --> 00:10:54,760 DNA comparison, right? Is there a bioimaging system in this hospital? 145 00:10:55,000 --> 00:10:56,780 Yeah, I can scan the follicles. 146 00:10:57,000 --> 00:11:00,290 But I can't get enough computer time to give you an answer before 6:00 a. m. 147 00:11:01,510 --> 00:11:03,290 Maybe I can help you out. 148 00:11:08,310 --> 00:11:12,060 - Sir, we have a priority one request for a DNA database. - Who's it from? 149 00:11:12,280 --> 00:11:16,830 Special Agent Stephen Broderick, via his home computer in Cleveland, Ohio. 150 00:11:17,060 --> 00:11:19,810 - He wants it routed to Provo, Utah. - Priority one? 151 00:11:20,030 --> 00:11:22,470 - Yes, sir. - Give it to him. 152 00:12:07,910 --> 00:12:10,260 This F.B.I. Database is amazing. 153 00:12:10,480 --> 00:12:13,590 But you're still gonna have to give me an extra two hours at least. 154 00:12:13,820 --> 00:12:15,960 Can't get an answer before 6:00? 155 00:12:16,190 --> 00:12:19,510 I don't know. I'll try. 156 00:12:19,730 --> 00:12:23,610 Listen. You hear the chantin'? 157 00:12:23,830 --> 00:12:25,970 We're on the verge of a riot. 158 00:12:26,200 --> 00:12:30,110 I'm not gonna postpone this thing two hours, not two minutes, not two seconds. 159 00:12:30,340 --> 00:12:33,250 You got new evidence, you call the board of pardons. 160 00:12:33,480 --> 00:12:36,560 - I'm not gonna do it. - Can I talk to him? 161 00:12:38,010 --> 00:12:40,330 Yeah, you can talk to him. 162 00:12:48,560 --> 00:12:51,610 A time to be born and a time to die... 163 00:12:51,830 --> 00:12:55,380 a time to plant and a time to uproot... 164 00:12:55,600 --> 00:12:58,500 a time to kill and a time to heal... 165 00:12:58,740 --> 00:13:01,490 a time to pull down and a ti... 166 00:13:29,840 --> 00:13:32,350 Mr. Martel. 167 00:13:32,580 --> 00:13:34,690 My name is Stephen Broderick. 168 00:13:34,910 --> 00:13:37,690 I'm with the Federal Bureau of Investigation. 169 00:13:37,910 --> 00:13:40,560 I do not believe you committed this crime. 170 00:13:40,790 --> 00:13:43,870 I do believe you know what the killer looks like. 171 00:13:44,090 --> 00:13:46,100 - Will you tell me? - I saw God. 172 00:13:46,330 --> 00:13:48,650 I saw God with the children. 173 00:14:00,270 --> 00:14:03,310 A time to be born and a time to die... 174 00:14:03,540 --> 00:14:05,950 You can watch if you want. 175 00:15:15,630 --> 00:15:19,380 By the power vested in me by the state of Utah... 176 00:15:19,600 --> 00:15:22,820 I now carry out this sentence mandated by law. 177 00:15:29,140 --> 00:15:30,950 I didn't do it! 178 00:15:31,180 --> 00:15:34,090 I didn't do it, Mama! Mama! 179 00:15:37,620 --> 00:15:39,840 They all say that at the end. 180 00:15:57,740 --> 00:16:00,640 - ... 216 from Moab is arriving at Gate C-17. 181 00:16:00,810 --> 00:16:04,890 - Morris Air 216 from Moab is arriving at Gate C-17. 182 00:16:06,280 --> 00:16:08,060 - Yeah? - You were right, Stephen. 183 00:16:08,290 --> 00:16:12,700 - They don't match. - Yeah, I know. 184 00:16:12,920 --> 00:16:16,700 The Utah Clean Air Act prohibits smoking in the terminals. 185 00:16:16,930 --> 00:16:20,450 If you wish to smoke, please go to a designated smoking area. 186 00:16:20,670 --> 00:16:23,560 Washington wants this one solved. 187 00:16:23,770 --> 00:16:28,410 I just got off the phone with David Cotner, Utah State Attorney General. 188 00:16:28,640 --> 00:16:30,820 He's a nice guy. Went to Harvard together. 189 00:16:31,040 --> 00:16:32,820 He said they'd help us out any way they could. 190 00:16:33,050 --> 00:16:36,900 He also said he'd appreciate anything we could do regarding the Bobby Martel incident. 191 00:16:37,120 --> 00:16:39,840 "Incident. " That's a nice word for it. 192 00:16:40,050 --> 00:16:42,940 - What are you implying? - I'm not implying anything. 193 00:16:43,160 --> 00:16:45,210 You happen to ask your old buddy exactly what he meant by... 194 00:16:45,430 --> 00:16:47,650 he would appreciate anything we could do for him? 195 00:16:47,860 --> 00:16:50,340 No. I think it's pretty obvious. 196 00:16:50,570 --> 00:16:54,480 See, Bobby Martel is... was a despicable human being. 197 00:16:54,710 --> 00:16:57,290 My friend wants anything that can help him prove that Martel... 198 00:16:57,510 --> 00:17:01,490 was at least an accessory to murder, which in Utah, is punishable by death. 199 00:17:01,710 --> 00:17:04,590 It would, therefore, clean up a potentially sticky problem. 200 00:17:04,820 --> 00:17:08,330 I see. Okay. 201 00:17:08,560 --> 00:17:11,500 Bobby Martel left Parnell Service Center... 202 00:17:11,720 --> 00:17:14,160 approximately 9:02 p. m. 203 00:17:14,400 --> 00:17:19,980 He walked 2.7 miles, arrived at Provo cabin approximately 9:37 p. m. 204 00:17:20,200 --> 00:17:23,210 He went to the children's bedroom window and looked in. 205 00:17:23,440 --> 00:17:25,920 The youngest child was asleep in bed... 206 00:17:26,140 --> 00:17:29,150 and aside from the night-light, the room was dark. 207 00:17:29,380 --> 00:17:33,530 Bobby turned around, sat down in the grass, lit a cigarette... 208 00:17:33,750 --> 00:17:36,870 pressed up against the cabin to get out of the rain. 209 00:17:37,090 --> 00:17:39,140 He'd done this before. 210 00:17:39,360 --> 00:17:42,210 He knew that the oldest child always turned on the light... 211 00:17:42,430 --> 00:17:44,680 before she undressed to go to bed. 212 00:17:44,900 --> 00:17:49,480 The killer entered the front door approximately 9:40 p. m. 213 00:17:49,700 --> 00:17:52,670 Crept across the floor, entered the TV room... 214 00:17:52,900 --> 00:17:57,020 grabbed the older child, clamped one hand around her mouth... 215 00:17:57,240 --> 00:18:01,420 and stuck a hunting knife under her chin and pushed it up into her brain. 216 00:18:01,650 --> 00:18:04,600 He then picked up her body, bound across the main room... 217 00:18:04,820 --> 00:18:08,140 and threw the body through the door of the bedroom. 218 00:18:08,390 --> 00:18:13,650 Sound of the door breaking open, the light suddenly coming into the room startled Bobby... 219 00:18:13,860 --> 00:18:17,040 who, as I said, was outside the window. 220 00:18:17,270 --> 00:18:19,950 He stood up, he turned around, he looked in... 221 00:18:20,170 --> 00:18:23,550 as the younger child sat up in bed and started to scream. 222 00:18:23,770 --> 00:18:25,650 The killer leapt across the room and tackled her. 223 00:18:25,910 --> 00:18:28,920 Now, he didn't want to kill her. He wanted her alive. 224 00:18:29,150 --> 00:18:33,470 But her head snapped back and hit the edge of the shelf behind the bed... 225 00:18:33,720 --> 00:18:36,540 fracturing her skull and killing her at approximately... 226 00:18:36,750 --> 00:18:40,030 9:44 p. m. 227 00:18:40,260 --> 00:18:43,080 The killer tried to shake her awake. 228 00:18:43,300 --> 00:18:45,620 When he realized she was dead, he went into a rage. 229 00:18:45,830 --> 00:18:49,110 He grabbed the older child, sodomized her orally... 230 00:18:49,340 --> 00:18:51,560 penetrated her vaginally and anally. 231 00:18:51,770 --> 00:18:55,780 Bobby, watching from outside the window... 232 00:18:56,010 --> 00:18:59,600 unzipped his fly and began to masturbate. 233 00:18:59,810 --> 00:19:04,250 The killer finished, picked up the younger child's body, ran out of the house. 234 00:19:04,490 --> 00:19:09,180 Bobby finished, sat down in the grass... 235 00:19:09,390 --> 00:19:11,600 and lit another cigarette. 236 00:19:11,830 --> 00:19:16,050 So you can tell your Harvard buddy that he can posthumously charge Bobby with... 237 00:19:16,270 --> 00:19:19,620 Four... four violations... 238 00:19:19,840 --> 00:19:24,160 but none of them, none of them are punishable by death. 239 00:19:24,380 --> 00:19:27,960 I also suggest that you tell your old Harvard buddy... 240 00:19:28,180 --> 00:19:30,300 to check out Federal Statute... 241 00:19:30,520 --> 00:19:32,600 7232 B-12. 242 00:19:32,820 --> 00:19:35,610 Obstruction of justice. You tell him to check that one out... 243 00:19:35,820 --> 00:19:38,170 before he asks us for too many more favors. 244 00:19:38,390 --> 00:19:42,970 Bobby Martel was wearing boots. 245 00:19:43,200 --> 00:19:45,710 Muddy timberline boots. 246 00:19:45,930 --> 00:19:48,250 The killer was wearing sandals... 247 00:19:48,470 --> 00:19:51,210 smooth-soled leather sandals. 248 00:19:51,440 --> 00:19:54,090 Your buddy should have noticed that. 249 00:19:54,310 --> 00:19:59,400 Not one of the 712 prints the killer left behind were made... 250 00:19:59,620 --> 00:20:01,400 by Bobby's boots. 251 00:20:03,990 --> 00:20:07,370 Some of these footprints were made with boots. 252 00:20:07,620 --> 00:20:11,470 Whoa, that's brilliant! That's right. Lots of'em were. 253 00:20:11,730 --> 00:20:15,350 They were all made by Denton Outdoorsman, standard issue... 254 00:20:15,570 --> 00:20:17,980 of the Utah Highway Patrol. 255 00:20:20,540 --> 00:20:23,560 Thanks for letting me come along, Dad. 256 00:20:23,780 --> 00:20:25,790 Eh, you found the link. 257 00:20:26,010 --> 00:20:27,790 You're the one that started all this. 258 00:20:28,010 --> 00:20:29,790 You deserve to come along. 259 00:20:37,320 --> 00:20:39,530 Is this the bend in the road? 260 00:20:39,760 --> 00:20:44,010 Yep. This is the bend in the road. 261 00:21:01,820 --> 00:21:03,600 Sage. 262 00:21:03,820 --> 00:21:05,600 Sage. 263 00:21:16,470 --> 00:21:20,160 I don't know if you should come in here, Jess. 264 00:21:20,370 --> 00:21:23,050 You might find it pretty upsetting. 265 00:21:23,280 --> 00:21:26,760 Dad, I've read the file. I've seen the photos. 266 00:21:26,980 --> 00:21:29,050 I can handle it. 267 00:21:31,620 --> 00:21:33,470 Oh, yeah? You can? 268 00:21:33,720 --> 00:21:35,530 Yeah. 269 00:21:36,990 --> 00:21:38,800 Okay. 270 00:22:00,990 --> 00:22:05,780 He pinned her down and opened her chest with a nine-inch hunting knife. 271 00:22:05,990 --> 00:22:10,210 He reached inside and snapped off one of her ribs. 272 00:22:10,430 --> 00:22:12,900 He took it with him. 273 00:22:15,040 --> 00:22:18,360 The file's the file, Jess. This is the real thing. 274 00:22:18,570 --> 00:22:23,920 Never be ashamed of feeling how sad and awful something like this really is. 275 00:22:25,650 --> 00:22:28,970 And never lose the feeling you have right now. 276 00:22:29,180 --> 00:22:33,030 That's why it's so important we find out who really did this. 277 00:22:37,160 --> 00:22:39,870 I think maybe you better wait outside, okay? 278 00:22:40,100 --> 00:22:42,350 - Okay. Okay, Dad. - Okay. 279 00:22:55,520 --> 00:22:59,810 Gather the bones of the innocents.! Sprinkle them with sage.! 280 00:23:00,020 --> 00:23:02,810 Blow unto them the winds of the storm! 281 00:23:03,020 --> 00:23:06,960 Jesus, Jesse, you scared the shit outta me. You're supposed to be outside. 282 00:23:07,230 --> 00:23:09,280 Where'd you come up with that? 283 00:23:09,500 --> 00:23:12,790 I was thinking about what Bobby Martel said about seeing God. 284 00:23:13,000 --> 00:23:16,210 The killer was dressed like God. 285 00:23:16,440 --> 00:23:18,390 Yeah, well, that happens. 286 00:23:18,610 --> 00:23:23,090 The Son of Sam thought that God was talking to him, only through a dog. 287 00:23:23,310 --> 00:23:25,990 The voices sounded like Scripture. 288 00:23:26,220 --> 00:23:28,130 - What do you got there? - My Dataman. 289 00:23:28,390 --> 00:23:30,170 What do ya mean, like a Walkman? 290 00:23:30,390 --> 00:23:32,710 Yeah, it's like a Walkman, except it's a computer. 291 00:23:32,920 --> 00:23:36,570 It stores things, like encyclopedias, dictionaries, the Bible. 292 00:23:40,030 --> 00:23:43,780 Innocents, sacrifice. 293 00:23:44,000 --> 00:23:47,250 Bring to life. 294 00:23:47,470 --> 00:23:49,850 What's it say? 295 00:23:50,110 --> 00:23:55,260 "Oh, ye dry bones, ye innocent bones... 296 00:23:55,480 --> 00:23:58,420 "hear the word of the Lord. 297 00:23:58,690 --> 00:24:01,740 "I shall bring flesh upon you... 298 00:24:01,960 --> 00:24:04,710 "and cover you with skin... 299 00:24:04,930 --> 00:24:09,250 "and put breath in you and ye shall live again... 300 00:24:09,500 --> 00:24:12,320 and ye shall know that I am the Lord." 301 00:24:33,890 --> 00:24:37,970 I caught him again. 302 00:24:38,230 --> 00:24:40,770 Leave him to me. 303 00:24:44,010 --> 00:24:45,660 Start reading. 304 00:24:48,380 --> 00:24:51,200 Take it out. Touch it! 305 00:25:59,720 --> 00:26:02,000 Can I help you with something? 306 00:26:02,230 --> 00:26:04,670 I shall gather the species two by two. 307 00:26:04,930 --> 00:26:08,570 - Excuse me? - And with thee will I establish my covenant. 308 00:27:07,730 --> 00:27:10,010 - Jesse? - Yeah? 309 00:27:10,240 --> 00:27:12,530 - Where are you? - I'm downstairs. 310 00:27:12,740 --> 00:27:15,050 - Here. - What's up? 311 00:27:15,280 --> 00:27:17,130 Okay, I programmed my computer... 312 00:27:17,380 --> 00:27:20,240 - to look over new crime reports for 25 things. - Yeah? 313 00:27:20,450 --> 00:27:23,360 And to print it out if it found one with more than seven. 314 00:27:23,620 --> 00:27:26,010 Last night, this guy was killed in Utah. 315 00:27:26,260 --> 00:27:29,440 - The crime report hit on nine key points. - Well, is this it? 316 00:27:29,660 --> 00:27:31,570 - Yeah, here. - Let me see. 317 00:27:35,570 --> 00:27:38,920 Well, this is interesting. Hey, you think... 318 00:27:39,170 --> 00:27:42,920 that you could have this go back like five years, ask it the same question? 319 00:27:43,140 --> 00:27:45,920 I'd do it myself, but you'd be a lot faster. 320 00:27:46,150 --> 00:27:48,690 What's the backpack for? 321 00:27:48,910 --> 00:27:53,060 There's an 8:30 flight to Salt Lake City. We have to leave right away. 322 00:27:53,290 --> 00:27:56,300 Look, I mean, we'll get back Sunday afternoon... 323 00:27:56,560 --> 00:28:00,380 and there's nothing I have to do and I'll bring my homework and do it on the plane. 324 00:28:00,630 --> 00:28:02,610 Oh, I don't know. 325 00:28:02,860 --> 00:28:04,680 Go ask your mom. 326 00:28:04,900 --> 00:28:07,350 Okay. 327 00:28:07,600 --> 00:28:10,040 And, hey, knock this time. 328 00:28:10,310 --> 00:28:12,090 Okay. 329 00:28:18,050 --> 00:28:20,230 Mom, Mom, can I come in? 330 00:28:20,450 --> 00:28:22,800 W- W-Wait a minute, Jesse. 331 00:28:24,390 --> 00:28:26,170 Oh, shit.! 332 00:28:35,400 --> 00:28:37,210 So what'd she say? 333 00:28:37,440 --> 00:28:41,560 Well, she said there'd still be plenty of crimes to solve when I get older... 334 00:28:41,770 --> 00:28:44,350 and I shouldn't be in such a hurry to grow up. 335 00:28:44,580 --> 00:28:47,830 Yeah, well, she's right. I agree with her. 336 00:28:49,780 --> 00:28:52,460 You know, I really resent continuously being cast... 337 00:28:52,690 --> 00:28:55,670 in the role of the bad guy in these situations. 338 00:28:55,920 --> 00:29:00,140 That's not true. Dad said he agreed with you. 339 00:29:00,360 --> 00:29:02,540 - He did? - Yeah. 340 00:29:04,600 --> 00:29:06,670 Oh, Jesse. 341 00:29:08,770 --> 00:29:11,080 We don't wanna make you unhappy. 342 00:29:11,340 --> 00:29:13,590 We just want you to enjoy your life. 343 00:29:13,840 --> 00:29:17,590 These days go by so quickly and when they're gone... 344 00:29:17,820 --> 00:29:20,570 they're gone forever. 345 00:29:20,790 --> 00:29:23,200 We just don't want ya to grow up too soon. 346 00:29:23,460 --> 00:29:28,820 But I don't wanna grow up too soon. I just wanna go to Utah with Dad. 347 00:29:37,800 --> 00:29:39,950 Did you pack your toothbrush? 348 00:29:40,210 --> 00:29:43,060 - No. - Well, go get it. 349 00:29:43,280 --> 00:29:45,130 Thanks, Mom. 350 00:30:05,440 --> 00:30:07,260 - Jess? - Yeah, Dad? 351 00:30:07,510 --> 00:30:10,420 I think maybe you'd better stay outside with Roxanne, okay? 352 00:30:10,680 --> 00:30:13,530 Okay, Dad. 353 00:30:13,750 --> 00:30:15,800 - Come on. Let's check it out. - Okay. 354 00:30:35,700 --> 00:30:37,610 That's really scary. 355 00:30:37,870 --> 00:30:39,910 What's scary, Jesse? 356 00:30:40,180 --> 00:30:43,030 Well, the killer wasn't running when he came outta the store. 357 00:30:43,280 --> 00:30:47,760 See, if you run, your footprints are deeper in the toe than in the heel. 358 00:30:48,020 --> 00:30:53,210 But these are level. He wasn't even worried. 359 00:30:53,460 --> 00:30:56,970 And if I killed someone... I mean, I'd never kill someone... 360 00:30:57,230 --> 00:31:00,310 but if I did, I'd be really scared and I'd run away. 361 00:31:02,230 --> 00:31:05,340 - That's pretty good, Jess. - That's pretty scary. 362 00:31:14,150 --> 00:31:17,730 Oh, geez. The killer walked out of here. 363 00:31:18,950 --> 00:31:21,530 Okay, Jesse, what'd we learn? 364 00:31:21,760 --> 00:31:24,170 The killer's six feet two inches tall, straggly... 365 00:31:24,430 --> 00:31:27,250 Provo Canyon, Timberlake, Lou's General Store. 366 00:31:27,460 --> 00:31:30,240 - Good. - Based on the sage he crushed at Timberlake... 367 00:31:30,470 --> 00:31:33,480 Quantico estimated he weighs 205 pounds. 368 00:31:33,740 --> 00:31:36,850 He's right-handed... wounds inflicted... 369 00:31:37,070 --> 00:31:39,780 Provo Canyon, Timberlake, Lou's. 370 00:31:40,040 --> 00:31:42,680 He's never been arrested. I did a fingerprint search... 371 00:31:42,950 --> 00:31:44,960 through the F.B.I. Computer at Quantico. 372 00:31:45,180 --> 00:31:48,530 He's blood type "B"... saliva and wounds, Provo Canyon autopsy. 373 00:31:48,750 --> 00:31:51,330 He's very strong... Lou's General Store. 374 00:31:51,590 --> 00:31:54,200 And he hasn't been to a dentist in a long time... 375 00:31:54,460 --> 00:31:57,280 - bite marks, Timberlake autopsy. - That's great. 376 00:31:57,500 --> 00:32:00,390 - All right. What did we learn from Lou's parking lot? - Lou's parking lot. 377 00:32:00,600 --> 00:32:04,780 - Yeah. - He drives a VWvan that's a '67 at the latest. 378 00:32:05,000 --> 00:32:07,080 Its tires are worn, and it pulls to the right. 379 00:32:07,310 --> 00:32:10,670 Its oil needs to be changed, and he still has the same pair of sandals... 380 00:32:10,880 --> 00:32:12,890 - he had five years ago. - Oh, yeah? 381 00:32:13,110 --> 00:32:15,490 - Yeah. - How do we know it's not a '68? 382 00:32:15,720 --> 00:32:18,610 From the outline the muffler made in the mud as it cooled off under the van. 383 00:32:18,820 --> 00:32:21,400 There's no catalytic converter. 384 00:33:31,470 --> 00:33:34,840 Keys! Gimme your keys! Shit! 385 00:33:40,310 --> 00:33:42,090 Mom! 386 00:33:46,290 --> 00:33:48,340 - Jesse, hi! - Mom! 387 00:33:48,590 --> 00:33:51,570 - What is it? - I'm sorry, Stephen. We've got another situation in Utah. 388 00:33:51,830 --> 00:33:54,440 We've got a jet standing by to take you back. 389 00:33:54,700 --> 00:33:56,610 - Can I... - No, you can't. 390 00:34:01,540 --> 00:34:03,690 Sorry. I love you. 391 00:34:05,840 --> 00:34:08,220 - You mind your mom, now. - I will. 392 00:34:17,620 --> 00:34:21,200 Why is it I feel like I am on another planet out here? 393 00:34:22,960 --> 00:34:24,900 You are, sir. 394 00:34:25,160 --> 00:34:29,310 - Uh-oh. - You want to avoid them? 395 00:34:29,570 --> 00:34:32,080 Nah, we're gonna need them. 396 00:34:32,340 --> 00:34:35,420 Is this kidnapping connected to the Timberlake horror or the Provo Canyon cabin massacre? 397 00:34:35,680 --> 00:34:38,900 What about Bobby Martel? Is the Utah State Attorney's office trying to cover something up? 398 00:34:39,110 --> 00:34:40,990 Do you think Kristi Collins is still alive? 399 00:34:41,220 --> 00:34:44,270 Whoa, whoa. There does seem to be a connection... 400 00:34:44,490 --> 00:34:47,310 between the murders at, uh, Timberlake and Provo Canyon. 401 00:34:47,560 --> 00:34:51,610 It's too early to tell if there's any connection with Kristi Colline's kidnapping. 402 00:34:51,830 --> 00:34:53,810 We're hopeful she's alive. 403 00:34:54,030 --> 00:34:56,710 If we have any new information, we'll share it with you. 404 00:34:56,930 --> 00:35:00,780 In the meantime, if any of your viewers have any information... 405 00:35:01,000 --> 00:35:05,010 about any of these cases, we would very much appreciate hearing from them. 406 00:35:05,240 --> 00:35:08,790 - Thank you very much. - What about Bobby Martel? 407 00:35:11,120 --> 00:35:12,970 Unit 214... 408 00:35:13,220 --> 00:35:16,170 check out a report of bad smells and screaming children... 409 00:35:16,420 --> 00:35:20,700 at 2994 South 9000 West. 410 00:35:20,930 --> 00:35:23,580 - 10-4. - Olmon? 411 00:35:23,830 --> 00:35:25,640 Yes, ma'am? 412 00:35:25,870 --> 00:35:28,020 This one didn't come in on 911. 413 00:35:28,240 --> 00:35:32,720 Someone actually bothered to look up our number. Watch yourself. 414 00:35:52,400 --> 00:35:55,410 Magna three, check out a... 415 00:36:17,590 --> 00:36:19,330 Open up! Police! 416 00:37:02,180 --> 00:37:04,790 Put the pot down and step away from the child. 417 00:37:05,050 --> 00:37:07,400 Yours is a sinful nation! 418 00:37:07,650 --> 00:37:10,700 Come over to me, honey. No one's gonna hurt you. 419 00:37:10,950 --> 00:37:12,960 Come here! 420 00:37:15,290 --> 00:37:17,430 You're the seed of evil. 421 00:37:17,660 --> 00:37:21,010 Magna dispatch, this is 214. I need emergency service backup now. 422 00:37:21,260 --> 00:37:23,200 214, that's a copy. 423 00:37:23,470 --> 00:37:25,450 Children of the corruptor! 424 00:37:27,100 --> 00:37:28,980 It's gonna be all right. 425 00:37:30,470 --> 00:37:32,620 No one's ever gonna hurt you again. 426 00:37:32,880 --> 00:37:37,100 - Don't talk to Satan. - Shut the fuck up. 427 00:37:40,920 --> 00:37:42,870 Let's go, go, go! Come on! 428 00:37:43,090 --> 00:37:45,640 I'm with ya! I'm right behind ya! 429 00:37:45,890 --> 00:37:47,640 Come on, move it, move it! 430 00:37:53,930 --> 00:37:57,780 Get the nets. Here. Take her. 431 00:37:58,010 --> 00:38:00,050 What's going down in there? 432 00:38:00,310 --> 00:38:02,130 What's going down? 433 00:38:06,420 --> 00:38:08,700 It's okay. I'll take care of you. I promise. 434 00:38:15,630 --> 00:38:20,040 Don't move! Don't move! Shut up! 435 00:38:57,810 --> 00:38:59,920 Thirteen... 436 00:39:00,140 --> 00:39:04,520 ritualistic use of sage. 437 00:39:04,750 --> 00:39:09,110 Fourteen, stormy nights. 438 00:39:11,190 --> 00:39:14,380 Fifteen, crimes committed... 439 00:39:14,590 --> 00:39:17,960 within 300 miles of Salt Lake City. 440 00:39:21,600 --> 00:39:23,480 Turn down the radio! 441 00:39:27,440 --> 00:39:29,150 Jesse! 442 00:39:29,380 --> 00:39:31,270 Jesse.! 443 00:39:31,480 --> 00:39:34,430 - Yes, Mom? - Time to go to bed, honey. 444 00:39:34,650 --> 00:39:36,560 Okay, Mom. 445 00:39:39,190 --> 00:39:44,310 Sixteen, crimes involving animals. 446 00:39:47,760 --> 00:39:49,770 - All right, this is him! - Here he comes! 447 00:39:53,900 --> 00:39:56,370 Special Agent Broderick? 448 00:39:56,610 --> 00:39:58,430 - Call me Stephen. - It was the robe, sir. 449 00:39:58,640 --> 00:40:01,490 When I first came in the house, sir, I thought the two adults were women. 450 00:40:01,710 --> 00:40:03,750 In low light, it looked like they were wearing dresses. 451 00:40:03,980 --> 00:40:07,800 And then I remembered a biblical robe from a case sheet you sent around. 452 00:40:08,020 --> 00:40:10,600 Glad somebody actually reads those things. 453 00:40:10,820 --> 00:40:13,140 - You mind if I tag along? - Nah. What's your name? 454 00:40:13,360 --> 00:40:15,940 Ben Olmon, sir. 455 00:40:16,160 --> 00:40:18,740 Well, Ben, might take a while. 456 00:40:18,970 --> 00:40:21,150 It's like reading a book. 457 00:40:21,370 --> 00:40:26,390 If you don't start at the beginning and continue straight through to the end... 458 00:40:26,610 --> 00:40:30,020 you can miss the sense of the story. 459 00:40:30,250 --> 00:40:32,930 A lot of people can't wait. 460 00:40:33,150 --> 00:40:37,700 At some point, they skip to the end. 461 00:40:37,920 --> 00:40:41,200 But I try not to do that. 462 00:40:41,420 --> 00:40:43,240 Hello. 463 00:40:46,300 --> 00:40:49,090 That's what she was cooking when I came in. 464 00:40:50,770 --> 00:40:53,620 She was waving a pot of it back and forth. 465 00:40:55,440 --> 00:40:58,840 - You know what it is? - Yeah. Sage. 466 00:40:59,080 --> 00:41:01,900 Like what grows along the side of the road... 467 00:41:02,120 --> 00:41:04,370 that borders Timberlake. 468 00:41:05,920 --> 00:41:10,700 Like the stuff that grows near Provo Canyon cabin. 469 00:41:10,920 --> 00:41:13,030 Weeds... 470 00:41:13,260 --> 00:41:18,010 the old woman was pickin' alone at night... 471 00:41:18,230 --> 00:41:20,340 in the rain. 472 00:41:25,440 --> 00:41:28,580 - Yeah? - Hi, Dad. 473 00:41:28,810 --> 00:41:30,660 Jesse, where are you? 474 00:41:30,880 --> 00:41:32,660 - I'm at school. It's lunchtime. - Hey, blood. 475 00:41:32,880 --> 00:41:34,890 - Oh, hi. - I came up with some interesting stuff. 476 00:41:35,120 --> 00:41:37,130 I'm just about to bring the department up to date. 477 00:41:37,350 --> 00:41:39,130 I'll call ya tonight and go over it with ya. 478 00:41:39,360 --> 00:41:41,410 Dad, will you patch your talk into my phone answering machine... 479 00:41:41,630 --> 00:41:43,410 so I could listen to it before you call? 480 00:41:43,630 --> 00:41:46,610 You promise you're gonna stay in school? 481 00:41:46,830 --> 00:41:49,140 You're not gonna run home and listen to it now. 482 00:41:49,370 --> 00:41:51,160 Promise? 483 00:41:51,370 --> 00:41:53,840 I promise I'll stay in school. Do you know how to patch it? 484 00:41:54,070 --> 00:41:56,980 - Yeah, of course, I do. - In case you forgot how to do it directly... 485 00:41:57,210 --> 00:42:00,790 just dial my phone answering system number and put the receiver near the speaker. 486 00:42:01,010 --> 00:42:03,220 - Do you remember the number? - Jesse. 487 00:42:03,450 --> 00:42:06,560 Okay, love ya, Dad. Talk to ya tonight. 488 00:42:47,970 --> 00:42:49,830 Sorry. 489 00:42:55,810 --> 00:42:58,750 Okay. The most important thing we can do... 490 00:42:58,980 --> 00:43:02,690 when investigating a crime is to make sure we keep separate... 491 00:43:02,920 --> 00:43:05,330 what we know from what we think we know. 492 00:43:05,560 --> 00:43:08,340 We know that the killer was picking weeds. 493 00:43:08,560 --> 00:43:14,010 We know that similar weeds showed up at 2994 South 9000 West. 494 00:43:14,230 --> 00:43:18,480 But we don't know for sure that there's a connection between these two facts. 495 00:43:18,700 --> 00:43:22,210 There may be, but at this point that's speculation... 496 00:43:22,440 --> 00:43:25,840 and it's very important that we don't forget that. 497 00:43:42,360 --> 00:43:44,140 Yeah. 498 00:44:15,970 --> 00:44:18,080 Good morning, Salt Lake. 499 00:44:18,300 --> 00:44:22,680 For another anguished mother, there is still no word. 500 00:44:22,910 --> 00:44:27,770 These are the latest videos that I have of Kristi. 501 00:44:27,980 --> 00:44:30,860 I really miss her. 502 00:44:31,090 --> 00:44:32,940 Please let her go. 503 00:44:33,150 --> 00:44:36,200 If... If anyone... 504 00:44:36,430 --> 00:44:38,340 has any information at all, please help us... 505 00:44:38,560 --> 00:44:43,270 by calling 555-8477. 506 00:44:43,500 --> 00:44:46,880 - Hi. - Thank you. 507 00:44:47,100 --> 00:44:49,540 Elsewhere in the news, we have... 508 00:44:51,380 --> 00:44:53,860 - Morning, sir. - Morning, Roxanne. 509 00:44:54,080 --> 00:44:57,400 These are the overnights. I thought there were 10 tips worth mentioning. 510 00:44:57,610 --> 00:45:00,330 - Uh-huh. - Plus I have the latest on the Moabs. 511 00:45:00,550 --> 00:45:03,060 Were the couple from 2994 talkin'? 512 00:45:03,290 --> 00:45:06,040 No, and their lawyer's screaming about trampling... 513 00:45:06,260 --> 00:45:08,700 on religious freedom of expression. 514 00:45:08,930 --> 00:45:11,790 Oh, yeah? Religious freedom of expression... 515 00:45:12,000 --> 00:45:14,750 gives you the right to kidnap, starve and beat kids to death, huh? 516 00:45:14,970 --> 00:45:17,620 I don't think so. 517 00:45:17,840 --> 00:45:22,160 You think the couple at 2994 had anything to do with the murders or Kristi Collins? 518 00:45:22,380 --> 00:45:24,630 Nah, not directly. 519 00:45:24,850 --> 00:45:27,570 But I do think the Moab sect is the key. 520 00:45:27,780 --> 00:45:30,460 If we go through it bit by bit, we're gonna find the killer. 521 00:45:30,690 --> 00:45:34,340 Do you want to check out any of the tips? 522 00:45:34,560 --> 00:45:37,110 Which ones do you like? 523 00:45:37,330 --> 00:45:41,650 I like the librarian who called about the mountain man wearing sandals. 524 00:45:42,270 --> 00:45:44,420 Yesterday afternoon about 3:30... 525 00:45:44,600 --> 00:45:48,750 a large man, who sort of looked like the drawing you put in the newspaper, came in. 526 00:45:48,970 --> 00:45:52,520 Now, he's been in before, but what I noticed this time... 527 00:45:52,740 --> 00:45:55,420 was that he was wearing an old pair of sandals. 528 00:45:55,650 --> 00:45:58,400 And I remember sandals from the TV news broadcast. 529 00:45:58,620 --> 00:46:00,910 They said you thought that the, um... 530 00:46:01,120 --> 00:46:03,900 killer might sometimes wear sandals. 531 00:46:04,120 --> 00:46:06,400 Where did he go after you saw him? 532 00:46:06,630 --> 00:46:10,510 He walked back into the stacks, I guess, to look at the books. 533 00:46:10,730 --> 00:46:13,880 Thank you very much. Will you excuse us for a minute? 534 00:46:14,100 --> 00:46:15,910 Thanks. 535 00:46:18,040 --> 00:46:20,220 Roxanne, check in with the locals. 536 00:46:20,440 --> 00:46:23,220 Make sure they got our A.P.B. On the VW van. 537 00:46:23,450 --> 00:46:25,530 Make sure it's not in the vicinity. 538 00:46:25,750 --> 00:46:29,970 Then go back and get as complete a description from her as you possibly can. 539 00:46:30,190 --> 00:46:34,210 - Everything. Everything, everything. - Right. 540 00:47:10,470 --> 00:47:14,950 It is better for him that a metal cross be hanged about his neck... 541 00:47:15,170 --> 00:47:17,350 and he be cast into the sea. 542 00:47:17,570 --> 00:47:21,220 And if thy hand offend thee, cut it off. 543 00:47:21,450 --> 00:47:25,500 And if thine eye offend thee, then pluck it out. 544 00:47:25,720 --> 00:47:29,630 - It is better to... - Holy shit! Hey, come on, come on. Take it. 545 00:47:29,850 --> 00:47:33,460 Things must be pretty bad when folks like you wanna rob... 546 00:47:33,690 --> 00:47:36,440 - people like me. - Stephen Broderick, F.B.I. 547 00:47:36,660 --> 00:47:39,910 I just wanna ask you some questions. 548 00:47:40,130 --> 00:47:41,980 I... didn't do it. 549 00:47:42,200 --> 00:47:46,980 That's where he sat, looking at that big old art book. 550 00:47:47,210 --> 00:47:50,160 He sat in the same place every time. 551 00:47:50,380 --> 00:47:53,930 He looked at the book, he scribbled on his pad. 552 00:47:55,820 --> 00:47:59,200 - When do you wipe down the tables, Sawcheck? - Every night... 553 00:47:59,420 --> 00:48:02,960 - after the library closes. - Oh, yeah? 554 00:48:03,190 --> 00:48:05,370 You wipe 'em down last night? 555 00:48:05,600 --> 00:48:08,490 No. 556 00:48:13,240 --> 00:48:15,860 Which one of the stacks do you want us to check out, sir? 557 00:48:16,070 --> 00:48:17,950 Follow me. 558 00:48:18,180 --> 00:48:21,090 Science fiction, science fiction. 559 00:48:21,310 --> 00:48:23,750 Scien... Art. 560 00:48:23,980 --> 00:48:25,800 Yeah. 561 00:48:53,080 --> 00:48:55,620 That's what he was looking at. 562 00:48:55,850 --> 00:48:57,790 I saw it when I walked by with my broom. 563 00:48:58,020 --> 00:49:00,060 Wow. 564 00:49:01,290 --> 00:49:03,070 How did you do that? 565 00:49:03,300 --> 00:49:05,710 Dewey decimal numbers. He put the book back out of order. 566 00:49:05,930 --> 00:49:08,570 Flatbush Avenue Public Library. 567 00:49:08,800 --> 00:49:10,580 Wow. 568 00:49:11,800 --> 00:49:13,680 The prints match. 569 00:49:15,110 --> 00:49:17,020 Hello. Lab at Quantico. 570 00:49:17,240 --> 00:49:19,020 Yes, hello. This is Lemar, Salt Lake City. 571 00:49:19,250 --> 00:49:22,230 I just found another book the killer looked at. Why didn't you let me know? 572 00:49:22,450 --> 00:49:26,570 That's what the reports do. They tell you what we found out. 573 00:49:26,790 --> 00:49:28,680 No, I don't... 574 00:49:28,890 --> 00:49:32,600 Oh. You're right. Sorry. 575 00:49:32,830 --> 00:49:34,980 Do you have this book Motherless Child? 576 00:49:35,200 --> 00:49:37,450 No. We got the plastic dust jacket. 577 00:49:37,670 --> 00:49:40,060 We gave the book back to the library. 578 00:49:41,600 --> 00:49:43,750 Thanks. 579 00:49:55,690 --> 00:49:57,630 - Hi. - Hi. 580 00:50:00,930 --> 00:50:04,380 - Here's the key. - Uh, thanks. I appreciate it. 581 00:50:04,600 --> 00:50:07,490 - Uh, you want me to stay with you? - No. 582 00:50:07,700 --> 00:50:09,480 I'm just going to look at a book. I'll be fine. 583 00:50:09,700 --> 00:50:11,580 I'll lock up and leave the key under the door. 584 00:50:11,810 --> 00:50:14,390 - You sure? - Yeah. Thanks again. 585 00:50:14,610 --> 00:50:16,430 - Okay. Bye. - Bye. 586 00:51:51,590 --> 00:51:53,370 "Pair of giraffes... 587 00:51:53,590 --> 00:51:56,640 disappears from Salt Lake City Zoo"? 588 00:52:20,620 --> 00:52:22,480 Yeah, yeah. 589 00:52:24,820 --> 00:52:26,600 - Yeah? - Stephen. 590 00:52:26,830 --> 00:52:30,380 I found another book the killer looked at. It's, um, really strange... 591 00:52:30,600 --> 00:52:33,850 and I also think maybe, um... 592 00:52:34,070 --> 00:52:36,650 Uh, I do... You know, I don't know what to think. I just think maybe... 593 00:52:38,100 --> 00:52:39,950 Come on over. I'll brew up some coffee. 594 00:52:40,170 --> 00:52:43,320 Okay. Bye. 595 00:53:10,840 --> 00:53:12,780 It is weird stuff. 596 00:53:16,480 --> 00:53:18,560 Oh. Jesus. 597 00:53:20,750 --> 00:53:22,570 Oh, yeah. 598 00:53:22,790 --> 00:53:24,580 Look at this. 599 00:53:28,960 --> 00:53:31,170 Do you think it's meaningful? 600 00:53:31,400 --> 00:53:34,050 Yeah. The killer relates to it. It's meaningful. 601 00:53:35,500 --> 00:53:38,870 Why do you think the killer and the Moabs use sage? 602 00:53:39,110 --> 00:53:41,660 Well... 603 00:53:41,880 --> 00:53:44,670 back in the '30s, a woman named Sarah Proctor... 604 00:53:44,880 --> 00:53:47,780 ran a religious settlement called the House of Truth. 605 00:53:48,020 --> 00:53:52,400 She believed that God himself was gonna visit her personally and raise the dead. 606 00:53:52,620 --> 00:53:55,370 So when her followers died, she didn't bury them. 607 00:53:55,590 --> 00:53:59,840 She put them around a large table so they'd be ready for the second coming. 608 00:54:00,070 --> 00:54:04,390 She planted a lot of sage to mask the smell. 609 00:54:04,600 --> 00:54:08,610 I think the killer probably uses it for the same reason. 610 00:54:12,980 --> 00:54:15,390 Do you know your phone is off the hook? 611 00:54:17,020 --> 00:54:19,370 Oh, thanks. 612 00:54:23,190 --> 00:54:26,940 - Yeah? - Stephen, we found the Moabs. 613 00:54:27,160 --> 00:54:29,240 Their leader, Robert Vale, once owned... 614 00:54:29,470 --> 00:54:32,920 - a 1963 VW van. - We're outta here. 615 00:54:34,370 --> 00:54:37,920 Good morning. Do I smell coffee? 616 00:54:38,140 --> 00:54:41,490 Hi, Mom. I made you breakfast. 617 00:54:41,710 --> 00:54:43,720 What a nice surprise. 618 00:54:45,450 --> 00:54:47,900 - Wow. - Can I go to Cedar Point this weekend... 619 00:54:48,120 --> 00:54:50,370 with Richard and his parents? 620 00:54:50,590 --> 00:54:52,410 I'll bring my homework. I promise. 621 00:54:53,930 --> 00:54:57,250 Jess. 622 00:55:00,400 --> 00:55:02,380 Yeah. Okay. 623 00:55:02,600 --> 00:55:04,850 You can go. 624 00:55:05,070 --> 00:55:06,920 Thanks. 625 00:55:19,420 --> 00:55:23,170 Cleveland Metro buses are available on the lower levels every half hour... 626 00:55:23,390 --> 00:55:25,170 Yes! 627 00:55:41,010 --> 00:55:42,950 This way, please. 628 00:55:45,680 --> 00:55:47,690 Turn around. 629 00:56:12,110 --> 00:56:15,720 Oh, hi. Hi. 630 00:56:15,950 --> 00:56:18,890 Ladies and gentlemen, Morris Air Flight 213... 631 00:56:19,120 --> 00:56:21,190 is now ready for boarding. 632 00:56:21,430 --> 00:56:24,710 If you are a family with small children or need extra time... 633 00:56:24,930 --> 00:56:26,840 - Hi. - Hi. 634 00:56:28,870 --> 00:56:33,230 - Where's the rest of your group? - Um, they're over there. 635 00:56:33,440 --> 00:56:35,350 - Okay. - Thanks. 636 00:56:44,250 --> 00:56:47,060 - Want another cup of coffee? - Oh, no, thanks. 637 00:56:51,190 --> 00:56:54,040 I think she likes you, sir. 638 00:56:54,260 --> 00:56:57,110 I'm married, Roxanne. 639 00:56:57,330 --> 00:56:59,110 So is she. 640 00:57:03,910 --> 00:57:06,860 I don't think we're going to find the killer with Vale. 641 00:57:07,080 --> 00:57:10,900 Oh, yeah? Why not? The van seems to connect them. 642 00:57:11,110 --> 00:57:14,590 You're right. But it doesn't make any sense. 643 00:57:16,550 --> 00:57:20,560 When Vale was one of the Moabs, that was in a completely different life. 644 00:57:20,790 --> 00:57:25,700 When he left the Moabs, he became a supremacist, neo-Nazi type. 645 00:57:25,930 --> 00:57:29,070 Granted those guys are kooks, but they don't kill children. 646 00:57:29,300 --> 00:57:33,510 They keep them out of school, they teach six-year-olds how to shoot M16s. 647 00:57:35,110 --> 00:57:37,290 But they don't kill them. 648 00:57:40,480 --> 00:57:44,450 They need them for the final battle, whenever that is. 649 00:57:49,660 --> 00:57:51,480 Here we go. 650 00:57:59,540 --> 00:58:02,360 Would you like a bulletproof vest, sir? 651 00:58:02,570 --> 00:58:05,850 Yeah, give me something in a 40 long. 652 00:58:07,510 --> 00:58:10,050 Thank you, Roxanne. 653 00:58:16,060 --> 00:58:20,740 I'm sorry. Special Agent Stephen Broderick isn't in his room. 654 00:58:20,960 --> 00:58:23,530 Would you like to leave a message? 655 00:58:23,760 --> 00:58:25,540 No, thanks. 656 00:58:28,600 --> 00:58:32,420 If you wish to smoke, please go to a designated smoking area. 657 00:58:34,040 --> 00:58:37,120 The Utah Clean Air Act prohibits smoking in the terminals. 658 00:59:00,270 --> 00:59:02,520 You know, Roxanne... 659 00:59:02,740 --> 00:59:05,920 this country is really beautiful. 660 00:59:38,280 --> 00:59:40,560 Come on. Come on. 661 01:01:23,700 --> 01:01:25,550 Oh, my God. 662 01:01:48,200 --> 01:01:51,210 Hey, who are you? You're not supposed to be down here. 663 01:01:51,470 --> 01:01:54,360 You're not Jonathan Bates. 664 01:01:54,600 --> 01:01:56,750 You're Tom Grodine. 665 01:01:56,970 --> 01:01:59,410 What are you doin' here? Who are you? 666 01:01:59,640 --> 01:02:03,960 I'm Jesse. My father's Stephen Broderick, Special Agent, F.B.I. 667 01:02:04,210 --> 01:02:06,490 You used to run a bank in lowa. 668 01:02:06,720 --> 01:02:09,010 One day you took out a lot of money and left. 669 01:02:09,220 --> 01:02:12,130 You never even stopped to say good-bye to your kids. 670 01:02:12,360 --> 01:02:16,610 - My friend's father left him. That was really sad. - H-How did you know? 671 01:02:16,830 --> 01:02:18,620 You got the name Jonathan Bates... 672 01:02:18,830 --> 01:02:21,300 off the part of the newspaper that tells you who died. 673 01:02:21,530 --> 01:02:25,440 On your zoo applications you said you graduated from Davis School in Denver. 674 01:02:25,710 --> 01:02:27,990 There isn't a Davis School in Denver. 675 01:02:28,210 --> 01:02:30,000 There is one in Sioux City. 676 01:02:30,210 --> 01:02:32,250 I figured the rest out with my computer. 677 01:02:32,510 --> 01:02:35,330 I started with your blood type. You can't change that. 678 01:02:35,550 --> 01:02:38,670 - Are you gonna turn me in? - That's not why I'm here. 679 01:02:38,890 --> 01:02:42,070 Four years ago, a pair of giraffes was taken from this zoo. 680 01:02:42,290 --> 01:02:46,370 - I-I didn't do that. - I know, but you do know who did. 681 01:02:46,630 --> 01:02:48,580 You were at a bar when the animals were taken... 682 01:02:48,800 --> 01:02:51,380 but the police still thought you were holding something back. 683 01:02:51,630 --> 01:02:53,520 They didn't realize you were probably afraid... 684 01:02:53,770 --> 01:02:57,120 they might find out who you really were. 685 01:03:04,420 --> 01:03:07,500 - I've got your wife on the MAGN Aphone, sir. - Line secure? 686 01:03:07,720 --> 01:03:09,630 - Don't worry, it's scrambled. - Thank you, Roxanne. 687 01:03:09,890 --> 01:03:11,680 - Hello? - Susan? 688 01:03:11,890 --> 01:03:15,000 - Hi! - I wanted to talk to you before you heard it on the news... 689 01:03:15,260 --> 01:03:17,040 and started worrying. 690 01:03:17,260 --> 01:03:19,410 The guys we're going to check out blew up a jeep... 691 01:03:19,630 --> 01:03:21,940 - and killed two sheriff's deputies. - Are you okay? 692 01:03:22,170 --> 01:03:24,350 Oh, yeah, yeah. I'm fine. 693 01:03:24,570 --> 01:03:27,420 - They got a S.W.A.T. Team. They're goin' in. - Are you going with them? 694 01:03:27,680 --> 01:03:29,720 - No, of course not. - Stephen... 695 01:03:29,940 --> 01:03:34,160 - I promise. - Were the deputies young? 696 01:03:36,720 --> 01:03:39,440 Yeah. Yeah, one of them had two kids. 697 01:03:39,660 --> 01:03:41,440 Oh, I'm sorry. 698 01:03:41,660 --> 01:03:44,350 Yeah. So, how's Jesse? 699 01:03:46,000 --> 01:03:48,650 Oh, he's fine. He went off to spend the weekend with Richard. 700 01:03:48,870 --> 01:03:50,780 That's great. That's great. 701 01:03:51,040 --> 01:03:53,450 - Look, uh, I'll talk to you soon. - Yeah, um, Stephen... 702 01:03:53,670 --> 01:03:55,480 I'll be careful. I promise. 703 01:03:55,710 --> 01:03:59,260 I can't wait to be with you. Uh, I gotta go. 704 01:03:59,480 --> 01:04:01,270 - We're ready to fly, sir. - Let's go. 705 01:04:01,480 --> 01:04:03,330 Uh, sir, it may get very dangerous up there. 706 01:04:03,580 --> 01:04:06,430 You might wanna stay down here until we secure the area. 707 01:04:06,650 --> 01:04:09,000 - You've had a lot of training, haven't you, son? - Yes, sir. 708 01:04:09,220 --> 01:04:12,970 - Small arms, assault weapons, martial arts. - Yes, sir. 709 01:04:13,190 --> 01:04:15,100 - How much martial arts? - Fifteen years, sir. 710 01:04:15,360 --> 01:04:18,870 Hold out your hand, palm up. 711 01:04:19,100 --> 01:04:21,880 Don't move till I do. When I do, you grab the quarter. 712 01:04:23,870 --> 01:04:26,480 - Heh. - When I first joined the Bureau... 713 01:04:26,710 --> 01:04:29,400 I was with the hostage rescue team for three years. 714 01:04:29,610 --> 01:04:31,390 Before that, when I was a kid younger than you... 715 01:04:31,620 --> 01:04:34,200 I did two tours with Air Cav Recon in Vietnam. 716 01:04:34,450 --> 01:04:36,560 You really think this is gonna be tougher than all that? 717 01:04:36,790 --> 01:04:39,370 - Let's go, Roxanne. Rock 'n' roll. - Let's go.! Get 'em up.! 718 01:04:48,100 --> 01:04:50,880 - This was his locker. - What was his name? 719 01:04:51,100 --> 01:04:53,680 Mordecai. Mordecai Booth. 720 01:04:53,910 --> 01:04:55,690 Open it. 721 01:06:45,200 --> 01:06:49,020 Robert! This is the F.B.I.! 722 01:06:49,240 --> 01:06:52,030 You are completely surrounded.! 723 01:07:03,450 --> 01:07:06,270 Now nobody's going to hurt you, Robert. 724 01:07:06,490 --> 01:07:09,470 But you have to come out! You ar... 725 01:07:19,410 --> 01:07:21,020 What the fuck are you doin'? 726 01:09:33,960 --> 01:09:38,040 - University Park Hotel. - Hi. Special Agent Stephen Broderick, please. 727 01:09:38,260 --> 01:09:40,200 I'm sorry, he's still not back yet. 728 01:09:40,460 --> 01:09:43,940 - Would you care to leave a message? - No, thanks. 729 01:11:58,120 --> 01:12:02,100 "The only sustenance... 730 01:12:02,330 --> 01:12:04,950 "ye shall eat... 731 01:12:05,200 --> 01:12:08,140 "as ye walk through... 732 01:12:08,400 --> 01:12:11,220 "the valley of the gods... 733 01:12:11,440 --> 01:12:13,590 "past the nuns... 734 01:12:13,840 --> 01:12:16,020 "beyond the priests... 735 01:12:16,240 --> 01:12:21,560 "shall be the bitter herb of Gomorrah. 736 01:12:21,820 --> 01:12:24,530 "If ye are worthy... 737 01:12:24,750 --> 01:12:27,690 ye shall enter the castle." 738 01:13:19,450 --> 01:13:22,860 The bait was good! Didn't see it. 739 01:13:23,120 --> 01:13:26,170 She was your messenger. Didn't see it. 740 01:13:26,420 --> 01:13:29,570 Oh, God, help me to see it. 741 01:13:31,160 --> 01:13:34,300 - Hello, this is Jesse. - Hello, Jesse. 742 01:13:34,530 --> 01:13:39,000 Mordecai Booth. Employee, Salt Lake City Zoo, 1986. 743 01:13:39,240 --> 01:13:41,020 Do you have address for? 744 01:13:41,240 --> 01:13:44,490 Mordecai Booth, P.O. Box 211... 745 01:13:44,740 --> 01:13:46,590 Moab, Utah. 746 01:13:46,850 --> 01:13:49,670 Um, near Moab. Valley of the Gods? 747 01:13:49,880 --> 01:13:52,390 Zion National Park. 748 01:13:52,650 --> 01:13:55,620 Um, nuns, priests, castle. 749 01:13:55,850 --> 01:13:58,230 Castle Valley National Park. 750 01:13:58,460 --> 01:14:01,580 Nuns and Priests Monument, Castle Rock. 751 01:14:01,800 --> 01:14:04,980 Um, caves, mines near Castle Rock. 752 01:14:05,200 --> 01:14:08,060 Uranium mine directly under Castle Rock. 753 01:14:08,270 --> 01:14:13,210 Closed by the Bureau of Land Management, September 1953. 754 01:14:13,470 --> 01:14:15,980 Latitude, longitude coordinates for Castle Rock. 755 01:14:16,210 --> 01:14:19,090 North, 3-8-3-9-0-8. 756 01:14:19,310 --> 01:14:21,690 West, 1-0-9-2-4. 757 01:14:34,400 --> 01:14:37,190 Whoo! 758 01:14:37,400 --> 01:14:40,650 He was flyin'! Wow.! 759 01:14:40,910 --> 01:14:43,160 - I gotta try it.! - No way.! 760 01:19:22,890 --> 01:19:25,670 - Yeah? Dad, can... ou hear... e? 761 01:19:25,900 --> 01:19:28,250 Jesse? Jesse? 762 01:19:28,470 --> 01:19:32,090 I can't hear you, Dad! I'm here, Dad! 763 01:19:32,300 --> 01:19:34,240 Jesse, I can't hear you. Where are you? 764 01:19:34,470 --> 01:19:39,750 I've found him! North, 38, 39, 08. 765 01:19:39,980 --> 01:19:44,300 Jesse? J-Jesse! 766 01:19:44,520 --> 01:19:47,900 - Dad! Dad! - Jesse! Jesse! 767 01:20:13,320 --> 01:20:15,210 Please punch in access code now. 768 01:20:15,420 --> 01:20:17,330 J... 769 01:20:18,560 --> 01:20:20,570 Aw, fuck! 770 01:20:22,790 --> 01:20:26,160 F.B.I., Washington. 771 01:20:26,400 --> 01:20:29,650 This is Special Agent Stephen Broderick, 432917. 772 01:20:29,870 --> 01:20:32,620 I need the access code to my home computer. 773 01:20:32,840 --> 01:20:35,530 I can't give that to you, sir. This is not a secure phone line. 774 01:20:35,740 --> 01:20:38,120 - Give me Mark Denton. - He's not here. 775 01:20:38,350 --> 01:20:41,130 Find him, page him, beep him, get him on the phone now! 776 01:20:41,350 --> 01:20:44,830 Yes, sir. Hold on. 777 01:20:46,090 --> 01:20:47,880 Stephen, Mark Denton. What's up? 778 01:20:48,090 --> 01:20:50,770 I need the access number to my home computer. 779 01:20:50,990 --> 01:20:52,960 I don't have that number. Only you and Jesse know it. 780 01:20:53,200 --> 01:20:55,420 Can you access Jesse's computer from there? 781 01:20:55,630 --> 01:20:58,170 - That I can do. - Do it and let me talk to him. 782 01:20:58,400 --> 01:21:01,180 If I let you do that over an unsecured line... 783 01:21:01,400 --> 01:21:03,610 we're open to a possible security breach. 784 01:21:03,840 --> 01:21:08,420 Mark, Jesse's in trouble, real trouble. I need to talk to that computer. 785 01:21:10,580 --> 01:21:12,980 All right. Hook him up, Barnes. 786 01:21:14,750 --> 01:21:17,660 Please punch in access code now. 787 01:21:22,460 --> 01:21:24,430 Switch to voice recognition. 788 01:21:24,660 --> 01:21:27,070 Voice recognition activated. 789 01:21:27,300 --> 01:21:30,440 - Hi, this is Stephen. - Hi, Stephen. 790 01:21:30,670 --> 01:21:33,310 I need to know the last thing you and Jesse were talking about. 791 01:21:33,540 --> 01:21:36,450 I need to verify your identity, Stephen. 792 01:21:36,680 --> 01:21:40,040 What was Jesse's last year Little League batting average? 793 01:21:40,250 --> 01:21:44,540 - Oh, Jesus Christ! - Just kidding. Just kidding. 794 01:21:44,750 --> 01:21:47,290 What did you give Jesse for Christmas? 795 01:21:47,520 --> 01:21:51,030 Uh, a fishing... a fishing rod. 796 01:21:51,260 --> 01:21:53,660 Did you take him fishing? 797 01:21:53,900 --> 01:21:56,080 No, no, no. Not yet. 798 01:21:56,300 --> 01:22:00,740 I told Jesse post office address of former employee Salt Lake City Zoo... 799 01:22:00,970 --> 01:22:04,720 and latitude/longitude coordinates of abandoned uranium mine. 800 01:22:04,940 --> 01:22:07,090 What was the name and what coordinates? 801 01:22:07,310 --> 01:22:11,630 Mordecai Booth. North, 38, 39, 08... 802 01:22:11,850 --> 01:22:15,030 west, 1, 09, 21, 14. 803 01:22:15,250 --> 01:22:19,160 - Where'd he call you from? - Pay phone, Salt Lake City train station... 804 01:22:19,390 --> 01:22:23,170 - 7:38 Mountain Standard Time, this morning. - Stephen! What's going on? 805 01:22:23,400 --> 01:22:28,590 J- Jesse's in Utah, Susan. He came on his own. I'm gonna get him. 806 01:22:28,800 --> 01:22:31,340 - Is he all right? - I don't know. I think so. 807 01:22:31,570 --> 01:22:34,920 I gotta go. I'll call you when I find him. 808 01:22:35,140 --> 01:22:36,990 Oh, my God. 809 01:22:50,900 --> 01:22:54,880 All right. Now, look, this is where I'll be. 810 01:22:55,100 --> 01:22:58,610 - If you don't hear from me in two hours, come for me. - Don't you want backup? 811 01:22:58,840 --> 01:23:01,630 Everybody's too wired. You saw what happened yesterday. 812 01:23:01,840 --> 01:23:04,880 My son's out there. I don't want him shot by some amped-up cop. 813 01:23:05,110 --> 01:23:06,890 I can't do that. I have to follow procedure. 814 01:23:07,110 --> 01:23:08,930 I can't let you go out by yourself. 815 01:23:09,150 --> 01:23:12,830 This is my son, Roxanne. Please. 816 01:23:17,790 --> 01:23:20,730 - There are maps in the glove compartment. - Thank you. 817 01:24:06,880 --> 01:24:09,590 - Lemar here. - Where's Stephen? 818 01:24:09,820 --> 01:24:12,110 He's, um, uh... 819 01:24:13,490 --> 01:24:16,130 He went to go find his son, sir. 820 01:24:16,360 --> 01:24:19,580 - Why aren't you with him? - He asked me not to come, sir. 821 01:24:19,800 --> 01:24:23,160 Let me explain. Yesterday a group of local law enforcement personnel... 822 01:24:23,370 --> 01:24:26,420 Yes, I know all about that. Listen to me, Lemar. 823 01:24:26,640 --> 01:24:30,390 Go to the airport, Air National Guard, hangar number seven. 824 01:24:30,610 --> 01:24:32,900 A special team of F.B.I. Agents will be there. 825 01:24:33,110 --> 01:24:35,320 They won't make the same mistake. 826 01:24:35,550 --> 01:24:38,560 Now, Lemar, get it done. 827 01:24:38,790 --> 01:24:40,640 Right, sir. 828 01:30:56,550 --> 01:30:58,770 Kristi, you're alive! 829 01:31:17,710 --> 01:31:19,690 - Come to me! - No! 830 01:31:19,910 --> 01:31:22,630 I will feed thy flesh to the fowls of the air... 831 01:31:22,840 --> 01:31:24,990 and I will give thy bones... 832 01:31:25,210 --> 01:31:28,530 to the beasts of the field! 833 01:31:28,750 --> 01:31:31,720 The prophecy has come true. 834 01:31:31,950 --> 01:31:35,960 One male, one female. 835 01:31:36,190 --> 01:31:39,400 The prophecy will continue on! 836 01:31:59,420 --> 01:32:04,470 I have built an ark of gopher wood! 837 01:32:04,690 --> 01:32:07,830 I have... I have brought two... 838 01:32:08,060 --> 01:32:11,270 of every living thing! 839 01:32:11,500 --> 01:32:13,720 I have brought my family! 840 01:32:17,610 --> 01:32:21,090 I have brought the righteous of this generation. 841 01:32:24,380 --> 01:32:26,420 Fowl, cattle. 842 01:32:26,650 --> 01:32:28,470 I have brought giraffes! 843 01:32:28,690 --> 01:32:31,040 What else do you want from me? 844 01:32:31,260 --> 01:32:35,040 How can I please you? 845 01:32:35,260 --> 01:32:38,550 Don't torture me anymore! 846 01:32:42,400 --> 01:32:44,180 I am ready. 847 01:32:47,270 --> 01:32:49,090 Let... 848 01:32:49,310 --> 01:32:51,460 the rains... 849 01:32:51,680 --> 01:32:53,470 fall down. 850 01:33:33,490 --> 01:33:37,600 If thine eye offend thee, pluck it out. 851 01:33:37,830 --> 01:33:40,690 If thy hand offend thee... 852 01:33:40,900 --> 01:33:43,340 cut it off! 853 01:34:09,400 --> 01:34:11,880 Dad! 854 01:34:27,190 --> 01:34:30,670 - Jesse! Jesse, are you all right? - I'm okay, Dad! 855 01:34:30,890 --> 01:34:34,400 I'm okay! Aah! Dad, look out! 856 01:34:34,630 --> 01:34:36,950 Dad! 857 01:34:41,000 --> 01:34:42,850 Oh, God, Dad. 858 01:34:43,070 --> 01:34:48,680 It's okay, it's okay. It's okay, it's okay. 859 01:34:48,910 --> 01:34:52,420 Dad! Kristi! Kristi, help me! 860 01:34:52,650 --> 01:34:54,440 Ohh! Uhh! 861 01:35:01,990 --> 01:35:04,460 You've gotta jump.! 862 01:35:04,700 --> 01:35:07,950 You've gotta jump! 863 01:35:11,700 --> 01:35:13,950 Make... me an ark... 864 01:35:14,170 --> 01:35:19,420 of gopher... wood.! 865 01:35:49,250 --> 01:35:52,030 We're coming around for you, Stephen.! 866 01:36:13,740 --> 01:36:15,810 Who's buried there? 867 01:36:16,040 --> 01:36:18,190 - What, over there? - Yeah. 868 01:36:18,410 --> 01:36:21,320 - Bobby Martel. - Bobby Martel? 869 01:36:21,550 --> 01:36:24,030 - Yeah. - How did he get there? 870 01:36:24,250 --> 01:36:26,500 I put him there, Jesse. 871 01:36:26,720 --> 01:36:29,190 I paid for the plot. 872 01:36:29,430 --> 01:36:32,440 I figured when we come by to see Grandpa... 873 01:36:32,660 --> 01:36:34,870 - we can look in on him too. - But... 874 01:36:35,100 --> 01:36:37,150 Bobby Martel? 875 01:36:39,440 --> 01:36:43,960 You know, when the state of Utah stuck a needle in his arm and killed him... 876 01:36:44,180 --> 01:36:47,790 he became as much a victim as anyone in this case. 877 01:36:48,010 --> 01:36:50,860 - He was innocent, Jesse. - Yeah, but... 878 01:36:51,080 --> 01:36:52,960 didn't anyone claim him? 879 01:36:53,190 --> 01:36:58,770 I mean, they'd sure have a major, big-time lawsuit against Utah. 880 01:36:58,990 --> 01:37:01,240 141 people tried to claim him. 881 01:37:01,460 --> 01:37:04,870 They all turned out to be phonies. 882 01:37:05,100 --> 01:37:07,510 Bobby Martel was an orphan. 883 01:37:07,770 --> 01:37:11,220 He grew up as a ward of the state. 884 01:37:11,440 --> 01:37:15,730 "State. " And that means me, you, everybody. 885 01:37:15,940 --> 01:37:19,730 When he was 18 years old, we sent him out to seek his fortune. 886 01:37:19,950 --> 01:37:22,340 Four years later, we killed him. 887 01:37:22,550 --> 01:37:25,190 We can't let things like that happen, Jesse. 888 01:37:28,260 --> 01:37:31,810 When Grandpa died, I saw how sad you were... 889 01:37:32,030 --> 01:37:34,430 and I felt scared because someday all of us die. 890 01:37:34,670 --> 01:37:39,050 - I don't want you to die, Dad. - I'm not gonna die for a long time, Jess. 891 01:37:39,270 --> 01:37:42,710 Why do people have to grow old? Why do they have to die? 892 01:37:45,610 --> 01:37:48,050 Remember how I taught you after a shower... 893 01:37:48,310 --> 01:37:51,250 - to shake the water off your head like a dog? - Yeah. 894 01:37:51,520 --> 01:37:55,710 Grandpa taught me that, and someday you'll teach your kid that. 895 01:37:55,920 --> 01:38:00,270 That part of Grandpa and me and you will never die. 896 01:38:00,530 --> 01:38:02,380 Bodies are made out of chemicals. 897 01:38:02,600 --> 01:38:05,250 When they die, they go back into the earth. 898 01:38:05,470 --> 01:38:07,820 Like your goldfish turned into the soil... 899 01:38:08,070 --> 01:38:10,970 that turned into the apple you ate from our apple tree. 900 01:38:16,080 --> 01:38:18,870 The good things go on forever. 901 01:38:19,080 --> 01:38:24,560 That's why I'm so happy you turned out to be such a good kid. 902 01:38:24,790 --> 01:38:27,870 That's why Grandpa and me are so proud of you. 903 01:38:28,090 --> 01:38:32,870 Do you think Grandpa really knows I turned out okay? 904 01:38:36,500 --> 01:38:39,010 Oh, yeah. He knows. 72951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.